Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,295 --> 00:00:03,838
"ED". Previously on Gotham...
2
00:00:04,046 --> 00:00:08,092
I hope you know, Oswald,
you can always count on me.
3
00:00:11,596 --> 00:00:12,805
Thank you.
4
00:00:14,599 --> 00:00:17,268
Miss Kringle, dinner.
5
00:00:17,560 --> 00:00:18,561
Chez moi.
6
00:00:19,520 --> 00:00:20,521
Okay.
7
00:00:23,441 --> 00:00:24,442
That was for Kristen.
8
00:00:24,942 --> 00:00:26,444
"VALE". Whatever happened with Tetch?
9
00:00:26,694 --> 00:00:28,529
Broke his sister out of GCPD.
10
00:00:28,738 --> 00:00:29,739
I'll never go with you!
11
00:00:29,947 --> 00:00:31,107
- I love you!
- You're insane!
12
00:00:31,199 --> 00:00:32,366
No, no!
13
00:00:32,617 --> 00:00:33,618
No!
14
00:00:35,369 --> 00:00:36,746
You killed her!
15
00:00:37,163 --> 00:00:38,289
She died. He escaped.
16
00:00:38,456 --> 00:00:41,459
'Cause I heard a rumor
there's something strange about her blood.
17
00:00:49,592 --> 00:00:51,135
I'll tell you what you wanna know.
18
00:00:52,094 --> 00:00:54,347
You are gonna
have to buy me dinner, though.
19
00:00:54,764 --> 00:00:55,973
He killed you.
20
00:00:58,267 --> 00:01:02,772
Those who hurt you will feel my pain.
21
00:01:13,532 --> 00:01:15,785
- I love you, Daddy.
- I love you, too, baby.
22
00:01:16,035 --> 00:01:17,662
So proud of you.
23
00:01:21,499 --> 00:01:22,541
Bye!
24
00:01:35,179 --> 00:01:37,299
- Well, the good part is about to happen.
- I hope so.
25
00:01:37,848 --> 00:01:40,977
Look at that,
there's no greater symbol of love
26
00:01:41,477 --> 00:01:46,065
than two people who've made the choice
to spend the rest of their lives together.
27
00:01:46,357 --> 00:01:50,861
Hey, pal, we have a reception to get to.
So, what you say we get a move on?
28
00:01:51,028 --> 00:01:54,240
Oh, yes. About that.
I'm afraid you won't be able to attend.
29
00:01:56,242 --> 00:01:57,952
This some kind of a joke?
30
00:01:58,703 --> 00:01:59,745
No.
31
00:02:00,788 --> 00:02:02,915
It's quite serious, in fact.
32
00:02:03,749 --> 00:02:05,668
You're needed elsewhere.
33
00:02:07,211 --> 00:02:08,963
- Let's get out of here.
- Yeah.
34
00:02:09,380 --> 00:02:12,425
- Hey, open the damn door!
- Sorry, we mustn't be late.
35
00:02:12,675 --> 00:02:14,343
Please, just don't hurt us.
36
00:02:14,844 --> 00:02:17,138
That's not my decision to make.
37
00:02:17,638 --> 00:02:20,725
Your fate depends
entirely on James Gordon.
38
00:02:21,684 --> 00:02:22,727
Hey! Hey!
39
00:02:23,019 --> 00:02:24,812
Don't forget to buckle up.
40
00:02:27,148 --> 00:02:28,566
- Help! Help!
- Help!
41
00:02:35,489 --> 00:02:37,825
What a beautiful morning.
42
00:02:39,035 --> 00:02:41,454
Sun is shining, birds are singing.
43
00:02:43,581 --> 00:02:46,292
They say that fortune favors the brave.
44
00:02:48,419 --> 00:02:50,546
Do they have
that saying in your country, Olga?
45
00:02:52,423 --> 00:02:54,467
I don't know what you're saying.
46
00:02:56,969 --> 00:03:01,932
It's not important. What is important
is that I have found someone.
47
00:03:04,185 --> 00:03:06,729
What good is love if it's one-sided?
48
00:03:08,647 --> 00:03:11,442
I have no choice
but to confess my feelings to Ed.
49
00:03:11,692 --> 00:03:13,444
Da.
50
00:03:13,736 --> 00:03:16,739
Now that, I understand. It means yes.
51
00:03:17,365 --> 00:03:18,991
My mother taught me that.
52
00:03:19,325 --> 00:03:23,829
She used to tell me, "Life only
gives you one true love, Oswald."
53
00:03:24,955 --> 00:03:27,291
"When you find it, run to it."
54
00:03:29,877 --> 00:03:31,420
So, that is what I'm going to do.
55
00:03:32,588 --> 00:03:35,132
I'm also going to
enroll you in an ESL program.
56
00:03:35,341 --> 00:03:37,821
You really should learn the language
if you're gonna work here.
57
00:03:43,432 --> 00:03:46,811
So, I hear that Lee Thompkins is
running point on Alice Tetch's blood
58
00:03:47,061 --> 00:03:48,854
at the GCPD.
59
00:03:49,563 --> 00:03:50,773
That would make sense.
60
00:03:51,315 --> 00:03:52,715
Can you get me a sit-down with her?
61
00:03:54,902 --> 00:03:58,155
Oh, I see. You're willing to help me,
just not when it comes to your ex.
62
00:03:58,364 --> 00:03:59,365
It's complicated.
63
00:03:59,573 --> 00:04:01,158
Actually, it's really simple.
64
00:04:01,409 --> 00:04:03,845
You just pick up the phone,
you dial her number and you let her know
65
00:04:03,869 --> 00:04:07,206
that Valerie Vale would like a sit-down
to discuss Alice Tetch's blood.
66
00:04:07,456 --> 00:04:09,333
See? It's pretty simple.
67
00:04:12,002 --> 00:04:13,170
She won't give you anything.
68
00:04:13,462 --> 00:04:14,502
You leave that part to me.
69
00:04:16,590 --> 00:04:18,134
You know, I can get used to this,
70
00:04:18,342 --> 00:04:20,344
you helping me with my stories.
71
00:04:20,678 --> 00:04:22,346
- We make a pretty good team.
- Mmm.
72
00:04:22,805 --> 00:04:24,282
Does that mean
you'll share your breakfast?
73
00:04:24,306 --> 00:04:27,935
Absolutely not. But really,
when are you gonna give up this Pl act?
74
00:04:28,602 --> 00:04:32,106
So far, you've had two cases.
One girl died and the other one...
75
00:04:32,398 --> 00:04:33,482
Well, you never found her.
76
00:04:33,732 --> 00:04:35,234
In baseball, we call that an O-fer.
77
00:04:36,485 --> 00:04:38,320
- I'm happy.
- Of course you are.
78
00:04:38,529 --> 00:04:40,609
You get to drink scotch all day
and have sex with me.
79
00:04:41,198 --> 00:04:42,199
Ah...
80
00:04:42,533 --> 00:04:44,285
I gotta go to work.
81
00:04:45,327 --> 00:04:46,537
You know what?
82
00:04:47,163 --> 00:04:48,330
This is nice.
83
00:04:50,541 --> 00:04:52,181
Let me know when you hear from Thompkins.
84
00:04:54,712 --> 00:04:56,380
Uh-huh.
85
00:05:05,639 --> 00:05:06,682
Can I help you?
86
00:05:06,891 --> 00:05:10,019
James Gordon,
Jervis Tetch has a message for you.
87
00:05:12,354 --> 00:05:16,358
"Follow my friend where to go
to learn the truth you've hidden below."
88
00:05:16,734 --> 00:05:20,738
"Should you choose not to play,
precious people will die today."
89
00:05:46,013 --> 00:05:47,973
- This is Gordon.
- Hello, James.
90
00:05:48,766 --> 00:05:51,936
Jervis, never should've left that hole
you were hiding in.
91
00:05:52,269 --> 00:05:56,273
Oh, I wasn't just hiding.
I put the time to good use.
92
00:05:57,274 --> 00:06:00,778
Made a thorough study of you.
Quite the fascinating history.
93
00:06:00,986 --> 00:06:03,989
Yet, so tragic. A father, lost.
94
00:06:04,198 --> 00:06:07,660
Career gone by the wayside.
Failed relationships.
95
00:06:08,118 --> 00:06:10,412
And here I didn't think about you once.
96
00:06:10,579 --> 00:06:12,164
Oh, James.
97
00:06:13,290 --> 00:06:14,970
I've been
inside that head of yours, James.
98
00:06:15,793 --> 00:06:19,129
I've seen the web of lies
you tell yourself.
99
00:06:19,880 --> 00:06:23,884
Strung together to
keep that fragile psyche of yours intact.
100
00:06:24,134 --> 00:06:25,737
Well, it's been nice catching up with you.
101
00:06:25,761 --> 00:06:28,973
I'm going to force you
to confront who you really are.
102
00:06:29,306 --> 00:06:32,643
And I'm going to drive you
mad doing it.
103
00:06:32,977 --> 00:06:35,437
Now, please, direct your eyes
to the overpass.
104
00:06:35,729 --> 00:06:38,482
Meet Dave and Amy Walters.
105
00:06:39,358 --> 00:06:42,820
Married just this morning.
Lovely ceremony.
106
00:06:43,112 --> 00:06:45,322
In 30 seconds,
they're going to jump to their deaths.
107
00:06:45,573 --> 00:06:47,133
Take the stairs, and you can save them.
108
00:06:47,324 --> 00:06:49,702
However, down the street,
there's a little boy.
109
00:06:50,202 --> 00:06:52,913
His name is Shane.
And he's going to be hit by a truck
110
00:06:53,163 --> 00:06:55,833
driven by my highly esteemed associate.
111
00:07:01,589 --> 00:07:02,715
Choice is yours, James.
112
00:07:05,551 --> 00:07:07,386
You can't save both.
113
00:07:09,346 --> 00:07:11,348
So, who's it going to be?
114
00:07:47,009 --> 00:07:48,802
- You can't save both of them.
115
00:07:49,136 --> 00:07:51,138
You can't save both of them.
116
00:08:02,149 --> 00:08:03,150
You son of a bitch.
117
00:08:03,400 --> 00:08:04,943
Good. Now I have your attention.
118
00:08:05,235 --> 00:08:07,380
They were innocent, Jervis.
You didn't have to kill them.
119
00:08:07,404 --> 00:08:11,575
It was your choice, James.
You practically pushed them off the ledge.
120
00:08:12,034 --> 00:08:14,244
Stay with me, James. James?
121
00:08:14,578 --> 00:08:15,579
What?
122
00:08:15,913 --> 00:08:18,415
87 Fulton Street. Apartment Four-C.
Five minutes.
123
00:08:18,707 --> 00:08:21,585
No police, or more people die.
124
00:08:29,218 --> 00:08:31,929
Oh, boy. Now it's official?
125
00:08:32,221 --> 00:08:33,381
Why? You looking to back out?
126
00:08:33,806 --> 00:08:35,349
You'd have to put a bullet in me.
127
00:08:35,599 --> 00:08:36,839
Good thing I don't carry a gun.
128
00:08:40,104 --> 00:08:43,440
My father called.
He wants to throw us an engagement party.
129
00:08:43,691 --> 00:08:45,693
- Told him we're not interested.
- Okay.
130
00:08:46,110 --> 00:08:48,153
I know you had reservations
about moving back here.
131
00:08:48,445 --> 00:08:50,485
And you know my dad.
Half measures aren't his thing.
132
00:08:50,698 --> 00:08:53,450
If we say yes, he's gonna
put us on display for the whole city.
133
00:08:53,742 --> 00:08:54,827
I understand.
134
00:08:56,453 --> 00:08:58,205
But we chose to build a life here.
135
00:08:58,455 --> 00:08:59,456
And I'm glad.
136
00:09:00,541 --> 00:09:02,835
An engagement party sounds wonderful.
137
00:09:06,755 --> 00:09:09,675
These go directly
to the City Clerk's office.
138
00:09:11,135 --> 00:09:13,470
And, this...
139
00:09:17,141 --> 00:09:19,852
Leave this outside Nicky The Nail's place.
Knock twice.
140
00:09:20,018 --> 00:09:21,937
Light it and then run.
141
00:09:22,187 --> 00:09:23,605
Okay.
142
00:09:27,860 --> 00:09:29,060
Good morning, Mayor Cobblepot.
143
00:09:29,361 --> 00:09:31,155
Good morning to you, my Chief of Staff.
144
00:09:31,447 --> 00:09:32,716
Here are your schedules for the day.
145
00:09:32,740 --> 00:09:35,784
This covers your duties as Mayor
and this as kingpin of the underworld.
146
00:09:36,034 --> 00:09:39,329
You really are settling into
your role here, aren't you, Ed?
147
00:09:39,580 --> 00:09:41,999
And yet,
I still have so much to learn from you.
148
00:09:48,130 --> 00:09:50,048
I came up empty tracking down Butch.
149
00:09:51,759 --> 00:09:53,969
Somehow, that one-handed ape
managed to disappear.
150
00:09:54,178 --> 00:09:56,972
I suspect he's hiding with his old crew.
151
00:09:59,016 --> 00:10:00,256
I'm sorry for letting you down.
152
00:10:01,518 --> 00:10:03,979
You have done nothing of the sort.
153
00:10:04,396 --> 00:10:06,607
I would be lost without you.
154
00:10:09,318 --> 00:10:10,527
In fact, um,
155
00:10:11,153 --> 00:10:13,363
there is something
that I need to tell you.
156
00:10:14,281 --> 00:10:16,325
Something very important.
157
00:10:23,707 --> 00:10:25,459
What is it, Oswald?
158
00:10:30,047 --> 00:10:32,216
You know what? I forget.
159
00:10:33,383 --> 00:10:36,512
In and out of my head just like that.
Don't you hate that, when that happens?
160
00:10:36,762 --> 00:10:37,763
That never happens to me.
161
00:10:38,096 --> 00:10:42,184
You know what? I believe that.
So, where are we off to first?
162
00:10:42,434 --> 00:10:44,645
PS 134. You're touring a school.
163
00:10:45,145 --> 00:10:48,023
Press will be there,
so we better get a move on.
164
00:10:48,232 --> 00:10:51,360
Great. I love children.
165
00:10:54,822 --> 00:10:57,199
Okay, thank you very much. Good.
166
00:11:00,953 --> 00:11:03,580
Hey, Cap!
I just spoke to that kid over there.
167
00:11:03,789 --> 00:11:06,959
You're not gonna believe this.
He said Jim Gordon saved his life.
168
00:11:07,209 --> 00:11:08,689
Pulled him out of the way of a truck.
169
00:11:08,877 --> 00:11:10,045
Get him on the phone. Now.
170
00:11:10,295 --> 00:11:12,506
I already tried him. No answer.
171
00:11:15,676 --> 00:11:17,928
What happened? You forget your cane?
172
00:11:18,428 --> 00:11:19,805
I don't need it anymore.
173
00:11:20,639 --> 00:11:23,809
Put an all-points out on Gordon.
I want him found.
174
00:11:25,352 --> 00:11:29,898
Hey, does that guy look strange to you?
I mean, more so than the usual wackjob?
175
00:11:31,024 --> 00:11:32,025
Hey, pal!
176
00:11:32,776 --> 00:11:33,986
You see what happened here?
177
00:11:34,278 --> 00:11:35,445
Have a message for you.
178
00:11:35,696 --> 00:11:38,532
James Gordon, I have a message for you.
179
00:11:39,616 --> 00:11:41,577
James Gordon, I have a message for you.
180
00:11:41,952 --> 00:11:42,953
He's hypnotized.
181
00:11:43,203 --> 00:11:44,639
James Gordon, I have a message for you.
182
00:11:44,663 --> 00:11:45,956
Tetch.
183
00:12:39,426 --> 00:12:40,427
Jervis.
184
00:12:40,677 --> 00:12:42,012
Cutting it close, James.
185
00:12:42,262 --> 00:12:43,489
I like what you've done with the place.
186
00:12:43,513 --> 00:12:45,349
Everyone needs a hobby.
187
00:12:46,183 --> 00:12:47,434
Take a peek through the lens.
188
00:12:47,726 --> 00:12:49,686
Let's chat face-to-face.
189
00:12:53,565 --> 00:12:56,944
I wonder, what is it that you have
against married couples?
190
00:12:57,653 --> 00:12:59,446
Bad memories, perhaps?
191
00:12:59,738 --> 00:13:00,906
Understandable.
192
00:13:01,198 --> 00:13:04,117
Given the last time you saw
a woman in a wedding dress,
193
00:13:04,409 --> 00:13:06,203
she had a shotgun pointed at you.
194
00:13:06,536 --> 00:13:07,537
Hey, Jervis.
195
00:13:07,788 --> 00:13:08,872
Yes, James?
196
00:13:17,381 --> 00:13:18,382
Hello?
197
00:13:18,674 --> 00:13:20,884
- Don 't you ever do that again!
- Okay.
198
00:13:24,554 --> 00:13:26,181
This is about your sister, isn't it?
199
00:13:26,390 --> 00:13:28,750
In your addled brain,
you blame me for what happened to her.
200
00:13:28,934 --> 00:13:29,935
Don't you talk about her!
201
00:13:30,185 --> 00:13:32,229
I got to know her, Jervis.
She was a good person.
202
00:13:32,479 --> 00:13:33,981
That's why she hated you.
203
00:13:34,231 --> 00:13:37,025
Why she died trying to get away from you.
204
00:13:37,234 --> 00:13:39,486
You want revenge? Kill yourself.
205
00:13:39,736 --> 00:13:42,197
Dismissive. Rude.
I don't like your attitude.
206
00:13:42,531 --> 00:13:45,492
I'll tell you what. I'll come down.
We can talk about it in person.
207
00:13:45,742 --> 00:13:47,411
Hang up again, she dies.
208
00:13:49,079 --> 00:13:50,306
What're you talking about? Who?
209
00:13:50,330 --> 00:13:52,040
Surprising, really.
210
00:13:52,290 --> 00:13:56,378
Given that every relationship
you've been in ended in such misery.
211
00:13:56,962 --> 00:14:00,048
And yet, you made the choice
to date again.
212
00:14:00,632 --> 00:14:04,720
Poor girl, she had no idea
who she was getting into bed with.
213
00:14:06,096 --> 00:14:08,348
She will soon. See for yourself.
214
00:14:11,393 --> 00:14:13,270
Great thing about reporters.
215
00:14:14,771 --> 00:14:18,400
Tell them you have a story,
and they'll meet you anywhere.
216
00:14:21,236 --> 00:14:22,571
Let me go!
217
00:14:36,334 --> 00:14:38,420
I've got him in a safe house uptown.
218
00:14:38,628 --> 00:14:40,828
You would not believe
the amount of steak that man eats.
219
00:14:40,922 --> 00:14:43,633
Poor, Butchie.
Nothing but Tabitha and red meat all day.
220
00:14:44,301 --> 00:14:47,512
You know, sooner or later, Penguin is
gonna figure out who sprung him.
221
00:14:47,846 --> 00:14:49,931
- You need a plan, sweetie.
- I'm working on it.
222
00:14:50,182 --> 00:14:52,976
And in the meantime?
Has the flame rekindled between you two?
223
00:14:53,226 --> 00:14:54,728
Or are you still holding out?
224
00:14:55,187 --> 00:14:56,188
We'll see.
225
00:14:56,813 --> 00:14:58,398
Oh, speaking of old flames...
226
00:14:59,900 --> 00:15:01,651
Well, you just can't seem to stay away.
227
00:15:01,860 --> 00:15:03,028
Tetch. Where is he?
228
00:15:03,320 --> 00:15:07,449
How should I know? And if you don't mind,
Tabitha and I are just in the...
229
00:15:08,325 --> 00:15:09,326
Unnecessary.
230
00:15:09,534 --> 00:15:11,304
Jervis Tetch kidnapped
Valerie Vale this morning.
231
00:15:11,328 --> 00:15:13,008
He knew things only you could've told him.
232
00:15:13,288 --> 00:15:14,623
I want to know where he is.
233
00:15:14,915 --> 00:15:17,501
See that fire? I mean, where was that
when we were together?
234
00:15:17,834 --> 00:15:19,294
All I got was Captain Vanilla.
235
00:15:22,881 --> 00:15:25,801
Seriously, we have to open in a few hours.
236
00:15:26,051 --> 00:15:27,052
Then talk.
237
00:15:27,302 --> 00:15:29,513
Firstly, I don't know where Tetch is.
238
00:15:29,846 --> 00:15:32,766
Secondly, he may have come in here
a few days ago asking about you.
239
00:15:33,016 --> 00:15:34,017
Asking what?
240
00:15:34,226 --> 00:15:36,269
Oh, you know, everything.
241
00:15:36,853 --> 00:15:38,730
Family stuff, GCPD.
242
00:15:39,022 --> 00:15:41,817
The women in your life.
He seemed especially interested in that.
243
00:15:42,109 --> 00:15:45,403
He knew all about Vale already,
but I told him about us.
244
00:15:45,862 --> 00:15:49,366
About how you're still in love with me.
Cry yourself to sleep at night.
245
00:15:49,616 --> 00:15:52,452
And Lee? Did you tell him about her?
246
00:15:53,120 --> 00:15:56,164
Oh, you mean Miss Rebound from me?
Of course.
247
00:15:59,376 --> 00:16:02,170
We'll send you a bill for the damage!
248
00:16:02,462 --> 00:16:03,672
Lee, listen to me.
249
00:16:03,964 --> 00:16:06,164
I'm sorry, James.
Lee can't come to the phone right now.
250
00:16:06,341 --> 00:16:07,551
Can I take a message?
251
00:16:07,843 --> 00:16:09,219
No? Good.
252
00:16:09,594 --> 00:16:11,388
Gotham Water and Power, 10 minutes.
253
00:16:11,638 --> 00:16:14,141
I need to know if she's okay.
Both Lee and Vale.
254
00:16:14,391 --> 00:16:17,435
What you want means nothing to me.
Nine minutes.
255
00:16:21,690 --> 00:16:23,441
James sends his regards.
256
00:16:23,733 --> 00:16:25,777
Now, where were we?
257
00:16:26,820 --> 00:16:31,992
Oh, yes. Introductions.
Lee Thompkins meet Valerie Vale.
258
00:16:32,242 --> 00:16:35,412
You both have one
very important thing in common.
259
00:16:36,830 --> 00:16:39,583
You're two halves of Jim Gordon's heart.
260
00:16:47,090 --> 00:16:49,509
James Gordon, I have a message for you.
261
00:16:49,759 --> 00:16:51,761
Where is Jervis Tetch?
262
00:16:52,679 --> 00:16:54,723
James Gordon, I have a message for you.
263
00:16:54,973 --> 00:16:57,934
Yeah, I know. You said that
the first 100 times I asked you.
264
00:16:58,310 --> 00:17:00,270
James Gordon, I have a message for you.
265
00:17:00,604 --> 00:17:03,106
Where is he? I know you can hear me!
266
00:17:12,199 --> 00:17:15,952
Hey, Cap! A Uni just spotted Gordon
pulling up to Gotham Water and Power.
267
00:17:16,328 --> 00:17:19,289
Tell him to hold his position
till we get there.
268
00:17:52,614 --> 00:17:54,824
Glad you could make it, James.
269
00:17:57,035 --> 00:17:58,161
Where's Lee and Vale?
270
00:17:58,453 --> 00:18:00,538
Oh, you clearly have
no sense for stagecraft.
271
00:18:00,789 --> 00:18:02,874
We must build to the climax.
272
00:18:03,124 --> 00:18:07,671
This is merely the second act,
where we stoke the tension.
273
00:18:10,340 --> 00:18:15,011
On the right is one of Gotham's
finest pediatricians.
274
00:18:15,428 --> 00:18:18,598
On the left, Channel Five's
favorite anchor.
275
00:18:18,807 --> 00:18:21,935
A doctor and a journalist. You get it?
276
00:18:22,185 --> 00:18:23,186
Yeah, I get it.
277
00:18:23,436 --> 00:18:26,898
The choice is simple, you see.
It's kill one and the other will go free.
278
00:18:27,148 --> 00:18:31,361
But if your answer to me is no,
1,000 watts into them will go.
279
00:18:48,545 --> 00:18:50,547
Sorry, Jervis, I'm not killing anyone.
280
00:18:50,797 --> 00:18:53,842
Yes, you will.
Now pick up the pistol and fire!
281
00:18:54,259 --> 00:18:57,012
You want to show me who I really am?
Then show me.
282
00:18:57,512 --> 00:18:58,555
Oh, I Will.
283
00:18:58,847 --> 00:18:59,927
I'm done playing your game.
284
00:19:00,265 --> 00:19:01,308
Jim!
285
00:19:04,728 --> 00:19:07,022
Hold! What the hell is going on here?
286
00:19:07,272 --> 00:19:12,569
Captain Barnes, you're just in time
to see James kill these two innocent men.
287
00:19:12,944 --> 00:19:14,664
We need to find
the main power shutoff. Now.
288
00:19:14,821 --> 00:19:15,822
Go!
289
00:19:16,072 --> 00:19:19,242
Even when you don't choose, James,
there are consequences.
290
00:19:23,955 --> 00:19:25,165
No!
291
00:19:32,422 --> 00:19:34,424
No. No!
292
00:19:37,385 --> 00:19:38,386
I'm gonna find you.
293
00:19:38,595 --> 00:19:42,223
Oh, I'm counting on it. Just ask
an old friend how to get to the end.
294
00:19:49,773 --> 00:19:51,941
This is our third grade class.
295
00:19:54,194 --> 00:19:55,796
How many more grades do we have to visit?
296
00:19:55,820 --> 00:19:57,447
This is a K through 12 building.
297
00:19:57,781 --> 00:19:59,074
- Twelve?
- Mmm-hmm.
298
00:19:59,157 --> 00:20:01,284
But, we don't have to see
every single class, do we?
299
00:20:01,576 --> 00:20:03,286
Mayor James used to read to the children.
300
00:20:03,620 --> 00:20:05,205
Aubrey James is illiterate, ma'am.
301
00:20:05,497 --> 00:20:08,041
- It's well documented.
- Perhaps we should move on.
302
00:20:10,585 --> 00:20:11,905
What's wrong with that boy there?
303
00:20:14,547 --> 00:20:15,632
That's Luke.
304
00:20:16,716 --> 00:20:18,301
He's new here.
305
00:20:29,437 --> 00:20:32,065
Hello, Luke. I am Mayor Cobblepot.
306
00:20:32,774 --> 00:20:34,614
Why aren't you playing
with the other children?
307
00:20:35,235 --> 00:20:36,986
What if they don't like me?
308
00:20:37,487 --> 00:20:41,116
Well, how would you ever know
if you don't give it a try?
309
00:20:43,910 --> 00:20:45,453
And if they don't like you,
310
00:20:45,745 --> 00:20:48,331
wait for them to turn their backs
and push them down the stairs.
311
00:20:57,298 --> 00:20:58,778
Little guy needed a push, that's all.
312
00:21:00,343 --> 00:21:02,220
I continue to be in awe of you, Oswald.
313
00:21:07,350 --> 00:21:08,351
Ed...
314
00:21:10,019 --> 00:21:14,190
There is something I would like
to discuss in a more private setting.
315
00:21:15,775 --> 00:21:18,278
Shall we say dinner at the mansion? 8:00?
316
00:21:18,987 --> 00:21:20,507
I'll pick us up a nice bottle of wine.
317
00:21:24,409 --> 00:21:26,870
Tetch has Lee Thompkins and Valerie Vale.
You're sure?
318
00:21:27,120 --> 00:21:30,373
I saw him take Vale and
I called Lee's cell and he answered.
319
00:21:30,665 --> 00:21:31,791
So, yeah, pretty sure.
320
00:21:32,041 --> 00:21:35,128
Call the ME's office. Call her fiancรฉ.
Find her!
321
00:21:37,297 --> 00:21:39,632
What the hell is going on here?
322
00:21:41,176 --> 00:21:43,344
Tetch blames me for
what happened to his sister.
323
00:21:43,595 --> 00:21:44,637
He wants revenge.
324
00:21:44,888 --> 00:21:47,432
So what? He kills two innocent civilians?
How does that track?
325
00:21:47,724 --> 00:21:50,185
He's obsessed with
showing me who I really am.
326
00:21:50,393 --> 00:21:52,145
Driving me insane.
327
00:21:52,937 --> 00:21:55,440
He killed them, and I just stood there!
328
00:21:56,149 --> 00:21:58,109
What were you supposed to do?
Shoot one of them?
329
00:21:58,401 --> 00:22:00,236
You did what you could. That's on him.
330
00:22:00,737 --> 00:22:02,864
This is just to prepare me.
331
00:22:07,368 --> 00:22:08,408
He's gonna make me choose.
332
00:22:09,704 --> 00:22:11,998
He's gonna
put me in front of Lee and Vale,
333
00:22:12,248 --> 00:22:14,876
and he's gonna make me choose.
And if I don't...
334
00:22:15,084 --> 00:22:16,419
He'll kill both Of them.
335
00:22:20,507 --> 00:22:21,549
We're gonna find her.
336
00:22:22,550 --> 00:22:24,260
I promise you that.
337
00:22:25,470 --> 00:22:29,641
Listen to me. Tetch is a lunatic.
He's gonna get caught.
338
00:22:29,891 --> 00:22:32,451
The most you can hope for
is a lifetime in prison. Don't do this.
339
00:22:32,685 --> 00:22:35,939
Dumfree, let's see what's in the kitchen.
340
00:22:37,524 --> 00:22:38,858
Mmm-hmm.
341
00:22:43,321 --> 00:22:44,614
Nice try.
342
00:22:45,448 --> 00:22:46,926
So, Why'd they bring us
back to your place?
343
00:22:46,950 --> 00:22:47,951
Like I know?
344
00:22:48,159 --> 00:22:49,470
Any chance your boyfriend might come home?
345
00:22:49,494 --> 00:22:50,537
Not likely.
346
00:22:53,790 --> 00:22:55,434
You do know what this is about, don't you?
347
00:22:55,458 --> 00:22:58,670
Yes. Tetch blames Jim for his sister,
and we're his means for revenge.
348
00:22:58,920 --> 00:22:59,921
I've been here before.
349
00:23:00,129 --> 00:23:02,966
That's too big.
It's never going to spring the mechanism.
350
00:23:05,218 --> 00:23:06,778
You know, it is kind of ironic, though.
351
00:23:06,803 --> 00:23:10,515
I was just asking Jim to get me
a sit-down with you. And here we are.
352
00:23:10,598 --> 00:23:11,599
Uh-huh.
353
00:23:12,809 --> 00:23:15,436
See, I'm writing a story
on Alice Tetch's blood.
354
00:23:15,687 --> 00:23:18,481
I know you're running point for the GCPD.
355
00:23:19,941 --> 00:23:22,294
You're not seriously trying
to interview me right now, are you?
356
00:23:22,318 --> 00:23:25,488
- Jim said you wouldn't talk to me.
- And he was right.
357
00:23:25,989 --> 00:23:28,866
I think he was just
being protective of you.
358
00:23:30,660 --> 00:23:31,744
Anyway, about Alice Tetch.
359
00:23:31,995 --> 00:23:35,248
I hear they're running experiments
on her blood at the GCPD bio facility.
360
00:23:35,498 --> 00:23:36,499
Care to comment?
361
00:23:36,749 --> 00:23:39,186
Maybe you're just really scared
and this is your way of coping
362
00:23:39,210 --> 00:23:41,250
or maybe you're just
insanely committed to your job.
363
00:23:41,337 --> 00:23:43,923
Either way, all I'm interested in
is getting out of here.
364
00:23:45,383 --> 00:23:49,220
Try a cuticle pusher. My dad was a cop.
Taught me how to pick locks.
365
00:23:49,554 --> 00:23:50,722
I can walk you through it.
366
00:23:51,681 --> 00:23:52,682
Thank you.
367
00:23:53,182 --> 00:23:55,302
And in exchange,
you can talk to me about Alice Tetch.
368
00:23:56,227 --> 00:23:57,667
You and Jim are made for each other.
369
00:23:58,438 --> 00:23:59,522
Thanks.
370
00:23:59,814 --> 00:24:01,149
It's not a compliment.
371
00:24:01,482 --> 00:24:04,861
Thank you, Dr. Calvi.
I'll call you as soon as we hear anything.
372
00:24:05,111 --> 00:24:07,155
Mario's been in surgery all morning.
373
00:24:07,488 --> 00:24:11,034
Says that he and Lee
left the house together this morning.
374
00:24:11,326 --> 00:24:13,766
She was headed to the station.
He hasn't heard from her since.
375
00:24:13,995 --> 00:24:15,848
Jervis must have grabbed her
before she got here.
376
00:24:15,872 --> 00:24:17,540
What's his next move?
377
00:24:17,832 --> 00:24:18,912
Tetch wants me to find him.
378
00:24:19,167 --> 00:24:21,812
Well, if that's the case, then
why didn't he just tell you where he is?
379
00:24:21,836 --> 00:24:23,436
I don't know. But the last thing he said
380
00:24:23,546 --> 00:24:25,673
was something about
an old friend leading me to him.
381
00:24:26,507 --> 00:24:30,637
Well, I'm not just gonna sit here and wait
for Tetch to send you an invitation.
382
00:24:31,971 --> 00:24:33,306
Listen up!
383
00:24:33,848 --> 00:24:38,227
Jervis Tetch thinks that Gotham
is his personal playground.
384
00:24:38,895 --> 00:24:40,688
He's taken innocent lives.
385
00:24:40,938 --> 00:24:43,566
And now,
he has Lee Thompkins and Valerie Vale.
386
00:24:44,067 --> 00:24:46,694
And to whoever puts the collar on Tetch,
387
00:24:46,986 --> 00:24:50,114
my personal gratitude
and best bottle of brown.
388
00:24:50,406 --> 00:24:51,574
Now, go to work.
389
00:24:51,866 --> 00:24:54,077
"MAN". Follow my friend where to go.
390
00:24:55,745 --> 00:24:58,414
James Gordon, I have a message for you.
391
00:24:58,706 --> 00:25:01,209
James Gordon, I have a message for you.
392
00:25:01,417 --> 00:25:02,418
Hey!
393
00:25:03,044 --> 00:25:04,504
James Gordon?
394
00:25:08,424 --> 00:25:09,759
I have a message for you.
395
00:25:10,009 --> 00:25:11,803
How do I get to the end?
396
00:25:33,950 --> 00:25:38,204
"The true test will be revealed.
A final decision you must yield."
397
00:25:39,455 --> 00:25:41,624
"Tea party begins once more,"
398
00:25:44,460 --> 00:25:47,296
"when you walk
through Lee Thompkins' door."
399
00:25:56,806 --> 00:25:58,474
- Jim.
- Not now.
400
00:25:58,808 --> 00:26:00,810
What the hell's going on? Where's Lee?
401
00:26:06,190 --> 00:26:07,830
Look, you're just gonna have to trust me.
402
00:26:07,984 --> 00:26:09,819
Trust you? According to Captain Barnes,
403
00:26:10,027 --> 00:26:11,714
you're the reason
she's in trouble to begin with.
404
00:26:11,738 --> 00:26:14,115
You know something.
You know where she is, don't you?
405
00:26:14,365 --> 00:26:16,409
Keep your voice down.
406
00:26:16,659 --> 00:26:17,994
Does Barnes know? Where is he?
407
00:26:18,244 --> 00:26:20,747
No. He does not know.
Because, if he showed up with 20 cops,
408
00:26:20,997 --> 00:26:22,665
both Lee and Vale would be dead.
409
00:26:22,999 --> 00:26:27,211
I see. So, you're going to go in all alone
and save them? ls that it?
410
00:26:28,212 --> 00:26:32,175
Actually, you might be the only person
who can help me. Come on.
411
00:26:34,635 --> 00:26:37,054
- Remember, you have to feel...
- I got it.
412
00:26:39,182 --> 00:26:40,475
Can I ask you something?
413
00:26:40,767 --> 00:26:42,602
As long as it's not about
Alice Tetch's blood.
414
00:26:45,396 --> 00:26:47,398
Why'd you move back to Gotham?
415
00:26:47,648 --> 00:26:50,943
The way I hear it, you made a pretty nice
life for yourself down South.
416
00:26:51,277 --> 00:26:54,113
- It's really none of your business.
- Maybe not.
417
00:26:54,447 --> 00:26:56,657
But you could've moved to any city.
Gotten a new job.
418
00:26:56,991 --> 00:26:59,035
Yet, you chose Gotham and the GCPD.
419
00:26:59,327 --> 00:27:01,370
You realize that
we both might die today, right?
420
00:27:01,454 --> 00:27:04,373
Mmm-hmm. Well?
421
00:27:06,876 --> 00:27:11,214
I didn't come here for James Gordon,
if that's what you're worried about.
422
00:27:12,715 --> 00:27:13,883
Not bad.
423
00:27:14,258 --> 00:27:15,760
- My turn.
- Okay.
424
00:27:16,052 --> 00:27:18,030
- Okay, so what's our plan?
- You're gonna break free.
425
00:27:18,054 --> 00:27:21,094
We're gonna lure in one of these goons.
Hit him over the head with something.
426
00:27:21,724 --> 00:27:24,852
Not good.
Um, you can still get out of here.
427
00:27:25,102 --> 00:27:27,822
I'm not leaving you here. There's gotta be
something else we can use.
428
00:27:27,897 --> 00:27:29,232
My, my.
429
00:27:30,691 --> 00:27:32,401
You two have been busy.
430
00:27:32,693 --> 00:27:35,863
Now, if you'd
kindly join me in the dining room.
431
00:27:36,239 --> 00:27:38,574
The guest of honor will be here shortly.
432
00:28:06,435 --> 00:28:08,479
Welcome to our tea party, James.
433
00:28:08,771 --> 00:28:10,773
We've been expecting you.
434
00:28:19,282 --> 00:28:20,575
Please...
435
00:28:24,996 --> 00:28:26,414
Have a seat.
436
00:28:30,543 --> 00:28:33,170
- I think I'll stand.
- You'll do what I say.
437
00:28:33,462 --> 00:28:34,839
Or things will get messy.
438
00:28:35,131 --> 00:28:38,426
And by messy, I mean, my two friends
will pull their triggers.
439
00:28:38,718 --> 00:28:43,139
And then we'll have blood and brains
all over this beautiful table. So...
440
00:28:45,474 --> 00:28:48,769
Place your gun on the platter
and have a seat.
441
00:28:51,147 --> 00:28:52,148
Really?
442
00:28:52,440 --> 00:28:55,484
After all we've been through today,
you have to think about it?
443
00:28:55,776 --> 00:28:57,904
Not everyone here has to die.
444
00:29:17,381 --> 00:29:19,008
It's going to be okay.
445
00:29:19,842 --> 00:29:21,177
Don't lie to them, James.
446
00:29:22,386 --> 00:29:26,265
Lee, would you mind
passing that down to James?
447
00:29:27,475 --> 00:29:30,686
I must apologize for the hideous china.
448
00:29:30,978 --> 00:29:34,440
Frankly, I expected more
from Don Falcone's son.
449
00:29:35,691 --> 00:29:37,691
Guess I know what I'm getting you
for your wedding.
450
00:29:41,864 --> 00:29:43,366
To good health.
451
00:29:43,866 --> 00:29:45,868
- I think I'll pass.
- Me, too.
452
00:29:48,037 --> 00:29:49,205
You know what?
453
00:29:50,456 --> 00:29:51,624
I'll have some.
454
00:29:54,043 --> 00:29:55,461
Bravo, James.
455
00:29:59,382 --> 00:30:04,595
Now, I'd like to begin by telling
the story of a brother and a sister,
456
00:30:04,929 --> 00:30:08,557
separated for years,
but whose love never waned.
457
00:30:09,308 --> 00:30:10,643
Fair warning though,
458
00:30:12,103 --> 00:30:13,854
it has a sad ending.
459
00:30:33,541 --> 00:30:36,210
But, I couldn't find my sister alone.
460
00:30:36,460 --> 00:30:39,380
So I turned to this man, James Gordon.
461
00:30:39,630 --> 00:30:42,967
Whom everyone said was a good man,
an honorable man.
462
00:30:43,300 --> 00:30:46,971
And what did this good man do?
Why, he found my sister
463
00:30:47,263 --> 00:30:48,681
and he turned her against me!
464
00:30:48,931 --> 00:30:51,767
Poisoning her mind!
And then he killed her!
465
00:30:55,229 --> 00:30:56,731
Does that sound about right, James?
466
00:30:56,981 --> 00:30:59,108
- Sure. Why not?
- Now, James.
467
00:30:59,900 --> 00:31:01,819
I get the sense you're not being honest.
468
00:31:02,111 --> 00:31:03,612
Though, that's not surprising
469
00:31:03,904 --> 00:31:08,200
considering you've run from your true self
every day of your life.
470
00:31:08,451 --> 00:31:10,411
But you can't run from this choice.
471
00:31:10,953 --> 00:31:12,955
The woman you love
472
00:31:13,622 --> 00:31:15,291
is going to die.
473
00:31:17,168 --> 00:31:19,628
L just need to figure out which one it is.
474
00:31:20,087 --> 00:31:24,175
So, let's review our options, shall we?
475
00:31:36,353 --> 00:31:40,316
On the one hand, we have Lee Thompkins.
476
00:31:40,983 --> 00:31:43,194
Intelligent. Kind.
477
00:31:43,486 --> 00:31:45,863
She thought she could
save you from your darkness.
478
00:31:46,155 --> 00:31:50,117
Drag you into the light.
And what did she get for her efforts, hmm?
479
00:31:52,328 --> 00:31:55,539
- Pain and sadness.
- Don't listen to him, Lee.
480
00:32:01,128 --> 00:32:03,005
Look in her eyes,
481
00:32:06,258 --> 00:32:08,677
she still has love for you, James.
482
00:32:10,346 --> 00:32:13,015
And then there's Valerie Vale.
483
00:32:13,682 --> 00:32:17,228
The intrepid reporter
from a blue-collar family.
484
00:32:18,187 --> 00:32:20,314
She still has hope for you.
485
00:32:22,024 --> 00:32:25,528
What will happen
when she learns who you really are?
486
00:32:26,362 --> 00:32:27,363
So,
487
00:32:28,322 --> 00:32:31,033
those are the choices.
488
00:32:33,452 --> 00:32:34,995
Now, it's up to you.
489
00:32:35,246 --> 00:32:38,374
Which lady
490
00:32:39,291 --> 00:32:40,501
has your heart?
491
00:32:40,709 --> 00:32:42,128
Who do you love?
492
00:32:43,921 --> 00:32:47,007
You want me to choose?
Tell these idiots to lower their guns.
493
00:32:47,216 --> 00:32:49,056
I don't trust them
not to shoot me by accident.
494
00:32:49,301 --> 00:32:51,512
You're right. They are stupid.
495
00:32:52,054 --> 00:32:53,430
Down, boys.
496
00:32:54,348 --> 00:32:55,850
Now, you drop your gun.
497
00:32:56,142 --> 00:32:59,061
- And why would I do that?
- Because I'll shoot you.
498
00:33:03,232 --> 00:33:05,818
- Well, well.
- You okay?
499
00:33:06,777 --> 00:33:08,404
This was your grand plan, James?
500
00:33:08,612 --> 00:33:13,325
Play along until Dr. Calvi could sneak in
and shoot me dead?
501
00:33:14,243 --> 00:33:15,786
But, there's only one small problem.
502
00:33:16,704 --> 00:33:18,664
Before you arrived,
I went down to the basement
503
00:33:18,914 --> 00:33:21,125
and switched the magazine in that gun
with an empty one.
504
00:33:22,918 --> 00:33:24,837
My apologies, Dr. Calvi.
505
00:33:25,087 --> 00:33:27,089
I only set the table for four.
506
00:33:27,298 --> 00:33:30,968
Dumfree, will you please
escort the doctor to the bathroom.
507
00:33:31,552 --> 00:33:34,263
I believe there's still
one chain in working order.
508
00:33:36,974 --> 00:33:40,102
Now, I'm out of patience!
509
00:33:41,896 --> 00:33:44,398
Who do you love?
510
00:33:44,648 --> 00:33:48,360
You want to talk about love? Fine.
Let's talk about who you love.
511
00:33:48,611 --> 00:33:50,029
- Or, loved.
- Don't.
512
00:33:50,279 --> 00:33:52,448
- Your sister knew you were crazy, Jervis.
- Stop it.
513
00:33:52,656 --> 00:33:55,993
- She was terrified of you. She hated you.
- Enough.
514
00:33:56,243 --> 00:33:57,536
She told me,
515
00:33:58,245 --> 00:34:00,623
what you did to her when you were kids.
516
00:34:01,916 --> 00:34:04,376
- The thought of you disgusted her.
- Lies! Deceit!
517
00:34:04,627 --> 00:34:07,463
The story you tell is incomplete!
She loved me!
518
00:34:07,713 --> 00:34:10,883
She loved you? She killed herself
rather than be with you.
519
00:34:11,133 --> 00:34:12,134
She didn't! No.
520
00:34:12,426 --> 00:34:15,429
She impaled herself on a spike
and died in agony.
521
00:34:15,679 --> 00:34:18,515
Because, even that was better
than having you touch her.
522
00:34:18,807 --> 00:34:21,143
- No, no, no, no, no, no.
- I saw her.
523
00:34:21,477 --> 00:34:23,854
When she was dying. Her face...
524
00:34:24,605 --> 00:34:27,608
When she knew
she was finally safe from you,
525
00:34:27,983 --> 00:34:31,987
she was smiling.
Because, despite the pain, she was happy.
526
00:34:32,238 --> 00:34:33,697
Liar!
527
00:34:34,240 --> 00:34:37,493
She was the only thing I ever loved,
528
00:34:37,701 --> 00:34:41,664
and you, you sent her soul
to heaven above.
529
00:34:41,914 --> 00:34:43,916
Yes. That's right.
530
00:34:44,875 --> 00:34:47,419
Me. I'm the one you want.
531
00:34:47,836 --> 00:34:51,590
So, let Lee and Vale go. Keep me.
532
00:34:51,966 --> 00:34:54,051
But let them go.
533
00:34:59,014 --> 00:35:01,350
Oh, James.
534
00:35:03,769 --> 00:35:06,188
You're trying to confuse me.
535
00:35:08,691 --> 00:35:11,026
But I won't let you. No.
536
00:35:11,318 --> 00:35:14,613
I'm determined that you'll live on,
537
00:35:14,989 --> 00:35:18,409
and suffer without your love as I have.
538
00:35:20,035 --> 00:35:21,036
Choose.
539
00:35:25,207 --> 00:35:28,627
- No. I won't choose.
- You will! You will!
540
00:35:29,044 --> 00:35:30,754
You'll certainly spill.
541
00:35:39,138 --> 00:35:40,389
I'll make it easy for you.
542
00:35:40,764 --> 00:35:44,435
On the count of three,
instead of telling me who you love,
543
00:35:46,020 --> 00:35:48,230
tell me who to kill.
544
00:35:50,357 --> 00:35:54,403
Or I shoot both of them,
which would be such a thrill.
545
00:35:57,489 --> 00:35:58,532
One.
546
00:36:04,788 --> 00:36:05,956
Two.
547
00:36:12,796 --> 00:36:14,590
- Three.
- Kill Lee.
548
00:36:16,467 --> 00:36:18,093
Oh, finally.
549
00:36:18,427 --> 00:36:23,057
The truth is revealed.
You chose Lee because you love Vale.
550
00:36:24,016 --> 00:36:25,225
Very well.
551
00:36:27,269 --> 00:36:29,146
I knew you had it in you, James.
552
00:36:29,396 --> 00:36:34,318
All this time, you made everyone
believe you were the hero.
553
00:36:34,568 --> 00:36:36,987
But deep down, you always knew the truth.
554
00:36:37,780 --> 00:36:39,406
You're a villain.
555
00:36:43,243 --> 00:36:44,328
Vale.
556
00:36:47,247 --> 00:36:48,791
This is Dr. Leslie Thompkins.
557
00:36:48,957 --> 00:36:52,211
Please send an ambulance
to 25 Blackstone Drive. Hurry!
558
00:36:52,628 --> 00:36:53,629
Move.
559
00:36:54,880 --> 00:36:58,050
You're going to be okay, Vale.
You hear me, you're going to be okay.
560
00:36:58,300 --> 00:36:59,551
Hold on.
561
00:37:05,682 --> 00:37:07,309
Victim's name is Valerie Vale.
562
00:37:07,643 --> 00:37:09,436
Gunshot wound to the abdomen.
563
00:37:09,728 --> 00:37:12,773
BP is 100 over 60. Tachy's at 160.
564
00:37:13,148 --> 00:37:15,150
OR One's prepped and ready to go.
565
00:37:15,484 --> 00:37:17,903
Clear the way! Clear the way, please.
566
00:37:18,654 --> 00:37:19,655
I got it from here.
567
00:37:41,009 --> 00:37:42,428
Ed.
568
00:37:43,011 --> 00:37:47,266
A man comes to a crossroads in his life,
and he has to make a choice.
569
00:37:47,933 --> 00:37:50,853
Does he choose safety and cowardice?
570
00:37:51,979 --> 00:37:55,023
Or does he opt for courage
and risk everything?
571
00:37:56,358 --> 00:37:58,026
I choose courage.
572
00:38:01,655 --> 00:38:03,490
What I'm trying to say is...
573
00:38:05,033 --> 00:38:08,412
The thing I've been wanting to tell you
all day long is...
574
00:38:11,665 --> 00:38:13,041
I love you.
575
00:38:37,441 --> 00:38:40,444
Impossible to pick the perfect bottle,
isn't it?
576
00:38:40,777 --> 00:38:43,572
Well, it all depends
on region and vintage.
577
00:38:43,989 --> 00:38:46,658
Of course, you have to consider
the wine pairing.
578
00:38:53,415 --> 00:38:57,336
- Ms. Kringle?
- No. Oh, no, my name's Isabella.
579
00:38:57,753 --> 00:39:01,256
Um, I'm sorry to bother you.
I don't usually talk to people.
580
00:39:01,507 --> 00:39:03,675
There's just something about you.
581
00:39:03,926 --> 00:39:05,469
No, no, please, there's...
582
00:39:07,054 --> 00:39:08,889
There's no need to apologize.
583
00:39:11,683 --> 00:39:14,603
You remind me of someone
that I used to know.
584
00:39:15,395 --> 00:39:16,939
Long time ago.
585
00:39:23,278 --> 00:39:24,947
You struggle to regain me.
586
00:39:25,280 --> 00:39:28,700
When I'm lost, you struggle to obtain me.
587
00:39:29,785 --> 00:39:31,203
What am I?
588
00:39:33,121 --> 00:39:34,248
Time.
589
00:39:37,334 --> 00:39:38,627
I'm Edward.
590
00:39:40,087 --> 00:39:41,547
Edward Nygma.
591
00:39:49,805 --> 00:39:52,599
Jim, how is she?
592
00:39:53,308 --> 00:39:54,309
Still in surgery.
593
00:39:54,518 --> 00:39:56,518
She seems like a tough cookie.
She'll be all right.
594
00:39:56,979 --> 00:39:58,397
What about Tetch?
595
00:39:58,647 --> 00:40:02,609
We got the whole department
canvassing the city. We'll find him.
596
00:40:03,569 --> 00:40:05,404
Why didn't you come to me?
597
00:40:06,989 --> 00:40:08,240
I couldn't.
598
00:40:10,367 --> 00:40:12,244
And I thought I could save 'em both.
599
00:40:13,161 --> 00:40:15,080
You did what you thought was right.
600
00:40:15,330 --> 00:40:16,582
Maybe.
601
00:40:20,377 --> 00:40:23,171
In the end, I did exactly what he wanted.
602
00:40:25,340 --> 00:40:26,550
He won.
603
00:40:31,638 --> 00:40:32,681
We'll see.
604
00:40:48,780 --> 00:40:51,700
Mario's a great doctor.
She'll pull through.
605
00:40:57,331 --> 00:40:59,666
- Lee, about what I said...
- Jim.
606
00:41:01,084 --> 00:41:02,336
Not now.
46834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.