Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,087
Previously on Gotham...
2
00:00:03,254 --> 00:00:06,424
My name is Volk. My brother, Jacob.
We are called "the Whisper Gang."
3
00:00:06,591 --> 00:00:08,311
Those men were willing to kill
for this key.
4
00:00:08,335 --> 00:00:09,655
- But what does it open?
- A safe.
5
00:00:09,795 --> 00:00:12,430
Inside, there is a device
that we believe can destroy them.
6
00:00:12,597 --> 00:00:15,349
They call themselves "The Court of Owls."
7
00:00:15,516 --> 00:00:17,602
Isabella was murdered.
Her brake lines were cut!
8
00:00:17,768 --> 00:00:18,769
And I know who did it.
9
00:00:18,936 --> 00:00:21,731
You can stop the blade from being
released, if you click this button.
10
00:00:21,898 --> 00:00:24,817
It will send a fatal jolt to Butch.
11
00:00:24,984 --> 00:00:26,277
Hey, Butch? You're sweet.
12
00:00:26,777 --> 00:00:28,029
No!
13
00:00:28,196 --> 00:00:29,947
- You really didn't kill her?
- No!
14
00:00:30,114 --> 00:00:31,115
Guilty!
15
00:00:31,282 --> 00:00:34,285
The lab analyzing Alice Tetch's blood
has developed a test.
16
00:00:34,452 --> 00:00:35,453
You're kidding.
17
00:00:35,620 --> 00:00:38,122
Don Falcone, please,
we'll pull your car around.
18
00:00:40,082 --> 00:00:41,802
Carmine's not the target. You are.
Get down!
19
00:00:45,129 --> 00:00:46,839
Why are you coming after me?
20
00:00:47,006 --> 00:00:48,257
You know why.
21
00:00:48,424 --> 00:00:49,884
Why are you trying to kill my son?
22
00:00:50,051 --> 00:00:52,720
We will expect your assistance
when called on.
23
00:00:52,887 --> 00:00:54,722
Until then, your son is safe.
24
00:00:54,889 --> 00:00:56,307
At least from us.
25
00:00:57,141 --> 00:00:58,901
Why does it feel like
we keep saying goodbye?
26
00:00:59,068 --> 00:01:00,188
Maybe it's all we have left.
27
00:01:00,319 --> 00:01:02,563
Or we just haven't done it properly yet.
28
00:01:02,730 --> 00:01:04,023
Goodbye, James Gordon.
29
00:01:04,190 --> 00:01:06,859
She loves him. She loves him.
30
00:01:07,026 --> 00:01:08,319
You lost?
31
00:01:09,320 --> 00:01:12,740
She loves me!
32
00:01:28,130 --> 00:01:29,131
Hey.
33
00:01:48,859 --> 00:01:50,361
I'm getting married tomorrow.
34
00:01:50,528 --> 00:01:52,238
Congratulations.
35
00:01:52,405 --> 00:01:54,907
You know, people always talk about
love at first sight.
36
00:01:55,825 --> 00:01:56,826
I never believed it.
37
00:01:56,993 --> 00:02:00,705
But the moment I saw her, I knew.
38
00:02:01,122 --> 00:02:02,206
Yeah.
39
00:02:02,373 --> 00:02:04,125
So what do you do?
40
00:02:05,626 --> 00:02:08,254
I'm a hematologist at Gotham Bio-Lab.
41
00:02:09,422 --> 00:02:12,258
You aren't working
on that blood virus, are you?
42
00:02:12,425 --> 00:02:16,971
From... What's her name?
Tetch? Alice Tetch?
43
00:02:18,222 --> 00:02:21,475
Uh, my fiancée
is with the police department.
44
00:02:21,642 --> 00:02:24,020
- She's the medical examiner on the case.
- Oh.
45
00:02:24,937 --> 00:02:26,147
Yes.
46
00:02:26,314 --> 00:02:29,191
She said you had come up with a test
for the virus.
47
00:02:29,817 --> 00:02:32,069
I really can't talk about it.
48
00:02:35,364 --> 00:02:37,908
She almost married someone else.
49
00:02:38,909 --> 00:02:43,122
I think her ex still hopes
she'll come running back.
50
00:02:43,956 --> 00:02:45,583
Not gonna happen.
51
00:02:51,589 --> 00:02:55,009
She loves him. She loves him.
52
00:02:55,176 --> 00:02:56,344
She loves him.
53
00:02:56,510 --> 00:02:57,595
You hear me, Jim?
54
00:02:58,095 --> 00:03:00,931
I won't let you have her.
55
00:03:17,156 --> 00:03:18,199
Volk is dead?
56
00:03:18,366 --> 00:03:21,285
We found his and Dmitry's bodies
early this morning.
57
00:03:21,452 --> 00:03:23,454
They were killed by Talon,
the Court's assassin.
58
00:03:23,621 --> 00:03:25,623
I'll say that changes things a bit,
doesn't it?
59
00:03:25,790 --> 00:03:28,751
How? You possess a key.
The key opens a safe.
60
00:03:29,168 --> 00:03:31,808
Inside the safe is an object
that can bring down the Court of Owls.
61
00:03:31,921 --> 00:03:33,130
None of these has changed.
62
00:03:37,968 --> 00:03:39,637
If this assassin saw us with Volk...
63
00:03:39,804 --> 00:03:41,164
That means the Court already knows
64
00:03:41,222 --> 00:03:43,140
that you're breaking your deal,
Master Bruce.
65
00:03:43,307 --> 00:03:44,475
I wish we knew for certain.
66
00:03:44,642 --> 00:03:47,478
Yeah, well, I wish we knew for certain
what was in that blinking safe
67
00:03:47,645 --> 00:03:50,648
or how far we can trust
this little Whisper Gang front.
68
00:03:50,815 --> 00:03:52,191
Now ask yourself this.
69
00:03:52,358 --> 00:03:56,153
Is bringing down the Court
really worth the risk?
70
00:04:02,118 --> 00:04:04,203
The Court of Owls
has taken over my company.
71
00:04:04,662 --> 00:04:06,080
Threatened people I care about,
72
00:04:06,247 --> 00:04:08,332
and is likely responsible
for my parents' deaths.
73
00:04:09,708 --> 00:04:11,460
What's our next step?
74
00:04:19,385 --> 00:04:20,845
I'm giving this one to Alvarez.
75
00:04:21,011 --> 00:04:22,012
No.
76
00:04:22,179 --> 00:04:23,556
I told you to take the day off.
77
00:04:24,056 --> 00:04:25,057
I know.
78
00:04:25,224 --> 00:04:27,101
You do know I'm acting captain now, right?
79
00:04:27,268 --> 00:04:28,269
Yeah.
80
00:04:28,436 --> 00:04:30,271
Jim, there will be
another dead body tomorrow.
81
00:04:30,438 --> 00:04:32,815
Seriously, take the day.
Go fishing, get drunk.
82
00:04:32,982 --> 00:04:36,444
Harvey, this is my job.
Lee getting married doesn't change that.
83
00:04:36,610 --> 00:04:38,362
Take a look at this guy's head.
84
00:04:39,113 --> 00:04:41,282
Whoa, what's that coming out of his ear?
85
00:04:41,449 --> 00:04:43,409
His skull was crushed.
86
00:04:43,576 --> 00:04:46,203
Like someone squeezed it from either side.
87
00:04:46,370 --> 00:04:48,372
Can you imagine the strength
needed to do that?
88
00:04:48,831 --> 00:04:50,916
I gotta tell you, my first thought.
89
00:04:51,083 --> 00:04:52,084
- Oh, no.
- Barnes.
90
00:04:52,251 --> 00:04:55,087
Stop it! Barnes had the virus.
He's at Arkham.
91
00:04:55,254 --> 00:04:57,298
That story's over.
This is what I was afraid of.
92
00:04:57,465 --> 00:05:00,634
Wallet's here, but the killer took a badge
or something from around his neck.
93
00:05:00,801 --> 00:05:02,094
Your emotions are all stirred.
94
00:05:02,261 --> 00:05:04,061
You're seeing things
that aren't really there.
95
00:05:04,085 --> 00:05:06,640
This is just a classic case
of wrong place, wrong time.
96
00:05:06,807 --> 00:05:09,560
One man takes another man's skull
in his bare hands and crushes it.
97
00:05:09,727 --> 00:05:11,145
I see it all the time.
98
00:05:11,312 --> 00:05:15,024
Receipt from the cafeteria
at Gotham Bio-Lab.
99
00:05:15,191 --> 00:05:17,276
Where Alice Tetch's blood is being tested.
100
00:05:17,443 --> 00:05:18,527
Crap.
101
00:05:18,694 --> 00:05:20,488
I'm gonna swing by.
Finish up here, will you?
102
00:05:20,654 --> 00:05:23,574
Sure, Jim, happy to oblige.
103
00:05:25,993 --> 00:05:27,870
No rest for the wicked.
104
00:05:28,871 --> 00:05:29,872
Relax.
105
00:05:30,873 --> 00:05:34,418
I'm not here to get revenge
for you lopping off Tabby's paw.
106
00:05:34,585 --> 00:05:36,587
Though I am surprised
to find you back at work
107
00:05:36,754 --> 00:05:40,216
and not tracking down
who really did kill your lady love.
108
00:05:40,758 --> 00:05:42,558
That's because
you don't see the full picture.
109
00:05:43,260 --> 00:05:45,095
The mayor has many enemies.
110
00:05:45,262 --> 00:05:48,102
These enemies understand that I am
a fundamental part of this operation.
111
00:05:48,126 --> 00:05:49,725
They weaken me, they weaken him.
112
00:05:49,892 --> 00:05:52,478
That was clearly the intent
of killing Isabella.
113
00:05:53,437 --> 00:05:56,774
Also, I have spies all over the city.
114
00:05:56,941 --> 00:06:00,110
Soon enough, whoever killed Isabella
will reveal themselves,
115
00:06:00,277 --> 00:06:02,571
and I will strike.
116
00:06:04,114 --> 00:06:05,741
Poor blind baby.
117
00:06:06,951 --> 00:06:10,996
It's always hardest to see
what's right under our noses.
118
00:06:12,998 --> 00:06:14,458
Penguin!
119
00:06:19,630 --> 00:06:21,090
Did you just fake-cough "Penguin"?
120
00:06:23,801 --> 00:06:27,555
Needless to say,
that is absurd on a number of levels.
121
00:06:27,972 --> 00:06:29,390
Really?
122
00:06:29,557 --> 00:06:32,726
All a crime requires is means,
motive, and opportunity.
123
00:06:32,893 --> 00:06:36,981
And your beaky little buddy certainly
has the means and opportunity.
124
00:06:37,147 --> 00:06:38,649
But no motive.
125
00:06:38,816 --> 00:06:41,902
Oh, I would say
he had the oldest motive in the book.
126
00:06:43,070 --> 00:06:47,032
Rich men want it, wise men know it,
the poor all need it.
127
00:06:47,199 --> 00:06:49,827
Love. What does that have to do...
128
00:06:53,914 --> 00:06:56,542
And the penny drops.
129
00:07:02,548 --> 00:07:04,633
You are suggesting
130
00:07:05,676 --> 00:07:09,722
that Oswald is in love with me.
131
00:07:11,307 --> 00:07:12,725
That is ridiculous.
132
00:07:12,891 --> 00:07:15,251
I know. I mean, personally,
I find you a bit of a cold fish.
133
00:07:15,394 --> 00:07:20,357
But Ozzie saw you being taken away
from him by that bookish vixen.
134
00:07:20,858 --> 00:07:21,859
And...
135
00:07:25,863 --> 00:07:28,073
Oh, no!
136
00:07:30,242 --> 00:07:31,243
Hmm.
137
00:07:32,453 --> 00:07:33,704
No.
138
00:07:33,871 --> 00:07:37,207
In fact, I'm beginning to wonder
what your motive is in all this.
139
00:07:37,708 --> 00:07:39,752
That's for later.
140
00:07:40,377 --> 00:07:45,007
Right now, I just wanna see justice
141
00:07:45,174 --> 00:07:48,260
for that poor sweet girl.
142
00:07:48,427 --> 00:07:52,723
Ms. Kean, I need you to understand
two things.
143
00:07:53,766 --> 00:07:57,186
One, Oswald did not kill Isabella.
144
00:07:57,353 --> 00:08:00,606
And two, he is not in love with me.
145
00:08:05,235 --> 00:08:06,528
Are you so certain?
146
00:08:07,738 --> 00:08:10,074
Don't you owe it to her to find out?
147
00:08:12,242 --> 00:08:13,744
Let me know how it goes.
148
00:08:17,956 --> 00:08:20,709
The Court of Owls maintains
a number of buildings in Gotham.
149
00:08:20,876 --> 00:08:24,004
This one is rarely occupied.
But always well-guarded.
150
00:08:24,171 --> 00:08:26,965
And there are two alarms.
The first covers points of entry.
151
00:08:27,132 --> 00:08:29,259
Last week, we managed to disarm
one of the windows.
152
00:08:29,426 --> 00:08:32,888
Once inside, the front door can be
opened using a code that we possess.
153
00:08:33,263 --> 00:08:37,309
The second alarm is in the basement,
in the room with the safe.
154
00:08:37,476 --> 00:08:39,770
The floor is fitted with infrared sensors.
155
00:08:39,937 --> 00:08:41,438
You must cross it on a rope.
156
00:08:43,107 --> 00:08:44,608
I have trained for this.
157
00:08:44,775 --> 00:08:47,415
You will give me the key you found,
and I will retrieve the object.
158
00:08:47,695 --> 00:08:49,947
But you still don't know
what the object is, right?
159
00:08:50,114 --> 00:08:53,283
Only that the Court protects it. Fears it.
160
00:08:53,450 --> 00:08:56,578
And that with Talon hunting us,
we have no time.
161
00:09:02,334 --> 00:09:05,045
Right, so let's go through this again.
162
00:09:05,212 --> 00:09:06,255
What'd you decide?
163
00:09:06,839 --> 00:09:10,342
We're gonna break in today.
We can't wait any longer.
164
00:09:12,553 --> 00:09:14,513
- You okay?
- Fine.
165
00:09:15,264 --> 00:09:16,348
Just hungry.
166
00:09:20,811 --> 00:09:21,812
GCPD.
167
00:09:23,772 --> 00:09:25,858
A guy named Ryan Pfeffer work here?
168
00:09:26,150 --> 00:09:30,696
Uh, yeah. He's sub-level 3.
What, he in trouble?
169
00:09:30,863 --> 00:09:33,365
He was killed last night.
I need to talk to his colleagues.
170
00:09:33,532 --> 00:09:35,332
You guys keep track
of when keycards are used?
171
00:09:35,492 --> 00:09:36,493
Uh, yeah.
172
00:09:36,660 --> 00:09:38,162
All right.
173
00:09:38,328 --> 00:09:39,830
If anybody uses his, call me.
174
00:09:39,997 --> 00:09:42,750
Sure, but his was used 20 minutes ago.
175
00:09:44,293 --> 00:09:45,377
He hasn't logged out.
176
00:09:45,544 --> 00:09:47,171
Call the police. Now.
177
00:10:16,950 --> 00:10:17,951
Jim, Jim.
178
00:10:18,118 --> 00:10:22,873
You're ahead of schedule.
Our paths weren't meant to cross just yet.
179
00:10:27,711 --> 00:10:29,087
But I'm not gonna kill you yet.
180
00:10:29,713 --> 00:10:32,049
I do that, you become the martyr.
181
00:10:32,216 --> 00:10:34,593
And she'll carry you in her heart forever.
182
00:10:34,760 --> 00:10:36,845
No. Before I kill you,
183
00:10:37,513 --> 00:10:39,640
she has to hate you.
184
00:10:40,307 --> 00:10:41,308
And she will.
185
00:10:45,729 --> 00:10:47,272
Come find me, Jim.
186
00:10:53,612 --> 00:10:56,698
So you didn't get a look at the guy.
And he's not on the cameras.
187
00:10:56,825 --> 00:10:58,585
We might get something
off the prints, but...
188
00:10:58,609 --> 00:11:01,370
Doubtful, if he was smart enough
to avoid the cameras. I'm good.
189
00:11:01,537 --> 00:11:04,581
He seems to have been interested in
the research into Alice Tetch's blood.
190
00:11:04,748 --> 00:11:07,251
Pfeffer's office was ransacked
and their files were missing.
191
00:11:07,417 --> 00:11:11,088
So someone else is infected
with the virus? That's just great.
192
00:11:11,255 --> 00:11:13,695
It isn't you, is it?
Because that sure would make things easy.
193
00:11:13,719 --> 00:11:16,680
No. It's not me. What's that on your hand?
194
00:11:17,553 --> 00:11:19,429
"Arkham." I didn't write it.
195
00:11:19,596 --> 00:11:20,931
Okay, let's all just calm down.
196
00:11:21,098 --> 00:11:23,308
So the virus-infected killer
wrote on your hand.
197
00:11:23,767 --> 00:11:25,435
He wants you to go to Arkham.
198
00:11:25,602 --> 00:11:26,728
Barnes is in Arkham.
199
00:11:27,104 --> 00:11:29,523
No. It's not about Barnes.
200
00:11:30,607 --> 00:11:32,943
- Jim, you okay?
- Yeah, I'm fine.
201
00:11:40,951 --> 00:11:43,120
- Hello, Jervis.
- James.
202
00:11:43,829 --> 00:11:45,622
What an unexpected pleasure.
203
00:11:48,458 --> 00:11:51,128
Someone else is infected
with your sister's blood.
204
00:11:51,295 --> 00:11:52,296
You don't say!
205
00:11:52,462 --> 00:11:57,134
And I've been thinking, it's possible
she infected them accidentally.
206
00:11:57,885 --> 00:12:00,846
Yes, possible, possible.
207
00:12:01,013 --> 00:12:03,265
But your reaction tells me you knew.
208
00:12:03,432 --> 00:12:07,477
So, you infected them
after you stole your sister's blood.
209
00:12:08,270 --> 00:12:11,940
But you stayed quiet,
waiting for them to show symptoms.
210
00:12:12,107 --> 00:12:15,652
Well, that would be darn sneaky of me,
wouldn't it?
211
00:12:16,320 --> 00:12:18,238
I need the name.
212
00:12:18,530 --> 00:12:21,408
You need the name.
213
00:12:22,534 --> 00:12:25,162
So, I've been quiet about it
all this time,
214
00:12:25,329 --> 00:12:27,664
and now I'm going to help you,
215
00:12:27,831 --> 00:12:29,791
because we're such good friends?
216
00:12:29,958 --> 00:12:32,377
Because I can make your life here
very uncomfortable.
217
00:12:32,544 --> 00:12:35,005
More uncomfortable than having
Captain Barnes next door
218
00:12:35,172 --> 00:12:37,883
screaming, "Guilty!"
all hours of the night?
219
00:12:38,050 --> 00:12:39,343
Give me the name!
220
00:12:39,551 --> 00:12:45,015
Oh, James, I would love to see
what Alice's virus would do to you.
221
00:12:45,182 --> 00:12:50,771
The beast in you is right there,
so desperate to get out.
222
00:12:53,732 --> 00:12:57,527
And I know of whom you speak,
oh, yes, indeed.
223
00:12:57,694 --> 00:13:00,364
I stabbed him and pricked him
and caused him to bleed.
224
00:13:00,530 --> 00:13:01,782
But nothing you can say,
225
00:13:01,949 --> 00:13:05,243
no words you might possess
can pry from me the smallest guess.
226
00:13:05,410 --> 00:13:08,080
For this game is my game.
227
00:13:08,246 --> 00:13:10,040
I say when it's done.
228
00:13:10,832 --> 00:13:13,418
And right now I'm having too much fun.
229
00:13:15,754 --> 00:13:17,255
You wanna play a game, Jervis?
230
00:13:18,090 --> 00:13:19,800
Fine. Let's play a game.
231
00:13:21,551 --> 00:13:25,889
Whoever you infected
has some sort of plan.
232
00:13:27,307 --> 00:13:29,434
I want you to tell me
the name of this man.
233
00:13:31,269 --> 00:13:36,274
Well, James,
I have to give that effort an F.
234
00:13:37,234 --> 00:13:38,735
And can you really imagine that...
235
00:13:38,902 --> 00:13:42,072
Two are dead. More may die soon.
236
00:13:42,239 --> 00:13:44,574
This isn't a game, give me his name.
237
00:13:44,741 --> 00:13:46,501
You'll only know his name
when it's too late,
238
00:13:46,576 --> 00:13:48,495
when the one you love
has been murdered by hate.
239
00:13:50,080 --> 00:13:51,581
Guard! Take me to my cell!
240
00:13:51,748 --> 00:13:53,750
- What do you mean "the one that I love"?
- Guard!
241
00:13:53,917 --> 00:13:56,753
Give me his name, Tetch. Give me his name!
Or you share the blame!
242
00:13:56,920 --> 00:13:58,231
Nothing! Nothing! I'll tell you naught!
243
00:13:58,255 --> 00:13:59,975
His name shall be
neither spoken nor taught.
244
00:14:00,142 --> 00:14:02,382
He'll cut, and he'll crush,
and the blood will run thick!
245
00:14:02,478 --> 00:14:05,387
Though from healer to killer
is no easy trick!
246
00:14:05,804 --> 00:14:07,764
"Healer to killer."
247
00:14:08,682 --> 00:14:10,183
He's a doctor.
248
00:14:11,351 --> 00:14:12,477
Oh, my God.
249
00:14:12,644 --> 00:14:14,271
You'll never stop him, James!
250
00:14:14,438 --> 00:14:16,690
He'll kill, and he'll kill,
and he'll kill!
251
00:14:16,857 --> 00:14:19,017
This is Jim Gordon.
Get me Dr. Mario Calvi immediately.
252
00:14:19,526 --> 00:14:22,696
On my damn authority! Just do it!
253
00:14:34,624 --> 00:14:36,668
I take it you're off.
254
00:14:39,087 --> 00:14:43,091
When we were casing that place,
I got a feeling we were being watched.
255
00:14:44,384 --> 00:14:46,470
And if this Court of Owls is all you say,
256
00:14:46,636 --> 00:14:49,306
they're not gonna be too cool
with Bruce breaking their deal.
257
00:14:49,473 --> 00:14:51,349
That's very true.
258
00:14:52,225 --> 00:14:56,980
But Master Bruce knows the Court
will catch up with him sooner or later.
259
00:14:57,147 --> 00:15:00,107
And if he has the opportunity to
take them out, then he will take them out.
260
00:15:00,131 --> 00:15:01,151
That's a big "if."
261
00:15:01,318 --> 00:15:04,154
Especially when your stupid job
is supposed to be protecting him.
262
00:15:04,321 --> 00:15:05,614
My stupid job, miss,
263
00:15:05,781 --> 00:15:09,659
is to make sure that he grows up
to be the man he's meant to be.
264
00:15:10,827 --> 00:15:11,995
Still.
265
00:15:12,704 --> 00:15:16,500
Kind of a punk move for him to make a deal
with the people who killed his parents.
266
00:15:16,666 --> 00:15:18,146
Yeah, well, you understand this then.
267
00:15:20,087 --> 00:15:23,173
He only did what he did
to protect the people he cares about.
268
00:15:24,633 --> 00:15:26,176
For you.
269
00:15:27,177 --> 00:15:29,096
And it cost him dearly.
270
00:15:36,186 --> 00:15:39,272
Are you serious? Arresting
Don Falcone's son on his wedding day?
271
00:15:39,439 --> 00:15:41,024
I had no choice. He's got the virus.
272
00:15:41,191 --> 00:15:43,860
Do you really think Lee Thompkins,
Dr. Lee Thompkins,
273
00:15:44,027 --> 00:15:45,987
wouldn't know if her own fiancé
had the virus?
274
00:15:46,154 --> 00:15:48,240
How long did Barnes have it and hide it?
275
00:15:48,406 --> 00:15:51,451
Tetch must have infected him that night
in the hospital when he dosed me.
276
00:15:51,618 --> 00:15:53,203
- It would explain things.
- Like what?
277
00:15:53,578 --> 00:15:55,218
Mario hitting me at the engagement party.
278
00:15:55,247 --> 00:15:57,040
You know what also would explain that?
279
00:15:57,207 --> 00:15:59,584
You telling Tetch to shoot his fiancée.
280
00:15:59,751 --> 00:16:02,551
You should've seen his face when those
assassins attacked us, his rage.
281
00:16:02,575 --> 00:16:04,047
He was being attacked by assassins!
282
00:16:04,214 --> 00:16:06,614
What was I supposed to do, Harvey?
Wait until he kills again?
283
00:16:06,638 --> 00:16:07,638
Till he hurts Lee?
284
00:16:07,801 --> 00:16:09,881
You were supposed to wait
until you had enough proof.
285
00:16:09,905 --> 00:16:13,098
And why would Tetch infect Mario
in the first place?
286
00:16:13,265 --> 00:16:14,349
To hurt me.
287
00:16:14,516 --> 00:16:16,996
Okay, let's say you're right.
Let's say that Mario is infected.
288
00:16:17,060 --> 00:16:19,980
So he crushes some guy's skull.
He breaks into the lab.
289
00:16:20,147 --> 00:16:23,567
He attacks you and then
he writes "Arkham" on your hand?
290
00:16:23,733 --> 00:16:26,361
Why would he want you to find him?
291
00:16:27,320 --> 00:16:28,738
I don't know.
292
00:16:30,490 --> 00:16:31,700
He doesn't have the virus.
293
00:16:31,867 --> 00:16:33,577
What? No, no, no. Run it again.
294
00:16:33,743 --> 00:16:35,829
I ran it three times. He's clean.
295
00:16:36,496 --> 00:16:39,082
I could've told you that.
But, hey, I'm glad it's official.
296
00:16:39,749 --> 00:16:42,419
Dr. Calvi, on behalf of the GCPD,
297
00:16:42,586 --> 00:16:43,920
I just want to apologize for any
298
00:16:44,588 --> 00:16:46,965
inconvenience or embarrassment
this may have caused you.
299
00:16:47,132 --> 00:16:50,802
No need. Living with Lee, I understand
the pressures you're all under.
300
00:16:50,969 --> 00:16:53,430
But if you'll excuse me,
I have a wedding to attend.
301
00:16:54,097 --> 00:16:55,182
Jim.
302
00:16:55,348 --> 00:16:57,726
I understand this is a tough day for you.
303
00:16:57,893 --> 00:16:59,519
But no hard feelings.
304
00:16:59,686 --> 00:17:02,439
The test.
That's why you broke into the lab.
305
00:17:02,606 --> 00:17:03,815
To find out how to beat it.
306
00:17:03,982 --> 00:17:05,066
- But why?
- Jim...
307
00:17:05,233 --> 00:17:07,235
I know you have the virus.
I'm gonna prove it.
308
00:17:07,402 --> 00:17:09,362
And I promise you will never marry Lee.
309
00:17:15,452 --> 00:17:16,572
But she didn't say anything?
310
00:17:16,703 --> 00:17:19,039
She said she thought
we were being watched.
311
00:17:20,207 --> 00:17:23,251
Personally I think
she's just got the jitters.
312
00:17:23,960 --> 00:17:25,086
She can't still be mad
313
00:17:25,295 --> 00:17:27,422
- I told Ivy she was my girlfriend.
- Oh.
314
00:17:28,089 --> 00:17:30,759
It just slipped out.
She can call herself whatever she wants.
315
00:17:30,926 --> 00:17:33,846
Fascinating as I find this tale of
young unrequited love is, Master Bruce,
316
00:17:33,970 --> 00:17:36,973
please can we just concentrate
on the task at hand?
317
00:17:37,140 --> 00:17:38,391
Do you have the key?
318
00:17:39,476 --> 00:17:41,102
Excellent.
319
00:17:41,269 --> 00:17:44,231
Alfred, you know when we get this thing,
whatever it is,
320
00:17:44,898 --> 00:17:46,698
the Whispers are gonna try
to take it from us.
321
00:17:47,400 --> 00:17:48,735
Well, to be honest, Master Bruce,
322
00:17:49,694 --> 00:17:51,404
it's not the Whispers I'm worried about.
323
00:18:09,172 --> 00:18:12,926
And have we made any headway
on the waterfront negotiations?
324
00:18:13,093 --> 00:18:14,453
I've spoken with the union leader.
325
00:18:14,477 --> 00:18:15,762
He agreed to our offer.
326
00:18:15,929 --> 00:18:18,223
So those photos can go back in the vault.
327
00:18:19,516 --> 00:18:20,976
They were quite saucy, weren't they?
328
00:18:21,142 --> 00:18:22,143
And how about the...
329
00:18:22,310 --> 00:18:24,854
Your approval for the new casino
should come through tomorrow.
330
00:18:25,230 --> 00:18:27,524
Demolition can begin right away.
331
00:18:27,691 --> 00:18:30,944
Ed, I cannot tell you how good it is
to see you back to your old self.
332
00:18:32,487 --> 00:18:34,072
Just one last signature.
333
00:18:39,202 --> 00:18:40,537
This is your resignation.
334
00:18:41,913 --> 00:18:44,291
Isabella's death has altered things
and I can't continue...
335
00:18:44,457 --> 00:18:47,919
No! Ed, I will not let you leave!
336
00:18:50,005 --> 00:18:51,881
It is not in your best interest.
337
00:18:53,174 --> 00:18:54,676
You have to stay busy.
338
00:18:58,930 --> 00:19:00,348
How can I say this?
339
00:19:02,517 --> 00:19:04,019
We're friends.
340
00:19:06,229 --> 00:19:08,023
- Aren't we, Oswald?
- Huh?
341
00:19:08,690 --> 00:19:09,816
Of course!
342
00:19:11,109 --> 00:19:12,569
Since the accident...
343
00:19:13,320 --> 00:19:16,239
And I never thought
that this could happen.
344
00:19:18,450 --> 00:19:23,079
I've had the desire to become
more than employer-employee.
345
00:19:25,415 --> 00:19:26,875
More than friends.
346
00:19:31,254 --> 00:19:33,048
I have been feeling the same.
347
00:19:34,424 --> 00:19:35,550
I didn't wanna mention it
348
00:19:35,717 --> 00:19:37,761
because of all the awfulness
about Isabelle.
349
00:19:37,927 --> 00:19:39,220
Isabella.
350
00:19:40,347 --> 00:19:41,348
But...
351
00:19:44,267 --> 00:19:46,102
One cannot deny love.
352
00:19:49,898 --> 00:19:52,359
What is it? What's wrong?
353
00:19:53,234 --> 00:19:54,444
There...
354
00:19:55,779 --> 00:19:57,113
There's been a misunderstanding.
355
00:19:58,531 --> 00:20:02,243
I was going to propose
that we become partners.
356
00:20:03,828 --> 00:20:05,455
Business partners.
357
00:20:06,748 --> 00:20:07,999
Partners.
358
00:20:09,667 --> 00:20:11,419
- Then...
- Excuse me.
359
00:20:19,886 --> 00:20:21,388
Lee? You here? It's Jim!
360
00:20:21,554 --> 00:20:22,555
Hello, Jim.
361
00:20:23,056 --> 00:20:24,808
I saw you left Lee a message.
362
00:20:24,974 --> 00:20:27,644
I, uh, accidentally
took her phone this morning.
363
00:20:28,144 --> 00:20:30,105
She's not here, by the way.
364
00:20:30,271 --> 00:20:31,981
- Drink?
- No, thanks.
365
00:20:32,148 --> 00:20:33,691
How'd you pass the test?
366
00:20:36,444 --> 00:20:38,571
Because I don't have the virus.
367
00:20:39,489 --> 00:20:40,490
Or do I?
368
00:20:44,160 --> 00:20:46,079
You're gonna arrest me, Jim?
369
00:20:46,246 --> 00:20:49,040
You wanna look even more
like the paranoid ex-lover?
370
00:20:49,207 --> 00:20:50,667
I'll only pass the test again.
371
00:20:50,834 --> 00:20:54,462
We'll find out how you beat it.
Only a matter of time.
372
00:20:55,171 --> 00:20:58,341
Let's say I do have the virus.
How would I have gotten it?
373
00:20:58,508 --> 00:21:01,803
From Tetch.
When he dosed me with hallucinogen.
374
00:21:02,637 --> 00:21:07,016
Dr. Calvi,
I'd like you to meet my sister, Alice.
375
00:21:07,892 --> 00:21:11,813
With Barnes, the virus
stoked his anger at the guilty.
376
00:21:12,856 --> 00:21:14,983
What dark part of me
has it brought to life?
377
00:21:15,150 --> 00:21:16,568
Jealousy.
378
00:21:17,861 --> 00:21:19,571
You're afraid of losing Lee.
379
00:21:20,155 --> 00:21:21,906
If that's true,
380
00:21:22,073 --> 00:21:25,535
that means the woman
we both know you still love
381
00:21:25,702 --> 00:21:29,873
is gonna marry a lunatic
who'll do anything to keep her.
382
00:21:31,291 --> 00:21:33,001
Are you sure you don't want that drink?
383
00:21:33,168 --> 00:21:36,004
What I wanna know is
why you put me on your trail.
384
00:21:36,171 --> 00:21:37,297
What are you after?
385
00:21:37,881 --> 00:21:38,965
Let me give you a hint.
386
00:21:40,049 --> 00:21:44,429
You see, what keeps me up at night
is not the thought that you love her.
387
00:21:45,555 --> 00:21:49,434
It's the thought that
a part of her still loves you.
388
00:21:50,977 --> 00:21:53,646
Well, in that case, let's find her.
389
00:21:53,813 --> 00:21:56,149
Let her decide if she's gonna marry you.
390
00:21:58,067 --> 00:22:00,278
Yeah, I don't think so.
391
00:22:04,032 --> 00:22:06,993
The virus made you strong,
not bulletproof. Let's go.
392
00:22:07,160 --> 00:22:08,995
You know what, Jim,
with all this virus talk,
393
00:22:09,162 --> 00:22:10,580
you keep forgetting one thing.
394
00:22:11,122 --> 00:22:13,583
I'm still Carmine Falcone's son.
395
00:22:15,668 --> 00:22:16,961
You know Victor.
396
00:22:19,380 --> 00:22:20,715
Hi-ho.
397
00:22:27,430 --> 00:22:29,432
Victor, were you listening to him?
398
00:22:29,599 --> 00:22:31,226
He has the same virus as Barnes had!
399
00:22:31,935 --> 00:22:34,938
What's that? Oh, no. I wasn't listening.
400
00:22:35,104 --> 00:22:36,773
- You have to let me go.
- Uh-huh?
401
00:22:38,191 --> 00:22:39,751
- Does Falcone know you're here?
- Wait.
402
00:22:40,485 --> 00:22:42,028
Wait.
403
00:22:45,448 --> 00:22:46,950
You're free to go, Jim.
404
00:22:49,827 --> 00:22:50,870
I'll keep this.
405
00:22:52,664 --> 00:22:53,665
I don't understand.
406
00:22:53,831 --> 00:22:55,071
I was only supposed to keep you
407
00:22:55,124 --> 00:22:57,794
until the big hand was on nine
and the little hand...
408
00:22:57,961 --> 00:22:59,379
My mag. Now.
409
00:22:59,546 --> 00:23:00,713
Sorry, Jim.
410
00:23:00,880 --> 00:23:02,799
But hey, give the bride a kiss for me.
411
00:23:05,343 --> 00:23:06,594
I asked.
412
00:23:11,683 --> 00:23:15,144
And it is with great pleasure
that I present this award
413
00:23:15,311 --> 00:23:18,147
to Mr. Kyle Davis
for his magnificent book,
414
00:23:19,315 --> 00:23:21,985
Gotham's Sewers: an Oral History.
415
00:23:22,610 --> 00:23:24,654
Looks just fascinating.
416
00:23:26,322 --> 00:23:27,615
Thank you.
417
00:23:28,157 --> 00:23:30,243
Oh, you're too kind. I love...
418
00:23:45,675 --> 00:23:46,759
Ed.
419
00:23:48,511 --> 00:23:50,513
I was worried when you ran off.
420
00:23:50,680 --> 00:23:52,849
That I might have upset you.
421
00:23:54,976 --> 00:23:57,145
Can't we just pretend
that nothing happened?
422
00:23:57,312 --> 00:23:59,856
Just go back to the way things were?
423
00:24:04,444 --> 00:24:07,071
You are the best friend I've ever had.
424
00:24:08,615 --> 00:24:10,533
I don't wanna lose you.
425
00:24:12,410 --> 00:24:13,620
Please.
426
00:24:17,040 --> 00:24:18,791
You're my best friend as well, Oswald.
427
00:24:21,753 --> 00:24:23,254
Remember that.
428
00:24:41,397 --> 00:24:42,899
Jim, what are you doing here?
429
00:24:43,066 --> 00:24:44,901
Are you okay?
430
00:24:45,068 --> 00:24:46,277
Where's Mario?
431
00:24:46,444 --> 00:24:48,738
He's out at the church.
We're about to get married!
432
00:24:50,406 --> 00:24:51,532
You can't marry him.
433
00:24:51,699 --> 00:24:53,117
Oh, my God.
434
00:24:54,118 --> 00:24:56,329
- Just give us a minute.
- Yeah.
435
00:25:06,297 --> 00:25:08,758
Listen to me.
And I know how this is gonna sound.
436
00:25:08,925 --> 00:25:11,386
You think that he has Alice Tetch's virus.
437
00:25:12,261 --> 00:25:13,638
- He told you.
- Yes.
438
00:25:13,805 --> 00:25:17,600
And he told me that you had him
arrested today. On our wedding day.
439
00:25:17,767 --> 00:25:20,395
And you had Lucius give him the
test three times. And he passed.
440
00:25:20,895 --> 00:25:23,856
- What's wrong with you?
- He cheated the test, Lee.
441
00:25:24,023 --> 00:25:25,274
I don't know how. But he did.
442
00:25:25,441 --> 00:25:27,568
Tetch infected him
that night in the hospital.
443
00:25:27,735 --> 00:25:29,095
You went to see Tetch, didn't you?
444
00:25:29,487 --> 00:25:30,488
Yes.
445
00:25:30,655 --> 00:25:33,658
Jim, don't you see?
Tetch is planting ideas in your head.
446
00:25:33,825 --> 00:25:34,909
- No.
- Don't you remember?
447
00:25:35,076 --> 00:25:37,328
- He's done this before.
- No. This isn't like that.
448
00:25:37,787 --> 00:25:38,996
Okay, what is more likely?
449
00:25:39,163 --> 00:25:41,624
That Tetch is planting ideas
in your head to screw with you,
450
00:25:41,791 --> 00:25:43,543
or that Mario has Alice's virus?
451
00:25:43,710 --> 00:25:45,712
Lee, you cannot marry him!
452
00:25:47,004 --> 00:25:50,508
Mario said that you would
never let us be happy.
453
00:25:50,675 --> 00:25:52,969
I thought he was overreacting.
But he's right.
454
00:25:53,136 --> 00:25:56,806
Tetch or not, you are obsessed.
455
00:25:57,473 --> 00:25:58,725
Let xx gm!
456
00:26:01,144 --> 00:26:02,311
This is what he wanted.
457
00:26:02,478 --> 00:26:03,855
What are you talking about?
458
00:26:04,021 --> 00:26:05,815
This. Me coming here.
459
00:26:06,899 --> 00:26:09,819
That's why he put me on his trail.
460
00:26:09,986 --> 00:26:12,822
He got the test
so he could find out how to beat it,
461
00:26:13,614 --> 00:26:16,909
he had me arrest him
so I'd look like a jealous ex.
462
00:26:17,493 --> 00:26:20,163
That's why Zsasz let me go,
so I'd race here.
463
00:26:22,081 --> 00:26:23,666
And finally push you away.
464
00:26:24,000 --> 00:26:25,376
Oh, Jim.
465
00:26:26,127 --> 00:26:29,088
I say this as someone who cares about you.
466
00:26:30,006 --> 00:26:32,091
Get help.
467
00:26:37,972 --> 00:26:39,348
I love you.
468
00:26:45,021 --> 00:26:46,105
I love you.
469
00:26:47,064 --> 00:26:48,316
I've never stopped.
470
00:26:50,193 --> 00:26:52,513
I should've come to see you
as soon as I got out of prison,
471
00:26:52,570 --> 00:26:54,113
but I couldn't.
472
00:26:54,864 --> 00:26:55,990
I was ashamed.
473
00:26:57,533 --> 00:26:59,786
I felt I had to set things right.
474
00:26:59,952 --> 00:27:02,705
But I did finally come, Lee.
475
00:27:05,792 --> 00:27:09,962
I saw you through the window with him.
476
00:27:10,880 --> 00:27:12,256
You were smiling.
477
00:27:12,423 --> 00:27:14,050
You looked happy.
478
00:27:17,220 --> 00:27:18,846
I couldn't bring myself to go in.
479
00:27:20,056 --> 00:27:22,266
I've regretted it every day since.
480
00:27:23,559 --> 00:27:24,727
Please.
481
00:27:28,064 --> 00:27:29,232
Don't marry him.
482
00:27:37,865 --> 00:27:39,700
After the wedding,
483
00:27:41,285 --> 00:27:43,412
Mario and I are leaving Gotham.
484
00:27:44,705 --> 00:27:46,916
I'll never see you again.
485
00:27:47,083 --> 00:27:48,626
- Lee...
- Damn you.
486
00:27:49,252 --> 00:27:52,046
For telling me this now!
487
00:27:52,922 --> 00:27:55,091
You come in here
with these crazy accusations,
488
00:27:55,258 --> 00:27:58,177
and when I don't believe you,
you pull this?
489
00:27:58,344 --> 00:27:59,804
How dare you?
490
00:28:04,809 --> 00:28:06,310
Don't you see?
491
00:28:07,562 --> 00:28:10,273
- He wants you to hate me.
- Well, he succeeded.
492
00:28:10,439 --> 00:28:12,608
- Get the hell out of here!
- No!
493
00:28:12,775 --> 00:28:14,402
Fine.
494
00:28:14,569 --> 00:28:15,945
Carmine.
495
00:28:17,154 --> 00:28:19,574
Can you please help
Detective Gordon find the exit?
496
00:28:19,740 --> 00:28:21,075
Certainly.
497
00:28:23,870 --> 00:28:25,663
And if you're ready, my dear...
498
00:28:28,249 --> 00:28:29,500
lam.
499
00:29:19,926 --> 00:29:22,136
Do you, Leslie,
take Mario to be your husband?
500
00:29:23,220 --> 00:29:24,513
I do.
501
00:29:29,393 --> 00:29:31,646
And do you, Mario,
take Leslie to be your wife?
502
00:29:32,480 --> 00:29:33,564
I do.
503
00:29:37,610 --> 00:29:39,987
I now pronounce you
husband and wife.
504
00:29:40,446 --> 00:29:41,697
You may kiss the bride.
505
00:30:04,804 --> 00:30:07,890
Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Calvi.
506
00:30:33,457 --> 00:30:35,292
Well, I think it's safe to admit that
507
00:30:35,459 --> 00:30:37,586
our foreign friends are a no-show,
Master Bruce.
508
00:30:37,753 --> 00:30:39,463
It was a right dodgy plan, anyway.
509
00:30:39,630 --> 00:30:42,174
- Where are you going?
- That would be home.
510
00:30:42,591 --> 00:30:44,760
Alfred, this is our only shot
to take down the Court.
511
00:30:44,927 --> 00:30:47,647
Yeah, well, you don't know that, do you?
I mean, it was a moot point.
512
00:30:47,805 --> 00:30:51,005
Anyway. I mean, walking across the entire
length of a room on a bloody tightrope?
513
00:30:51,029 --> 00:30:52,101
I can do it. I did it.
514
00:30:52,268 --> 00:30:55,438
Yeah. Three times out of 20.
I counted. No, thank you very much.
515
00:30:55,604 --> 00:30:57,023
I can do it.
516
00:30:58,441 --> 00:31:00,860
Oh, that's bloody marvelous, isn't it?
517
00:31:01,027 --> 00:31:02,069
Hey?
518
00:31:05,114 --> 00:31:09,869
Right. The deal is this.
You stay on comms, at all times.
519
00:31:10,036 --> 00:31:13,122
If I order "abort," you abort.
Is that clear?
520
00:31:13,289 --> 00:31:16,625
I need my head examined. I really do.
521
00:31:20,296 --> 00:31:21,297
What?
522
00:31:22,214 --> 00:31:23,758
Just wondering.
523
00:31:26,302 --> 00:31:28,345
Does this mean you are my girlfriend?
524
00:31:28,512 --> 00:31:29,680
Shut up.
525
00:31:38,814 --> 00:31:41,192
So, I thought if I were Mario,
how would I beat the test?
526
00:31:41,358 --> 00:31:43,478
Well, the test looks for this one marker
in the blood.
527
00:31:43,502 --> 00:31:46,322
But that marker can be masked by
an abundance of certain other drugs.
528
00:31:46,489 --> 00:31:48,824
The two most easily available,
Cloracinamine and...
529
00:31:48,991 --> 00:31:50,826
Lucius, just get to the point.
530
00:31:50,993 --> 00:31:53,788
Mario's blood came back off the charts
for Cloracinamine.
531
00:31:55,122 --> 00:31:58,876
Alvarez, get a unit on Lee Thompkins
and Dr. Mario Calvi!
532
00:31:59,043 --> 00:32:00,483
And don't let 'em out of your sight!
533
00:32:00,507 --> 00:32:02,296
This isn't proof
that Mario killed those men.
534
00:32:02,463 --> 00:32:04,840
No, but it's enough for a search warrant.
535
00:32:05,007 --> 00:32:06,717
Now I gotta go find Jim Gordon.
536
00:32:07,676 --> 00:32:09,970
Don't mess with Falcone!
537
00:32:37,873 --> 00:32:39,041
Hey.
538
00:33:09,238 --> 00:33:12,283
All right. Straight to the safe room.
I'm gonna check the rest of the house.
539
00:33:12,449 --> 00:33:14,118
- Go on.
- This way.
540
00:33:23,460 --> 00:33:25,796
Not exactly hiding it.
541
00:33:26,672 --> 00:33:29,258
There's no point. The floor is alarmed.
542
00:33:42,980 --> 00:33:45,983
Don't let go.
543
00:35:18,909 --> 00:35:21,036
Come on!
544
00:35:25,040 --> 00:35:26,667
Out the way you came!
545
00:35:32,047 --> 00:35:33,048
"Let's go!
- No!"
546
00:35:39,221 --> 00:35:40,389
No!
547
00:35:44,768 --> 00:35:45,769
Ah!
548
00:36:14,131 --> 00:36:15,591
We have to leave.
549
00:36:15,758 --> 00:36:17,259
And who exactly are you?
550
00:36:17,843 --> 00:36:19,928
You're the one who's been following us.
551
00:36:26,810 --> 00:36:28,103
Hey.
552
00:36:30,522 --> 00:36:32,191
You know her?
553
00:36:33,609 --> 00:36:34,610
That's my mom.
554
00:36:37,029 --> 00:36:38,197
Now can we get out of here?
555
00:36:38,364 --> 00:36:39,698
You're bloody right.
556
00:36:48,957 --> 00:36:52,294
Found it! In his trash. Cloracinamine.
557
00:36:52,795 --> 00:36:54,129
Oh, yes.
558
00:36:55,214 --> 00:36:56,882
We got him. Tell Alvarez.
559
00:36:57,049 --> 00:37:01,970
That was Alvarez. Lee and Mario snuck out
of the reception. He lost them.
560
00:37:09,812 --> 00:37:12,981
I can't even hold a knife.
I swear, when I see Nygma...
561
00:37:13,148 --> 00:37:15,317
We'll kill him together. Real slow.
562
00:37:15,484 --> 00:37:17,152
How sweet.
563
00:37:23,909 --> 00:37:25,452
You son of a bitch!
564
00:37:25,619 --> 00:37:28,497
Hear him out. Please.
565
00:37:40,843 --> 00:37:42,845
I don't want 110 kill him.
566
00:37:47,808 --> 00:37:50,060
I want to destroy him!
567
00:37:51,353 --> 00:37:54,148
I want to take away
568
00:37:55,357 --> 00:37:57,234
everything that he loves!
569
00:37:58,026 --> 00:38:00,195
I want to make him
570
00:38:01,655 --> 00:38:02,948
despised!
571
00:38:03,115 --> 00:38:04,324
What're you talking about?
572
00:38:04,491 --> 00:38:05,659
Penguin.
573
00:38:08,537 --> 00:38:10,873
- He killed the librarian.
- What?
574
00:38:12,207 --> 00:38:14,376
And you cut off my hand?
575
00:38:14,543 --> 00:38:16,336
I assume you want something.
576
00:38:17,045 --> 00:38:20,007
With Penguin gone,
the underworld will need a new leader.
577
00:38:21,800 --> 00:38:24,887
I think it's time
Gotham had a woman's touch.
578
00:38:25,053 --> 00:38:26,722
The crime families will never follow you.
579
00:38:26,889 --> 00:38:30,517
Well, that's where you come in.
You know the families in and out.
580
00:38:30,684 --> 00:38:33,520
Not to mention you're a whiz at strategy.
581
00:38:35,147 --> 00:38:36,899
Think about it, Ed.
582
00:38:37,774 --> 00:38:40,777
Your brains, their brawn,
583
00:38:41,737 --> 00:38:44,948
my... Me.
584
00:38:46,074 --> 00:38:47,576
We could make quite a team.
585
00:38:52,581 --> 00:38:54,333
We destroy Penguin first.
586
00:38:54,750 --> 00:38:56,084
'Course.
587
00:38:57,002 --> 00:38:59,630
But there is one thing you need to do.
588
00:39:05,302 --> 00:39:06,428
Okay.
589
00:39:14,061 --> 00:39:16,271
- I'm sorry about your hand.
- Apology not accepted.
590
00:39:16,438 --> 00:39:19,483
Well, we'll work on that. Drinks!
591
00:39:45,842 --> 00:39:46,969
Hey.
592
00:39:50,013 --> 00:39:51,348
Thank you.
593
00:39:52,641 --> 00:39:55,519
Thank you.
For letting us leave that party early.
594
00:39:55,686 --> 00:39:59,147
Mmm. Of course.
I wanted to. I love this house.
595
00:39:59,314 --> 00:40:02,901
It's my father's refuge.
Not many people know about it.
596
00:40:04,570 --> 00:40:09,283
I know Gordon came to the church,
talked to you.
597
00:40:09,449 --> 00:40:11,159
It was just like you said.
598
00:40:11,326 --> 00:40:13,829
He said you had the virus.
He was obsessed.
599
00:40:16,290 --> 00:40:17,416
And what did you say?
600
00:40:17,583 --> 00:40:20,419
That after the wedding
we would be leaving Gotham.
601
00:40:20,586 --> 00:40:22,087
And I would never see him again.
602
00:40:23,505 --> 00:40:24,923
Is that it?
603
00:40:25,090 --> 00:40:26,842
What are you asking me?
604
00:40:27,509 --> 00:40:28,885
I'm asking
605
00:40:29,720 --> 00:40:32,848
if there's any part of you, however small,
606
00:40:33,015 --> 00:40:35,350
that still has feelings for him.
607
00:40:36,059 --> 00:40:39,855
And I swear I will never ask you again.
608
00:40:42,107 --> 00:40:44,192
A part of me will always care for him.
609
00:40:46,778 --> 00:40:48,447
But I married you.
610
00:40:49,114 --> 00:40:50,532
I love you.
611
00:40:57,873 --> 00:41:00,042
That's all I needed to know.
612
00:41:08,133 --> 00:41:09,813
- Where are they?
- Don Falcone, he just...
613
00:41:09,926 --> 00:41:11,511
Where are they?
614
00:41:13,263 --> 00:41:14,348
You don't give up, do you?
615
00:41:14,514 --> 00:41:16,433
Your son has Alice Tetch's virus.
616
00:41:16,600 --> 00:41:20,228
He's killed two people we know of.
Every cop in this city is after him.
617
00:41:20,395 --> 00:41:21,438
Where is he?
618
00:41:29,363 --> 00:41:30,447
You knew?
619
00:41:30,614 --> 00:41:33,867
That Mario had the same virus
as Barnes? No.
620
00:41:34,034 --> 00:41:36,078
I knew he was in danger,
but I didn't know why.
621
00:41:37,162 --> 00:41:38,580
I never suspected this.
622
00:41:38,747 --> 00:41:42,250
You're saying the attacks on Mario,
the car bomb...
623
00:41:42,417 --> 00:41:43,752
It's because of the virus?
624
00:41:43,919 --> 00:41:46,421
How is that possible? Who knew he had it?
625
00:41:46,588 --> 00:41:47,673
I can't tell you that.
626
00:41:50,759 --> 00:41:52,803
I'll send my men to bring Mario in.
627
00:41:54,096 --> 00:41:56,390
You think I'd trust Lee's life
with these two goons?
628
00:41:57,015 --> 00:41:58,767
Tell me where they are.
629
00:41:58,934 --> 00:42:01,353
If I do that, you'll kill him.
I know you, James.
630
00:42:02,813 --> 00:42:04,272
Mario is my son.
631
00:42:04,898 --> 00:42:08,235
There is nothing and no one
more valuable to me.
632
00:42:08,402 --> 00:42:11,029
And if he does have this sickness,
he needs help.
633
00:42:11,196 --> 00:42:13,949
And if he kills Lee, he'll cross a line
he'll never come back from.
634
00:42:14,491 --> 00:42:18,161
Even if he's cured,
knowing that will destroy him.
635
00:42:18,328 --> 00:42:19,871
I'm your only hope.
636
00:42:21,873 --> 00:42:23,792
Still, I'll send my men.
637
00:42:23,959 --> 00:42:25,669
You mean these two?
638
00:42:29,631 --> 00:42:30,966
Anyone else you want to send?
639
00:42:32,509 --> 00:42:34,428
Swear that you'll bring him in alive.
640
00:42:34,594 --> 00:42:37,472
I swear. Now, where are they?
641
00:42:43,228 --> 00:42:45,814
She loves him. She loves him.
642
00:42:45,981 --> 00:42:47,691
She loves him.
643
00:42:47,858 --> 00:42:49,484
She loves him.
644
00:42:50,026 --> 00:42:51,862
She loves him.
645
00:42:52,028 --> 00:42:53,905
She loves him.
646
00:42:59,828 --> 00:43:01,830
She loves him. She loves him.
647
00:43:06,376 --> 00:43:07,377
Lee!
648
00:43:07,544 --> 00:43:08,587
Jim?
48501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.