All language subtitles for Gomer Pyle U S M C S02E30 Gomer the Would Be Hero 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,379 [marching band plays] 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,721 [male announcer] Gomer Pyle - USMC. 3 00:00:14,806 --> 00:00:18,477 Starring Jim Nabors as Gomer Pyle. 4 00:00:19,478 --> 00:00:23,440 Also starring Frank Sutton as Sergeant Carter. 5 00:00:33,659 --> 00:00:35,869 [laughter] 6 00:00:37,621 --> 00:00:39,957 Oh, Vince, it sure is good to see you again! 7 00:00:39,957 --> 00:00:43,210 - It's been a long time. - Oh, yeah, a long time! 8 00:00:43,210 --> 00:00:45,045 The minute I got back into town, I said, 9 00:00:45,045 --> 00:00:47,756 "You know what? I'm gonna look up old Vince." 10 00:00:47,756 --> 00:00:50,175 Oh, remember all the good times we used to have together 11 00:00:50,175 --> 00:00:51,885 when we were going with each other? 12 00:00:51,885 --> 00:00:54,096 We really did some crazy things! 13 00:00:54,096 --> 00:00:58,308 Yeah, we did some crazy things! [chuckles] 14 00:00:58,308 --> 00:01:00,769 Hey, what's the matter with you? 15 00:01:00,769 --> 00:01:03,438 - Are you expecting somebody? - No, no, no. 16 00:01:03,438 --> 00:01:06,650 - I was just looking around! - [both laugh] 17 00:01:06,650 --> 00:01:08,860 Yeah, we sure did some wild things. 18 00:01:08,860 --> 00:01:11,905 And I was thinking, how about picking up where we left off, huh? 19 00:01:11,905 --> 00:01:14,992 Oh, yeah! 20 00:01:14,992 --> 00:01:17,202 [Carter and girl giggle] 21 00:01:28,505 --> 00:01:29,798 Who's that? 22 00:01:29,798 --> 00:01:33,176 Oh, uh, just one of the guys in my platoon. 23 00:01:37,014 --> 00:01:40,767 Uh, excuse me. I think that guy wants to talk to me. 24 00:01:40,767 --> 00:01:42,352 Oh, sure, Vince! 25 00:01:42,352 --> 00:01:44,605 Hey, hurry back, hon! 26 00:01:44,605 --> 00:01:46,732 Yeah. [laughs nervously] 27 00:01:48,108 --> 00:01:49,484 Hey, Sergeant. 28 00:01:49,484 --> 00:01:51,278 Hello, Pyle. 29 00:01:51,278 --> 00:01:54,156 I guess you wonder what I'm doing here. 30 00:01:54,156 --> 00:01:55,657 Getting something to eat? 31 00:01:55,657 --> 00:01:59,036 I mean, you're probably wondering why I'm not here with Bunny. 32 00:01:59,036 --> 00:02:00,203 Oh. 33 00:02:00,203 --> 00:02:01,913 Well, to tell you the truth, I did wonder. 34 00:02:01,913 --> 00:02:04,124 Nothing's happened between you and Miss Bunny, has it? 35 00:02:04,124 --> 00:02:05,959 Oh, no, no. 36 00:02:05,959 --> 00:02:07,753 See, it's like this. 37 00:02:07,753 --> 00:02:12,049 This young lady is an old friend and we haven't seen each other in a long time. 38 00:02:12,049 --> 00:02:13,342 Oh, that's nice. 39 00:02:13,342 --> 00:02:16,303 - Old friends is the best friends. - Yeah. 40 00:02:16,303 --> 00:02:19,473 Well, I'm glad you understand about the old friend and all, 41 00:02:19,473 --> 00:02:22,476 but it'll be better if you keep it to yourself. 42 00:02:22,476 --> 00:02:23,852 What? 43 00:02:23,852 --> 00:02:26,688 You know, the old friend? 44 00:02:26,688 --> 00:02:28,732 Oh, of course. 45 00:02:28,732 --> 00:02:31,485 But who do I keep it to myself from? 46 00:02:31,485 --> 00:02:33,445 Certain people. 47 00:02:33,445 --> 00:02:35,197 Bunny. 48 00:02:35,197 --> 00:02:36,782 Why, Sergeant? 49 00:02:36,782 --> 00:02:39,660 Well, she might not understand. 50 00:02:39,660 --> 00:02:41,244 [cash register rings] 51 00:02:41,244 --> 00:02:43,580 Anybody would understand old friends getting together. 52 00:02:43,580 --> 00:02:45,832 Look, Pyle... 53 00:02:45,832 --> 00:02:48,001 [dramatic music] 54 00:02:53,423 --> 00:02:55,342 [patrons scream] 55 00:02:57,260 --> 00:02:59,805 A real robber! Shazam! 56 00:02:59,805 --> 00:03:02,265 Help! Help! Robber! 57 00:03:02,265 --> 00:03:05,394 A hold-up! Cops! Police! Robber! 58 00:03:05,394 --> 00:03:09,022 - [cashier wails] - Here, Pyle. Watch him. 59 00:03:10,399 --> 00:03:12,317 Come on, let's get outta here! 60 00:03:12,317 --> 00:03:15,404 - What's going on? What happened? - I'll tell you about it on the way home! 61 00:03:15,404 --> 00:03:17,572 Come on, let's go! 62 00:03:17,572 --> 00:03:20,075 Let me tell you now, let me tell you, see this guy walks in, see, 63 00:03:20,075 --> 00:03:22,953 and he shows... he shows me his gun and he says, "This is a hold-up." 64 00:03:22,953 --> 00:03:24,913 Lucky for me, some guy jumped him. 65 00:03:24,913 --> 00:03:26,707 - What guy? - Huh? 66 00:03:26,707 --> 00:03:29,251 Uh... That guy! That guy over there! That Marine! That Marine! 67 00:03:29,251 --> 00:03:31,712 [policeman] Hey, you? 68 00:03:31,712 --> 00:03:33,296 Me? 69 00:03:37,426 --> 00:03:40,929 Yeah. Yeah, that's him! That's the guy that clobbered the crook. 70 00:03:40,929 --> 00:03:42,222 This Marine right here! 71 00:03:42,222 --> 00:03:44,182 Nice going, Sergeant. May I have your name? 72 00:03:44,182 --> 00:03:46,226 I didn't do anything! What are you talking about? 73 00:03:46,226 --> 00:03:49,438 - Well, he just said... - But he was wrong. I didn't do anything. 74 00:03:49,438 --> 00:03:51,064 It was him! 75 00:03:51,064 --> 00:03:54,443 - Here's your Marine! He nailed that crook! - But I... 76 00:03:54,443 --> 00:03:56,778 Nah, he nailed him good. I saw it with my own eyes. 77 00:03:56,778 --> 00:03:58,780 Well, nice going, Private. What's your name? 78 00:03:58,780 --> 00:04:03,034 - Gomer Pyle. But I was... - You should've seen him jump in there! 79 00:04:03,034 --> 00:04:05,328 - Like a cobra! "Pow!" - But I was... 80 00:04:05,328 --> 00:04:06,663 And then he went into action. 81 00:04:06,663 --> 00:04:09,040 What was that name again? Gomer Pyle? 82 00:04:09,040 --> 00:04:13,003 That's right. But the private's gotta get back to the base now. 83 00:04:13,003 --> 00:04:15,005 Is it all right? 84 00:04:15,005 --> 00:04:16,757 Yeah, I guess so. 85 00:04:16,757 --> 00:04:20,343 - That's good work, boy. Very good work. - [Carter laughs nervously] 86 00:04:21,678 --> 00:04:24,347 I don't like it, Sergeant. I just don't like it. 87 00:04:24,347 --> 00:04:26,767 Look, Pyle, I'll explain it to you one more time. 88 00:04:26,767 --> 00:04:30,896 If I told the policeman I did it, he'd have to put my name in his report. 89 00:04:30,896 --> 00:04:33,064 Next thing, my name's in the newspaper 90 00:04:33,064 --> 00:04:35,692 and they also mention the fact that I was there with another girl, 91 00:04:35,692 --> 00:04:37,527 in which case Bunny would kill me! 92 00:04:37,527 --> 00:04:41,490 But the plain truth is, you did it. That's the plain truth. 93 00:04:41,490 --> 00:04:44,576 You're just my insurance, that's all. Don't you understand that? 94 00:04:44,576 --> 00:04:46,495 I don't know, Sergeant. I just don't know. 95 00:04:46,495 --> 00:04:48,246 All right, you got a choice. 96 00:04:48,246 --> 00:04:51,124 You can tell everybody the truth and cause me and Bunny to break up, 97 00:04:51,124 --> 00:04:53,502 or you can go along with it for a day or so. 98 00:04:53,502 --> 00:04:55,670 Do you wanna see me and Bunny break up? 99 00:04:55,670 --> 00:04:58,924 Well, I sure would hate to cause you two to break up. 100 00:04:58,924 --> 00:05:00,926 Okay. Then, just forget it 101 00:05:00,926 --> 00:05:03,261 and everything will blow over real fast. 102 00:05:03,261 --> 00:05:05,514 But I sure do hate to tell a lie. 103 00:05:05,514 --> 00:05:08,308 - Pyle... - But I wouldn't want to break you two up. 104 00:05:08,308 --> 00:05:10,519 - Then, it's settled! - But I hate to lie. 105 00:05:10,519 --> 00:05:13,313 Oh, I wouldn't want to see you break up. 106 00:05:13,313 --> 00:05:16,817 But it's bad to lie! It's bad to break up. 107 00:05:16,817 --> 00:05:19,027 Bad to lie... Sergeant, I don't know what to do! 108 00:05:19,027 --> 00:05:22,322 - Pyle, do you wanna break Bunny's heart? - Why, I'd never! 109 00:05:22,322 --> 00:05:24,157 - Do you wanna see her kill me? - Oh, no! 110 00:05:24,157 --> 00:05:26,159 Then, forget it! 111 00:05:26,159 --> 00:05:28,787 - Well, if I have to... - Good. 112 00:05:28,787 --> 00:05:31,623 And believe me, it's already forgotten. 113 00:05:31,623 --> 00:05:34,125 Good night, Pyle. 114 00:05:34,125 --> 00:05:37,838 But I sure hate to tell a lie! 115 00:05:37,838 --> 00:05:41,132 Hate to see you break up... 116 00:05:41,132 --> 00:05:43,301 But it's bad to lie! 117 00:05:43,301 --> 00:05:45,512 But it's bad to break up. 118 00:05:45,512 --> 00:05:48,139 The whole thing happened so fast, I didn't have time to think. 119 00:05:48,139 --> 00:05:50,642 The guy didn't see me coming, it was boom-boom and it was over. 120 00:05:50,642 --> 00:05:54,354 - No kidding? - Just like a cobra. I struck like a cobra! 121 00:05:54,354 --> 00:05:57,357 You jumped a guy with a gun? That was taking a chance. 122 00:05:57,357 --> 00:05:59,359 Look, at a time like this, 123 00:05:59,359 --> 00:06:02,237 you don't stop to think. You go, you go. 124 00:06:02,237 --> 00:06:05,949 And I did. "Mm-mm!" Just like a cobra. 125 00:06:05,949 --> 00:06:09,160 - You jumped a guy with a gun. - [sighs] Yeah. 126 00:06:09,160 --> 00:06:11,246 How about that? 127 00:06:11,246 --> 00:06:14,165 - [knocking] - Come in. 128 00:06:14,165 --> 00:06:15,876 - Sergeant Carter? - Yeah? 129 00:06:15,876 --> 00:06:18,628 I'm Don Mills. Radio station KGRL. 130 00:06:18,628 --> 00:06:21,047 - Colonel Gray told me to see you. - He did? 131 00:06:21,047 --> 00:06:24,217 Yes, you see, I do a human interest show and I'd like to interview one of your men. 132 00:06:24,217 --> 00:06:26,136 Oh, yeah? Who? 133 00:06:26,136 --> 00:06:29,806 Private Gomer Pyle. The Colonel liked the idea, but he wanted me to ask you 134 00:06:29,806 --> 00:06:32,642 if you could release Private Pyle for a few minutes from his duties. 135 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 It won't take long. 136 00:06:34,477 --> 00:06:39,316 Well, sure. It's okay with me if it's okay with the Colonel. 137 00:06:39,316 --> 00:06:41,192 How did you happen to pick Pyle? 138 00:06:41,192 --> 00:06:43,528 I mean, what do you wanna interview him about? 139 00:06:43,528 --> 00:06:46,281 - Oh, didn't you hear about last night? - Last night? 140 00:06:46,281 --> 00:06:49,576 - Yeah, he prevented a robbery! - Yeah? 141 00:06:49,576 --> 00:06:52,078 [Mills] Yeah, he jumped an armed robber with his bare hands! 142 00:06:52,078 --> 00:06:54,080 You've got a real hero in your outfit! 143 00:06:54,080 --> 00:06:55,707 Uh, Pyle's out in front of the barracks. 144 00:06:55,707 --> 00:06:58,501 Yeah, I better go set up. Say, you know how he did it? A judo shot. 145 00:06:58,501 --> 00:07:01,046 - Robber never knew what hit him! - He's over there somewhere! 146 00:07:01,046 --> 00:07:03,673 If you look for him, you'll find him. [slams door] 147 00:07:03,673 --> 00:07:05,884 I guess you're wondering what that's all about. 148 00:07:05,884 --> 00:07:07,719 - Yeah, a little. - [Carter sighs] 149 00:07:07,719 --> 00:07:10,722 - Well, the story is just like I told you. - Yeah? 150 00:07:10,722 --> 00:07:13,141 Exactly. I did it, but I told the police that Pyle did it. 151 00:07:13,141 --> 00:07:16,186 Yeah? How come? 152 00:07:16,186 --> 00:07:18,897 How come? How come I told them that Pyle did it? 153 00:07:18,897 --> 00:07:21,650 Because I was there with another dame, that's how come. 154 00:07:21,650 --> 00:07:23,526 - Yeah? - Well, don't you get it? 155 00:07:23,526 --> 00:07:26,488 I had to tell them it was someone else for just this reason! 156 00:07:26,488 --> 00:07:30,408 Now, it's gonna be on the radio and get all over town. 157 00:07:30,408 --> 00:07:32,160 If they knew the real story, 158 00:07:32,160 --> 00:07:34,746 they'd blab the fact that I was there with another dame, 159 00:07:34,746 --> 00:07:38,458 and where would that leave me with Bunny? 160 00:07:38,458 --> 00:07:40,543 Mm-hm? 161 00:07:40,543 --> 00:07:45,382 - You don't believe me! - Vince, whatever you say! 162 00:07:45,382 --> 00:07:48,218 Okay, if that's the way you're gonna be, just forget I said anything! 163 00:07:48,218 --> 00:07:51,054 If that's what you want, it's forgotten. 164 00:07:51,054 --> 00:07:53,890 And don't worry, I won't tell anybody. 165 00:07:53,890 --> 00:07:55,976 [Carter grunts] 166 00:07:57,268 --> 00:08:01,272 Hi there, ladies and gentlemen! This is Don Mills once again with Face to Face, 167 00:08:01,272 --> 00:08:04,234 the program that lets you meet the people behind the headlines. 168 00:08:04,234 --> 00:08:06,778 Today, we bring you the profile of a hero. 169 00:08:06,778 --> 00:08:11,199 We're here at Camp Henderson talking to Marine Private First Class Gomer Pyle, 170 00:08:11,199 --> 00:08:15,036 the man who captured an armed robber last night at a local restaurant. 171 00:08:15,036 --> 00:08:18,581 Private Pyle, why don't you tell us in your own words what happened? 172 00:08:19,582 --> 00:08:22,585 [men call cadence in distance] 173 00:08:25,797 --> 00:08:27,966 Well, uh, 174 00:08:27,966 --> 00:08:30,135 there was this feller with the gun, 175 00:08:30,135 --> 00:08:33,722 and somebody had to do somethin'. 176 00:08:33,722 --> 00:08:37,517 - Well, somebody did. - You most certainly did! 177 00:08:37,517 --> 00:08:41,521 Would you tell our listeners how you overpowered him? 178 00:08:41,521 --> 00:08:43,857 Well, the crook, 179 00:08:43,857 --> 00:08:46,526 the feller with the gun... 180 00:08:46,526 --> 00:08:47,861 Well... 181 00:08:47,861 --> 00:08:50,530 - It was judo. - Judo, ladies and gentlemen. 182 00:08:50,530 --> 00:08:52,657 Was that part of your Marine training? 183 00:08:52,657 --> 00:08:55,118 Well, I can almost say for sure it was Marine training. 184 00:08:55,118 --> 00:08:59,456 When you saw the man with the gun, what went through your mind? 185 00:08:59,456 --> 00:09:01,750 Well, I thought to myself, 186 00:09:01,750 --> 00:09:04,544 "Golly, that man has a gun!" 187 00:09:04,544 --> 00:09:07,714 And that's when you went into action? 188 00:09:07,714 --> 00:09:10,175 Well, that's when everything started happening. 189 00:09:10,175 --> 00:09:13,845 Tell us, Private, how does it feel to be a hero? 190 00:09:14,971 --> 00:09:17,348 Well, I don't know! 191 00:09:17,348 --> 00:09:19,893 Well, you know. I don't know. 192 00:09:19,893 --> 00:09:23,063 There you have it, ladies and gentlemen. The hero's own story. 193 00:09:23,063 --> 00:09:25,398 The story of a brave man, a modest man, 194 00:09:25,398 --> 00:09:27,776 a man who remains humble, almost embarrassed, 195 00:09:27,776 --> 00:09:30,653 in a situation that would turn another man's head. 196 00:09:30,653 --> 00:09:33,782 Thank you, Marine Private First Class Gomer Pyle. 197 00:09:33,782 --> 00:09:37,577 For your courage and your bravery, all I can say is, well done. Congratulations. 198 00:09:37,577 --> 00:09:40,246 This is Don Mills at Camp Henderson. 199 00:09:40,246 --> 00:09:42,457 Excuse me. 200 00:09:42,457 --> 00:09:46,544 Gomer! Gomer, you're too much! You never said anything about catching a crook. 201 00:09:46,544 --> 00:09:48,171 - Well... - How do you like this guy? 202 00:09:48,171 --> 00:09:50,799 Bare-handed, he takes a guy with a gun and doesn't say a word. 203 00:09:50,799 --> 00:09:52,717 How do you keep a thing like that a secret? 204 00:09:52,717 --> 00:09:55,261 He's a regular John Wayne! 205 00:09:55,261 --> 00:09:57,597 Do you mind? 206 00:09:57,597 --> 00:10:02,393 [stammers] I'd rather not talk about it. Excuse me, I got somethin' to do. 207 00:10:10,235 --> 00:10:12,153 S-Sergeant? 208 00:10:12,153 --> 00:10:14,239 What do you want? 209 00:10:14,239 --> 00:10:16,116 Did I do all right? 210 00:10:16,116 --> 00:10:20,203 The things I told that man really pained me. But did I do all right? 211 00:10:20,203 --> 00:10:22,413 Yeah, yeah, fine. 212 00:10:22,413 --> 00:10:24,249 Well, I feel just terrible. 213 00:10:24,249 --> 00:10:28,294 I didn't really come right out and lie, but it's what I didn't say. 214 00:10:28,294 --> 00:10:30,588 So, what do you want from me? 215 00:10:30,588 --> 00:10:34,259 Well, nothing. I just wanted to do what you told me. 216 00:10:34,259 --> 00:10:37,345 Well, you did it. So okay. 217 00:10:37,345 --> 00:10:39,806 But you said it was gonna all be forgotten. 218 00:10:39,806 --> 00:10:42,517 Well, I made a mistake, sue me! 219 00:10:42,517 --> 00:10:45,937 Well, I was just trying to do what you told me, 220 00:10:45,937 --> 00:10:48,731 and I just wondered, did I do all right? 221 00:10:48,731 --> 00:10:52,527 You did fine! Now get outta here and get back to work! 222 00:10:56,865 --> 00:10:59,159 So anyway, I says to her, "Honey, 223 00:10:59,159 --> 00:11:02,495 I've been called a lot of things in my time, but never that!" 224 00:11:02,495 --> 00:11:05,206 [laughter] 225 00:11:05,206 --> 00:11:07,167 Hey, Sergeant! 226 00:11:10,879 --> 00:11:13,256 How about that Pyle? 227 00:11:13,256 --> 00:11:15,091 Huh? What about him? 228 00:11:15,091 --> 00:11:17,844 He looks like the last guy in the world to pull what he did. 229 00:11:17,844 --> 00:11:19,846 Yeah, you never know, do you? 230 00:11:19,846 --> 00:11:22,390 - He's your prize knucklehead, isn't he? - Yeah, yeah. 231 00:11:22,390 --> 00:11:25,768 What do you suppose got into him, Vince? How did he get so gutsy all of a sudden? 232 00:11:25,768 --> 00:11:29,772 Because I'll tell you, Vince, he sure don't look like a hero. 233 00:11:31,608 --> 00:11:34,485 Pyle don't look like a hero because he ain't, okay? 234 00:11:34,485 --> 00:11:36,946 - What's that supposed to mean? - [Carter] I'll lay it out for ya! 235 00:11:36,946 --> 00:11:40,700 That thing that happened at the restaurant, throwing that crook, 236 00:11:40,700 --> 00:11:42,076 I did it. 237 00:11:43,828 --> 00:11:45,872 That's right, it was me. 238 00:11:45,872 --> 00:11:48,124 - What is this? - [Lubik] Are you putting us on, Vince? 239 00:11:48,124 --> 00:11:50,376 No, it was me! 240 00:11:50,376 --> 00:11:52,253 I told Boyle the whole story, didn't I, Boyle? 241 00:11:52,253 --> 00:11:54,297 Well, this may sound like a stupid question, 242 00:11:54,297 --> 00:11:57,300 but how come Pyle's getting all the credit if you did it? 243 00:11:57,300 --> 00:11:59,719 Because I planned it that way. 244 00:11:59,719 --> 00:12:01,846 That's the way I wanted it. 245 00:12:01,846 --> 00:12:05,266 Because I was there with another dame and I had to lay low. 246 00:12:05,266 --> 00:12:06,851 Well, you guys know Bunny. 247 00:12:06,851 --> 00:12:10,355 I happened to be there that night with another dame. 248 00:12:10,355 --> 00:12:13,733 If Bunny found out about it, I'd be done for! 249 00:12:14,734 --> 00:12:16,945 [slams table] Okay! 250 00:12:21,032 --> 00:12:22,659 Come on! 251 00:12:24,369 --> 00:12:28,498 Okay, Pyle, tell 'em what happened at the restaurant. 252 00:12:28,498 --> 00:12:31,417 - Aw, Sergeant... - Go on, tell 'em! 253 00:12:31,417 --> 00:12:35,088 Well, there was this feller in the restaurant with a gun, 254 00:12:35,088 --> 00:12:37,966 - and I knew something had to be done... - No, not that story! 255 00:12:37,966 --> 00:12:39,968 Tell 'em what really happened. 256 00:12:39,968 --> 00:12:42,387 - What really happened? - Yeah. 257 00:12:42,387 --> 00:12:45,598 How I saw the guy with the gun, how I knew something had to be done, 258 00:12:45,598 --> 00:12:47,600 how I struck like a cobra. 259 00:12:47,600 --> 00:12:49,185 - Oh, that story! - Yeah. 260 00:12:49,185 --> 00:12:51,354 Well, it's just like Sergeant Carter's saying. 261 00:12:51,354 --> 00:12:53,106 There was this feller there with a gun, 262 00:12:53,106 --> 00:12:55,108 and he struck like a... a...? 263 00:12:55,108 --> 00:12:58,361 - A cobra! - Just like a cobra. That's what happened. 264 00:12:58,361 --> 00:13:00,363 Okay, Pyle. 265 00:13:03,366 --> 00:13:06,995 - Satisfied? - What did you make him do that for? 266 00:13:06,995 --> 00:13:09,580 Huh? I didn't make him do anything. 267 00:13:09,580 --> 00:13:12,083 No, just repeat, word for word, everything you said. 268 00:13:12,083 --> 00:13:14,877 Look, Vince, we understand. 269 00:13:14,877 --> 00:13:17,964 The private gets all the glory, the sergeant gets nothing, 270 00:13:17,964 --> 00:13:20,091 the sergeant gets jealous. 271 00:13:20,091 --> 00:13:23,303 But it was the truth! You don't believe it? 272 00:13:23,303 --> 00:13:25,054 Well, we can believe you 273 00:13:25,054 --> 00:13:28,641 or the newspapers, the radio, the police... 274 00:13:28,641 --> 00:13:31,102 But you don't believe it, do you? 275 00:13:31,102 --> 00:13:33,438 [playful music] 276 00:13:35,273 --> 00:13:38,651 Vince, whatever ya say! 277 00:13:59,630 --> 00:14:02,050 - Sergeant? - [lead snaps] 278 00:14:03,051 --> 00:14:06,054 Don't you know better than to sneak up on people? 279 00:14:06,054 --> 00:14:10,183 - I'm sorry, but I just had to talk to you. - [sighs] So talk. 280 00:14:10,183 --> 00:14:14,145 I feel just terrible getting all the glory that's rightfully yours. 281 00:14:14,145 --> 00:14:18,066 - I'm living a lie and it just ain't right. - Forget it. It's too late now. 282 00:14:18,066 --> 00:14:21,652 But, Sergeant, it's just like quicksand. We're bogging down deeper and deeper. 283 00:14:21,652 --> 00:14:26,157 Look, Pyle, we started this thing and we're gonna see it through. 284 00:14:28,201 --> 00:14:31,412 Sergeant, I got another problem. 285 00:14:31,412 --> 00:14:33,039 Yeah? 286 00:14:33,039 --> 00:14:36,417 I got to get your permission to go over to Company A. 287 00:14:36,417 --> 00:14:37,543 Company A? What for? 288 00:14:37,543 --> 00:14:41,631 Sergeant Polk over there, he wants me to give a judo demonstration. 289 00:14:41,631 --> 00:14:43,383 What? 290 00:14:43,383 --> 00:14:45,635 It all came about from this lie I'm living. 291 00:14:45,635 --> 00:14:48,137 They want me to show how I caught that crook with judo. 292 00:14:48,137 --> 00:14:50,598 [sighs] Oh, brother! 293 00:14:50,598 --> 00:14:54,727 Well, that's what I said! You should be the one giving the demonstration. 294 00:14:54,727 --> 00:14:57,730 You see how we're getting in deeper and deeper? 295 00:14:57,730 --> 00:14:59,273 Why don't I just go to the newspapers 296 00:14:59,273 --> 00:15:01,067 - and tell them... - No! 297 00:15:01,067 --> 00:15:03,486 No newspapers, and no more of your problems. 298 00:15:03,486 --> 00:15:04,654 I don't wanna hear it! 299 00:15:04,654 --> 00:15:07,156 But, Sergeant, the judo... They want me to demonstrate! 300 00:15:07,156 --> 00:15:09,450 Go! Demonstrate! Just leave me alone. 301 00:15:09,450 --> 00:15:13,204 - But, Sergeant... - Demonstrate! Demonstrate! Demonstrate! 302 00:15:16,249 --> 00:15:18,960 - Do I look all right? - Huh? 303 00:15:18,960 --> 00:15:20,211 Oh, yeah, fine. 304 00:15:20,211 --> 00:15:23,464 - Where we going? - I don't care. 305 00:15:23,464 --> 00:15:26,634 - Well, how about a movie? - [tuts] Nah. 306 00:15:26,634 --> 00:15:30,471 Well, then, uh, how about some dancing at that go-go place? 307 00:15:30,471 --> 00:15:32,432 Nah. 308 00:15:32,432 --> 00:15:34,100 Well, what do you wanna do? 309 00:15:34,100 --> 00:15:36,060 Why do we have to do anything? Can't we just sit? 310 00:15:36,060 --> 00:15:39,105 - Just sit? - Yeah, just sit. 311 00:15:40,648 --> 00:15:43,025 Vince, are you all right? 312 00:15:43,025 --> 00:15:45,027 Yeah, I'm fine. 313 00:15:46,237 --> 00:15:49,657 Hey, I know what I wanted to ask you about! 314 00:15:49,657 --> 00:15:52,660 Gomer! We haven't even talked about him. 315 00:15:52,660 --> 00:15:54,579 How about that, Vince? 316 00:15:54,579 --> 00:15:55,955 How about what? 317 00:15:55,955 --> 00:15:58,791 Well, I guess I never really got to know him, did I? 318 00:15:58,791 --> 00:16:02,712 - He always struck me as such a pussycat! - Yeah. 319 00:16:02,712 --> 00:16:06,841 But I guess that pussycat must have a little tiger in him, huh? 320 00:16:06,841 --> 00:16:09,760 - Yeah. - Boy, I almost fell over when I heard it. 321 00:16:09,760 --> 00:16:11,554 I heard him on the radio. Did you hear him? 322 00:16:11,554 --> 00:16:12,930 I heard. I heard. 323 00:16:12,930 --> 00:16:16,893 I never dreamed he had it in him. That pussycat! 324 00:16:16,893 --> 00:16:19,187 Boy, Vince, what do you teach those guys 325 00:16:19,187 --> 00:16:21,147 - to make 'em turn like that? - Bunny! 326 00:16:21,147 --> 00:16:22,565 I gotta go. 327 00:16:22,565 --> 00:16:24,984 Go? Ya just got here! 328 00:16:24,984 --> 00:16:28,821 I know, but I just remembered I gotta get back to the base. 329 00:16:28,821 --> 00:16:32,116 We got a big field problem and it starts early in the morning. 330 00:16:32,116 --> 00:16:34,827 Oh... Well... [Bunny stammers] 331 00:16:37,497 --> 00:16:39,749 I'm sorry. 332 00:16:39,749 --> 00:16:42,835 I'll call you tomorrow. Maybe... 333 00:16:44,420 --> 00:16:46,631 And that's the way the whole thing happened. 334 00:16:46,631 --> 00:16:49,634 I just had to tell somebody, on account I thought I was gonna bust! 335 00:16:49,634 --> 00:16:52,970 Now, wait a minute, Gomer, wait a minute. You mean Carter's the real hero, 336 00:16:52,970 --> 00:16:56,307 - but you're getting all the credit for it? - [both laugh] 337 00:16:56,307 --> 00:16:58,518 It's not funny! 338 00:16:58,518 --> 00:17:00,561 I thought you fellers could help. 339 00:17:00,561 --> 00:17:03,147 Gomer, you got the best deal in the world. What a setup. 340 00:17:03,147 --> 00:17:07,360 Any time Carter gives you a bad time, you just turn him in to his girl, right? 341 00:17:08,444 --> 00:17:10,613 There's gotta be somebody that can help me. 342 00:17:20,665 --> 00:17:22,833 - Yes? - Uh, Chaplain, 343 00:17:22,833 --> 00:17:24,460 could I see you for a minute? 344 00:17:24,460 --> 00:17:27,755 - I'm Private Gomer Pyle. - Well, I'm a little busy ri... 345 00:17:27,755 --> 00:17:31,551 Oh, Gomer Pyle? Come on in, son. 346 00:17:36,889 --> 00:17:41,060 I've already heard one side of the story, Private. Now I'd like to hear yours. 347 00:17:42,061 --> 00:17:44,480 Now, I know how frustrating it must be 348 00:17:44,480 --> 00:17:48,985 to know that you did something and... and somebody else get the credit for it. 349 00:17:48,985 --> 00:17:50,611 That's very disturbing. 350 00:17:50,611 --> 00:17:55,116 But what's even more disturbing is the lie that all this is based on. 351 00:17:55,116 --> 00:17:56,617 It's because of the lie 352 00:17:56,617 --> 00:18:01,205 that the one person that you would like to know the truth about your heroic act 353 00:18:01,205 --> 00:18:03,082 - doesn't know. - Yes, sir. 354 00:18:03,082 --> 00:18:05,960 I think you would solve your problem if you told this girl the truth. 355 00:18:05,960 --> 00:18:08,713 I sure would feel a whole lot better if Miss Bunny knew. 356 00:18:08,713 --> 00:18:11,340 But, sir, she'd kill me. 357 00:18:11,340 --> 00:18:15,094 I think the important thing is to clear the air between you and your girlfriend. 358 00:18:15,094 --> 00:18:16,679 I'm sure she'll understand. 359 00:18:16,679 --> 00:18:20,141 Oh, she'd understand! But she'd still kill me. 360 00:18:20,141 --> 00:18:22,310 Well, you're not happy this way. 361 00:18:22,310 --> 00:18:26,731 - You said you haven't slept. - You haven't? Why, that's terrible! 362 00:18:26,731 --> 00:18:31,110 Grandma Pyle always said, "A mind that can't sleep is full of woe, 363 00:18:31,110 --> 00:18:33,904 and you'll never sleep till you rid yourself of that woe." 364 00:18:33,904 --> 00:18:38,576 You know, you won't feel right until the truth is known. 365 00:18:38,576 --> 00:18:41,662 - I guess so. - I'll help you tell her. 366 00:18:42,663 --> 00:18:44,206 - Okay. I'll do it. - Good. 367 00:18:44,206 --> 00:18:47,335 Yeah, I'll tell her. 368 00:18:47,335 --> 00:18:49,295 But she's gonna kill me. 369 00:18:49,295 --> 00:18:52,131 Vince, you've been acting funny the last couple of days, 370 00:18:52,131 --> 00:18:55,468 and tonight you made this sound more like a meeting than a date. 371 00:18:55,468 --> 00:18:57,845 - Well, in a way it is. - Huh? 372 00:18:57,845 --> 00:18:59,680 I'll tell you about it in a few minutes. 373 00:18:59,680 --> 00:19:03,684 - Well, why can't you tell me now? - Well, I'm waiting for someone. 374 00:19:03,684 --> 00:19:07,563 Boy, are you the man of mystery! 375 00:19:10,149 --> 00:19:11,651 Vince, it's Gomer! 376 00:19:11,651 --> 00:19:15,655 Why don't you call him over? Oh, call over that pussycat tiger! 377 00:19:15,655 --> 00:19:18,366 Don't worry, he'll be over. 378 00:19:18,366 --> 00:19:19,867 Hey, Sergeant. Hey, Miss Bunny. 379 00:19:19,867 --> 00:19:22,119 - Sit down, Pyle, sit down. - Thank you. 380 00:19:22,119 --> 00:19:26,123 Well, I haven't seen you since you became a big hero! 381 00:19:26,123 --> 00:19:28,167 Congratulations! 382 00:19:28,167 --> 00:19:32,088 W-Well, Sergeant Carter has something to say to you about that. 383 00:19:32,088 --> 00:19:34,924 I was thrilled when I heard it! 384 00:19:34,924 --> 00:19:36,550 Sergeant? 385 00:19:36,550 --> 00:19:38,260 Bunny? [Carter sighs] 386 00:19:38,260 --> 00:19:40,554 - I got something to say. - Yeah? 387 00:19:40,554 --> 00:19:45,393 Uh, Bunny, you see, sometimes things happen, 388 00:19:45,393 --> 00:19:48,604 and... and when you look back on these things, 389 00:19:48,604 --> 00:19:51,023 well, the things you look back on, 390 00:19:51,023 --> 00:19:54,652 well, maybe they didn't happen the way you think they happened. 391 00:19:54,652 --> 00:19:57,738 You wanna say that again? 392 00:19:57,738 --> 00:19:59,824 All right, I'll start over. 393 00:19:59,824 --> 00:20:01,784 It was this way. 394 00:20:01,784 --> 00:20:04,704 You know that thing about Pyle here and that crook? 395 00:20:04,704 --> 00:20:06,997 - Well, it was... - [cashier] Be a nice fella, please, huh? 396 00:20:06,997 --> 00:20:08,708 - Please! - Are you listening to me? 397 00:20:08,708 --> 00:20:11,127 O-Oh! Oh, yeah. I'm sorry. 398 00:20:11,127 --> 00:20:13,629 Look at that guy over there. 399 00:20:13,629 --> 00:20:15,756 [man slurs] I said I wanted a drink! 400 00:20:15,756 --> 00:20:18,175 Look, mister, we don't serve drinks here. 401 00:20:18,175 --> 00:20:20,845 W-Why don't you have a nice cup of coffee, huh? 402 00:20:20,845 --> 00:20:22,388 If I wanted coffee, I'd ask for it. 403 00:20:22,388 --> 00:20:25,725 Boy, I hate people who don't know when to quit. 404 00:20:25,725 --> 00:20:27,935 - [man] I want a drink! - Come on. 405 00:20:27,935 --> 00:20:31,272 [dishes clatter] 406 00:20:36,277 --> 00:20:39,739 - [patrons scream] - He did it again! 407 00:20:44,744 --> 00:20:48,664 - Vince, are you all right? - Yeah, sure. 408 00:20:48,664 --> 00:20:52,877 Talk about lightning striking twice or history repeating itself! 409 00:20:52,877 --> 00:20:54,962 The very same thing happened with that crook. 410 00:20:54,962 --> 00:20:57,923 Sergeant Carter was even sitting in the same booth here. 411 00:20:57,923 --> 00:20:59,133 - What? - That's right. 412 00:20:59,133 --> 00:21:02,470 I wasn't the hero at all. It was Sergeant Carter all along. 413 00:21:02,470 --> 00:21:05,765 - What is this? - That's what we come here to talk about. 414 00:21:05,765 --> 00:21:08,476 That thing that happened with the crook the other night, 415 00:21:08,476 --> 00:21:10,895 that was Sergeant Carter, not me. 416 00:21:10,895 --> 00:21:12,772 - Not you? - That's right. 417 00:21:12,772 --> 00:21:15,858 But he couldn't tell you, on account of he was here with another girl. 418 00:21:15,858 --> 00:21:18,569 I know all about it, and it was truly innocent, 419 00:21:18,569 --> 00:21:20,905 but he didn't wanna take a chance on you finding out 420 00:21:20,905 --> 00:21:24,408 and getting your feelings hurt, so I had to take all the credit, 421 00:21:24,408 --> 00:21:27,286 on account of he likes you so much, he didn't want to see you hurt. 422 00:21:27,286 --> 00:21:29,288 And, well, the truth had to come out, 423 00:21:29,288 --> 00:21:31,957 and that's the reason Sergeant Carter is telling you all this. 424 00:21:31,957 --> 00:21:34,043 Yeah! 425 00:21:34,043 --> 00:21:38,005 Oh, Vince, you mean that you just...? 426 00:21:38,005 --> 00:21:39,799 Oh, Vince! 427 00:21:39,799 --> 00:21:42,885 [Carter laughs] 428 00:21:42,885 --> 00:21:45,262 Well, all's well that ends well! 429 00:21:45,262 --> 00:21:47,306 I guess I'll be going along, 430 00:21:47,306 --> 00:21:50,392 since it looks like everything's ended well. 431 00:21:51,602 --> 00:21:53,729 [Bunny coos] Oh, Vince! 432 00:21:53,729 --> 00:21:55,606 My hero! 433 00:21:55,606 --> 00:21:58,484 - Mm! - [Carter laughs] 434 00:21:58,484 --> 00:22:01,403 You mean that you let Gomer take all the credit 435 00:22:01,403 --> 00:22:03,989 so you wouldn't have to tell me you were here with someone else? 436 00:22:03,989 --> 00:22:07,451 - Well, I didn't think you'd understand. - Oh, Vince... 437 00:22:07,451 --> 00:22:09,245 - Was it anyone I know? - Huh? 438 00:22:09,245 --> 00:22:11,247 The girl you were with, was it anyone I know? 439 00:22:11,247 --> 00:22:13,666 No, no, no, it was just an old friend. That's all. 440 00:22:13,666 --> 00:22:16,126 Ah! Then, why didn't you tell me? 441 00:22:16,126 --> 00:22:18,546 Well, I figured you might not like it, 442 00:22:18,546 --> 00:22:21,048 my being out with a beautiful girl and all. 443 00:22:21,048 --> 00:22:24,176 - Oh? Beautiful, huh? - Well, she's got... 444 00:22:24,176 --> 00:22:26,220 Is that why you were out with her instead of me? 445 00:22:26,220 --> 00:22:28,472 - No, I... - No. No, no, no. 446 00:22:28,472 --> 00:22:32,476 You wanna go out with beautiful girls instead of me, then you just say so! 447 00:22:32,476 --> 00:22:35,896 - Bunny, I didn't say that. - No, I don't need a roof to fall on me! 448 00:22:35,896 --> 00:22:38,774 - I mean, if you want to go out with... - [dramatic music] 449 00:22:40,776 --> 00:22:45,990 Well, at long last, I get to say a few words in my behalf. 450 00:22:45,990 --> 00:22:47,116 How 'bout that? 451 00:22:47,116 --> 00:22:51,287 You know, I've been sittin' on the sidelines a long time, Boyle, 452 00:22:51,287 --> 00:22:54,373 and have I got a coupla things to talk about?! 453 00:22:54,373 --> 00:22:57,334 - Well, I'm ready. How about you, Sergeant? - Anytime. 454 00:22:57,334 --> 00:23:00,713 And don't worry about me freezing up in front of the microphone. 455 00:23:00,713 --> 00:23:05,009 - I've done a lot of this stuff. - Oh, good! 456 00:23:05,009 --> 00:23:07,344 - Ahem! - Ssh! 457 00:23:07,344 --> 00:23:10,139 Hi there! This is Don Mills again with Face to Face. 458 00:23:10,139 --> 00:23:13,601 We're back at Camp Henderson today to interview Sergeant Vincent Carter. 459 00:23:13,601 --> 00:23:16,687 Last night, Sergeant Carter prevented a local restaurant owner 460 00:23:16,687 --> 00:23:18,772 from possible serious injury 461 00:23:18,772 --> 00:23:22,526 when he thwarted a man who was attacking the owner with a bottle. 462 00:23:22,526 --> 00:23:25,487 Sergeant, would you like to tell us about it? 463 00:23:25,487 --> 00:23:28,240 Well, it wasn't much, Don. 464 00:23:28,240 --> 00:23:30,326 It sure was, too! 465 00:23:30,326 --> 00:23:34,413 Now, don't be modest, Sergeant. You deserve all the credit and more. 466 00:23:34,413 --> 00:23:36,665 And you should tell the people how it all happened. 467 00:23:36,665 --> 00:23:39,043 - I know 'cause I was there. - Pyle! 468 00:23:39,043 --> 00:23:41,754 And what a grand story it was, too. 469 00:23:41,754 --> 00:23:43,839 You see, I seen the whole thing. 470 00:23:43,839 --> 00:23:46,550 We was all sitting round this table when it all happened. 471 00:23:46,550 --> 00:23:50,220 See, we'd gone there to meet Miss Bunny, and then this man came in... 38116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.