All language subtitles for Gomer Pyle U S M C S02E20 Sergeant Carter Dates a Pyle 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:05,714 [marching band plays] 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,012 [male announcer] Gomer Pyle, USMC. 3 00:00:14,681 --> 00:00:17,684 Starring Jim Nabors as Gomer Pyle. 4 00:00:19,353 --> 00:00:22,731 Also starring Frank Sutton as Sergeant Carter. 5 00:00:32,950 --> 00:00:34,868 As you were! 6 00:00:34,868 --> 00:00:38,664 Okay, now, here's something you're all gonna be glad to hear, so listen up good. 7 00:00:38,664 --> 00:00:41,416 Headquarters has instructed me to inform you 8 00:00:41,416 --> 00:00:45,087 that this coming Saturday has been designated open house for this base. 9 00:00:45,087 --> 00:00:47,422 - [man] Open house? - Now, for those of you who don't know 10 00:00:47,422 --> 00:00:49,424 what open house means, let me explain. 11 00:00:49,424 --> 00:00:53,845 In the interests of good relations with the American taxpayer, 12 00:00:53,845 --> 00:00:56,515 Headquarters is anxious for you men 13 00:00:56,515 --> 00:00:59,309 to invite your loved ones here to see your base. 14 00:00:59,309 --> 00:01:02,187 That means your mothers, fathers, sisters, brothers, 15 00:01:02,187 --> 00:01:05,857 anyone close to you that you'd like to invite here to take a look around. 16 00:01:05,857 --> 00:01:07,859 - Now... - Excuse me, Sergeant. 17 00:01:07,859 --> 00:01:10,404 - What is it, Pyle? - What if you don't have a sister? 18 00:01:11,280 --> 00:01:14,199 Well, that's tough! Talk to your father about it. That's his problem! 19 00:01:14,199 --> 00:01:17,369 - [all laugh] - Now what do you wanna know? 20 00:01:17,369 --> 00:01:20,664 Should you invite your Aunt Bessie, your Uncle Wilfred, your old dog Trey? 21 00:01:20,664 --> 00:01:24,668 No, sir, I was wonderin' if you'd consider a cousin a loved one. 22 00:01:24,668 --> 00:01:29,214 Anybody, Pyle! Anybody! You can invite anybody you want, loved or unloved. 23 00:01:29,214 --> 00:01:31,300 Just as long as they're part of the general public. 24 00:01:31,300 --> 00:01:33,844 That means mothers, fathers, sisters, brothers... 25 00:01:33,844 --> 00:01:36,680 - I don't have a sister. - I know that! 26 00:01:36,680 --> 00:01:38,557 That's the reason I asked you about cousins. 27 00:01:38,557 --> 00:01:41,727 - Pyle! - This cousin's just like a sister. 28 00:01:41,727 --> 00:01:43,270 Knock it off! 29 00:01:43,270 --> 00:01:45,814 All right, now, one more thing. 30 00:01:45,814 --> 00:01:49,526 I'm supposed to tell you that the windup of this open house 31 00:01:49,526 --> 00:01:52,613 - will be a dance Saturday night. - [all murmur excitedly] 32 00:01:52,613 --> 00:01:56,450 And you can also invite your guest to that dance. 33 00:01:56,450 --> 00:01:59,286 Yes, Pyle, you can invite a cousin. 34 00:01:59,286 --> 00:02:01,538 Right, Sergeant, or a sister. 35 00:02:01,538 --> 00:02:03,915 I thought you said you didn't have a sister. 36 00:02:03,915 --> 00:02:05,917 I don't. But if I did have one, I could ask her. 37 00:02:05,917 --> 00:02:08,128 See, that's why I asked you about cousins. 38 00:02:08,128 --> 00:02:10,380 I do have a cousin, and I was... 39 00:02:12,633 --> 00:02:15,427 And that's who I was gonna invite down was my cousin. 40 00:02:15,427 --> 00:02:18,013 Who you gonna invite down to open house, Duke? 41 00:02:18,013 --> 00:02:20,641 A girl. Who else? Did I say a girl? 42 00:02:20,641 --> 00:02:22,476 Excuse me, fellas, a goddess. 43 00:02:22,476 --> 00:02:24,978 What about you? Who's this cousin you're talking about? 44 00:02:24,978 --> 00:02:27,606 My cousin bridey Pyle up in Stockton. 45 00:02:27,606 --> 00:02:29,816 She's one kin that I haven't seen in just ages 46 00:02:29,816 --> 00:02:33,070 and I know she'd like to come down here and visit. And Stockton ain't that far. 47 00:02:34,821 --> 00:02:37,699 I wonder who Sergeant Carter's gonna invite down to the open house. 48 00:02:37,699 --> 00:02:40,077 I know he hasn't got any kin Iivin' close by. 49 00:02:40,077 --> 00:02:42,913 - My heart bleeds for him. - Shame on you, Duke. 50 00:02:42,913 --> 00:02:45,082 There ain't nothin' lonelier than a man in uniform 51 00:02:45,082 --> 00:02:47,959 that's been left all to hisself on a big family weekend. 52 00:02:47,959 --> 00:02:50,170 I wouldn't worry about it, Gomer. 53 00:02:50,170 --> 00:02:53,924 Of course! That was the reason that the sergeant was so irritated 54 00:02:53,924 --> 00:02:55,717 when I was askin' him them questions. 55 00:02:55,717 --> 00:02:58,220 He didn't have nobody to invite and he felt real bad. 56 00:02:58,220 --> 00:03:01,890 - Forget it, Gomer. - You know something? 57 00:03:01,890 --> 00:03:05,936 We ought to put our heads together and get him somebody to keep company with. 58 00:03:05,936 --> 00:03:08,980 - I think that's what we ought to do. - Are you kidding? 59 00:03:08,980 --> 00:03:11,775 No! I think it'd be a kindly, charitable act 60 00:03:11,775 --> 00:03:13,819 and I think one of us ought to do it. 61 00:03:17,698 --> 00:03:21,368 The reason I didn't ask you in the barracks is that it was a personal matter. 62 00:03:22,119 --> 00:03:25,455 I was just wonderin', do you have any plans? 63 00:03:25,455 --> 00:03:26,915 Huh? 64 00:03:26,915 --> 00:03:31,712 Well... what I mean is, you bein' so busy and all, 65 00:03:31,712 --> 00:03:34,047 you probably hadn't had a chance to think of yourself 66 00:03:34,047 --> 00:03:36,425 and invite somebody special down for the weekend. 67 00:03:37,926 --> 00:03:40,846 Well, I don't see how that's any of your business, Pyle. 68 00:03:40,846 --> 00:03:43,348 Well, you're right, Sergeant, it's none of my business, 69 00:03:43,348 --> 00:03:46,893 but, well, if you hadn't invited somebody down... 70 00:03:46,893 --> 00:03:48,979 Go on, Pyle. I'm hanging on every word. 71 00:03:48,979 --> 00:03:52,232 I've invited my cousin bridey Pyle down from Stockton. 72 00:03:52,232 --> 00:03:55,152 - And? - I thought you might like to know 73 00:03:55,152 --> 00:03:57,237 that I'd consider it an honor and a privilege 74 00:03:57,237 --> 00:03:59,948 if you'd join me and my cousin for the weekend festivities. 75 00:03:59,948 --> 00:04:03,285 - Join you and your cousin? - Uh-huh. Just for companionship 76 00:04:03,285 --> 00:04:05,871 and to have somebody to go to the dance with later on. 77 00:04:05,871 --> 00:04:08,123 No, Pyle, I don't think so. 78 00:04:08,123 --> 00:04:11,793 Well, she's a real nice girl, my cousin bridey. She's smart and a lot of fun. 79 00:04:11,793 --> 00:04:15,464 I remember once when we was kids, she found out I was ticklish right there... 80 00:04:15,464 --> 00:04:17,591 No, Pyle, I'm really not interested. 81 00:04:17,591 --> 00:04:19,301 She's a real good talker, too, Sergeant. 82 00:04:19,301 --> 00:04:21,803 She used to be on the debating team in high school. 83 00:04:21,803 --> 00:04:24,890 But she had to give it up. She broke out every time she had to speak in public. 84 00:04:24,890 --> 00:04:27,267 Pyle, I said no. Now, knock it off! 85 00:04:27,267 --> 00:04:30,604 She knows a little bit about military life. She was in the Girl Scouts. 86 00:04:30,604 --> 00:04:32,439 Out! Out! Out! 87 00:04:32,439 --> 00:04:34,107 Out, out, out, out, out! 88 00:04:36,067 --> 00:04:39,446 [laughs] Did you hear that? 89 00:04:39,446 --> 00:04:42,449 That knucklehead actually wants to fix me up with his cousin. 90 00:04:42,449 --> 00:04:44,576 - Can you believe it? - No kidding! 91 00:04:44,576 --> 00:04:48,371 Yeah, can you imagine what she looks like? I wonder if she wears shoes. 92 00:04:48,371 --> 00:04:52,167 Don't laugh, Sarge. Sometimes guys that look like Pyle have beautiful relatives. 93 00:04:53,168 --> 00:04:54,795 Yeah, I can see it. 94 00:04:54,795 --> 00:04:57,714 There's only one thing worse than Pyle as a man 95 00:04:57,714 --> 00:05:00,550 and that's Pyle as a woman... and with no shoes. 96 00:05:00,550 --> 00:05:02,677 [laughs] 97 00:05:06,056 --> 00:05:09,434 - Hey, Duke. - Oh, Gomer, am I glad to see you. 98 00:05:10,143 --> 00:05:12,813 - Listen, pal, you gotta help me. - What's the matter? 99 00:05:12,813 --> 00:05:15,398 Plenty. Remember that bundle of heaven I was telling you about? 100 00:05:15,398 --> 00:05:18,276 - The one I invited to open house tomorrow? - The one from Phoenix? 101 00:05:18,276 --> 00:05:20,987 The one that's growin' out of all her clothes in that picture? 102 00:05:20,987 --> 00:05:23,365 Yeah, yeah, that's the one. Only she's not in Phoenix. 103 00:05:23,365 --> 00:05:26,660 She's in town right now, a day early, and I'm pulling guard duty tonight! 104 00:05:26,660 --> 00:05:28,912 Oh, that's a shame, Duke. 105 00:05:28,912 --> 00:05:31,289 If I ever needed a pal like you, it's right now. 106 00:05:32,374 --> 00:05:34,960 Well, gosh, Duke, I'd be glad to take guard duty for you, 107 00:05:34,960 --> 00:05:37,295 but you know the sergeant won't let us switch our turns. 108 00:05:37,295 --> 00:05:40,715 I know, I know. So that leaves the next best thing. 109 00:05:40,715 --> 00:05:43,969 Gomer, you gotta look after Francine for me tonight. Will ya? Please? 110 00:05:43,969 --> 00:05:46,930 - Well, golly, Duke, I don't know. - Please, Gomer, you got to! 111 00:05:46,930 --> 00:05:50,559 I can't let that poor girl sit around with nothing to do. It wouldn't be right! 112 00:05:50,559 --> 00:05:52,561 Well, gee, Duke, I understand, but why me? 113 00:05:53,311 --> 00:05:55,856 Because you're the only guy in this outfit I can trust! 114 00:05:55,856 --> 00:05:57,274 - Aww. - No, no, I mean it! 115 00:05:57,274 --> 00:05:59,609 With these wolves around here, I'd lose her in ten seconds 116 00:05:59,609 --> 00:06:01,611 if I didn't have somebody like you around. 117 00:06:01,611 --> 00:06:05,615 Golly, Duke, what'll I do with her, me bein' a perfect stranger and everything? 118 00:06:05,615 --> 00:06:09,411 Gomer, believe me, she's a doll. You'll be proud being seen with her wherever you go. 119 00:06:10,495 --> 00:06:13,707 What will we talk about? I never have even been to Phoenix. 120 00:06:13,707 --> 00:06:16,334 Talk about anything. Take her out. She's a good dancer. 121 00:06:16,960 --> 00:06:18,879 Do you think she might like to go to a movie? 122 00:06:18,879 --> 00:06:21,506 - Perfect. Take her to a movie. - It's a Godzilla movie. 123 00:06:21,506 --> 00:06:23,925 - Does she scare easy? - No, no, no, that's great, just great. 124 00:06:23,925 --> 00:06:26,136 A movie couldn't be more perfect. Okay, that's all set. 125 00:06:26,136 --> 00:06:28,430 I'll go phone Francine at the hotel and set it up, huh? 126 00:06:28,430 --> 00:06:31,141 - Thanks, Gomer. You're a real pal. - Okay, Duke, 127 00:06:31,141 --> 00:06:35,770 To tell you the truth, I wasn't keen on seein' this Godzilla movie alone anyway. 128 00:06:38,982 --> 00:06:42,277 [soft piano music] 129 00:06:42,277 --> 00:06:43,945 Mmm! 130 00:06:45,822 --> 00:06:48,158 How did you like the movie, Miss Francine? 131 00:06:48,158 --> 00:06:50,410 Well, I thought it was entertaining. How about you? 132 00:06:50,410 --> 00:06:54,539 Oh, I liked it. It wasn't as scary as I thought it'd be, though. 133 00:06:54,539 --> 00:06:56,750 Either I'm gettin' older or them Godzilla movies 134 00:06:56,750 --> 00:06:58,585 just ain't as scary as they used to be. 135 00:06:58,585 --> 00:07:00,629 Well, I enjoyed it. 136 00:07:01,546 --> 00:07:05,175 Mm! Listen, I wanna thank you for filling in for Duke tonight. 137 00:07:05,175 --> 00:07:08,219 I don't see how I could have made such a silly mistake and come a day too early. 138 00:07:08,219 --> 00:07:10,931 - We're glad to have you, ma'am. - Well, thank you. 139 00:07:16,186 --> 00:07:18,730 Where do you wanna sit, Vince, in a booth or at the counter? 140 00:07:18,730 --> 00:07:20,899 I don't care. Let's just sit over here at the counter. 141 00:07:24,027 --> 00:07:26,154 - What's the matter? - Over there. You see what I see? 142 00:07:28,740 --> 00:07:30,450 Do you think that's... 143 00:07:30,450 --> 00:07:34,663 - No, couldn't be, just couldn't be. - Pyle's cousin. 144 00:07:34,663 --> 00:07:37,040 - Who else? - Maybe it's a date. 145 00:07:37,040 --> 00:07:39,709 Are you kidding? Pyle with a date like that? 146 00:07:39,709 --> 00:07:42,796 No, you were right. You guessed he'd have a relative like that. 147 00:07:42,796 --> 00:07:45,048 And you were wondering if she wore shoes. 148 00:07:45,799 --> 00:07:48,510 She's got shoes... stockings... 149 00:07:49,344 --> 00:07:52,097 - ...and a dress... - Yeah. 150 00:07:52,097 --> 00:07:53,890 And they all fit so nice. 151 00:07:57,644 --> 00:07:59,729 [groans] How do you like that? 152 00:07:59,729 --> 00:08:03,149 You know what I am? A boob. A prize-winning boob. 153 00:08:03,149 --> 00:08:06,736 One look at the law of averages should've told me Pyle had to come up with a winner. 154 00:08:06,736 --> 00:08:09,072 - It never fails, does it? - I should've known! 155 00:08:09,072 --> 00:08:13,576 Af amity is entitled to only one Gomer. Everybody else has to be good-looking. 156 00:08:14,285 --> 00:08:17,205 - There's your proof, right over there. - It figured. It just figured. 157 00:08:18,373 --> 00:08:20,834 When I think of how he stood there pleading with you 158 00:08:20,834 --> 00:08:23,712 - to take her out and you... - Yeah, yeah, don't rub it in. 159 00:08:23,712 --> 00:08:27,966 Okay, so nothing's lost. Why don't you go over there and introduce yourself to her? 160 00:08:27,966 --> 00:08:30,010 I'm sure Pyle still wants you to meet her. 161 00:08:30,885 --> 00:08:34,347 - No, no, no, no, no! - Well, what's the matter? 162 00:08:34,347 --> 00:08:36,891 - That's the way you'd do it, huh? - Well, what's wrong? 163 00:08:37,517 --> 00:08:39,561 You know what you don't have, Boyle? 164 00:08:40,812 --> 00:08:43,148 You don't have any shrewd about you. 165 00:08:43,148 --> 00:08:45,734 If I went over there now, even a knucklehead like Pyle 166 00:08:45,734 --> 00:08:48,945 would see through me like a window. I'd be exposed as a hypocrite. 167 00:08:48,945 --> 00:08:51,906 So we gotta play it with a little shrewd. 168 00:08:51,906 --> 00:08:55,160 - Yeah? - Yeah. I don't approach him now. 169 00:08:55,160 --> 00:08:58,163 I wait until tomorrow, like I never saw his cousin. 170 00:08:58,872 --> 00:09:00,498 - Huh? - Ah! 171 00:09:00,498 --> 00:09:03,376 I must admit, that has more finesse. 172 00:09:03,376 --> 00:09:06,379 - What's that? - Finesse? Uh, shrewd. 173 00:09:06,379 --> 00:09:08,631 Yeah. Yeah! 174 00:09:08,631 --> 00:09:11,593 Tomorrow I'll call Pyle into the duty hut... 175 00:09:12,385 --> 00:09:15,889 ...and then I'll say, "Pyle..." 176 00:09:15,889 --> 00:09:17,682 I've been thinking. 177 00:09:18,767 --> 00:09:20,477 What about, Sergeant? 178 00:09:20,477 --> 00:09:23,605 You know, about what you said yesterday. 179 00:09:23,605 --> 00:09:26,900 About wanting me to meet your cousin and join you for the open house. 180 00:09:27,650 --> 00:09:29,778 - You have? - Uh-huh. 181 00:09:29,778 --> 00:09:32,947 And you know what, Pyle? You touched me. 182 00:09:32,947 --> 00:09:35,075 You touched me right here! 183 00:09:35,075 --> 00:09:37,869 I mean, it ain't every guy that thinks enough of his top kick 184 00:09:37,869 --> 00:09:40,246 that he wants him to meet his loved ones. 185 00:09:40,246 --> 00:09:42,624 And I meant every word of it, Sergeant. Honest, I did. 186 00:09:42,624 --> 00:09:46,169 Yes, sir. There was a lot to what you said, Pyle. 187 00:09:46,169 --> 00:09:50,006 I mean, the more of your relatives I get to know, the more I'll know about you! 188 00:09:50,006 --> 00:09:52,008 And that's my job as a platoon leader, 189 00:09:52,008 --> 00:09:55,303 to learn as much as I can about each and every one of my men, huh? 190 00:09:55,303 --> 00:09:58,389 Go-Olly! That's a wonderful thought, Sergeant. 191 00:09:58,389 --> 00:10:01,601 It's just that I was so busy with my work yesterday, 192 00:10:01,601 --> 00:10:03,686 I really didn't have time to give it any thought. 193 00:10:03,686 --> 00:10:05,647 That's all right, Sergeant. I understand. 194 00:10:05,647 --> 00:10:08,108 I'm glad, Pyle, real glad. 195 00:10:08,108 --> 00:10:11,694 Because the fact of the matter is I would like to meet your cousin, 196 00:10:11,694 --> 00:10:14,072 - just like you suggested. - You would? 197 00:10:14,072 --> 00:10:17,534 In fact, I feel obligated. That is if it ain't too late. 198 00:10:17,534 --> 00:10:21,162 Oh, no, it ain't too late, Sergeant. We'd enjoy havin' you join us. 199 00:10:22,080 --> 00:10:24,707 That's good. That's good. [laughs] 200 00:10:24,707 --> 00:10:27,627 I'll tell you what, Sergeant, at the big dance tonight, 201 00:10:27,627 --> 00:10:31,005 I'll bring cousin bridey over to you and make all the introductions. 202 00:10:31,005 --> 00:10:33,591 Ohh, uh, the dance tonight, huh? 203 00:10:34,425 --> 00:10:37,554 Yeah, well, um... I think I can make it. 204 00:10:37,554 --> 00:10:39,681 Well, it'll be an honor and a privilege if you do. 205 00:10:39,681 --> 00:10:44,269 You know, I really should spend time with the relatives of all my men. 206 00:10:44,269 --> 00:10:46,771 But at least let me start with your cousin. 207 00:10:46,771 --> 00:10:49,190 By the way, uh, what does she look like? 208 00:10:49,941 --> 00:10:52,610 - Well... - No, no, no. Don't tell me. 209 00:10:52,610 --> 00:10:55,780 Let it be a surprise. [laughs] 210 00:10:55,780 --> 00:10:59,492 Anyway, what difference does it make what she looks like? 211 00:10:59,492 --> 00:11:02,620 - Right, Sergeant. - Yes, sir. Okay, Pyle, you're on. 212 00:11:02,620 --> 00:11:04,914 And remember, I ain't making no other plans. 213 00:11:04,914 --> 00:11:07,167 Okay, Sergeant, and thank you. 214 00:11:07,167 --> 00:11:10,044 [laughs] 215 00:11:10,044 --> 00:11:12,505 Huh? Huh? 216 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 - Huh? - Shrewd. 217 00:11:14,924 --> 00:11:16,551 Finetts. 218 00:11:17,927 --> 00:11:20,889 [contemporary dance music plays] 219 00:11:37,780 --> 00:11:41,534 How do I look, Boyle? Everything in order? How are the creases holding up? 220 00:11:41,534 --> 00:11:45,580 A-okay, Sarge. All conditions are go. You'll knock her dead. 221 00:11:45,580 --> 00:11:47,916 - Naturally. - Yeah, you look just right for a guy 222 00:11:47,916 --> 00:11:50,585 who's gonna learn about one of his men from a cousin. 223 00:11:50,585 --> 00:11:52,170 Huh? 224 00:11:52,170 --> 00:11:55,381 - Ohh, yeah. - [both laugh] 225 00:12:05,099 --> 00:12:06,935 - Vince! Hey, Vince! - Huh? 226 00:12:06,935 --> 00:12:08,186 There she is. She just came in. 227 00:12:11,856 --> 00:12:13,608 Yeah. 228 00:12:13,608 --> 00:12:16,778 Even better than last night. She's a goddess. 229 00:12:16,778 --> 00:12:19,280 And she's Pyle's cousin. 230 00:12:19,280 --> 00:12:21,950 - Don't remind me. - Say, where is he, anyway? 231 00:12:21,950 --> 00:12:25,411 - You don't suppose she came alone? - No. He'll be in. 232 00:12:25,411 --> 00:12:29,207 He's probably checking her coat. Look, we'll wait right here and... 233 00:12:36,130 --> 00:12:39,926 How do you like that? He let Slater take his cousin out instead of me! 234 00:12:39,926 --> 00:12:42,595 - Can you believe it? - It doesn't sound like Pyle. 235 00:12:42,595 --> 00:12:45,348 It sounds! It sounds! He double-crossed me is what! 236 00:12:45,348 --> 00:12:46,766 Hey! Slater! 237 00:12:49,519 --> 00:12:52,563 Over here! You... here! 238 00:12:52,563 --> 00:12:55,608 - What's wrong? - It's my sarge. 239 00:12:55,608 --> 00:12:57,360 What does he want? 240 00:12:57,360 --> 00:12:59,654 I don't know, but I better get over there and find out. 241 00:13:03,741 --> 00:13:07,704 [contemporary dance music plays] 242 00:13:08,371 --> 00:13:10,790 - What's up, Sarge? - You tell me, Slater, you tell me! 243 00:13:10,790 --> 00:13:13,334 I wanna know what you're doing with that girl. 244 00:13:13,334 --> 00:13:15,128 - That's my date. - Yeah? 245 00:13:15,128 --> 00:13:18,965 And how much finagling did you have to do with Pyle to get him to turn her over? 246 00:13:18,965 --> 00:13:21,801 - Pyle? What's he got to do with this? - Don't play dumb, Slater. 247 00:13:21,801 --> 00:13:24,095 That's Pyle's cousin. What are you doing horning in? 248 00:13:24,095 --> 00:13:26,055 Well, Sarge, there must be some mistake here. 249 00:13:26,055 --> 00:13:28,141 That's Francine Gorski, an old girlfriend of mine. 250 00:13:28,141 --> 00:13:29,350 Huh? 251 00:13:29,350 --> 00:13:31,436 Yeah. I paid her car fare all the way from Phoenix. 252 00:13:31,436 --> 00:13:35,189 - She's my date for the open house. - Well, I saw Pyle out with her last night. 253 00:13:35,189 --> 00:13:38,484 - What was he doing with her? - Oh, wait a minute, Sarge. 254 00:13:38,484 --> 00:13:42,280 Francine was with Gomer last night. He was just looking after my investment for me 255 00:13:42,280 --> 00:13:44,407 while I was walking guard duty. 256 00:13:44,407 --> 00:13:46,492 But that's my date. Cute, huh, Sarge? 257 00:13:53,291 --> 00:13:55,418 Then where's Pyle's cousin? 258 00:13:57,837 --> 00:14:00,089 I suddenly got a kinda sick feeling. 259 00:14:00,882 --> 00:14:03,843 I'm getting the feeling that Pyle's cousin is gonna be 260 00:14:03,843 --> 00:14:06,804 just like I thought she was in the very beginning. 261 00:14:07,805 --> 00:14:09,807 Looking like him... 262 00:14:10,558 --> 00:14:12,643 ...and with no shoes. 263 00:14:16,064 --> 00:14:18,232 [sighs] 264 00:14:22,111 --> 00:14:25,031 What are you gonna do? Stick around and wait for Pyle's cousin? 265 00:14:25,031 --> 00:14:27,784 Are you kidding?! I'm leaving! 266 00:14:27,784 --> 00:14:30,036 Wait a minute, Sarge. What about the theory? 267 00:14:30,036 --> 00:14:32,497 - Remember the law of averages? - Forget it. 268 00:14:32,497 --> 00:14:35,750 The only law I wanna remember right now is the first law of nature, 269 00:14:35,750 --> 00:14:38,503 - survival of the fittest. - Yeah, but suppose the theory is right. 270 00:14:38,503 --> 00:14:41,297 Suppose Pyle's cousin turns out to be a winner after all. 271 00:14:41,297 --> 00:14:43,383 Why run? Wait and see. 272 00:14:43,383 --> 00:14:46,052 Yeah, maybe you're right. 273 00:14:46,052 --> 00:14:48,304 The least I can do is give it a chance. 274 00:14:48,304 --> 00:14:50,640 - Why not? - Yeah! 275 00:14:50,640 --> 00:14:53,434 I can just keep a sharp lookout from over here. 276 00:14:53,434 --> 00:14:57,063 If she turns out to be what I think she is, then I can leave. 277 00:15:05,238 --> 00:15:07,657 - Hey there, Roger. - Hey, what do you say, Pyle? 278 00:15:07,657 --> 00:15:09,575 You haven't seen Sergeant Carter, have you? 279 00:15:09,575 --> 00:15:11,494 No, I'm afraid not. 280 00:15:11,494 --> 00:15:13,996 Oh, by the way, Pyle, this is my sister, Cynthia. 281 00:15:13,996 --> 00:15:16,124 - How do you do? - I'm pleased to know you, ma'am. 282 00:15:16,124 --> 00:15:18,418 Now, you just stand fast, sis. I'll go check your coat. 283 00:15:18,418 --> 00:15:22,004 - Okay. - Everybody's really havin' a fine time. 284 00:15:22,004 --> 00:15:25,675 I think this open house was a real fine idea, just a real fine idea. 285 00:15:26,759 --> 00:15:29,011 Here you are, Vince, a little refreshment. 286 00:15:29,011 --> 00:15:32,723 Oh, thanks, Boyle. I'm gonna need all the energy I can get. 287 00:15:39,564 --> 00:15:41,816 I'm speechless. 288 00:15:41,816 --> 00:15:44,944 100% deaf, dumb and speechless! 289 00:15:44,944 --> 00:15:46,529 Holy smoke! 290 00:15:47,405 --> 00:15:49,615 Well, what do you think of the theory now, huh? 291 00:15:49,615 --> 00:15:53,661 See? That's Pyle's cousin. And that's more like it. 292 00:15:55,079 --> 00:15:57,123 Hey! Hey, Sergeant Carter! 293 00:15:58,124 --> 00:16:02,253 Excuse me, ma'am. There's my sergeant and I've been lookin' all over for him. 294 00:16:02,253 --> 00:16:05,673 Holy suffering! I'll never survive the introduction! 295 00:16:05,673 --> 00:16:07,550 I gotta get out of here! 296 00:16:11,554 --> 00:16:14,390 Excuse me, Corporal, didn't I just see you talkin' to the sergeant? 297 00:16:14,390 --> 00:16:19,228 - Uh, yeah, yeah, but he had to go. - Do you happen to know where he went? 298 00:16:19,228 --> 00:16:23,608 Hm? Well, he, uh suddenly remembered he wanted to check the area. 299 00:16:23,608 --> 00:16:25,860 Yeah, that's it. He wanted to check the area. 300 00:16:25,860 --> 00:16:30,198 - Well, is he comin' back? - Uh, well, uh... I don't know, Pyle. 301 00:16:30,198 --> 00:16:32,158 He might. Then again, he might not. 302 00:16:32,158 --> 00:16:35,620 Well, that's too bad. I wanted to tell him my cousin's bus from Stockton 303 00:16:35,620 --> 00:16:38,498 - was gonna be a little late. - You mean she isn't here yet? 304 00:16:38,498 --> 00:16:41,709 Well, that's what I wanted to tell the sergeant, that her bus was delayed. 305 00:16:41,709 --> 00:16:44,712 But that girl I saw you standing with over by the entrance, who was that? 306 00:16:44,712 --> 00:16:48,633 Oh, that's Private Morrissey's sister. Her name's Cynthia. She's real nice, too. 307 00:16:48,633 --> 00:16:50,635 Oh, yeah. Real nice. 308 00:16:50,635 --> 00:16:53,471 I better go see if I can find the sergeant and see if he's coming back. 309 00:16:53,471 --> 00:16:56,140 He'll really be disappointed if he don't meet cousin bridey. 310 00:16:56,140 --> 00:16:57,308 Yeah. 311 00:16:59,602 --> 00:17:01,145 Vince! 312 00:17:09,195 --> 00:17:10,821 Sergeant? 313 00:17:10,821 --> 00:17:12,949 Sergeant Carter, are you out here? 314 00:17:22,416 --> 00:17:24,669 Sergeant? Sergeant Carter? 315 00:17:42,186 --> 00:17:43,521 Sergeant? 316 00:17:44,230 --> 00:17:45,773 Sergeant Carter? 317 00:17:47,441 --> 00:17:49,652 Are you back there, Sergeant? 318 00:18:02,790 --> 00:18:05,960 I wonder what's happened to cousin bridey. She should've been here by now. 319 00:18:05,960 --> 00:18:09,088 - Don't worry, Gomer, she'll show up. - And she'll have a lovely time, too, 320 00:18:09,088 --> 00:18:12,341 - sergeant or no sergeant. - Well, I sure hope so. 321 00:18:13,175 --> 00:18:16,345 Well, I better go stand by the door so she can recognize me better. 322 00:18:16,345 --> 00:18:18,931 Last time she seen me, I wasn't full-grown. 323 00:18:18,931 --> 00:18:21,017 What say we have another go at the light fantastic? 324 00:18:21,017 --> 00:18:22,560 Love to. 325 00:18:34,905 --> 00:18:36,490 [rapid footsteps] 326 00:18:36,490 --> 00:18:38,951 [Boyle] Vince! Hey, Vince! It's me, Boyle! 327 00:18:38,951 --> 00:18:41,704 Oh, it's you. For a minute, I thought it was Pyle. 328 00:18:41,704 --> 00:18:44,540 - He's been chasing me all over the place. - Well, you can quit running. 329 00:18:44,540 --> 00:18:46,709 - That girl wasn't his cousin after all. - Huh? 330 00:18:46,709 --> 00:18:48,461 No, she's Morrissey's sister. 331 00:18:48,461 --> 00:18:51,130 Pyle was just trying to tell you that his cousin's bus was late. 332 00:18:51,130 --> 00:18:54,008 - You're pulling my leg. - So help me, Vince, she ain't here. 333 00:18:54,008 --> 00:18:57,803 In fact, she may not even come at all. Say, uh, what are you doing? 334 00:18:57,803 --> 00:18:59,597 Where were you going just now? 335 00:18:59,597 --> 00:19:02,183 I just thought I'd go into town for a while. 336 00:19:02,183 --> 00:19:05,770 You know what? Now it's beginning to bug me. I'm curious. 337 00:19:05,770 --> 00:19:08,773 - Huh? - What does Pyle's cousin look like? 338 00:19:08,773 --> 00:19:12,693 - Is she pretty, ugly, what? - Yeah. 339 00:19:12,693 --> 00:19:15,696 You know what I'm gonna do? I'm going back to that dance to find out. 340 00:19:15,696 --> 00:19:18,491 - The law of averages? - Who knows? 341 00:19:18,491 --> 00:19:21,869 But this time I'm gonna play it safe, real safe. 342 00:19:24,580 --> 00:19:27,667 [slow dance music plays] 343 00:19:29,210 --> 00:19:31,712 Vince! Hey, Vince! 344 00:19:31,712 --> 00:19:33,214 What? Is she here? 345 00:19:33,214 --> 00:19:35,132 No. I just wanted to make sure you were still there. 346 00:19:36,050 --> 00:19:38,803 - I'm here, I'm here. Where's Pyle? - He's still over there by the door. 347 00:19:51,440 --> 00:19:54,652 Gomer, I just can't get over how much you've changed! 348 00:19:54,652 --> 00:19:57,363 Golly, you've changed, too! You really changed! 349 00:19:57,363 --> 00:19:59,573 And just think, just a few years ago, 350 00:19:59,573 --> 00:20:02,284 you was gettin' into the picture show with me for half-price. 351 00:20:02,284 --> 00:20:04,036 [laughs] 352 00:20:04,036 --> 00:20:08,416 Tell me I'm dreaming, Boyle. Tell me it's one of them mirages! 353 00:20:08,416 --> 00:20:12,837 How about that? The law of averages worked after all. Isn't that something? 354 00:20:13,587 --> 00:20:16,382 Come on. Give me a hand. On the double. 355 00:20:16,382 --> 00:20:18,509 Hey, the theory really worked! 356 00:20:18,509 --> 00:20:21,095 Yeah. But I'm still glad I played it safe. 357 00:20:21,095 --> 00:20:24,682 You never know about them things until the last minute. Oh, boy. 358 00:20:24,682 --> 00:20:28,185 - It's good to see you, it really is. - Oh, and it's good to see you, too, Gomer. 359 00:20:28,185 --> 00:20:30,229 - You look marvelous! - Pyle! 360 00:20:30,229 --> 00:20:33,482 - I've been looking all over for you. - Hi, Sergeant. You've been lookin' for me? 361 00:20:33,482 --> 00:20:36,819 - Well, I've been lookin' for you. - You have? 362 00:20:36,819 --> 00:20:38,946 Well, I've been around here all the time. 363 00:20:38,946 --> 00:20:40,489 - Where did you look? - Well, I... 364 00:20:40,489 --> 00:20:43,617 Aren't you gonna introduce me to your cousin? This is your cousin? 365 00:20:43,617 --> 00:20:46,245 My cousin? Oh, no, this ain't my cousin. 366 00:20:46,245 --> 00:20:48,664 This is Flora Beitermeyer, my cousin's best friend. 367 00:20:49,790 --> 00:20:52,168 - Huh? - She come all the way down from Stockton 368 00:20:52,168 --> 00:20:54,837 with my cousin bridey, just to see me. Ain't that some surprise? 369 00:20:55,629 --> 00:20:58,966 - Yeah, it sure is. - I didn't even know she was in Stockton, 370 00:20:58,966 --> 00:21:01,218 and then she decided to come down with cousin bridey. 371 00:21:01,218 --> 00:21:03,929 - That's who you wanna meet. - Yeah. 372 00:21:04,722 --> 00:21:07,057 - Where is cousin bridey? - Oh, she'll be right back. 373 00:21:07,057 --> 00:21:09,685 She went to the powder room to freshen up a bit. 374 00:21:09,685 --> 00:21:11,771 - Oh? - Here she is now! 375 00:21:12,980 --> 00:21:15,608 - Gomer! - [Gomer] bridey! 376 00:21:15,608 --> 00:21:17,777 [both laugh] 377 00:21:19,069 --> 00:21:21,447 Come here. I want you to meet my sergeant, Sergeant Carter. 378 00:21:21,447 --> 00:21:25,034 - He's been lookin' forward to meetin' you. - [Bridey] How do you do? 379 00:21:25,034 --> 00:21:27,203 I wrote cousin bridey all about you, Sergeant, 380 00:21:27,203 --> 00:21:29,538 so she knows exactly what a fine person you are. 381 00:21:29,538 --> 00:21:33,751 - Just like you was old friends. - That's nice of you, Pyle. Real nice. 382 00:21:33,751 --> 00:21:36,712 So, you're Gomer's sergeant! 383 00:21:36,712 --> 00:21:38,964 He's a lot shorter than I thought he'd be. 384 00:21:38,964 --> 00:21:42,676 [Gomer] Just listen to me, spoutin' off here like I was a regular matchmaker, 385 00:21:42,676 --> 00:21:45,304 when I ought to be lettin' you get acquainted on the dance floor. 386 00:21:45,304 --> 00:21:47,056 Go on, Sergeant! 387 00:21:47,056 --> 00:21:49,975 [slow music plays] 388 00:22:07,493 --> 00:22:09,620 That was when I was 14. 389 00:22:09,620 --> 00:22:12,248 When I was 15, we moved to Stockton. 390 00:22:12,248 --> 00:22:14,250 Daddy bought a farm there. 391 00:22:14,250 --> 00:22:17,837 Well, I didn't think I was gonna like it there, but I did. 392 00:22:17,837 --> 00:22:20,256 [laughs] 393 00:22:20,256 --> 00:22:23,467 Of course, high school, that was the most fun. 394 00:22:23,467 --> 00:22:28,931 In my second year, I was elected president of the 4-H club! 395 00:22:28,931 --> 00:22:32,226 Well, we had all these fun projects to do, 396 00:22:32,226 --> 00:22:34,770 and you know what I picked as my project? 397 00:22:34,770 --> 00:22:36,188 - I was... - Excuse me, bridey. 398 00:22:36,188 --> 00:22:39,316 What do you say I get us some more punch, huh? 399 00:22:39,316 --> 00:22:43,362 I'm just dying of thirst, what with the smoke and all. [laughs] 400 00:22:43,362 --> 00:22:45,489 [laughs] 401 00:22:57,126 --> 00:22:59,920 - Hey, Vince. Where are you going? - I gotta get out of here. 402 00:22:59,920 --> 00:23:01,589 Look, Chuck, do me a favor. 403 00:23:01,589 --> 00:23:04,258 Go over to Pyle's table and tell him I just got an emergency call. 404 00:23:04,258 --> 00:23:06,677 - Huh? - Tell him Headquarters called, anything! 405 00:23:06,677 --> 00:23:09,096 - Just get me off the hook! - Vince, you can't do that. 406 00:23:09,096 --> 00:23:12,600 - Oh, can't I? Just watch me. - [Gomer] Hey, Sergeant, wait a minute! 407 00:23:12,600 --> 00:23:16,937 Oh, look, Pyle, I'm sorry, but I just got an emergency call. Top priority. 408 00:23:16,937 --> 00:23:19,732 I gotta get right back to the duty hut. I ain't got a moment to lose. 409 00:23:19,732 --> 00:23:21,734 - That's too bad. - Yeah, I know, Pyle, 410 00:23:21,734 --> 00:23:25,821 but that's the service for you, work before pleasure. [laughs] 411 00:23:25,821 --> 00:23:29,617 Gosh. Bein' that I hadn't spent any time with cousin bridey alone 412 00:23:29,617 --> 00:23:32,536 to catch up on the family's doings, I was hopin' you might switch 413 00:23:32,536 --> 00:23:36,624 and spend some time with Miss Flora. You hadn't hardly spent any time with her. 414 00:23:36,624 --> 00:23:39,376 Flora! Well, gee, I... 415 00:23:39,376 --> 00:23:42,087 And I was really looking forward to it, too, Sergeant, 416 00:23:42,087 --> 00:23:44,465 but, well, if you have work... 417 00:23:44,465 --> 00:23:46,592 - Well, I... - If you've got work to do, Sergeant, 418 00:23:46,592 --> 00:23:49,720 you just go right ahead and do it. The corporal will be glad to take your place. 419 00:23:49,720 --> 00:23:51,931 - Won't you, Corporal Boyle? - Well... 420 00:23:51,931 --> 00:23:55,893 - Y'all go on and dance and have fun. - But, uh... 421 00:23:55,893 --> 00:23:58,854 If you've got work to do, Sergeant, you just go right ahead and do it. 422 00:23:58,854 --> 00:24:01,690 And don't worry. Like you say, that's the service. 36737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.