Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,400 --> 00:00:30,274
I told Martha to throw
these goddamn things away.
2
00:00:30,274 --> 00:00:31,878
Happy Rockefeller.
3
00:00:31,878 --> 00:00:34,583
It couldn't just be a girl
from the secretarial pool.
4
00:00:34,583 --> 00:00:37,656
With you, it always has to be
a monument to your fucking ego.
5
00:00:37,656 --> 00:00:39,359
Oh, so it's my fault?
6
00:00:39,359 --> 00:00:41,463
I'm not the one
who told him everything.
7
00:00:41,463 --> 00:00:43,835
Of course I told him!
8
00:00:43,835 --> 00:00:45,839
He was there for me.
Where were you?
9
00:00:45,839 --> 00:00:49,346
Have you ever wanted to have
a conversation with me?
10
00:00:49,346 --> 00:00:51,183
No!
11
00:00:51,183 --> 00:00:53,454
Your bloated lack
of discretion and--
12
00:00:53,454 --> 00:00:55,826
What the fuck did we do to him?
13
00:00:55,826 --> 00:00:57,529
Other than roll out
the red carpet
14
00:00:57,529 --> 00:01:00,201
so he could prance
on twinkle toes into our world.
15
00:01:00,201 --> 00:01:02,806
He was a fucking guest!
16
00:01:02,806 --> 00:01:07,783
Carol Matthau,
Gloria Vanderbilt, and Lee...
17
00:01:07,783 --> 00:01:10,755
he leaves them
practically alone.
18
00:01:12,959 --> 00:01:15,231
It's hatred.
19
00:01:15,231 --> 00:01:16,868
Pure hatred.
20
00:01:18,671 --> 00:01:20,709
I feel like I'm going insane.
21
00:01:20,709 --> 00:01:23,447
He comes off far worse
than any of you do.
22
00:01:23,447 --> 00:01:24,583
I need something.
23
00:01:24,583 --> 00:01:26,420
I need a pill. Where...?
24
00:01:26,420 --> 00:01:29,927
Martha, would you make
Mrs. Paley a cup of tea, please?
25
00:01:29,927 --> 00:01:31,531
Yes, you have a phone call, sir.
26
00:01:31,531 --> 00:01:32,900
Thank you.
I'll bring you a Valium.
27
00:01:32,900 --> 00:01:35,739
I don't want your fucking help.
28
00:01:40,214 --> 00:01:41,684
You miserable little fuck.
29
00:01:41,684 --> 00:01:44,690
Don't call here again. Ever.
30
00:01:44,690 --> 00:01:46,627
You might as well move
to Patagonia.
31
00:01:46,627 --> 00:01:48,865
That is how isolated
you will be,
32
00:01:48,865 --> 00:01:50,836
starved of oxygen.
33
00:01:50,836 --> 00:01:52,606
And I will watch.
34
00:01:52,606 --> 00:01:55,478
I will watch as you die alone.
35
00:01:55,478 --> 00:01:57,983
So go and die.
36
00:04:31,724 --> 00:04:33,761
[phone r
37
00:04:47,454 --> 00:04:48,958
It's Truman.
38
00:04:48,958 --> 00:04:50,996
You know what to do,
39
00:04:50,996 --> 00:04:54,970
so do it after the beep.
Here it comes, the beep.
40
00:04:56,807 --> 00:04:58,811
Mr. Capote,
it's Jimmy Baldwin.
41
00:04:58,811 --> 00:05:00,949
If you are there, hiding
behind some hideous piece
42
00:05:00,949 --> 00:05:03,988
of Ormolu furniture,
please pick up.
43
00:05:03,988 --> 00:05:05,692
I'm counting.
44
00:05:05,692 --> 00:05:06,827
One.
45
00:05:06,827 --> 00:05:09,098
Two...
46
00:05:09,098 --> 00:05:10,969
Hello, Mr. Baldwin.
47
00:05:10,969 --> 00:05:12,438
Mr. Mailer tells me
you're despondent.
48
00:05:12,438 --> 00:05:14,142
Is this true? N'es pas?
49
00:05:14,142 --> 00:05:16,446
Oui, j'suis desolรฉ.
50
00:05:16,446 --> 00:05:21,724
I mean, stunned, shocked.
51
00:05:21,724 --> 00:05:23,695
I'm speechless.
52
00:05:23,695 --> 00:05:25,732
This is the worst time
in my life.
53
00:05:25,732 --> 00:05:27,970
I think...
54
00:05:27,970 --> 00:05:31,844
I may have tried to kill myself
last night.
55
00:05:31,844 --> 00:05:34,115
Let me turn this thing off,
it's taping us.
56
00:05:34,115 --> 00:05:36,086
I don't need that.
57
00:05:36,086 --> 00:05:37,990
So the ladies who lunch
58
00:05:37,990 --> 00:05:39,994
are taking their pounds
of flesh, are they?
59
00:05:39,994 --> 00:05:43,100
Oh, no. Not pounds.
60
00:05:43,100 --> 00:05:45,103
All of it.
61
00:05:46,907 --> 00:05:49,145
Flaying me alive.
62
00:05:49,145 --> 00:05:53,120
A concentrated effort
to effectively ensure
63
00:05:53,120 --> 00:05:55,124
I am a social pariah.
64
00:05:55,124 --> 00:05:57,696
What are you doing right now?
65
00:05:57,696 --> 00:06:00,467
Well, I was standing
at the window,
66
00:06:00,467 --> 00:06:02,572
thinking about throwing myself
67
00:06:02,572 --> 00:06:05,712
into the East River, frankly.
68
00:06:05,712 --> 00:06:08,584
Then you called.
69
00:06:08,584 --> 00:06:10,855
Let's meet for lunch.
70
00:06:12,892 --> 00:06:15,197
The scene of the crime, today,
1:00 sharp, I'll reserve.
71
00:06:15,197 --> 00:06:17,501
I don't want to go there.
72
00:06:17,501 --> 00:06:20,574
It's full of enemies.
73
00:06:22,044 --> 00:06:24,148
They might not even let me in.
74
00:06:24,148 --> 00:06:26,519
What a story that would be.
75
00:06:26,519 --> 00:06:31,028
They can't refuse entry
with this Black man, can they?
76
00:06:37,542 --> 00:06:40,047
They're all glowering.
77
00:06:40,047 --> 00:06:44,021
What if somebody comes over
and starts a ghastly scene?
78
00:06:44,990 --> 00:06:47,061
Well, I'll just beat
the living shit out of them.
79
00:06:49,065 --> 00:06:50,802
Besides...
80
00:06:50,802 --> 00:06:53,641
you've had ghastly scenes
here before, haven't you?
81
00:06:53,641 --> 00:06:56,781
Didn't that murderess
spritz you with Chablis once?
82
00:06:56,781 --> 00:06:58,617
Sancerre, actually.
83
00:07:04,128 --> 00:07:06,099
Mr. Capote,
84
00:07:06,099 --> 00:07:08,705
I am going to tell you
some hard truths today.
85
00:07:08,705 --> 00:07:12,546
You're going to spend the day
listening and learning from me.
86
00:07:12,546 --> 00:07:14,650
Class begins henceforth, baby.
87
00:07:14,650 --> 00:07:17,656
I'm not
a very quick study, Jimmy.
88
00:07:17,656 --> 00:07:20,227
Then let's order some oysters.
89
00:07:20,227 --> 00:07:23,066
Oh, what is this
faux Basque shit?
90
00:07:23,066 --> 00:07:25,839
I've been to the Basque coast,
darling, this is not Basque.
91
00:07:25,839 --> 00:07:28,777
This is New York
continental frou-frou.
92
00:07:33,019 --> 00:07:35,825
Why are you being nice to me?
93
00:07:37,161 --> 00:07:40,969
We're friends, I mean,
but we're not close friends.
94
00:07:40,969 --> 00:07:44,543
Mr. Baldwin, I'm told you
have a special request.
95
00:07:44,543 --> 00:07:47,114
Oh, yes, the best thing...
the best thing I ever ate
96
00:07:47,114 --> 00:07:49,586
was at a place
outside of Biarritz.
97
00:07:49,586 --> 00:07:51,891
Something called kokotxas.
Do you know it?
98
00:07:51,891 --> 00:07:54,730
Ko-ko-txas?
99
00:07:54,730 --> 00:07:58,270
With cod cheeks
in a salsa verde.
100
00:07:58,270 --> 00:08:01,309
Olive oil with fish stock,
101
00:08:01,309 --> 00:08:03,146
garlic, finely-chopped parsley,
102
00:08:03,146 --> 00:08:05,050
and it comes on this
perfect crusty bread.
103
00:08:05,050 --> 00:08:06,252
Could you do something
like that?
104
00:08:06,252 --> 00:08:07,756
We need to do something
105
00:08:07,756 --> 00:08:09,927
to bolster this man's
flagging spirits.
106
00:08:09,927 --> 00:08:11,262
Of course, sir.
107
00:08:11,262 --> 00:08:13,734
I have noticed
that most minorities,
108
00:08:13,734 --> 00:08:17,241
Blacks, thank God, Asians,
women, Jewish folk,
109
00:08:17,241 --> 00:08:20,915
they all have a community to
turn to in their time of need.
110
00:08:20,915 --> 00:08:22,853
The homosexual, not so much.
111
00:08:22,853 --> 00:08:24,021
Not yet.
112
00:08:24,021 --> 00:08:25,892
You, me, Gore, Tenn,
113
00:08:25,892 --> 00:08:28,998
we are the only gay American
men of letters pretty much.
114
00:08:28,998 --> 00:08:32,071
I'm not counting Frank O'Hara
and Ginsburg
115
00:08:32,071 --> 00:08:35,143
because they are just poets.
116
00:08:35,912 --> 00:08:38,049
Gore hasn't reached out
to you, I'm guessing.
117
00:08:38,049 --> 00:08:41,924
Gore? Are you kidding?
118
00:08:41,924 --> 00:08:45,899
He's dancing in joy
at my misfortune,
119
00:08:45,899 --> 00:08:47,903
voodoo doll in hand.
120
00:08:47,903 --> 00:08:50,040
It's because he's jealous
of you.
121
00:08:50,040 --> 00:08:51,811
I'm not jealous of you.
122
00:08:51,811 --> 00:08:55,184
Today, Truman, I am going
to be your community.
123
00:08:55,184 --> 00:08:57,321
Because you need one.
124
00:08:57,321 --> 00:08:59,626
You are important
to this country.
125
00:08:59,626 --> 00:09:00,795
Your words and ideas.
126
00:09:00,795 --> 00:09:03,668
As... as are yours.
127
00:09:03,668 --> 00:09:06,172
Well, we know that. We're not
talking about me today.
128
00:09:06,172 --> 00:09:08,911
Your story is being
dismissed as a...
129
00:09:08,911 --> 00:09:11,082
as a small salacious
roman a clef.
130
00:09:11,082 --> 00:09:12,953
And it is much more than that.
131
00:09:12,953 --> 00:09:14,288
It is?
132
00:09:15,257 --> 00:09:17,094
I mean, it is.
133
00:09:18,664 --> 00:09:20,768
I want to know
what you left out.
134
00:09:20,768 --> 00:09:24,943
All the awful things you
could've said about the swans.
135
00:09:24,943 --> 00:09:27,615
Why do you want to know that?
136
00:09:28,851 --> 00:09:31,991
I'll tell you
at the end of the day.
137
00:09:31,991 --> 00:09:33,828
Let's start with Babe.
138
00:09:33,828 --> 00:09:36,666
I know she's your favorite.
139
00:09:37,902 --> 00:09:39,706
Can we please just talk
about this in the bedroom?
140
00:09:39,706 --> 00:09:41,009
What is there to talk about?
141
00:09:41,009 --> 00:09:43,079
Everyone overheard.
142
00:09:43,079 --> 00:09:44,716
Of course, you happened
to slip in
143
00:09:44,716 --> 00:09:46,252
that in between buying
a Max Beckmann painting
144
00:09:46,252 --> 00:09:48,891
and a Max Ernst painting
in Berlin,
145
00:09:48,891 --> 00:09:50,995
that you just fucked somebody.
Listen to me!
146
00:09:50,995 --> 00:09:53,734
It's the sex stuff
that I revealed
147
00:09:53,734 --> 00:09:56,372
in my Sneak Peek magazine
article that's made them mad.
148
00:09:56,372 --> 00:10:00,113
It's not the Bang Bang cruelty
or even their funny names,
149
00:10:00,113 --> 00:10:02,852
it's the rough truth of it,
it's Bill's affairs.
150
00:10:02,852 --> 00:10:04,823
I don't know what
matters more to him,
151
00:10:04,823 --> 00:10:07,294
the fuck or me knowing about it.
152
00:10:09,700 --> 00:10:12,137
โช How long has this
been going on? โช
153
00:10:12,137 --> 00:10:14,910
You think it's harmless,
flirting with the help?
154
00:10:14,910 --> 00:10:17,281
Oh, it was hardly
flirting, dear.
155
00:10:17,281 --> 00:10:18,751
Well, I was mortified.
156
00:10:18,751 --> 00:10:20,454
She has legs like a tree trunk.
157
00:10:20,454 --> 00:10:22,726
Why don't you cut one off
and count the rings?
158
00:10:22,726 --> 00:10:26,299
If I wrote a book, it would be
called Thieves I've Known.
159
00:10:26,299 --> 00:10:29,438
Starting with Betty Bacall,
who stole my look.
160
00:10:29,438 --> 00:10:32,979
The fabric I found,
gray flannel that I found?
161
00:10:32,979 --> 00:10:34,883
And any man I ever
spent a night with,
162
00:10:34,883 --> 00:10:36,754
she had to do the same thing,
163
00:10:36,754 --> 00:10:38,290
until finally I heard from one
of these guys that he couldn't
164
00:10:38,290 --> 00:10:40,460
tell the difference who
he was fucking, her or me.
165
00:10:40,460 --> 00:10:44,168
And what's left of me after
everything's been stolen?
166
00:10:44,168 --> 00:10:46,339
"Formidable excellence"
is how I'm described.
167
00:10:46,339 --> 00:10:48,945
That's code for a dry hump.
168
00:10:48,945 --> 00:10:52,786
I was trying
to go after the men.
169
00:10:52,786 --> 00:10:54,322
Not the women.
170
00:10:56,794 --> 00:11:00,400
The truth, Jimmy, the thing
that I could have written
171
00:11:00,400 --> 00:11:03,206
but didn't is that
they all fuck everybody
172
00:11:03,206 --> 00:11:04,776
and get away with it.
173
00:11:04,776 --> 00:11:06,880
The affairs of the rich
are different,
174
00:11:06,880 --> 00:11:09,218
but these women pillory
anyone else who does so,
175
00:11:09,218 --> 00:11:11,055
as if they were above it all.
176
00:11:11,055 --> 00:11:14,195
Babe had many affairs
in their apartment
177
00:11:14,195 --> 00:11:16,232
when Bill would go to L.A.
178
00:11:16,232 --> 00:11:17,936
for his programming trips.
179
00:11:17,936 --> 00:11:20,073
I even helped her pick out
the outfits.
180
00:11:20,073 --> 00:11:22,177
One time, she wanted to dress up
181
00:11:22,177 --> 00:11:24,983
as a Hermes pirate for a lover.
182
00:11:24,983 --> 00:11:28,456
The men were always unsuitable.
183
00:11:33,499 --> 00:11:35,203
Lee...
184
00:11:35,203 --> 00:11:38,076
Lee plays the part of America's
original pilgrim,
185
00:11:38,076 --> 00:11:39,512
but she's a true slattern,
186
00:11:39,512 --> 00:11:41,950
voracious and predatory.
187
00:11:41,950 --> 00:11:43,520
But the worst is Slim.
188
00:11:43,520 --> 00:11:45,357
In the final years
of her marriage,
189
00:11:45,357 --> 00:11:47,796
she'd relegated Kenneth
to the guest room
190
00:11:47,796 --> 00:11:50,934
and brazenly paraded in
a series of lovers.
191
00:11:52,137 --> 00:11:56,880
And even C.Z., who is
a human chastity belt,
192
00:11:56,880 --> 00:11:59,018
she had her time
as a party girl.
193
00:11:59,018 --> 00:12:02,959
Does she not remember
posing nude for Diego Rivera?
194
00:12:02,959 --> 00:12:06,800
Mostly, her lovers are the tiny
vegetables she tends to.
195
00:12:06,800 --> 00:12:10,007
Because vegetables can't talk,
or talk back.
196
00:12:10,007 --> 00:12:11,844
I mean, there's
a double standard.
197
00:12:11,844 --> 00:12:15,384
When the men get caught,
oh, brother, hell to pay.
198
00:12:15,384 --> 00:12:16,987
But what do the men ever get
199
00:12:16,987 --> 00:12:18,858
for the women's indiscretions?
Nothing.
200
00:12:18,858 --> 00:12:21,396
And in many ways
the women are far, far worse.
201
00:12:21,396 --> 00:12:23,299
- Darling...
- They make the men pay
202
00:12:23,299 --> 00:12:26,840
because the ultimate threat
to the swans are younger women.
203
00:12:26,840 --> 00:12:29,211
And, God, do they hate them.
204
00:12:32,184 --> 00:12:34,521
Please excuse me
while I throw up.
205
00:12:53,961 --> 00:12:55,496
Babe?
206
00:12:57,067 --> 00:13:01,309
I hope you get this message,
I hope Bill...
207
00:13:01,309 --> 00:13:03,312
doesn't erase it.
208
00:13:06,085 --> 00:13:08,591
I'm at Cote.
209
00:13:08,591 --> 00:13:10,594
And without you...
210
00:13:13,166 --> 00:13:15,136
...it's nothing.
211
00:13:16,640 --> 00:13:18,910
Nothing even tastes good.
212
00:13:24,622 --> 00:13:27,427
I never meant to hurt you.
213
00:13:55,350 --> 00:13:57,320
Why did you leave all that out?
214
00:13:58,690 --> 00:14:01,362
You know, fascinating fact,
215
00:14:01,362 --> 00:14:04,936
swans are actually terribly
aggressive with one another.
216
00:14:04,936 --> 00:14:07,675
One race of swan
hates the other.
217
00:14:07,675 --> 00:14:09,646
I read a bit about them
218
00:14:09,646 --> 00:14:11,249
before our lunch, dear man.
219
00:14:11,249 --> 00:14:13,019
The Beswick swan, for example,
220
00:14:13,019 --> 00:14:16,560
hates the Whooper
with a kind of rabid passion.
221
00:14:16,560 --> 00:14:18,931
A Mute swan will do anything
222
00:14:18,931 --> 00:14:21,637
to eviscerate a Trumpeter swan
and take its home,
223
00:14:21,637 --> 00:14:24,141
even if the Trumpeter
lived there first.
224
00:14:24,141 --> 00:14:26,980
A swan? Mm.
225
00:14:26,980 --> 00:14:28,551
It will kill if it can.
226
00:14:28,551 --> 00:14:29,986
Yes.
227
00:14:29,986 --> 00:14:33,393
As they are trying to kill me.
228
00:14:33,393 --> 00:14:36,365
My swans, yes.
229
00:14:36,365 --> 00:14:38,971
And I think they might
actually succeed.
230
00:14:38,971 --> 00:14:41,375
No, fuck them. No.
231
00:14:46,485 --> 00:14:48,155
Oh, thank you.
232
00:14:49,626 --> 00:14:52,397
My swans would never do this.
233
00:14:53,567 --> 00:14:56,138
Have lunch alone
with a Black man.
234
00:14:56,138 --> 00:14:59,011
I am aware. This is not news.
235
00:14:59,011 --> 00:15:01,249
Maybe they just never thought
they had to.
236
00:15:01,249 --> 00:15:03,988
But they are
constitutionally by nature
237
00:15:03,988 --> 00:15:09,264
not curious enough to cross
the imaginary barriers.
238
00:15:11,368 --> 00:15:14,709
Come out and say it.
You can say it.
239
00:15:14,709 --> 00:15:18,684
Well, there is a...
240
00:15:18,684 --> 00:15:21,422
subtle racism below the surface
241
00:15:21,422 --> 00:15:23,226
of the water they swim in.
242
00:15:23,226 --> 00:15:26,399
Exactly. Your next chapter?
243
00:15:26,399 --> 00:15:28,036
Well, it's never overt,
244
00:15:28,036 --> 00:15:29,539
the racism,
245
00:15:29,539 --> 00:15:32,477
or the classism.
246
00:15:32,477 --> 00:15:35,050
It's subtle, but it's...
247
00:15:35,050 --> 00:15:36,753
meant to convey one thing:
248
00:15:36,753 --> 00:15:39,726
I am a privileged,
wealthy white woman
249
00:15:39,726 --> 00:15:42,331
and I am better than you.
250
00:15:42,331 --> 00:15:45,237
And the pecking order
speaks volumes.
251
00:15:45,237 --> 00:15:47,107
Blacks for labor,
252
00:15:47,107 --> 00:15:49,044
gays for entertainment,
253
00:15:49,044 --> 00:15:51,583
women for the men to look at,
254
00:15:51,583 --> 00:15:54,388
and all of us there
to serve them.
255
00:15:54,388 --> 00:15:56,492
And the people
next to her and Bill?
256
00:15:56,492 --> 00:15:59,464
White. Money. Power.
257
00:16:00,266 --> 00:16:03,439
Even Jack usually
wasn't invited,
258
00:16:03,439 --> 00:16:06,445
too overtly homosexual,
259
00:16:06,445 --> 00:16:10,086
us together might upset
the other guests.
260
00:16:10,855 --> 00:16:14,596
Oh, it stung me, those parties.
It really did.
261
00:16:14,596 --> 00:16:17,735
Okay, let's talk Bianca Jagger.
262
00:16:17,735 --> 00:16:19,606
Or rather let's not.
263
00:16:19,606 --> 00:16:21,342
I say we all get
on the same page.
264
00:16:21,342 --> 00:16:23,346
Oh, she's fine
for a dinner party,
265
00:16:23,346 --> 00:16:27,622
but you don't want her purring
on your sofa.
266
00:16:27,622 --> 00:16:31,395
Does this have anything to do
with Bianca's skin
267
00:16:31,395 --> 00:16:34,268
not being alabaster white?
268
00:16:34,268 --> 00:16:36,740
Of course they would argue no,
269
00:16:36,740 --> 00:16:39,244
they don't include Bianca
because she's too loud,
270
00:16:39,244 --> 00:16:42,785
or some such other reason,
but I think it does.
271
00:16:42,785 --> 00:16:46,125
They don't want
to corrupt the pool.
272
00:16:46,125 --> 00:16:49,666
Whites only. WASPs only.
273
00:16:49,666 --> 00:16:51,168
They're not even aware
they're doing it,
274
00:16:51,168 --> 00:16:53,239
it's just that this
kind of bigotry
275
00:16:53,239 --> 00:16:56,780
is so intrinsic to their world
and who they are
276
00:16:56,780 --> 00:17:00,186
that they can't see it even when
it's right in front of them.
277
00:17:00,186 --> 00:17:03,259
Let me tell you something, it's
impossible for a white person
278
00:17:03,259 --> 00:17:04,796
or an American white person,
279
00:17:04,796 --> 00:17:09,104
to not be, in some
fundamental sense, a racist.
280
00:17:09,839 --> 00:17:11,408
Mm.
281
00:17:12,177 --> 00:17:14,816
Well, I worry about
what I'm not seeing.
282
00:17:14,816 --> 00:17:17,588
I spend so much time with them,
283
00:17:17,588 --> 00:17:19,693
how can I not be guilty as well?
284
00:17:19,693 --> 00:17:21,295
Well, you are of course,
285
00:17:21,295 --> 00:17:23,132
but the question is
how you address it.
286
00:17:25,336 --> 00:17:28,409
I've always wondered at the
great effort it seems to take
287
00:17:28,409 --> 00:17:31,449
a certain segment of society
to work so hard
288
00:17:31,449 --> 00:17:34,856
to ignore what was happening.
289
00:17:34,856 --> 00:17:37,862
Their good work?
Never meant for us.
290
00:17:37,862 --> 00:17:40,701
It's all for their world.
291
00:17:40,701 --> 00:17:43,707
No one else's.
292
00:17:43,707 --> 00:17:46,445
The Met, the Botanical Gardens,
293
00:17:46,445 --> 00:17:48,449
the New York Public Library,
294
00:17:48,449 --> 00:17:50,186
the Frick.
295
00:17:50,186 --> 00:17:53,693
It's for preservation
of their monuments.
296
00:18:00,373 --> 00:18:02,310
Then let's go somewhere
297
00:18:02,310 --> 00:18:03,847
to brighten up the day
a bit, my dear.
298
00:18:22,952 --> 00:18:24,589
So, tell me something.
299
00:18:24,589 --> 00:18:27,628
Are you in love?
Or dating anyone?
300
00:18:27,628 --> 00:18:30,801
Me? My love life
has been a series of...
301
00:18:30,801 --> 00:18:33,607
arias, fumbles,
302
00:18:33,607 --> 00:18:35,945
half-finished sentences
and a quick amour,
303
00:18:35,945 --> 00:18:38,851
and fleeing into the night.
304
00:18:38,851 --> 00:18:40,888
Living in Paris helps.
305
00:18:40,888 --> 00:18:43,259
Exile makes sex more felt.
306
00:18:43,259 --> 00:18:44,996
Mm. I remember that.
307
00:18:44,996 --> 00:18:47,467
You sleep with a sailor
in Marseilles
308
00:18:47,467 --> 00:18:49,706
and you really get to know
what a Frenchman is like,
309
00:18:49,706 --> 00:18:53,814
what he smells of,
what he dreams of.
310
00:18:53,814 --> 00:18:55,483
Maybe I could just--
311
00:18:55,483 --> 00:18:57,254
No, don't go. Stay.
312
00:18:57,254 --> 00:19:00,293
Stay here.
313
00:19:00,293 --> 00:19:01,963
It will feel like surrender
to your adversaries.
314
00:19:01,963 --> 00:19:04,935
They want you gone.
315
00:19:06,739 --> 00:19:09,445
Why did we never date?
316
00:19:09,445 --> 00:19:11,983
We were in Italy
at the same time.
317
00:19:11,983 --> 00:19:14,656
We've circled each other...
318
00:19:14,656 --> 00:19:18,697
We would've murdered each other.
319
00:19:18,697 --> 00:19:23,205
Two flowers, no gardener,
that's...
320
00:19:24,942 --> 00:19:29,351
We are here to talk
about the swans.
321
00:19:29,351 --> 00:19:31,723
I brought you here for a reason.
322
00:19:31,723 --> 00:19:34,829
From the collection
of William S. Paley.
323
00:19:34,829 --> 00:19:38,502
Now, you tell me why. Why do
they care so much about art?
324
00:19:39,739 --> 00:19:42,678
Well, they love to put
their names on things,
325
00:19:42,678 --> 00:19:46,018
but they don't know how
to love them, these things.
326
00:19:46,018 --> 00:19:49,291
They collect and collect
and collect,
327
00:19:49,291 --> 00:19:50,995
the appetites are insatiable,
328
00:19:50,995 --> 00:19:53,834
but the swans are never full.
329
00:19:53,834 --> 00:19:56,807
They're like a starving person
who keeps buying food
330
00:19:56,807 --> 00:19:59,044
only to tuck it away
in their pantry
331
00:19:59,044 --> 00:20:01,817
and then the person says,
"Why am I so hungry?
332
00:20:01,817 --> 00:20:05,456
My shelves are positively
overflowing with food."
333
00:20:06,860 --> 00:20:09,064
Everything the swans do
is skin-deep.
334
00:20:09,064 --> 00:20:11,435
It's why they're not truly
interesting people.
335
00:20:11,435 --> 00:20:13,974
Their situations
are interesting,
336
00:20:13,974 --> 00:20:16,445
sure, their lives
are fascinating,
337
00:20:16,445 --> 00:20:18,449
but they, themselves,
are truly dull.
338
00:20:18,449 --> 00:20:19,919
They don't know what's
going on in the world.
339
00:20:19,919 --> 00:20:21,656
They don't read anything
340
00:20:21,656 --> 00:20:25,062
except the Ladies' Home Journal
or McCall's.
341
00:20:26,799 --> 00:20:30,440
It's funny because Lee
really wanted to be an artist.
342
00:20:30,440 --> 00:20:32,745
She tried her hand
at interior design.
343
00:20:32,745 --> 00:20:34,414
She has a great high style.
344
00:20:34,414 --> 00:20:36,786
She loved designing
her own homes,
345
00:20:36,786 --> 00:20:38,557
ordering people about.
346
00:20:38,557 --> 00:20:40,861
It never occurred to her
that designing for other people
347
00:20:40,861 --> 00:20:42,832
would involve taking orders.
348
00:20:42,832 --> 00:20:44,434
I don't know, Lee.
349
00:20:44,434 --> 00:20:47,340
It's just not what we discussed.
350
00:20:51,583 --> 00:20:53,019
Well...
351
00:20:53,019 --> 00:20:55,691
what would you like me to do?
352
00:20:55,691 --> 00:20:57,962
Would you like me to go back
to the Garment District
353
00:20:57,962 --> 00:21:02,037
and ask them to cut and hem
a whole new set of drapes?
354
00:21:02,037 --> 00:21:06,411
It's not what we discussed.
355
00:21:07,180 --> 00:21:08,750
You know what it is?
356
00:21:08,750 --> 00:21:10,453
There's not one ounce
of humility
357
00:21:10,453 --> 00:21:12,424
or empathy or compassion.
358
00:21:12,424 --> 00:21:14,394
They don't care
about any of that.
359
00:21:14,394 --> 00:21:17,467
They only care that
they appear to care about it.
360
00:21:17,467 --> 00:21:22,477
Tell me, in nature the one thing
swans are good at is parenting.
361
00:21:22,477 --> 00:21:25,584
Let me tell you this.
362
00:21:25,584 --> 00:21:27,087
I said one time to C.Z.,
363
00:21:27,087 --> 00:21:28,957
"Doesn't it bother you
that the governess
364
00:21:28,957 --> 00:21:31,127
sees your children
more than you do?"
365
00:21:33,065 --> 00:21:36,005
And she replied
without batting an eyelash,
366
00:21:36,005 --> 00:21:37,474
"Of course I see my children,
367
00:21:37,474 --> 00:21:39,712
I go fox hunting with them."
368
00:21:39,712 --> 00:21:41,917
All my swans
are horrible mothers,
369
00:21:41,917 --> 00:21:43,152
all of them.
370
00:21:43,152 --> 00:21:46,760
Babe is an interior woman.
371
00:21:46,760 --> 00:21:51,670
Sensitive and deep,
but also deeply self-absorbed.
372
00:21:51,670 --> 00:21:54,742
Ruled by a need
for order and perfection
373
00:21:54,742 --> 00:21:57,113
that no mortal can ever attain.
374
00:22:00,988 --> 00:22:05,998
I said chrysanthemums,
not carnations.
375
00:22:05,998 --> 00:22:07,634
Chrysanthemums.
376
00:22:11,910 --> 00:22:15,584
Amanda, sweetie,
send everyone home now, okay?
377
00:22:15,584 --> 00:22:16,987
I don't feel well.
378
00:22:16,987 --> 00:22:18,924
I need some quiet.
379
00:22:18,924 --> 00:22:20,561
Thank you, darling.
380
00:22:20,561 --> 00:22:22,130
The woman is so preoccupied
381
00:22:22,130 --> 00:22:25,103
with her own world,
she's not even aware of the way
382
00:22:25,103 --> 00:22:27,440
she's ravaged
her children's lives.
383
00:22:27,440 --> 00:22:30,480
And get that buffoon
out of my house.
384
00:22:32,083 --> 00:22:34,789
Oh, my God.
385
00:22:34,789 --> 00:22:36,960
But I always felt her pain.
386
00:22:36,960 --> 00:22:39,899
Felt she knew she wasn't
cut out for motherhood.
387
00:22:39,899 --> 00:22:44,675
It was too overwhelming
loving messy, living things.
388
00:23:19,010 --> 00:23:24,187
You know, sometimes I'm jealous
of people making art like this.
389
00:23:24,187 --> 00:23:27,260
You get to hide
in that abstraction.
390
00:23:27,260 --> 00:23:31,502
I much prefer figuration.
391
00:23:31,502 --> 00:23:35,544
You know how the goddamn artist
feels about the subject.
392
00:23:35,544 --> 00:23:39,752
Like those wonderful Dick
Avedons he has out right now.
393
00:23:39,752 --> 00:23:43,894
He makes the Duchess of Windsor
like a cadaver.
394
00:23:43,894 --> 00:23:47,100
He even makes his own father
a gargoyle.
395
00:23:47,100 --> 00:23:52,243
Maybe this lopsided circle
is filled with rage, too.
396
00:23:52,243 --> 00:23:55,283
Maybe that's his mother's smile
when she's drunk.
397
00:23:56,786 --> 00:23:58,790
Art, most of the work
in this building,
398
00:23:58,790 --> 00:24:03,533
is about anger, truth
and revenge for something.
399
00:24:03,533 --> 00:24:06,773
Art is revenge, isn't it?
400
00:24:06,773 --> 00:24:08,242
And so you're saying...?
401
00:24:08,242 --> 00:24:10,213
Stop apologizing to them.
402
00:24:10,213 --> 00:24:12,852
To any of them. Defy them.
403
00:24:12,852 --> 00:24:14,789
Defy the foul fowls,
404
00:24:14,789 --> 00:24:17,561
the Trumpeter swans,
the Tundra swans,
405
00:24:17,561 --> 00:24:19,097
the Black-necked swans.
406
00:24:19,097 --> 00:24:21,501
Truman, do you understand?
407
00:24:24,240 --> 00:24:26,546
People think I wanted
to hurt them.
408
00:24:26,546 --> 00:24:28,215
And admit you did.
409
00:24:28,215 --> 00:24:31,990
Admit it and keep going
because you...
410
00:24:31,990 --> 00:24:35,597
You are the toughest little
faggot in this town, baby.
411
00:24:38,903 --> 00:24:41,275
But I don't like
what I'm seeing lately.
412
00:24:41,275 --> 00:24:43,914
I don't like it
when I see you on television
413
00:24:43,914 --> 00:24:46,619
showboating and incoherent.
414
00:24:46,619 --> 00:24:48,990
You're better than that.
415
00:24:51,629 --> 00:24:55,771
I drink, Jimmy, because...
416
00:24:55,771 --> 00:24:58,910
I've been wounded my...
417
00:24:58,910 --> 00:25:02,216
entire life, over and over.
418
00:25:05,256 --> 00:25:07,594
I'm in pain.
419
00:25:08,730 --> 00:25:10,634
I know you are.
420
00:25:10,634 --> 00:25:12,270
Truman, so am I.
421
00:25:12,270 --> 00:25:16,245
So is she and him
and them over there,
422
00:25:16,245 --> 00:25:19,217
but none of us end up
in a blackout on television,
423
00:25:19,217 --> 00:25:21,287
so why are you?
424
00:25:24,427 --> 00:25:26,331
Because I'm afraid.
425
00:25:26,331 --> 00:25:28,201
Of what?
426
00:25:30,172 --> 00:25:32,343
Everything.
427
00:25:34,682 --> 00:25:36,218
Abandonment.
428
00:25:36,218 --> 00:25:38,623
Or acceptance.
429
00:25:38,623 --> 00:25:40,894
In their world.
430
00:25:43,365 --> 00:25:46,772
Life with them,
life without them.
431
00:25:48,308 --> 00:25:50,980
Both are unbearable.
432
00:25:53,018 --> 00:25:55,657
But, Truman,
they have abandoned you.
433
00:25:55,657 --> 00:25:58,362
The worst has happened
and here you are.
434
00:25:58,362 --> 00:26:00,934
The rest is up to you.
435
00:26:00,934 --> 00:26:03,673
I really could use
436
00:26:03,673 --> 00:26:06,010
a nice pick-me-up.
437
00:26:07,113 --> 00:26:10,353
A little goddamn drinky.
438
00:26:10,353 --> 00:26:12,156
Come on.
439
00:26:12,156 --> 00:26:15,263
Okay, I do know
a very unlikely place
440
00:26:15,263 --> 00:26:17,433
where the bartender is a shaman
441
00:26:17,433 --> 00:26:18,970
with a maraschino cherry
and rye.
442
00:26:18,970 --> 00:26:21,208
- Mmm.
- But, Truman...
443
00:26:21,208 --> 00:26:23,412
Two drinks only.
444
00:26:23,412 --> 00:26:26,953
Well, and who doesn't love
a maraschino?
445
00:26:34,367 --> 00:26:37,140
From Cote to cocksucker bar
in one lovely afternoon.
446
00:26:37,140 --> 00:26:39,845
How I love New York!
447
00:26:39,845 --> 00:26:42,217
This day is cheering me up.
448
00:26:42,217 --> 00:26:43,920
Two drinks only, Truman.
449
00:26:43,920 --> 00:26:46,893
Really. Got to get ahold
of this booze thing, man.
450
00:26:46,893 --> 00:26:48,362
It's your main problem.
451
00:26:48,362 --> 00:26:49,865
Drags you all the way
down to hell.
452
00:26:49,865 --> 00:26:51,401
Oh, God, you're right,
453
00:26:51,401 --> 00:26:54,174
we would've killed each other
if we'd been lovers.
454
00:26:54,174 --> 00:26:55,376
Two drinks.
455
00:26:55,376 --> 00:26:57,781
Then we're leaving, Truman.
456
00:27:08,335 --> 00:27:10,239
Jimmy, I have to say this.
457
00:27:10,239 --> 00:27:12,878
Because you're a gentleman,
you haven't brought it up.
458
00:27:12,878 --> 00:27:16,719
I-I am ashamed,
I have been unkind.
459
00:27:16,719 --> 00:27:18,957
About whom?
460
00:27:18,957 --> 00:27:20,393
You.
461
00:27:20,393 --> 00:27:23,132
Not really.
A few picayune criticisms
462
00:27:23,132 --> 00:27:25,369
of my work here and there,
mostly true.
463
00:27:25,369 --> 00:27:29,745
I've criticized you, Truman,
but only with the intent to...
464
00:27:29,745 --> 00:27:31,515
educate and uplift.
465
00:27:31,515 --> 00:27:35,924
Yes, and your words sting
because I admire you so.
466
00:27:35,924 --> 00:27:38,194
A criticism only hurts
if you believe it.
467
00:27:49,317 --> 00:27:52,423
My swans would never do this,
what you're doing.
468
00:27:53,525 --> 00:27:56,198
In a crisis,
in a time of treachery.
469
00:27:56,198 --> 00:27:58,368
No, no, no.
470
00:27:59,137 --> 00:28:04,014
Because they compete
and they are deeply disloyal.
471
00:28:04,014 --> 00:28:06,953
They may pretend to hate
what I wrote about Ann,
472
00:28:06,953 --> 00:28:10,827
but they loathed her
and they treated her savagely.
473
00:28:22,584 --> 00:28:24,855
Hello, ladies.
474
00:28:24,855 --> 00:28:27,561
You are exactly
who can answer this question.
475
00:28:27,561 --> 00:28:30,534
I'm supposed to be meeting
Otto Preminger for lunch.
476
00:28:30,534 --> 00:28:33,105
He's now 20 minutes late.
477
00:28:33,105 --> 00:28:36,378
I mean, at what point
do you just give up
478
00:28:36,378 --> 00:28:38,850
and order for yourself?
479
00:28:38,850 --> 00:28:40,319
Mind if I sit down?
480
00:28:40,319 --> 00:28:42,523
Oh, I wish you could,
481
00:28:42,523 --> 00:28:45,463
but we're being joined
in just a second.
482
00:28:45,463 --> 00:28:48,402
What I would do
is not sit and wait
483
00:28:48,402 --> 00:28:50,439
because clearly
you can't dine alone.
484
00:28:50,439 --> 00:28:52,410
I would go home.
485
00:28:52,410 --> 00:28:56,151
Yes. What you do in that
situation is you send a note.
486
00:28:56,151 --> 00:28:58,188
You write it while
you are sitting at home
487
00:28:58,188 --> 00:29:01,328
with your soup and sandwich,
by yourself.
488
00:29:01,328 --> 00:29:04,333
Yes, that's exactly
what you should do.
489
00:29:08,643 --> 00:29:12,417
So, I send a note,
490
00:29:12,417 --> 00:29:15,122
in which I tell him
to go fuck himself,
491
00:29:15,122 --> 00:29:17,160
and then I heat up some sad soup
492
00:29:17,160 --> 00:29:19,564
and eat a half a tuna sandwich?
493
00:29:20,567 --> 00:29:22,905
In other words,
494
00:29:22,905 --> 00:29:24,942
get the fuck out of here?
495
00:29:24,942 --> 00:29:30,252
Well, I would never
have put it like that, but...
496
00:29:30,252 --> 00:29:33,859
I forget that you're not afraid
to be vivid, are you?
497
00:29:45,917 --> 00:29:50,192
The swans, they despise
growing older.
498
00:29:50,192 --> 00:29:54,167
Once the bloom
of youth began to fade,
499
00:29:54,167 --> 00:29:57,206
every one of them either
underwent a brutal regime
500
00:29:57,206 --> 00:29:59,144
of fetal sheep cell injections
501
00:29:59,144 --> 00:30:00,914
or went under the knife.
502
00:30:00,914 --> 00:30:02,885
What about yourself?
503
00:30:02,885 --> 00:30:06,258
You've succumbed to the same
pressures and vanities, no?
504
00:30:06,258 --> 00:30:08,563
Well, it comes
from a very dark place.
505
00:30:08,563 --> 00:30:11,268
Have you seen Bill Blass lately?
506
00:30:11,268 --> 00:30:14,542
He looks like he's just come
back from the fountain of youth.
507
00:30:14,542 --> 00:30:16,445
One person gets something done,
508
00:30:16,445 --> 00:30:18,382
everyone else
has to follow suit.
509
00:30:18,382 --> 00:30:21,321
Are you really
relying on your wit
510
00:30:21,321 --> 00:30:23,358
to keep you in the game, Truman?
511
00:30:23,358 --> 00:30:25,997
I saw you on Cavett
last weekend,
512
00:30:25,997 --> 00:30:28,570
and Lord knows I'd want
somebody to tell me.
513
00:30:28,570 --> 00:30:32,578
You're looking awfully
weathered, to put it politely.
514
00:30:32,578 --> 00:30:35,282
And... And fat.
515
00:30:35,282 --> 00:30:37,353
I'm saying this because
I love you to death
516
00:30:37,353 --> 00:30:41,027
and you're so often
on television these days.
517
00:30:41,027 --> 00:30:44,167
More visible than ever.
518
00:30:44,167 --> 00:30:49,578
I think you might want
to do something, my dear.
519
00:30:49,578 --> 00:30:51,983
Someone raises the stakes,
you ante up
520
00:30:51,983 --> 00:30:54,354
or you risk being thrown
from the table.
521
00:30:54,354 --> 00:30:57,326
And they don't eat.
None of them eat.
522
00:30:57,326 --> 00:31:00,534
They live on air, water,
523
00:31:00,534 --> 00:31:04,373
tiny portions
of very rare meats.
524
00:31:36,337 --> 00:31:40,580
A life without appetites
is a life without joy.
525
00:31:42,283 --> 00:31:43,987
- No.
- Cas...
526
00:31:43,987 --> 00:31:45,122
Oh, come on.
527
00:31:45,122 --> 00:31:47,661
No, it's time to get you home.
528
00:31:47,661 --> 00:31:50,165
Our two drinks are over.
529
00:31:56,779 --> 00:31:59,117
Are you going to tell me
what this day was all about?
530
00:31:59,117 --> 00:32:00,519
Mm.
531
00:32:00,519 --> 00:32:02,691
All in good time.
532
00:32:18,055 --> 00:32:21,228
Now, it's just grapefruit juice
for our little nightcap, right?
533
00:32:21,228 --> 00:32:23,398
Because last call
was at the bar, Truman.
534
00:32:23,398 --> 00:32:25,202
Yes, yes.
535
00:32:30,580 --> 00:32:33,151
Shocking how little flavor
grapefruit
536
00:32:33,151 --> 00:32:36,659
has all by itself,
isn't it?
537
00:32:36,659 --> 00:32:39,364
Tell me more swan facts.
538
00:32:39,364 --> 00:32:42,036
I had so much fun
at the library.
539
00:32:42,036 --> 00:32:43,640
Y-You must know
that a full one-fifth
540
00:32:43,640 --> 00:32:46,177
of male swans are homosexual?
541
00:32:46,177 --> 00:32:48,783
Mm. Well, it makes sense.
542
00:32:48,783 --> 00:32:51,622
Swans are so comme il faut.
543
00:32:51,622 --> 00:32:55,630
Yes, and they couple,
even raise cygnets together,
544
00:32:55,630 --> 00:32:58,736
and are far more successful
than the straights.
545
00:32:58,736 --> 00:33:01,508
80% of the children
of gay swans live,
546
00:33:01,508 --> 00:33:04,615
as opposed to something like
30% of the heterosexual ones.
547
00:33:04,615 --> 00:33:07,453
A lady swan might join them,
I kid you not,
548
00:33:07,453 --> 00:33:09,424
for a mรฉnage, and then go off,
549
00:33:09,424 --> 00:33:12,363
and the two gents
raise the babies.
550
00:33:12,363 --> 00:33:15,604
Why do they thrive
so well, their kids?
551
00:33:15,604 --> 00:33:18,342
The gay swans are stronger,
you see.
552
00:33:18,342 --> 00:33:21,314
They are more able to provide.
553
00:33:21,314 --> 00:33:22,750
Hmm.
554
00:33:24,186 --> 00:33:27,493
Can you imagine
all the successful,
555
00:33:27,493 --> 00:33:31,300
gay New York artists
and writers as swans?
556
00:33:33,271 --> 00:33:37,346
Tenn, Frank O'Hara,
Ginsburg, Albee,
557
00:33:37,346 --> 00:33:39,584
even Gore, Andy, and so on.
558
00:33:41,187 --> 00:33:43,425
Perhaps your next ball?
559
00:33:43,425 --> 00:33:45,597
I'm going to heat up
those crab cakes.
560
00:33:48,335 --> 00:33:49,672
Do you need more juice?
561
00:33:49,672 --> 00:33:52,243
I'm fine.
562
00:33:52,243 --> 00:33:55,215
- Just juice, Tru.
- Mm.
563
00:34:06,839 --> 00:34:08,810
Truman.
564
00:34:08,810 --> 00:34:11,213
Hey, man.
565
00:34:12,684 --> 00:34:14,386
Yes. Okay.
566
00:34:16,692 --> 00:34:20,198
I need vodka. I just do.
567
00:34:21,167 --> 00:34:24,808
I know, I understand.
568
00:34:24,808 --> 00:34:26,745
I do.
569
00:34:28,448 --> 00:34:30,485
I understand.
570
00:34:34,761 --> 00:34:37,801
Sit down and listen to me.
571
00:34:37,801 --> 00:34:39,605
It is time for our
11:00 number, Mr. Capote,
572
00:34:39,605 --> 00:34:41,742
the reason I gave you this day,
573
00:34:41,742 --> 00:34:43,378
one of my few days in New York
574
00:34:43,378 --> 00:34:45,750
before I fuck off
back to France.
575
00:34:47,519 --> 00:34:49,792
Close your eyes,
just for a second,
576
00:34:49,792 --> 00:34:52,864
until you see a glimmer
577
00:34:52,864 --> 00:34:56,204
of your great gargantuan,
enormous worth and gifts
578
00:34:56,204 --> 00:34:59,444
which you have criminally lost
sight of in your sickness.
579
00:34:59,444 --> 00:35:02,316
In your disease,
which you reek of.
580
00:35:02,316 --> 00:35:05,456
Yes, you threw away
the ten years
581
00:35:05,456 --> 00:35:07,193
since you published
In Cold Blood,
582
00:35:07,193 --> 00:35:09,397
you jettisoned your unparalleled
ability to paint hell.
583
00:35:09,397 --> 00:35:11,334
I cannot blame you.
584
00:35:11,334 --> 00:35:13,271
In Cold Blood would have
flattened anyone.
585
00:35:13,271 --> 00:35:15,877
I don't know what you sold
to the devil to write it,
586
00:35:15,877 --> 00:35:17,781
but let me tell you a secret.
587
00:35:17,781 --> 00:35:21,454
You can steal whatever
the devil took right back.
588
00:35:21,454 --> 00:35:26,264
The moment you are born,
Mr. Capote,
589
00:35:26,264 --> 00:35:28,268
the process of our dying begins.
590
00:35:28,268 --> 00:35:30,740
Ticktock, ticktock.
591
00:35:30,740 --> 00:35:33,512
And as the years go on,
the dying accelerates
592
00:35:33,512 --> 00:35:36,484
until the final breath,
and then silence.
593
00:35:36,484 --> 00:35:39,624
That is the order
of the universe.
594
00:35:51,514 --> 00:35:56,559
This life, Truman,
is vicious and dark,
595
00:35:56,559 --> 00:35:58,462
and you and me, we are angels
596
00:35:58,462 --> 00:36:02,503
sent here to light it
on fire, and illuminate.
597
00:36:02,503 --> 00:36:04,942
Some of us,
some of us real swans,
598
00:36:04,942 --> 00:36:08,583
not those fake dime store
porcelain trinkets
599
00:36:08,583 --> 00:36:12,724
that you call swans,
some of us, like you and me,
600
00:36:12,724 --> 00:36:14,795
we are given a torch,
601
00:36:14,795 --> 00:36:16,732
and your job
was to keep it alight,
602
00:36:16,732 --> 00:36:20,506
it was to endure it
and write the world.
603
00:36:20,506 --> 00:36:23,378
Goddamn it, Mr. Capote,
604
00:36:23,378 --> 00:36:25,884
your work isn't even half done,
605
00:36:25,884 --> 00:36:28,990
you have miles to go.
606
00:36:28,990 --> 00:36:30,827
Your fucking torch is still lit.
607
00:36:30,827 --> 00:36:33,933
Faint motherfucking glow,
but it is still lit.
608
00:36:33,933 --> 00:36:37,641
The lunches and the trips
and the soufflรฉs
609
00:36:37,641 --> 00:36:40,379
and the yachts, and the nausea
of demented privilege
610
00:36:40,379 --> 00:36:42,617
with these pathetic creatures
are over.
611
00:36:42,617 --> 00:36:45,723
Their world,
you captured it forever
612
00:36:45,723 --> 00:36:49,932
and everybody knows
what you wrote,
613
00:36:49,932 --> 00:36:51,535
it's a dictionary of disgust,
614
00:36:51,535 --> 00:36:53,371
a thesaurus of American nausea,
615
00:36:53,371 --> 00:36:56,711
and I promise you:
one day it will be seen.
616
00:36:57,947 --> 00:37:01,387
But you got to finish
what you began, baby.
617
00:37:10,372 --> 00:37:13,078
That is your obligation,
618
00:37:13,078 --> 00:37:16,317
just as mine is to do
everything I can do
619
00:37:16,317 --> 00:37:19,524
to change my world.
620
00:37:19,524 --> 00:37:22,496
You got to do that, too.
621
00:37:22,496 --> 00:37:24,868
What is your obligation?
622
00:37:40,498 --> 00:37:42,435
It's not over?
623
00:37:45,141 --> 00:37:47,446
- It's not too late?
- Too late?
624
00:37:47,446 --> 00:37:51,520
Baby, you set the table,
now have the meal.
625
00:37:53,458 --> 00:37:56,632
Cote Basque is to be
a chapter in your story
626
00:37:56,632 --> 00:37:58,903
of how the ruling class dies.
627
00:37:58,903 --> 00:38:02,944
So, keep going until you've
killed all of them, Truman.
628
00:38:04,981 --> 00:38:07,920
Truman, don't you get it?
629
00:38:11,995 --> 00:38:16,137
Your book,
it is your firing squad
630
00:38:16,137 --> 00:38:18,441
that killed the Romanoffs,
631
00:38:18,441 --> 00:38:22,984
it's your guillotine
that beheaded Marie Antoinette.
632
00:38:22,984 --> 00:38:27,661
This is your slave revolt,
633
00:38:27,661 --> 00:38:30,633
it's your Rite of Spring
ushering in a new world,
634
00:38:30,633 --> 00:38:32,604
your Oppenheimer bomb,
635
00:38:32,604 --> 00:38:36,443
your Shiva
"I am destroyer of worlds."
636
00:38:43,692 --> 00:38:45,195
Hmm.
637
00:38:45,195 --> 00:38:47,867
Now go to bed.
638
00:38:47,867 --> 00:38:50,973
You have more bends
in your river.
639
00:38:53,912 --> 00:38:56,751
Wake up without your hangover.
640
00:38:58,555 --> 00:39:02,731
Shower, shave, and put on
the most comfortable sweater.
641
00:39:02,731 --> 00:39:04,635
Have someone go out and get you
642
00:39:04,635 --> 00:39:07,607
some great bad bacon,
egg and cheese thing
643
00:39:07,607 --> 00:39:09,510
from the nearest deli.
644
00:39:09,510 --> 00:39:13,652
And you get back to work.
645
00:39:14,988 --> 00:39:17,660
The light is dimming.
646
00:39:18,629 --> 00:39:21,134
But you're still here.
647
00:39:21,134 --> 00:39:24,574
Your light is still shining.
648
00:39:49,156 --> 00:39:50,860
[commercial pl
649
00:40:12,837 --> 00:40:14,507
Did I wake you?
650
00:40:14,507 --> 00:40:16,010
I'm headed back to Paris,
651
00:40:16,010 --> 00:40:17,947
I just decided to take
the night flight.
652
00:40:17,947 --> 00:40:19,818
You're leaving now?
653
00:40:19,818 --> 00:40:22,089
James, thank you.
654
00:40:22,089 --> 00:40:25,763
I'm getting ready to sleep.
I'm okay, I think.
655
00:40:25,763 --> 00:40:27,801
Thank you.
656
00:40:27,801 --> 00:40:30,138
And, Truman, there's one final
bit of swan lore
657
00:40:30,138 --> 00:40:31,675
I forgot to tell you.
658
00:40:31,675 --> 00:40:33,612
Oh, okay.
659
00:40:33,612 --> 00:40:36,017
You see, in England,
the queen owns all the swans,
660
00:40:36,017 --> 00:40:39,190
all the unmarked Mute swans
in wild waters there
661
00:40:39,190 --> 00:40:41,662
and it's been that way
since the 12th century.
662
00:40:41,662 --> 00:40:43,966
The rich and the royal,
they feasted on so many of them,
663
00:40:43,966 --> 00:40:45,703
they were disappearing.
664
00:40:45,703 --> 00:40:48,943
Served as centerpieces
in their skin and feathers,
665
00:40:48,943 --> 00:40:52,316
with a lump of blazing incense
in the beak at Christmas.
666
00:40:52,316 --> 00:40:54,921
"A lump of blazing incense"?
667
00:40:54,921 --> 00:40:56,992
If she wanted to now, the queen
is still the only person
668
00:40:56,992 --> 00:40:58,863
who could legally
eat a swan in England.
669
00:40:58,863 --> 00:41:01,635
That's wonderful.
670
00:41:01,635 --> 00:41:03,906
I thought you'd appreciate it.
671
00:41:03,906 --> 00:41:06,244
It's time for my flight,
Truman, I've got to go.
672
00:41:06,244 --> 00:41:09,250
But you take care now, you hear?
673
00:41:09,250 --> 00:41:11,220
Remember what I said.
674
00:41:11,220 --> 00:41:12,991
Thank you.
675
00:41:47,927 --> 00:41:49,062
Mm.
676
00:42:05,696 --> 00:42:07,099
What have I been eating?
677
00:42:07,099 --> 00:42:10,005
An occasional egg sandwich
and some spinach.
678
00:42:10,005 --> 00:42:11,608
I don't know,
I've been in a trance
679
00:42:11,608 --> 00:42:13,646
for three days, Jack,
I tell you.
680
00:42:13,646 --> 00:42:16,050
The words, t-the pain
and the rage,
681
00:42:16,050 --> 00:42:18,321
is just pouring out of me.
682
00:42:18,321 --> 00:42:21,294
About the swans,
about who they are,
683
00:42:21,294 --> 00:42:25,670
who they really are
behind the plumage.
684
00:42:25,670 --> 00:42:27,941
It's my best writing.
685
00:42:27,941 --> 00:42:31,180
Jack, I've almost finished
the book.
686
00:42:31,180 --> 00:42:33,919
They think "La Cote Basque 1965"
was bad?
687
00:42:33,919 --> 00:42:35,923
Just wait for this.
688
00:42:35,923 --> 00:42:38,963
I was reading some passages
this morning to Joanne Carson,
689
00:42:38,963 --> 00:42:41,000
and she called Johnny,
and he wants me to give
690
00:42:41,000 --> 00:42:44,073
an entire week performing
morsels every night.
691
00:42:44,073 --> 00:42:46,077
And I said I'd do it.
692
00:42:46,077 --> 00:42:49,216
This is my return.
693
00:42:49,216 --> 00:42:51,053
Jack, I have to call you back.
694
00:42:51,053 --> 00:42:52,957
Talk soon.
695
00:42:52,957 --> 00:42:54,794
Matty? Is everything okay
in there?
696
00:42:54,794 --> 00:42:56,364
Yeah. All good. Sorry.
697
00:42:56,364 --> 00:43:00,171
Uh, just the... thing fell.
698
00:43:00,171 --> 00:43:02,710
Well, are we almost ready?
I'm famished.
699
00:43:02,710 --> 00:43:04,446
Yes. I hope it's good.
700
00:43:04,446 --> 00:43:07,687
Uh, I've never made
anything like this before.
701
00:43:07,687 --> 00:43:10,225
Uh, but I did my best.
702
00:43:10,225 --> 00:43:12,396
Honey, I'm sure it's divine.
703
00:43:12,396 --> 00:43:13,832
You've been my favorite waiter
704
00:43:13,832 --> 00:43:15,368
at Tavern on the Green
for years,
705
00:43:15,368 --> 00:43:18,709
and you have aspirations
of being a chef, no?
706
00:43:18,709 --> 00:43:21,815
Yes, I-I'm going
to culinary school.
707
00:43:21,815 --> 00:43:25,288
Well, then this is an
opportunity of a lifetime.
708
00:43:26,725 --> 00:43:27,994
Red or white?
709
00:43:27,994 --> 00:43:30,866
Oh, no, thank you, dear.
I'm not drinking.
710
00:43:30,866 --> 00:43:33,204
Not until I finish the book.
711
00:44:03,899 --> 00:44:07,039
Tell me again how you did it.
712
00:44:07,039 --> 00:44:10,378
I want to remember this forever.
713
00:44:10,378 --> 00:44:13,184
Uh, okay.
714
00:44:13,184 --> 00:44:14,788
I went to Central Park,
715
00:44:14,788 --> 00:44:18,528
just like you said,
in the dead of night.
716
00:44:18,528 --> 00:44:20,398
Um...
717
00:44:20,398 --> 00:44:22,502
And they were all
sleeping there together,
718
00:44:22,502 --> 00:44:25,408
but then I saw this big one
kind of off to the side.
719
00:44:25,408 --> 00:44:27,914
And I-I snuck up real slow,
720
00:44:27,914 --> 00:44:30,518
and grabbed it by the neck.
721
00:44:30,518 --> 00:44:34,460
It-it kept moving even
after I, uh... snapped it.
722
00:44:34,460 --> 00:44:37,231
Did it attack you?
723
00:44:40,271 --> 00:44:44,213
Uh, I used ginger
724
00:44:44,213 --> 00:44:46,183
because the other spice
in the recipe,
725
00:44:46,183 --> 00:44:48,922
"galangala,"
doesn't exist anymore I think.
726
00:44:48,922 --> 00:44:51,259
Do you mean galangal?
727
00:44:52,997 --> 00:44:55,903
You did well.
728
00:44:55,903 --> 00:44:57,906
Very well.
729
00:44:59,844 --> 00:45:02,316
I'm going to throw in
an extra hundred bucks
730
00:45:02,316 --> 00:45:04,152
for those war wounds.
53994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.