All language subtitles for Gomer Pyle U S M C S01E22 Officer Candidate Gomer Pyle 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,254 [marching band playing] 2 00:00:09,092 --> 00:00:11,720 [male announcer] Gomer Pyle - USMC. 3 00:00:13,472 --> 00:00:15,974 Starring Jim Nabors as Gomer Pyle. 4 00:00:18,101 --> 00:00:21,688 Also starring Frank Sutton as Sergeant Carter. 5 00:00:37,454 --> 00:00:40,165 They blow this inspection, I'll kill 'em, I'll kill 'em! 6 00:00:40,165 --> 00:00:41,250 Keep your eye out. 7 00:00:42,292 --> 00:00:45,254 Come on, Slater! Get those ammunition boxes straightened out! 8 00:00:45,254 --> 00:00:48,298 That top blanket there, right there! Fold it! 9 00:00:48,298 --> 00:00:50,008 Don't make so much dust, Pyle! 10 00:00:50,008 --> 00:00:52,386 Inspection party, just Ieavin' the barracks, heading this way. 11 00:00:52,970 --> 00:00:56,223 Do you call that sweeping? There's an inch of dust under there! 12 00:00:56,223 --> 00:00:58,559 All right, secure from up there! 13 00:01:00,811 --> 00:01:03,605 Hey, Duke, help me move this, would you? 14 00:01:05,941 --> 00:01:07,192 All right, here they come. 15 00:01:07,192 --> 00:01:08,652 You guys, line up, right over here. 16 00:01:08,652 --> 00:01:10,404 Hey, Duke, just a second more. 17 00:01:13,991 --> 00:01:15,284 Good morning, sir. 18 00:01:15,284 --> 00:01:17,703 Company "B" supply room ready for inspection, sir. 19 00:01:17,703 --> 00:01:19,162 [crashing] 20 00:01:28,297 --> 00:01:30,090 Attention! 21 00:01:37,723 --> 00:01:39,308 I was movin' it to clean under it, 22 00:01:39,308 --> 00:01:41,518 and I kind of lost my purchase on it. 23 00:01:47,733 --> 00:01:49,651 See you a minute, Sergeant? 24 00:01:52,487 --> 00:01:54,990 What kind of a careless, inefficient Marine is that, Sergeant? 25 00:01:54,990 --> 00:01:56,074 Well, sir... 26 00:01:56,074 --> 00:01:58,744 Is that an example of the kind of training he gets from you? 27 00:01:58,744 --> 00:02:00,412 - Sir, I... - As you were. 28 00:02:02,581 --> 00:02:04,291 Take care of that, Sergeant. 29 00:02:04,291 --> 00:02:05,792 Aye, aye, sir. 30 00:02:10,631 --> 00:02:12,341 [metal clanging] 31 00:02:17,971 --> 00:02:20,766 Oh, forget it, Vince. Just an accident. 32 00:02:20,766 --> 00:02:21,892 They happen. 33 00:02:21,892 --> 00:02:23,977 But why always to me? 34 00:02:23,977 --> 00:02:25,646 Why me? 35 00:02:25,646 --> 00:02:28,065 16 years I put in, right? 36 00:02:28,065 --> 00:02:30,359 So here I am, a platoon sergeant. 37 00:02:30,359 --> 00:02:32,361 Three up, two down, right? 38 00:02:32,361 --> 00:02:33,528 Big deal. 39 00:02:33,528 --> 00:02:35,072 This gives me the privilege 40 00:02:35,072 --> 00:02:36,948 of being stuck, night and day, 41 00:02:36,948 --> 00:02:40,160 with them left-footed, birdbrained foul-ups! 42 00:02:40,160 --> 00:02:43,038 And what do I get out of it? Nothin' but aggravation! 43 00:02:43,038 --> 00:02:46,375 - Vince, it ain't that bad! - What's to be my future? 44 00:02:46,375 --> 00:02:49,211 Another 16 years of more aggravation, more knuckleheads? 45 00:02:50,003 --> 00:02:51,797 I-Is this to be my destiny, 46 00:02:51,797 --> 00:02:54,049 life among the savages? 47 00:02:54,049 --> 00:02:56,843 Look, Vince, it didn't really bother the Captain. 48 00:02:56,843 --> 00:02:58,053 No? 49 00:02:58,053 --> 00:03:00,389 You didn't hear him chew me out! 50 00:03:00,389 --> 00:03:02,766 And why should it bother him, huh? 51 00:03:02,766 --> 00:03:05,894 He doesn't have to spend night and day with them clowns! 52 00:03:05,894 --> 00:03:07,896 He doesn't have to take the rap for their foul-ups! 53 00:03:07,896 --> 00:03:09,523 Not him! No! 54 00:03:09,523 --> 00:03:13,193 All he has to do is say, "Take care of it, Sergeant! 55 00:03:13,193 --> 00:03:15,362 Take care of it, Sergeant." 56 00:03:15,362 --> 00:03:17,447 And then he cuts out! 57 00:03:17,447 --> 00:03:20,325 This doesn't mean anything to him! He's an officer! 58 00:03:21,993 --> 00:03:23,662 That's the life, Nick. 59 00:03:24,579 --> 00:03:27,416 All right. So why don't you become an officer? 60 00:03:27,416 --> 00:03:29,626 Here it is, for the bulletin board. 61 00:03:29,626 --> 00:03:32,087 "Aptitude tests will be given Tuesday at 0800. 62 00:03:32,087 --> 00:03:34,214 Open to all enlisted personnel 63 00:03:34,214 --> 00:03:37,134 interested in applying for the Officers' Training Program." 64 00:03:45,225 --> 00:03:46,727 [cracking knuckles] 65 00:03:58,822 --> 00:04:00,574 You mean, you would? 66 00:04:02,200 --> 00:04:03,535 Why not? 67 00:04:03,535 --> 00:04:05,036 Vince... 68 00:04:05,036 --> 00:04:08,331 I've put in my time. I've done my bit. 69 00:04:08,331 --> 00:04:10,834 Let some other guy with the stripes take the beating! 70 00:04:10,834 --> 00:04:12,210 I'll be the officer. 71 00:04:12,210 --> 00:04:14,463 I'll be the one who only has to say, 72 00:04:14,463 --> 00:04:16,006 "Take care of it, Sergeant." Yeah, yeah. 73 00:04:16,006 --> 00:04:18,759 Sarge, listen. Now, bein' an officer ain't all that easy. 74 00:04:18,759 --> 00:04:20,051 I--I mean, it's a whole different life... 75 00:04:20,051 --> 00:04:21,762 Yeah, I should have done this years ago! 76 00:04:21,762 --> 00:04:23,638 I'll get that bar on my shoulder, 77 00:04:23,638 --> 00:04:25,682 the passport to a better life. 78 00:04:25,682 --> 00:04:29,311 Then I can mingle amongst gentlemen, civilized human beings, 79 00:04:29,311 --> 00:04:32,105 instead of that bunch of cockeyed clowns out there. 80 00:04:32,105 --> 00:04:35,776 It'll be a relief just to be with people who can talk English good. 81 00:04:51,750 --> 00:04:53,627 Sir, real trouble. 82 00:04:53,627 --> 00:04:55,754 Private Morgan is AWOL, 83 00:04:55,754 --> 00:04:57,255 Piersackey smashed up his jeep, 84 00:04:57,255 --> 00:04:59,508 Schmidt is in jail for fighting with a sailor, 85 00:04:59,508 --> 00:05:01,009 Slater blew up the arsenal, 86 00:05:01,009 --> 00:05:04,429 and Gomer Pyle accidentally set fire to the mess hall. 87 00:05:05,222 --> 00:05:07,349 Well, take care of it, Sergeant. 88 00:05:08,475 --> 00:05:09,976 Aye, aye, sir. 89 00:05:10,727 --> 00:05:12,437 Hmm? Oh. 90 00:05:29,454 --> 00:05:32,290 If you want me, I'll be over signing up for that exam 91 00:05:32,290 --> 00:05:33,917 for the Officer Training Program. 92 00:05:33,917 --> 00:05:36,294 You sure you wanna go through with it? 93 00:05:38,129 --> 00:05:40,298 But I just got to go in there and tell the Sergeant 94 00:05:40,298 --> 00:05:42,592 how sorry I am I messed up his inspection. 95 00:05:42,592 --> 00:05:45,345 Bad, bad idea. Better you stay away and let him forget it. 96 00:05:45,345 --> 00:05:47,097 You go in there now, he'll bite your head off 97 00:05:47,097 --> 00:05:48,807 and chew up the rest of you, too. 98 00:05:48,807 --> 00:05:51,351 Not the Sergeant. He ain't the type to be mean about it. 99 00:05:51,351 --> 00:05:53,019 He's much too fine a man. 100 00:05:53,019 --> 00:05:55,689 Gomer, believe me, he'll take one look... [grunts] 101 00:05:57,148 --> 00:05:59,067 Say, Sergeant, I just came by 102 00:05:59,067 --> 00:06:01,862 to tell you how truly sorry I am about what happened. 103 00:06:01,862 --> 00:06:03,864 Don't you give it a thought, Pyle. 104 00:06:03,864 --> 00:06:06,575 Not a thought, it means nothing at all. 105 00:06:07,868 --> 00:06:09,035 See? 106 00:06:09,035 --> 00:06:11,204 I told you he wouldn't be mad at all. 107 00:06:11,204 --> 00:06:13,498 Just like I said, he's a fine man, 108 00:06:13,498 --> 00:06:15,750 just about the finest there is. 109 00:06:17,335 --> 00:06:18,712 Somethin' important? 110 00:06:19,129 --> 00:06:21,840 Notice for Officers' Training, they're holding interviews. 111 00:06:21,840 --> 00:06:22,757 - Yeah? - Yeah. 112 00:06:22,757 --> 00:06:24,467 - Guess who's gonna take the test? - You? 113 00:06:24,467 --> 00:06:26,678 Nope. Sergeant Carter. 114 00:06:26,678 --> 00:06:28,555 He ain't! 115 00:06:28,555 --> 00:06:30,932 Well, did you ever in all your put-togethers? 116 00:06:30,932 --> 00:06:32,976 Sergeant Carter's gonna get to be a lieutenant? 117 00:06:32,976 --> 00:06:34,477 That's right. 118 00:06:37,439 --> 00:06:39,649 Well, that means he'll be goin' to officers' school, 119 00:06:39,649 --> 00:06:41,192 and we won't be seein' him no more. 120 00:06:41,359 --> 00:06:43,320 Yeah. Isn't that sad? 121 00:06:43,945 --> 00:06:47,198 I just can't imagine things around here without Sergeant Carter. 122 00:06:47,198 --> 00:06:50,493 Why, he's been with us straight through boot camp. 123 00:06:50,493 --> 00:06:52,537 Of course, I do wish him the best. 124 00:06:52,537 --> 00:06:55,415 For heck's sake, though, I'd sure hate to see him go. 125 00:06:55,415 --> 00:06:58,501 He's such a fine man, I'd like to continue to serve with him. 126 00:06:58,501 --> 00:06:59,544 Well, you can. 127 00:06:59,878 --> 00:07:01,755 Why don't you apply for the Officer Training Program? 128 00:07:01,755 --> 00:07:03,423 - Huh? - Take the test then you can 129 00:07:03,423 --> 00:07:04,883 be together again. 130 00:07:05,592 --> 00:07:06,968 You think I ought to? 131 00:07:06,968 --> 00:07:09,262 Why not? You too can be an officer, Gomer. 132 00:07:09,971 --> 00:07:12,807 But could a... Could a private take this test? 133 00:07:12,807 --> 00:07:16,227 Take it? You not only can take it, it's your duty. 134 00:07:16,227 --> 00:07:18,521 Where else are they gonna find the future leaders of the Corps 135 00:07:18,521 --> 00:07:20,231 if not among men like us? 136 00:07:20,231 --> 00:07:23,151 And besides, you'll get to stay with your buddy. 137 00:07:24,194 --> 00:07:26,321 By your leave, sir. 138 00:07:30,533 --> 00:07:32,619 No, I mean it. Gomer, an officer? 139 00:07:32,619 --> 00:07:34,537 You mean, he's takin' the test for real? 140 00:07:34,537 --> 00:07:35,747 I was there when he was askin' about it. 141 00:07:35,747 --> 00:07:37,374 But I didn't think he was serious. 142 00:07:37,374 --> 00:07:38,667 [all laughing] 143 00:07:39,542 --> 00:07:41,086 Ten-hut! 144 00:07:45,298 --> 00:07:47,342 Who are we at attention for? 145 00:07:47,342 --> 00:07:48,927 Lieutenant Pyle. 146 00:07:50,845 --> 00:07:51,930 Huh? 147 00:07:52,639 --> 00:07:54,182 You're gonna become a lieutenant, aren't you, sir? 148 00:07:54,182 --> 00:07:56,351 Aw, come on, Duke. All I done was... 149 00:07:56,351 --> 00:07:57,352 What are we standing around for? 150 00:07:57,352 --> 00:07:59,104 Let's make the Lieutenant comfortable! 151 00:07:59,104 --> 00:08:02,148 Come over here, sir. Pillow, pillow, pillow! 152 00:08:02,148 --> 00:08:04,567 Have a seat, sir. Right here. 153 00:08:04,567 --> 00:08:06,069 Let me get those shoes, Lieutenant. 154 00:08:06,069 --> 00:08:07,988 Spot of dust there, sir. 155 00:08:07,988 --> 00:08:11,116 Shall I get your jeep, drive you to the Officers' Club, sir? 156 00:08:11,116 --> 00:08:12,534 Yes, yes! His bars! His bars! 157 00:08:12,534 --> 00:08:14,369 Get the lieutenant his bars! 158 00:08:14,369 --> 00:08:16,121 And salute! 159 00:08:17,038 --> 00:08:19,165 Oh, come on, Duke. 160 00:08:27,257 --> 00:08:29,342 Relax, Sarge, take it easy. 161 00:08:29,342 --> 00:08:31,302 I'm relaxed, I'm perfectly relaxed. 162 00:08:31,302 --> 00:08:33,972 It's only an aptitude test, no military stuff, just general. 163 00:08:33,972 --> 00:08:36,016 - 100 true and false questions. - Yeah, yeah. 164 00:08:36,016 --> 00:08:37,142 You know, Benson told me 165 00:08:37,142 --> 00:08:39,102 the trick is you gotta put down the first answer 166 00:08:39,102 --> 00:08:40,395 that comes to your head. 167 00:08:40,395 --> 00:08:42,397 That's usually right, and don't stew on 'em too long. 168 00:08:42,397 --> 00:08:44,816 Oh, yeah, and you gotta be relaxed. 169 00:08:44,816 --> 00:08:46,818 How many times do I have to tell you, I'm relaxed, I'm relaxed! 170 00:08:46,818 --> 00:08:49,320 All right, all right. I'll see you later. 171 00:09:02,083 --> 00:09:04,002 Hey, Sergeant! 172 00:09:04,002 --> 00:09:05,378 What are you doing here? 173 00:09:05,378 --> 00:09:08,089 I'm plannin' on takin' that there test. 174 00:09:08,089 --> 00:09:08,923 That test? 175 00:09:09,299 --> 00:09:11,217 To become an officer in the Marines? 176 00:09:11,217 --> 00:09:13,470 The United States Marines? 177 00:09:13,470 --> 00:09:15,972 I'm not steppin' out of line, am I, Sergeant? 178 00:09:15,972 --> 00:09:18,349 [laughing] No, no, not at all. 179 00:09:18,349 --> 00:09:20,435 You feel yourself officer material, 180 00:09:20,435 --> 00:09:22,604 well, you just go right ahead. 181 00:09:22,979 --> 00:09:25,231 How long have you been in the Marines, Pyle? 182 00:09:25,231 --> 00:09:26,941 Almost six months. 183 00:09:26,941 --> 00:09:30,320 Oh, six months. 184 00:09:31,071 --> 00:09:33,490 Well, you should have no trouble at all. 185 00:09:33,490 --> 00:09:35,492 I sure wish I was as calm as you are. 186 00:09:35,492 --> 00:09:37,410 I don't expect I know too many of the answers. 187 00:09:37,410 --> 00:09:40,371 So I guess I'll do mostly hunchin'. 188 00:09:40,955 --> 00:09:41,998 Hunching? 189 00:09:41,998 --> 00:09:44,793 Uh-huh. See, what I do when I don't know somethin', 190 00:09:44,793 --> 00:09:47,712 is I slap these two fingers down real hard. 191 00:09:47,712 --> 00:09:49,589 Now, if the pointin' finger tingles most, 192 00:09:49,589 --> 00:09:51,174 I put down "true." 193 00:09:51,174 --> 00:09:54,260 And if the long finger tingles most, I put down "false." 194 00:09:54,260 --> 00:09:55,845 Works real good sometimes. 195 00:09:56,888 --> 00:10:01,101 Pyle, will you tell me one thing? Just one thing? 196 00:10:01,101 --> 00:10:03,103 Why are you doing this? 197 00:10:03,103 --> 00:10:05,438 Why do you wanna become an officer? 198 00:10:05,438 --> 00:10:06,731 Well... 199 00:10:06,731 --> 00:10:08,483 kind of a personal reason. 200 00:10:10,151 --> 00:10:11,194 Oh. 201 00:10:28,086 --> 00:10:29,254 [thud] 202 00:11:08,585 --> 00:11:09,586 - [thud] - [crunch] 203 00:11:11,421 --> 00:11:12,422 [spits] 204 00:11:17,886 --> 00:11:19,053 [thud] 205 00:11:25,894 --> 00:11:27,061 - [thud] - [snaps] 206 00:11:52,712 --> 00:11:54,047 [chair squeaks] 207 00:12:10,688 --> 00:12:14,234 Well, what's takin' so long? Make sure the phone's working. 208 00:12:14,234 --> 00:12:15,777 [telephone ringing] 209 00:12:15,777 --> 00:12:17,987 Hello. Corporal Cuccinelli speaking, sir. 210 00:12:17,987 --> 00:12:19,614 Yeah. Yeah. Right. 211 00:12:19,614 --> 00:12:21,866 Uh-huh. Right. What? 212 00:12:21,866 --> 00:12:23,284 Oh, okay. Let's have 'em. 213 00:12:23,284 --> 00:12:24,661 - Well, what, what, what? - Shh! 214 00:12:24,661 --> 00:12:26,204 Yeah. 215 00:12:26,204 --> 00:12:28,248 Yeah. Right. 216 00:12:29,290 --> 00:12:30,416 What? 217 00:12:31,417 --> 00:12:33,419 Oh, okay. Yeah. 218 00:12:33,419 --> 00:12:34,629 Thanks. 219 00:12:36,172 --> 00:12:37,423 Well, well? 220 00:12:37,423 --> 00:12:39,509 Well, they're takin' the top ten men, Sarge. 221 00:12:39,509 --> 00:12:41,928 Yeah, so, who are the top ten men? Who? Who... 222 00:12:41,928 --> 00:12:43,763 Four from Whipple's outfit made it. 223 00:12:43,763 --> 00:12:44,847 Yeah, yeah. 224 00:12:44,847 --> 00:12:46,391 Two from Sergeant Zilefsky's platoon. 225 00:12:46,391 --> 00:12:47,600 Yeah, yeah, that's six. 226 00:12:47,600 --> 00:12:48,810 Three from Company "C." 227 00:12:48,810 --> 00:12:50,853 That's nine. That means I was... 228 00:12:54,607 --> 00:12:55,900 I didn't. 229 00:12:57,110 --> 00:12:59,529 No, Sarge. You're eleventh on the list. 230 00:13:00,280 --> 00:13:01,656 I'm sorry. 231 00:13:02,740 --> 00:13:04,575 But look, most of those guys that made it, 232 00:13:04,575 --> 00:13:06,077 they're college boys. 233 00:13:07,161 --> 00:13:08,288 Yeah. 234 00:13:12,417 --> 00:13:15,670 Well, uh, who was that tenth guy? 235 00:13:15,670 --> 00:13:18,673 The guy that just aced me out, you know who it was? 236 00:13:18,673 --> 00:13:21,467 Hey, Sarge! I just heard! 237 00:13:21,467 --> 00:13:22,927 I made it, I made it! 238 00:13:22,927 --> 00:13:24,429 Barely by the hair on my chin, 239 00:13:24,429 --> 00:13:25,888 but I did do good enough to pass. 240 00:13:25,888 --> 00:13:27,515 I was number ten. 241 00:13:29,767 --> 00:13:32,186 How'd you do? Where'd you come in? 242 00:13:37,734 --> 00:13:39,569 Carter placed 11th. That means he's out. 243 00:13:39,569 --> 00:13:41,529 You mean, Gomer passed and the Sergeant didn't? 244 00:13:41,529 --> 00:13:43,156 Now, lay off that "Gomer" stuff. 245 00:13:43,156 --> 00:13:45,074 He's practically "Officer Candidate Pyle," 246 00:13:45,074 --> 00:13:47,410 and officer candidates are treated just like officers. 247 00:13:47,410 --> 00:13:49,120 You know that? 248 00:13:49,120 --> 00:13:50,872 You're kiddin'. 249 00:13:50,872 --> 00:13:53,166 - You mean we gotta call Gomer "sir"? - That's right. 250 00:13:53,166 --> 00:13:54,292 All right, break it up. 251 00:13:54,292 --> 00:13:56,210 We got a little work detail, here. 252 00:13:57,879 --> 00:14:01,132 You three, pick and shovel. Tidy up the obstacle course. 253 00:14:01,132 --> 00:14:04,260 You three, rakes. Police the area. 254 00:14:04,260 --> 00:14:07,805 Slater and Gottschalk, recreation hut, swab the decks. 255 00:14:07,805 --> 00:14:09,349 That's it. Make it good. 256 00:14:09,349 --> 00:14:10,641 [all groan] 257 00:14:10,641 --> 00:14:12,769 Excuse me, Sergeant, what do I do? 258 00:14:12,769 --> 00:14:14,479 All men passing the aptitude test 259 00:14:14,479 --> 00:14:16,689 have been relieved of duty status... 260 00:14:17,106 --> 00:14:17,940 ...sir. 261 00:14:19,484 --> 00:14:21,903 - Sir? - Sir. 262 00:14:24,322 --> 00:14:25,615 Shazam! 263 00:14:25,615 --> 00:14:27,283 Since you're on your way to becoming an officer, 264 00:14:27,283 --> 00:14:29,327 you will have no more work assignments. 265 00:14:29,327 --> 00:14:32,330 The rest of you knuckleheads, scramble! 266 00:14:32,330 --> 00:14:35,625 But, Sergeant, I'll be glad to grab a pick... 267 00:14:35,625 --> 00:14:37,251 Sorry, regulations. 268 00:14:37,251 --> 00:14:40,213 Now, if you care to come around the duty office around 1430, 269 00:14:40,213 --> 00:14:42,256 we can tell you what time you have your appointment 270 00:14:42,256 --> 00:14:43,716 before the interview board. 271 00:14:45,051 --> 00:14:47,387 Man, you're a lucky stiff, Gome. 272 00:14:53,559 --> 00:14:55,728 Oh, come on, Sarge. 273 00:14:55,728 --> 00:14:56,979 They'll be havin' more of those 274 00:14:56,979 --> 00:14:59,023 officer selection tests again next year. 275 00:14:59,023 --> 00:15:00,483 You'll make it easy then. 276 00:15:00,483 --> 00:15:01,901 If I live that long. 277 00:15:02,193 --> 00:15:04,821 I still can't figure out how Pyle made it. 278 00:15:04,821 --> 00:15:07,407 That's the one bright side to the whole thing. 279 00:15:07,407 --> 00:15:09,992 I might be stuck for a whole year with the rest of those clowns, 280 00:15:09,992 --> 00:15:11,452 but at least he'll be out of my hair. 281 00:15:15,832 --> 00:15:17,208 I was supposed to drop by and... 282 00:15:17,208 --> 00:15:19,293 Your interview is scheduled for 1500. 283 00:15:19,460 --> 00:15:21,587 That's in half an hour, sir. 284 00:15:29,303 --> 00:15:31,222 You know, Sergeant, 285 00:15:31,222 --> 00:15:32,807 when I first found out that I was goin' 286 00:15:32,807 --> 00:15:34,392 to officer school and you wasn't, 287 00:15:34,392 --> 00:15:36,394 well, I didn't like that idea one little bit. 288 00:15:36,978 --> 00:15:40,481 See, I'd always counted on soldiering with you a little longer. 289 00:15:41,190 --> 00:15:43,359 I never figured that this would backfire 290 00:15:43,359 --> 00:15:45,278 and split us up instead. 291 00:15:45,278 --> 00:15:47,029 Well, that's the way it is. 292 00:15:47,905 --> 00:15:49,907 It really bothered me, Sergeant, 293 00:15:49,907 --> 00:15:51,451 but it don't no more. 294 00:15:51,451 --> 00:15:53,035 Good, good. 295 00:15:54,537 --> 00:15:57,665 On account of it don't have to split us up at all. 296 00:15:57,665 --> 00:15:58,958 - Not one little bit! - It don't? 297 00:15:58,958 --> 00:16:00,751 Not the way I'm gonna arrange it. 298 00:16:00,751 --> 00:16:03,045 When I get to be an officer, I'm gonna fix it 299 00:16:03,045 --> 00:16:05,006 where I get assigned right here at this base. 300 00:16:05,006 --> 00:16:08,009 That way, we'd be together again in the very same group. 301 00:16:08,009 --> 00:16:10,386 But you can't always choose where you're sent. 302 00:16:10,386 --> 00:16:12,513 The Corps sends officers where they're needed most, 303 00:16:12,513 --> 00:16:14,640 and in that case, you wouldn't be sent back here. 304 00:16:14,640 --> 00:16:16,601 I thought about that, too, Sergeant. 305 00:16:16,601 --> 00:16:19,103 If that happens, I'll make a request for you, 306 00:16:19,103 --> 00:16:20,438 and have you transferred to me. 307 00:16:20,730 --> 00:16:22,482 So you don't worry none. 308 00:16:22,482 --> 00:16:26,068 You're to have me transferred to where you are? 309 00:16:26,068 --> 00:16:27,862 Officers can do that. 310 00:16:27,862 --> 00:16:30,573 So you see, everything's gonna be just fine. 311 00:16:30,573 --> 00:16:33,117 We'll be together, same as always. 312 00:16:33,117 --> 00:16:35,203 Only one teeny, little difference, 313 00:16:35,203 --> 00:16:36,954 I'd be your superior officer. 314 00:16:36,954 --> 00:16:39,499 But that don't really make no Nevermind. 315 00:16:39,499 --> 00:16:42,418 It'll be perfect. What with me bein' your superior officer, 316 00:16:42,418 --> 00:16:45,463 we'll be workin' closer together than we ever did before. 317 00:16:45,463 --> 00:16:47,798 Just like that, you and me. 318 00:16:47,798 --> 00:16:50,092 The Sergeant and his superior officer... 319 00:16:50,092 --> 00:16:52,178 Please! No more. 320 00:16:55,515 --> 00:16:56,724 Well... 321 00:16:57,892 --> 00:16:59,185 I just... 322 00:16:59,185 --> 00:17:01,646 thought I'd give you the good news. 323 00:17:02,146 --> 00:17:03,314 Well, 324 00:17:03,773 --> 00:17:06,943 I guess I'd better be gettin' on to the interview. 325 00:17:21,582 --> 00:17:23,751 Is there somethin' ailin' the Sergeant? 326 00:17:23,751 --> 00:17:26,963 Yeah, well, you ought to be able to figure that one out, sir. 327 00:17:26,963 --> 00:17:30,007 - I'm afraid I don't follow you. - Yeah, well, I'll give it to you straight. 328 00:17:30,007 --> 00:17:33,928 Think how you'd feel if you put in 16 years, Korea, everything, 329 00:17:33,928 --> 00:17:36,389 and on your first try for Officers' Training 330 00:17:36,389 --> 00:17:40,268 you get beaten out by a private practically right out of boot camp. 331 00:17:40,268 --> 00:17:41,852 Golly, I never figured... 332 00:17:41,852 --> 00:17:43,479 Sure, sure, and if you hadn't taken the test, 333 00:17:43,479 --> 00:17:46,190 instead of being eleventh, Carter would have been tenth. 334 00:17:46,983 --> 00:17:48,526 And he'd have been on his way 335 00:17:48,526 --> 00:17:50,653 to Officers' Trainin' instead of me. 336 00:17:51,153 --> 00:17:53,781 Well, I never, for one minute, wanted to get in his way. 337 00:17:53,781 --> 00:17:56,576 Not Sergeant Carter, not after all he's done for me. 338 00:17:56,576 --> 00:17:59,412 Yeah, well, it's too late now. So forget it. 339 00:17:59,412 --> 00:18:02,582 You better be gettin' on over to your interview, sir. 340 00:18:21,142 --> 00:18:23,728 Private Gomer Pyle reportin' as ordered, sir. 341 00:18:23,728 --> 00:18:25,187 At ease, Pyle. 342 00:18:26,606 --> 00:18:28,024 Pyle, would you tell the board 343 00:18:28,024 --> 00:18:29,442 why you wish to become an officer? 344 00:18:30,401 --> 00:18:31,360 Sir? 345 00:18:31,360 --> 00:18:34,697 Would you tell the board why you wish to become an officer? 346 00:18:34,697 --> 00:18:36,324 Yes, sir, as a matter of fact, 347 00:18:36,324 --> 00:18:38,242 that is somethin' I'd like to talk to you about. 348 00:18:38,242 --> 00:18:39,744 First off, Colonel, sir, 349 00:18:39,744 --> 00:18:42,204 I wanted to tell you gentlemen that I was just tickled pink 350 00:18:42,204 --> 00:18:44,415 that you'd give me this chance. 351 00:18:44,415 --> 00:18:47,043 But don't you think it'd be a sight better 352 00:18:47,043 --> 00:18:49,462 if you give it to somebody with 16 years, 353 00:18:49,462 --> 00:18:50,838 with Korea and everything 354 00:18:50,838 --> 00:18:52,882 and two up and three down? 355 00:18:53,758 --> 00:18:55,635 I--I mean, three up and two down. 356 00:18:55,635 --> 00:18:59,430 Uh, Private, you're not making yourself very clear. 357 00:18:59,430 --> 00:19:01,682 Sir, I was talkin' about Sergeant Carter. 358 00:19:01,682 --> 00:19:04,101 Well, what does Sergeant Carter have to do with this? 359 00:19:04,101 --> 00:19:05,603 Oh, just about everything. 360 00:19:05,603 --> 00:19:07,730 The reason that I was goin' to officer school 361 00:19:07,730 --> 00:19:10,149 was on account of he was gonna go, too. 362 00:19:10,149 --> 00:19:12,068 Pyle, are you or are you not 363 00:19:12,068 --> 00:19:14,153 interested in becoming an officer? 364 00:19:14,153 --> 00:19:18,449 Sir, I think that the Colonel would like the best man for the job. 365 00:19:18,449 --> 00:19:21,369 And since the Sergeant taught me everything that I know, 366 00:19:21,369 --> 00:19:25,456 I think it'd be better if you took the teacher instead of the pupil. 367 00:19:25,456 --> 00:19:27,750 So, if it ain't against regulations, 368 00:19:27,750 --> 00:19:31,087 I'm gonna step down and let the Sergeant go instead of me. 369 00:19:31,087 --> 00:19:34,507 Why, with all he knows, he'd probably start right out as a colonel 370 00:19:34,507 --> 00:19:36,342 with no trouble at all. 371 00:19:37,885 --> 00:19:40,680 I'm sorry, Colonel. I didn't mean it like that. 372 00:19:40,680 --> 00:19:45,184 What I'm tryin' to say is that I've got my work cut out for me here, 373 00:19:45,184 --> 00:19:48,604 and the Sergeant, he's deservin' of bein' an officer. 374 00:19:48,604 --> 00:19:51,857 And I'm sure he'd be one you could be real proud of. 375 00:19:51,857 --> 00:19:53,943 Then you're withdrawing your name? 376 00:19:53,943 --> 00:19:56,487 Yes, sir. I guess that's what I'm doin'. 377 00:19:57,905 --> 00:20:00,282 Come on, pick it up, pick it up! 378 00:20:00,282 --> 00:20:02,201 Everything that ain't growing! 379 00:20:02,201 --> 00:20:03,703 I don't wanna see anything 380 00:20:03,703 --> 00:20:05,996 but grass and gravel when you're finished! 381 00:20:05,996 --> 00:20:07,623 Now, get with it! 382 00:20:09,250 --> 00:20:11,877 Look at 'em, huh? Look at 'em! 383 00:20:11,877 --> 00:20:14,004 They foul up, who gets chewed out for it, huh? 384 00:20:14,004 --> 00:20:15,798 Sergeant Carter. What does that mean to them? 385 00:20:15,798 --> 00:20:17,133 Do they care what happens to me? 386 00:20:17,133 --> 00:20:19,760 I miss out on that officer's thing, it's just a big laugh to them! 387 00:20:19,760 --> 00:20:22,263 - I don't know... - Oh, come on, Nick! 388 00:20:22,263 --> 00:20:24,348 They're just lookin' out for number one! 389 00:20:24,348 --> 00:20:26,517 They don't care about me. I'm just a nothing, 390 00:20:26,517 --> 00:20:29,437 another sergeant they gotta put up with, part of the scenery. 391 00:20:29,437 --> 00:20:31,480 [Jeep approaching] 392 00:20:35,609 --> 00:20:37,778 Sergeant Carter? 393 00:20:37,778 --> 00:20:40,322 You're to report to the Officer Selection Board 394 00:20:40,322 --> 00:20:41,907 for an interview immediately. 395 00:20:41,907 --> 00:20:43,659 The Officer Selection Board? 396 00:20:44,577 --> 00:20:46,829 There must be some mistake. I didn't place in the first... 397 00:20:46,829 --> 00:20:48,247 No mistake, Sergeant. 398 00:20:48,247 --> 00:20:50,249 The Colonel sent me for you personally. 399 00:20:50,249 --> 00:20:53,127 Hey, Vince! Looks like you made it! 400 00:20:53,127 --> 00:20:56,297 Hey guys, Sergeant's goin' to the officers' school after all! 401 00:20:56,297 --> 00:20:57,882 Well, we'd better get started, Sergeant. 402 00:20:57,882 --> 00:21:00,134 Hey, don't go yet! I'll be right back! 403 00:21:00,134 --> 00:21:01,510 But I--I don't get it. 404 00:21:01,510 --> 00:21:03,345 Are you sure that he meant for me? 405 00:21:03,345 --> 00:21:04,555 Positive. Let's go. 406 00:21:04,555 --> 00:21:06,307 Sure gonna hate to see you go, Sarge. 407 00:21:07,224 --> 00:21:09,602 Well, yeah, you take over, huh, Nick? 408 00:21:09,602 --> 00:21:10,686 Okay. 409 00:21:10,686 --> 00:21:12,104 You'll need a tie, Sarge. 410 00:21:12,104 --> 00:21:14,315 - Thanks, Thomas. - Hold it! Hold it! 411 00:21:14,315 --> 00:21:18,861 Sarge, when we, uh, heard you were takin' the aptitude test, 412 00:21:18,861 --> 00:21:21,655 well, we went out, and we got you somethin'. 413 00:21:21,655 --> 00:21:24,241 We didn't give it to you before because... 414 00:21:24,241 --> 00:21:26,911 Anyway, we're glad we can give it to you now. 415 00:21:28,829 --> 00:21:31,540 [Duke] Your lieutenant bars, Lieutenant. 416 00:21:33,793 --> 00:21:35,085 Fellas... 417 00:21:37,379 --> 00:21:38,547 Thanks. 418 00:21:43,469 --> 00:21:45,471 It looks like you got what you wanted, Vince, 419 00:21:45,471 --> 00:21:48,766 passport to a new life, away from the knuckleheads. 420 00:21:49,433 --> 00:21:50,976 Crazy guys. 421 00:21:51,811 --> 00:21:54,313 What'd they want to get me these for? 422 00:21:55,523 --> 00:21:57,399 [all bidding goodbye] 423 00:21:59,944 --> 00:22:01,403 [Duke] Good luck, Sarge, good luck! 424 00:22:05,282 --> 00:22:07,284 Sergeant Carter reporting as ordered, sir. 425 00:22:07,284 --> 00:22:08,869 At ease. 426 00:22:08,869 --> 00:22:10,871 Well, Carter, we've had some pretty glowing 427 00:22:10,871 --> 00:22:13,040 recommendations about you. 428 00:22:13,040 --> 00:22:14,124 Beg your pardon, sir? 429 00:22:14,124 --> 00:22:16,377 Private Pyle withdrew his name. 430 00:22:16,377 --> 00:22:18,629 That moves you up to the number ten spot, 431 00:22:18,629 --> 00:22:20,673 making you eligible for officer training. 432 00:22:20,673 --> 00:22:22,341 He withdrew his name? 433 00:22:22,341 --> 00:22:24,844 [lieutenantl colonel] And if you make half the officer he said you would, 434 00:22:24,844 --> 00:22:27,346 you'll have my job in three months. 435 00:22:28,681 --> 00:22:30,683 Does the Colonel mean to say 436 00:22:30,683 --> 00:22:32,977 that Pyle stepped down so that I... 437 00:22:32,977 --> 00:22:35,896 Would you tell the board why you wish to become an officer? 438 00:22:41,193 --> 00:22:43,904 Well, sir, I'm-- I'm not sure I can. 439 00:22:43,904 --> 00:22:47,324 I mean, I don't think I'm ready to be an officer. 440 00:22:47,324 --> 00:22:50,578 That is, I'm ready, but not yet. 441 00:22:51,787 --> 00:22:54,164 You see, sir, I have this platoon 442 00:22:54,164 --> 00:22:56,333 I've trained since they were recruits, 443 00:22:56,333 --> 00:22:58,210 and we're sort of a team, 444 00:22:58,210 --> 00:23:00,045 and they're still a little rough. 445 00:23:00,045 --> 00:23:03,173 Don't get me wrong, sir. They're good. They're real good. 446 00:23:03,173 --> 00:23:05,009 But I'd like to personally see 'em through 447 00:23:05,009 --> 00:23:06,594 the rest of their training. 448 00:23:07,553 --> 00:23:09,680 The platoon and me, 449 00:23:09,680 --> 00:23:12,016 we kind of understand each other. 450 00:23:20,024 --> 00:23:21,692 Hey, Pyle! 451 00:23:21,692 --> 00:23:23,611 Hey, Sarge. What happened? 452 00:23:23,611 --> 00:23:25,529 Oh, they had some special assignment 453 00:23:25,529 --> 00:23:28,532 they wanted a good platoon to work on, so I said we'd do it. 454 00:23:28,532 --> 00:23:30,409 You mean you're stayin'? You ain't goin'... 455 00:23:30,409 --> 00:23:31,827 You mean that officer thing? 456 00:23:31,827 --> 00:23:35,873 Oh, there's no time for that. Maybe next year. No hurry. 457 00:23:35,873 --> 00:23:38,042 You know, I feel the same way. 458 00:23:38,042 --> 00:23:40,252 There ain't no hurry. Maybe next year. 459 00:23:40,252 --> 00:23:42,546 Yeah. You goin' back to the barracks? 460 00:23:53,599 --> 00:23:55,351 What's going on? 461 00:23:55,351 --> 00:23:58,228 Sergeant, we'd like for you to settle an argument for us. 462 00:23:58,228 --> 00:24:00,314 How do you spell "separate"? 463 00:24:00,314 --> 00:24:02,942 S-E-P-E-R or A-R? 464 00:24:04,068 --> 00:24:05,444 What are you bothering me for? 465 00:24:05,444 --> 00:24:07,321 Look it up in the dictionary! 466 00:24:08,072 --> 00:24:10,783 - But you know, though, don't you? - Huh? 467 00:24:10,783 --> 00:24:12,326 E-R or A-R? 468 00:24:16,789 --> 00:24:17,748 A-R. 469 00:24:19,333 --> 00:24:20,417 A-R? 470 00:24:21,460 --> 00:24:23,462 - Absolutely. - Here it is. 471 00:24:23,879 --> 00:24:26,173 Sarge is right. It's A-R. 472 00:24:26,173 --> 00:24:28,676 Golly, Sergeant, you're always right. 473 00:24:28,676 --> 00:24:30,344 How do you know so many things? 474 00:24:30,761 --> 00:24:32,513 It's my job, Pyle. 475 00:24:33,097 --> 00:24:34,473 It's my job. 35542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.