Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:04,351
[voices speaking Sangheili]
2
00:00:06,440 --> 00:00:10,270
[Sangheili speech continues]
3
00:00:13,230 --> 00:00:15,493
[heavy, metallic thud]
4
00:00:15,580 --> 00:00:17,582
This is the recording
from Sanctuary.
5
00:00:19,192 --> 00:00:22,108
-[John] What is it?
-[Perez] A prayer.
6
00:00:22,195 --> 00:00:24,850
-[woman] Stand down!
-[John] Where is COBALT Team?
7
00:00:24,937 --> 00:00:27,418
[Perez] "I bring you blessings,
people of Reach."
8
00:00:27,505 --> 00:00:30,508
John-117 is relieved
from active duty,
9
00:00:30,595 --> 00:00:32,726
and will be confined to barracks
till such time
10
00:00:32,814 --> 00:00:34,947
as he clears
a psychiatric evaluation.
11
00:00:35,034 --> 00:00:36,775
They changed it!
12
00:00:36,862 --> 00:00:38,907
[Perez] "Know that
I have come without mercy."
13
00:00:38,994 --> 00:00:41,954
Do you have concerns
about John's mental state?
14
00:00:42,041 --> 00:00:44,391
All of my simulations
return the same result,
15
00:00:44,478 --> 00:00:46,567
regardless of any action taken.
16
00:00:46,654 --> 00:00:48,308
So there's nothing to be done.
17
00:00:50,005 --> 00:00:53,400
[Perez] "Without pity."
18
00:00:53,487 --> 00:00:55,794
[Ackerson] The Covenant element
hit COBALT Team days ago.
19
00:00:55,881 --> 00:00:58,318
We can assume the
Covenant Fleet isn't far behind.
20
00:00:58,405 --> 00:01:00,451
-We're not gonna fight.
-We're going to fight.
21
00:01:00,538 --> 00:01:01,887
We're just not going to win.
22
00:01:01,974 --> 00:01:03,497
Essential assets are being
23
00:01:03,584 --> 00:01:05,978
transported off the planet
as we speak.
24
00:01:06,065 --> 00:01:08,198
Can I count on you?
25
00:01:08,285 --> 00:01:10,983
[Perez] "Know that I am the
instrument of your extinction."
26
00:01:11,592 --> 00:01:13,028
I need to speak
with Corporal Perez.
27
00:01:13,116 --> 00:01:14,726
[Perez]
"I bring this planet forth
28
00:01:14,813 --> 00:01:16,728
as a burnt offering.
29
00:01:16,814 --> 00:01:17,772
[whoosh]
30
00:01:21,515 --> 00:01:22,995
Upon this altar,
31
00:01:23,082 --> 00:01:25,519
I place the head of the Demon."
32
00:01:27,826 --> 00:01:30,568
[Riz] You said there
were other ways to live.
33
00:01:30,655 --> 00:01:31,656
[Louis-036] That's right.
34
00:01:31,743 --> 00:01:33,136
Like what?
35
00:01:35,138 --> 00:01:37,488
[Perez] "And consecrate
the Great Journey of my people.
36
00:01:41,883 --> 00:01:45,931
Know that I am Var 'Gatanai.
37
00:01:46,018 --> 00:01:48,847
Know that I am Death."
38
00:01:48,933 --> 00:01:50,501
They're already here.
39
00:01:52,633 --> 00:01:53,895
Aren't they?
40
00:01:55,070 --> 00:01:57,247
[rumbling, explosion]
41
00:02:11,521 --> 00:02:13,045
Ooh.
42
00:02:13,132 --> 00:02:15,700
Got a little
late-night supper here.
43
00:02:15,787 --> 00:02:18,920
Hello, Benny. Uh, Jenny.
44
00:02:19,007 --> 00:02:21,445
Hello, Lenny.
45
00:02:21,532 --> 00:02:23,055
[cooing]
46
00:02:23,142 --> 00:02:24,404
Keith.
47
00:02:25,927 --> 00:02:29,192
Whoa, whoa, whoa. Settle down.
What's up with you guys?
48
00:02:29,279 --> 00:02:30,454
-There's enough for everyone.
-[explosion]
49
00:02:38,244 --> 00:02:39,550
[indistinct shouting]
50
00:02:39,637 --> 00:02:42,030
[Perez]
Go inside! Go inside!
51
00:02:45,382 --> 00:02:47,427
-This way.
-I need to get home!
52
00:02:50,169 --> 00:02:51,953
-[explosion]
-[screaming]
53
00:03:02,486 --> 00:03:04,270
[indistinct shouting]
54
00:03:09,580 --> 00:03:10,798
[John] Perez!
55
00:03:14,454 --> 00:03:15,455
I need to see my family.
56
00:03:15,542 --> 00:03:16,717
No, come on.
57
00:03:16,804 --> 00:03:18,197
[Perez grunting]
58
00:03:18,284 --> 00:03:19,851
-I need to get to my family!
-Hey!
59
00:03:19,938 --> 00:03:23,158
Corporal! They're gone.
60
00:03:23,246 --> 00:03:25,030
Let me go!
I need to see my family!
61
00:03:25,117 --> 00:03:26,423
-[artillery fire]
-[screams]
62
00:03:26,509 --> 00:03:29,121
Come on! Come on!
This way! Come on!
63
00:03:33,125 --> 00:03:37,782
[screams and explosions]
64
00:03:46,181 --> 00:03:48,445
[explosions and gunfire]
65
00:03:51,926 --> 00:03:56,148
[opening theme plays]
66
00:04:52,944 --> 00:04:55,425
[low rumble; cup rattling]
67
00:04:56,774 --> 00:04:59,124
Don't try to tell me
you didn't feel that one.
68
00:05:01,692 --> 00:05:05,130
[indefinite rumble above]
69
00:05:05,217 --> 00:05:07,219
Something's going on out there.
70
00:05:09,613 --> 00:05:11,397
You're aware there's a war?
71
00:05:12,659 --> 00:05:14,400
In the outer colonies.
72
00:05:14,487 --> 00:05:16,228
Well, that's the thing
about war.
73
00:05:16,315 --> 00:05:18,578
It never stays
where you put it.
74
00:05:18,665 --> 00:05:20,624
[distant rumbling]
75
00:05:23,278 --> 00:05:25,106
It is good to see you, Soren.
76
00:05:25,193 --> 00:05:27,108
To know you're still alive.
77
00:05:29,546 --> 00:05:32,113
-I don't know what to say.
-Well, that's unlike you.
78
00:05:32,200 --> 00:05:35,073
How would you know?
79
00:05:35,160 --> 00:05:39,773
I've played this over in my head
a thousand times.
80
00:05:42,080 --> 00:05:43,473
What to say.
81
00:05:46,954 --> 00:05:48,260
How to say it.
82
00:05:52,569 --> 00:05:56,399
What I would do if I were ever
in the same room with you again.
83
00:05:59,924 --> 00:06:01,186
And?
84
00:06:05,190 --> 00:06:06,974
You're smaller than I remember.
85
00:06:08,759 --> 00:06:10,630
-[artillery explosions rumble]
-[gasps]
86
00:06:24,601 --> 00:06:27,255
[Soren] There's your upside.
87
00:06:27,342 --> 00:06:29,301
The field perimeter
may still be charged.
88
00:06:29,388 --> 00:06:30,737
It's more than enough
to kill you, Soren!
89
00:06:35,481 --> 00:06:36,874
See you around.
90
00:06:40,834 --> 00:06:42,749
[Perez]
What about these people?
91
00:06:42,836 --> 00:06:44,708
-We have to tell them.
-[John] No time.
92
00:06:47,754 --> 00:06:48,929
[soft sobs]
93
00:06:51,758 --> 00:06:53,412
Focus on the mission.
94
00:06:53,499 --> 00:06:55,762
Stay alert. Do your job.
95
00:06:55,849 --> 00:06:57,764
Those weren't Marines, okay?
96
00:06:58,635 --> 00:07:01,115
This was my family! My friends!
97
00:07:02,465 --> 00:07:04,684
There's no training for this.
98
00:07:06,904 --> 00:07:08,209
Do you get it?
99
00:07:09,994 --> 00:07:11,169
Do you?
100
00:07:16,217 --> 00:07:18,437
I need to get back to FLEETCOM.
101
00:07:18,524 --> 00:07:20,004
Find my gear.
102
00:07:20,091 --> 00:07:21,875
Link up with
the defensive force.
103
00:07:23,398 --> 00:07:24,661
You don't have to come.
104
00:07:26,358 --> 00:07:31,102
[indistinct PA announcement]
105
00:07:31,189 --> 00:07:33,017
[breathing heavily]
106
00:07:34,192 --> 00:07:35,715
[indistinct chatter]
107
00:07:40,415 --> 00:07:41,591
Keep moving.
108
00:07:45,595 --> 00:07:47,553
-We need to get out of here.
-What?
109
00:07:47,640 --> 00:07:49,599
They're coming.
You need to get out of here.
110
00:07:49,686 --> 00:07:51,775
You need to get out of here!
It's not safe!
111
00:07:51,862 --> 00:07:54,038
You gotta leave, come on!
You need to get out of here!
112
00:07:54,125 --> 00:07:55,779
-You need to get out of here.
-Perez!
113
00:07:55,866 --> 00:07:57,345
FLEETCOM. Now.
114
00:07:57,955 --> 00:08:00,087
-They need to know. They need--
-No.
115
00:08:00,174 --> 00:08:01,698
[indistinct shouting]
116
00:08:04,701 --> 00:08:06,877
-Hey!
-[screams]
117
00:08:10,663 --> 00:08:12,012
[window smashes]
118
00:08:12,099 --> 00:08:13,797
[grunts]
119
00:08:19,367 --> 00:08:20,760
[growls]
120
00:08:31,858 --> 00:08:33,294
[metal clatters]
121
00:08:35,645 --> 00:08:37,385
[both grunt]
122
00:08:37,472 --> 00:08:38,822
[Perez yells]
123
00:08:44,828 --> 00:08:46,307
[yells]
124
00:08:48,353 --> 00:08:49,702
[Perez] Chief!
125
00:08:52,966 --> 00:08:57,492
[civilians screaming
and shouting]
126
00:08:57,580 --> 00:08:59,277
[John] This way! Come on!
127
00:09:05,457 --> 00:09:07,590
[alarm beeping]
128
00:09:10,723 --> 00:09:12,769
If you want to get out,
it's this way.
129
00:09:14,553 --> 00:09:16,599
I know this place. Trust me.
130
00:09:17,121 --> 00:09:19,079
That's not gonna happen.
131
00:09:20,254 --> 00:09:21,821
Suit yourself.
132
00:09:24,694 --> 00:09:25,869
Shit.
133
00:09:28,262 --> 00:09:30,787
-[artillery fire]
-[distant screaming]
134
00:09:32,310 --> 00:09:34,007
[explosions]
135
00:09:37,924 --> 00:09:39,752
-[panting]
-Come on!
136
00:09:39,839 --> 00:09:41,058
In here.
137
00:09:43,582 --> 00:09:45,105
[door closes]
138
00:09:48,979 --> 00:09:52,199
-[whispers] Are they coming?
-[shushes]
139
00:09:52,286 --> 00:09:54,419
[deep voices speaking
indistinctly]
140
00:09:59,946 --> 00:10:01,905
Relax.
141
00:10:04,429 --> 00:10:05,909
You relax.
142
00:10:14,308 --> 00:10:15,745
I watch you.
143
00:10:18,008 --> 00:10:19,966
All that plasma flying.
144
00:10:21,751 --> 00:10:23,666
Death all around you and...
145
00:10:24,754 --> 00:10:26,146
you never...
146
00:10:29,019 --> 00:10:30,847
When I was a kid,
147
00:10:30,934 --> 00:10:33,327
there was this woman.
148
00:10:33,414 --> 00:10:34,981
She flipped a coin.
149
00:10:36,504 --> 00:10:38,898
She dared me to call it,
and I did.
150
00:10:39,507 --> 00:10:41,553
Heads.
151
00:10:41,640 --> 00:10:43,424
Eleven times in a row.
152
00:10:44,556 --> 00:10:46,906
-Lucky.
-Maybe.
153
00:10:48,299 --> 00:10:49,909
But I wasn't guessing.
154
00:10:50,823 --> 00:10:52,085
I knew.
155
00:10:53,739 --> 00:10:55,262
It's always been like that.
156
00:10:56,437 --> 00:10:59,963
Every time I go into battle,
I know I can lose somebody.
157
00:11:00,050 --> 00:11:01,791
I know it's not gonna be me.
158
00:11:05,577 --> 00:11:06,970
Must be nice.
159
00:11:07,840 --> 00:11:08,841
Not really.
160
00:11:10,364 --> 00:11:11,844
[glass shatters]
161
00:11:11,931 --> 00:11:13,193
Shh.
162
00:11:23,638 --> 00:11:25,510
-[gunshot]
-[Perez gasps]
163
00:11:25,597 --> 00:11:27,077
[Perez] Shit.
164
00:11:27,164 --> 00:11:29,993
Oh. Please be careful with that.
165
00:11:30,907 --> 00:11:32,212
[John] Ma'am?
166
00:11:32,299 --> 00:11:36,260
That axe is over 600 years old.
167
00:11:37,174 --> 00:11:39,263
Someone on Earth
cut trees with it.
168
00:11:40,481 --> 00:11:42,092
Used the wood for fuel.
169
00:11:48,489 --> 00:11:49,882
You. Big man.
170
00:11:49,969 --> 00:11:51,710
That typewriter.
171
00:11:51,797 --> 00:11:54,452
It's too heavy for me.
172
00:11:54,539 --> 00:11:56,149
Ma'am, the city's under attack.
173
00:11:56,236 --> 00:11:57,716
You don't say.
174
00:11:57,803 --> 00:12:00,414
Well, be useful.
The typewriter, up there.
175
00:12:00,501 --> 00:12:02,199
You need to get out of here.
176
00:12:02,286 --> 00:12:04,854
[Jade] This is my shop.
177
00:12:04,941 --> 00:12:08,205
Same place for 40 years,
give or take.
178
00:12:08,292 --> 00:12:10,076
Look, top shelf, please.
179
00:12:12,252 --> 00:12:14,646
[John]
The corporal's right, ma'am.
180
00:12:14,733 --> 00:12:16,822
This location is not secure.
181
00:12:16,909 --> 00:12:19,259
We're on our way to FLEETCOM.
We can take you with us.
182
00:12:20,217 --> 00:12:23,176
And who'll look after
all my stuff?
183
00:12:23,263 --> 00:12:27,790
Ma'am, all of this
doesn't matter.
184
00:12:30,009 --> 00:12:33,317
That's an Underwood
standard portable.
185
00:12:33,404 --> 00:12:34,971
Twentieth century.
186
00:12:35,058 --> 00:12:37,277
Hartford, Connecticut.
187
00:12:37,364 --> 00:12:39,802
That's Earth, dear.
188
00:12:39,889 --> 00:12:42,282
It's seen six wars.
189
00:12:42,369 --> 00:12:46,373
Fought communism, fascism,
all the isms in between.
190
00:12:46,460 --> 00:12:48,593
And it survived.
191
00:12:48,680 --> 00:12:50,987
Now, if that doesn't matter...
192
00:12:51,074 --> 00:12:54,642
The Covenant is
on the way, ma'am.
193
00:12:54,729 --> 00:12:57,210
People nowadays
talk like nothing matters.
194
00:12:58,429 --> 00:13:00,997
Who are we?
195
00:13:01,084 --> 00:13:03,260
If nothing matters,
then we don't matter.
196
00:13:03,347 --> 00:13:05,915
Ma'am, they're gonna
glass the planet.
197
00:13:06,002 --> 00:13:08,526
Nothing will survive.
You will not survive.
198
00:13:08,613 --> 00:13:09,832
Do you understand?
199
00:13:11,355 --> 00:13:12,965
Do you understand?
200
00:13:15,185 --> 00:13:17,578
-Ma'am, do you understand?
-She understands.
201
00:13:19,450 --> 00:13:20,625
Come.
202
00:13:24,020 --> 00:13:27,110
-[artillery explosions]
-[dirt sifts]
203
00:13:31,679 --> 00:13:33,029
[door closes]
204
00:13:35,422 --> 00:13:37,772
What is this?
Your secret dungeon?
205
00:13:38,556 --> 00:13:40,079
Incarceration is
a secondary purpose.
206
00:13:40,166 --> 00:13:42,125
It's principally
an experimentation
207
00:13:42,212 --> 00:13:43,648
and interrogation site.
208
00:13:43,735 --> 00:13:45,432
ONI access only.
209
00:13:45,519 --> 00:13:47,521
[sighs] So, like a dungeon.
210
00:13:48,914 --> 00:13:51,134
[muffled explosion]
211
00:13:51,221 --> 00:13:52,918
They're getting closer.
212
00:13:53,005 --> 00:13:56,356
Tell me, what's Kessler like?
213
00:13:56,879 --> 00:13:58,837
How old is he?
He must be 9 or 10?
214
00:13:58,924 --> 00:14:01,144
-I bet he worships you.
-Stop.
215
00:14:01,231 --> 00:14:02,623
When you were that age,
216
00:14:02,710 --> 00:14:04,495
you were always
trying to slip away.
217
00:14:04,582 --> 00:14:06,105
Climbing, tunneling.
218
00:14:06,192 --> 00:14:07,759
I don't want to talk to you
about my son.
219
00:14:07,846 --> 00:14:09,979
[Halsey] Well, that's what
parents talk about,
220
00:14:10,066 --> 00:14:11,719
or so I'm told.
221
00:14:11,806 --> 00:14:13,373
You had a child.
222
00:14:13,460 --> 00:14:16,246
So, naturally, I'm curious
to know how much of you
223
00:14:16,333 --> 00:14:18,291
has found its way into him.
224
00:14:18,378 --> 00:14:20,598
My interest
is purely scientific.
225
00:14:20,685 --> 00:14:21,947
Bullshit.
226
00:14:22,643 --> 00:14:24,341
Do you even know
where we're headed?
227
00:14:24,428 --> 00:14:26,256
Yes, of course I do.
228
00:14:27,474 --> 00:14:28,606
I remember...
229
00:14:30,477 --> 00:14:32,392
you were the most driven.
230
00:14:32,479 --> 00:14:34,525
The others had to be recruited.
231
00:14:34,612 --> 00:14:36,440
-Kidnapped.
-But you wanted it.
232
00:14:36,527 --> 00:14:38,790
Right from the very
first time I saw you.
233
00:14:38,877 --> 00:14:41,184
You wanted to be a Spartan.
234
00:14:42,446 --> 00:14:44,708
-I was 6.
-Yes, you were 6.
235
00:14:44,796 --> 00:14:46,929
And you already knew
your purpose.
236
00:14:47,799 --> 00:14:49,279
So did I.
237
00:14:50,845 --> 00:14:52,151
You were a born warrior.
238
00:14:52,847 --> 00:14:55,894
-Even after your accident, you--
-My what?
239
00:14:55,981 --> 00:14:57,287
Your arm.
240
00:14:59,376 --> 00:15:01,204
It was very difficult
to let you go.
241
00:15:01,291 --> 00:15:02,945
Let me go?
242
00:15:03,032 --> 00:15:04,511
I escaped you.
243
00:15:04,598 --> 00:15:06,122
I survived you.
244
00:15:07,471 --> 00:15:08,951
I made a life...
245
00:15:11,475 --> 00:15:12,955
in spite of you.
246
00:15:14,086 --> 00:15:15,044
Hmm.
247
00:15:16,784 --> 00:15:19,178
I suppose that's
as good a story as any.
248
00:15:31,582 --> 00:15:32,844
[softly]
Oh, shit.
249
00:15:32,931 --> 00:15:34,193
Plasma.
250
00:15:34,280 --> 00:15:35,412
Plasma?
251
00:15:36,848 --> 00:15:38,676
-They're here.
-Take this.
252
00:15:38,763 --> 00:15:41,026
And try not
to shoot me in the back.
253
00:15:41,113 --> 00:15:42,549
No promises.
254
00:15:46,379 --> 00:15:48,164
[machine-gun fire]
255
00:15:51,080 --> 00:15:52,559
Stay low!
256
00:15:52,646 --> 00:15:54,170
[man] Go, go, go!
257
00:15:54,257 --> 00:15:55,998
[man screams]
258
00:15:57,086 --> 00:15:58,652
Go! Go!Go! Go!
259
00:16:00,002 --> 00:16:01,394
Oh, my God.
260
00:16:02,178 --> 00:16:05,224
[John] They're evacuating
people from FLEETCOM.
261
00:16:06,965 --> 00:16:08,532
We're no good here.
262
00:16:08,619 --> 00:16:11,317
-Go, go, go, go!
-[man] Hey!
263
00:16:11,404 --> 00:16:13,102
-[explosion]
-[man screams]
264
00:16:14,755 --> 00:16:16,409
Riz!
265
00:16:16,496 --> 00:16:18,890
I hope you don't mind,
we got started without you!
266
00:16:18,977 --> 00:16:21,110
-I need a weapon!
-Help yourself.
267
00:16:24,591 --> 00:16:27,420
-You good?
-I am now.
268
00:16:27,507 --> 00:16:29,161
Trying to get to FLEETCOM.
269
00:16:29,248 --> 00:16:31,859
Ran into about 20 Elites.
They just keep coming.
270
00:16:31,946 --> 00:16:33,426
Any contact
with the other units?
271
00:16:33,513 --> 00:16:35,254
No, they took out
the comms first.
272
00:16:35,950 --> 00:16:37,474
[Louis-036] I hear you.
273
00:16:37,561 --> 00:16:40,216
Keep making that noise.
I'll find your ass.
274
00:16:40,303 --> 00:16:42,305
We gotta move!
275
00:16:42,392 --> 00:16:45,003
Any idea how we're gonna get
around this Covenant position?
276
00:16:45,090 --> 00:16:46,700
We're not going around.
277
00:16:46,787 --> 00:16:49,573
All right. Give me five Marines.
278
00:16:49,660 --> 00:16:51,792
The rest of you are gonna
lay down cover fire
279
00:16:51,879 --> 00:16:53,577
while we traverse to
the defilade by the bridgehead.
280
00:16:53,664 --> 00:16:55,187
[Marines]
Yes, ma'am!
281
00:16:55,274 --> 00:16:57,668
Once we get inside,
everybody else fall back!
282
00:16:57,755 --> 00:16:59,235
[man] To where, sir?
283
00:16:59,322 --> 00:17:00,932
Wherever you're needed.
Just not here.
284
00:17:01,019 --> 00:17:02,542
[man]
Yes, sir!
285
00:17:02,629 --> 00:17:04,675
-What do you think you're doing?
-I'm going with you.
286
00:17:04,762 --> 00:17:06,894
-No, Louis, you're not.
-I don't need your permission.
287
00:17:06,981 --> 00:17:08,853
I'm coming too.
I can help with the wounded.
288
00:17:08,939 --> 00:17:10,114
Okay, let's go.
289
00:17:10,680 --> 00:17:12,508
-Hey, you ready?
-On your go.
290
00:17:12,596 --> 00:17:15,381
Cover fire! Ready? Go!
291
00:17:15,468 --> 00:17:16,687
[Marine 1]
You and you with me!
292
00:17:16,774 --> 00:17:18,122
[Marine 2] We got him!
293
00:17:18,209 --> 00:17:19,689
Go! Go! Go!
294
00:17:19,776 --> 00:17:21,430
[Riz] Come on! Keep moving!
295
00:17:22,519 --> 00:17:23,781
Three o'clock!
296
00:17:25,783 --> 00:17:28,132
[indistinct shouting]
297
00:17:28,219 --> 00:17:29,482
[Danilo] Louis!
298
00:17:33,878 --> 00:17:35,097
[Riz] Louis!
299
00:17:35,184 --> 00:17:36,533
[Louis-036] Stay low! Move!
300
00:17:36,620 --> 00:17:39,797
[John]
Move! Go! Go, go, go!
301
00:17:39,884 --> 00:17:41,494
[gunfire]
302
00:17:47,196 --> 00:17:48,806
[artillery explosions]
303
00:17:48,893 --> 00:17:50,373
Moving! Let's go!
304
00:17:54,768 --> 00:17:56,857
[all yell]
305
00:17:56,944 --> 00:17:58,990
[roaring and snarling]
306
00:17:59,077 --> 00:18:00,557
[Riz] Contact rear!
307
00:18:07,694 --> 00:18:09,261
-[John] Reloading!
-[Riz] Covering.
308
00:18:14,353 --> 00:18:15,572
-[snarling]
-Frag out!
309
00:18:18,923 --> 00:18:20,272
[man screams]
310
00:18:23,841 --> 00:18:24,842
[John] This way!
311
00:18:24,929 --> 00:18:26,583
On me!
312
00:18:26,670 --> 00:18:28,106
Go! Go! Go!
313
00:18:28,193 --> 00:18:29,803
Go! Go! Go! Go!
314
00:18:34,025 --> 00:18:36,245
[distant shouting and gunfire]
315
00:18:40,205 --> 00:18:42,468
[pin clicks]
316
00:18:42,555 --> 00:18:44,035
[grenade clatters]
317
00:18:44,122 --> 00:18:45,428
[snarling]
318
00:18:48,126 --> 00:18:49,562
[grunts]
319
00:18:52,130 --> 00:18:53,653
[groans]
320
00:18:56,221 --> 00:18:58,354
We gotta move. Let's go!
321
00:18:59,920 --> 00:19:01,313
We're good.
322
00:19:03,010 --> 00:19:04,229
Where's Danilo?
323
00:19:05,317 --> 00:19:07,624
Where's Danilo?
324
00:19:07,711 --> 00:19:09,713
Riz! Where's Danilo?
325
00:19:09,800 --> 00:19:11,584
[panting]
326
00:19:11,671 --> 00:19:13,238
He's not coming.
327
00:19:15,893 --> 00:19:17,938
-[John] Wraith!
-[Perez] Wraith!
328
00:19:19,244 --> 00:19:20,854
[John] Get some cover fire!
329
00:19:24,293 --> 00:19:25,598
-[Louis-036] Come on!
-[Riz] Louis!
330
00:19:25,685 --> 00:19:26,643
[Louis-036]
You want this?
331
00:19:29,211 --> 00:19:30,255
[John] Gotta move!
332
00:19:32,910 --> 00:19:33,824
You'd better go.
333
00:19:37,915 --> 00:19:39,656
Come with me.
334
00:19:39,743 --> 00:19:40,526
No.
335
00:19:41,788 --> 00:19:43,399
I'm right where I need to be.
336
00:19:44,574 --> 00:19:46,619
[John] Go! Go! Go!
337
00:19:46,706 --> 00:19:48,012
I'm right here!
338
00:19:48,099 --> 00:19:49,361
[Riz] Louis!
339
00:19:50,057 --> 00:19:52,234
[Louis-036]Come on!
340
00:19:52,321 --> 00:19:53,670
I got something for you!
341
00:19:53,757 --> 00:19:55,715
No! Louis!
342
00:19:57,239 --> 00:19:58,283
[impact grunt]
343
00:20:08,859 --> 00:20:09,860
Riz.
344
00:20:14,778 --> 00:20:16,388
We gotta go.
345
00:20:30,402 --> 00:20:31,882
[Soren]
What the hell is this place?
346
00:20:31,969 --> 00:20:34,188
[Halsey] We're not the only
prisoners here.
347
00:20:34,276 --> 00:20:36,756
[Soren] I thought you said
you knew a way out of here.
348
00:20:39,411 --> 00:20:40,804
[Halsey] Cortana?
349
00:20:44,634 --> 00:20:46,723
-Dr. Halsey.
-Yes.
350
00:20:48,507 --> 00:20:49,465
Run.
351
00:20:51,510 --> 00:20:53,686
[ominous music]
352
00:21:04,697 --> 00:21:06,046
[Soren] Get back!
353
00:21:09,528 --> 00:21:11,051
[Halsey screams]
354
00:21:11,835 --> 00:21:13,097
Move!
355
00:21:14,359 --> 00:21:15,795
[grenade clatters]
356
00:21:16,883 --> 00:21:18,494
[explosion]
357
00:21:20,800 --> 00:21:22,541
[indistinct chatter]
358
00:21:36,990 --> 00:21:39,428
[muffled screams]
359
00:21:40,342 --> 00:21:42,474
Riz, get suited up.
360
00:21:46,739 --> 00:21:47,740
Riz!
361
00:21:49,525 --> 00:21:50,874
Let's go.
362
00:21:52,789 --> 00:21:54,268
Hey, wait, wait, wait.
363
00:21:54,356 --> 00:21:55,487
Is that it?
364
00:21:57,620 --> 00:21:59,665
Are you just gonna go off
to fight
365
00:21:59,752 --> 00:22:01,406
without saying anything?
366
00:22:04,148 --> 00:22:07,369
Okay, well... thanks.
367
00:22:13,549 --> 00:22:15,812
Corporal.
368
00:22:15,899 --> 00:22:16,726
For luck.
369
00:22:19,772 --> 00:22:21,121
Heads.
370
00:22:21,208 --> 00:22:23,559
Sorry to ruin
your day off, Chief.
371
00:22:23,646 --> 00:22:25,996
[chuckles]
Well, I'm happy to see you.
372
00:22:26,083 --> 00:22:27,737
I've been clearing out
the lower levels.
373
00:22:27,824 --> 00:22:29,521
Few of those cloaked Elites
snuck in
374
00:22:29,608 --> 00:22:31,175
before the barricades went up.
375
00:22:31,262 --> 00:22:33,046
I'm almost sick
of killing aliens.
376
00:22:33,133 --> 00:22:34,657
Almost.
377
00:22:34,744 --> 00:22:36,876
-Hey, Riz, you all right?
-Where's Kai?
378
00:22:36,963 --> 00:22:39,618
I was gonna ask the same thing.
She must still be out there.
379
00:22:39,705 --> 00:22:41,751
Well, if I know Kai,
she went hunting.
380
00:22:41,838 --> 00:22:43,317
We should do the same.
381
00:22:43,405 --> 00:22:45,407
We're just going
to get suited up.
382
00:22:45,494 --> 00:22:47,626
The armor's gone, chief.
383
00:22:50,020 --> 00:22:51,761
What did you say?
384
00:22:51,848 --> 00:22:54,328
[Vannak]
Our suits. The armor.
385
00:22:54,981 --> 00:22:56,766
-It's not there.
-Son of a bitch.
386
00:22:57,941 --> 00:23:00,204
-Where's Ackerson?
-[Vannak] I don't know.
387
00:23:00,291 --> 00:23:01,379
Command bugged out.
388
00:23:01,466 --> 00:23:02,902
They took
high-ranking personnel.
389
00:23:02,989 --> 00:23:05,470
-Valuable assets.
-They took our suits.
390
00:23:05,557 --> 00:23:07,298
Chief, what the hell's going on?
391
00:23:07,385 --> 00:23:08,691
Who's in command?
392
00:23:12,564 --> 00:23:14,871
-Get us more kit.
-[Vannak] Roger that.
393
00:23:16,220 --> 00:23:17,874
[indistinct chatter]
394
00:23:21,443 --> 00:23:23,793
Reduce rate of the salvos,
buy us a little more time.
395
00:23:23,880 --> 00:23:25,751
Copy that, sir.
396
00:23:25,838 --> 00:23:27,623
[John] Admiral.
397
00:23:27,710 --> 00:23:29,799
I want as many of those bastards
on the bridge as possible
398
00:23:29,886 --> 00:23:30,887
before you blow it.
399
00:23:30,974 --> 00:23:31,975
I'm on it, sir.
400
00:23:34,064 --> 00:23:35,413
They took our suits.
401
00:23:36,501 --> 00:23:38,590
You know, part of me was hoping
that you were dead,
402
00:23:38,677 --> 00:23:40,505
so I wouldn't have to listen
to this "I told you so."
403
00:23:41,158 --> 00:23:42,899
No such luck, sir.
404
00:23:44,422 --> 00:23:45,641
Sorry, John.
405
00:23:46,729 --> 00:23:48,818
You were right.
406
00:23:48,905 --> 00:23:51,124
Cobalt was KIA at Visegrad.
407
00:23:51,211 --> 00:23:52,691
I saw the bodies myself.
408
00:23:54,040 --> 00:23:55,433
They never knew what hit them.
409
00:23:56,260 --> 00:23:58,915
Two of their weapons
had full mags.
410
00:23:59,002 --> 00:24:00,569
Didn't get a shot off.
411
00:24:02,396 --> 00:24:04,964
When Visegrad went down,
it left a blind spot.
412
00:24:05,791 --> 00:24:07,880
There's no way of knowing
how many Covenant landed.
413
00:24:07,967 --> 00:24:09,795
It's a ground game for now.
414
00:24:09,882 --> 00:24:12,145
They're hitting
the power stations.
415
00:24:12,232 --> 00:24:14,626
We're defending the ones
that we can, but without them--
416
00:24:14,713 --> 00:24:16,933
-MAC-array goes down.
-That's right.
417
00:24:17,020 --> 00:24:18,412
No more orbital defense.
418
00:24:18,500 --> 00:24:20,240
The Covenant fleet
can move into range.
419
00:24:20,327 --> 00:24:22,373
-Then the glassing begins.
-That's about the size of it.
420
00:24:22,460 --> 00:24:24,462
Tyrell, Scorpion
in the east hangar.
421
00:24:24,549 --> 00:24:26,595
-Let's get it on the bridge.
-[Tyrell] Yes, sir.
422
00:24:27,596 --> 00:24:29,467
What about our fleet?
Where are they?
423
00:24:29,554 --> 00:24:31,643
I believe the determination
was made to preserve
424
00:24:31,730 --> 00:24:33,253
our most essential
military assets.
425
00:24:33,340 --> 00:24:35,255
What?
426
00:24:35,342 --> 00:24:36,735
Just let Reach fall?
427
00:24:36,822 --> 00:24:38,302
They knew this was gonna happen.
428
00:24:38,389 --> 00:24:39,956
They saw it coming,
they did the math.
429
00:24:40,043 --> 00:24:41,392
Who?
430
00:24:41,479 --> 00:24:43,176
I don't know.
The powers that be.
431
00:24:43,263 --> 00:24:45,048
The Admiralty. The ONI.
Take your pick.
432
00:24:45,135 --> 00:24:46,876
-Ackerson?
-Yeah.
433
00:24:49,095 --> 00:24:50,967
Doesn't change
the situation here.
434
00:24:51,054 --> 00:24:52,534
Let me be clear John.
435
00:24:52,621 --> 00:24:54,405
I don't give a shit about
their calculations.
436
00:24:54,492 --> 00:24:57,582
I'm gonna make the Covenant pay
for every inch of this planet.
437
00:24:57,669 --> 00:25:01,673
Our mission now is to evacuate
as many people as we can.
438
00:25:01,760 --> 00:25:03,588
Where do you want me, sir?
439
00:25:08,941 --> 00:25:10,508
We're creating a choke point.
440
00:25:11,553 --> 00:25:13,990
We're outnumbered, but if we
can concentrate our forces--
441
00:25:14,077 --> 00:25:15,513
I get it, sir.
442
00:25:15,600 --> 00:25:16,775
Thermopylae.
443
00:25:19,735 --> 00:25:21,171
[soft groan]
444
00:25:23,086 --> 00:25:24,566
My ears.
445
00:25:25,262 --> 00:25:26,959
[Soren] Grenades will do that.
446
00:25:33,879 --> 00:25:35,707
Can I have my hand back?
447
00:25:36,926 --> 00:25:38,710
What do you mean, you let me go?
448
00:25:38,797 --> 00:25:41,147
Do you have any idea
what just happened in there?
449
00:25:41,234 --> 00:25:43,193
Our enemy is in possession
of Cortana.
450
00:25:43,280 --> 00:25:46,326
What did you mean?
451
00:25:48,720 --> 00:25:50,243
I saw your potential.
452
00:25:50,330 --> 00:25:52,898
Your strength, your focus.
453
00:25:52,985 --> 00:25:54,508
They all looked to you.
454
00:25:54,596 --> 00:25:55,945
John looked to you.
455
00:25:57,033 --> 00:26:00,645
After your augmentation failed,
I needed him to look to himself.
456
00:26:03,256 --> 00:26:04,431
No.
457
00:26:05,041 --> 00:26:06,869
No, that's not what happened.
458
00:26:06,956 --> 00:26:08,914
Why do you think there was
no one guarding the ships
459
00:26:09,001 --> 00:26:10,655
the night you ran away?
460
00:26:12,788 --> 00:26:14,354
[explosion and gunshots]
461
00:26:14,441 --> 00:26:16,269
We need to get up there now!
462
00:26:18,794 --> 00:26:21,013
[grim music plays]
463
00:26:23,842 --> 00:26:25,670
[indistinct shouting]
464
00:26:37,029 --> 00:26:38,248
Hey!
465
00:26:39,379 --> 00:26:40,424
[medic] Hey!
466
00:26:40,511 --> 00:26:41,860
Help me with that one!
467
00:26:43,514 --> 00:26:45,037
[Perez] What do I do?
468
00:26:45,124 --> 00:26:47,126
We've got to get these people
out of here.
469
00:26:47,213 --> 00:26:49,520
Transports are leaving
from the upper hangar.
470
00:26:49,607 --> 00:26:50,695
[woman] Right this way.
471
00:26:50,782 --> 00:26:51,957
This way.
472
00:26:53,437 --> 00:26:54,786
It's okay.
473
00:26:56,266 --> 00:26:57,615
I got you.
474
00:26:57,702 --> 00:26:59,617
[man] Clear the way!
Coming through! Coming through!
475
00:26:59,704 --> 00:27:00,705
Clear the way!
476
00:27:00,792 --> 00:27:04,709
[indistinct PA announcement]
477
00:27:04,796 --> 00:27:06,058
John.
478
00:27:07,407 --> 00:27:09,148
What are your orders, sir?
479
00:27:10,933 --> 00:27:12,761
Hold my hat.
480
00:27:17,113 --> 00:27:18,288
Gunny.
481
00:27:18,375 --> 00:27:20,290
Attention all on deck!
482
00:27:23,206 --> 00:27:24,773
Bring it in.
483
00:27:24,860 --> 00:27:26,949
[Marine]
Front and center! Double time!
484
00:27:29,865 --> 00:27:31,127
Move it!
485
00:27:35,566 --> 00:27:36,872
You know what I see?
486
00:27:39,309 --> 00:27:41,093
I see some hard-ass Marines.
487
00:27:43,139 --> 00:27:45,445
What I do not see is doubt.
488
00:27:45,532 --> 00:27:48,405
I do not see defeat
in this room.
489
00:27:48,492 --> 00:27:50,929
And I do not see surrender.
490
00:27:51,016 --> 00:27:52,888
[all] No, sir!
491
00:27:54,716 --> 00:27:56,456
[Keyes]
When I look at your faces,
492
00:27:56,543 --> 00:27:58,937
I see the very best
of who we are as a people.
493
00:28:01,505 --> 00:28:05,465
You fought with courage.
You fought with heart.
494
00:28:05,552 --> 00:28:06,902
You fought with love
495
00:28:06,989 --> 00:28:08,730
for your brothers and sisters
in arms.
496
00:28:09,731 --> 00:28:12,777
There's nothing left
for any one of you to prove.
497
00:28:14,692 --> 00:28:16,781
You're the finest Marines
I've ever seen.
498
00:28:18,130 --> 00:28:19,131
And you deserve the truth.
499
00:28:21,743 --> 00:28:24,310
The enemy is at our gates.
500
00:28:24,397 --> 00:28:26,486
Their numbers are overwhelming.
501
00:28:28,184 --> 00:28:30,926
We will not be able
to hold them back forever.
502
00:28:34,233 --> 00:28:36,758
Any Marine who makes
this stand with us...
503
00:28:39,021 --> 00:28:41,023
will not survive the day.
504
00:28:47,420 --> 00:28:50,206
But you will not
make that stand alone.
505
00:28:50,293 --> 00:28:51,294
John?
506
00:28:52,599 --> 00:28:54,036
John?
507
00:29:00,477 --> 00:29:04,568
It is my honor to introduce
to you John-117.
508
00:29:04,655 --> 00:29:05,917
You know him as Master Chief.
509
00:29:06,439 --> 00:29:08,398
[whispering]
510
00:29:09,747 --> 00:29:12,576
Today, he needs no armor.
511
00:29:12,663 --> 00:29:17,711
Today, all he needs
is the warrior inside of him.
512
00:29:17,799 --> 00:29:20,279
And it's the same warrior
that's in each of you.
513
00:29:20,976 --> 00:29:24,370
The one that is willing to lay
down your life for your home.
514
00:29:25,545 --> 00:29:28,722
For every moment
that we hold the enemy at bay,
515
00:29:28,810 --> 00:29:32,683
more innocent people
can escape on the transports.
516
00:29:32,770 --> 00:29:36,121
And when they do,
they will go forth
517
00:29:36,774 --> 00:29:38,907
and tell the story
that you write today.
518
00:29:39,864 --> 00:29:44,303
You will be remembered
as the brave women and men
519
00:29:44,869 --> 00:29:48,873
who laid down their lives
so that one day our children
520
00:29:48,960 --> 00:29:52,877
may live without fear
of this monster we call war.
521
00:29:57,839 --> 00:29:59,841
Now, show those scaly bastards
522
00:29:59,928 --> 00:30:02,234
they fucked
with the wrong planet!
523
00:30:02,321 --> 00:30:04,236
[cheers]
524
00:30:08,937 --> 00:30:10,286
[sergeant] Fall out!
525
00:30:10,373 --> 00:30:11,635
Take your positions!
526
00:30:11,722 --> 00:30:14,116
[officer] Fall out! Formation!
527
00:30:14,203 --> 00:30:15,465
[Marine] Semper fi!
528
00:30:21,950 --> 00:30:24,256
[Keyes] I am glad you're here.
529
00:30:24,343 --> 00:30:26,171
-Yes, sir.
-No, John.
530
00:30:27,216 --> 00:30:28,260
It matters.
531
00:30:29,174 --> 00:30:31,046
[sergeant]
Your comms, sir.
532
00:30:31,133 --> 00:30:32,264
Comms, Admiral.
533
00:30:35,354 --> 00:30:36,703
What are you doing?
534
00:30:36,790 --> 00:30:38,314
What does it look
like I'm doing?
535
00:30:38,401 --> 00:30:40,229
Stripes don't mean shit today.
536
00:30:40,316 --> 00:30:42,884
-Get me my gun.
-[John] No, sir.
537
00:30:42,971 --> 00:30:46,061
We can't afford to lose you.
This won't be the end.
538
00:30:46,148 --> 00:30:47,932
There's more fight
to come after this.
539
00:30:48,019 --> 00:30:49,847
We're gonna need good people
like you to lead us.
540
00:30:49,934 --> 00:30:52,067
John, I'm still giving
the orders here.
541
00:30:52,154 --> 00:30:54,112
[John] And we need you
to keep giving the orders,
542
00:30:54,199 --> 00:30:56,071
or else it's gonna be people
like Ackerson.
543
00:30:56,158 --> 00:30:59,422
Now please, get those civilians
out of here.
544
00:31:02,425 --> 00:31:04,166
What about you?
545
00:31:05,602 --> 00:31:07,386
I'm where I'm supposed to be.
546
00:31:08,822 --> 00:31:10,172
[soft chuckle]
547
00:31:17,309 --> 00:31:18,615
Make it count.
548
00:31:20,095 --> 00:31:21,661
You bet your ass, sir.
549
00:31:29,800 --> 00:31:31,671
Get this ammo
evenly distributed.
550
00:31:31,758 --> 00:31:34,196
[shouting and gunfire]
551
00:31:37,242 --> 00:31:39,375
-Right here, guys.
-[Marine 1] Yes, sir.
552
00:31:39,462 --> 00:31:40,942
[Marine 2] Lock and load!
553
00:31:41,029 --> 00:31:42,769
[John] Tyrell.
554
00:31:42,856 --> 00:31:43,988
Got your fire team set?
555
00:31:44,075 --> 00:31:46,338
Roger that, Master Chief.
556
00:31:46,904 --> 00:31:48,514
-Fire team!
-All right, then.
557
00:31:48,601 --> 00:31:51,213
[Tyrell]
Maintain your sectional fire!
558
00:31:52,388 --> 00:31:54,172
[gunfire]
559
00:31:58,220 --> 00:32:00,135
[indistinct radio chatter]
560
00:32:01,701 --> 00:32:03,225
[John] Guns are out.
561
00:32:07,533 --> 00:32:10,058
[Marine] Somebody get me
vis on that bridgehead!
562
00:32:11,624 --> 00:32:12,669
[Vannak]
Here they come.
563
00:32:25,682 --> 00:32:27,205
Hello, Jacob.
564
00:32:27,945 --> 00:32:29,077
Catherine.
565
00:32:30,382 --> 00:32:32,776
And...
566
00:32:32,863 --> 00:32:34,386
Soren.
567
00:32:39,000 --> 00:32:40,871
I hate to interrupt
whatever the hell this is,
568
00:32:40,958 --> 00:32:42,090
but could either of you point me
569
00:32:42,177 --> 00:32:44,135
in the quickest way
off this hellhole?
570
00:32:44,222 --> 00:32:47,834
There's a civilian transport
leaving from the upper hangar.
571
00:32:47,921 --> 00:32:49,010
[Soren] I'm a civilian.
572
00:32:49,097 --> 00:32:50,446
You're a pirate.
573
00:32:53,753 --> 00:32:55,494
Small business owner.
574
00:33:02,849 --> 00:33:04,329
[distant gunfire]
575
00:33:06,375 --> 00:33:08,072
[Vannak]
Where the hell are they?
576
00:33:13,817 --> 00:33:16,167
Scorpion-Three X-Ray,
this is Silver-One.
577
00:33:16,254 --> 00:33:17,995
[man, over radio]
Go ahead, Silver. Over.
578
00:33:18,082 --> 00:33:20,345
Give me one round of white phos
on that bridgehead, over.
579
00:33:20,432 --> 00:33:21,999
Copy. One round, Willy Pete.
580
00:33:22,086 --> 00:33:23,957
Sending it. Over.
581
00:33:24,045 --> 00:33:26,134
That'll wake 'em up.
582
00:33:27,744 --> 00:33:29,354
[explosion]
583
00:33:29,441 --> 00:33:30,834
[roaring]
584
00:33:30,921 --> 00:33:33,097
Oh, shit. Light 'em up!
585
00:33:39,016 --> 00:33:40,452
Is Miranda here?
586
00:33:42,541 --> 00:33:44,543
No. Thank God.
587
00:33:48,156 --> 00:33:49,722
Where is she?
588
00:33:49,809 --> 00:33:51,637
Sorry, I can't say.
589
00:33:51,724 --> 00:33:54,292
Get a room.
590
00:33:54,379 --> 00:33:57,339
What exactly are you doing
with this...
591
00:33:58,731 --> 00:33:59,993
person?
592
00:34:00,081 --> 00:34:02,387
Three minutes ago,
I was a pirate.
593
00:34:04,955 --> 00:34:06,304
I'm making progress.
594
00:34:07,871 --> 00:34:08,740
They have Cortana.
595
00:34:11,048 --> 00:34:13,398
-The Covenant?
-[Halsey] I saw them take her.
596
00:34:13,485 --> 00:34:15,922
A Sangheili and Makee.
597
00:34:16,009 --> 00:34:18,273
[Marines shouting indistinctly]
598
00:34:19,796 --> 00:34:21,189
Makee's dead.
599
00:34:21,276 --> 00:34:22,538
Apparently not.
600
00:34:25,715 --> 00:34:28,195
Corporal, get these people
on this ship.
601
00:34:28,282 --> 00:34:30,067
Trying, sir.
Come on, come on, come on.
602
00:34:30,153 --> 00:34:31,634
Come on!
Every second counts!
603
00:34:31,721 --> 00:34:34,157
Come on, come on.
Faster! Come on, come on, guys!
604
00:34:35,333 --> 00:34:36,334
Come on, come on, come on.
605
00:34:36,421 --> 00:34:38,206
Is this the last shuttle?
606
00:34:38,293 --> 00:34:39,555
Hear that?
607
00:34:39,642 --> 00:34:40,730
Hear what?
608
00:34:45,213 --> 00:34:46,518
What is that?
609
00:34:48,085 --> 00:34:49,478
What are you doing?
610
00:34:56,746 --> 00:35:00,489
[dramatic music rises, subsides]
611
00:35:07,713 --> 00:35:09,454
[all yelling]
612
00:35:09,541 --> 00:35:10,803
Go!
613
00:35:14,459 --> 00:35:16,418
[Perez] Move out!
614
00:35:18,985 --> 00:35:20,378
[gunfire]
615
00:35:22,554 --> 00:35:24,426
[Marines shouting]
616
00:35:36,351 --> 00:35:38,135
[Keyes, over radio]
This is Admiral Keyes.
617
00:35:38,222 --> 00:35:39,441
Upper hangar is under attack
618
00:35:39,528 --> 00:35:41,704
from multiple
Covenant units, over.
619
00:35:44,402 --> 00:35:46,274
That transport's
full of civilians.
620
00:35:48,493 --> 00:35:50,408
We'll buy you some time.
621
00:35:51,801 --> 00:35:53,194
Cover on the way.
622
00:35:53,281 --> 00:35:54,282
Move it!
623
00:35:54,369 --> 00:35:55,674
-Move it!
-Move it!
624
00:35:56,980 --> 00:35:58,721
Fire team in the middle!
625
00:35:59,635 --> 00:36:01,463
[Marine] Come on, Marines!
You got this!
626
00:36:01,550 --> 00:36:03,421
[shouting voice cries out]
627
00:36:07,860 --> 00:36:09,210
[groans]
628
00:36:10,428 --> 00:36:11,951
I'll take that.
629
00:36:12,038 --> 00:36:13,605
[indistinct shouting]
630
00:36:22,962 --> 00:36:24,442
Civilians are all
on board, sir.
631
00:36:24,529 --> 00:36:25,530
Great.
632
00:36:30,274 --> 00:36:31,710
[beeping]
633
00:36:35,061 --> 00:36:36,759
Where are you going?
634
00:36:36,846 --> 00:36:38,108
I'll be back.
635
00:36:38,195 --> 00:36:40,458
Can you fly this thing?
636
00:36:40,545 --> 00:36:42,504
Not without you on it, sir.
637
00:36:42,591 --> 00:36:44,201
[Keyes] I'll be back!
638
00:36:49,989 --> 00:36:52,209
[Marines shouting]
639
00:37:06,354 --> 00:37:07,616
[Jackal snarling]
640
00:37:10,662 --> 00:37:12,925
[growls and roars]
641
00:37:18,104 --> 00:37:20,629
[speaking Sangheili]
642
00:37:20,716 --> 00:37:21,717
[beeps]
643
00:37:21,804 --> 00:37:23,327
[gas hissing]
644
00:37:24,415 --> 00:37:26,983
[snarling]
645
00:37:27,070 --> 00:37:28,201
We have to help him.
646
00:37:28,289 --> 00:37:30,247
No. We can't.
647
00:37:30,334 --> 00:37:31,292
[Halsey] Wait!
648
00:37:35,818 --> 00:37:36,949
[Keyes, over comm]
Corporal Perez?
649
00:37:37,036 --> 00:37:38,342
Yes, sir?
650
00:37:39,909 --> 00:37:41,302
Punch it.
651
00:37:42,128 --> 00:37:43,565
I can't do that, sir.
652
00:37:44,392 --> 00:37:45,523
Yes.
653
00:37:47,612 --> 00:37:49,832
You can.
654
00:37:49,919 --> 00:37:50,963
[snarling]
655
00:37:51,050 --> 00:37:53,270
[Halsey]
No! Let me go!
656
00:37:53,357 --> 00:37:55,272
Jacob!
657
00:37:55,359 --> 00:37:57,100
Get off of me!
658
00:37:57,187 --> 00:38:01,931
[dramatic music]
659
00:38:02,018 --> 00:38:03,498
[inhales deeply]
660
00:38:05,151 --> 00:38:06,544
Got a light?
661
00:38:08,981 --> 00:38:10,853
[sighs]
662
00:38:11,767 --> 00:38:13,551
[Halsey]
Get out of my way!
663
00:38:17,599 --> 00:38:19,427
[all scream]
664
00:38:20,123 --> 00:38:23,300
[dramatic music]
665
00:38:25,258 --> 00:38:27,348
[ship engine revving]
666
00:38:57,943 --> 00:38:59,380
[man groans]
667
00:39:00,032 --> 00:39:01,469
[Marine 1] I'm up.
668
00:39:04,167 --> 00:39:05,037
[Marine 2] Form up!
669
00:39:18,224 --> 00:39:19,748
[dramatic music]
670
00:39:22,228 --> 00:39:23,621
[Halsey] Oh!
671
00:39:24,970 --> 00:39:26,015
Oh.
672
00:39:30,019 --> 00:39:31,934
[soft sobs]
673
00:39:34,153 --> 00:39:35,764
[cries softly]
674
00:39:42,379 --> 00:39:43,511
Go!
675
00:39:46,775 --> 00:39:49,560
[indistinct shouts]
676
00:39:51,040 --> 00:39:51,736
Breach!
677
00:39:51,823 --> 00:39:53,695
[roars]
678
00:39:55,305 --> 00:39:57,394
[Marine shouting indistinctly]
679
00:39:57,481 --> 00:39:58,917
[strained screams]
680
00:40:10,059 --> 00:40:11,626
[roars]
681
00:40:13,062 --> 00:40:14,716
[both yelling]
682
00:40:34,170 --> 00:40:35,563
[Jackals roaring]
683
00:40:37,956 --> 00:40:39,610
[snarling]
684
00:40:44,310 --> 00:40:46,617
Friend of yours?
685
00:40:46,704 --> 00:40:49,228
[dramatic music]
686
00:40:49,315 --> 00:40:51,709
[speaking Sangheili]
687
00:40:57,062 --> 00:40:58,542
[grunts]
688
00:41:10,511 --> 00:41:11,599
[John grunts]
689
00:41:13,078 --> 00:41:14,776
[Vannak] Riz!
690
00:41:22,871 --> 00:41:24,046
[growls]
691
00:41:24,133 --> 00:41:25,569
[yells]
692
00:41:27,397 --> 00:41:28,746
Chief!
693
00:41:28,833 --> 00:41:30,966
[weapon powers down]
694
00:41:35,187 --> 00:41:36,972
[whimpering]
695
00:41:37,059 --> 00:41:38,800
[rasping growl]
696
00:41:40,932 --> 00:41:42,804
[Makee, in Sangheili]
Stop.
697
00:41:43,152 --> 00:41:44,501
Not yet.
698
00:41:52,640 --> 00:41:54,903
[yelling]
699
00:41:56,469 --> 00:41:58,602
[grunts]
700
00:42:05,043 --> 00:42:06,784
No!
701
00:42:09,787 --> 00:42:12,050
[low-key dramatic music]
702
00:42:48,217 --> 00:42:50,088
[no audio]
703
00:42:52,264 --> 00:42:54,702
[tragic music plays]
704
00:43:21,424 --> 00:43:25,424
[somber music plays]
43042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.