All language subtitles for Family Guy - S15E20 - A House Full of Peters (Uncensored)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,552 --> 00:00:04,886 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,955 --> 00:00:08,240 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,292 --> 00:00:11,943 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,980 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,049 --> 00:00:18,283 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,587 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,638 --> 00:00:23,188 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,256 --> 00:00:24,873 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,942 --> 00:00:29,928 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,202 --> 00:00:38,286 This program is brought to you by fruit bouquets. 11 00:00:38,372 --> 00:00:41,240 Got a birthday coming up for someone you absolutely hate? 12 00:00:41,308 --> 00:00:42,986 Why not tell them to go screw themselves 13 00:00:43,010 --> 00:00:44,859 by sending a giant fruit bouquet? 14 00:00:44,928 --> 00:00:46,628 With just a few clicks, 15 00:00:46,697 --> 00:00:49,631 you'll be able to send someone 14 pounds of unwanted decorative produce 16 00:00:49,700 --> 00:00:52,217 that will go bad within an hour of arrival. 17 00:00:52,285 --> 00:00:54,452 Hungry for a strangely warm strawberry? 18 00:00:54,521 --> 00:00:57,789 How about a hard, green wedge or a slime-glazed melon ball? 19 00:00:57,858 --> 00:01:00,025 Well, we have all these gross things. 20 00:01:00,094 --> 00:01:01,637 Order now and make someone feel guilty 21 00:01:01,661 --> 00:01:03,139 about throwing it straight into the trash 22 00:01:03,163 --> 00:01:05,123 six hours later. Fruit bouquets! 23 00:01:05,166 --> 00:01:07,415 The rotting gift with flies on it. 24 00:01:07,484 --> 00:01:09,935 Okay, I'm heading out for ladies night. 25 00:01:10,003 --> 00:01:13,350 There's a casserole in the refrigerator. I'll be home at 11:00. 26 00:01:13,374 --> 00:01:14,851 Hey, Lois? Yeah. 27 00:01:14,875 --> 00:01:17,320 How would you find out the name of the actual actress 28 00:01:17,344 --> 00:01:19,093 who plays the AT&T chick? 29 00:01:19,162 --> 00:01:22,514 I left a list of hot commercial girls on the refrigerator. 30 00:01:22,583 --> 00:01:24,983 What is this refrigerator you keep mentioning? 31 00:01:25,051 --> 00:01:26,963 Are you talking about the sandwich house? 32 00:01:26,987 --> 00:01:30,322 I guess I'm not the only person with a useless husband. 33 00:01:30,390 --> 00:01:32,474 I mean, look at Mrs. Butterworth's. 34 00:01:32,543 --> 00:01:35,388 I still don't understand why we couldn't take my last name. 35 00:01:35,412 --> 00:01:38,463 Well, my last name helps keep a roof over our head 36 00:01:38,532 --> 00:01:39,915 and pays for your hobby. 37 00:01:39,984 --> 00:01:41,033 "Hobby"? 38 00:01:42,469 --> 00:01:46,054 Oh, look at that, my business line is ringing. 39 00:01:46,140 --> 00:01:48,607 Hello. Lamps That Look Like Soccer Balls. 40 00:01:48,675 --> 00:01:49,874 Yes. 41 00:01:49,943 --> 00:01:50,976 Okay. 42 00:01:51,045 --> 00:01:52,922 How many would you like to return? 43 00:01:52,946 --> 00:01:55,079 Yeah. Just send them here. 44 00:01:55,149 --> 00:01:57,165 Care of Mr. Butterworth. 45 00:02:03,857 --> 00:02:06,207 Oh, it's so nice getting out of the house. 46 00:02:06,276 --> 00:02:09,072 If I had to change one more diaper I was going to lose it. 47 00:02:09,096 --> 00:02:11,162 I'm in exactly the same boat. 48 00:02:11,231 --> 00:02:13,059 I mean, what would our husbands do 49 00:02:13,083 --> 00:02:15,200 if they had to change their own diapers? 50 00:02:15,268 --> 00:02:17,819 Different boat, Bonnie. Much different boat. 51 00:02:17,887 --> 00:02:20,605 Hey, I got an idea. Let's crank call them. 52 00:02:20,674 --> 00:02:23,842 Yeah, we can block our numbers and say we're Bard Medical 53 00:02:23,911 --> 00:02:27,396 and tell all our husbands their Foley catheters were recalled. 54 00:02:27,464 --> 00:02:29,013 They'll freak out! 55 00:02:29,082 --> 00:02:32,028 Again, Bonnie, nobody else at this table is living your life. 56 00:02:34,204 --> 00:02:38,774 You're weak, Cleveland. You're worthless and weak. 57 00:02:38,842 --> 00:02:41,209 You've found Brown. 58 00:02:41,277 --> 00:02:44,038 Hello, Cleveland. This is Michelle Obama. 59 00:02:44,064 --> 00:02:45,664 It is? Yes. 60 00:02:45,716 --> 00:02:49,451 I've received all your letters and I do like your mustache. 61 00:02:49,536 --> 00:02:52,887 Oh. I've been doing all your arm exercises. 62 00:02:52,956 --> 00:02:55,935 Thank you, but those won't work on your fat arms. 63 00:02:55,959 --> 00:02:57,904 How do you know my arms are fat? 64 00:02:57,928 --> 00:03:00,406 I deliberately left them out of all the photos. 65 00:03:00,430 --> 00:03:03,498 You're eating a pie on the toilet, aren't you, Cleveland? 66 00:03:03,567 --> 00:03:05,901 Who is this? Is this a jerky boy? 67 00:03:05,969 --> 00:03:07,569 It's your wife, you big dummy. 68 00:03:12,176 --> 00:03:14,943 I used to have my own show. 69 00:03:18,615 --> 00:03:20,348 Hello. 70 00:03:20,417 --> 00:03:22,117 Hello, is this Joe Swanson? 71 00:03:22,186 --> 00:03:23,729 Wait. You can talk normal? 72 00:03:23,753 --> 00:03:25,103 What do you mean? 73 00:03:25,171 --> 00:03:28,139 Never mind. We're calling from WQHG, 74 00:03:28,208 --> 00:03:29,674 Quahog's hottest hits. 75 00:03:29,743 --> 00:03:32,794 And we'll give you $500 if you can sing Britney Spears' 76 00:03:32,862 --> 00:03:34,846 I'm Not a Girl, Not Yet a Woman. 77 00:03:34,915 --> 00:03:36,197 You've got 10 seconds to... 78 00:03:36,266 --> 00:03:38,078 ♪ I'm not a girl 79 00:03:38,102 --> 00:03:40,085 ♪ Not yet a woman 80 00:03:40,153 --> 00:03:42,704 ♪ All I need is time... ♪ 81 00:03:42,773 --> 00:03:44,806 Oh, but you have to be able to walk. 82 00:03:44,875 --> 00:03:46,107 Ah, nuts. 83 00:03:48,178 --> 00:03:50,562 Okay. My turn, my turn. 84 00:03:52,732 --> 00:03:56,284 Hello. Don't say anything about the 1998 Oscars, I'm watching it now. 85 00:03:56,353 --> 00:03:58,632 Hello, is this Peter Griffin? 86 00:03:58,656 --> 00:04:01,051 If this is the fracking people, I have made it clear 87 00:04:01,075 --> 00:04:03,225 that I am 100% on board. 88 00:04:03,293 --> 00:04:07,145 No, my name is Rebecca. You've never met me before 89 00:04:07,213 --> 00:04:11,249 and probably don't even know I exist, but you're my father. 90 00:04:13,320 --> 00:04:15,164 - Hello? - How'd you get this number? 91 00:04:15,188 --> 00:04:16,766 Don't you ever call here again! 92 00:04:16,790 --> 00:04:18,418 What the hell? 93 00:04:18,442 --> 00:04:21,092 He just got mad and hung up. He what? 94 00:04:21,161 --> 00:04:24,024 Why? I don't know. He sounded weird. 95 00:04:24,048 --> 00:04:25,608 Like, when he was an NFL announcer 96 00:04:25,632 --> 00:04:28,900 and had to pretend he cared about the shows after the game. 97 00:04:28,969 --> 00:04:31,436 Patriots calling thei third and final time out. 98 00:04:31,505 --> 00:04:35,139 Hey, after the game, keep it here for an all new Madam Secretary. 99 00:04:35,208 --> 00:04:38,977 Tonight Madam Secretary faces an international crisis in Pakistan, 100 00:04:39,045 --> 00:04:41,513 while her teenage daughter faces her own crisis 101 00:04:41,582 --> 00:04:42,881 finding a date for the prom. 102 00:04:42,950 --> 00:04:45,350 Madam Secretary, tonight on CBS. 103 00:04:45,418 --> 00:04:48,052 Is this the longest time-out of all time? 104 00:04:53,777 --> 00:04:54,910 Hey, Peter? 105 00:04:54,995 --> 00:04:58,162 So, um, anything interesting happen tonight? 106 00:04:58,231 --> 00:05:01,282 Yup. I finally peed that chunk of poo off the side of the bowl. 107 00:05:01,351 --> 00:05:03,079 You know, the one you've been yelling at me about. 108 00:05:03,103 --> 00:05:06,087 Nobody called or anything? Nope. 109 00:05:06,156 --> 00:05:10,425 So, hey, uh, are you tipsy enough to let me have lazy Tony Soprano sex? 110 00:05:10,494 --> 00:05:13,294 You know, where I just lie there and arch my hips a little bit 111 00:05:13,363 --> 00:05:14,891 and breathe like a dying whale. 112 00:05:14,915 --> 00:05:16,197 Uh, I don't know. 113 00:05:16,266 --> 00:05:17,560 All right. Well, just in case, 114 00:05:17,584 --> 00:05:20,704 I'll be upstairs getting into my boxers and black socks. 115 00:05:37,137 --> 00:05:40,805 Do you think it's possible he actually has an illegitimate child? 116 00:05:40,874 --> 00:05:42,701 I don't know, but something's going on 117 00:05:42,725 --> 00:05:45,209 because I'm telling you, he lied right to my face. 118 00:05:45,278 --> 00:05:48,212 Sometimes friends put wine out for each other. 119 00:05:48,281 --> 00:05:51,983 I just don't understand it. I mean, we don't keep secrets in this house. 120 00:05:52,052 --> 00:05:54,292 We didn't even keep the Pop Secret, secret. 121 00:05:56,823 --> 00:05:58,373 Psst. Hey, did you hear? 122 00:05:58,442 --> 00:05:59,457 Hear what? 123 00:05:59,526 --> 00:06:02,043 Orville Redenbacher is gay. 124 00:06:02,112 --> 00:06:04,779 But he has a son, he's in the commercial. 125 00:06:04,848 --> 00:06:07,565 His son's gay, too. They're both gay. 126 00:06:07,634 --> 00:06:10,184 They have sex parties in the Hollywood Hills. 127 00:06:10,253 --> 00:06:14,071 It sounds like you're just making up stories about your competitors. 128 00:06:14,140 --> 00:06:15,184 You're gay, too. 129 00:06:15,208 --> 00:06:16,307 What? 130 00:06:17,827 --> 00:06:19,977 Ah! You're a psycho! 131 00:06:20,047 --> 00:06:21,924 Dad, you're never going to believe what... 132 00:06:21,948 --> 00:06:24,949 Chris, meet Orville Redenbacher and his son. Watch. 133 00:06:29,005 --> 00:06:33,959 And that's where we get the expression, "Gay as a bag of popcorn." 134 00:06:34,027 --> 00:06:35,071 All right, I'll see you later. 135 00:06:35,095 --> 00:06:36,772 What? Where are you going? 136 00:06:36,796 --> 00:06:38,412 Laser tag orientation. 137 00:06:39,599 --> 00:06:41,633 Well, that's obviously not true. 138 00:06:41,702 --> 00:06:43,501 Yeah, that boy got liarrhea. 139 00:06:43,570 --> 00:06:45,197 Oh, my God. I got to follow him, 140 00:06:45,221 --> 00:06:46,849 find out where he's really going. 141 00:06:46,873 --> 00:06:50,292 Good idea. If I was you I'd stick to him like gluerrhea. 142 00:06:50,360 --> 00:06:53,539 Okay, I think I'm starting to crack your code. 143 00:06:53,563 --> 00:06:55,341 Quick. Brian, I need your car. 144 00:06:55,365 --> 00:06:58,183 I don't know, Lois. You're not on the insurance and I don't think... 145 00:07:06,910 --> 00:07:08,571 Fruit bouquet for Brian Griffin. 146 00:07:08,595 --> 00:07:10,028 Happy birthday, buddy. 147 00:07:30,767 --> 00:07:32,083 What the hell? 148 00:07:34,370 --> 00:07:36,032 Peter, what are you doing here? 149 00:07:36,056 --> 00:07:39,291 Lois! I was... I'm just, uh, shopping. 150 00:07:39,359 --> 00:07:41,626 Yeah. I'll take a large sperm, please. 151 00:07:41,695 --> 00:07:43,645 Nice going. Now you've ruined Christmas. 152 00:07:43,713 --> 00:07:46,731 Peter Griffin, you tell me what's going on right now. 153 00:07:46,783 --> 00:07:50,485 Okay, fine. I'll be honest with you. 154 00:07:50,554 --> 00:07:53,621 A long while back, just before we got married, 155 00:07:53,690 --> 00:07:55,239 I was a little short of cash. 156 00:07:55,292 --> 00:07:56,941 What? To buy our rings? 157 00:07:57,010 --> 00:08:00,712 No. I wanted to pay for dial up modem impression classes. See. 158 00:08:11,858 --> 00:08:14,425 Wow, that's pretty good. I... 159 00:08:14,494 --> 00:08:16,105 You've got mail. 160 00:08:16,129 --> 00:08:18,746 Okay, but hang on. You were a sperm donor? 161 00:08:18,815 --> 00:08:20,710 Yeah. I had almost forgotten about it, 162 00:08:20,734 --> 00:08:22,574 but then last night I get this call 163 00:08:22,619 --> 00:08:24,602 from a woman who says she's my daughter. 164 00:08:24,671 --> 00:08:27,388 Peter, that was me. I was prank calling you. 165 00:08:27,457 --> 00:08:30,074 You what? I can't believe you would do that to me. 166 00:08:30,143 --> 00:08:31,503 Can you guys argue elsewhere. 167 00:08:31,527 --> 00:08:33,472 You're making it tough to finish in here. 168 00:08:33,496 --> 00:08:36,147 No. Fight louder. Call her a bitch! 169 00:08:36,216 --> 00:08:38,916 But I don't understand. Why did you come here today? 170 00:08:38,969 --> 00:08:41,319 'Cause that call last night gave me a scare. 171 00:08:41,388 --> 00:08:43,121 I figured if I do have a kid out there, 172 00:08:43,190 --> 00:08:45,451 I want to make sure they're not giving out my information. 173 00:08:45,475 --> 00:08:47,442 They're not supposed to. I signed a form. 174 00:08:47,511 --> 00:08:49,777 Hold on, Peter. I'm sorry I tricked you. 175 00:08:49,846 --> 00:08:52,364 But if you do have a child out there, 176 00:08:52,432 --> 00:08:54,713 isn't it only fair to let him or her meet you? 177 00:08:55,785 --> 00:08:57,786 Maybe you're right. 178 00:08:57,854 --> 00:09:01,522 I mean, as long as we're here, maybe you should sign a consent form. 179 00:09:01,591 --> 00:09:05,042 Okay. Yeah. All right. I'll do it. 180 00:09:05,111 --> 00:09:08,212 You know what? It feels good doing something nice for others. 181 00:09:08,281 --> 00:09:10,698 Like when I was a mentor for Kid Rock. 182 00:09:10,767 --> 00:09:14,469 Okay. I took a leak into this can of Busch Light without spilling. 183 00:09:14,538 --> 00:09:15,786 You're ready. 184 00:09:15,855 --> 00:09:17,371 You don't need me anymore. 185 00:09:17,440 --> 00:09:19,007 Will I see you again, Peter? 186 00:09:19,076 --> 00:09:22,944 Wherever a father weighs less than his daughter, I'll be there. 187 00:09:23,013 --> 00:09:26,347 Wherever someone has a banner for a football team as a curtain, 188 00:09:26,415 --> 00:09:27,966 I'll be there. 189 00:09:28,018 --> 00:09:31,969 Wherever there's a fight in a Waffle House, I'll be there. 190 00:09:32,022 --> 00:09:35,773 Now go. People need a concert to go to after the water park. 191 00:09:47,537 --> 00:09:49,671 Hi, is, uh... Is Peter Griffin here? 192 00:09:50,356 --> 00:09:51,689 Oh, my God. 193 00:09:51,758 --> 00:09:53,208 Is everything okay? 194 00:09:53,276 --> 00:09:56,744 Yes. It's just... You look just like... What's going on? 195 00:09:56,812 --> 00:09:58,012 Who's this super model? 196 00:09:58,065 --> 00:09:59,764 I'm Katie. 197 00:09:59,833 --> 00:10:01,432 I'm your daughter. 198 00:10:01,501 --> 00:10:02,767 You're what? 199 00:10:02,836 --> 00:10:03,968 Holy crap! 200 00:10:04,036 --> 00:10:05,870 Yeah. I hope you don't mind the drop in? 201 00:10:05,939 --> 00:10:08,639 But the, uh, sperm bank said it was okay to contact you. 202 00:10:08,708 --> 00:10:11,803 Yeah. I guess... I guess I didn't expect this so soon. 203 00:10:11,827 --> 00:10:14,179 Well, we were all pretty excited to meet you. 204 00:10:14,247 --> 00:10:15,980 What do you mean, "we"? 205 00:10:21,871 --> 00:10:23,855 Hi, Dad! 206 00:10:23,924 --> 00:10:26,457 We're all your children. We came from your semen. 207 00:10:26,526 --> 00:10:28,626 Semen. 208 00:10:30,714 --> 00:10:32,146 Semen. Semen. 209 00:10:33,883 --> 00:10:36,033 Oh, sorry. Wrong house. 210 00:10:36,102 --> 00:10:38,014 Look. Eddie's at the wrong house. 211 00:10:51,334 --> 00:10:53,985 Peter, how many times were you a sperm donor? 212 00:10:54,054 --> 00:10:57,439 Only once. But I had just seen Uma Thurman in Beautiful Girls, 213 00:10:57,507 --> 00:10:59,190 so it was kind of a kablamo. 214 00:10:59,258 --> 00:11:02,177 You ever seen those videos where they put Mentos in Diet Coke? 215 00:11:02,245 --> 00:11:06,314 Uh, listen. I want all of you to know how happy we are to meet you. 216 00:11:06,382 --> 00:11:09,550 In fact, this calls for a celebration. 217 00:11:09,619 --> 00:11:11,347 Can you all stay for dinner? 218 00:11:11,371 --> 00:11:12,770 Aw, we'd love that! 219 00:11:12,839 --> 00:11:14,772 Wouldn't we, guys? Yeah, absolutely. 220 00:11:14,841 --> 00:11:17,642 You said it, babe. Yeah. Chinese Peter very hungry. 221 00:11:17,711 --> 00:11:19,472 Whoa, whoa, whoa. Slow down there, Lois. 222 00:11:19,496 --> 00:11:21,674 Just 'cause they're my kids and they all look like me 223 00:11:21,698 --> 00:11:23,709 doesn't mean we have anything in common. 224 00:11:30,306 --> 00:11:31,422 Daddy. 225 00:11:45,855 --> 00:11:49,290 I've never felt proud of any of my children until now. 226 00:11:54,347 --> 00:11:55,780 This is so exciting. 227 00:11:55,848 --> 00:11:59,011 For years I have dreamed of one day traveling from Bavaria 228 00:11:59,035 --> 00:12:02,203 to play the accordion for my birth family. May I? 229 00:12:07,527 --> 00:12:09,076 I have just one question for you. 230 00:12:10,079 --> 00:12:12,197 What are those? 231 00:12:12,265 --> 00:12:16,050 Oh, I get that. Because this comedy has just made it to Germany. 232 00:12:16,119 --> 00:12:18,770 Wow. You look exactly like me. 233 00:12:18,839 --> 00:12:22,273 Yes. I'm not actually part of sperm donation thing. 234 00:12:22,325 --> 00:12:23,908 I'm your secret clone. 235 00:12:23,977 --> 00:12:27,245 We have been Orphan Black- ed and you soon will be dead. 236 00:12:32,718 --> 00:12:33,868 Meg, where are you? 237 00:12:33,936 --> 00:12:35,656 I'm right here, Mom. 238 00:12:36,856 --> 00:12:39,023 Wow, look at your fine ass. 239 00:12:39,092 --> 00:12:41,509 Are you talking to me? Damn right. 240 00:12:41,577 --> 00:12:43,956 I've been looking around this whole house for something to nibble on, 241 00:12:43,980 --> 00:12:45,529 I think I just found it. 242 00:12:45,598 --> 00:12:48,416 So many confusing feelings! 243 00:12:48,484 --> 00:12:49,817 Dad. Sex. 244 00:12:49,886 --> 00:12:52,937 Black woman. Historically low mortgage rates. 245 00:12:53,006 --> 00:12:56,257 Ah! I got to go buy a house. 246 00:12:56,326 --> 00:12:59,060 Lois! Lois, can I keep the little Persian Peter? 247 00:12:59,128 --> 00:13:00,745 No. They're too much work. 248 00:13:00,814 --> 00:13:02,564 But I'll take care of it. I promise. 249 00:13:02,649 --> 00:13:05,360 You always say that and I'm the one who always ends up feeding them 250 00:13:05,384 --> 00:13:07,346 and walking them, and doing all the clean up. 251 00:13:07,370 --> 00:13:11,472 Excuse me, I'm a candidate for a doctorate in classics at Wesleyan. 252 00:13:11,541 --> 00:13:13,424 It talks. Lois, it talks! 253 00:13:15,878 --> 00:13:16,928 Ah! 254 00:13:18,914 --> 00:13:20,464 Whoa, that was close. 255 00:13:20,533 --> 00:13:23,012 You almost dipped one of your yabos in the marinara. 256 00:13:23,036 --> 00:13:26,487 Let me help you with those. Well, thank you. That's so sweet. 257 00:13:26,556 --> 00:13:28,916 You're the first person who looks anything like my husband 258 00:13:28,975 --> 00:13:30,524 who's offered to help in any way. 259 00:13:30,593 --> 00:13:33,272 Oh, you must be Peter's wife, Lois. I'm Larry. 260 00:13:33,296 --> 00:13:34,912 It's nice to meet you, Larry. 261 00:13:36,282 --> 00:13:38,466 Weird hands-full pinky shake? 262 00:13:40,220 --> 00:13:44,055 I got to tell you, it's so strange, you look so much like Peter 263 00:13:44,107 --> 00:13:45,256 when I first met him. 264 00:13:45,308 --> 00:13:47,419 Well, I'm guessing you look exactly the same, too. 265 00:13:47,443 --> 00:13:48,971 You're in such great shape. 266 00:13:48,995 --> 00:13:52,447 Well, I do have tiny blue weights in my garage. 267 00:13:58,704 --> 00:14:02,189 Gross. It's all pretzel dogs with the dogs sucked out. 268 00:14:05,045 --> 00:14:06,393 Oh. Hi, Larry. 269 00:14:06,462 --> 00:14:07,978 Hi, Lois. Is Peter here? 270 00:14:08,048 --> 00:14:09,809 Larry, it's only 2:00 in the afternoon. 271 00:14:09,833 --> 00:14:12,283 Peter's still sleeping off last night's party. 272 00:14:12,352 --> 00:14:15,252 Then why... Why are you still in your pajamas and bathrobe? 273 00:14:15,321 --> 00:14:17,500 Oh. That's because I'm depressed. 274 00:14:17,524 --> 00:14:21,292 Is that why that sad Shel Silverstein blob is following you around? 275 00:14:21,361 --> 00:14:24,045 Who would ever fuck me? 276 00:14:24,113 --> 00:14:27,153 Anyway, we didn't really get a chance to finish our conversation yesterday, 277 00:14:27,183 --> 00:14:29,383 and I thought maybe we could grab some lunch together. 278 00:14:29,452 --> 00:14:32,403 Ah. That would give me a reason to get dressed today. 279 00:14:33,472 --> 00:14:36,140 Oh, would you, uh, like to join us? 280 00:14:36,208 --> 00:14:39,376 That didn't sound like a real invitation. 281 00:14:39,445 --> 00:14:41,946 See. This is why no one ever wants to fuck you. 282 00:14:46,920 --> 00:14:48,764 Thank you again for lunch, Larry. 283 00:14:48,788 --> 00:14:50,387 Sorry, I drew so many Nazi symbols 284 00:14:50,456 --> 00:14:52,323 on the place-mat. I was just nervous. 285 00:14:52,391 --> 00:14:56,260 That's okay. I just wish we hadn't gone to a kosher restaurant. 286 00:14:56,329 --> 00:14:59,241 Oh, look at me, I got ice cream all over my fingers. 287 00:14:59,265 --> 00:15:00,375 Do you have a napkin? 288 00:15:00,399 --> 00:15:02,833 No, but let me help you clean it off. 289 00:15:12,378 --> 00:15:14,979 Larry, are you turned on or starving? 290 00:15:15,048 --> 00:15:16,163 Can't it be both? 291 00:15:28,828 --> 00:15:31,462 Wow, Larry. That was unexpected. 292 00:15:31,531 --> 00:15:33,130 Shh. We'll discuss this later. 293 00:15:33,199 --> 00:15:35,210 I have to get back to my high school. Oh. 294 00:15:35,234 --> 00:15:36,696 Where I work. Oh. 295 00:15:36,720 --> 00:15:38,096 As a janitor. Oh. 296 00:15:38,120 --> 00:15:39,253 To pay for medical school. 297 00:15:39,322 --> 00:15:40,371 Oh. 298 00:15:40,439 --> 00:15:42,440 That I'm building. Oh. 299 00:15:42,509 --> 00:15:44,349 Out of Popsicle sticks. Oh. 300 00:15:53,653 --> 00:15:56,054 That big one doesn't blink a lot, does he? 301 00:15:56,122 --> 00:15:59,306 Hey, Lois, where's your purse? Me and some of my kids are going to the movies. 302 00:15:59,375 --> 00:16:03,310 By the way, dwarf Peter died. I didn't know what he ate, so I gave him nothing. 303 00:16:03,379 --> 00:16:05,062 His name was Tyler! 304 00:16:05,598 --> 00:16:07,165 He had a name. 305 00:16:07,233 --> 00:16:10,267 Everything you say, you say with pride. I like that about you. 306 00:16:10,336 --> 00:16:12,703 Anyway, where's Larry? Maybe he wants to go to the movie. 307 00:16:12,772 --> 00:16:15,640 Larry? Why would I know where Larry is at? 308 00:16:15,708 --> 00:16:17,788 Who is Larry? Oh, never mind. 309 00:16:17,843 --> 00:16:19,271 All right. Everybody bring your phones, 310 00:16:19,295 --> 00:16:21,862 so we can text each other during the movie. 311 00:16:25,268 --> 00:16:28,101 Wow, you want to tell me what that was? 312 00:16:28,170 --> 00:16:31,638 Brian, Larry and I sort of crossed the line yesterday. 313 00:16:31,707 --> 00:16:33,969 I don't know. He's just so sweet and fun-loving. 314 00:16:33,993 --> 00:16:37,353 And for God's sake he looks just like Peter did when he was his age. 315 00:16:37,379 --> 00:16:41,866 Yeah. But? Well, he kissed me and I kind of let him. 316 00:16:41,918 --> 00:16:44,558 I told him it could never happen again and I... 317 00:16:44,587 --> 00:16:46,165 What are you doing? 318 00:16:46,189 --> 00:16:49,557 Oh, I thought that was kind of like, "I'm open for business." 319 00:16:49,626 --> 00:16:52,393 No! I'm confiding in a friend. 320 00:16:52,462 --> 00:16:55,246 Oh, you're the safe friend. 321 00:16:55,298 --> 00:16:58,332 Look. I feel awful about it, but I told Larry that was it, 322 00:16:58,400 --> 00:17:00,618 and we couldn't be anything more than friends. 323 00:17:00,687 --> 00:17:02,064 So, you're still going to see him? 324 00:17:02,088 --> 00:17:03,304 Yes, of course. 325 00:17:03,390 --> 00:17:05,890 He's a nice young man, and he's practically family. 326 00:17:05,958 --> 00:17:07,191 Lois. 327 00:17:07,260 --> 00:17:09,827 No! Zoloft blob, don't! 328 00:17:16,185 --> 00:17:19,653 Almost there. Almost there. 329 00:17:19,722 --> 00:17:22,874 Costmart? What are we doing at Costmart? 330 00:17:22,942 --> 00:17:25,387 I thought we could spend the afternoon eating free samples 331 00:17:25,411 --> 00:17:28,262 and watching Avatar on 12 flat screen TVs. 332 00:17:28,331 --> 00:17:29,747 Oh, what fun! 333 00:17:29,815 --> 00:17:31,193 You know, Peter and I used to come here 334 00:17:31,217 --> 00:17:33,145 all the time when we were first married. 335 00:17:33,169 --> 00:17:36,087 We'd go to the film counter then steal other peoples' photos 336 00:17:36,155 --> 00:17:38,851 and replace them with some of our neck-down nudies. 337 00:17:41,394 --> 00:17:42,476 Should we do that? 338 00:17:42,545 --> 00:17:43,689 Larry! 339 00:17:43,713 --> 00:17:44,729 Yes. 340 00:17:50,770 --> 00:17:52,397 Is everything okay? Yeah. 341 00:17:52,421 --> 00:17:54,683 I'm fine. I just hurt my neck this morning, 342 00:17:54,707 --> 00:17:57,358 vigorously nodding approval to Judge Judy. 343 00:17:57,427 --> 00:18:01,328 Okay. All right. The doctor is in. Come on, back it up over here. 344 00:18:01,397 --> 00:18:03,247 Somebody's got a neck massage coming. 345 00:18:03,316 --> 00:18:04,493 Ah, right there. 346 00:18:04,517 --> 00:18:06,884 Okay. But let's keep this friendly. 347 00:18:06,953 --> 00:18:09,047 You can choke me for just a second. 348 00:18:09,071 --> 00:18:11,416 You know, maybe I should just go ahead and do your whole back. 349 00:18:11,440 --> 00:18:13,507 Yeah, your bra strap is getting in the way here. 350 00:18:13,576 --> 00:18:15,136 I'll just bite it off with my teeth. 351 00:18:17,864 --> 00:18:20,781 Lois, is a President stronger than a king? What the hell? 352 00:18:20,849 --> 00:18:22,115 Oh. Peter... 353 00:18:22,184 --> 00:18:24,363 Look. Calm down. We're just friends. 354 00:18:24,387 --> 00:18:26,632 He's just giving me a friendly massage. 355 00:18:26,656 --> 00:18:28,239 "A friendly massage"? 356 00:18:28,308 --> 00:18:30,019 Yeah. And what do you care? 357 00:18:30,043 --> 00:18:32,320 When's the last time you did anything nice for me? 358 00:18:32,344 --> 00:18:34,795 I ate that gross pasta you made. 359 00:18:34,863 --> 00:18:36,775 I might as well just tell you, Peter. 360 00:18:36,799 --> 00:18:38,349 I'm in love with Lois. 361 00:18:38,401 --> 00:18:40,212 I knew it the moment we kissed. 362 00:18:40,236 --> 00:18:41,468 "Kissed"? 363 00:18:41,537 --> 00:18:42,553 Is that true? 364 00:18:42,622 --> 00:18:43,682 Yes, Peter. But I... 365 00:18:43,706 --> 00:18:45,072 You son of a bitch! 366 00:18:58,137 --> 00:18:59,337 Ah! 367 00:19:09,349 --> 00:19:11,560 Everybody says, "We don't need a home owners association. 368 00:19:11,584 --> 00:19:15,235 "That's stupid, Quagmire." Well, this is why a home owners association. 369 00:19:42,098 --> 00:19:44,297 What the hell? Lois. 370 00:19:44,366 --> 00:19:47,729 What did you do that for? I thought you and him were girlfriend and boyfriend. 371 00:19:47,753 --> 00:19:49,920 He was not my boyfriend, Peter. 372 00:19:49,989 --> 00:19:52,690 And I wasn't about to stand by and watch him kick your ass. 373 00:19:52,759 --> 00:19:54,169 I was holding my own there. 374 00:19:54,193 --> 00:19:55,642 You were getting beat up. 375 00:19:55,711 --> 00:19:58,674 No... No. I meant, I was holding my own nuts, so he wouldn't kick 'em. 376 00:19:58,698 --> 00:20:01,176 But if he's not your boyfriend, why did you kiss him? 377 00:20:01,200 --> 00:20:02,933 He kissed me. 378 00:20:03,002 --> 00:20:07,304 And I should have told you. I'm sorry if I hurt you, Peter. 379 00:20:07,373 --> 00:20:10,474 I guess Larry just reminded me of a younger version of you. 380 00:20:10,543 --> 00:20:14,811 And the truth is I liked that he was paying me a little attention. 381 00:20:14,880 --> 00:20:16,897 The way you used to. 382 00:20:16,966 --> 00:20:19,950 Maybe I have been taking you for granted. 383 00:20:20,019 --> 00:20:23,139 But I promise I'll make it up to you. I'll be the best husband ever. 384 00:20:23,756 --> 00:20:25,105 You already are. 385 00:20:25,174 --> 00:20:26,941 For God sakes, when push came to shove, 386 00:20:27,009 --> 00:20:30,461 you stood toe to toe with a much younger man and fought for me. 387 00:20:30,530 --> 00:20:32,446 Oh, by the way, uh, thanks, all my kids, 388 00:20:32,515 --> 00:20:34,181 for stepping in to help. Really... 389 00:20:34,249 --> 00:20:36,283 Really appreciate that. But you're right, Lois. 390 00:20:36,352 --> 00:20:37,901 I'm going to change. 391 00:20:37,970 --> 00:20:40,499 I'm going to do all the stuff for you that Larry was doing. 392 00:20:40,523 --> 00:20:42,706 No, Peter. I don't need any of that. 393 00:20:42,775 --> 00:20:45,176 At our age, all I'm really looking for in a husband 394 00:20:45,244 --> 00:20:47,995 is someone who wants to watch TV with me on a Saturday night, 395 00:20:48,063 --> 00:20:50,081 and isn't afraid to pop a zit on my back. 396 00:20:50,149 --> 00:20:52,316 "Afraid"? I love doing that. 397 00:20:52,385 --> 00:20:55,665 It's like bubble wrap you get to have sex with every now and then. 398 00:20:55,705 --> 00:20:58,572 I got a pretty good one going right now, Peter. 399 00:20:58,641 --> 00:21:01,592 You always do, Lois. I love you. 400 00:21:05,931 --> 00:21:07,442 From that day forward, 401 00:21:07,466 --> 00:21:09,566 Peter and Lois never again... Oh, nope. 402 00:21:09,635 --> 00:21:11,868 Sorry. There's still another scene left. 403 00:21:16,392 --> 00:21:19,187 Well, Peter, turns out your initial instinct was right. 404 00:21:19,211 --> 00:21:22,040 You never should have let any of your children contact you. 405 00:21:22,064 --> 00:21:23,681 You said it. From now on, 406 00:21:23,750 --> 00:21:27,068 I'm making sure my sperm stays right where it belongs. 407 00:21:27,136 --> 00:21:28,769 In the bathroom sink. 408 00:21:47,823 --> 00:21:49,823 We have fun down here. 32611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.