Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,295 --> 00:00:05,214
[marching band playing]
2
00:00:09,218 --> 00:00:11,803
[male announcer] Gomer Pyle - USMC.
3
00:00:13,430 --> 00:00:16,058
Starring Jim Nabors
as Gomer Pyle.
4
00:00:18,185 --> 00:00:21,355
Also starring Frank Sutton
as Sergeant Carter.
5
00:00:32,199 --> 00:00:33,909
[bugle playing]
6
00:00:33,909 --> 00:00:35,786
- Slater!
- Yeah, man!
7
00:00:36,411 --> 00:00:38,330
- Fitzgerald!
- Here!
8
00:00:39,331 --> 00:00:43,252
Golly, Duke, you must have them girls
wrapped around your finger.
9
00:00:43,252 --> 00:00:45,087
That makes seven for the day.
10
00:00:45,087 --> 00:00:48,507
No, I gotta be honest with you,
Gome, only six count. One's from a guy.
11
00:00:48,507 --> 00:00:50,425
How do you like that,
none from Cindy today.
12
00:00:50,425 --> 00:00:52,094
- Slater!
- Uh! There it is.
13
00:00:52,094 --> 00:00:53,887
- Gottschalk!
- Yeah, yeah.
14
00:00:53,887 --> 00:00:55,597
- Pyle!
- Yo!
15
00:00:56,807 --> 00:00:59,351
Good ol' Suzy, she hasn't
missed a day yet.
16
00:00:59,351 --> 00:01:02,479
Hey, you did pretty good, too, Gome.
Who are they from?
17
00:01:02,479 --> 00:01:04,523
Well, this one's from Ida Carrington,
18
00:01:04,523 --> 00:01:07,985
- and this one's from Lila Mae Pruitt...
- Will you look at that?
19
00:01:07,985 --> 00:01:10,988
You know, in your own quiet way,
I think you do all right for yourself.
20
00:01:10,988 --> 00:01:11,905
Well...
21
00:01:11,905 --> 00:01:15,367
I bet you left a string of broken hearts
back home, you sly dog, you.
22
00:01:15,367 --> 00:01:17,035
Oh, come on, Duke.
23
00:01:17,035 --> 00:01:19,913
- Sergeant Carter!
- Here, here! Right here!
24
00:01:19,913 --> 00:01:21,582
Here you are.
25
00:01:21,582 --> 00:01:24,626
Ain't that nice? Sergeant Carter
got a letter from a girl, too.
26
00:01:25,961 --> 00:01:28,171
- Gottschalk.
- Yeah.
27
00:01:29,006 --> 00:01:30,882
- Dupar.
- Here.
28
00:01:31,883 --> 00:01:33,844
- Oppenheim.
- Yeah.
29
00:01:34,970 --> 00:01:37,347
- Mitchell.
- Here.
30
00:01:38,140 --> 00:01:40,601
- McIntyre.
- Here.
31
00:01:42,019 --> 00:01:44,313
- Davenport.
- Here.
32
00:01:44,313 --> 00:01:45,856
- Coogan.
- Here.
33
00:01:45,856 --> 00:01:47,357
- Moskowitz.
- Here.
34
00:01:47,357 --> 00:01:48,900
- Spencer!
- Yo.
35
00:01:48,900 --> 00:01:51,028
Here's the letter
from the girl, Gomer.
36
00:01:51,028 --> 00:01:53,655
"Tire sale. Buy one tire
at the regular price
37
00:01:53,655 --> 00:01:55,907
and get a second tire
at half price."
38
00:01:55,907 --> 00:01:58,076
Man, that sure is sexy.
39
00:01:58,076 --> 00:01:59,620
That's a shame.
40
00:01:59,620 --> 00:02:01,246
I just can't figure out why
41
00:02:01,246 --> 00:02:03,248
Sergeant Carter
don't never get no mail.
42
00:02:03,415 --> 00:02:06,376
Wake up, Gomer. If you were a girl,
would you write to him?
43
00:02:06,376 --> 00:02:09,588
- I don't know. I think so.
- Why?
44
00:02:09,796 --> 00:02:12,007
Well, 'cause when it comes
to gettin' letters,
45
00:02:12,007 --> 00:02:13,925
he's just like any of the rest of us,
46
00:02:13,925 --> 00:02:16,011
he's got feelings
just like we got.
47
00:02:16,011 --> 00:02:19,348
Just because he's a sergeant
don't mean he's made out of stone.
48
00:02:19,348 --> 00:02:21,933
I think it'd mean a whole lot
to him to get a letter from a girl.
49
00:02:21,933 --> 00:02:24,227
Well, why don't you get
one of your girlfriends back home
50
00:02:24,227 --> 00:02:25,312
to write to him?
51
00:02:26,229 --> 00:02:27,856
"Dear Sergeant Carter,
52
00:02:27,856 --> 00:02:30,942
Gomer Pyle has written
and described you to me.
53
00:02:30,942 --> 00:02:33,945
All I can say is, 'Yuck'!"
54
00:02:34,154 --> 00:02:37,616
Do you know what you ain't got,
Duke? Feelings for others.
55
00:02:37,616 --> 00:02:41,453
For others, I do. Not for sergeants.
See you, boy. Come on.
56
00:02:57,052 --> 00:02:59,513
- Yes, may I help you?
- Hey, ma'am.
57
00:02:59,513 --> 00:03:02,224
You see, I want to write a love letter,
58
00:03:03,225 --> 00:03:05,936
and I was sorta hopin'
that you might know some books
59
00:03:05,936 --> 00:03:08,605
of some famous love letters
that you could lend me,
60
00:03:08,605 --> 00:03:10,941
just to get an idea
of somethin' to write.
61
00:03:10,941 --> 00:03:13,527
Or maybe some love poems.
Just somethin' with love.
62
00:03:13,527 --> 00:03:16,196
Of course. I think,
more has been written on love
63
00:03:16,196 --> 00:03:17,614
than any other subject.
64
00:03:18,323 --> 00:03:22,953
In fact, I think we have
a book called Famous Love Letters.
65
00:03:22,953 --> 00:03:24,788
Let's see if it's out.
66
00:03:24,788 --> 00:03:30,043
No. It's here. It's in section 342.
It's number 217.
67
00:03:30,043 --> 00:03:31,878
That's wonderful.
Thank you, ma'am.
68
00:03:31,878 --> 00:03:34,047
And when it comes to
poems of love,
69
00:03:34,047 --> 00:03:36,842
you can always rely on
Elizabeth Barrett Browning.
70
00:03:36,842 --> 00:03:39,720
Golly, I don't know how
to thank you, Miss Browning.
71
00:03:43,598 --> 00:03:48,311
"And I... will never...
be happy...
72
00:03:49,062 --> 00:03:54,401
till... your heart... is mine.
73
00:03:54,401 --> 00:03:58,697
Oh, to be... in one another's arms."
74
00:04:00,866 --> 00:04:02,492
Love letters.
75
00:04:02,492 --> 00:04:04,619
- Uh-huh.
- I hope it does the trick.
76
00:04:04,619 --> 00:04:07,748
Hey, can I read it to you and see
if it sounds all right?
77
00:04:07,748 --> 00:04:09,624
All right.
78
00:04:09,624 --> 00:04:13,211
"My dearest,
most beloved darling."
79
00:04:13,211 --> 00:04:15,464
That's good,
that's good.
80
00:04:15,464 --> 00:04:18,675
"How I have worshiped you
from afar,
81
00:04:18,675 --> 00:04:22,429
but now I can
no longer contain myself.
82
00:04:22,429 --> 00:04:25,474
No longer can I silence
this burning love
83
00:04:25,474 --> 00:04:27,976
that is bursting within me."
84
00:04:27,976 --> 00:04:30,061
I think you got
a real winner there, boy.
85
00:04:30,061 --> 00:04:34,191
Wait, I got three more pages.
Listen to this part.
86
00:04:34,191 --> 00:04:37,068
"The violet loves
a sunny bank,
87
00:04:37,068 --> 00:04:39,446
The cowslip loves the lea
88
00:04:39,446 --> 00:04:42,574
The scarlet creeper loves the elm
89
00:04:42,574 --> 00:04:44,117
But I love thee"
90
00:04:44,117 --> 00:04:45,577
How do you like that one?
91
00:04:45,577 --> 00:04:49,080
Wonderful, wonderful. Your girlfriend
is going to really love that letter.
92
00:04:49,080 --> 00:04:52,459
Oh, this ain't to my girlfriend.
It's to my sergeant.
93
00:05:01,510 --> 00:05:03,929
Well, can I help you
with something?
94
00:05:03,929 --> 00:05:05,889
Thank you. Uh...
95
00:05:05,889 --> 00:05:08,975
I was kinda lookin'
to buy some perfume.
96
00:05:08,975 --> 00:05:11,520
Something fancy and something
that smells real nice.
97
00:05:11,520 --> 00:05:14,898
Ah, well, this is a lovely fragrance.
It's called Sublime.
98
00:05:15,690 --> 00:05:17,150
Well, smell it.
99
00:05:20,111 --> 00:05:21,738
[inhales]
100
00:05:21,738 --> 00:05:23,990
Mmm. That smells
mighty nice.
101
00:05:23,990 --> 00:05:27,911
And this one is very light
and reeks of femininity.
102
00:05:27,911 --> 00:05:30,372
It's called
Anything Goes.
103
00:05:30,372 --> 00:05:33,124
Well, that sounds
sort of advanced.
104
00:05:35,293 --> 00:05:37,838
Golly, that smells
real nice, too.
105
00:05:37,838 --> 00:05:42,259
And this one is just delightful.
It has a kind of a wispy aroma.
106
00:05:42,259 --> 00:05:45,345
- It's called Merveilleux.
- It's called what?
107
00:05:45,345 --> 00:05:48,515
Merveilleux... That means
"marvelous" in French.
108
00:05:48,515 --> 00:05:50,183
Oh.
109
00:05:52,477 --> 00:05:54,729
Mmm. That smells real good, too.
110
00:05:54,729 --> 00:05:57,649
Well, you couldn't go wrong
with any one of these, you know.
111
00:05:57,649 --> 00:05:59,860
Well, it's just
so hard to decide,
112
00:05:59,860 --> 00:06:03,488
and this is real special,
so it's got to be just right.
113
00:06:03,905 --> 00:06:07,033
Do you think it'd be all right
if I took just one more sniff?
114
00:06:07,033 --> 00:06:09,369
Oh, of course.
No, go right ahead.
115
00:06:25,844 --> 00:06:27,220
I'll take that one.
116
00:06:27,929 --> 00:06:29,639
That's Merveilleux.
117
00:06:29,639 --> 00:06:31,516
That's the one
I would've picked.
118
00:06:32,517 --> 00:06:35,020
Well, now,
shall I wrap it as a gift?
119
00:06:35,020 --> 00:06:37,898
Oh, no, thank you.
I ain't givin' it to nobody.
120
00:06:37,898 --> 00:06:39,816
I just wanted it
for a love letter.
121
00:06:42,861 --> 00:06:47,741
- Sergeant Carter!
- Here, here! Back here! Here!
122
00:06:47,741 --> 00:06:49,159
Come on, come on!
123
00:06:49,910 --> 00:06:51,786
[all groaning appreciatively]
124
00:06:54,414 --> 00:06:57,876
What's the matter? Didn't you guys
ever smell a perfumed letter before?
125
00:06:57,876 --> 00:07:01,212
Not like that. The wind's blowin'
the other way and I can still smell it.
126
00:07:01,212 --> 00:07:02,964
Well, read your own!
127
00:07:20,231 --> 00:07:22,192
"The mysterious Miss X."
128
00:07:25,028 --> 00:07:28,490
[whispering] "My dearest,
most beloved darling..."
129
00:07:34,120 --> 00:07:37,666
What's the matter? Would you guys
like me to read it to you?
130
00:07:38,124 --> 00:07:39,125
Well?
131
00:07:39,918 --> 00:07:41,628
I don't mind.
132
00:07:43,213 --> 00:07:46,716
"My dearest,
most beloved darling."
133
00:07:47,759 --> 00:07:49,177
Huh?
134
00:07:50,929 --> 00:07:55,850
"No longer can my heart
endure this aching pain
135
00:07:55,850 --> 00:08:00,605
because I am not by your side
every moment of every day."
136
00:08:02,857 --> 00:08:04,067
That's it.
137
00:08:04,818 --> 00:08:06,569
Eat your hearts out.
138
00:08:10,573 --> 00:08:12,409
Wow, what a letter!
139
00:08:12,409 --> 00:08:15,036
You know, I'm surprised
it didn't burn a hole in the envelope.
140
00:08:15,036 --> 00:08:18,248
You know what? I still think
it's a letter for another tire sale.
141
00:08:18,248 --> 00:08:20,166
He didn't read us the end.
142
00:08:20,166 --> 00:08:22,794
But who would write him
a letter like that? Who?
143
00:08:22,794 --> 00:08:26,631
Maybe the Sergeant's
like you said I was, Duke, a sly dog.
144
00:08:27,590 --> 00:08:29,509
Well, whoever wrote that to him
sure made his day.
145
00:08:29,676 --> 00:08:33,471
- You think so? You really think so?
- Yeah. Look at him.
146
00:08:34,055 --> 00:08:36,057
[reading silently]
147
00:08:46,609 --> 00:08:48,820
"The mysterious Miss X."
148
00:08:51,489 --> 00:08:53,658
"The mysterious Miss X."
149
00:08:54,284 --> 00:08:56,119
Would you like
to hear this one?
150
00:08:57,078 --> 00:08:58,038
All right.
151
00:08:59,664 --> 00:09:03,710
"My dearest darling,
conqueror of my heart."
152
00:09:03,710 --> 00:09:04,586
Good?
153
00:09:05,462 --> 00:09:07,797
Is this letter going to
the same party as the other day?
154
00:09:07,797 --> 00:09:09,049
Uh-huh.
155
00:09:09,049 --> 00:09:10,383
Your sergeant?
156
00:09:10,383 --> 00:09:11,634
Right.
157
00:09:11,634 --> 00:09:15,555
That's a new one, isn't it?
Women sergeants in the Marines?
158
00:09:15,555 --> 00:09:17,474
No. They got 'em.
159
00:09:17,807 --> 00:09:19,142
Oh.
160
00:09:20,518 --> 00:09:22,479
Your sergeant...
What's her name?
161
00:09:23,063 --> 00:09:26,024
It's not her, it's him. Vincent.
162
00:09:26,691 --> 00:09:30,320
Listen to this.
This is my favorite part comin' up.
163
00:09:31,237 --> 00:09:33,490
"How do I love thee?"
164
00:09:33,490 --> 00:09:36,076
"Let me count the ways
165
00:09:36,076 --> 00:09:42,082
I love thee to the depth and breadth
and height my soul can...
166
00:09:43,666 --> 00:09:44,876
...reach"
167
00:09:51,382 --> 00:09:57,305
"Oh, my darling, every moment
I am awake is spent thinking of you,
168
00:09:57,305 --> 00:10:01,392
and at night,
I count myself to sleep
169
00:10:01,392 --> 00:10:06,523
trying to remember every
little freckle on your nose."
170
00:10:12,028 --> 00:10:13,446
Who is she?
171
00:10:15,740 --> 00:10:17,242
Who is she?
172
00:10:18,576 --> 00:10:20,912
[shouting] Who, who, who is she?
173
00:10:28,253 --> 00:10:29,754
Miss X.
174
00:10:30,171 --> 00:10:31,673
Miss X.
175
00:10:32,632 --> 00:10:34,425
[groans]
176
00:10:34,425 --> 00:10:36,136
[mumbles]
177
00:10:51,568 --> 00:10:53,027
What do you want, Pyle?
178
00:10:53,027 --> 00:10:55,530
I just came
for my pass, Sergeant.
179
00:10:57,282 --> 00:10:59,617
There's a real good movie on
in town,
180
00:10:59,617 --> 00:11:01,703
Godzilla Goes
To A Beach Party.
181
00:11:01,703 --> 00:11:04,956
I don't suppose you'd like
to go with me, would you, Sergeant?
182
00:11:04,956 --> 00:11:07,167
You don't suppose right,
Pyle.
183
00:11:12,005 --> 00:11:13,715
Letter from a girl?
184
00:11:14,257 --> 00:11:17,093
- That's right, Pyle.
- Makes you feel good, don't it?
185
00:11:17,385 --> 00:11:19,429
Well, it sure don't make me sad.
186
00:11:20,346 --> 00:11:22,849
Any letter that begins,
187
00:11:22,849 --> 00:11:27,020
"My dearest darling,
conqueror of my heart..."
188
00:11:27,187 --> 00:11:30,148
Golly.
That sure is pretty talk.
189
00:11:30,899 --> 00:11:33,193
I'll bet you wish you knew
who it was from.
190
00:11:33,193 --> 00:11:35,612
Oh, I can sure guess
who it's from.
191
00:11:35,612 --> 00:11:36,529
You can?
192
00:11:38,323 --> 00:11:40,491
Oh...
W-Well, sure.
193
00:11:41,159 --> 00:11:43,161
There must be
a half-dozen girls around here
194
00:11:43,161 --> 00:11:44,871
who'd write you
a letter like that.
195
00:11:44,871 --> 00:11:46,331
There are?
196
00:11:46,331 --> 00:11:49,167
Uh, of course there are.
197
00:11:50,084 --> 00:11:52,086
Who do you think
it might be, Pyle?
198
00:11:52,086 --> 00:11:54,672
Uh, see how good you are
at guessing.
199
00:11:54,672 --> 00:11:55,924
Well...
200
00:11:56,507 --> 00:12:01,095
It could be that girl
at the lunch counter at the PX, Shirley.
201
00:12:01,095 --> 00:12:04,557
I've seen her look at you
real warm and friendly like.
202
00:12:05,183 --> 00:12:06,851
Yeah. Shirley.
203
00:12:07,769 --> 00:12:09,395
Yeah.
204
00:12:09,395 --> 00:12:11,940
Or, it could be that hatcheck
girl at the Club Ha Ha.
205
00:12:11,940 --> 00:12:12,857
Adelaide?
206
00:12:12,857 --> 00:12:15,443
I've seen you two grinnin'
and talkin' to each other.
207
00:12:15,443 --> 00:12:16,819
Yeah, Adelaide.
208
00:12:16,819 --> 00:12:19,280
- Or that girl at the USO.
- Marilyn.
209
00:12:19,280 --> 00:12:21,241
I seen the look in her eyes once
210
00:12:21,241 --> 00:12:23,284
when she handed you
a ping-pong paddle.
211
00:12:23,284 --> 00:12:24,786
Yeah, yeah, yeah.
212
00:12:24,786 --> 00:12:27,455
Could be any one of 'em,
Sergeant, or more.
213
00:12:27,455 --> 00:12:28,957
Yeah, it could be.
214
00:12:30,124 --> 00:12:32,210
Yeah, it could be, but...
215
00:12:32,210 --> 00:12:34,420
Well, I don't think
it'd be very gentlemanly
216
00:12:34,420 --> 00:12:36,381
of me to tell you who it is.
217
00:12:36,381 --> 00:12:38,925
- You understand?
- Oh, I sure do.
218
00:12:38,925 --> 00:12:41,803
It's like you say, it wouldn't be
very gentlemanly. [chuckles]
219
00:12:41,803 --> 00:12:44,597
- You don't have to tell me.
- I won't.
220
00:12:45,473 --> 00:12:47,392
Well, uh, look, why don't you
go to your movie
221
00:12:47,392 --> 00:12:48,810
and let me get
some work done, huh?
222
00:12:48,810 --> 00:12:51,896
- Sure, Sarge. I'll see you later.
- Yeah.
223
00:12:56,526 --> 00:12:58,403
Yeah! Yeah, yeah!
224
00:13:03,491 --> 00:13:05,702
[rock 'n' roll music playing]
225
00:13:10,873 --> 00:13:13,459
- Allow me, Shirley.
- Why not, I'm here to please.
226
00:13:19,966 --> 00:13:22,093
Hands like these,
Shirley,
227
00:13:22,093 --> 00:13:24,595
were never meant
for this kind of work.
228
00:13:24,595 --> 00:13:28,933
I know, I was gonna be a brain surgeon,
only this job came along first.
229
00:13:28,933 --> 00:13:31,019
Ah, you can't fool me.
230
00:13:31,686 --> 00:13:34,814
There's something about you
that's different...
231
00:13:34,814 --> 00:13:37,900
Poetic...
if you know what I mean.
232
00:13:37,900 --> 00:13:39,485
Me, poetic?
233
00:13:39,485 --> 00:13:44,991
"How do I love thee?
Let me count the ways
234
00:13:44,991 --> 00:13:49,495
I love thee to the depth
and breadth and...
235
00:13:52,957 --> 00:13:55,376
...height my soul can reach"
236
00:13:57,920 --> 00:13:59,005
Well?
237
00:13:59,672 --> 00:14:01,132
Well, what?
238
00:14:01,132 --> 00:14:03,426
What's the sense kidding anymore...
239
00:14:05,219 --> 00:14:06,721
Miss X?
240
00:14:06,721 --> 00:14:09,432
Huh?
Uh, what'd you call me?
241
00:14:09,432 --> 00:14:11,059
Didn't that poem
mean anything to you?
242
00:14:11,059 --> 00:14:13,770
Oh, I didn't say that.
It's a nice poem.
243
00:14:15,813 --> 00:14:18,358
Well, isn't there anything
you wanna tell me?
244
00:14:18,358 --> 00:14:20,443
Something I should know?
245
00:14:20,443 --> 00:14:21,986
I don't know
what you mean.
246
00:14:21,986 --> 00:14:24,947
Come on. Out with it.
247
00:14:24,947 --> 00:14:26,407
Well, uh...
248
00:14:26,407 --> 00:14:28,534
Tell me, Shirley. Tell me.
249
00:14:29,619 --> 00:14:30,912
All right.
250
00:14:31,746 --> 00:14:34,665
Don't order the liver and onions.
They're from yesterday.
251
00:14:39,295 --> 00:14:44,675
I always said there was something
different about you, something poetic.
252
00:14:44,675 --> 00:14:47,887
So, how come you never
mentioned it to me before?
253
00:14:48,262 --> 00:14:50,723
Well,
you know how it is.
254
00:14:51,265 --> 00:14:53,935
Come on, recite
your favorite poem for me.
255
00:14:53,935 --> 00:14:55,353
Oh, I...
256
00:14:55,353 --> 00:14:56,604
Please!
257
00:14:56,604 --> 00:14:59,482
- Well...
- Come on, come on!
258
00:14:59,482 --> 00:15:00,983
Okay.
259
00:15:02,610 --> 00:15:06,197
"There was a young man
from Pomona whose girlfriend..."
260
00:15:06,197 --> 00:15:08,324
[shouting] Is that
the only poem you know?
261
00:15:08,324 --> 00:15:10,326
So, what's the matter?
You heard it before?
262
00:15:11,077 --> 00:15:14,288
Yeah, I heard it, I heard it.
I'll see you around, Adelaide.
263
00:15:14,288 --> 00:15:17,083
Okay. Hey, if I hear
any new ones, I'll let you know!
264
00:15:20,461 --> 00:15:22,505
Did you ever lie awake nights
265
00:15:22,505 --> 00:15:24,382
tryin' to count the freckles
on my nose?
266
00:15:24,966 --> 00:15:26,259
[sighs]
267
00:15:38,271 --> 00:15:40,398
You like my perfume,
Vince?
268
00:15:40,398 --> 00:15:42,191
Yeah!
269
00:15:42,191 --> 00:15:44,902
Yeah!
It's real nice.
270
00:15:44,902 --> 00:15:49,824
I use it all the time.
It's called Merveilleux.
271
00:15:52,034 --> 00:15:54,245
"How do I love thee?"
272
00:15:54,245 --> 00:15:56,247
"Let me count the ways
273
00:15:56,247 --> 00:16:02,128
I love thee to the depth and breadth
and height my soul can reach"
274
00:16:02,128 --> 00:16:06,966
Yeah! That's it! That's it!
Now, just one more thing.
275
00:16:06,966 --> 00:16:09,051
Would you do a favor
for me, Marilyn?
276
00:16:09,051 --> 00:16:09,969
Sure.
277
00:16:09,969 --> 00:16:12,805
Well, that's always been
one of my favorite poems,
278
00:16:12,805 --> 00:16:14,682
but I keep
forgettin' the words.
279
00:16:14,682 --> 00:16:17,268
W-Would you please
write it down for me?
280
00:16:17,268 --> 00:16:19,145
I'll do even better.
I'll type it.
281
00:16:19,145 --> 00:16:21,731
No, no, it has to be
in your handwriting.
282
00:16:21,731 --> 00:16:24,609
I mean, what's the sense
of all that typing?
283
00:16:24,609 --> 00:16:28,196
I can't write.
I broke my finger four weeks ago.
284
00:16:28,196 --> 00:16:29,572
It's been in a splint
ever since.
285
00:16:31,073 --> 00:16:33,034
Type it, type it.
286
00:16:34,035 --> 00:16:38,789
"When we're apart, it's as if
my heart stops beating,
287
00:16:38,789 --> 00:16:43,711
and my only happiness comes
in the thought that love conquers all.
288
00:16:43,711 --> 00:16:48,299
I would follow you
to the ends of the earth."
289
00:16:48,716 --> 00:16:50,843
How about them apples?
290
00:16:50,843 --> 00:16:52,720
You know, I bet she writes
with a crayon.
291
00:16:52,720 --> 00:16:55,431
They wouldn't let a dame like that
use sharp instruments.
292
00:16:56,766 --> 00:16:59,602
Go ahead and laugh.
You guys never got a letter like this.
293
00:16:59,602 --> 00:17:01,062
She writes like a poet.
294
00:17:01,062 --> 00:17:03,731
Yeah, I bet she looks like a poet,
Henry Wadsworth Longfellow.
295
00:17:03,731 --> 00:17:06,025
You're just jealous,
that's all, you're just jealous.
296
00:17:06,025 --> 00:17:07,693
What do we got
to be jealous about?
297
00:17:07,693 --> 00:17:09,320
We don't even know
what she looks like.
298
00:17:09,320 --> 00:17:10,655
Yeah, what does she look like?
299
00:17:12,615 --> 00:17:15,201
- Well, she's...
- Yeah?
300
00:17:17,411 --> 00:17:19,163
- She's...
- Well?
301
00:17:19,455 --> 00:17:21,165
S-S-She's beautiful!
302
00:17:21,165 --> 00:17:23,543
Yeah, yeah, that's
what she looks like, she's beautiful!
303
00:17:23,543 --> 00:17:25,378
Anybody who can write
poems like this.
304
00:17:25,378 --> 00:17:27,421
If you wasn't so
ashamed of her, Vince,
305
00:17:27,421 --> 00:17:29,382
you'd take her downtown,
to one of the nightclubs.
306
00:17:29,382 --> 00:17:30,716
We could see for ourselves.
307
00:17:30,716 --> 00:17:32,843
Yeah, yeah, seein' is believin'.
308
00:17:32,843 --> 00:17:34,887
Well, look, I can't help it if she
don't wanna go to them
309
00:17:34,887 --> 00:17:36,806
smoky, noisy clip joints.
310
00:17:36,806 --> 00:17:39,350
Boy, you got an excuse
for everything.
311
00:17:39,350 --> 00:17:43,354
Hey, I'll tell you what. There's
a USO dance here this Saturday night.
312
00:17:43,521 --> 00:17:47,108
Now, she can't have anything
against goin' to that.
313
00:17:47,108 --> 00:17:49,777
Well, uh, I'll ask her.
314
00:17:49,777 --> 00:17:51,779
But I can't guarantee
she'll come.
315
00:17:51,779 --> 00:17:53,364
Of course she'll come.
316
00:17:53,364 --> 00:17:55,116
What's a 15-minute bus ride
317
00:17:55,116 --> 00:17:58,286
to a girl who is willing to follow
you to the ends of the earth?
318
00:18:00,204 --> 00:18:03,708
That's this Saturday night, Vince.
We'll be waiting.
319
00:18:04,500 --> 00:18:05,835
Breathless.
320
00:18:09,380 --> 00:18:11,090
[laughing]
321
00:18:18,639 --> 00:18:21,100
What are you
lookin' at, Pyle?
322
00:18:21,100 --> 00:18:22,435
[groans]
323
00:18:30,985 --> 00:18:33,112
"Oh, my loved one,
324
00:18:33,112 --> 00:18:35,781
my most precious and beloved,
325
00:18:35,781 --> 00:18:37,450
I beg thee to understand
326
00:18:37,450 --> 00:18:40,494
the wretched thing I must now do.
327
00:18:40,494 --> 00:18:42,830
But we are left no choice.
328
00:18:42,830 --> 00:18:46,125
The brutally unhappy fact is this,
329
00:18:46,125 --> 00:18:47,918
I must leave thee,
330
00:18:47,918 --> 00:18:51,380
and you shall never see
or hear from me again.
331
00:18:51,380 --> 00:18:53,758
Just remember this,
332
00:18:53,758 --> 00:18:57,970
I'll cherish your love
throughout eternity.
333
00:18:57,970 --> 00:18:59,305
Farewell."
334
00:19:01,307 --> 00:19:02,475
Well?
335
00:19:02,475 --> 00:19:04,185
You going over the hill?
336
00:19:04,185 --> 00:19:05,561
Going over the hill?
337
00:19:05,561 --> 00:19:07,480
Why would I do
a thing like that?
338
00:19:07,480 --> 00:19:09,982
I don't know.
Where are you going?
339
00:19:09,982 --> 00:19:11,692
To mail this letter.
340
00:19:11,692 --> 00:19:14,070
To your sergeant, uh,
Vincent.
341
00:19:14,070 --> 00:19:16,781
Right. You remembered.
342
00:19:16,781 --> 00:19:18,991
Tell me something,
what does your Sergeant say
343
00:19:18,991 --> 00:19:20,826
when he gets those letters
from you?
344
00:19:20,826 --> 00:19:24,163
Oh, he don't know
that they're from me.
345
00:19:24,163 --> 00:19:26,791
Why, if he thought
they was from me, he'd die,
346
00:19:26,791 --> 00:19:28,542
he'd just die.
347
00:19:28,542 --> 00:19:30,378
Then why do you write them?
348
00:19:30,378 --> 00:19:32,963
Well, the Sergeant never did
get any letters from any girls,
349
00:19:32,963 --> 00:19:34,507
like all the other fellers,
350
00:19:34,507 --> 00:19:37,176
and that made him
feel just awful.
351
00:19:37,176 --> 00:19:39,553
So, I started writin' him
these love letters.
352
00:19:40,054 --> 00:19:42,348
Oh!
353
00:19:42,348 --> 00:19:44,225
And that made him
feel good?
354
00:19:44,225 --> 00:19:45,726
It sure did.
355
00:19:45,726 --> 00:19:47,103
Then why are you stopping?
356
00:19:47,103 --> 00:19:51,440
Well, a few of his friends
wanted to see this here girl.
357
00:19:51,440 --> 00:19:53,776
So I decided I'd write him
a farewell letter,
358
00:19:53,776 --> 00:19:55,986
and that'd get him
out of his predicament.
359
00:19:55,986 --> 00:19:59,699
Oh. Oh, that's a mighty fine thing
you're doing there, son.
360
00:20:00,366 --> 00:20:01,617
Well...
361
00:20:01,617 --> 00:20:03,911
Not many fellas would
go to that trouble.
362
00:20:03,911 --> 00:20:05,371
Aw, heck.
363
00:20:05,371 --> 00:20:07,248
He's sure gonna miss
those letters, isn't he?
364
00:20:07,248 --> 00:20:08,541
I guess.
365
00:20:08,541 --> 00:20:11,627
How does that go again,
that, uh, that last part?
366
00:20:12,336 --> 00:20:14,422
"Just remember this,
367
00:20:14,422 --> 00:20:18,259
I'll cherish your love
throughout eternity."
368
00:20:18,259 --> 00:20:19,635
That's sad.
369
00:20:20,219 --> 00:20:21,554
That's real sad.
370
00:20:22,388 --> 00:20:24,765
Well, it's for the best
we end it this way.
371
00:20:26,475 --> 00:20:27,768
Cole!
372
00:20:28,644 --> 00:20:30,855
- Mahoney!
- Yo!
373
00:20:31,397 --> 00:20:33,149
What's the matter, Vince,
no letter today?
374
00:20:33,149 --> 00:20:35,192
Don't worry,
it'll come, it'll come.
375
00:20:35,192 --> 00:20:37,403
Well, I sure hope
nothing's happened to her.
376
00:20:37,403 --> 00:20:39,655
I'm counting on
meetin' her tomorrow night.
377
00:20:39,655 --> 00:20:41,157
Ain't that right, Vince?
378
00:20:41,157 --> 00:20:42,199
Huh?
379
00:20:42,742 --> 00:20:45,244
Oh, yeah.
Tomorrow night, tomorrow night.
380
00:20:46,162 --> 00:20:48,289
Could be her letter
got lost in the mail.
381
00:20:48,289 --> 00:20:50,916
Or maybe she put it in her pocket
and forgot to mail it.
382
00:20:51,167 --> 00:20:53,377
Sure didn't sound like
the fickle type in her letters.
383
00:20:53,377 --> 00:20:54,837
[mailman] Sergeant Carter!
384
00:20:54,837 --> 00:20:56,964
Here! Right over here,
right over here!
385
00:21:00,301 --> 00:21:02,219
- Moskowitz!
- Here!
386
00:21:04,180 --> 00:21:05,890
- Spencer!
- Yo!
387
00:21:06,599 --> 00:21:08,309
- Balkawitz!
- Yeah.
388
00:21:09,435 --> 00:21:11,145
- Somerville!
- Here.
389
00:21:11,979 --> 00:21:14,440
"But I must leave thee,
390
00:21:14,440 --> 00:21:18,110
and you shall never see
or hear from me again."
391
00:21:18,110 --> 00:21:19,820
- Watson.
- Here.
392
00:21:20,780 --> 00:21:23,407
Never see or hear
from her again?
393
00:21:23,407 --> 00:21:25,409
- Gottschalk!
- Yeah.
394
00:21:26,243 --> 00:21:28,412
- Dupar!
- Here!
395
00:21:29,580 --> 00:21:31,791
- Oppenheim!
- Yeah.
396
00:21:32,625 --> 00:21:35,044
- Mitchell!
- Here.
397
00:21:35,044 --> 00:21:37,379
- McIntyre!
- Here!
398
00:21:38,464 --> 00:21:40,049
Sergeant Carter!
399
00:21:41,217 --> 00:21:42,343
Here.
400
00:21:45,888 --> 00:21:47,473
- Ross!
- Here.
401
00:21:48,432 --> 00:21:49,809
- Mavrich!
- Right here.
402
00:21:50,851 --> 00:21:52,520
- Kazinsky!
- Here.
403
00:21:53,938 --> 00:21:55,731
[Shirley] Dear Vince,
404
00:21:55,731 --> 00:21:57,900
I must have seemed
awfully silly to you the other day,
405
00:21:57,900 --> 00:21:59,985
but I never realized
406
00:21:59,985 --> 00:22:04,448
that tough Sergeant Carter
also has a warm and artistic soul.
407
00:22:04,448 --> 00:22:05,783
It's from Shirley.
408
00:22:05,783 --> 00:22:07,451
Sergeant Carter!
409
00:22:07,451 --> 00:22:08,828
Here, here!
410
00:22:11,997 --> 00:22:13,749
- Brooks!
- Yo!
411
00:22:14,625 --> 00:22:17,837
[Adelaide] Dear Vince,
you sure surprised me the other night.
412
00:22:17,837 --> 00:22:20,756
Who knows? Maybe we were
made for each other.
413
00:22:21,882 --> 00:22:23,926
- From Adelaide.
- Sergeant Carter!
414
00:22:23,926 --> 00:22:26,595
Hey, keep 'em coming!
Keep 'em coming!
415
00:22:31,308 --> 00:22:33,936
[Marilyn] The doctor says
the cast will be off by Wednesday.
416
00:22:33,936 --> 00:22:36,772
So, how's about
a quiet dinner at my place?
417
00:22:38,691 --> 00:22:41,068
It's from Marilyn
at the USO.
418
00:22:41,777 --> 00:22:44,196
I'm sorry, Whip. [sighs]
419
00:22:44,196 --> 00:22:47,616
I won't be able to make it
to the dance tomorrow.
420
00:22:47,616 --> 00:22:50,744
It just wouldn't look right for me
to show up with three girls.
421
00:22:51,745 --> 00:22:53,247
You will excuse me.
422
00:22:59,378 --> 00:23:01,630
You know, for a guy
who never used to get any mail,
423
00:23:01,630 --> 00:23:03,465
he's sure doin' all right
all of a sudden.
424
00:23:03,465 --> 00:23:04,800
How do you figure?
425
00:23:09,638 --> 00:23:11,348
Well, whatever it is,
it don't make no difference,
426
00:23:11,515 --> 00:23:13,017
as long as he's happy.
427
00:23:17,938 --> 00:23:19,273
So the drunk says,
428
00:23:19,273 --> 00:23:22,443
"Well, if you have to
go downstairs for it, forget it."
429
00:23:23,986 --> 00:23:25,905
All right, all you guys
going on liberty,
430
00:23:25,905 --> 00:23:28,407
I want everything cleared away
before you take off.
431
00:23:31,785 --> 00:23:33,162
Hey, Sergeant.
432
00:23:33,162 --> 00:23:34,914
Hey, Pyle,
don't you have a date?
433
00:23:34,914 --> 00:23:38,167
No. I was just writing
Ida Carrington back home.
434
00:23:38,667 --> 00:23:40,127
Your girlfriend?
435
00:23:40,127 --> 00:23:41,629
Well, kind of.
436
00:23:43,881 --> 00:23:46,216
"Dear Ida, I'm fine.
437
00:23:46,216 --> 00:23:48,594
How are you?
Fine, I hope.
438
00:23:48,594 --> 00:23:50,220
The weather here is fine.
439
00:23:50,220 --> 00:23:52,514
How's the weather there?
Fine, I hope."
440
00:23:54,475 --> 00:23:57,061
- That's the letter?
- Uh-huh.
441
00:23:57,436 --> 00:24:00,022
Well, Pyle, no wonder
you don't have a date.
442
00:24:00,022 --> 00:24:02,399
Somebody ought to teach you
how to write a letter,
443
00:24:03,192 --> 00:24:05,110
a love-type letter.
32819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.