Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,725 --> 00:00:05,929
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2
00:00:06,304 --> 00:00:09,281
www.sebeder.org
3
00:00:10,804 --> 00:00:17,476
(Müzik)
4
00:00:23,780 --> 00:00:25,827
Ne yapıyorsun ki sen
burada tek başına?
5
00:00:26,039 --> 00:00:29,796
Ya Demir Bey, gerçekten benim
yani kötü bir niyetim yoktu ki.
6
00:00:29,999 --> 00:00:31,976
İyi de kime sordun
gelirken, bana sordun mu?
7
00:00:32,132 --> 00:00:34,156
Ben sadece yardımcı olmak
istedim Demir Bey.
8
00:00:34,289 --> 00:00:36,406
Yani gerçekten kötü
bir niyetle gelmedim.
9
00:00:36,577 --> 00:00:40,007
Keşke böyle olmasaydı tabii ya.
Benim yüzümden her şey mahvoldu.
10
00:00:40,430 --> 00:00:43,046
Yani siz beni kovsanız da haklısınız.
11
00:00:43,211 --> 00:00:46,000
Hatta siz beni kovmayın, ben
kendim istifa ediyorum artık.
12
00:00:46,211 --> 00:00:47,578
Tamam Gökçe, sus.
13
00:00:48,523 --> 00:00:50,632
Ben o adama niye yumruk
attım biliyor musun?
14
00:00:51,344 --> 00:00:53,242
Çünkü rezil bir herif o.
15
00:00:53,398 --> 00:00:54,609
Evet, ayrıca...
16
00:00:54,688 --> 00:00:55,562
Irz düşmanı.
17
00:00:55,750 --> 00:00:56,632
Evet, ayrıca...
18
00:00:56,781 --> 00:00:57,546
Ahlaksız.
19
00:00:58,453 --> 00:00:59,719
Ayrıca...
20
00:01:01,539 --> 00:01:02,820
...ben senden...
21
00:01:04,453 --> 00:01:05,625
Benden...
22
00:01:06,492 --> 00:01:14,492
(Müzik)
23
00:01:23,097 --> 00:01:24,378
Ben senden...
24
00:01:26,074 --> 00:01:27,378
...bir şey isteyeceğim.
25
00:01:27,878 --> 00:01:28,886
Ha.
26
00:01:32,011 --> 00:01:33,651
Buyurun Demir Bey.
27
00:01:34,627 --> 00:01:35,698
Bak bir daha...
28
00:01:36,010 --> 00:01:38,300
Sen böyle adamlarla
niye buluşuyorsun ki?
29
00:01:38,479 --> 00:01:40,964
Bana sormadan, yani tek başına...
30
00:01:41,199 --> 00:01:43,792
Neyse tamam, bir daha sakın
böyle bir şey yapma tamam mı?
31
00:01:44,401 --> 00:01:45,573
Tamam Demir Bey.
32
00:01:45,721 --> 00:01:47,198
(Telefon zili sesi)
33
00:01:47,277 --> 00:01:48,355
Bir saniye.
34
00:01:51,222 --> 00:01:52,198
Efendim.
35
00:01:54,433 --> 00:01:56,363
Tamam. Tamam, sağ ol.
36
00:01:56,628 --> 00:01:57,769
Sağ ol.
37
00:01:58,011 --> 00:01:59,355
Hadi gidiyoruz.
38
00:01:59,519 --> 00:02:00,566
Nereye?
39
00:02:00,753 --> 00:02:02,807
Bir toplantı var da ona katılacağız.
40
00:02:02,995 --> 00:02:04,518
Aslında davetli değiliz ama...
41
00:02:04,651 --> 00:02:07,487
...bir arkadaşımdan rica ettim,
o da sağ olsun kırmadı.
42
00:02:07,613 --> 00:02:08,542
Peki.
43
00:02:09,292 --> 00:02:10,113
Hadi.
44
00:02:11,205 --> 00:02:12,299
Üff.
45
00:02:13,550 --> 00:02:15,807
Ya bu toplantının konusu şimdi...
46
00:02:15,949 --> 00:02:19,034
...yeni bir iş var da ona gidiyoruz.
47
00:02:20,970 --> 00:02:26,042
(Müzik)
48
00:02:26,159 --> 00:02:27,644
(Kapı zili sesi)
49
00:02:30,692 --> 00:02:31,490
Gel babacığım.
50
00:02:31,685 --> 00:02:34,107
Yok, gelmeyeyim Nilüfer'im.
Annen evde mi yavrum?
51
00:02:34,326 --> 00:02:35,146
Evde.
52
00:02:35,453 --> 00:02:38,945
(Rezzan) Nilüferciğim, sen gir içeri
dinlen kızım, ben hallederim.
53
00:02:42,437 --> 00:02:45,398
Ne var Hikmet, şimdi de
bana mı kafa atacaksın?
54
00:02:45,641 --> 00:02:48,602
Ee yok Rezzan'ım yani
sen benim kıymetlimsin.
55
00:02:48,757 --> 00:02:50,664
Sen benim aşkımsın, bir tanemsin.
56
00:02:50,813 --> 00:02:52,508
Ben sana nasıl kıyarım,
olur mu öyle şey?
57
00:02:52,631 --> 00:02:55,992
Vallahi artık bilemeyeceğim. Zavallı
Avni Bey'e şak diye kıydın.
58
00:02:56,312 --> 00:02:59,429
Hayatım Avni Bey benim kıymetlim
değil ki tabii ki kıyarım ona.
59
00:02:59,680 --> 00:03:01,281
Bir şey mi isteyecektin?
60
00:03:01,608 --> 00:03:05,872
Yo, ben sadece yani bir hal
hatır sormak için o amaçla...
61
00:03:08,864 --> 00:03:09,833
Yani...
62
00:03:09,973 --> 00:03:13,309
...nasılsın diye bir uğrayayım
demiştim, Rezzancığım.
63
00:03:13,497 --> 00:03:15,903
Tamam. Sonra görüşürüz.
64
00:03:19,673 --> 00:03:22,573
Demir Bey, ben yani Duru yine
işi bizden çaldı sandım.
65
00:03:22,879 --> 00:03:25,879
Giderim konuşurum, ikna
ederim, hallederim sandım.
66
00:03:25,964 --> 00:03:28,364
Ya başka bir niyetim yoktu
zaten ne olabilirdi ki?
67
00:03:28,505 --> 00:03:29,114
Biliyorum.
68
00:03:29,216 --> 00:03:31,208
O zaman niye yüzüme bakmıyorsunuz hiç?
69
00:03:31,333 --> 00:03:33,122
Niye hiç konuşmuyorsunuz benimle?
70
00:03:33,208 --> 00:03:34,692
Yok öyle bir şey Gökçe, saçmalama.
71
00:03:34,793 --> 00:03:35,856
Var işte, nasıl yok?
72
00:03:35,981 --> 00:03:38,247
Beş defa söyledim sana,
kendi başına iş yapma.
73
00:03:38,521 --> 00:03:40,247
Yapınca bak böyle
şeyler başına geliyor.
74
00:03:40,458 --> 00:03:42,754
Seni öyle görünce ne kadar
korktum biliyor musun?
75
00:03:46,349 --> 00:03:49,458
Ya ben giderim, size yardımcı
olabilirim belki dedim.
76
00:03:49,746 --> 00:03:53,332
Tek başıma bir şey başarabilirim.
Kendime güvendim, kalktım gittim.
77
00:03:53,513 --> 00:03:56,325
Ama yani böyle olacağını
bilsem gider miydim hiç?
78
00:03:56,497 --> 00:03:59,364
Gökçe bak sen kendine
güvenmeye devam et, tamam mı?
79
00:03:59,614 --> 00:04:00,591
Ne konuştuk seninle?
80
00:04:00,771 --> 00:04:02,872
Daha sabırlı olacağız,
daha sakin olacağız.
81
00:04:03,801 --> 00:04:06,106
(Müzik)
82
00:04:12,661 --> 00:04:15,614
Abla, bence kendini
bu kadar zorlamasan.
83
00:04:15,911 --> 00:04:17,551
Yok canım, bir şey olmaz.
84
00:04:20,927 --> 00:04:22,919
(Anlaşılmayan konuşma)
85
00:04:24,270 --> 00:04:28,957
(Müzik)
86
00:04:29,528 --> 00:04:31,122
Sen ne zaman geldin?
87
00:04:31,450 --> 00:04:32,872
Ben Rezzan'ım az önce geldim.
88
00:04:33,075 --> 00:04:34,966
İşte böyle kıvrıldım bir köşeye.
89
00:04:35,114 --> 00:04:36,841
Hıı, onu görüyorum.
90
00:04:37,247 --> 00:04:41,356
Ee tamam, madem görüyorsun
affet artık beni be Rezzan'ım. Ha?
91
00:04:42,606 --> 00:04:44,043
Çok beklersin daha.
92
00:04:44,207 --> 00:04:48,519
Rezzan'ım bak, beni affetmen için
elimden gelen her şeyi yaparım. Söyle.
93
00:04:49,301 --> 00:04:50,770
Hadi ya, ciddi misin?
94
00:04:50,974 --> 00:04:52,552
Ciddiyim. Ne istersen.
95
00:04:52,763 --> 00:04:55,427
Tamam. O zaman şuna ne dersin Hikmet?
96
00:04:55,731 --> 00:04:56,786
Go home!
97
00:04:57,199 --> 00:04:58,035
Go home?
98
00:04:58,200 --> 00:04:59,403
Yani evine defol.
99
00:05:00,169 --> 00:05:01,341
Yani hepsi bu kadar mı?
100
00:05:01,583 --> 00:05:04,825
Aa tabii ki de değil.
Sen şimdi evine git.
101
00:05:05,020 --> 00:05:07,543
Ben sana ne yapman
gerektiğini haber vereceğim.
102
00:05:08,606 --> 00:05:09,770
Tamam Rezzan'ım.
103
00:05:09,935 --> 00:05:13,075
Her zaman emirlerine hazır
ve nazır bekliyorum canım.
104
00:05:13,231 --> 00:05:14,434
Buyurun defolunuz.
105
00:05:14,598 --> 00:05:15,550
Peki canım.
106
00:05:16,480 --> 00:05:22,307
(Müzik)
107
00:05:22,511 --> 00:05:25,433
Ay anne vallahi ne isteyeceksin
babamdan çok merak ettim.
108
00:05:25,933 --> 00:05:27,682
Kızlar hazır olun.
109
00:05:27,933 --> 00:05:29,589
Çok acayip eğleneceğiz ha.
110
00:05:33,136 --> 00:05:33,940
Görürsün sen.
111
00:05:34,307 --> 00:05:36,042
Bak, gidince araya girme tamam mı?
112
00:05:36,238 --> 00:05:37,495
Her şeyi bana bırak.
113
00:05:37,611 --> 00:05:38,143
Tamam.
114
00:05:38,188 --> 00:05:41,628
Yani ben az da olsa insanları tanıyorum.
Yani nereden gireceğim falan biliyorum.
115
00:05:41,730 --> 00:05:42,605
Olur.
116
00:05:43,480 --> 00:05:45,745
-Sen iyi misin?
-Hayır, değilim Demir Bey.
117
00:05:45,933 --> 00:05:48,925
Çok korktum, çok üzüldüm. Şimdi
bir de siz kızıyorsunuz bana.
118
00:05:49,058 --> 00:05:50,073
Tabii ki iyi değilim.
119
00:05:50,183 --> 00:05:53,081
Ya ben sana kızmadım. Kızar mıyım
böyle şey yüzünden?
120
00:05:53,308 --> 00:05:56,159
Sadece öğrenmen gereken şeyler var.
121
00:05:56,550 --> 00:05:59,277
Biliyorum. Ya da sabırlı
olmam gereken durumlar var.
122
00:05:59,666 --> 00:06:07,659
(Müzik)
123
00:06:07,925 --> 00:06:09,433
(Telefon zili sesi)
124
00:06:13,043 --> 00:06:13,988
Efendim.
125
00:06:14,519 --> 00:06:15,675
Evet, benim.
126
00:06:17,308 --> 00:06:18,363
Anlamadım.
127
00:06:19,050 --> 00:06:21,800
Bir dakika, bir dakika. İyi mi
şimdi, nerede? Kendinde mi?
128
00:06:22,652 --> 00:06:23,980
Tamam. Hemen geliyorum.
129
00:06:24,426 --> 00:06:26,230
-Ne oldu Demir Bey?
-Duru kaza yapmış.
130
00:06:26,363 --> 00:06:29,543
Ne, nasıl şimdi, nerede?
Önemli bir şey mi?
131
00:06:29,667 --> 00:06:30,988
Hastanedeymiş. Ben gidiyorum.
132
00:06:31,090 --> 00:06:31,879
Ben de geliyorum.
133
00:06:31,988 --> 00:06:34,183
Bir dakika sen gelmiyorsun.
Sen toplantıya giriyorsun.
134
00:06:34,221 --> 00:06:37,230
-Nasıl ya, tek başıma mı gireceğim?
-Evet. Al buna bir göz at, sonra gir.
135
00:06:37,346 --> 00:06:39,925
-Ay ama nasıl gireceğim iki dakika da?
-Ben sana güveniyorum.
136
00:06:39,995 --> 00:06:42,089
-(Gökçe) Gerçekten mi?
-Evet. Hadi göreyim seni.
137
00:06:44,105 --> 00:06:51,527
(Müzik)
138
00:06:52,298 --> 00:06:55,408
Artık görürsün de açık görüşte mi
görürsün, kapalı görüşte mi görürsün.
139
00:06:55,542 --> 00:06:57,534
Hayatta mı olurum
bilemiyorum o kadarını.
140
00:07:01,057 --> 00:07:08,940
(Müzik)
141
00:07:19,637 --> 00:07:21,520
-Buyurun.
-Azize Hanım'a bakmıştım.
142
00:07:21,700 --> 00:07:22,904
Azize Hanım benim, buyurun.
143
00:07:23,035 --> 00:07:24,004
Ee ben...
144
00:07:24,771 --> 00:07:28,021
...Demir Bey'in, yani Demir
Cerrahoğlu'nun adına geldim.
145
00:07:28,138 --> 00:07:29,537
Öyle mi? Memnun oldum.
146
00:07:29,607 --> 00:07:30,489
Gökçe.
147
00:07:30,739 --> 00:07:33,192
Buyurun içeri geçelim, Herkes içeride.
148
00:07:33,427 --> 00:07:41,387
(Müzik)
149
00:07:44,707 --> 00:07:45,902
Duru Hanım!
150
00:07:46,114 --> 00:07:47,732
Ne işiniz var sizin burada?
151
00:07:47,825 --> 00:07:48,771
Anlamadım.
152
00:07:49,028 --> 00:07:52,246
Biraz önce haber geldi kaza
yaptınız hastanedesiniz diye.
153
00:07:52,365 --> 00:07:54,567
Aa! O ne ya, nasıl yani?
154
00:07:54,747 --> 00:07:57,504
Ya evet, Demir Bey'e
telefon geldi biraz önce.
155
00:07:57,864 --> 00:08:00,582
Şey benim hemen çok acil
bir görüşme yapmam lazım.
156
00:08:01,263 --> 00:08:05,098
Bakın yalnız benim çok fazla vaktim
yok. Bir an öce başlarsanız iyi olur.
157
00:08:05,394 --> 00:08:08,317
Ama çok önemli hemen çok kısa zaten...
158
00:08:08,629 --> 00:08:11,675
Başlayın o zaman, daha sonra
halledersiniz işinizi.
159
00:08:11,825 --> 00:08:13,497
Ha, hemen mi?
160
00:08:14,013 --> 00:08:14,770
Peki.
161
00:08:18,786 --> 00:08:20,638
(Telefon aram sesi)
162
00:08:21,575 --> 00:08:23,239
Ya aç şu telefonu Duru, aç.
163
00:08:23,903 --> 00:08:26,020
Ee şimdi nereden başlasam ben?
164
00:08:26,114 --> 00:08:27,676
Şeyden başlayayım ben en iyisi.
165
00:08:27,793 --> 00:08:29,074
(Telefon titreşim sesi)
166
00:08:29,208 --> 00:08:31,731
(Gökçe) Ee kıyafet. Kıyafet
çok önemli. Neden?
167
00:08:31,832 --> 00:08:34,786
(Gökçe) Çünkü onlar olmadan
sokağa çıkamayız değil mi?
168
00:08:35,004 --> 00:08:37,293
(Gökçe iç ses) Allah'ım ne
diyorum ben ya, ne diyorum?
169
00:08:37,466 --> 00:08:39,950
Şey, ayakkabılarımız olmadan
da sokağa çıkamayız.
170
00:08:40,090 --> 00:08:42,808
Ayakkabılar da çok önemli.
Neden önemli?
171
00:08:42,957 --> 00:08:44,997
Çünkü dost başa, düşman ayağa bakarmış.
172
00:08:45,222 --> 00:08:48,988
Ya, o yüzden düşmanlarımıza
bizim açık vermemiz gerek.
173
00:08:49,378 --> 00:08:54,659
Evet, yani Azize Hanımcığım sizi bir
tekstil firması olarak, yola çıkaraktan...
174
00:08:54,886 --> 00:08:56,815
(Gökçe iç ses) Topla, Gökçe topla şunu.
175
00:08:57,000 --> 00:09:00,614
Ee yani sonuç olarak
yani bizim olayımız...
176
00:09:00,785 --> 00:09:02,440
...sizin olayınız ayakkabı.
177
00:09:06,354 --> 00:09:09,058
Aman ya kimi kandırıyorum ben, off.
178
00:09:10,392 --> 00:09:14,143
Vallahi öldüm ya şunların yüzünden
on saattir konuşamıyorum.
179
00:09:14,689 --> 00:09:18,244
Yani hem seksi görüneceğim, uzun
görüneceğim, şık olacağım diye yani...
180
00:09:18,362 --> 00:09:20,682
...çektiğim çileye bak.
Ayakları bıraktım orada ya.
181
00:09:20,838 --> 00:09:23,369
Oh be, üff! Ne diyordum?
182
00:09:23,665 --> 00:09:26,361
Yani Azize Hanımcığım,
ayakkabı diyoruz.
183
00:09:26,439 --> 00:09:28,885
Ayakkabı çok önemli,
yani özellikle stiletto.
184
00:09:29,065 --> 00:09:32,604
Bizim için hem şık, hem de rahat
olmalı. Çıkış noktamız da bu zaten.
185
00:09:34,752 --> 00:09:37,572
-Beyefendi bir daha bakar mısınız?
-(Adam ses) Kodlayabilir misiniz?
186
00:09:37,635 --> 00:09:40,213
Ya nesini kodlayacağım, Duru
Cerrahoğlu işte. Gayet anlaşılır.
187
00:09:40,280 --> 00:09:42,272
(Adam ses) Tamam beyefendi
kontrol ediyorum.
188
00:09:42,327 --> 00:09:43,062
Tamam.
189
00:09:44,715 --> 00:09:47,278
(Adam ses) Beyefendi kayıtlarda
böyle bir isimle giriş yok.
190
00:09:47,623 --> 00:09:48,685
Nasıl yok?
191
00:09:48,816 --> 00:09:51,191
-Hastaneye hiçbir girişi yok?
-(Adam ses) Evet, doğrudur.
192
00:09:51,277 --> 00:09:53,997
-İyi tamam. Tamam, sağ olun.
-(Adam ses) Rica ederim. İyi günler.
193
00:09:55,895 --> 00:09:57,513
Öldüreceğim seni Duru.
194
00:09:58,115 --> 00:09:59,544
Bittin sen Duru.
195
00:10:00,160 --> 00:10:02,817
Ya şimdi ben şık olmak istemiyor muyum?
İstiyorum.
196
00:10:02,965 --> 00:10:05,793
Yani böyle stiletto'larla,
topuklu ayakkabılarla...
197
00:10:05,973 --> 00:10:08,605
...sokaklarda böyle şakkıdı
şukkudu koşmak istemiyor muyum?
198
00:10:08,793 --> 00:10:10,551
Ay çok istiyorum ama olmuyor.
199
00:10:10,652 --> 00:10:12,957
Hem zaten benim ayağım
buçuklu, otuz yedi buçuk.
200
00:10:13,120 --> 00:10:15,323
Buçuk da çok önemli bunu
da kenara not edelim.
201
00:10:15,457 --> 00:10:18,536
Yani şimdi bizim bu ağrıyan
ayaklara bir çözüm bulmamız lazım.
202
00:10:18,713 --> 00:10:21,332
Ayakları acıyan, kanayan, kızaran...
203
00:10:21,501 --> 00:10:25,917
...yani seksi olmak uğruna bin bir acıya
katlanan bu kadınların sesi olmalıyız ya.
204
00:10:26,231 --> 00:10:28,301
Hem şık, hem rahat olmalıyız biz.
205
00:10:28,502 --> 00:10:31,043
Ya topuklu giyinmek
herkesin hakkı Azize Hanım.
206
00:10:31,174 --> 00:10:34,283
Yani keşke böyle bizim spor
ayakkabı rahatlığında...
207
00:10:34,441 --> 00:10:37,323
...stiletto'larımız olsa da biz
böyle duvar tırmanışına gitsek.
208
00:10:37,509 --> 00:10:40,658
Efendime söyleyeyim böyle tracking'lere
katılsak, sonra ne bileyim işte...
209
00:10:41,043 --> 00:10:44,067
...plajda, kumsalda onlarla
gezsek değil mi ama?
210
00:10:44,316 --> 00:10:45,847
Anladım canım ben ana fikri.
211
00:10:46,152 --> 00:10:49,262
Şimdi müsaade edersen Azize
Hanım'la biz iş konuşacağız.
212
00:10:49,996 --> 00:10:52,871
Duru Hanım, aslında
bence gerek kalmadı.
213
00:10:54,465 --> 00:10:56,839
Gökçe Hanım'la devam
etmek istiyorum ben.
214
00:10:57,855 --> 00:10:59,082
Anlamadım.
215
00:10:59,277 --> 00:11:03,980
İleride ne olur bilemem ama bana
doğru yoldaymışız gibi geldi.
216
00:11:04,206 --> 00:11:09,652
Samimiyiz her şeyden önce, sizin
teklifinizi baktım biraz. Soğuk buldum.
217
00:11:09,934 --> 00:11:11,449
Çok yukarıdan bakmışsınız.
218
00:11:11,629 --> 00:11:12,832
Hiç şaşırmadım.
219
00:11:14,340 --> 00:11:16,464
Size kolay gelsin o zaman Azize Hanım.
220
00:11:16,558 --> 00:11:19,519
Çoluk çocukla çalışmaktan
vazgeçtiğinizde tekrar ararsınız beni.
221
00:11:22,072 --> 00:11:24,369
Biz hemen takvime baksak mı
acaba Azize Hanım?
222
00:11:24,588 --> 00:11:26,267
(Azize) Ben de aynı şeyi söyleyecektim.
223
00:11:26,894 --> 00:11:34,681
(Müzik)
224
00:11:35,143 --> 00:11:37,322
(Demir) Duru. Duru!
225
00:11:38,135 --> 00:11:38,987
Duru.
226
00:11:39,314 --> 00:11:40,814
Ya sen kafayı mı yedin?
227
00:11:41,024 --> 00:11:42,500
Hangi ara bu kadar acımasız oldun?
228
00:11:42,611 --> 00:11:43,728
Hiç boşuna ağlama Demir.
229
00:11:43,868 --> 00:11:46,696
İş senin olsun, kampanya da
senin olsun umurumda değil.
230
00:11:46,814 --> 00:11:48,595
Ya hastanedeyim diye
beni arattırıyorsun.
231
00:11:48,711 --> 00:11:51,922
Zafere giden yolda her şey mubahtır,
diye bir laf var. Bilmem duydun mu?
232
00:11:52,087 --> 00:11:55,392
Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
Haberi aldığımda aklım çıktı.
233
00:11:55,548 --> 00:11:57,227
Hiç de öyle bir halin yok vallahi.
234
00:11:57,493 --> 00:12:00,329
Daha çok çorbacıya gittim, ezogelin
içtim der gibi bir halin var.
235
00:12:00,556 --> 00:12:01,963
Ne diyorsun sen ya, ne alaka?
236
00:12:03,033 --> 00:12:05,353
Hah, iyi insan da lafının üstüne geldi.
237
00:12:05,713 --> 00:12:08,650
Siz şimdi birlikte çorbacıya da
gidiyorsunuzdur normal normal.
238
00:12:08,751 --> 00:12:10,306
Gidiyoruz, evet. Ne var bunda?
239
00:12:10,462 --> 00:12:11,642
Aman ne hoş.
240
00:12:12,423 --> 00:12:14,157
Tam bir çorba kızı zaten, belli.
241
00:12:14,275 --> 00:12:17,689
İçeride sıradan fikirlerini
sıralayıp durdu. Tam bir ev kızı.
242
00:12:18,274 --> 00:12:20,454
Nasıl olmuşsa reklamcılık
işlerine bulaşmış.
243
00:12:20,587 --> 00:12:22,235
Senin gibi kızları da gördük biz.
244
00:12:22,392 --> 00:12:24,040
Kızın ruhu domez, ruhu.
245
00:12:24,244 --> 00:12:27,220
O seni hiç ilgilendirmez.
Ayrıca Gökçe yetenekli bir kız.
246
00:12:27,361 --> 00:12:28,892
Hiç uğraşamayacağım seninle Demir.
247
00:12:30,017 --> 00:12:30,900
Geri zekâlı.
248
00:12:31,845 --> 00:12:36,220
(Müzik)
249
00:12:37,173 --> 00:12:38,853
Gökçe, iş için üzülme tamam mı?
250
00:12:39,016 --> 00:12:42,087
Ya iş için falan üzülmüyorum Demir
Bey, biz aldık işi bir kere.
251
00:12:42,107 --> 00:12:43,430
-Ciddi misin?
-Ya evet.
252
00:12:43,666 --> 00:12:46,689
Kafaladım ben Azize Hanım'ı ya. Siz
de hiç canınızı sıkmayın yani.
253
00:12:47,666 --> 00:12:50,369
Evet, alayım anahtarları. Nereye
gidiyorsanız götüreyim sizi.
254
00:12:50,486 --> 00:12:58,485
(Müzik)
255
00:13:07,575 --> 00:13:15,469
(Müzik)
256
00:13:25,376 --> 00:13:29,852
(Müzik)
257
00:13:30,251 --> 00:13:33,008
Ne oldu hanımefendi?
Gene red edildin galiba.
258
00:13:33,172 --> 00:13:35,125
Bu kadar pislik olmak
zorunda mısın acaba?
259
00:13:35,342 --> 00:13:37,460
Ne yapayım seni görünce
sinirlerim tepeme çıkıyor.
260
00:13:37,554 --> 00:13:38,695
Gelme o zaman peşimden.
261
00:13:38,764 --> 00:13:42,038
Ya sen nasıl bir fantezi dünyasında
yaşıyorsun acaba? Mekân benim farkındaysan.
262
00:13:42,094 --> 00:13:43,922
İyi, bir daha gelmeyiz o zaman.
263
00:13:46,655 --> 00:13:47,727
Buradayım.
264
00:13:50,524 --> 00:13:51,492
(Nilay) Hoş geldiniz.
265
00:13:51,656 --> 00:13:52,929
(Muharrem) Hoş geldiniz.
266
00:13:53,577 --> 00:13:55,226
Ne yaptınız, alışabildiniz mi?
267
00:13:56,031 --> 00:13:57,913
Ay süper ya, yerleşmişiz bile.
268
00:13:58,162 --> 00:14:01,038
Tam değil. Demir Bey sizin
odanızın daha bir haftası varmış.
269
00:14:01,140 --> 00:14:02,976
İç mimar bir hafta içinde
biteceğini söyledi.
270
00:14:03,125 --> 00:14:03,913
Tamam.
271
00:14:04,092 --> 00:14:07,124
Yalnız biraz çay ocağı küçük
ama idare ediyoruz işte.
272
00:14:07,420 --> 00:14:08,272
İyi.
273
00:14:08,351 --> 00:14:09,937
Dört tane getir de tadına bakalım.
274
00:14:10,061 --> 00:14:11,217
Tamam. Hemen geliyor.
275
00:14:11,304 --> 00:14:13,882
Sizinki demli, Nilay Hanım'ın açık.
276
00:14:15,695 --> 00:14:19,022
Benimki demli, limonlu Gökçe
Hanım'ın da paşa çayı.
277
00:14:19,037 --> 00:14:20,404
Hemen getiriyorum.
278
00:14:21,147 --> 00:14:22,327
Paşa çayı mı?
279
00:14:22,491 --> 00:14:24,585
Ay evet ya, ben öyle
sıcak sıcak içemiyorum.
280
00:14:24,780 --> 00:14:28,155
Gelince de hemen içmek istiyorum. Tabii
o yüzden hep paşa çayı istiyorum.
281
00:14:29,117 --> 00:14:31,827
Daha kim bilir nelerle
karşıma çıkacaksın acaba?
282
00:14:32,062 --> 00:14:34,624
(Gökçe iç ses) Sen daha dur
bebeğim, sen daha dur.
283
00:14:35,764 --> 00:14:37,975
Bir anda tamam dedi kadın ya, bir anda.
284
00:14:38,273 --> 00:14:40,429
Bence bu kadar büyütülecek
bir şey yok Duru Hanım.
285
00:14:40,531 --> 00:14:41,069
Öyle mi?
286
00:14:41,156 --> 00:14:42,555
Yani eğer sakin olursak...
287
00:14:42,647 --> 00:14:45,639
Ayçacığım bana akıl verme istersen.
Aklımda var bir şeyler.
288
00:14:45,757 --> 00:14:47,546
Hem Demir için, hem de Kaan için.
289
00:14:47,827 --> 00:14:49,452
Ama önce Demir'den başlayacağım.
290
00:14:51,827 --> 00:14:54,014
Kaan'ın işi kolay. Üç
dakikalık işi var.
291
00:14:54,562 --> 00:14:56,046
Ben her şeye hazırım Duru Hanım.
292
00:14:56,163 --> 00:14:58,241
Öncelikle o kızı Demir'den ayıracağız.
293
00:14:58,343 --> 00:14:59,773
-Gökçe'yi mi?
-Evet.
294
00:15:01,007 --> 00:15:02,578
Sizin aklınızda bir şey var kesin.
295
00:15:02,742 --> 00:15:03,664
Nereden anladın?
296
00:15:03,882 --> 00:15:06,843
Sizi çok iyi tanıyorum Duru Hanım,
bir bakışınızdan anlıyorum artık.
297
00:15:07,155 --> 00:15:09,952
Ben aklımdakini anlatayım
sana bakalım ne diyeceksin.
298
00:15:10,211 --> 00:15:11,991
Şimdi önce Gökçe'yi...
299
00:15:13,342 --> 00:15:15,483
Bildiğimiz gibi Gökçe ne
yaptı etti bu işi bağladı.
300
00:15:15,640 --> 00:15:18,195
O yüzden biz de elimizden
geleni ortaya koymamız lazım.
301
00:15:18,328 --> 00:15:20,562
Ben de sabahtan akşama
kadar çay kahve yapacağım.
302
00:15:20,781 --> 00:15:21,960
Siz hiç merak etmeyin.
303
00:15:22,109 --> 00:15:24,702
Hatta diyorum ki espresso,
cappuccino işine mi girsem?
304
00:15:25,007 --> 00:15:28,101
Bak, sen önce bir çay demlemeyi öğren,
ondan sonra kahve işine girersin.
305
00:15:28,359 --> 00:15:29,570
(Gülme sesi)
306
00:15:31,218 --> 00:15:32,835
Neyse, Demir Bey yalnız biz...
307
00:15:32,951 --> 00:15:35,788
...iki işe birden nasıl yetişeceğiz?
Akıllı evimizde var biliyorsunuz.
308
00:15:35,968 --> 00:15:37,374
Onu da düşündüm, merak etme.
309
00:15:37,804 --> 00:15:39,328
Bize önce bir metin yazarı lazım.
310
00:15:39,452 --> 00:15:40,531
Hemen ilan verelim mi?
311
00:15:40,608 --> 00:15:43,014
İşte hemen verelim ki sonradan
sıkışmayalım anladın mı?
312
00:15:43,030 --> 00:15:44,194
Tamam, nasıl isterseniz.
313
00:15:44,851 --> 00:15:47,585
Tamam. Şimdilik bu kadar.
Gökçe, gel benimle.
314
00:15:51,093 --> 00:15:52,429
Gökçe, bugün çok iyiydin.
315
00:15:52,733 --> 00:15:54,131
Ay sadece bugün mü ya?
316
00:15:55,107 --> 00:15:57,271
Yani siz bana her ne
kadar güvenmeseniz de...
317
00:15:57,359 --> 00:15:59,968
...ben de arada böyle tek başıma
bir şeyler başarıyorum yani.
318
00:16:00,070 --> 00:16:02,007
Biliyorum canım. Bu arada...
319
00:16:02,215 --> 00:16:04,960
...Cenk meselesinde biraz fazla
üstüne geldim. Kusura bakma.
320
00:16:05,109 --> 00:16:06,539
Oldu öyle bir şeyler.
321
00:16:07,999 --> 00:16:10,061
Tahmin ettiğimden daha
iyisin biliyorsun değil mi?
322
00:16:10,132 --> 00:16:11,562
Yani biliyorum tabii de.
323
00:16:12,320 --> 00:16:14,499
İşte o yüzden artık seni
bu kadar sıkmayacağım.
324
00:16:14,615 --> 00:16:16,349
Yani daha az kontrol edeceğim.
325
00:16:16,741 --> 00:16:19,115
Ee yani tabii ki Demir Bey,
sonuçta ben yani tek başıma...
326
00:16:19,226 --> 00:16:21,742
...gayet güzel hallediyorum her şeyi.
327
00:16:21,833 --> 00:16:24,591
Pardon, istersen ben susayım,
sen kendi kendini öv.
328
00:16:24,904 --> 00:16:27,787
Ay çok pardon ben şimdi her
şeyin altından kalkınca öyle...
329
00:16:28,128 --> 00:16:30,519
...ondan şey etmiştim. Neyse
ben işimin başına döneyim.
330
00:16:30,653 --> 00:16:32,927
Her işi ben hallettiğim için
daha çok çalışmam lazım.
331
00:16:34,600 --> 00:16:42,529
(Müzik - Hareketli)
332
00:16:46,646 --> 00:16:49,740
Ya o kadar havalı bir çıkış
yaptım ki inanamazsın.
333
00:16:50,076 --> 00:16:51,544
Yakışır benim arkadaşıma.
334
00:16:51,678 --> 00:16:54,029
Ay evet ya, bundan sonra
hep böyle yüksek olacağım.
335
00:16:54,176 --> 00:16:56,146
Bir daha asla inmeyeceğim ya aşağılara.
336
00:16:56,303 --> 00:16:57,506
Hadi bakalım.
337
00:16:59,708 --> 00:17:07,615
(Müzik - Hareketli)
338
00:17:13,701 --> 00:17:15,552
Buyurun Gökçe Hanım,
ne ikram edeyim size.
339
00:17:15,747 --> 00:17:17,200
Çay, kahve, kola, ıhlamur.
340
00:17:17,356 --> 00:17:18,950
Hiçbir şey istemem Muharrem. Sağ ol.
341
00:17:19,042 --> 00:17:21,754
Ee buraya kadar geldiğinize göre
bir şey istiyorsunuzdur herhalde.
342
00:17:21,799 --> 00:17:24,901
Yo istemiyorum, öyle havalı havalı
yürüyordum sana da bir bakayım dedim.
343
00:17:24,950 --> 00:17:25,708
Allah Allah!
344
00:17:25,770 --> 00:17:28,043
Ay bu kadar ısrar ettin
madem bir su ver.
345
00:17:28,308 --> 00:17:29,737
İyi, tamam. Soğuk mu sıcak mı?
346
00:17:30,051 --> 00:17:31,184
Ne fark eder?
347
00:17:31,349 --> 00:17:34,052
Fark eder tabii Gökçe Hanım,
hiç sıcakla soğuk bir olur mu?
348
00:17:34,200 --> 00:17:36,981
Ay Muharrem iki dakikada darladın
ya, tamam ver bir soğuk su.
349
00:17:37,145 --> 00:17:38,105
İyi, tamam.
350
00:17:38,934 --> 00:17:39,747
Üff.
351
00:17:40,503 --> 00:17:42,503
Daha dikkatli olmamız lazım bu sefer.
352
00:17:43,075 --> 00:17:46,082
Artık her işlerimi baltalamak için bir
şey yapacağımı anladılar. O yüzden...
353
00:17:46,285 --> 00:17:47,785
Saman altından su yürüteceğiz.
354
00:17:47,934 --> 00:17:50,730
Ben olsam karda yürüyeceğiz, izimizi
belli etmeyeceğiz derdim ama...
355
00:17:50,879 --> 00:17:52,355
...o da olur Ayçacığım, o da olur.
356
00:17:52,496 --> 00:17:54,222
Peki, şimdi tam olarak ne yapıyoruz?
357
00:17:54,395 --> 00:17:57,941
Şimdi bu ikisi yeni bir iş aldılar ya.
Onun üstesinden gelemeyecekler.
358
00:17:58,074 --> 00:18:00,144
(Duru) Mutlaka birinden
yardım isteyecekler.
359
00:18:00,198 --> 00:18:03,557
Hatta daha güzeli yeni bir metin yazarı
işe alacaklar ki o da sen oluyorsun.
360
00:18:03,762 --> 00:18:06,340
İş görüşmesine gideceksin
ve o işi alacaksın.
361
00:18:06,450 --> 00:18:08,848
Ardından bu ikisini ayıracaksın.
Anladın mı?
362
00:18:08,956 --> 00:18:11,480
Anladım Duru Hanım, hiç merak etmeyin.
363
00:18:11,864 --> 00:18:13,230
Benim için çocuk oyuncağı.
364
00:18:13,481 --> 00:18:14,371
Öyle mi?
365
00:18:14,527 --> 00:18:18,705
Yani, üç dakikada şahane ara bozarım
kimsenin ruhu duymaz. O derece.
366
00:18:18,963 --> 00:18:20,088
Aferin sana.
367
00:18:20,212 --> 00:18:23,158
Merhabalar Duru Hanım, sizin için
yapabileceğim bir şey var mı acaba?
368
00:18:23,220 --> 00:18:26,322
Sinirinizin geçmesi için soğuk bir
şeyler ikram edeyim buzlu buzlu.
369
00:18:26,648 --> 00:18:27,775
İstemem. Sağ ol.
370
00:18:27,900 --> 00:18:29,767
Peki efendim, nasıl isterseniz.
371
00:18:31,635 --> 00:18:34,135
Kaan Bey konusunda ne yapmayı
düşünüyorsunuz peki?
372
00:18:34,276 --> 00:18:37,291
Onu bana bırak. Ben ne
yapacağımı çok iyi biliyorum.
373
00:18:37,805 --> 00:18:39,680
Kaan'ı en zayıf noktasından vuracağım.
374
00:18:41,914 --> 00:18:43,157
Sonra ne dedi peki?
375
00:18:43,399 --> 00:18:45,055
Ay hiçbir şey söylemedi işte.
376
00:18:45,156 --> 00:18:48,234
Ya nasıl ya, Gökçe dedi,
ben dedi senden dedi...
377
00:18:48,396 --> 00:18:51,662
İşte senden bir şey isteyeceğim
dedi. İşle ilgili bir şeyler söyledi.
378
00:18:51,813 --> 00:18:53,180
Ha, kıvırdı diyorsun yani.
379
00:18:53,312 --> 00:18:54,054
Aynen.
380
00:18:54,132 --> 00:18:55,422
Ay ne diyecekti acaba ya?
381
00:18:55,562 --> 00:18:56,711
Off, bilmiyorum ki.
382
00:18:57,172 --> 00:18:57,750
Aa!
383
00:18:57,905 --> 00:18:59,257
-(Adam) Merhabalar.
-Merhaba.
384
00:18:59,305 --> 00:19:00,024
Muharrem!
385
00:19:00,148 --> 00:19:01,609
Azize Hanım gönderdi bunları.
386
00:19:01,669 --> 00:19:04,265
(Gökçe) Ayy çok iyiymiş.
Alayım ben Muharrem koş.
387
00:19:04,742 --> 00:19:05,961
İyi günler. İyi çalışmalar.
388
00:19:06,070 --> 00:19:06,734
Teşekkürler.
389
00:19:06,805 --> 00:19:07,602
Teşekkürler.
390
00:19:07,624 --> 00:19:08,570
Getirin getirin şuraya.
391
00:19:08,664 --> 00:19:09,422
Tamam.
392
00:19:14,039 --> 00:19:15,891
Hii! Ayy çok güzel kızım.
393
00:19:16,563 --> 00:19:19,609
Neler var burada ya.
Şahane ayakkabıymış ya.
394
00:19:20,094 --> 00:19:22,109
Ayy çok güzel.
395
00:19:23,210 --> 00:19:24,492
Bunlarda ne var?
396
00:19:24,610 --> 00:19:26,664
(Nilay) Vallahi bir
sürü bir şey koymuşlar.
397
00:19:27,156 --> 00:19:29,843
(Müzik)
398
00:19:30,070 --> 00:19:32,570
Demir Bey, bunların hepsi kadın mı?
399
00:19:33,102 --> 00:19:35,523
Hiç öyle erkek giysisi,
ayakkabısı falan yok mu?
400
00:19:35,725 --> 00:19:38,398
Bu sefer sadece kadın çalışıyoruz
Muharrem, affedersin.
401
00:19:38,687 --> 00:19:41,624
Zaten Muharrem kim ki? Siz
hep kadınlara çalışın.
402
00:19:42,742 --> 00:19:44,227
Keşke kadın olsaydım.
403
00:19:44,938 --> 00:19:46,492
Ay şuna bakar mısın çok iyi değil mi?
404
00:19:46,633 --> 00:19:47,821
Efsane ayakkabıymış ya.
405
00:19:47,938 --> 00:19:48,891
Evet ya.
406
00:19:49,039 --> 00:19:52,476
Aynen. Ya biraz yüksek ama yani
o şıklık için bence değer yani.
407
00:19:52,640 --> 00:19:54,094
Sen bunları denesen mi ne yapsan?
408
00:19:54,179 --> 00:19:55,429
(Demir) Iı ıı!
409
00:19:57,694 --> 00:19:58,944
Buyurun Demir Bey.
410
00:19:59,053 --> 00:20:01,874
Nilaycığım, bunların hepsini
benim odama götür. Tamam mı?
411
00:20:01,982 --> 00:20:03,804
Ya da istersen toplantı
odasına, fark etmez.
412
00:20:03,867 --> 00:20:04,601
(Nilay) Hemen.
413
00:20:04,726 --> 00:20:06,617
Gökçe sen de beğendiğin
şeyi üstüne giyin.
414
00:20:06,741 --> 00:20:07,343
Niye ki?
415
00:20:07,546 --> 00:20:08,757
Ee niye, neden, nasıl?
416
00:20:08,991 --> 00:20:10,702
Ne konuştuk seninle? Fazla soru...
417
00:20:10,929 --> 00:20:12,171
Âşık usandırır.
418
00:20:12,757 --> 00:20:13,570
Ne?
419
00:20:13,773 --> 00:20:15,569
Fazla soru âşık usandırır.
420
00:20:15,780 --> 00:20:16,968
O laf öyle değil ki.
421
00:20:17,668 --> 00:20:20,613
Ay iyi tamam canım, yani siz de
benim âşığım değilsiniz sonuçta.
422
00:20:22,843 --> 00:20:25,781
Ee tamam, ben bunların ikisini
de giyip geliyorum hemen.
423
00:20:27,937 --> 00:20:29,827
Ajansta tek normal ben miyim ya?
424
00:20:30,991 --> 00:20:38,943
(Müzik)
425
00:20:46,498 --> 00:20:47,982
(Topuk sesi)
426
00:20:51,248 --> 00:20:53,752
O ev arkadaşım, ne
hazırlayayım sana, ne içersin?
427
00:20:53,862 --> 00:20:54,862
Sen kazandın.
428
00:20:54,979 --> 00:20:55,846
Efendim, anlamadım.
429
00:20:55,971 --> 00:20:58,525
Duydun işte, sen kazandın.
Gidiyorum, çıkıyorum evden.
430
00:20:58,713 --> 00:20:59,651
Aa, yok canım.
431
00:20:59,784 --> 00:21:00,854
Gerçekten.
432
00:21:01,069 --> 00:21:04,077
Madem beni istemiyorsun uzatmanın
bir alemi yok. Çıkayım da bitsin.
433
00:21:04,280 --> 00:21:06,523
Ne oldu ya, senin kafana
taş falan mı düştü?
434
00:21:06,585 --> 00:21:07,983
(Duru) Büyüdüm galiba.
435
00:21:08,437 --> 00:21:10,686
Akşam toplantım var,
biraz geç geleceğim.
436
00:21:10,857 --> 00:21:12,263
Birkaç güne de toparlanır çıkarım.
437
00:21:12,366 --> 00:21:14,569
Acele etmene gerek yok
ya, zora sokma kendini.
438
00:21:14,741 --> 00:21:15,522
Sağ ol.
439
00:21:16,671 --> 00:21:17,577
Görüşürüz o zaman.
440
00:21:19,648 --> 00:21:27,585
(Müzik - Hareketli)
441
00:21:36,217 --> 00:21:38,342
Ay çocuğum acaba sen ne yapıyorsun?
442
00:21:39,031 --> 00:21:41,429
Anneciğim bu hareket bacak
kaslarını geliştiriyormuş.
443
00:21:41,536 --> 00:21:42,919
Ve doğumu da kolaylaştırıyormuş.
444
00:21:43,077 --> 00:21:45,202
E abla sen sezaryen olmayacak mıydın?
445
00:21:46,366 --> 00:21:47,585
Yani evet ama...
446
00:21:47,811 --> 00:21:51,241
...diyelim ki evde tek başınayım ve
şak diye suyum geldi. Ne yapacağım?
447
00:21:51,429 --> 00:21:53,053
E beni çağıracaksın çocuğum.
448
00:21:53,296 --> 00:21:55,108
Hah, seni arayacağım anneciğim.
449
00:21:55,827 --> 00:21:57,194
Gelip telefonumu alıyorum.
450
00:21:57,265 --> 00:21:59,561
Ha, telefonum kapalı, şarjım bitmiş.
451
00:21:59,772 --> 00:22:01,975
(Nilüfer) Ne yapacağım?
Evde şarj arayacağım.
452
00:22:02,224 --> 00:22:05,701
Evdeki herkes kendi şarjını alıp
çıkmış. Gökçe de benim şarjımı almış.
453
00:22:05,921 --> 00:22:06,687
Yapar.
454
00:22:06,788 --> 00:22:07,772
Ne olacak şimdi?
455
00:22:07,895 --> 00:22:09,624
Ee buldum. Babama gideceksin.
456
00:22:09,765 --> 00:22:11,905
Ya da direkt taksiye binip,
hastaneye gideceksin.
457
00:22:12,038 --> 00:22:12,796
Evet.
458
00:22:13,193 --> 00:22:16,334
Gidiyorum. Babama gidiyorum.
Şimdi çıkıyorum.
459
00:22:17,140 --> 00:22:18,827
Ahh, gidemiyorum.
460
00:22:19,318 --> 00:22:23,082
Çünkü, çünkü annem evden çıkarken
yanlışlıkla kapıyı üzerime kapatmış. Hii!
461
00:22:24,022 --> 00:22:27,473
Bak görüyor musun çocuk evde tek
başına kaldı, ne yapacağız?
462
00:22:27,611 --> 00:22:29,778
Ay vallahi kaldım anne
ne yapacağım ben böyle?
463
00:22:29,896 --> 00:22:30,793
Ne bileyim.
464
00:22:30,958 --> 00:22:33,372
Evet, ben bunu tek başına başarabilirim.
465
00:22:33,614 --> 00:22:34,348
Ahh!
466
00:22:34,511 --> 00:22:37,230
Aa, bu ne ya böyle? Böyle
bağıracak mısın sen bir de?
467
00:22:37,403 --> 00:22:39,153
Oho, bu daha ne ki.
468
00:22:39,481 --> 00:22:41,333
Ay bir şey yapsanıza, öyle durmayın!
469
00:22:41,458 --> 00:22:42,293
Ne diyorsun sen?
470
00:22:42,481 --> 00:22:46,239
Aa, anneciğim, abla biz
evde yokuz ya, sen teksin.
471
00:22:47,091 --> 00:22:47,668
Ha.
472
00:22:47,942 --> 00:22:49,325
Ay saçmalama Sezen.
473
00:22:49,528 --> 00:22:52,004
Ay geliyor galiba. Ay
galiba doğum başlıyor.
474
00:22:52,215 --> 00:22:52,895
Ne?
475
00:22:53,426 --> 00:22:54,892
Nilüfer, ciddi misin Nilüfer?
476
00:22:55,036 --> 00:22:56,059
Eyvah eyvah!
477
00:22:56,153 --> 00:22:58,747
Sezen ablanın yanında kal,
sen ablanın yanında kal.
478
00:22:59,013 --> 00:23:01,270
Ben şimdi babana, hemen
babana haber veriyorum.
479
00:23:01,363 --> 00:23:02,510
(Sezen) Abla ittireyim mi?
480
00:23:03,980 --> 00:23:05,793
-Ne oldu Rezzan?
-Hikmet doğuruyor.
481
00:23:05,943 --> 00:23:07,668
-Ne, Nilüfer mi doğuruyor?
-Yok, Gökçe.
482
00:23:07,768 --> 00:23:10,536
-Ne diyorsun sen Rezzan?
-Öf Hikmet seninle uğraşamayacağım.
483
00:23:10,598 --> 00:23:12,777
Çabuk in aşağıya, arabayı
hazırla bizi bekle aşağıda.
484
00:23:12,817 --> 00:23:15,590
Tamam. Yemeğin altını kapatıp
hemen geliyorum Rezzan'ım, hemen.
485
00:23:15,673 --> 00:23:16,603
Çabuk, ne olur çabuk.
486
00:23:16,659 --> 00:23:18,933
Tamam, tamam, tamam. Sakin
olun geliyorum geliyorum.
487
00:23:20,911 --> 00:23:27,629
(Müzik - Hareketli)
488
00:23:28,286 --> 00:23:31,966
(Müzik)
489
00:23:32,270 --> 00:23:33,216
Hazırsan çıkalım.
490
00:23:33,348 --> 00:23:38,567
Hazırım Demir Bey. Gitmeye, gezmeye
tozmaya evlenmeye her şeye hazırım.
491
00:23:40,255 --> 00:23:41,606
Evlenmeye.
492
00:23:41,825 --> 00:23:45,215
Aa, aa Demir Bey ya hayırdır inşallah.
493
00:23:45,307 --> 00:23:48,025
Allah mı söyletti? Ay ne evlenmesi.
Cık.
494
00:23:48,558 --> 00:23:51,793
Hayır Gökçe, biraz önce sen söyledin.
Evlenmeye dedin.
495
00:23:52,003 --> 00:23:54,565
Aa, yo hayır. Ben öyle bir
şey söylemedim, kesinlikle.
496
00:23:54,713 --> 00:23:59,355
Ya Gökçe gitmeye, gezmeye tozmaya,
evlenmeye dedin. Duydum ben çok net.
497
00:23:59,622 --> 00:24:03,066
Ha, eğlenmeye dedim ben ya, eğlenmeye.
498
00:24:03,309 --> 00:24:04,480
Siz onu yanlış anla...
499
00:24:06,176 --> 00:24:09,036
Gidelim mi? Biz gidelim.
Yoksa ben batıracağım iyice.
500
00:24:09,168 --> 00:24:10,199
Hadi buyur.
501
00:24:10,480 --> 00:24:13,621
(Müzik)
502
00:24:13,785 --> 00:24:14,207
Ahh.
503
00:24:14,277 --> 00:24:15,027
Aman.
504
00:24:15,965 --> 00:24:17,910
Aman ya, bir alışamadım şunlara.
505
00:24:18,212 --> 00:24:21,033
Ben zaten daha çok yani spor
ayakkabı kızıyım Demir Beyciğim.
506
00:24:21,167 --> 00:24:22,691
Yani ama tabii ki bu da bizim işimiz.
507
00:24:22,760 --> 00:24:25,449
Yani buna da alışmam lazım benim
bir yerde yani ama yine de...
508
00:24:25,565 --> 00:24:28,339
Gökçe, hiç başlamadan
önce bir nefes al.
509
00:24:29,364 --> 00:24:30,231
Ver.
510
00:24:31,302 --> 00:24:32,763
Daha iyi misin?
511
00:24:32,959 --> 00:24:34,239
İyiyim iyiyim. Daha iyiyim.
512
00:24:34,427 --> 00:24:35,653
Hadi çıkalım o zaman.
513
00:24:36,310 --> 00:24:38,029
Ee nereye gidiyoruz bu arada?
514
00:24:38,216 --> 00:24:39,411
Gidince görürsün.
515
00:24:41,208 --> 00:24:44,286
Arkadaşlar kolay gelsin.
İsterseniz siz de çıkabilirsiniz.
516
00:24:44,512 --> 00:24:45,496
Tamamdır Demir Bey.
517
00:24:50,919 --> 00:24:52,200
Çok yakışmadılar mı?
518
00:24:52,700 --> 00:24:55,153
Hiç de bile, bence yakışmadılar.
519
00:24:55,396 --> 00:24:57,763
Olmaz bu iş, hem benim rızam yok.
520
00:24:57,989 --> 00:24:58,692
Ay niye?
521
00:24:59,145 --> 00:25:01,059
Yahu Demir Bey'in aklını
karıştırır bu kız.
522
00:25:01,536 --> 00:25:03,333
İşinden gücünden eder vallahi ya.
523
00:25:03,974 --> 00:25:07,011
Ya da sakarlıklarıyla adamın
başını derde sokabilir.
524
00:25:07,417 --> 00:25:11,425
(Muharrem) Hem daha önce bin kere
yaptı, sen de şahitsin. Yani olmaz bu iş.
525
00:25:11,558 --> 00:25:13,199
Peki Muharrem, sen öyle diyorsan.
526
00:25:13,316 --> 00:25:14,347
Öyle tabii.
527
00:25:23,886 --> 00:25:31,831
(Müzik)
528
00:25:41,862 --> 00:25:42,877
Demir Bey.
529
00:25:43,917 --> 00:25:45,010
Hadi gidelim.
530
00:25:45,565 --> 00:25:47,018
Nasıl görünüyorsun biliyor musun?
531
00:25:47,377 --> 00:25:49,338
Altın suyuna batırılmış bilezik gibi.
532
00:25:50,947 --> 00:25:51,900
O ne demek ya?
533
00:25:52,041 --> 00:25:54,283
Gerçek değilsin yani, sahtesin.
534
00:25:54,565 --> 00:25:55,948
Kendine gel Duru.
535
00:25:56,862 --> 00:25:59,205
Üstündeki elbiseye de
dikkat et, yırtarsın falan.
536
00:26:01,206 --> 00:26:02,697
Sen hangi ara böyle çirkin, böyle...
537
00:26:02,799 --> 00:26:06,565
Bizimle aynı mekânlara geliyorsun diye
kendini bizden sanabilirsin ama değilsin.
538
00:26:06,767 --> 00:26:08,330
Aynı telefonu kullanabilirsin...
539
00:26:08,495 --> 00:26:11,672
...aynı elbiseyi giyebilirsin
ama asla bizden olamayacaksın.
540
00:26:12,946 --> 00:26:13,899
(Demir) Gökçe.
541
00:26:14,351 --> 00:26:15,766
Arabada bekler misin?
542
00:26:16,617 --> 00:26:22,524
(Müzik)
543
00:26:23,032 --> 00:26:24,649
Sen ne yaptığını zannediyorsun Duru?
544
00:26:24,774 --> 00:26:27,992
Gözün kör olmuş ya canım benim,
yardım ediyorum gerçekleri görmene.
545
00:26:28,282 --> 00:26:29,696
Senden kim yardım istedi ya?
546
00:26:29,821 --> 00:26:31,525
Birbirimizi kandırmayalım lütfen Demir.
547
00:26:31,619 --> 00:26:34,510
Sen asla böyle bir kızla
birlikte olmazsın. Olmadın da.
548
00:26:34,673 --> 00:26:36,252
Boşu boşuna kızı yükseltme.
549
00:26:36,408 --> 00:26:38,908
Bak haddini bil, benimle böyle konuşma.
550
00:26:39,087 --> 00:26:40,814
Ben babam gibi alttan almam tamam mı?
551
00:26:40,916 --> 00:26:41,690
Ne yaparsın?
552
00:26:41,775 --> 00:26:43,111
Senin bildiğin şekilde konuşurum.
553
00:26:43,260 --> 00:26:46,150
Yani her ortama sokarım, gittiğim
her yere görürüm diyorsun.
554
00:26:46,416 --> 00:26:48,846
Sana ne bundan ya, hem
soksam ne var ki?
555
00:26:49,042 --> 00:26:51,861
Ee iyi o zaman. Mezunlar
partisine getir de tam olsun.
556
00:26:52,063 --> 00:26:54,844
Getireceğim zaten, ilk dansı
da birlikte yapacağız.
557
00:26:55,065 --> 00:26:57,268
Anca göbek havası
atarsınız siz birlikte.
558
00:26:57,398 --> 00:26:59,650
O tarhana güzeli nereden
bilsin salon danslarını.
559
00:26:59,822 --> 00:27:02,986
Bak bir daha benimle böyle konuşma
tamam mı? Seni çok pis benzetirim.
560
00:27:04,549 --> 00:27:05,799
Ne oldu, niye şaşırdın?
561
00:27:06,470 --> 00:27:07,728
Niye şaşırayım canım?
562
00:27:07,867 --> 00:27:11,593
Körle yatan, şaşı kalkar sonuçta. Bu
lafları da o kızdan öğrendin değil mi?
563
00:27:11,877 --> 00:27:14,362
Keşke sen de o kızla
birazcık vakit geçirsen.
564
00:27:14,681 --> 00:27:17,009
Biraz insanlık, biraz
samimiyet öğrensen.
565
00:27:17,260 --> 00:27:20,565
Gerçi senden hiç umudum yok. Sen
sadece kendini düşünüyorsun.
566
00:27:21,190 --> 00:27:22,682
Sen çocukken de böyleydin.
567
00:27:23,376 --> 00:27:25,744
Hâlâ böylesin. Her zaman
da böyle kalırsın.
568
00:27:26,907 --> 00:27:34,869
(Müzik)
569
00:27:44,046 --> 00:27:52,028
(Müzik)
570
00:27:55,560 --> 00:27:57,716
Ya bak Duru'nun söylediğini
ciddiye alma. Tamam mı?
571
00:27:57,863 --> 00:28:00,067
Beni sinirlendirmek için yaptı.
Seninle hiçbir ilgisi yok.
572
00:28:00,176 --> 00:28:03,231
Ama ben de hiçbir şey söyleyemedim.
Yani içimde kaldı her şey.
573
00:28:03,419 --> 00:28:05,606
Susmasaydın sen de söyleseydin.
574
00:28:06,075 --> 00:28:07,848
Ben öyle biri değilim
işte, yapamıyorum.
575
00:28:07,949 --> 00:28:10,497
Ya biliyorum ama bazen
gerekiyor gördüğün gibi.
576
00:28:10,590 --> 00:28:13,005
Zaten Duru başka dilden
anlamıyor Gökçe.
577
00:28:13,191 --> 00:28:15,192
Bir dahakine susma, çatır
çatır cevabını söyle.
578
00:28:15,364 --> 00:28:16,395
(Telefon zili sesi)
579
00:28:16,528 --> 00:28:17,903
Ben arkandayım, korkma.
580
00:28:21,526 --> 00:28:23,097
Sezen ben seni sonra arayayım mı?
581
00:28:23,559 --> 00:28:25,692
(Sezen ses) Ya ablam
doğuruyor diyorum, ablam.
582
00:28:26,379 --> 00:28:28,496
Ne, nerede, nasıl, ne zaman? Şimdi mi?
583
00:28:28,636 --> 00:28:31,729
(Sezen ses) Evet, hastanedeyiz.
Hemen konum atıyorum sana, acil.
584
00:28:32,082 --> 00:28:33,652
Tamam. Çabuk at hadi.
585
00:28:34,011 --> 00:28:36,199
Ay Demir Bey benim hemen
hastaneye gitmem gerek.
586
00:28:36,379 --> 00:28:37,347
Ne oldu, ne hastanesi?
587
00:28:37,465 --> 00:28:38,972
Ya bilmiyorum şimdi konum gelecek.
588
00:28:44,699 --> 00:28:46,973
(Gökçe) Ayy gelmişler.
Ben bir ineyim mi hemen?
589
00:28:50,925 --> 00:28:53,331
Ya niye buraya gelseniz acaba siz?
590
00:28:54,183 --> 00:28:56,035
(Nilüfer) Ay yanlış alarmmış işte.
591
00:28:56,113 --> 00:28:56,784
Nasıl ya?
592
00:28:56,965 --> 00:29:00,769
Ya NST'ye bağladılar, öyle bekledik
falan ama hiç sancı olmadı.
593
00:29:00,932 --> 00:29:03,104
(Nilüfer) Biz de geldik ne
yapalım oluyormuş böyle.
594
00:29:03,403 --> 00:29:05,715
Hem bugün ben çok yoruldum
galiba ondan oldu.
595
00:29:05,830 --> 00:29:08,691
Ondan sonra da bizi hastaneden
buraya postaladılar işte canım.
596
00:29:09,090 --> 00:29:11,050
İyi de yani niye kimse
bana haber vermiyor?
597
00:29:11,159 --> 00:29:12,683
Ya niye hiçbiriniz aramıyorsunuz?
598
00:29:12,792 --> 00:29:14,722
Gidiyoruz oraya şimdi
çıktılar diyorlar.
599
00:29:14,910 --> 00:29:17,472
Gökçe, senin bu kılığın ne çocuğum?
600
00:29:17,746 --> 00:29:19,425
Ay, yakışmış mı?
601
00:29:19,776 --> 00:29:23,699
Çok yakışmış da sen sabah bu
kıyafetle çıkmadın ki evden.
602
00:29:26,731 --> 00:29:27,684
Aa!
603
00:29:27,903 --> 00:29:31,449
Anne bana bakın, sakın Demir Bey'in
yanında bir acayiplik yapmayın ha.
604
00:29:31,754 --> 00:29:32,996
Taş bu ya.
605
00:29:33,136 --> 00:29:35,862
(Yonca) Bu ne ya? Ay Allah'ım
sen benim aklıma mukayyet ol.
606
00:29:36,199 --> 00:29:37,558
Maşallah, aa!
607
00:29:38,481 --> 00:29:39,504
(Demir) İyi akşamlar.
608
00:29:39,713 --> 00:29:42,379
İyi akşamlar da evladım siz niye
aynı arabayla geldiniz bakayım?
609
00:29:42,450 --> 00:29:43,731
(Rezzan) Hikmet Hikmet.
610
00:29:43,825 --> 00:29:45,411
Ben kız babasıyım, elbette soracağım.
611
00:29:46,341 --> 00:29:48,145
Biz aslında Gökçe'yle
yemeğe gidiyorduk.
612
00:29:48,394 --> 00:29:49,520
Vallahi mi?
613
00:29:49,895 --> 00:29:50,520
Evet.
614
00:29:50,637 --> 00:29:53,309
Deme. Nereye gidiyorsunuz,
hangi restoran?
615
00:29:53,535 --> 00:29:55,238
Ya baba ne önemi var acaba?
616
00:29:55,433 --> 00:29:57,302
Benim için hiç fark
etmez Demir Beyciğim.
617
00:29:58,682 --> 00:30:01,291
Gökçe bugün bir iş bağladı.
Yani bizim için çok önemliydi.
618
00:30:01,560 --> 00:30:04,693
O yüzden birlikte yemeğe gidecektik,
yani teşekkür mahiyetinde.
619
00:30:04,895 --> 00:30:08,996
Anladım da evladım benim bildiğim teşekkür
mahiyetinde yemeğe götürülmez de...
620
00:30:09,092 --> 00:30:12,177
...hani maaşa bir zam yapılır.
Ekstradan bir ücret verilir.
621
00:30:12,349 --> 00:30:14,771
Yani öyle değil mi? Restoran kolay.
622
00:30:15,122 --> 00:30:16,537
O da olacak da zamanla.
623
00:30:16,629 --> 00:30:18,669
Ee tamam, o zaman birlikte
gideriz hep beraber.
624
00:30:18,810 --> 00:30:19,318
Baba!
625
00:30:19,479 --> 00:30:21,380
Aa, bana da büyük uyar, ben de gelirim.
626
00:30:21,490 --> 00:30:22,380
Teyze!
627
00:30:22,590 --> 00:30:24,168
Hep beraber, ailecek.
628
00:30:24,349 --> 00:30:25,435
Anne ya.
629
00:30:25,565 --> 00:30:27,448
(Demir) İsterseniz
şimdi de gidebiliriz.
630
00:30:27,575 --> 00:30:29,411
Ay Demir Bey size ne oluyor acaba?
631
00:30:29,801 --> 00:30:32,989
Benim aklıma bir şey geldi.
Madem hepimiz de açız.
632
00:30:33,185 --> 00:30:35,880
(Rezzan) Ben sabah şahane
bir mantı hazırlamıştım.
633
00:30:36,090 --> 00:30:39,411
Atıveririm suya haşlanır. Hadi
gelin hep beraber yiyelim evde.
634
00:30:39,599 --> 00:30:40,755
Ben bayılırım mantıya.
635
00:30:40,982 --> 00:30:42,271
Yaşa be çocuğum.
636
00:30:43,770 --> 00:30:46,349
Şey yapsaydık Demir Bey
biz, baş başa yeseydik ya.
637
00:30:46,740 --> 00:30:48,435
Gökçe bir dahakine
gideriz ne olacak ya.
638
00:30:48,662 --> 00:30:50,131
Eh, hadi bakalım. Buyurun.
639
00:30:50,762 --> 00:30:53,763
(Müzik)
640
00:30:53,928 --> 00:30:58,013
Ya maalesef senin romantizm
anne ve babalar yüzünden öldü.
641
00:30:58,412 --> 00:31:00,178
Of kardeşim ya, of.
642
00:31:00,717 --> 00:31:05,576
(Müzik)
643
00:31:10,498 --> 00:31:12,256
Aa, bırak ya! Yardım edin!
644
00:31:12,358 --> 00:31:13,491
Bırak!
645
00:31:14,161 --> 00:31:22,131
(Müzik)
646
00:31:36,528 --> 00:31:37,403
İyi misin?
647
00:31:37,506 --> 00:31:38,569
İyiyim.
648
00:31:39,225 --> 00:31:40,850
Gel, eve götüreyim seni.
649
00:31:44,358 --> 00:31:46,006
(Sessizlik)
650
00:31:48,241 --> 00:31:49,248
Ne oldu, nereye?
651
00:31:49,530 --> 00:31:50,451
Su alacaktım.
652
00:31:50,584 --> 00:31:51,943
Tamam, sen otur ben getiririm.
653
00:31:54,232 --> 00:32:02,193
(Müzik - Gerilim)
654
00:32:07,418 --> 00:32:08,285
Al bakalım.
655
00:32:08,434 --> 00:32:09,683
Teşekkür ederim.
656
00:32:17,074 --> 00:32:19,262
Sen olmasan kesin bir
şey gelirdi başıma.
657
00:32:19,489 --> 00:32:20,761
Bırakmazdı peşimi.
658
00:32:20,863 --> 00:32:22,769
Tamam, düşünmeyelim
artık bunları istersen.
659
00:32:22,886 --> 00:32:24,269
Evet ama çok korktum.
660
00:32:24,417 --> 00:32:26,104
Tamam. Korkacak bir şey yok artık.
661
00:32:26,613 --> 00:32:28,613
Evdeyiz, artı ben yanındayım.
662
00:32:28,754 --> 00:32:30,590
Bu gece beni yalnız bırakma ne olur.
663
00:32:31,308 --> 00:32:32,675
Bu evde yalnız kalamam.
664
00:32:33,293 --> 00:32:35,465
Tamam, bırakmam merak etme.
Gece seninle kalırım.
665
00:32:35,590 --> 00:32:36,472
Gerçekten mi?
666
00:32:36,520 --> 00:32:37,309
Hı, tabii ki.
667
00:32:37,746 --> 00:32:39,395
Ama istersen önce bir polisi arayalım.
668
00:32:39,551 --> 00:32:40,926
Yok yok, polise gerek yok.
669
00:32:41,058 --> 00:32:44,113
Zaten bana bir zarar vermedi.
Çantamı falan da çalmadı.
670
00:32:44,246 --> 00:32:45,636
Hiç karıştırmayalım, boş ver.
671
00:32:45,698 --> 00:32:46,573
Emin misin?
672
00:32:46,707 --> 00:32:47,863
Hı hı, eminim.
673
00:32:48,090 --> 00:32:49,543
İyi peki. Sen bilirsin.
674
00:32:55,989 --> 00:32:57,364
Sürpriz!
675
00:32:57,716 --> 00:32:58,903
(Bartu gülme sesi)
676
00:32:59,902 --> 00:33:01,012
Nasıl, korkuttum mu?
677
00:33:01,152 --> 00:33:02,699
Ödümü patlattın Bartu.
678
00:33:03,200 --> 00:33:04,403
Ya ne diyeceğim sana...
679
00:33:04,614 --> 00:33:08,176
Bir şey diyeceğim. Sen ne yapıyorsun,
beni mi takip ediyorsun acaba?
680
00:33:08,762 --> 00:33:10,520
Yok canım artık, nereden çıktı o ya?
681
00:33:10,762 --> 00:33:14,442
Ne bileyim böyle köşeyi döndüm
pat diye önüme çıktın da. Hayırdır?
682
00:33:14,715 --> 00:33:15,778
Doğru, aniden gelişiyor.
683
00:33:15,942 --> 00:33:18,489
Aslında var ya arasam seni
önceden ama numaran yok işte.
684
00:33:18,598 --> 00:33:20,755
Bartucuğum söyler misin
uzatmadan, ne oldu?
685
00:33:21,347 --> 00:33:24,160
Ya ne diyeceğim akşam işin
yoksa şey yapalım mı?
686
00:33:25,761 --> 00:33:28,739
Sen belli ki uzatacaksın o yüzden
ben uzatmadan sana söyleyeyim.
687
00:33:28,879 --> 00:33:32,410
Allah aşkına lütfen buyur, ben uzatmayı
hiç sevmem. Uzatmayalım, buyurun.
688
00:33:32,465 --> 00:33:33,933
Söylüyorum o zaman.
689
00:33:34,145 --> 00:33:36,012
Olmaz. Nasıl olmaz?
690
00:33:36,175 --> 00:33:40,020
Çünkü bir kere zaten tipim değilsin
Bartu, ayrıca da olmaz yani.
691
00:33:40,223 --> 00:33:42,512
Bartu abi deyip duruyorum sana.
692
00:33:42,910 --> 00:33:45,379
Yani Semacığım senin tipin ne?
Şu an çok merak ettim.
693
00:33:45,567 --> 00:33:48,519
Bir açıklar mısın ne o
muhteşem tipin ne acaba?
694
00:33:48,800 --> 00:33:50,042
Edeyim. Şöyle...
695
00:33:50,355 --> 00:33:52,651
...mesela her şeyden önce
romantik bir adam olacak.
696
00:33:52,848 --> 00:33:55,464
Sürprizler yapacak, beni şaşırtacak.
697
00:33:55,847 --> 00:33:59,268
Tabii gizemli de olacak bu arada.
Hani böyle sürprizlerle...
698
00:33:59,441 --> 00:34:02,402
...beni kendine âşık edecek.
Sonra ne bileyim...
699
00:34:02,754 --> 00:34:04,988
...mektuplar yazacak,
şarkılar söyleyecek.
700
00:34:05,191 --> 00:34:08,214
Belki dev benim adıma şarkı
besteleyecek falan filan öyle yani.
701
00:34:08,293 --> 00:34:10,730
O yüzden Bartucuğum görüşürüz. Tamam?
702
00:34:14,910 --> 00:34:18,113
Ne dedi? Romantik dedi, müzik
dedi bir de sürpriz dedi.
703
00:34:19,356 --> 00:34:21,558
Ben de seni kendime âşık etmezsem.
704
00:34:21,838 --> 00:34:26,707
(Müzik)
705
00:34:26,901 --> 00:34:29,979
Ya bana bak Nilüfer bu spor olayını bir
daha abartırsan vallahi döverim seni.
706
00:34:30,348 --> 00:34:32,395
Ayy çok uzattınız ama ya.
707
00:34:32,723 --> 00:34:36,027
Ay Demir Bey sizin için böyle
biraz acil oldu her şey ama.
708
00:34:36,213 --> 00:34:39,284
Yok canım. Beni biliyorsun ben
seviyorum böyle aile ortamlarını.
709
00:34:39,784 --> 00:34:42,527
Siz çocukken hep böyle bir
aradaydınız zaten değil mi?
710
00:34:42,612 --> 00:34:45,862
Yok. Biz ailecek hiç
toplanıp yemek yemezdik.
711
00:34:47,301 --> 00:34:49,379
Mantılar geldi!
712
00:34:50,902 --> 00:34:52,644
Yoncacığım hadi sen servisi yapıver.
713
00:34:52,793 --> 00:34:54,246
Tamam ablacığım.
714
00:34:54,660 --> 00:34:56,519
(Yonca) Verin bakalım tabaklarınızı.
715
00:34:56,691 --> 00:34:59,292
Aa, bir dakika, bir dakika durun.
Sos nerede, sos?
716
00:34:59,425 --> 00:35:00,198
Mutfakta.
717
00:35:00,301 --> 00:35:00,981
Ben getiririm.
718
00:35:01,121 --> 00:35:01,785
İyi olur.
719
00:35:01,863 --> 00:35:05,019
Ailenin kıymetini bil.
Çok şanslısın, unutma.
720
00:35:05,320 --> 00:35:07,132
(Yonca) Demirciğim ver istersen.
721
00:35:08,077 --> 00:35:10,015
Şimdi bak yoğurt zaten sarımsaklı...
722
00:35:10,156 --> 00:35:13,476
...ayrıca sosa sarımsak koymaya gerek
yok ama istiyorsan hemen koyarım tabii.
723
00:35:13,750 --> 00:35:14,770
-Hikmet.
-Hah?
724
00:35:15,015 --> 00:35:17,171
Hah sarımsak ezeyim değil mi?
Tamam şimdi ezerim.
725
00:35:17,281 --> 00:35:18,421
Ezme hayatım...
726
00:35:19,016 --> 00:35:21,210
...evine git hayatım, hadi hayatım.
727
00:35:21,336 --> 00:35:22,859
(Müzik)
728
00:35:22,968 --> 00:35:26,303
Rezzan'ım hiç olmazsa bir
kaşık yeseydim mantıdan.
729
00:35:26,517 --> 00:35:28,024
Hikmet sen bana ne söz verdin?
730
00:35:28,266 --> 00:35:30,267
Ne istersen yapacağım demedin mi?
731
00:35:31,274 --> 00:35:32,243
Hadi o zaman.
732
00:35:32,688 --> 00:35:34,297
(Müzik)
733
00:35:34,431 --> 00:35:35,196
Anlıyorum.
734
00:35:35,602 --> 00:35:38,579
(Müzik)
735
00:35:38,797 --> 00:35:41,688
Çocuklar, ıı kusura bakmayın
ben gitmek zorundayım.
736
00:35:41,899 --> 00:35:45,602
(Hikmet) Çünkü bir hastam gelecek, randevusu
var da onun dişlerini oymam lazım.
737
00:35:45,774 --> 00:35:46,469
Afiyet olsun.
738
00:35:46,595 --> 00:35:47,821
Daha yeni başlamıştık.
739
00:35:48,532 --> 00:35:50,555
(Hikmet) Kısmet değilmiş,
inşallah başka sefere.
740
00:35:51,321 --> 00:35:52,868
-Afiyet olsun canım.
-Sağ olun.
741
00:35:53,163 --> 00:35:56,156
(Müzik)
742
00:35:56,337 --> 00:35:59,102
(Gökçe) Ay anne çok güzel
olmuş ya ellerine sağlık.
743
00:35:59,313 --> 00:36:00,333
Elinize sağlık.
744
00:36:00,907 --> 00:36:01,899
(Bartu) Baba ne oldu ya?
745
00:36:02,095 --> 00:36:02,883
(Kapı kapanma sesi)
746
00:36:03,056 --> 00:36:05,680
Ne demek ne oldu ulan?
Annen beni affetmiyor.
747
00:36:06,337 --> 00:36:06,954
(Nefes sesi)
748
00:36:07,102 --> 00:36:08,844
Ama yani kadın bir yerde de haklı şimdi.
749
00:36:08,931 --> 00:36:09,993
Kes ulan!
750
00:36:10,412 --> 00:36:12,397
O kadar arıyorum seni niye
açmıyorsun telefonunu?
751
00:36:12,521 --> 00:36:13,724
Allah Allah! Duymamışım.
752
00:36:13,812 --> 00:36:17,537
Duymamışım. Madem duymayacaksın niye
telefon taşıyorsun ulan üstünde?
753
00:36:17,648 --> 00:36:20,740
Ya sen de anneme sinirleniyorsun sonra
geliyorsun bana patlıyorsun ya.
754
00:36:20,926 --> 00:36:21,435
(Vurma sesi)
755
00:36:21,536 --> 00:36:24,512
Ulan bana el hareketi yapma, bir
tane çaktım mı indiririm seni ha.
756
00:36:24,709 --> 00:36:25,490
Ayıp oluyor ama.
757
00:36:25,600 --> 00:36:28,677
Ayıp oluyor tabii, şurada bak millet
çatır çatır mantı götürüyor...
758
00:36:28,810 --> 00:36:30,630
...bir lokma mantı yiyemedik be.
759
00:36:30,928 --> 00:36:32,154
(Müzik)
760
00:36:32,419 --> 00:36:34,521
Aslında ben senin işini hallederim de.
761
00:36:35,217 --> 00:36:36,107
Vallahi mi?
762
00:36:36,357 --> 00:36:38,560
E tabii canım yani annemle konuşurum...
763
00:36:38,779 --> 00:36:41,263
...hallolur ama işte hayatta her şeyin.
764
00:36:41,646 --> 00:36:45,076
Anladık hayatta her şeyin
bir bedeli var, tamam.
765
00:36:45,435 --> 00:36:49,060
Sen bu işi hallet ulan, vallahi billahi
istediğin parayı vereceğim sana.
766
00:36:49,365 --> 00:36:50,466
Helal be!
767
00:36:50,685 --> 00:36:51,912
(Müzik)
768
00:36:52,115 --> 00:36:54,794
Babam benim babam, aslan babam.
769
00:36:56,036 --> 00:36:57,076
Ben içeri giriyorum.
770
00:36:57,200 --> 00:36:58,716
Hadi göreyim seni.
771
00:37:00,170 --> 00:37:02,208
Bartucuğum sen mi geldin oğlum?
772
00:37:02,326 --> 00:37:03,005
(Kapı kapanma sesi)
773
00:37:03,131 --> 00:37:04,747
(Bartu) Ben geldim anne, ben geldim.
774
00:37:05,981 --> 00:37:08,411
(Rezzan) Bartucuğum sen niye
telefonlarını açmıyorsun?
775
00:37:08,670 --> 00:37:10,216
Bak bütün gündür seni arıyoruz.
776
00:37:10,325 --> 00:37:12,888
Ne bileyim unutmuşum.
Genç az çekil de geçelim be.
777
00:37:13,357 --> 00:37:14,896
Bir kere de insan gibi konuş be.
778
00:37:15,045 --> 00:37:16,701
(Bartu) Üf!
779
00:37:17,350 --> 00:37:17,997
(Oturma sesi)
780
00:37:18,170 --> 00:37:19,871
Bu ne ya kuş kadar mantı?
781
00:37:20,091 --> 00:37:21,911
(Kaşık sesi)
Dur servis bende ver.
782
00:37:23,209 --> 00:37:24,372
Başka mantı yok mu?
783
00:37:24,458 --> 00:37:26,091
Oğlum dolu var mutfakta.
784
00:37:26,239 --> 00:37:28,270
Buna vermeyin sakın, hepsini yer bu manda.
785
00:37:28,426 --> 00:37:31,536
Ne na? Mandalina.
(Gülme sesi)
786
00:37:31,707 --> 00:37:35,216
(Gökçe) En sevdiğim turunçgil Demir Bey.
Sever misiniz? Yemekten sonra yeriz.
787
00:37:35,389 --> 00:37:36,443
(Gülme sesi)
788
00:37:36,732 --> 00:37:37,752
Yemekten sonra.
789
00:37:38,903 --> 00:37:41,544
(Bartu) Anne şuna sos koy
ya, bol koy ama tamam mı?
790
00:37:42,287 --> 00:37:46,685
Ha ha ohh mis, şu yoğurdu da koy üstüne
dök hepsini doldur, doldur, doldur.
791
00:37:46,795 --> 00:37:50,333
Ya boşan da semerini ye ya. Hepsini
sana koyduk bize kalmadı.
792
00:37:50,490 --> 00:37:51,238
Al çocuğum.
793
00:37:51,459 --> 00:37:53,160
Ay gözün doysun Bartu ya.
794
00:37:53,435 --> 00:37:55,662
(Nefes sesi)
795
00:37:56,029 --> 00:38:00,185
(Müzik)
796
00:38:00,889 --> 00:38:06,576
(Sessizlik)
797
00:38:06,928 --> 00:38:09,224
Eskiden ne kadar mutluyduk değil mi?
798
00:38:09,764 --> 00:38:11,466
Nereden geldi şimdi aklına bu?
799
00:38:11,561 --> 00:38:12,951
Ne bileyim? Geldi işte.
800
00:38:13,200 --> 00:38:16,254
(Duru) Çocuktuk falan ama yaşadığımız
şey o kadar gerçekti ki.
801
00:38:17,022 --> 00:38:19,232
Ya eski defterleri açmayalım istersen.
802
00:38:19,475 --> 00:38:19,975
Niye?
803
00:38:20,178 --> 00:38:22,646
(Kaan) Ne demek niye? Gerek yok
işte, üzülmeyelim durup dururken.
804
00:38:22,888 --> 00:38:24,934
-Bir sebep bu mu yani?
-Nasıl yani?
805
00:38:25,842 --> 00:38:28,178
Tek bir sebebi bu mu, yoksa
başka bir şey mi var?
806
00:38:28,475 --> 00:38:29,201
Yok.
807
00:38:29,412 --> 00:38:31,193
Hoşlandığın biride mi yok?
808
00:38:31,904 --> 00:38:32,849
Hayır yok.
809
00:38:33,717 --> 00:38:35,256
Olsa söyler miydin?
810
00:38:35,991 --> 00:38:37,310
Tabii ki söylerim.
811
00:38:37,669 --> 00:38:45,662
(Müzik)
812
00:38:46,381 --> 00:38:48,857
(Yonca) Bizim ki de iddiaya
girmiş gidip bunlarla.
813
00:38:49,116 --> 00:38:51,060
Ama ben baştan onlara söyledim.
814
00:38:51,256 --> 00:38:53,568
Ya diyorum ki Yonca Evcimik benim teyzem...
815
00:38:53,732 --> 00:38:57,302
...öz teyzem, yok inanmıyorlar.
İyi ulan dedim siz görürsünüz.
816
00:38:57,474 --> 00:39:00,607
Bunların hepsiyle iddiaya girdim
mi, sonra teyzem de okula geldi...
817
00:39:00,694 --> 00:39:02,256
...biz bunların alayını söğüşledik.
818
00:39:02,373 --> 00:39:06,271
(Bartu) Zaten o da son tatlı işim oldu.
Ondan sona hayat yüzüme gülmedi.
819
00:39:06,435 --> 00:39:10,318
E ne oldu? Sonra da Gökçe
sizden gördü aynı şeyi yaptı.
820
00:39:10,444 --> 00:39:13,693
(Yonca) Ay evet ya, son anda bir konserim
çıkmıştı da gidememiştim okula.
821
00:39:13,858 --> 00:39:17,021
Ay evet teyzoş yani senin yüzünden
ben de bir hafta okula gidemedim.
822
00:39:17,116 --> 00:39:17,896
(Gökçe) Rezil oldum.
823
00:39:18,053 --> 00:39:20,787
Vallahi benim artık kalkmam
lazım, bütün gece çalışacağım.
824
00:39:20,951 --> 00:39:23,833
Ay Demirciğim senin okulunu
bilseydim oraya da gelirdim.
825
00:39:23,967 --> 00:39:26,998
(Gülme sesi)
Şakacı.
826
00:39:27,263 --> 00:39:29,364
Çocuğum hemen mi kalkıyorsunuz?
827
00:39:29,483 --> 00:39:30,841
Ben sizi geçireyim Demir Bey.
828
00:39:30,943 --> 00:39:32,506
Tamam, hepinize iyi geceler.
829
00:39:32,725 --> 00:39:34,756
-Yine gel tamam mı?
-(Nilüfer) İyi geceler.
830
00:39:34,866 --> 00:39:36,092
-(Rezzan) Yine gel olur mu?
-Bekleriz.
831
00:39:36,202 --> 00:39:37,506
Geleceğim tekrar.
832
00:39:38,177 --> 00:39:41,287
Adam kalkmak bilmedi arkadaş
ya sıkıştık burada.
833
00:39:41,881 --> 00:39:43,105
(Kapı açılma sesi)
834
00:39:43,486 --> 00:39:44,537
(Nefes sesi)
835
00:39:44,725 --> 00:39:45,592
Demir Bey.
836
00:39:46,889 --> 00:39:48,357
Kusura bakmayın ya.
837
00:39:48,748 --> 00:39:50,967
Saçmala ya ben çok eğlendim, sen rahat ol.
838
00:39:51,209 --> 00:39:53,584
Ayrı dünyaların insanlarıyız ama.
839
00:39:54,607 --> 00:39:55,763
O ne demek şimdi?
840
00:39:56,194 --> 00:39:57,724
Duru Hanım öyle söyledi ya.
841
00:39:57,905 --> 00:40:00,967
Yani tam olarak öyle söylemedi ama
ben anladım ne demek istediğini.
842
00:40:01,139 --> 00:40:04,373
Sen boş ver Duru'nun söylediğini,
öyle ayrı dünyalar falan yok.
843
00:40:04,498 --> 00:40:06,063
Hiç olmadı olmayacak da.
844
00:40:06,959 --> 00:40:08,305
Siz öyle diyorsanız.
845
00:40:08,967 --> 00:40:12,201
Ya Duru, sen takılma Duru'nun söylediğine.
846
00:40:12,561 --> 00:40:14,404
Yani o kendini çok farklı zannediyor.
847
00:40:14,530 --> 00:40:16,560
Yani farklı dünyanın
insanı zannediyor ama...
848
00:40:17,122 --> 00:40:19,584
...aslında ne kadar
mutsuz olduğunu bilmiyor.
849
00:40:20,529 --> 00:40:24,521
Seni birazcık olsa tanısa, işte
ne bileyim bizle yemek yiyebilse.
850
00:40:24,639 --> 00:40:26,272
Ay hiç beğenmezdi kesin.
851
00:40:26,381 --> 00:40:30,889
Boş ver beğenmesin ya. Ben zaten ona
gereken cevabı dans gecesinde vereceğim.
852
00:40:31,420 --> 00:40:32,357
Ne dansı?
853
00:40:32,686 --> 00:40:34,686
Bu mezuniyet gecesi var ya.
854
00:40:34,881 --> 00:40:36,740
-İlk dansı biz yapacağız.
-Ha.
855
00:40:37,177 --> 00:40:39,029
Eminim çok güzel dans ediyorsunuzdur.
856
00:40:39,108 --> 00:40:41,076
Ya Duru Hanım da çok güzel dans ediyordur.
857
00:40:41,178 --> 00:40:43,084
Dolayısıyla eminim şahane olacak.
858
00:40:43,366 --> 00:40:44,146
Gökçe.
859
00:40:44,592 --> 00:40:47,467
Biz derken senle ben ikimiz yani.
860
00:40:47,600 --> 00:40:48,974
Vals biliyorsundur zaten.
861
00:40:49,091 --> 00:40:50,685
(Gülme sesi)
862
00:40:50,850 --> 00:40:51,474
Vals!
863
00:40:51,647 --> 00:40:52,463
(Gülme sesi)
864
00:40:52,693 --> 00:40:55,553
Bilmez miyim ya? Vals bizim en
folklorik danslarımızdan biri.
865
00:40:55,700 --> 00:40:58,645
Tabii ki çok iyi biliyorum mesela
ıı "Yine Bir Gül Nihâl" de valstir.
866
00:40:58,796 --> 00:41:01,139
Siz bilmiyor musunuz yoksa?
Vals çok iyidir ya.
867
00:41:01,217 --> 00:41:03,560
Valsi ben şey yaparım şahane yaparım
868
00:41:04,819 --> 00:41:06,357
Ne alakası var şimdi konuyla?
869
00:41:06,466 --> 00:41:09,139
Bilmiyorum hiçbir alakası yok şu an.
Hiçbir şeyin alakası yok.
870
00:41:09,717 --> 00:41:10,601
-Gökçe.
-Hı?
871
00:41:10,831 --> 00:41:14,498
Sen yine nefes almayı unuttun.
Nefes al, ver.
872
00:41:14,919 --> 00:41:15,834
Tamam.
873
00:41:16,623 --> 00:41:18,904
Ay nasıl olacak şimdi ama ya?
874
00:41:19,084 --> 00:41:21,146
Ben sana yardım edeceğim
merak etme tamam mı?
875
00:41:21,210 --> 00:41:23,717
(Demir) Her şey çok güzel
olacak herkes bayılacak.
876
00:41:24,093 --> 00:41:25,454
Siz öyle diyorsanız.
877
00:41:26,046 --> 00:41:27,270
Ben öyle diyorsam.
878
00:41:27,530 --> 00:41:28,264
Oldu.
879
00:41:28,560 --> 00:41:31,209
(Müzik)
880
00:41:31,710 --> 00:41:39,710
(Sessizlik)
881
00:41:41,357 --> 00:41:49,350
(Müzik)
882
00:42:00,093 --> 00:42:03,558
Kızım ya benim dans hayatımdaki
tek başarım mezdeke ya.
883
00:42:03,668 --> 00:42:06,559
Yani mezdekenin yerli yerlisi ve
şik şak şoku arasında gidip...
884
00:42:06,753 --> 00:42:08,348
...gelen bir dans hayatım var benim ya...
885
00:42:08,417 --> 00:42:10,662
...ben başka dans falan yapamam.
Ne yapacağım?
886
00:42:10,816 --> 00:42:13,190
(Telefon zili sesi)
887
00:42:13,411 --> 00:42:14,527
Efendim Kaan.
888
00:42:14,629 --> 00:42:16,176
Ne zamandır yoksun ortalarda.
889
00:42:16,356 --> 00:42:17,996
Ay evet öyle oldu bu aralar.
890
00:42:18,887 --> 00:42:20,707
İyi misin bari, her şey yolunda mı?
891
00:42:20,800 --> 00:42:22,761
İyiyim ama işte çok çalışıyorum ya.
892
00:42:22,910 --> 00:42:24,747
Diğer mesele nasıl gidiyor? Aşk meşk.
893
00:42:25,035 --> 00:42:28,003
Yani ne iyi ne kötü, orta karar işte.
894
00:42:28,449 --> 00:42:30,824
İyi görüşelim ya bir ara gel de
bir şeyler ısmarlayayım sana.
895
00:42:31,012 --> 00:42:32,160
(Müzik - Mezdeke)
896
00:42:32,206 --> 00:42:33,722
Ya Sezen e yapıyorsun kızım?
897
00:42:34,325 --> 00:42:35,723
(Telefon - Kaan ses) Bu ne ya, oyun havası mı?
898
00:42:35,925 --> 00:42:39,379
Ay evet, ay yok hayır şey
televizyonda dansöz çıktı da.
899
00:42:39,816 --> 00:42:41,496
Iı ben seni sonra arayayım mı Kaancığım?
900
00:42:41,590 --> 00:42:42,191
İyi tamam.
901
00:42:42,744 --> 00:42:45,290
Hadi bay bay, kızım ne yapıyorsun?
Kapat şunu.
902
00:42:45,574 --> 00:42:47,340
Kapatamam abla hadi gel, hadi.
(Müzik - Mezdeke)
903
00:42:47,588 --> 00:42:48,605
Ya saçmalama.
904
00:42:48,791 --> 00:42:49,811
Hadi abla hadi
905
00:42:50,106 --> 00:42:53,355
Sonra yani şey yapacağız yine.
Valse geçeceğiz.
906
00:42:53,605 --> 00:42:57,377
(Müzik - Mezdeke)
907
00:42:57,520 --> 00:42:58,621
(Gülme sesi)
908
00:42:59,184 --> 00:43:01,293
(Sessizlik)
909
00:43:01,575 --> 00:43:03,027
(Martı sesi)
910
00:43:03,231 --> 00:43:04,769
(Kaan) Bir şey söyleyeceğim sana.
911
00:43:04,895 --> 00:43:05,643
(Gökçe) Hı?
912
00:43:05,832 --> 00:43:07,191
(Sokağın sesi)
913
00:43:07,372 --> 00:43:08,965
Ben aslında seni ilk gördüğüm zaman.
914
00:43:09,355 --> 00:43:16,847
(Müzik)
915
00:43:17,498 --> 00:43:21,489
(Müzik - Burcu Güneş - Yakın Mesafe)
"Şuan benimle değilsin ya"
916
00:43:21,724 --> 00:43:23,919
"Nefes bile zarar"
917
00:43:24,153 --> 00:43:26,747
"Hım üstelik"
918
00:43:27,255 --> 00:43:32,341
"Tam ismimizi yazmalık camımdaki buhar"
919
00:43:34,020 --> 00:43:38,208
"Hayatımdan çıkıp gitmek"
920
00:43:38,372 --> 00:43:44,504
"Hangi duyguya hangi korkuya hangi uykuya"
921
00:43:44,763 --> 00:43:48,864
"Hangi sorguya yarar ki ya"
922
00:43:49,262 --> 00:43:53,543
"Ara ara yakın mesafe bitmiş olsa da"
923
00:43:53,748 --> 00:43:57,997
"Ara ara geçen huzurlu günler hatırına"
924
00:43:58,310 --> 00:44:04,802
"Ara bugün bu aşkın
ihtiyacı var birazcık alttan almana"
925
00:44:05,184 --> 00:44:10,005
"Ara ara hiç uyma sen gurur yapanlara"
926
00:44:10,348 --> 00:44:14,263
"Ara ara senin değilse kalbim ortada"
927
00:44:14,545 --> 00:44:21,755
"Ona bir arkadaş selamı ver
inan koşar her ihtiyacına"
928
00:44:22,591 --> 00:44:24,583
(Kaan dış ses) Gerçekten sen
daha iyilerine layıksın.
929
00:44:24,840 --> 00:44:27,583
Demir senin patronun olabilir,
yakışıklıda olabilir anladık.
930
00:44:27,724 --> 00:44:29,966
Ama sana değer vermeyen biriyle
uğraşmaya değer mi hiç?
931
00:44:30,334 --> 00:44:32,591
(Müzik)
932
00:44:32,841 --> 00:44:34,646
(Erkek sesi) Senin bu kızla aranda bir şey mi var?
933
00:44:34,706 --> 00:44:36,667
(Kaan ses) Ya yok nereden çıkarıyorsun?
Gayet arkadaşız.
934
00:44:37,826 --> 00:44:38,574
Emin misin?
935
00:44:38,802 --> 00:44:44,575
"Şu an benimle değilsin
ya nefes bile zarar"
936
00:44:44,810 --> 00:44:47,380
"Hımm üstelik"
937
00:44:47,739 --> 00:44:52,841
"Tam ismimizi yazmalık camımdaki buhar"
938
00:44:54,451 --> 00:45:01,521
"Hayatımdan çıkıp gitmek hangi duyguya "
939
00:45:01,888 --> 00:45:02,708
"Hangi korkuya"
940
00:45:02,865 --> 00:45:05,825
Ya Gökçe sen var ya çok tatlı
bir kızsın biliyor musun?
941
00:45:06,029 --> 00:45:07,411
(Gülme sesi)
942
00:45:07,551 --> 00:45:10,754
Biliyorum ama bir tek sen farkındasın.
943
00:45:11,558 --> 00:45:13,849
Bence sana değer veren
birilerini istesen arık.
944
00:45:14,028 --> 00:45:19,935
İstedim, istedim ama ne oldu?
Hiçbir şey olmadı, gelmedi, gelmedi.
945
00:45:20,170 --> 00:45:21,716
"Bir arkadaş selamı ver"
946
00:45:21,878 --> 00:45:24,104
Belki yeterince gerçekten istememişsindir.
947
00:45:24,271 --> 00:45:26,435
"Her ihtiyacına "
948
00:45:26,950 --> 00:45:27,982
Belki de.
949
00:45:28,388 --> 00:45:34,457
(Müzik)
950
00:45:34,777 --> 00:45:37,105
(Ayak sesi)
951
00:45:37,527 --> 00:45:45,519
(Müzik)
952
00:45:55,033 --> 00:46:03,026
(Müzik)
953
00:46:06,308 --> 00:46:08,354
-(Gökçe) Günaydın.
-Günaydın.
954
00:46:08,477 --> 00:46:10,954
Günaydın, günaydın az
daha erken gelseydin...
955
00:46:11,346 --> 00:46:15,029
Çay acıdı, mahvoldu, bitti yahu
koskoca bir demlik çay ha.
956
00:46:15,185 --> 00:46:17,521
Evet birazcık geç kaldım, kusura bakmayın.
957
00:46:17,770 --> 00:46:20,294
Neyse, yenisini demleyeceğiz artık.
958
00:46:20,559 --> 00:46:22,270
Yap Muharremciğim yap hadi.
959
00:46:22,623 --> 00:46:26,825
(Müzik)
960
00:46:26,943 --> 00:46:28,278
Anlat bakayım yemekte ne oldu?
961
00:46:28,380 --> 00:46:32,200
Ay yemeğe gidemedik ama Demir Bey bize
yemeğe geldi, hep beraber mantı yedik.
962
00:46:32,349 --> 00:46:34,669
-Demir Bey size geldi.
-Aynen öyle.
963
00:46:34,732 --> 00:46:36,583
-Mantı yediniz.
-Aynen.
964
00:46:37,043 --> 00:46:38,793
Neyse Demir Bey geldi mi bu arada?
965
00:46:39,005 --> 00:46:41,809
(Demir) Geldi, odasında seni bekliyor.
966
00:46:42,060 --> 00:46:46,130
(Müzik)
967
00:46:47,785 --> 00:46:48,716
(Demir) Hilal.
968
00:46:48,959 --> 00:46:50,536
(Müzik)
969
00:46:50,723 --> 00:46:51,435
Buyurun Demir Bey.
970
00:46:51,615 --> 00:46:52,997
Verdiğin ilana cevap geldi mi?
971
00:46:53,138 --> 00:46:56,060
Geldi, dört kişi aradı istediğiniz
zaman odanıza yönlendirebilirim.
972
00:46:56,168 --> 00:46:57,731
(Demir) İyi geleni odama gönder.
973
00:46:57,966 --> 00:46:59,481
Tamam nasıl isterseniz.
974
00:46:59,724 --> 00:47:01,646
(Müzik)
975
00:47:01,857 --> 00:47:02,357
Gökçe.
976
00:47:02,591 --> 00:47:04,028
(Gülme sesi)
977
00:47:04,169 --> 00:47:06,271
-Buyurun Demir Bey.
-Beş dakikaya odamda ol.
978
00:47:06,513 --> 00:47:07,278
Hemen.
979
00:47:07,599 --> 00:47:12,856
(Müzik)
980
00:47:13,410 --> 00:47:21,403
(Kuş cıvıltısı sesi)
981
00:47:22,669 --> 00:47:24,302
(Demir kapı açılma sesi)
982
00:47:24,560 --> 00:47:31,918
(Kuş cıvıltısı sesi)
983
00:47:32,529 --> 00:47:33,277
(Kask sesi)
984
00:47:34,177 --> 00:47:35,184
Kaan.
985
00:47:35,857 --> 00:47:37,114
Bir dakika bekler misin?
986
00:47:37,490 --> 00:47:38,783
Geç kaldım ne oldu?
987
00:47:39,107 --> 00:47:41,036
Ya beni arabaya kadar götürebilir misin?
988
00:47:41,154 --> 00:47:41,536
Niye?
989
00:47:41,646 --> 00:47:44,669
Ben halâ korkuyorum da en
azından arabaya kadar gelsem.
990
00:47:45,615 --> 00:47:46,763
(Nefes sesi)
991
00:47:47,388 --> 00:47:48,411
İyi peki.
992
00:47:48,724 --> 00:47:49,911
(Müzik)
993
00:47:50,162 --> 00:47:52,950
Ya yok galiba yapamayacağım
ben, tek başıma gidemeyeceğim.
994
00:47:53,036 --> 00:47:55,037
Ya Duru ne yapayım o
zaman, ne istiyorsun sen?
995
00:47:55,115 --> 00:47:56,271
Beni sen bıraksan.
996
00:47:56,527 --> 00:47:59,934
(Müzik)
997
00:48:00,216 --> 00:48:01,713
İyi peki bekle burada.
998
00:48:02,317 --> 00:48:10,317
(Müzik)
999
00:48:17,834 --> 00:48:19,378
Al bakalım tak bunu.
1000
00:48:19,869 --> 00:48:27,862
(Müzik)
1001
00:48:31,377 --> 00:48:32,167
Atla.
1002
00:48:32,527 --> 00:48:36,300
(Müzik)
1003
00:48:36,644 --> 00:48:38,005
Sıkıca sarıl belime.
1004
00:48:38,464 --> 00:48:41,878
(Müzik)
1005
00:48:42,144 --> 00:48:43,276
Tamam sakın bırakma.
1006
00:48:43,659 --> 00:48:44,159
Tamam.
1007
00:48:44,901 --> 00:48:45,649
(Kask sesi)
1008
00:48:46,011 --> 00:48:51,542
(Müzik)
1009
00:48:51,761 --> 00:48:54,104
Demir Bey beni çağırmışsınız
nasıl yardımcı olabilirim?
1010
00:48:55,136 --> 00:48:55,886
(Nefes sesi)
1011
00:48:55,988 --> 00:48:56,925
Çalışarak.
1012
00:48:57,097 --> 00:48:57,761
(Gülme sesi)
1013
00:48:57,894 --> 00:48:58,642
Nasıl yani?
1014
00:48:58,909 --> 00:49:02,182
Hani dün bir iş aldık ya onun için
bir şeyler yapmayı düşünüyor musun?
1015
00:49:02,310 --> 00:49:03,690
E yani tabii ki de.
1016
00:49:03,806 --> 00:49:05,253
İşi almak sana yetiyorsa o başka.
1017
00:49:05,370 --> 00:49:08,698
Öyle şey olur mu Demir Beyciğim?
Üstüne çalışıyoruz tabii ki.
1018
00:49:08,909 --> 00:49:10,995
Hatta bir iki fikir var zaten aklımda.
1019
00:49:11,152 --> 00:49:12,667
İyi, anlat o zaman.
1020
00:49:12,878 --> 00:49:15,026
Ya ben anlatırım anlatmasına da...
1021
00:49:15,738 --> 00:49:18,378
...sizin neyiniz var?
Biraz gergin gibisiniz.
1022
00:49:18,566 --> 00:49:20,901
-Yo değilim.
-Öylesiniz, öylesiniz gerginsiniz.
1023
00:49:21,019 --> 00:49:21,831
Değilim.
1024
00:49:22,806 --> 00:49:23,987
Duru Hanım'la mı ilgili?
1025
00:49:24,152 --> 00:49:25,136
(Dosya kapatma sesi)
1026
00:49:25,394 --> 00:49:26,159
Hayır.
1027
00:49:26,394 --> 00:49:27,682
(Sessizlik)
1028
00:49:27,964 --> 00:49:29,034
Anladım.
1029
00:49:29,933 --> 00:49:33,104
Ya her şey çok güzel olacak,
siz hiç merak etmeyin.
1030
00:49:33,229 --> 00:49:34,424
Emin misin?
1031
00:49:35,199 --> 00:49:37,339
Tabii ki de o iş bende ya.
1032
00:49:37,605 --> 00:49:39,237
(Müzik)
1033
00:49:39,433 --> 00:49:40,589
İyi hadi bakalım.
1034
00:49:41,058 --> 00:49:42,362
(Müzik)
1035
00:49:42,496 --> 00:49:46,042
(Yonca) Şu hala bak ya dışarıda
kakara kikikiri, fingir fingir...
1036
00:49:46,198 --> 00:49:47,753
...eve gel bezelye ayıkla
1037
00:49:47,848 --> 00:49:49,471
Ne oldu Hanımefendi?
1038
00:49:49,542 --> 00:49:51,042
Klasınız mı bozuldu?
1039
00:49:51,269 --> 00:49:52,714
Ondan değil de yani.
1040
00:49:53,402 --> 00:49:55,729
(Nilüfer) Ya gayet iyiyim.
ben hayatım sen merak etme.
1041
00:49:55,886 --> 00:49:57,901
Hatta birazdan yürüyüşe çıkacağım.
1042
00:49:58,128 --> 00:50:01,541
Nilüferciğim hadi gel, sen de
bezelye ayıkla hadi tatlım.
1043
00:50:01,729 --> 00:50:06,268
Ay yok vallahi benim işim var başka
zaman teyzeciğim. Hadi kolay gelsin.
1044
00:50:06,425 --> 00:50:09,136
Hayatım dur odaya geçeyim de
daha rahat konuşuruz.
1045
00:50:09,791 --> 00:50:10,745
(Bartu) Anne.
1046
00:50:11,041 --> 00:50:14,354
Günaydın oğluşum. Gel,
gel kahvaltın hazır gel.
1047
00:50:14,499 --> 00:50:15,494
Ne oğluşmuş ya.
1048
00:50:15,886 --> 00:50:18,682
Ay dur Yonca ben şunun kahvaltısını
Hazırlayayım da geleyim.
1049
00:50:19,566 --> 00:50:19,979
Üf!
1050
00:50:20,096 --> 00:50:21,315
(Yonca) Oğluşum, oğluşum
1051
00:50:21,541 --> 00:50:23,237
Ne yapacaksın artık çocuk.
1052
00:50:23,455 --> 00:50:26,705
(Bartu) Vay Türk popunun en
büyük starı canım teyzem gelmiş.
1053
00:50:26,847 --> 00:50:28,315
(Öpücük sesi)
1054
00:50:28,605 --> 00:50:30,104
(Müzik)
1055
00:50:30,292 --> 00:50:33,651
Yemin ediyorum seni öyle özledim ki
geceleri gözüme uyku girmedi ya .
1056
00:50:33,808 --> 00:50:34,893
Senden bir şey isteyeceğim.
1057
00:50:35,033 --> 00:50:35,784
Hiç param yok Bartu.
1058
00:50:35,940 --> 00:50:37,245
Para değil sürpriz lazım bana.
1059
00:50:37,331 --> 00:50:39,025
-Ney?
-Sema var ya bizim.
1060
00:50:39,183 --> 00:50:41,534
-Hı?
-Öyle sürprizli adam seviyormuş.
1061
00:50:41,689 --> 00:50:45,963
Şarkı, müzik, türkü seviyormuş birde
böyle romantik bir adam istiyormuş.
1062
00:50:46,369 --> 00:50:49,018
Birde sen ne anlarsın bunlardan
diye, laf soktu bana.
1063
00:50:49,159 --> 00:50:50,987
Ki haklı kız anlamazsın.
1064
00:50:51,167 --> 00:50:53,198
Evet anlamam ama sen anlarsın.
1065
00:50:53,792 --> 00:50:55,289
-Serenat.
-O ne ulan?
1066
00:50:55,589 --> 00:50:58,737
Ya Bartucuk birazcık kibar olsan.
O ne ulan?
1067
00:50:58,869 --> 00:51:01,503
Teyzeciği bu lanlu lunlu
konuşman ağzına hiç yakışmadı.
1068
00:51:01,589 --> 00:51:03,206
-Bartu.
-Tamam sustum.
1069
00:51:03,370 --> 00:51:04,745
Serenat yapacaksın kıza diyorum.
1070
00:51:04,863 --> 00:51:06,401
İşte onu benim yerime sen yapsan.
1071
00:51:06,488 --> 00:51:08,643
Oldu kızla da ben çıkayım ha?
1072
00:51:08,752 --> 00:51:11,205
Ne demek ya kızla ben çıksam?
Bir dakika öyle olmaz.
1073
00:51:11,432 --> 00:51:14,830
(Bartu) Şöyle olur, sen diyorum güzel
bir şarkı söylesen benim yerime.
1074
00:51:14,995 --> 00:51:15,761
Hatta benim adıma.
1075
00:51:15,893 --> 00:51:17,455
Gönüller bir olsun diyorsun.
1076
00:51:17,550 --> 00:51:19,620
Allah belamı versin başka
bir niyetim varsa.
1077
00:51:19,677 --> 00:51:22,604
(Yonca) Bartu be vallahi aşktan
yana benim yüzüm gülmedi.
1078
00:51:22,768 --> 00:51:23,940
Belki de senin güler oğlum.
1079
00:51:24,127 --> 00:51:26,714
Helal be teyze, aslan teyzem benim be.
1080
00:51:26,972 --> 00:51:28,729
İyi de yer işini ne yapacağız?
1081
00:51:28,938 --> 00:51:32,042
Yeri ben ayarlarım onlar bende, sen
kafanı oralara hiç takma teyzeciğim.
1082
00:51:32,174 --> 00:51:33,901
-Hadi ben kaçıyorum seni çok seviyorum.
-Uu.
1083
00:51:34,291 --> 00:51:37,486
(Bartu) Yemin ederim çok seviyorum seni.
Allah belamı versin.
1084
00:51:37,784 --> 00:51:41,315
(Müzik)
1085
00:51:41,453 --> 00:51:42,405
(Rezzan) Aa...
1086
00:51:43,640 --> 00:51:45,069
...e nereye gitti bu?
1087
00:51:45,195 --> 00:51:47,936
Aşkının peşinden gitti ablacığım.
1088
00:51:48,287 --> 00:51:52,615
Ayol keşke bir şeyler yiyip de gitseydi.
Olur mu böyle aç açına?
1089
00:51:52,726 --> 00:51:54,538
Sen getir onları ben lüpletirim.
1090
00:51:54,648 --> 00:51:58,015
Allah'ım Yarabim ya al, al bakalım.
1091
00:51:58,272 --> 00:51:58,944
Oh.
1092
00:51:59,171 --> 00:52:01,413
(Rezzan) Oh bezelyeler de bana kaldı.
1093
00:52:01,835 --> 00:52:04,874
(Müzik)
1094
00:52:05,303 --> 00:52:07,022
Bugün yardım ettiğin için teşekkür ederim.
1095
00:52:07,202 --> 00:52:08,018
Sorun değil.
1096
00:52:08,155 --> 00:52:09,170
(Motor sesi)
1097
00:52:09,327 --> 00:52:11,115
Kask güzelmiş bende kalabilir mi?
1098
00:52:11,335 --> 00:52:12,576
-İyi kalsın.
-Tamam o zaman.
1099
00:52:12,671 --> 00:52:14,671
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1100
00:52:14,928 --> 00:52:20,498
(Motosiklet sesi)
1101
00:52:20,842 --> 00:52:22,936
(Araba sesi)
1102
00:52:23,124 --> 00:52:24,061
(Erkek sesi) Ablacığım.
1103
00:52:24,795 --> 00:52:26,365
-(Erkek sesi) Günaydın.
-Günaydın.
1104
00:52:26,514 --> 00:52:27,951
Dün seni aramayı unuttum kusura bakma.
1105
00:52:28,110 --> 00:52:30,100
Olur mu öyle şey ablacığım hiç sorun değil.
1106
00:52:30,272 --> 00:52:33,295
Bak bu söylediklerimiz,
konuştuklarımız aramızda.
1107
00:52:33,600 --> 00:52:35,365
Benden laf çıkmaz ablacığım eyvallah.
1108
00:52:35,545 --> 00:52:38,107
-Hadi bakalım.
-(Erkek sesi) Araba şurada ablacığım.
1109
00:52:38,326 --> 00:52:39,755
Tamamdır teşekkürler.
1110
00:52:40,046 --> 00:52:43,826
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1111
00:52:44,052 --> 00:52:47,358
Şimdi ben diyorum ki bence cast
ajansından seçmeyelim oyuncuları.
1112
00:52:47,514 --> 00:52:50,990
Yani mesela işte sokakta ki Şükran
teyze falan oynasın değil mi?
1113
00:52:51,202 --> 00:52:53,272
Çünkü böyle taş taş hatunları oynatınca...
1114
00:52:53,452 --> 00:52:57,178
...müşteride ben zaten bu kadar güzel
değilim ki deyip uzaklaşıyor mevzudan.
1115
00:52:57,427 --> 00:52:59,677
O yüzden böyle rastgele insanlar seçelim.
1116
00:52:59,794 --> 00:53:02,639
Yani rastgele derken böyle sokaktan,
bizden birileriyle çalışalım.
1117
00:53:02,811 --> 00:53:05,061
Diyorum ki inandırıcılığımız artsın.
1118
00:53:05,249 --> 00:53:07,545
Bravo ben de öyle düşünüyorum, peki...
1119
00:53:07,811 --> 00:53:10,342
...sence başka nerelere
vurgu yapmamız lazım?
1120
00:53:10,443 --> 00:53:11,569
Bana mı soruyorsunuz?
1121
00:53:11,686 --> 00:53:13,569
Yok, arkanda ki duvara soruyorum.
1122
00:53:14,225 --> 00:53:16,365
(Demir) Herhalde sana soruyorum
başka kimse var mı burada?
1123
00:53:16,443 --> 00:53:18,826
Ay ne bileyim yani siz öyle
şeyler sormazsınız da pek
1124
00:53:19,038 --> 00:53:21,498
Gökçe, bak fikrimi değiştirmek üzereyim.
1125
00:53:21,733 --> 00:53:24,748
Tamam, tamam pardon ben hemen
diğer notlarıma geçiyorum.
1126
00:53:25,334 --> 00:53:27,919
Hatta şöyle modeller üstünden
gidelim ne dersiniz?
1127
00:53:28,014 --> 00:53:28,830
(Kâğıt sesi)
1128
00:53:29,046 --> 00:53:29,764
Bu olmaz.
1129
00:53:29,889 --> 00:53:31,951
Zaten şöyle şeylere hiç girmeyelim bence.
1130
00:53:32,194 --> 00:53:34,264
(Muharrem) E niye gitmemiş bunlar yemeğe?
1131
00:53:34,366 --> 00:53:35,373
Evdelermiş.
1132
00:53:35,569 --> 00:53:36,514
Demir Bey'in evinde.
1133
00:53:36,592 --> 00:53:39,076
(Hilal) Ay yok Gökçe'ler
de böyle ailecek yemişler.
1134
00:53:39,217 --> 00:53:43,045
Abo! Şok şok şok! Flaş flaş flaş!
1135
00:53:43,139 --> 00:53:45,764
Reklam dünyasının ünlü
ismi Demir Cerrahoğlu...
1136
00:53:45,889 --> 00:53:50,201
...aile evinde yemekte, yahu diyeceğim
de bunun haber değeri yok arkadaş.
1137
00:53:50,358 --> 00:53:52,358
Ay idare edeceksin
anacığım elimizde bu var.
1138
00:53:52,507 --> 00:53:53,256
He he.
1139
00:53:54,498 --> 00:53:56,091
-Merhaba.
-Hoş geldiniz merhaba.
1140
00:53:56,163 --> 00:53:58,053
Ben görüşme için gelmiştim,
on birdeydi randevum.
1141
00:53:58,194 --> 00:54:00,162
Tamam içeriye alayım ben sizi, isim neydi?
1142
00:54:00,264 --> 00:54:00,764
Cansu.
1143
00:54:01,194 --> 00:54:05,272
(Müzik)
1144
00:54:05,585 --> 00:54:06,553
(Kapı tıklama sesi)
1145
00:54:06,694 --> 00:54:07,510
Demir Bey...
1146
00:54:07,826 --> 00:54:10,897
...kusura bakmayın rahatsız ediyorum
Cansu Hanım iş görüşmesi için geldi.
1147
00:54:11,053 --> 00:54:11,553
Ha.
1148
00:54:11,858 --> 00:54:13,287
(Döner sandalye sesi)
1149
00:54:13,796 --> 00:54:15,162
-Demir ben.
-Cansu.
1150
00:54:15,296 --> 00:54:16,069
Buyurun.
1151
00:54:16,538 --> 00:54:19,131
Kızım sen CV' deki fotoğraflara
bakmıyor musun hiç?
1152
00:54:19,224 --> 00:54:20,990
-Bakıyorum.
-O zaman bu niye burada?
1153
00:54:21,108 --> 00:54:22,561
Niye çağırdın sen bu kızı ha?
1154
00:54:22,717 --> 00:54:25,083
Gitsin o mankenlik falan yapsın ya.
Ne işi var burada?
1155
00:54:25,288 --> 00:54:27,154
O kadarını bilemeyeceğim ben Gökçeciğim.
1156
00:54:27,335 --> 00:54:29,178
Sağ ol Nilay sağ ol.
1157
00:54:29,389 --> 00:54:32,967
(Müzik)
1158
00:54:33,263 --> 00:54:36,287
Gökçe Hanım, metin yazarı,
kreatiftimin başı.
1159
00:54:36,553 --> 00:54:38,483
-Memnun oldum.
-Bende.
1160
00:54:39,280 --> 00:54:41,537
-Aa şuranızda bir şey varmış.
-Nerede hani?
1161
00:54:41,733 --> 00:54:44,600
(Müzik)
1162
00:54:44,842 --> 00:54:47,100
Pardon ama ne yapıyorsunuz?
1163
00:54:47,233 --> 00:54:50,053
Saç vardı saç hah böyle şimdi
daha iyi, buyurun Demir Bey.
1164
00:54:51,741 --> 00:54:53,428
-Cansu Hanım.
-Hı?
1165
00:54:53,710 --> 00:54:55,076
Kendinizden bahseder misiniz?
1166
00:54:55,256 --> 00:54:57,864
Tabii, adım Cansu Candemir.
1167
00:54:58,020 --> 00:55:00,733
Daha önce dört sene boyunca
metin yazarı olarak...
1168
00:55:00,835 --> 00:55:02,990
...çok önemli bir dergide görev aldım.
1169
00:55:03,279 --> 00:55:06,958
(Kaan) Arkadaşlar çalışmaktan zevk
alacaksınız tamam mı? Öyle yatmak yok hadi.
1170
00:55:07,624 --> 00:55:08,709
(Bartu) Kolay gelsin.
1171
00:55:08,928 --> 00:55:10,850
Vay Bartu hangi rüzgâr attı seni buraya?
1172
00:55:10,904 --> 00:55:15,013
Ya konser olayına girdim de
böyle romantikli mini bir şey.
1173
00:55:15,796 --> 00:55:17,837
Öyle mekan bakıyorum bende ya.
1174
00:55:18,053 --> 00:55:19,115
(Müzik)
1175
00:55:19,357 --> 00:55:20,740
(Kaan) Ha hayda.
1176
00:55:20,882 --> 00:55:21,959
(Müzik)
1177
00:55:22,257 --> 00:55:24,230
(Kaan) İyi kolay gelsin sana.
1178
00:55:25,317 --> 00:55:26,709
Diyorum acaba burası olur mu?
1179
00:55:26,897 --> 00:55:27,951
Yok burası hayatta olmaz.
1180
00:55:28,155 --> 00:55:30,694
Ama bir arkadaşımız mekanı var,
istersen onu ayarlarım sana da...
1181
00:55:30,873 --> 00:55:32,209
...sen kimi çıkaracaksın sahneye?
1182
00:55:32,452 --> 00:55:34,153
Teyzem ve bir de arkadaşı.
1183
00:55:34,397 --> 00:55:36,733
İyi, bir arkadaşımı ararım
bir ara konuşuruz.
1184
00:55:37,116 --> 00:55:39,686
-Şimdi arasana birader be.
-Tamam.
1185
00:55:40,342 --> 00:55:42,881
İyi bakalım ulaşabilecek miyiz acaba?
1186
00:55:43,186 --> 00:55:51,186
(Müzik)
1187
00:56:02,796 --> 00:56:05,342
(Kaan) Vallahi olabilir anlaşabiliriz
diyor arkadaşımda fiyat.
1188
00:56:05,621 --> 00:56:07,264
Vallahi bütçemiz kısıtlı.
1189
00:56:07,436 --> 00:56:09,795
Cık! Onu sormuyorum. Sana
ne verecek o onu soruyor?
1190
00:56:09,928 --> 00:56:10,670
O mu bana?
1191
00:56:11,763 --> 00:56:14,194
(Bartu) Verecek tabii canım.
Verecek yani...
1192
00:56:14,342 --> 00:56:17,553
...sonuçta koskoca teyzemle,
koskoca onun bir arkadaşı.
1193
00:56:17,882 --> 00:56:18,514
Yani.
1194
00:56:19,085 --> 00:56:19,647
(Nefes sesi)
1195
00:56:19,872 --> 00:56:21,201
Anlaşırız be.
1196
00:56:21,458 --> 00:56:23,907
Yani sonuçta senin arkadaşın, üzmem sizi.
1197
00:56:24,421 --> 00:56:29,123
(Müzik)
1198
00:56:29,249 --> 00:56:31,217
Bu ne ya, hani üzmeyecektin sen bizi?
1199
00:56:31,733 --> 00:56:33,123
Hay Allah'ım ya.
1200
00:56:33,413 --> 00:56:34,522
(Müzik)
1201
00:56:34,787 --> 00:56:37,045
Al bu taraftan da bu çalışır. Ne diyorsun?
1202
00:56:37,538 --> 00:56:39,256
Olur, olur tamam ya.
1203
00:56:39,779 --> 00:56:42,920
Kardeşim tamam diyor, ben seni sonra
arayayım detayları konuşuruz.
1204
00:56:43,154 --> 00:56:44,381
(Kaan) İyi hadi öperim.
1205
00:56:45,436 --> 00:56:47,615
Vallahi Bartucuğum, hadi
hayırlı uğurlu olsun.
1206
00:56:47,857 --> 00:56:52,280
Eyvallah, o zaman bir meyve
suyu ısmarla da yanına.
1207
00:56:52,452 --> 00:56:54,115
İyi ısmarlayalım bakalım.
1208
00:56:54,436 --> 00:56:56,365
(Müzik)
1209
00:56:56,623 --> 00:56:57,037
(Zil sesi)
1210
00:56:57,163 --> 00:56:59,295
Duydunuz zilin sesini, yarışma başladı.
1211
00:56:59,546 --> 00:57:03,288
Çalışma saatlerini biliyorsunuz, bizde,
bizim sektörde gece gündüz olmuyor.
1212
00:57:03,491 --> 00:57:06,944
Tabii biliyorum Demir Bey zaten
beklentilerimde son derece gerçekçiyim.
1213
00:57:07,046 --> 00:57:08,134
Fark ettiyseniz.
1214
00:57:08,226 --> 00:57:11,077
Vallahi biz de son derece
gerçekçiyiz Cansu Hanım.
1215
00:57:12,147 --> 00:57:13,644
E biz sizi arayacağız
1216
00:57:13,983 --> 00:57:15,702
-Öyle mi?
-(Gökçe) Öyle öyle.
1217
00:57:16,640 --> 00:57:18,749
-Memnun oldum.
-(Cansu) Ben de.
1218
00:57:18,943 --> 00:57:20,466
Görüşürüz.
1219
00:57:20,835 --> 00:57:23,209
(Müzik)
1220
00:57:23,326 --> 00:57:25,503
(Gökçe) Son derece
gerçekçiymiş pis yalancı.
1221
00:57:25,757 --> 00:57:26,452
Gökçe.
1222
00:57:26,577 --> 00:57:28,209
Ay ama yalan söyledi Demir Bey.
1223
00:57:28,311 --> 00:57:30,280
Nereden anladın yalan söylediğini?
1224
00:57:30,663 --> 00:57:33,397
Yüzükten, yüzük izi vardı Demir Bey.
1225
00:57:33,483 --> 00:57:35,748
Nişanlı bu kız, gelirken çıkarmış yüzüğünü.
1226
00:57:35,851 --> 00:57:37,475
-Yok canım.
-Vallahi.
1227
00:57:37,572 --> 00:57:40,459
Ya nişanlı bu kız, şimdi ne
olacak ilerleyen zamanlarda?
1228
00:57:40,530 --> 00:57:43,686
Bu düğün hazırlıkları başlayacak, ondan
sonra nişanlısıyla kavga edecek.
1229
00:57:43,803 --> 00:57:46,905
Kavga edince ne olacak? Morali bozulacak.
Morali bozulunca ne olacak?
1230
00:57:47,038 --> 00:57:49,733
Buraya odaklanamayacak, işlerini
yapamayacak, maillerini okuyamayacak.
1231
00:57:49,819 --> 00:57:52,420
(Gökçe) Ya hadi diyelim
bunların hiçbiri olmadı.
1232
00:57:52,611 --> 00:57:55,451
Bir sene sonra bu çocuk mocuk
izne çıkacak, bir şeyler olacak.
1233
00:57:55,546 --> 00:57:58,202
Yok yani aman olmaz bu ya
biz başkasına bakalım.
1234
00:57:58,321 --> 00:57:58,998
Peki...
1235
00:58:00,241 --> 00:58:02,186
...nişanlı olduğunu nereden anladın acaba?
1236
00:58:02,319 --> 00:58:03,920
Çünkü izi vardı diyorum ya Demir Bey.
1237
00:58:04,007 --> 00:58:07,608
Ya böyle güneş izi olmuş
gelirken de çıkarmış, eminim.
1238
00:58:07,866 --> 00:58:09,717
(Müzik)
1239
00:58:09,882 --> 00:58:11,616
Keşke hep böyle dikkatli olsan Gökçe.
1240
00:58:11,718 --> 00:58:14,170
Yüzük benim olayım ya, oradan biliyorum.
1241
00:58:14,460 --> 00:58:17,467
Neyse ben devam edeyim çalışmaya,
gelirim yine yanınıza.
1242
00:58:18,101 --> 00:58:18,858
Bence de.
1243
00:58:19,280 --> 00:58:26,420
(Müzik)
1244
00:58:26,842 --> 00:58:28,842
(Sessizlik)
1245
00:58:29,162 --> 00:58:30,483
(Ortam sesi)
1246
00:58:30,671 --> 00:58:31,647
(Kaan) Bartu...
1247
00:58:32,397 --> 00:58:34,334
...bana bak sen bu konser
olayını duyurabildin mi?
1248
00:58:34,382 --> 00:58:35,412
Baktım da tarih çok yakın.
1249
00:58:35,507 --> 00:58:36,147
Yo niye?
1250
00:58:36,356 --> 00:58:39,155
Nasıl niye? Oğlum teyzeni getireceksin
boş mekanda mı çalacak kadın?
1251
00:58:39,246 --> 00:58:40,053
Nasıl alacaksın parayı?
1252
00:58:40,132 --> 00:58:40,850
Aa!
1253
00:58:41,757 --> 00:58:42,920
Ben mi duyuracaktım ya?
1254
00:58:43,014 --> 00:58:45,303
Allah'ım ya, bana bak sen bu işlerle
ilgili ilk defa mı ilgileniyorsun?
1255
00:58:45,428 --> 00:58:46,584
He vallahi ilk defa.
1256
00:58:46,702 --> 00:58:48,694
O zaman hemen twitter, facebook,
instegrama giriyorsun.
1257
00:58:48,800 --> 00:58:49,826
Sosyal medyadan yürü.
1258
00:58:50,014 --> 00:58:51,553
Eyvallah abi çok sağ ol ya.
1259
00:58:51,842 --> 00:58:53,701
(Müzik)
1260
00:58:53,858 --> 00:58:54,412
(Gülme sesi)
1261
00:58:54,538 --> 00:58:55,422
(Bartu) Kim geldi ya?
1262
00:58:55,749 --> 00:58:57,561
(Müzik)
1263
00:58:57,725 --> 00:58:58,609
(Öpücük sesi)
1264
00:58:58,710 --> 00:58:59,662
Ne haber Sema?
1265
00:58:59,788 --> 00:59:01,421
İyilik vallahi ne olsun.
1266
00:59:01,710 --> 00:59:05,061
(Müzik)
1267
00:59:05,272 --> 00:59:07,123
(Höpürdetme sesi)
1268
00:59:08,007 --> 00:59:09,053
(Nefes sesi)
1269
00:59:09,311 --> 00:59:10,889
Evet anlat bakalım...
1270
00:59:11,021 --> 00:59:14,561
...bak buraya kadar geldim, bin tane işimi bıraktım.
Ne diyeceksen de, söyle.
1271
00:59:15,100 --> 00:59:18,858
Seni, aşkı anlatmak için
çağırdım demek isterdim ama...
1272
00:59:19,491 --> 00:59:21,709
...anlatamam çünkü ben aşkı anlatmam.
1273
00:59:22,178 --> 00:59:23,108
Yaşatırım.
1274
00:59:24,138 --> 00:59:28,396
Iyy! Hangi ucuz romandan
arakladıysan çok kötü Bartu.
1275
00:59:28,514 --> 00:59:30,740
Ucuz roman bir tane canım John Travolta.
1276
00:59:30,835 --> 00:59:34,147
Ayrıca romanda yazacağım,
şiir ondan sonra makale, fıkra.
1277
00:59:34,263 --> 00:59:37,850
Yazma Allah aşkına, ne olur,
lütfen rica ederim yazma tamam mı?
1278
00:59:38,178 --> 00:59:40,514
Tamam yazmam ama bir
şartla, akşam buluşacağız.
1279
00:59:41,474 --> 00:59:42,326
Ben gidiyorum.
1280
00:59:42,421 --> 00:59:45,772
Ya bir dur hiçbir yere gidemezsin.
Nereye gidiyorsun? Şimdi geldin ya.
1281
00:59:45,927 --> 00:59:48,045
E tamam söyle o zaman, ne
söyleyeceksen şimdi?
1282
00:59:48,132 --> 00:59:49,701
Ya söylemeli bir şey değil...
1283
00:59:50,077 --> 00:59:53,576
...yani söylemeli bir şey de senin dediğin
gibi söylemeli bir şey değil.
1284
00:59:53,780 --> 00:59:56,045
Bartu yemin ediyorum sana
şu kadarcık güveniyorsam.
1285
00:59:56,178 --> 00:59:59,248
Kızım lütfen ya, ikimiz baş
başa olmayacağız zaten.
1286
00:59:59,382 --> 01:00:02,287
Bir senin tanıdığın, bildiğin,
sevdiğin insanlarda olacak.
1287
01:00:02,686 --> 01:00:04,467
Ha iyi o zaman gelirim ya.
1288
01:00:04,585 --> 01:00:05,623
İşte bu.
1289
01:00:05,904 --> 01:00:07,483
-İyi gidebilir miyim şimdi?
-Evet.
1290
01:00:07,671 --> 01:00:08,490
Sağ ol.
1291
01:00:08,741 --> 01:00:12,584
(Müzik)
(Topuk sesi)
1292
01:00:13,936 --> 01:00:15,764
Ulan ne çapkın adamım ben ya.
1293
01:00:15,936 --> 01:00:17,639
Vallahi bütün kızlar cebimde ha.
1294
01:00:17,726 --> 01:00:20,428
Birinden alıyorum bir cebime
koyuyorum, Allah'ım Yarab.
1295
01:00:20,639 --> 01:00:24,030
Yani böyle kızları nasıl elde edebiliyorsun Bartu?
Helal olsun sana ya.
1296
01:00:24,103 --> 01:00:27,076
Vallahi bravo ya hayret bir şe ya.
1297
01:00:27,569 --> 01:00:28,657
(Kapı zili sesi)
1298
01:00:28,811 --> 01:00:29,899
(Hikmet) Geldim.
1299
01:00:30,014 --> 01:00:30,990
(Kapı açılma sesi)
1300
01:00:31,241 --> 01:00:32,819
Ah! Günaydın aşkım.
1301
01:00:32,951 --> 01:00:33,897
Günaydın.
1302
01:00:34,303 --> 01:00:35,119
Hazır mısın?
1303
01:00:35,272 --> 01:00:37,381
Hazırım Rezzan'ım, gönder gelsin.
1304
01:00:37,532 --> 01:00:38,893
Geliyor ilk isteğim.
1305
01:00:39,085 --> 01:00:40,922
Geliyor hadi bakalım hoppa.
1306
01:00:41,882 --> 01:00:45,358
Hikmet, bana araba kullanmayı öğreteceksin.
1307
01:00:46,358 --> 01:00:47,719
Oh tövbeler tövbesi...
1308
01:00:48,108 --> 01:00:50,600
...hayatta böyle bir şey söz
konusu olamaz Rezzan'ım.
1309
01:00:50,756 --> 01:00:54,326
(Hikmet) Rezzan bak ne olur, benden
canımı iste böyle bir şey isteme.
1310
01:00:54,928 --> 01:00:56,490
Oldu o zaman sana iyi günler.
1311
01:00:56,858 --> 01:00:57,740
Rezzan dur!
1312
01:00:58,007 --> 01:00:59,701
(Müzik)
1313
01:00:59,959 --> 01:01:01,287
Başka bir şey iste hayatım.
1314
01:01:01,413 --> 01:01:03,014
Ya Hikmet ben senden daha ne isteyeyim.
1315
01:01:03,374 --> 01:01:05,061
Kırk yılda bir, bir şey istedim.
1316
01:01:05,194 --> 01:01:09,358
Sana yıllardır söylüyorum kullanmayı
öğret şu arabayı bana diyorum.
1317
01:01:09,553 --> 01:01:12,061
Arabamda arabam, ya bir
şey olursa diyorsun.
1318
01:01:12,171 --> 01:01:13,608
Halâ da öyle diyorum.
1319
01:01:13,873 --> 01:01:17,615
Oldu o zaman bu durumda
maalesef barışamıyoruz.
1320
01:01:18,302 --> 01:01:26,295
(Müzik)
1321
01:01:27,369 --> 01:01:28,408
Rezzan dur!
1322
01:01:28,806 --> 01:01:33,001
(Müzik)
1323
01:01:33,361 --> 01:01:36,134
Tamam kabul ediyorum hayatım, öğreteceğim.
1324
01:01:36,392 --> 01:01:39,947
Şimdi ayakkabılarımı değiştiriyorum,
anahtarı alıp hemen geliyorum.
1325
01:01:40,478 --> 01:01:44,517
(Müzik)
1326
01:01:44,783 --> 01:01:47,064
İnsanları konsere nasıl çağıracağım ben ya?
1327
01:01:47,759 --> 01:01:51,368
Üf konsere gelsenize. Olmaz
böyle samimi bir şey lazım.
1328
01:01:52,205 --> 01:01:54,986
Konsere gelin ulan yoksa. (Bip)
1329
01:01:55,111 --> 01:01:56,384
Yok öylede olmaz.
1330
01:01:56,595 --> 01:01:57,774
(Kâğıt sesi)
1331
01:01:58,189 --> 01:02:00,259
(Müzik)
1332
01:02:00,525 --> 01:02:03,009
Bu niye hiç aklıma gelmedi ulan benim?
1333
01:02:04,188 --> 01:02:05,822
(Müzik)
1334
01:02:06,024 --> 01:02:07,516
-(Kadın sesi) Merhaba.
-Merhaba hoş geldiniz.
1335
01:02:07,634 --> 01:02:09,454
(Kadın sesi) İş görüşmesi
için gelmiştim ben.
1336
01:02:09,971 --> 01:02:11,468
-(Nilay) İsim neydi?
-Ayça.
1337
01:02:11,580 --> 01:02:13,126
(Nilay) Bir saniyenizi rica edeyim.
1338
01:02:13,525 --> 01:02:17,376
(Müzik)
1339
01:02:17,541 --> 01:02:19,228
(Nilay) Demir Bey, Ayça Hanım geldiler.
1340
01:02:20,033 --> 01:02:21,572
(Nilay) Tamam nasıl isterseniz.
1341
01:02:22,010 --> 01:02:22,845
(Nilay) Geliyoruz.
1342
01:02:24,158 --> 01:02:25,665
(Nilay) Ben sizi içeriye alayım.
1343
01:02:25,955 --> 01:02:33,868
(Müzik)
1344
01:02:34,056 --> 01:02:35,822
Ayça Hanım'ı beğendiniz mi Gökçe Hanım?
1345
01:02:35,885 --> 01:02:37,689
Kılığı kıyafeti uygun mu kendilerinin?
1346
01:02:37,853 --> 01:02:38,595
Evet.
1347
01:02:39,728 --> 01:02:40,658
Tipi nasıl?
1348
01:02:40,853 --> 01:02:44,111
İyi iyi güzel ama öyle güzelliğini
gözümüze gözümüze sokmuyor.
1349
01:02:44,305 --> 01:02:47,595
(Gökçe) Öyle yılan tipli bir şeyde
değil, yere bakan yürek yakan hiç değil.
1350
01:02:47,752 --> 01:02:50,087
Hanım hanımcık, tatlişko
bir kız olur bundan.
1351
01:02:51,688 --> 01:02:52,673
Olur diyorsun yani.
1352
01:02:53,002 --> 01:02:55,040
(Müzik)
1353
01:02:55,360 --> 01:02:57,414
Ama ben yine de bir bakayım ona ya.
1354
01:02:57,476 --> 01:02:58,283
Bak tabii.
1355
01:02:58,642 --> 01:03:03,486
(Müzik)
1356
01:03:03,845 --> 01:03:04,797
(Öksürme sesi)
1357
01:03:05,079 --> 01:03:07,235
(Demir) Gel Gökçe Hanım oturun lütfen.
1358
01:03:07,953 --> 01:03:10,648
-(Ayça) Nasılsınız?
-Teşekkür ederim sağ olun.
1359
01:03:10,853 --> 01:03:12,470
-Devam edelim mi?
-Tabii.
1360
01:03:12,572 --> 01:03:15,790
Daha önce birkaç ajansta çalıştım
ben aslında çakıl taşında...
1361
01:03:15,923 --> 01:03:17,072
...sonra live me live’da.
1362
01:03:17,236 --> 01:03:20,572
Bunları söylemenize gerek yok,
mutlaka CV'nizde yazıyordur.
1363
01:03:20,791 --> 01:03:23,540
(Gökçe) Iı eminim Demir
Bey size bahsetmiştir.
1364
01:03:23,658 --> 01:03:27,454
No 237' den ayrılıp, yeni bir ajans
olarak yolumuza devam ediyoruz.
1365
01:03:27,650 --> 01:03:31,454
(Gökçe) Ya şu an için çok büyük
bütçelerimiz yok ki ilerde olacak eminim.
1366
01:03:31,659 --> 01:03:34,900
Iı biz şimdilik böyle daha butik
işlerle ilgileniyoruz aslında.
1367
01:03:35,244 --> 01:03:36,986
Bunların hepsini biliyorum Gökçe Hanım.
1368
01:03:37,213 --> 01:03:40,361
Benimde aslında şu an çalışmak istediğim
yani tam olarak böyle bir yer.
1369
01:03:40,463 --> 01:03:43,116
Aa gerçekten mi? Çok memnun oldum buna.
1370
01:03:43,829 --> 01:03:47,376
(Gökçe) Iı eğer sizin içinde tamamsa,
hayırlı olsun diyelim mi acaba?
1371
01:03:47,588 --> 01:03:48,415
Diyelim.
1372
01:03:48,885 --> 01:03:50,298
-Ne zaman başlarsınız?
1373
01:03:50,541 --> 01:03:51,400
Hemen.
1374
01:03:51,892 --> 01:03:52,509
Güzel.
1375
01:03:52,744 --> 01:03:54,993
Ay çok iyi, o zaman aramıza hoş geldin.
1376
01:03:55,135 --> 01:03:55,951
(Gülme sesi)
1377
01:03:56,205 --> 01:04:01,087
(Müzik)
1378
01:04:01,244 --> 01:04:03,454
(Hikmet) Rezzan'ım dur,
önce kemeri takacağız.
1379
01:04:03,853 --> 01:04:04,939
(Rezzan) Tamam dur.
1380
01:04:05,056 --> 01:04:09,197
Önce tedbir, önce tedbir Rezzan.
Yavaş, yavaş çekeceksin.
1381
01:04:09,405 --> 01:04:11,008
Çıt çıt.
1382
01:04:11,087 --> 01:04:12,462
Bir de takabilse.
1383
01:04:12,571 --> 01:04:14,180
Bakayım canım oldu, oldu, oldu.
1384
01:04:14,304 --> 01:04:15,697
(Rezzan) Ha taktım çok heyecanlıyım.
1385
01:04:15,790 --> 01:04:19,430
Şimdi P'ye getir sakin ol, P'ye getir.
P'ye aldık arabayı.
1386
01:04:19,820 --> 01:04:23,922
Bu park demek, çevir şimdi
kon... Rezzan eminsin değil mi canım?
1387
01:04:24,049 --> 01:04:24,337
Anladım.
1388
01:04:24,390 --> 01:04:27,508
Bak sakin olacaksın, önce
çev şey kontağı çevir.
1389
01:04:27,869 --> 01:04:29,431
Allah'ım! Çevir.
1390
01:04:30,900 --> 01:04:32,150
(Motor çalışma sesi)
1391
01:04:32,274 --> 01:04:33,665
Bırak! Bırak! Kontağı bırak!
1392
01:04:33,829 --> 01:04:37,103
Bağırma! Bana bağırma!
Geri zekâlı mıyım ben anladık.
1393
01:04:37,424 --> 01:04:40,509
Bağırmıyorum yahu kontağı bırak,
kontağı bırak. Önce D'ye al.
1394
01:04:40,666 --> 01:04:41,775
D'ye al, dur evet hadi.
1395
01:04:41,891 --> 01:04:42,790
Ne yapacağım şimdi?
1396
01:04:42,955 --> 01:04:43,876
Gaza bas hafif hafif.
1397
01:04:43,978 --> 01:04:45,439
(Rezzan) Ay anladık Hikmet tamam.
1398
01:04:45,580 --> 01:04:47,736
(Hikmet) Ayağının altında
sanki bir yumurta varmış da...
1399
01:04:47,861 --> 01:04:49,673
...kırmaktan korkuyormuşsun gibi, tamam mı?
1400
01:04:49,806 --> 01:04:51,371
Öf Hikmet tamam, anladık.
1401
01:04:51,586 --> 01:04:54,773
Sanki burada atomu parçalıyoruz, alt
tarafı araba kullanıyoruz canım.
1402
01:04:55,150 --> 01:04:57,055
-Tamam.
-Tamam yavaş, yavaş.
1403
01:04:57,267 --> 01:04:58,314
-Gidelim.
-Gidiyorum.
1404
01:04:58,572 --> 01:05:00,189
(Bağırma sesi)
(Fren sesi)
1405
01:05:00,338 --> 01:05:01,306
(Çarpma sesi)
1406
01:05:01,516 --> 01:05:04,212
Biliyordum ya biliyordum ben biliyordum ya.
1407
01:05:04,595 --> 01:05:06,853
(Rezzan) Ay Hikmet vallahi
ben bir şey yapmadım.
1408
01:05:06,953 --> 01:05:08,876
-(Hikmet) Bir şey yapmamış.
-(Rezzan) Bir şey yapmadım ben.
1409
01:05:09,025 --> 01:05:10,181
(Hikmet) Nasıl çarptık peki?
1410
01:05:10,306 --> 01:05:14,837
(Rezzan) Ay, ay vallahi ne bileyim
ben hiç bir şey bilmiyorum.
1411
01:05:15,033 --> 01:05:18,118
Allah'ım ya şu hale bak ya, şu hale bak ya.
1412
01:05:18,392 --> 01:05:21,587
(Hikmet) Yahu senin neyine gerek be,
kadın bu yaştan sonra araba kullanmak.
1413
01:05:21,884 --> 01:05:24,813
Yok arabaya bineceğim, arabayla
gezeceğim, dolaşacağım.
1414
01:05:24,978 --> 01:05:28,267
Gezme yahu! Evinde otur
be kardeşim, evinde otur.
1415
01:05:28,603 --> 01:05:31,665
İşte sen busun Hikmet, işte sen busun.
1416
01:05:32,353 --> 01:05:35,884
İki tane dandik çizik için
karısının kalbini kıran...
1417
01:05:36,009 --> 01:05:37,548
...bir hödüksün sen.
1418
01:05:37,721 --> 01:05:41,392
Bana bak Rezzan Hanım, arabam
bana her zaman iyi davranıyor.
1419
01:05:41,681 --> 01:05:43,861
O benim aşkım, bir tanem anladın mı?
1420
01:05:43,916 --> 01:05:47,134
Hiç olmazsa arabam bana iyi
davranıyor, bana tepeden bakmıyor.
1421
01:05:47,283 --> 01:05:49,283
Benim gönlümü hoş tutuyor arabam.
1422
01:05:49,431 --> 01:05:50,579
Öyle mi?
1423
01:05:50,783 --> 01:05:51,970
Evet öyle.
1424
01:05:52,283 --> 01:05:54,845
Yürü git o zaman! Yürü git!
Yürü git! Yürü git!
1425
01:05:55,150 --> 01:05:56,681
(Müzik)
1426
01:05:56,947 --> 01:06:01,189
Oğlum, canım, bir tanem aşkım benim.
Nasıl kıydılar sana?
1427
01:06:01,416 --> 01:06:02,509
(Ağlama sesi)
1428
01:06:02,650 --> 01:06:04,962
Ya ben oyun oynuyordum ama ya.
1429
01:06:05,221 --> 01:06:06,990
Otur, otur sonra oynarsın.
1430
01:06:08,174 --> 01:06:10,415
Öf uzun sürer ama bu iş şimdi.
1431
01:06:10,603 --> 01:06:12,962
Bana bak ne diyorsam onu
yap yoksa annene...
1432
01:06:13,025 --> 01:06:14,697
...internet kafelerde
sürttüğünü söylerim ha.
1433
01:06:14,844 --> 01:06:17,548
-İğrençsin.
-Sende iğrençsin canım hadi.
1434
01:06:17,665 --> 01:06:20,172
Şimdi bak bu iki resmi böyle
yakınlaştır tamam mı?
1435
01:06:20,283 --> 01:06:21,556
Böyle sıcak, samimi bir şey olsun.
1436
01:06:21,736 --> 01:06:23,814
İnsanlarda konsere gelme isteği uyandırsın.
1437
01:06:24,056 --> 01:06:26,611
Oldu, halay da çeksinler mi el ele?
1438
01:06:27,970 --> 01:06:29,142
Ne diyorsam onu yap ulan?
1439
01:06:29,471 --> 01:06:33,439
(Müzik)
1440
01:06:33,736 --> 01:06:34,931
-(Demir) Gökçe.
-Hı?
1441
01:06:35,088 --> 01:06:37,228
Akşam bir yere söz verme
çalışmamız lazım, tamam mı?
1442
01:06:37,388 --> 01:06:39,423
Tamam Demir Bey, ben bütün işlerimi ayarladım.
1443
01:06:39,588 --> 01:06:40,447
İyi tamam.
1444
01:06:41,752 --> 01:06:43,595
Bu kampanyaya mı çalışacaksınız?
1445
01:06:43,674 --> 01:06:45,861
Yok hayır, bizim bir dans olayımız var da.
1446
01:06:46,135 --> 01:06:48,135
Öyle mi? Ne güzel.
1447
01:06:48,234 --> 01:06:50,493
Evet ya, yani bir partiye katılacağız...
1448
01:06:50,564 --> 01:06:52,556
...orada açılış dansını biz yapacakmışız.
1449
01:06:52,705 --> 01:06:53,521
Bu akşam mı?
1450
01:06:53,713 --> 01:06:57,267
Yok yani çalışması bu akşam.
Vals yapacağız da biz.
1451
01:06:57,345 --> 01:06:59,657
(Gökçe) Demir Bey'in böyle
birazcık beni sinir etmesi lazım.
1452
01:06:59,830 --> 01:07:02,072
Biz de o muhteşem dansımızla yapacağız onu.
1453
01:07:02,283 --> 01:07:03,408
Vals zordur yalnız.
1454
01:07:03,579 --> 01:07:06,517
Ay evet biliyorum da yani
vals benim ikinci adım gibi ya.
1455
01:07:06,596 --> 01:07:09,384
O derece yetenekliyim o konuda. İnşallah.
1456
01:07:09,478 --> 01:07:11,736
Madem biliyorum diyorsun,
sorun yok o zaman.
1457
01:07:12,752 --> 01:07:14,681
Ben bir lavaboya gideyim. Ne tarafta?
1458
01:07:14,821 --> 01:07:16,985
Şu koridoru takip ederseniz, sağda hemen.
1459
01:07:17,314 --> 01:07:23,181
(Müzik)
1460
01:07:23,473 --> 01:07:25,621
Vallahi şahane oldu aferin ulan.
1461
01:07:25,754 --> 01:07:26,910
Sağ ol abi.
1462
01:07:27,661 --> 01:07:29,090
Birader baksana bir.
1463
01:07:30,582 --> 01:07:31,398
Buyurun abi.
1464
01:07:31,558 --> 01:07:33,723
(Müzik)
1465
01:07:33,989 --> 01:07:35,426
Bana bunu kaçtan basarsınız?
1466
01:07:35,489 --> 01:07:37,012
-Sayfası elli kuruş.
-Elli kuruş mu?
1467
01:07:37,301 --> 01:07:38,527
Vallahi her yerde altmış kuruş abi.
1468
01:07:38,652 --> 01:07:41,637
Sen şimdi abine bir kıyak yapacaksın,
bana bunu otuz beşten basacaksın.
1469
01:07:41,801 --> 01:07:45,160
Tabii ki sonra da dükkanın kapısına
kilidi vurup, taş yiyeceğim herhalde.
1470
01:07:45,292 --> 01:07:47,121
Şakalar, espriler ha.
1471
01:07:47,582 --> 01:07:49,465
Otur bakalım, seninle bir pazarlık yapalım.
1472
01:07:49,661 --> 01:07:51,348
Kalk ulan sen de oyununa git hadi.
1473
01:07:52,114 --> 01:07:54,074
Şimdi bir kere sen benim
gibi bir iş adamıyla...
1474
01:07:54,145 --> 01:07:56,613
...tanıştığın için kendini
şanslı hissedeceksin bir.
1475
01:07:57,090 --> 01:07:58,894
İkincisi elli kuruş diye bir şey yok.
1476
01:07:59,184 --> 01:08:01,582
Vals biliyorum diyor ama yalan.
Ben hiç inanmadım.
1477
01:08:01,723 --> 01:08:02,668
Kesin rezil olacak.
1478
01:08:02,926 --> 01:08:06,058
Güzel, sen aynen böyle devam et.
1479
01:08:06,424 --> 01:08:08,887
Gelişmelerden de beni
anında haberdar et lütfen.
1480
01:08:08,996 --> 01:08:10,965
Hiç merak etmeyin iş üstündeyim.
1481
01:08:11,067 --> 01:08:12,155
Demir ofiste mi?
1482
01:08:12,278 --> 01:08:13,699
(Telefon - Ayça ses) Evet evet şimdilik burada.
1483
01:08:13,918 --> 01:08:16,738
Tamam hadi bakalım, konuşuruz sonra tekrar.
1484
01:08:17,276 --> 01:08:23,729
(Müzik)
1485
01:08:23,957 --> 01:08:25,762
(Kuş cıvıltısı sesi)
1486
01:08:26,137 --> 01:08:26,832
(Müzik)
1487
01:08:27,051 --> 01:08:29,761
Abiciğim çok büyük
organizasyon, sakın kaçırma.
1488
01:08:30,028 --> 01:08:31,621
(Müzik)
1489
01:08:31,801 --> 01:08:34,137
Son beş bin yılın en
büyük konseri kardeşim.
1490
01:08:35,520 --> 01:08:37,697
Hanımefendi siz de almaz mısınız?
1491
01:08:37,981 --> 01:08:40,004
(Kuş cıvıltısı sesi)
1492
01:08:40,215 --> 01:08:41,449
Türkçe yok galiba sizde.
1493
01:08:41,564 --> 01:08:45,504
Türkçe yok da fiziğim iyidir.
Fizik, kimya hepsi on numara.
1494
01:08:45,661 --> 01:08:46,598
Geri zekâlı.
1495
01:08:46,809 --> 01:08:47,676
(Müzik)
1496
01:08:47,894 --> 01:08:50,605
Ver şu kâğıdı ver. Verir misin şu kâğıdı?
1497
01:08:50,832 --> 01:08:52,691
Git istemiyorum seni konserimde yürü git.
1498
01:08:52,801 --> 01:08:55,410
Kapıda görmeyeceğim bak
seni, almam içeri ha.
1499
01:08:56,137 --> 01:08:58,551
Evladım neymiş o? Bir bakayım,
Bize de versene bir tane.
1500
01:08:58,684 --> 01:09:01,551
Sizlik bir şey yok teyze,
yaş sınırı var, yaş sınırı.
1501
01:09:01,738 --> 01:09:02,332
(Kapı açılma sesi)
1502
01:09:02,434 --> 01:09:04,449
(Yonca) Hadi çıktım ben görüşürüz.
1503
01:09:04,542 --> 01:09:05,965
(Kapı kapanma sesi)
1504
01:09:06,340 --> 01:09:11,379
(Sessizlik)
1505
01:09:11,652 --> 01:09:13,269
Alo Bartu.
1506
01:09:13,348 --> 01:09:14,465
Efendim teyzoş.
1507
01:09:14,637 --> 01:09:15,269
Ne yapıyorsun?
1508
01:09:15,434 --> 01:09:16,082
(Telefon - Bartu ses) Şey ya.
1509
01:09:16,236 --> 01:09:19,176
Ne olsun şu broşürleri bastırdım
onları dağıtıyorum. Sen ne yapıyorsun?
1510
01:09:19,340 --> 01:09:21,980
İyi, ben de şimdi çıktım evden.
Ne yaptın yer işini?
1511
01:09:22,129 --> 01:09:23,973
Hallettim, hallettim çoktan hallettim.
1512
01:09:24,067 --> 01:09:26,777
Hıı güzel çünkü Burcu da dedi,
bir arkadaşımın yeri var...
1513
01:09:26,856 --> 01:09:28,316
...gerekirse orda da yapabiliriz dedi.
1514
01:09:28,424 --> 01:09:32,587
Yo yo on numara beş yıldız romantik
ötesi bir mekan buldum, merak etmeyin.
1515
01:09:32,768 --> 01:09:35,829
Aa iyiymiş e peki sen o zaman ne
yapıyorsun, neredesin tam olarak?
1516
01:09:36,101 --> 01:09:39,929
Bende şey diyorum ya acaba konser
arası bir şiir falan da ben mi okusam?
1517
01:09:40,135 --> 01:09:42,291
Ay tünele giriyorum girdim hatta.
1518
01:09:41,713 --> 01:09:45,298
(Müzik)
1519
01:09:45,440 --> 01:09:47,580
(Nefes sesi)
1520
01:09:47,853 --> 01:09:50,892
(Müzik)
1521
01:09:51,205 --> 01:09:52,002
Nasıl gidiyor iş?
1522
01:09:52,448 --> 01:09:55,197
Vallahi kadınlar ne ister
onu düşünüyorum önce.
1523
01:09:55,494 --> 01:09:56,806
(Sessizlik)
1524
01:09:56,994 --> 01:09:59,423
Kendini düşün o zaman, sen ne istiyorsun?
1525
01:09:59,947 --> 01:10:03,025
Ay ben seninle evlenmek
istiyorum Demirciğim.
1526
01:10:03,148 --> 01:10:05,752
Annene anne, babana baba demek istiyorum.
1527
01:10:05,900 --> 01:10:09,697
Kışın İsviçre'de kayak, yazın
Florida'da sörf yapmak istiyorum.
1528
01:10:09,807 --> 01:10:11,815
(Gökçe) Valslere, tangolara
doymak istiyorum.
1529
01:10:11,818 --> 01:10:14,474
Üç tane kızımız olsun istiyorum.
Derin, Ada...
1530
01:10:14,524 --> 01:10:19,234
Ay! Allah kahretsin, Duru’ydu üçüncünün adı.
Ne olacak şimdi bizim üçüncü kızımızın adı?
1531
01:10:21,060 --> 01:10:23,232
(Geri sayma sesi)
1532
01:10:25,386 --> 01:10:27,557
(Müzik)
(Parmak şaklatma sesi)
1533
01:10:27,683 --> 01:10:28,628
Gökçe?
1534
01:10:28,738 --> 01:10:30,292
(Parmak şaklatma sesi)
Gökçe?
1535
01:10:30,347 --> 01:10:31,675
(Zil sesi)
1536
01:10:31,753 --> 01:10:34,229
-Ay, efendim.
-Sen ne istiyorsun?
1537
01:10:34,495 --> 01:10:37,237
Şey istiyorum ben Demir Beyciğim.
Şey olsun.
1538
01:10:38,105 --> 01:10:40,807
(Duru) Merhaba, hayırlı olsun.
1539
01:10:40,902 --> 01:10:45,206
(Müzik)
1540
01:10:46,370 --> 01:10:47,073
Niye geldin?
1541
01:10:47,128 --> 01:10:48,925
Yeni ajansınızı görmeye geldim.
1542
01:10:49,362 --> 01:10:50,995
Bir de hayırlı olsun demeye tabii.
1543
01:10:52,402 --> 01:10:54,308
İyi yaptın. O kadar mı?
1544
01:10:54,371 --> 01:10:55,437
(Duru) Evet.
1545
01:10:55,964 --> 01:10:58,604
Güzel bir yermiş. Samimi...
1546
01:10:58,956 --> 01:11:00,346
...sıcak.
1547
01:11:01,941 --> 01:11:04,659
- Hadi benim odamda konuşalım.
- Olur geçelim.
1548
01:11:05,097 --> 01:11:08,284
(Müzik)
1549
01:11:08,558 --> 01:11:10,100
(Duru) Size de iyi çalışmalar.
1550
01:11:11,011 --> 01:11:16,425
(Müzik)
1551
01:11:19,267 --> 01:11:21,361
(Demir) Ne istiyorsun Duru? Söyle uzamasın.
1552
01:11:21,478 --> 01:11:22,423
Hiçbir şey.
1553
01:11:22,633 --> 01:11:24,525
Yeni ajansını
merak ettim sadece.
1554
01:11:24,588 --> 01:11:25,581
Başka bir şey yok yani?
1555
01:11:25,658 --> 01:11:28,634
Hayır. Bu kadar takılacağını
bilseydim gelmezdim Demir.
1556
01:11:28,684 --> 01:11:30,809
Hiç yalan söyleyemiyorsun biliyor musun?
1557
01:11:31,179 --> 01:11:33,796
Yalan değil. Sonuçta
abimin iş yeri.
1558
01:11:33,851 --> 01:11:34,609
Duru.
1559
01:11:34,981 --> 01:11:37,616
Bak gerçekten senden hiç bir
şekilde yardım istemiyorum.
1560
01:11:37,687 --> 01:11:40,317
Bugüne kadar ne yaptıysan
yaptın tamam. Okey
1561
01:11:40,351 --> 01:11:44,202
Ama bundan sonra lütfen işlerime
karışma, karşıma çıkma tamam mı?
1562
01:11:44,504 --> 01:11:46,454
Vallahi hiç bir şey için söz veremem.
1563
01:11:46,645 --> 01:11:47,984
Her an her şey olabilir.
1564
01:11:50,457 --> 01:11:54,863
Ay ne büyük talihsizlik. Yani Demir
Bey’in kardeşi böyle bir uyuz olsun.
1565
01:11:54,913 --> 01:11:56,566
(Nilay) Hem de ne uyuz ya!
1566
01:11:59,067 --> 01:12:00,739
(Ayça) Ya, içeride soramadım.
1567
01:12:01,600 --> 01:12:03,478
Demir Bey’e çiçek getiren hanım kim?
1568
01:12:04,090 --> 01:12:08,918
Kız kardeşi Duru. Yani kötülüğün, şeytanlığın
ve yılanlığın vücut bulmuş hali.
1569
01:12:09,158 --> 01:12:10,783
O kadar da kötü değildir canım.
1570
01:12:10,837 --> 01:12:14,727
Ay o kadar kötü ya! Yani bende olmaz
diyordum ama olabiliyormuş gerçekten.
1571
01:12:14,777 --> 01:12:16,331
Demir Bey çok iyi bir insan ama.
1572
01:12:16,363 --> 01:12:19,511
Ay, ay o çok iyidir.
Canım benim.
1573
01:12:19,675 --> 01:12:23,502
Hayır, bunların anneleri, babaları da
aynı ya! Nasıl olabiliyor pes gerçekten.
1574
01:12:23,715 --> 01:12:26,370
Senin Demir Bey’e olan bu
hayranlığın nedir peki?
1575
01:12:26,543 --> 01:12:27,738
(Gökçe) İdolüm kendisi.
1576
01:12:27,777 --> 01:12:29,207
Yani mesleki anlamda.
1577
01:12:29,237 --> 01:12:31,300
Yoksa aramızda öyle bir
sevgililik ilişkisi falan yok.
1578
01:12:31,301 --> 01:12:34,077
Zaten hiç istemem. Ya, ay Allah korusun.
(Masaya vurma sesi)
1579
01:12:34,139 --> 01:12:35,473
Aa!.. Niye ya?
1580
01:12:35,725 --> 01:12:36,813
Çok da hoş adam.
1581
01:12:36,883 --> 01:12:39,798
-Hop hop hop bir dakika dur orada!
-Ne oldu?
1582
01:12:39,848 --> 01:12:42,324
Yani evet hoştur. Çok hoştur ama...
1583
01:12:42,507 --> 01:12:46,113
...yani bizim aramızdaki ilişki sadece
mesleki anlamda başka bir şey yok.
1584
01:12:46,163 --> 01:12:46,764
Anladım.
1585
01:12:46,843 --> 01:12:48,186
Güzel.
1586
01:12:48,546 --> 01:12:54,498
(Müzik)
1587
01:12:58,999 --> 01:12:59,806
Bartu?
1588
01:13:00,764 --> 01:13:01,498
Baba?
1589
01:13:04,045 --> 01:13:04,987
(Bartu) Aa!
1590
01:13:08,080 --> 01:13:09,084
Ne oldu ya?
1591
01:13:09,994 --> 01:13:11,905
Annenle çok fena koptuk yavrum.
1592
01:13:12,025 --> 01:13:13,383
Savrulduk dört bir yana.
1593
01:13:13,946 --> 01:13:15,454
Ne diyorsun ya? Ciddi mi?
1594
01:13:15,504 --> 01:13:18,142
Vallahi öyle ağır laflar ettim.
1595
01:13:18,189 --> 01:13:21,280
Öyle ağır konuştum ki Allah beni kahretsin.
1596
01:13:21,320 --> 01:13:23,902
Bir daha nasıl geri döneceğiz bilmiyorum.
Yardımcı ol ya!
1597
01:13:24,021 --> 01:13:25,567
Ah be baba tüh!
1598
01:13:27,718 --> 01:13:28,516
Buldum!
1599
01:13:29,068 --> 01:13:31,926
Vallahi çözümü buldum. Sizi
annemle barıştırıyorum.
1600
01:13:31,974 --> 01:13:35,104
Bırak ulan şimdiye kadar neyi
Çözdün de bunu çözeceksin be!
1601
01:13:35,154 --> 01:13:37,690
Aşkolsun baba ya! Dinle bak şimdi.
1602
01:13:37,810 --> 01:13:41,628
Sen anneme gidiyorsun diyorsun ki; ben
sana özel bir konser organize edeceğim.
1603
01:13:41,925 --> 01:13:44,339
Onunda böyle yağları eriyor,
yumuşacık oluyor sana karşı.
1604
01:13:44,933 --> 01:13:46,292
-Ne?
-Tabii.
1605
01:13:46,342 --> 01:13:50,491
Ben Yonca teyzemle konuştum. Bir de onun
arkadaşı var Burcu Güneş. Büyük ses!
1606
01:13:50,541 --> 01:13:53,476
O ikisi şarkı söyleyecekler.
Konser organize edeceğiz.
1607
01:13:53,523 --> 01:13:55,669
Sonra siz annemle, el ele.
1608
01:13:55,797 --> 01:13:58,242
Güzel ve huzurlu geleceklere
doğru yürüyeceksiniz.
1609
01:13:58,721 --> 01:14:01,415
Vay!.. Şunu bir detaylı
anlat bakayım.
1610
01:14:01,838 --> 01:14:04,080
(Bartu) Şimdi Kaan var ya!..
Hani...
1611
01:14:04,213 --> 01:14:09,822
(Müzik)
1612
01:14:10,627 --> 01:14:16,001
(Müzik - Vals)
1613
01:14:16,413 --> 01:14:18,963
Ay yok ya! Yapamayacağım ben bunu galiba.
1614
01:14:19,314 --> 01:14:21,446
-(Demir) Gökçe.
-Efendim Demir Bey.
1615
01:14:22,189 --> 01:14:24,618
(Müzik)
1616
01:14:24,814 --> 01:14:25,689
Ne yapıyorsun?
1617
01:14:25,720 --> 01:14:27,517
Hiç dans videolarına bakıyorum.
1618
01:14:27,556 --> 01:14:29,884
Acaba benim kadar iyiler mi diye baktım.
(Gülme sesi)
1619
01:14:29,992 --> 01:14:31,937
Biz bu arada burada dans etmeyeceğiz.
1620
01:14:31,987 --> 01:14:33,220
Ya, ne yapacağız?
1621
01:14:33,274 --> 01:14:35,339
Ruhunu hissetmeden nasıl dans edelim ki?
1622
01:14:35,368 --> 01:14:38,945
Ay evet ya ben de göbek atarken
kızlara aynı şeyi söylüyorum.
1623
01:14:38,976 --> 01:14:40,249
(Gülme sesi)
1624
01:14:41,327 --> 01:14:42,533
Şey çıkalım mı?
1625
01:14:43,327 --> 01:14:44,374
Önden buyur.
1626
01:14:45,076 --> 01:14:51,686
(Müzik)
1627
01:14:51,765 --> 01:14:53,032
(Kapı kapanma sesi)
1628
01:14:53,710 --> 01:14:55,616
(Nefes sesi)
1629
01:14:56,999 --> 01:15:00,366
Çok sağ ol sana da zahmet oldu o kadar
yol geldin. Beni almak için.
1630
01:15:00,404 --> 01:15:01,460
Önemli değil.
1631
01:15:02,421 --> 01:15:04,097
(Çarpma sesi)
1632
01:15:05,468 --> 01:15:06,913
Bir dakika sakin ol ne oluyor?
1633
01:15:06,968 --> 01:15:08,568
Bu ses nereden geldi ya?
1634
01:15:08,632 --> 01:15:09,999
Çöpçüler çöp topluyordur.
1635
01:15:10,202 --> 01:15:11,264
Emin misin?
1636
01:15:11,326 --> 01:15:13,091
-İstersen çıkıp bakayım.
-Yok.
1637
01:15:13,186 --> 01:15:14,368
Sen benimle kal.
1638
01:15:15,093 --> 01:15:22,061
(Müzik)
1639
01:15:26,933 --> 01:15:30,615
(Ayak sesi)
1640
01:15:35,045 --> 01:15:36,006
(Şarkı: Biz Aşkı Meleklerden Çaldık
- Burcu Güneş)
1641
01:15:36,099 --> 01:15:43,377
"Bak yıldızlar altında
gözlerimin içine"
1642
01:15:43,793 --> 01:15:44,658
Hazır mısın?
1643
01:15:45,957 --> 01:15:49,385
Yani bilmem. Hazırım galiba.
"Duy rüzgârların bize anlattığı bir şey var "
1644
01:15:49,519 --> 01:15:50,924
Gel o zaman.
1645
01:15:52,722 --> 01:15:56,761
"Bak yıldızlar altında
gözlerimin içine"
1646
01:15:56,855 --> 01:15:57,588
Öyle değil.
1647
01:16:00,758 --> 01:16:02,430
(Demir) Buradan tutacaksın.
1648
01:16:02,500 --> 01:16:09,133
"Duy rüzgârların bize anlattığı bir şey var "
1649
01:16:09,633 --> 01:16:18,251
"Bir fısıltı gibi bazen
o en büyük çığlıklar"
1650
01:16:18,335 --> 01:16:22,015
"Bilmezler mi gelir geçer...
(Demir) Kendini bana bırak.
1651
01:16:22,085 --> 01:16:23,694
...en büyük fırtınalar "
-Ben seni yönlendiririm.
1652
01:16:23,710 --> 01:16:25,772
-Tamam.
-(Demir) Şimdi.
1653
01:16:26,661 --> 01:16:30,957
"Biz aşkı meleklerden çaldık "
1654
01:16:31,052 --> 01:16:35,254
"Birbirimize sımsıkı bağlandık"
1655
01:16:35,348 --> 01:16:39,442
"Biz aşkı meleklerden çaldık "
1656
01:16:39,559 --> 01:16:44,059
"Birbirimize sımsıkı bağlandık"
1657
01:16:44,567 --> 01:16:51,582
(Müzik)
1658
01:17:01,049 --> 01:17:07,490
(Müzik)
1659
01:17:09,047 --> 01:17:17,265
"Bak yıldızlar altında gözlerimin içine"
1660
01:17:17,546 --> 01:17:25,089
"Duy rüzgârların bize anlattığı bir şey var "
1661
01:17:25,890 --> 01:17:34,101
"Bak yıldızlar altında gözlerimin içine"
1662
01:17:34,510 --> 01:17:41,900
"Duy rüzgârların bize anlattığı bir şey var "
1663
01:17:42,717 --> 01:17:51,741
"Bir fısıltı gibi bazen
o en büyük çığlıklar "
1664
01:17:51,832 --> 01:17:53,293
(Kapı açılma sesi)
1665
01:17:53,949 --> 01:17:54,762
Merhaba.
1666
01:17:57,825 --> 01:18:01,816
Geldim kızlar geldim. Ay
şu çantayı bir türlü kapatamadım.
1667
01:18:01,866 --> 01:18:03,764
-İyi akşamlar Rezzancığım.
-Ayy!
1668
01:18:04,248 --> 01:18:06,216
Kızım siz gidin. Ben gelmiyorum.
1669
01:18:06,326 --> 01:18:08,331
Ya anne kırma bizi lütfen.
1670
01:18:08,356 --> 01:18:10,488
Hadi anneciğim gidiyoruz artık. Hadi.
1671
01:18:12,567 --> 01:18:20,960
"Bak yıldızlar altında gözlerimin içine "
1672
01:18:21,093 --> 01:18:28,582
"Duy rüzgârların bize anlattığı bir şey var "
1673
01:18:29,445 --> 01:18:37,821
"Bir fısıltı gibi bazen
o en büyük çığlıklar "
1674
01:18:38,081 --> 01:18:46,049
"Bilmezler mi gelir geçer
en büyük fırtınalar "
1675
01:18:46,635 --> 01:18:50,657
"Biz aşkı meleklerden çaldık "
1676
01:18:50,924 --> 01:18:54,742
"Birbirimize sımsıkı bağlandık"
1677
01:18:54,963 --> 01:18:59,261
"Biz aşkı meleklerden çaldık "
1678
01:18:59,361 --> 01:19:03,905
"Birbirimize sımsıkı bağlandık"
1679
01:19:05,486 --> 01:19:13,478
(Müzik)
1680
01:19:20,751 --> 01:19:28,462
"Bak yıldızlar altında gözlerimin içine "
1681
01:19:28,935 --> 01:19:36,289
"Duy rüzgârların bize anlattığı bir şey var "
1682
01:19:37,264 --> 01:19:45,654
"Bak yıldızlar altında gözlerimin içine "
1683
01:19:45,846 --> 01:19:53,463
"Duy rüzgârların bize anlattığı bir şey var "
1684
01:19:54,054 --> 01:20:02,571
"Bir fısıltı gibi bazen
o en büyük çığlıklar "
1685
01:20:02,748 --> 01:20:10,861
"Bilmezler mi gelir geçer
en büyük fırtınalar "
1686
01:20:11,165 --> 01:20:15,469
"Biz aşkı meleklerden çaldık "
1687
01:20:15,587 --> 01:20:19,065
"Birbirimize sımsıkı bağlandık"
1688
01:20:19,110 --> 01:20:21,005
Ay yok ben yapamayacağım galiba.
"Biz aşkı...
1689
01:20:21,025 --> 01:20:21,899
Şişt!
1690
01:20:22,009 --> 01:20:23,782
... meleklerden çaldık "
-Konuşma
1691
01:20:24,040 --> 01:20:27,360
Ama yapamadım. Yani adımları sayamadım.
"Birbirimize sımsıkı bağlandık"
1692
01:20:28,118 --> 01:20:29,421
Sayma zaten.
1693
01:20:29,907 --> 01:20:32,087
Ayaklarına bakma kafan karışır.
1694
01:20:33,806 --> 01:20:36,735
Öğrenmeye çalışma hisset.
"Birbirimize sımsıkı bağlandık"
1695
01:20:37,025 --> 01:20:40,829
Tamam hissedeceğim.
"Biz aşkı meleklerden çaldık "
1696
01:20:41,056 --> 01:20:45,581
"Birbirimize sımsıkı bağlandık"
1697
01:20:46,408 --> 01:20:53,822
(Müzik)
1698
01:20:54,982 --> 01:20:56,931
(Duru) Eskiden ne düşünürdüm biliyor musun?
1699
01:20:57,779 --> 01:21:00,525
(Duru) İkimiz aynı evin içinde
yaşasak nasıl olurdu acaba?
1700
01:21:01,170 --> 01:21:03,185
Yıllar sonra gerçek oldu şaka gibi.
1701
01:21:03,311 --> 01:21:05,224
Evet. Şaka gibi kısmına katılıyorum.
1702
01:21:05,256 --> 01:21:07,888
Ya, çok kötüsün ama.
(Cep telefonu zil sesi)
1703
01:21:08,279 --> 01:21:11,411
(Bardak koyma sesi)
(Cep telefonu zil sesi)
1704
01:21:12,024 --> 01:21:12,696
Efendim.
1705
01:21:15,685 --> 01:21:16,500
(Kaan) Hıı.
1706
01:21:17,076 --> 01:21:18,211
Tamam geliyorum.
1707
01:21:19,695 --> 01:21:22,176
Ya benim acil bir işim çıktı.
Hemen çıkmam gerekiyor.
1708
01:21:22,270 --> 01:21:23,075
Ne oldu?
1709
01:21:23,125 --> 01:21:24,507
Bir yere kadar gitmem lazım da.
1710
01:21:24,557 --> 01:21:26,025
-Bende geleyim mi?
-Yok gelmene gerek yok.
1711
01:21:26,056 --> 01:21:28,658
Sen burada otur beni bekle tamam mı?
Ben hemen geri geleceğim.
1712
01:21:28,697 --> 01:21:30,830
(Duru) Peki madem öyle diyorsan.
1713
01:21:31,502 --> 01:21:33,845
(Kapı açma sesi)
1714
01:21:33,963 --> 01:21:36,563
Uff! Nereden çıktı
bu telefon şimdi ya?
1715
01:21:38,433 --> 01:21:40,683
(Nefes sesi)
1716
01:21:41,066 --> 01:21:42,284
(Çarpma sesi)
1717
01:21:42,675 --> 01:21:44,316
(Çalı sesi)
1718
01:21:44,511 --> 01:21:45,948
Kaan?
1719
01:21:47,722 --> 01:21:55,489
(Müzik)
1720
01:21:55,776 --> 01:21:57,510
(Kapı kapama sesi)
1721
01:21:59,549 --> 01:22:03,341
(Müzik)
(Perde kapama sesi)
1722
01:22:03,830 --> 01:22:08,484
(İngilizce Pop Şarkı)
1723
01:22:08,789 --> 01:22:11,047
(Bartu) Organizasyon işi yapıyoruz yani.
1724
01:22:11,170 --> 01:22:13,217
(İngilizce Pop Şarkı)
1725
01:22:13,742 --> 01:22:16,648
(Anlaşılmayan konuşma)
1726
01:22:18,937 --> 01:22:20,569
(Rezzan) Aa! Aa!
1727
01:22:21,140 --> 01:22:23,540
Ay burası ne kadar güzel bir yermiş, ya!
1728
01:22:23,913 --> 01:22:25,380
(Sezen) Değil mi anne?
Bence de çok güzel.
1729
01:22:27,990 --> 01:22:32,075
(Bartu) Vay! Vay! Vay! Hoş geldiniz efendim.
Hoş geldiniz.
1730
01:22:32,147 --> 01:22:33,780
(Rezzan) Paşam hoş bulduk.
1731
01:22:34,288 --> 01:22:35,821
Nasıl beğendiniz mi mekânı?
1732
01:22:35,890 --> 01:22:38,101
Ay bayıldım. Çok güzel
bir yermiş burası.
1733
01:22:38,171 --> 01:22:39,459
İşte güzelde...
1734
01:22:39,601 --> 01:22:41,419
...keşke babamda burada olsaydı.
1735
01:22:41,444 --> 01:22:43,855
-Biliyorsun sever böyle yerleri.
-Bak oğlum...
1736
01:22:43,905 --> 01:22:48,030
...Allah aşkına bu gece babandan
bahsetmeyeceğiz. Lütfen!
1737
01:22:48,124 --> 01:22:53,422
Anneciğim maalesef böyle bir şey mümkün
değil. Çünkü bu geceyi babam organize etti.
1738
01:22:53,833 --> 01:22:56,746
(Müzik)
1739
01:22:57,114 --> 01:22:58,504
Ne diyorsun sen ya?
1740
01:22:58,614 --> 01:23:01,941
Anneciğim bak babam diye söylemiyorum.
1741
01:23:02,245 --> 01:23:06,268
Bu adam sana deli gibi âşık.
Adam âşık ya! Seviyor seni hatun.
1742
01:23:06,318 --> 01:23:07,653
(Gülme sesi)
1743
01:23:07,763 --> 01:23:10,341
Sırf kendini affettirmek
için bunu ayarladı işte.
1744
01:23:12,732 --> 01:23:15,489
(Gökçe) Demir Bey ben galiba
beceremeyeceğim bu işi ya.
1745
01:23:15,529 --> 01:23:16,709
Hiç öyle bir şey yok.
1746
01:23:16,802 --> 01:23:18,474
Vallahi çok korkuyorum ya!
1747
01:23:18,521 --> 01:23:22,825
Ya böyle yanlış adım atarsam, düşersem,
takılırsam falan diye çok korkuyorum.
1748
01:23:22,873 --> 01:23:25,873
Hadi burası neyse de yani ben
sizi şimdi insanların içinde...
1749
01:23:25,914 --> 01:23:27,256
...kesin rezil ederim, vallahi.
1750
01:23:27,311 --> 01:23:28,966
Bak kafanda kurma öyle bir şey yok.
1751
01:23:29,038 --> 01:23:32,967
Ya ben dans korkusundan kendi
mezuniyetime gidemedim. Biliyor musunuz?
1752
01:23:33,046 --> 01:23:35,006
Ne ilkokul, ne ortaokul, ne üniversite.
1753
01:23:35,061 --> 01:23:36,889
Nasıl ya? Nasıl gidemezsin?
1754
01:23:37,007 --> 01:23:40,913
Vallahi biri böyle dansa kaldıracakta
da rezil olacağım diye korkumdan gidemedim.
1755
01:23:41,046 --> 01:23:43,170
Bak o yıllar geride
kaldı. Tamam mı?
1756
01:23:43,248 --> 01:23:45,185
Sen kendine güven.
Yapamayacağın hiç bir şey yok.
1757
01:23:45,235 --> 01:23:47,522
-Ay, vallahi mi?
-Evet vallahi.
1758
01:23:47,751 --> 01:23:49,414
Sen kendine güven.
1759
01:23:50,266 --> 01:23:57,984
(İngilizce Pop Şarkı)
1760
01:24:12,524 --> 01:24:17,993
(İngilizce Pop Şarkı)
1761
01:24:21,008 --> 01:24:24,417
(Müzik - Duygusal)
1762
01:24:24,658 --> 01:24:26,915
-(Demir) Devam edelim mi?
-(Gökçe) Edelim.
1763
01:24:26,994 --> 01:24:29,528
(Cep telefonu zil sesi)
(Gökçe) Aa!..
1764
01:24:32,822 --> 01:24:35,368
-(Gökçe ses) Efendim.
-Konserdeyim gelsene.
1765
01:24:35,418 --> 01:24:37,519
Ay çok güzel olurdu da.
1766
01:24:37,551 --> 01:24:38,884
Sizinkiler de burada.
1767
01:24:39,027 --> 01:24:40,519
Sizinkiler derken.
1768
01:24:40,574 --> 01:24:41,535
Bütün kadro.
1769
01:24:41,560 --> 01:24:43,802
Hadi canım ciddi mi?
(Gülme sesi)
1770
01:24:43,879 --> 01:24:45,394
İnanmıyorsan görüntülü arayayım.
1771
01:24:45,419 --> 01:24:47,270
Aa, yok yok tamam ben geliyorum.
1772
01:24:47,320 --> 01:24:48,713
(Kaan) Dur. Geliyorsun da
nereye geliyorsun?
1773
01:24:48,749 --> 01:24:50,077
E, Cool Red’de değil misiniz?
1774
01:24:50,148 --> 01:24:53,374
Ben barda değilim. Arkadaşımın mekânındayım.
Şimdi konum atayım sana gel oraya.
1775
01:24:53,835 --> 01:24:55,161
(Kaan) Hadi bye bye.
1776
01:24:57,930 --> 01:24:59,844
-Ne haber abi nasılsın?
-İyi süper.
1777
01:24:59,907 --> 01:25:03,117
-Çok sağ ol bu işi bana pasladığın için.
-Lafı bile olmaz kardeşim.
1778
01:25:04,993 --> 01:25:07,574
(Bartu) E, artık pamuk
eller cebe diyelim mi ha?
1779
01:25:07,693 --> 01:25:11,271
Oğlum her şeyin bir yolu yordamı var. Bu
tür işler gece sonunda olur. Saçmalama!
1780
01:25:11,436 --> 01:25:12,725
-Öyle mi?
-Öyle!
1781
01:25:12,842 --> 01:25:15,693
Tamam, canım gecenin sonunda yaparız.
Sorun yok yani.
1782
01:25:15,910 --> 01:25:18,402
Bu iş bana çok yaradı ya!
Bir taşla üç kuş vuracağım.
1783
01:25:18,427 --> 01:25:20,200
Bir tanesini vur da üç eksik kalsın.
1784
01:25:20,244 --> 01:25:24,142
İyi, ben işte biletleri
falan kontrol edeyim.
1785
01:25:24,299 --> 01:25:25,385
(Bartu) Görüşürüz.
1786
01:25:27,154 --> 01:25:30,757
-Değişik bir tipmiş bu da.
-Sorma ya başımın belası.
1787
01:25:32,107 --> 01:25:33,786
Siz de gelmek ister misiniz?
1788
01:25:34,287 --> 01:25:35,427
Biraz daha çalışsaydık .
1789
01:25:35,459 --> 01:25:38,209
Vallahi Demir Beyciğim, benim
bundan daha iyisini yapabilmem için...
1790
01:25:38,232 --> 01:25:41,029
...bir üç yıl falan çalışmam lazım.
O yüzden bence rahat olun.
1791
01:25:41,060 --> 01:25:43,083
(Gülme sesi)
Vallahi ben rahatım. Sen değilsin.
1792
01:25:43,108 --> 01:25:46,113
-Rezil olacağım diyen sensin.
-Ay hiç onu hatırlatmayın ne olur?
1793
01:25:46,233 --> 01:25:49,248
E, hadi gelin konsere ya! Zaten
annemler falan herkes oradaymış.
1794
01:25:49,280 --> 01:25:51,147
-A, gerçekten mi?
-Vallahi.
1795
01:25:51,592 --> 01:25:53,568
Vallahi olur.
1796
01:25:53,672 --> 01:25:55,029
Senin ailen çok eğlenceli.
1797
01:25:55,078 --> 01:25:59,364
(Gökçe) Ay sormayın yani, içi sizi dışı
beni, içi sizi dışı beni neydi ya?
1798
01:25:59,364 --> 01:26:01,457
(Gökçe) Neyse hadi gidelim tamam.
(Gülme sesi)
1799
01:26:02,997 --> 01:26:09,590
(Müzik)
1800
01:26:10,325 --> 01:26:11,356
(Batu) Nasıl beğendin mi?
1801
01:26:11,513 --> 01:26:13,374
Ne bu hazırlıklar filan?
1802
01:26:13,536 --> 01:26:14,791
Hepsi senin için.
1803
01:26:15,028 --> 01:26:15,528
Ha?
1804
01:26:16,770 --> 01:26:19,095
Cık! Kızım şarkı dedin, al sana şarkı.
1805
01:26:19,137 --> 01:26:21,862
Müzik dedin, bir şeyler dedin.
Al sana işte hepsi burada.
1806
01:26:21,928 --> 01:26:23,959
-Öküzlükte baki ama değil mi?
-(Batu) Ha?
1807
01:26:23,991 --> 01:26:25,569
(Sema) Ha! Yok bir şey.
1808
01:26:25,748 --> 01:26:27,092
Ne oldu ya beğenmedin mi?
1809
01:26:27,154 --> 01:26:32,084
Ya beğendim de öyle bodoslama birden al sana
şarkı, al sana müzik falan deyince yani.
1810
01:26:33,717 --> 01:26:35,034
Ama hepsi senin için.
1811
01:26:36,607 --> 01:26:37,754
Teşekkür ederim.
1812
01:26:37,795 --> 01:26:39,020
Hadi gel bir şeyler içelim.
1813
01:26:39,998 --> 01:26:47,998
(Müzik)
1814
01:26:55,366 --> 01:26:57,179
Affedersiniz burası boş mu?
1815
01:26:59,227 --> 01:27:00,986
(Müzik)
1816
01:27:01,079 --> 01:27:02,692
Affedersiniz boş mu?
1817
01:27:02,985 --> 01:27:04,805
(Sezen) Burası boş beyefendi.
1818
01:27:04,977 --> 01:27:07,727
(Müzik)
1819
01:27:07,727 --> 01:27:08,705
Rezzancığım?
1820
01:27:09,204 --> 01:27:11,181
Nasıl yaptığım sürprizi beğendin mi?
1821
01:27:12,126 --> 01:27:13,822
Vallahi daha bir şey göremedik.
1822
01:27:14,376 --> 01:27:16,385
Alt tarafı bir bara geldik yani.
1823
01:27:19,126 --> 01:27:20,809
Bu daha bir şey değil efendim.
1824
01:27:21,282 --> 01:27:23,176
Biraz sabredin göreceksiniz.
1825
01:27:23,688 --> 01:27:24,640
Merak etmeyin.
1826
01:27:25,345 --> 01:27:27,227
Zaten hiç merak etmiyorum
1827
01:27:27,329 --> 01:27:28,915
Siz de merak etmeyin.
1828
01:27:29,360 --> 01:27:32,157
(Müzik - Hareketli)
1829
01:27:37,274 --> 01:27:38,774
(Telefon çalma sesi)
1830
01:27:40,445 --> 01:27:41,516
(Telefon çalma sesi)
1831
01:27:42,829 --> 01:27:44,284
(Telefon çalma sesi)
1832
01:27:44,433 --> 01:27:45,249
(Nefes sesi)
1833
01:27:45,896 --> 01:27:47,933
(Telefon çalma sesi)
1834
01:27:48,857 --> 01:27:50,170
(Nefes sesi)
1835
01:27:54,045 --> 01:27:57,745
(Telefon zil sesi)
1836
01:27:58,701 --> 01:27:59,624
Alo?
1837
01:28:00,818 --> 01:28:01,318
Alo?
1838
01:28:02,310 --> 01:28:03,263
Ses versene!
1839
01:28:04,529 --> 01:28:05,238
Alo?
1840
01:28:06,935 --> 01:28:07,798
Kimsin?
1841
01:28:08,013 --> 01:28:15,997
(Müzik - Gerilim)
1842
01:28:18,982 --> 01:28:20,092
Bir bu eksikti ya!
1843
01:28:20,990 --> 01:28:28,959
(Müzik - Gerilim)
1844
01:28:44,027 --> 01:28:51,972
(Müzik - Gerilim)
1845
01:29:01,566 --> 01:29:05,066
(Kaan dış ses) Korkuyorum diyordun ya
Durucuğum, öyle korkulmaz, böyle korkulur.
1846
01:29:05,441 --> 01:29:09,208
(Kaan dış ses) Umarım aklın başına gelmiştir.
Bir daha sakın beni kandırmaya çalışma!
1847
01:29:09,258 --> 01:29:11,750
(Kaan dış ses) Evimden de hemen çık git!
Kaan.
1848
01:29:12,524 --> 01:29:20,516
(Müzik - Gerilim)
1849
01:29:22,360 --> 01:29:25,055
(Ayak sesi)
1850
01:29:27,798 --> 01:29:29,052
Demir Bey!
1851
01:29:29,173 --> 01:29:30,397
(Gökçe) Demir Bey!
1852
01:29:31,056 --> 01:29:32,673
Hadi geç kalıyoruz.
1853
01:29:33,001 --> 01:29:34,540
Bir saniye maillerime bakıyorum.
1854
01:29:34,540 --> 01:29:36,079
Sonra bakarsınız hadi.
1855
01:29:37,103 --> 01:29:44,986
(Müzik - Romantik)
1856
01:29:49,082 --> 01:29:56,996
(Müzik - Duygusal)
1857
01:29:57,764 --> 01:30:00,467
(Ayak sesi)
1858
01:30:01,037 --> 01:30:08,974
(Müzik - Duygusal)
1859
01:30:23,964 --> 01:30:26,823
(Müzik - Duygusal)
1860
01:30:27,417 --> 01:30:30,542
Siz annemlerin yanına geçersiniz değil mi?
Ben hemen geliyorum.
1861
01:30:30,591 --> 01:30:32,224
-Keyfine bak sen.
-Tamam.
1862
01:30:32,997 --> 01:30:37,957
(Müzik - Hareketli)
1863
01:30:38,606 --> 01:30:39,268
(Gökçe) Ne haber?
1864
01:30:39,395 --> 01:30:40,432
İyilik senden?
1865
01:30:40,809 --> 01:30:43,780
İyi, ne olsun?
Ne yapıyorsun böyle uzakta tek başına?
1866
01:30:44,332 --> 01:30:45,397
Olayım bu benim.
1867
01:30:45,404 --> 01:30:47,577
E konser var dedin, çağırdın beni.
1868
01:30:47,881 --> 01:30:49,071
Seni çağırdım, evet.
1869
01:30:49,071 --> 01:30:50,869
E tamam, geldim ben de.
1870
01:30:52,704 --> 01:30:54,081
Kaan, bir sorun mu var?
1871
01:30:54,399 --> 01:30:55,358
Yok bir şey ya.
1872
01:30:56,321 --> 01:30:58,002
Seninkiyle işler iyi galiba?
1873
01:30:59,446 --> 01:31:03,446
Yani iyi ama bilemiyorum ki böyle bir
gelgitli falan anlamıyorum ben de.
1874
01:31:03,496 --> 01:31:05,476
Boş ver ya, düzelir düzelir o işler.
1875
01:31:05,769 --> 01:31:07,275
Sen git bekletme Demir'i.
1876
01:31:07,371 --> 01:31:08,207
Emin misin?
1877
01:31:08,269 --> 01:31:09,113
Eminim.
1878
01:31:09,972 --> 01:31:12,488
-Tamam, ben yine gelirim yanına.
-Ya keyfine bak.
1879
01:31:14,730 --> 01:31:20,191
(Alkış sesi)
1880
01:31:20,652 --> 01:31:21,672
(Islık sesleri)
1881
01:31:22,764 --> 01:31:25,537
(Yonca) Merhaba, hoş geldiniz hepiniz.
1882
01:31:25,584 --> 01:31:28,519
Bugün aranızda çok tatlı,
çok sevdiğim bir çift var.
1883
01:31:28,748 --> 01:31:31,171
(Yonca) Yeni şarkım Aha'yı onlar
için söylemek istiyorum.
1884
01:31:31,281 --> 01:31:33,107
Ama onlar kendilerini çok iyi biliyorlar.
1885
01:31:33,148 --> 01:31:34,949
(Yonca) Onun için isim falan vermeyeceğim.
1886
01:31:35,006 --> 01:31:35,797
Hazır mıyız?
1887
01:31:35,943 --> 01:31:42,177
(Alkış sesi)
(Islık sesi)
1888
01:31:42,498 --> 01:31:48,982
(Şarkı: Aha - Şarkıcı Yonca Evcimik)
1889
01:31:49,365 --> 01:31:53,403
"Akşamdan sabaha değiştin sen"
1890
01:31:54,037 --> 01:31:58,116
"Onunla bununla seviştin sen"
1891
01:31:58,381 --> 01:32:02,201
"Gözümün içine baka baka"
1892
01:32:02,686 --> 01:32:06,860
"Arada derede hep sıvıştın sen
1893
01:32:07,209 --> 01:32:10,951
"Tabiatın böyle elinde değil"
1894
01:32:11,522 --> 01:32:15,700
"Sülaleni sürdürmek yaradılıştan geninde"
1895
01:32:15,905 --> 01:32:19,937
"Gel gör ki sen onu kalbime anlat"
1896
01:32:20,186 --> 01:32:24,611
"Şeytan diyor ki git şunu
tepele çiğne ve nakavt"
1897
01:32:24,678 --> 01:32:28,311
"Aha aha gördün mü gününü"
1898
01:32:28,451 --> 01:32:32,823
"Aha aha daha görecen düğünümü"
1899
01:32:32,943 --> 01:32:37,195
"Aha aha gördün mü gününü"
1900
01:32:37,482 --> 01:32:41,606
"Aha aha daha görecen düğünümü"
1901
01:32:42,091 --> 01:32:46,320
"Çık çık çık hemen çık o kanaldan"
1902
01:32:46,380 --> 01:32:50,673
"Çık çık çık hemen çık o kanaldan"
1903
01:32:50,724 --> 01:32:55,052
"Çık çık çık hemen çık o kanaldan"
1904
01:32:55,133 --> 01:32:59,595
"Çık çık çıkmazsan saymam adamdan"
1905
01:32:59,735 --> 01:33:07,917
"Ara sıra gel de oturup bir yerde
vuralım hesaba ne kaldı elde"
1906
01:33:08,079 --> 01:33:16,876
"Ara sıra gel de oturup bir yerde
vuralım hesaba ne kaldı elde"
1907
01:33:16,976 --> 01:33:20,772
"Aha aha gördün mü gününü"
1908
01:33:20,882 --> 01:33:25,289
"Aha aha daha görecen düğünümü"
1909
01:33:25,976 --> 01:33:33,875
(Müzik - Hareketli)
1910
01:33:34,289 --> 01:33:40,992
(Alkış sesi)
(Islık sesi)
1911
01:33:41,515 --> 01:33:43,169
Çok teşekkür ederim.
(Tezahürat sesi)
1912
01:33:43,218 --> 01:33:44,579
Çok teşekkür ederim.
1913
01:33:44,781 --> 01:33:48,032
Huzurlarınızdan ayrılıyorum
ama çok sevdiğim...
1914
01:33:48,234 --> 01:33:50,941
...bir arkadaşım geliyor, sizin
de çok sevdiğiniz bir arkadaşım.
1915
01:33:50,968 --> 01:33:53,436
Güçlü alkışlarımızla, Burcu...
1916
01:33:53,812 --> 01:33:55,860
-(Rabarba) Güneş!..
-(Yonca) Bravo!
1917
01:33:56,125 --> 01:34:02,477
(Alkış sesi)
(Islık sesi)
1918
01:34:03,609 --> 01:34:07,500
(Alkış sesi)
1919
01:34:08,242 --> 01:34:16,226
(Şarkı: Yakın Mesafe - Şarkıcı: Burcu Güneş)
1920
01:34:17,017 --> 01:34:23,173
"Şuan benimle değilsin ya"
"Nefes bile zarar"
1921
01:34:24,769 --> 01:34:31,706
"Üstelik tam ismimizi yazmalık"
"Camımda ki buhar"
1922
01:34:32,959 --> 01:34:39,662
"Hayatımdan çıkıp gitmek hangi duyguya"
1923
01:34:40,531 --> 01:34:47,573
"Hangi korkuya hangi uykuya hangi sorguya"
Yarar ki yar"
1924
01:34:48,484 --> 01:34:53,062
"Ara ara yakın mesafe bitmiş olsa da"
1925
01:34:53,382 --> 01:35:00,905
"Ara geçen huzurlu günler hatırına"
"Ara bugün bu aşkın ihtiyacı var"
1926
01:35:00,905 --> 01:35:04,534
"Birazcık alttan almana"
1927
01:35:04,569 --> 01:35:09,464
"Ara ara hiç uyma sen gurur yapanlara"
1928
01:35:09,546 --> 01:35:13,554
"Ara senin değilse kalbim ortada"
1929
01:35:13,592 --> 01:35:21,038
"Ona bir arkadaş selamı ver"
"İnan koşar her ihtiyacına"
1930
01:35:23,202 --> 01:35:31,201
(Müzik)
1931
01:35:46,186 --> 01:35:53,220
(Müzik)
1932
01:35:53,584 --> 01:36:00,097
"Şuan benimle değilsin ya"
"Nefes bile zarar"
1933
01:36:01,669 --> 01:36:08,330
"Üstelik tam ismimizi yazmalık"
"Camımda ki buhar"
1934
01:36:09,888 --> 01:36:16,607
"Hayatımdan çıkıp gitmek hangi duyguya"
1935
01:36:17,201 --> 01:36:23,883
"Hangi korkuya hangi uykuya hangi sorguya"
Yarar ki yar"
1936
01:36:25,232 --> 01:36:29,857
"Ara ara yakın mesafe bitmiş olsa da"
1937
01:36:30,162 --> 01:36:37,985
"Ara geçen huzurlu günler hatırına"
"Ara bugün bu aşkın ihtiyacı var"
1938
01:36:37,985 --> 01:36:41,298
"Birazcık alttan almana"
1939
01:36:41,360 --> 01:36:45,958
"Ara ara hiç uyma sen gurur yapanlara"
1940
01:36:46,266 --> 01:36:49,771
"Ara senin değilse kalbim ortada"
1941
01:36:50,317 --> 01:36:57,419
"Ona bir arkadaş selamı ver"
"İnan koşar her ihtiyacına"
1942
01:37:00,011 --> 01:37:07,987
(Müzik)
1943
01:37:13,464 --> 01:37:18,349
"Ara ara hiç uyma sen gurur yapanlara"
1944
01:37:18,354 --> 01:37:22,628
"Ara senin değilse kalbim ortada"
1945
01:37:22,870 --> 01:37:30,174
"Ona bir arkadaş selamı ver"
"İnan koşar her ihtiyacına"
1946
01:37:31,753 --> 01:37:38,838
(Alkış sesi)
1947
01:37:40,019 --> 01:37:47,941
(Müzik - Hareketli)
1948
01:37:55,425 --> 01:37:56,593
(Duru) Neredesin sen?
1949
01:37:56,691 --> 01:37:58,178
Pardon da sen beni nasıl buldun?
1950
01:37:58,436 --> 01:37:59,931
Kafeye gittim oradan söylediler.
1951
01:37:59,967 --> 01:38:00,643
Kim söyledi?
1952
01:38:00,643 --> 01:38:01,919
Ay ne bileyim, adını bilmiyorum.
1953
01:38:01,919 --> 01:38:03,524
Tarif et boyunu, posunu bana!
1954
01:38:03,583 --> 01:38:05,508
Ne yapacaksın?
Bilmiyorum!
1955
01:38:05,508 --> 01:38:07,406
Döner dönmez ilk iş onu kovacağım çünkü.
1956
01:38:07,456 --> 01:38:10,013
Ay kusura bakma ama şu anda
saçmalıyorsun farkında mısın?
1957
01:38:10,037 --> 01:38:12,505
Sırf bana kızdın diye
aptalca şeyler söylüyorsun.
1958
01:38:12,500 --> 01:38:14,648
Şu anda konuya tam göbekten
girdin biliyor musun?
1959
01:38:14,648 --> 01:38:16,955
Aptalca dedin değil mi?
Asıl senin yaptığın aptalca!
1960
01:38:16,992 --> 01:38:17,686
Değil.
1961
01:38:17,686 --> 01:38:19,108
Ya Duru beni delirtme!
1962
01:38:19,133 --> 01:38:22,172
Bana bak! Çantasını çalması için
bir tane herife para veriyorsun.
1963
01:38:22,222 --> 01:38:23,175
Aptalca değil mi bu?
1964
01:38:23,225 --> 01:38:23,850
Hayır, değil.
1965
01:38:23,850 --> 01:38:26,235
Sus sus konuşma!
Ne geçti eline söyle bana.
1966
01:38:26,902 --> 01:38:27,402
Ya...
1967
01:38:27,957 --> 01:38:31,013
...bir şey geçmedi işte ben de bu
yüzden geldim, özür dilemek için.
1968
01:38:31,176 --> 01:38:34,029
Kusura bakma ama özür dilemek
için biraz geç kalmadın mı?
1969
01:38:35,856 --> 01:38:43,856
(Müzik)
1970
01:38:44,229 --> 01:38:45,590
(Telefon mesaj sesi)
1971
01:38:48,644 --> 01:38:52,086
(Demir dış ses) Kusura bakma erken
ayrılmak zorunda kaldım, konuşuruz sonra.
1972
01:38:53,488 --> 01:38:56,058
(Müzik)
1973
01:38:56,269 --> 01:38:58,950
(Sema) Burcu Hanım nerede?
O da gelseydi, otursaydı bizimle.
1974
01:38:59,000 --> 01:39:01,652
Ay canım o kuliste
hazırlanıyor ama gidecekmiş.
1975
01:39:01,789 --> 01:39:02,967
Hoşuna gitti mi?
1976
01:39:03,586 --> 01:39:04,914
Hem de nasıl?
1977
01:39:05,367 --> 01:39:08,702
(Sema) Ya çok teşekkür ederim, o kadar
güzel bir sürpriz yapmışsın ki...
1978
01:39:08,828 --> 01:39:10,918
...anlatsam inanmazsın.
1979
01:39:11,320 --> 01:39:12,803
Ya, sen sevdiysen.
1980
01:39:13,414 --> 01:39:15,122
Bayıldım bayıldım!
1981
01:39:15,352 --> 01:39:19,607
Oo, herkesin yüzü güldüğüne göre ha?
Hepimiz memnunuz galiba?
1982
01:39:20,415 --> 01:39:21,544
Teyzoş?
1983
01:39:21,938 --> 01:39:24,100
Bir senin yüzün gülemedi şu aşktan yana ya.
1984
01:39:24,196 --> 01:39:27,126
Vallahi teyzoş, güldü mü, gülmedi mi?
Ben anlamadım.
1985
01:39:27,126 --> 01:39:29,594
Yani gerçekten hiçbir şey anlamadım.
1986
01:39:30,001 --> 01:39:33,805
(Müzik)
1987
01:39:34,095 --> 01:39:37,299
(Batu) Geliyoruz biz ya şey
o içeride boşlar kalmış da.
1988
01:39:40,032 --> 01:39:41,950
Ya artık ödemeyi alabiliriz herhalde ha?
1989
01:39:42,071 --> 01:39:43,104
Alırsın tabii.
1990
01:39:43,290 --> 01:39:45,618
He vallahi kolay olmadı Kaancığım.
1991
01:39:45,845 --> 01:39:49,157
Biliyorsun Türkiye'nin en büyük starlarını
getirdim, ödeme de ona göre olursa.
1992
01:39:49,259 --> 01:39:51,130
(Kaan) Oğlum, önceden konuştuk ya parayı.
1993
01:39:54,368 --> 01:39:57,294
Ee, herkes de mutlu olduğuna göre...
1994
01:39:58,516 --> 01:40:00,345
Bir daha düşün istersen Bartu.
1995
01:40:00,744 --> 01:40:03,198
Herkes mutlu mu? Bir daha düşün!
1996
01:40:03,378 --> 01:40:05,345
(Bartu) Ama Semacığım, açıklayabilirim.
1997
01:40:05,646 --> 01:40:08,412
Neyi açıklayabilir?
Benim zekâmda bir gerilik mi var ha?
1998
01:40:08,462 --> 01:40:10,306
Gayet biz her şeyi anladık Bartu.
1999
01:40:10,746 --> 01:40:13,095
Ulan Bartu, ne yalancı herifsin ulan sen?
2000
01:40:13,145 --> 01:40:14,917
Hani bana bir sürpriz hazırlıyordun?
2001
01:40:14,973 --> 01:40:16,780
Zaten yaptım ya babacığım.
2002
01:40:16,809 --> 01:40:18,684
Rezilsin, rezil!
(Tükürme sesi)
2003
01:40:19,762 --> 01:40:20,394
Ee..
2004
01:40:20,536 --> 01:40:23,978
...benim bir işim vardı ya şimdi hatırladım,
onu halledeyim sonra görüşürüz.
2005
01:40:25,187 --> 01:40:27,000
(Müzik - Hareketli)
2006
01:40:27,062 --> 01:40:30,374
Aynı baban Hikmet, aynı baban, aynen!
2007
01:40:30,710 --> 01:40:35,875
(Müzik - Hareketli)
2008
01:40:42,007 --> 01:40:42,755
(Gökçe) Aa!
2009
01:40:43,687 --> 01:40:45,164
(Gökçe) Siz gitmemiş miydiniz?
2010
01:40:45,164 --> 01:40:45,912
Ya böyle...
2011
01:40:46,641 --> 01:40:48,794
...habersiz gidince kendimi kötü hissettim.
2012
01:40:49,180 --> 01:40:53,230
Önemli değil yani herhalde
çok önemli bir işiniz vardı.
2013
01:40:53,782 --> 01:40:54,530
Duru geldi.
2014
01:40:55,203 --> 01:40:56,500
Aa, nereye?
Buraya mı?
2015
01:40:56,805 --> 01:40:58,295
-Evet.
-Ben hiç görmedim.
2016
01:40:58,461 --> 01:40:59,513
Ya ben gördüm işte.
2017
01:40:59,586 --> 01:41:02,719
Ya bir an böyle Duru'yu görünce
böyle bir geriliyorum.
2018
01:41:02,719 --> 01:41:04,054
Ay ben de vallahi.
2019
01:41:04,664 --> 01:41:06,836
Neyse herkes dışarıda çıkalım mı biz de?
2020
01:41:08,492 --> 01:41:14,491
(Sessizlik)
2021
01:41:15,351 --> 01:41:15,968
(Gülme sesi)
2022
01:41:15,968 --> 01:41:16,976
Kapmışsın işi.
2023
01:41:17,312 --> 01:41:19,118
-Gerçekten mi?
-Evet.
2024
01:41:21,007 --> 01:41:25,991
(Sessizlik)
2025
01:41:27,187 --> 01:41:28,798
Müzik de yok ama...
2026
01:41:29,898 --> 01:41:30,689
Olsun.
2027
01:41:31,523 --> 01:41:40,483
(Sessizlik)
2028
01:41:43,086 --> 01:41:48,945
"Ellere yalan söyledim
hep attım kederimi içime"
2029
01:41:49,289 --> 01:41:55,246
"Yangına körükle gitmem
büktüm boynumu kaderime"
2030
01:41:55,320 --> 01:42:01,545
"Ne derlerse desinler canım
razıyım inan her şeye"
2031
01:42:01,718 --> 01:42:07,468
"Senden ayrılmaya hiç cesaretim yok"
2032
01:42:07,663 --> 01:42:13,420
"Ellere yalan söyledim
hep attım kederimi içime"
2033
01:42:16,523 --> 01:42:24,523
(Müzik - Duygusal)
2034
01:42:39,002 --> 01:42:47,001
(Müzik - Duygusal)
2035
01:43:01,994 --> 01:43:09,994
(Müzik devam ediyor)
2036
01:43:24,985 --> 01:43:32,954
(Müzik - Duygusal)
2037
01:43:48,008 --> 01:43:53,492
(Müzik - Duygusal)
2038
01:43:54,000 --> 01:43:59,782
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2039
01:43:59,906 --> 01:44:02,116
www.sebeder.org
2040
01:44:02,648 --> 01:44:06,499
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Gülşen ARGÜÇ
2041
01:44:06,875 --> 01:44:09,256
Seslendiren: Çiğdem Banu YEŞİLIRMAK
2042
01:44:09,719 --> 01:44:13,324
Alt Yazı: Nuray ÜNAL/ Çağıl DOĞAN/
Feride TEZCAN
2043
01:44:13,688 --> 01:44:16,885
İşaret Dili Tercümesi:
Hasan Hüseyin KORKMAZ
2044
01:44:17,164 --> 01:44:21,515
Son Kontroller: Fulya AKBABA
Dolunay ÜNAL / Samet DEMİRTAŞ
2045
01:44:21,992 --> 01:44:24,984
Teknik Yapım: Emre ÇIRAK
2046
01:44:25,031 --> 01:44:26,381
(Şarkı: Yakın Mesafe - Şarkıcı: Burcu Güneş)
2047
01:44:26,381 --> 01:44:33,179
"Hangi korkuya hangi uykuya hangi sorguya"
Yarar ki yar"
2048
01:44:34,114 --> 01:44:38,828
"Ara ara yakın mesafe bitmiş olsa da"
2049
01:44:39,145 --> 01:44:46,809
"Ara geçen huzurlu günler hatırına"
"Ara bugün bu aşkın ihtiyacı var"
2050
01:44:46,809 --> 01:44:50,239
"Birazcık alttan almana"
2051
01:44:50,239 --> 01:44:55,218
"Ara ara hiç uyma sen gurur yapanlara"
2052
01:44:55,309 --> 01:44:58,909
"Ara senin değilse kalbim ortada"
2053
01:44:59,330 --> 01:45:06,260
"Ona bir arkadaş selamı ver"
"İnan koşar her ihtiyacına"
2054
01:45:07,018 --> 01:45:15,484
(Müzik)
157967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.