All language subtitles for Family Guy - S15E08 - Carter and Tricia (Uncensored)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:04,886 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,955 --> 00:00:08,173 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,242 --> 00:00:11,743 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,980 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,049 --> 00:00:18,217 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,285 --> 00:00:21,520 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,589 --> 00:00:23,199 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,223 --> 00:00:24,873 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,942 --> 00:00:30,112 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,135 --> 00:00:37,513 And now, the Game Show network presents 11 00:00:37,537 --> 00:00:41,022 "Are we talking about Jake Gyllenhaal or Jared Leto?" 12 00:00:41,091 --> 00:00:45,143 I am oily-haired with dinner-plate eyes. 13 00:00:45,212 --> 00:00:49,014 I was in that one movie about the weirdo. 14 00:00:49,083 --> 00:00:53,435 I somehow look both deathly ill and ripped. 15 00:00:53,504 --> 00:00:57,138 I am a less successful version of Tobey Maguire. 16 00:00:57,207 --> 00:00:59,124 Anyone? No? 17 00:00:59,193 --> 00:01:03,879 You would totally believe any story about me being a dick. 18 00:01:03,948 --> 00:01:06,064 I'm changing the channel. I like both of them. 19 00:01:06,133 --> 00:01:07,360 Peter, did you see this? 20 00:01:07,384 --> 00:01:09,395 It says here that Carter Pewterschmidt 21 00:01:09,419 --> 00:01:11,336 has bought the Pawtucket Patriot Brewery. 22 00:01:11,404 --> 00:01:12,404 No, what's that? 23 00:01:12,455 --> 00:01:13,783 It's where you work, Peter. 24 00:01:13,807 --> 00:01:15,852 Why the hell would Daddy buy the brewery? 25 00:01:15,876 --> 00:01:17,870 Well, there's children in the room, watch your swearing. 26 00:01:17,894 --> 00:01:20,573 But apparently, he's looking to diversify his holdings. 27 00:01:20,597 --> 00:01:24,149 Wow, Dad, I guess that means Grandpa is your new boss. 28 00:01:24,217 --> 00:01:26,079 Oh, crap. I don't want to work for him. 29 00:01:26,103 --> 00:01:28,336 I'd rather work for Dr. Frankenstein. 30 00:01:33,477 --> 00:01:35,160 Igor, I did it! 31 00:01:35,212 --> 00:01:38,279 Hold on, you discovered the power to create new life 32 00:01:38,348 --> 00:01:40,232 and you created a guy? 33 00:01:40,300 --> 00:01:42,234 So, I should have made a woman, 34 00:01:42,303 --> 00:01:44,185 so I could have sex with a corpse? 35 00:01:44,271 --> 00:01:47,288 I don't know, man. You just shouldn't have made a guy. 36 00:01:52,913 --> 00:01:54,873 All right, now that I'm in charge of this brewery, 37 00:01:54,915 --> 00:01:56,626 there's gonna be some changes around here. 38 00:01:56,650 --> 00:01:58,477 For one thing, no more T-shirts 39 00:01:58,501 --> 00:02:00,936 or dungarees in the work place. 40 00:02:01,005 --> 00:02:03,304 Dungarees are jeans. 41 00:02:03,373 --> 00:02:05,034 Griffin, what are you doing here? 42 00:02:05,058 --> 00:02:06,441 I... I work here. 43 00:02:06,510 --> 00:02:08,109 You do? No way. 44 00:02:08,178 --> 00:02:09,811 Oh, this is gonna be fun. 45 00:02:09,879 --> 00:02:11,708 Effective immediately, you're the guy 46 00:02:11,732 --> 00:02:13,560 at the office with the weird ski-tan, 47 00:02:13,584 --> 00:02:15,061 but you can't talk about it. 48 00:02:15,085 --> 00:02:16,930 Hey, did you go skiing this weekend? 49 00:02:16,954 --> 00:02:18,670 I'm not allowed to talk about it. 50 00:02:25,246 --> 00:02:26,911 ♪ Dog driving a car ♪ 51 00:02:29,183 --> 00:02:30,281 Oh, damn it. 52 00:02:33,169 --> 00:02:35,732 Morning, Brian. I'm afraid you ran a red light. 53 00:02:35,756 --> 00:02:37,476 Your license, please. 54 00:02:37,524 --> 00:02:40,108 I swear, Joe, the light was still gray when I went through it. 55 00:02:40,176 --> 00:02:41,359 Mmm-hmm. 56 00:02:41,428 --> 00:02:43,223 Are you aware this has expired? What? 57 00:02:43,247 --> 00:02:45,430 Your license expired a year ago. 58 00:02:45,499 --> 00:02:48,983 And there's a flattened dog treat stuck to the back of it. 59 00:02:49,052 --> 00:02:51,403 Maybe that's yours now. 60 00:02:51,471 --> 00:02:54,540 Maybe you enjoy that treat and this never happened. 61 00:02:54,608 --> 00:02:56,186 Brian, step out of the vehicle. 62 00:02:56,210 --> 00:02:57,675 Why? Why? Why? What's going on? 63 00:02:57,744 --> 00:03:00,556 Well, the law is clear. I have to confiscate your license 64 00:03:00,580 --> 00:03:02,125 and you're gonna have to walk home. 65 00:03:02,149 --> 00:03:03,309 Can't you at least give me a ride? 66 00:03:03,333 --> 00:03:05,184 No can do, amigo. 67 00:03:05,252 --> 00:03:07,292 All right, I guess I'll just call an Uber. 68 00:03:12,226 --> 00:03:13,608 Are you Brian? 69 00:03:18,882 --> 00:03:20,460 Oh, Griffin, there you are. 70 00:03:20,484 --> 00:03:22,195 I've decided that as your new boss, 71 00:03:22,219 --> 00:03:25,386 I'm gonna require you to have a standing desk. 72 00:03:25,455 --> 00:03:27,116 Oh, but I'll look like such an ass. 73 00:03:27,140 --> 00:03:28,657 And that's not all. 74 00:03:28,725 --> 00:03:31,087 You've gotta constantly tell everybody what a good idea it is 75 00:03:31,111 --> 00:03:32,377 and how important it is, 76 00:03:32,446 --> 00:03:34,846 and how wrong they are for having traditional desks. 77 00:03:34,915 --> 00:03:37,235 Can't I just work at it and mind my own business? 78 00:03:37,267 --> 00:03:38,850 No! You have to be a freak about it. 79 00:03:38,919 --> 00:03:41,286 Maybe it can just be my own personal choice, 80 00:03:41,355 --> 00:03:43,266 and I'm not judging others for their choices. 81 00:03:43,290 --> 00:03:45,841 No, you being right means everyone else is wrong. 82 00:03:45,926 --> 00:03:48,760 That's what your standing desk is saying to the chair people. 83 00:03:48,829 --> 00:03:50,812 From now on, you call them chair people. 84 00:03:50,881 --> 00:03:52,798 Oh, and three times a day, you have to say, 85 00:03:52,866 --> 00:03:55,783 "Sitting is the biggest killer in America." 86 00:04:06,763 --> 00:04:07,962 Good night, Peter. 87 00:04:08,031 --> 00:04:10,115 Good night, gender-transitioned co-worker 88 00:04:10,183 --> 00:04:12,345 we had a whole meeting about. 89 00:04:12,369 --> 00:04:15,954 Mr. Pewterschmidt, what you're ordering is illegal. 90 00:04:16,006 --> 00:04:17,556 I don't care about that. 91 00:04:17,624 --> 00:04:20,103 I want our beer cans made from the cheapest material possible. 92 00:04:20,127 --> 00:04:21,971 But, sir... What about those metal toilets 93 00:04:21,995 --> 00:04:24,996 where prisoners make wine? Use those. 94 00:04:25,065 --> 00:04:26,998 But, sir, if word got out about this, 95 00:04:27,066 --> 00:04:30,435 it would be one of the most notorious developments in beer history. 96 00:04:30,504 --> 00:04:34,056 Second only to Michelob Ultra Dragon Fruit Peach. 97 00:04:40,397 --> 00:04:43,548 Peter, are you sure you heard Mr. Pewterschmidt correctly? 98 00:04:43,617 --> 00:04:47,068 He actually said he wanted cheap, toxic materials 99 00:04:47,136 --> 00:04:49,587 inserted into the brewery supply stream? 100 00:04:49,656 --> 00:04:51,568 Well, his eyes looked different how he said it, 101 00:04:51,592 --> 00:04:53,074 but that was the gist. 102 00:04:53,143 --> 00:04:55,560 Also, some of the brewery workers say very hurtful things 103 00:04:55,629 --> 00:04:58,079 if a co-worker wears shorts. Follow the money. 104 00:04:58,148 --> 00:05:02,183 Mr. Griffin, it sounds like you've brought me an interesting story. 105 00:05:02,252 --> 00:05:03,980 What should I do with it, Ollie? 106 00:05:04,004 --> 00:05:05,203 Make it news! 107 00:05:05,272 --> 00:05:07,839 Oh, you got a standing desk, too? Sitting's bad. 108 00:05:07,907 --> 00:05:10,091 I know. They don't want to hear it, though. 109 00:05:16,016 --> 00:05:17,877 Sir, there's a reporter here to see you. 110 00:05:17,901 --> 00:05:20,468 Is it Kermit the Frog when he's wearing a trench coat? 111 00:05:20,537 --> 00:05:22,217 That tells you he's a reporter. 112 00:05:35,669 --> 00:05:38,448 Sir, an anonymous whistle blower in the brewery 113 00:05:38,472 --> 00:05:41,289 says you've personally ordered the sourcing of cut-rate, 114 00:05:41,357 --> 00:05:43,792 potentially toxic canning materials. 115 00:05:43,860 --> 00:05:45,293 God, you're gorgeous. 116 00:05:45,362 --> 00:05:49,014 Mr. Pewterschmidt, I remind you, this is on the record. 117 00:05:49,082 --> 00:05:51,299 You ever been with a man who's got a prostate 118 00:05:51,367 --> 00:05:53,451 the size of a beef-steak tomato? 119 00:06:03,931 --> 00:06:05,263 Oh, crap, it's Carter. 120 00:06:05,332 --> 00:06:07,126 I bet he's mad I told the News about him. 121 00:06:07,150 --> 00:06:09,334 I'll just do what Superman does. 122 00:06:10,754 --> 00:06:11,931 Oh, hey, Carter. 123 00:06:11,955 --> 00:06:13,855 Hello, citizen. Have you seen Peter? 124 00:06:13,923 --> 00:06:16,724 Aw, he was just here. 125 00:06:16,794 --> 00:06:19,589 Daddy, what's this about? Did Peter screw something up at work? 126 00:06:19,613 --> 00:06:22,053 No, I'm here because I've got important news. 127 00:06:22,082 --> 00:06:24,799 Lois, everyone, I've left your mother, 128 00:06:24,868 --> 00:06:27,085 and Tricia Takanawa is moving in with me. 129 00:06:27,153 --> 00:06:28,854 Holy crap! What? 130 00:06:28,922 --> 00:06:30,539 I wanted you to know. 131 00:06:30,624 --> 00:06:31,790 I'm in love. 132 00:06:31,859 --> 00:06:33,979 Well, good for you for being honest, Carter. 133 00:06:34,010 --> 00:06:37,295 It's never good to keep something that matters to you a secret. 134 00:06:37,364 --> 00:06:39,613 Tell her about the surf camp in Belize, Peter. 135 00:06:39,682 --> 00:06:42,361 Tell her you're going. Tell her it's your dream and you deserve it. 136 00:06:42,385 --> 00:06:44,330 Tell her it will make you a better father. 137 00:06:44,354 --> 00:06:45,720 What's that, Peter? 138 00:06:45,806 --> 00:06:48,339 Uh, nothing. Just something stupid. 139 00:07:07,060 --> 00:07:09,377 You're leaving Babs for Tricia Takanawa. 140 00:07:09,446 --> 00:07:11,012 And I've never been happier. 141 00:07:11,081 --> 00:07:12,414 What about Mom? 142 00:07:12,482 --> 00:07:14,382 Where is Mom? The sanitarium. 143 00:07:14,468 --> 00:07:16,167 The sanitarium? Yeah. 144 00:07:16,236 --> 00:07:19,187 I told her I was leaving her and she freaked out for no reason. 145 00:07:19,255 --> 00:07:21,667 And I'll tell you, I don't know why they call it a sanitarium. 146 00:07:21,691 --> 00:07:23,391 That place is a filthy hellhole. 147 00:07:23,460 --> 00:07:26,027 Oh, my God, that's awful. 148 00:07:26,096 --> 00:07:28,296 Uh, sorry, what did you say? I was texting Tricia. 149 00:07:28,365 --> 00:07:30,682 She just sent me a picture of her smoothie. 150 00:07:30,750 --> 00:07:32,834 Looks good, babe. 151 00:07:37,424 --> 00:07:39,235 All right, class, let's get started. 152 00:07:39,259 --> 00:07:41,637 Stewie, what are you doing? And why are you dressed like that? 153 00:07:41,661 --> 00:07:43,773 Because I'm your driver's ed instructor, Brian. 154 00:07:43,797 --> 00:07:45,241 You're what? That's right. 155 00:07:45,265 --> 00:07:46,675 I heard you lost your license. 156 00:07:46,699 --> 00:07:48,027 And I'm gonna help you get it back. 157 00:07:48,051 --> 00:07:49,700 Uh, okay. 158 00:07:49,769 --> 00:07:51,380 Now, we've got a lot to cover. 159 00:07:51,404 --> 00:07:54,472 But first, let's watch a safety video designed to terrorize you 160 00:07:54,541 --> 00:07:56,708 into being a responsible motorist. 161 00:08:01,999 --> 00:08:04,182 Come on, kid with a bright future, 162 00:08:04,250 --> 00:08:09,120 I'll give you a no-seatbelt car ride after this team kegger party. 163 00:08:09,188 --> 00:08:11,949 Oh, I don't know. I'm going to Harvard Yale tomorrow. 164 00:08:12,008 --> 00:08:14,637 I'd hate to lose it all because of making poor choices. 165 00:08:14,661 --> 00:08:18,045 Oh, come on, man. I just had a couple of alcohol beers. 166 00:08:18,114 --> 00:08:21,199 And I'm his girlfriend 'cause he has great genitals. 167 00:08:21,267 --> 00:08:23,551 And I'm impressed with reckless behavior. 168 00:08:23,620 --> 00:08:26,537 So, I'm going to reward him with my mouth while he's driving. 169 00:08:26,590 --> 00:08:28,923 Now, let's smoke a marijuana cigarette 170 00:08:28,992 --> 00:08:31,070 while I'm speeding because of a dare. 171 00:08:31,094 --> 00:08:34,963 Hey, careful. I'd hate for you to be unresponsive to my pleasuring 172 00:08:35,031 --> 00:08:37,615 while you're driving because of intoxication. 173 00:08:37,684 --> 00:08:40,330 Stewie is this about anything but oral stuff while you're driving? 174 00:08:40,354 --> 00:08:42,514 It's about all facets of driving safety, yes. 175 00:08:42,572 --> 00:08:44,372 I'm gonna fast-forward. 176 00:08:48,962 --> 00:08:50,161 What a waste. 177 00:08:50,230 --> 00:08:52,413 I'm a grizzled, seen-it-all veteran cop, 178 00:08:52,482 --> 00:08:55,332 and I'm shaking my head at the senseless waste. 179 00:08:55,401 --> 00:08:57,129 Sir, we've done our police tests. 180 00:08:57,153 --> 00:09:00,472 The driver was being mouth-pleased at the moment of impact. 181 00:09:08,331 --> 00:09:12,934 Lois, fat-ass, family, I want you to meet Tricia Takanawa. 182 00:09:13,003 --> 00:09:16,070 Hello, everyone. So happy you came. 183 00:09:16,139 --> 00:09:17,333 Yep. Food's on the table. 184 00:09:17,357 --> 00:09:19,168 And if anyone needs some dirty underpants, 185 00:09:19,192 --> 00:09:20,770 the vending machine's right over there. 186 00:09:20,794 --> 00:09:23,795 How nice. Right where my mother's china cabinet used to be. 187 00:09:23,863 --> 00:09:26,297 Lois, can I please have a dollar for the vending machine? 188 00:09:26,366 --> 00:09:29,317 No, Peter. I'm getting our coats. We're leaving. 189 00:09:34,474 --> 00:09:37,708 No. Bill too crinkly. Try again. 190 00:09:39,680 --> 00:09:43,231 Bill too crinkly. Your dollar funny. 191 00:09:43,299 --> 00:09:45,933 This must be so difficult for you. 192 00:09:46,002 --> 00:09:47,930 It is. There's a lot of choices here. 193 00:09:47,954 --> 00:09:49,565 But I ain't talking to you. 194 00:09:49,589 --> 00:09:51,701 I thought you were supposed to be doing a news story on Carter, 195 00:09:51,725 --> 00:09:53,091 not shacking up with him. 196 00:09:53,159 --> 00:09:55,593 The truth is, all I ever wanted was 197 00:09:55,662 --> 00:09:57,712 to someday have a family of my own. 198 00:09:57,798 --> 00:10:00,999 And I realized Carter could give me all of that. 199 00:10:01,068 --> 00:10:02,550 A family all your own? 200 00:10:02,636 --> 00:10:04,969 Yes. A family just like this. 201 00:10:05,038 --> 00:10:08,072 In fact, with a fine son just like you, Peter. 202 00:10:08,141 --> 00:10:09,757 A son to whom I could, one day, 203 00:10:09,826 --> 00:10:11,776 give a piece of sour plum candy. 204 00:10:11,845 --> 00:10:14,162 Thank you, Mama Tricia. 205 00:10:14,231 --> 00:10:17,649 But a lazy son who does not make me proud, 206 00:10:17,717 --> 00:10:20,568 Peter, that son deserves no candy. 207 00:10:22,071 --> 00:10:24,231 I swear, Mama Tricia, 208 00:10:24,257 --> 00:10:26,819 I'm gonna make you the proudest tiger mom of all. 209 00:10:26,843 --> 00:10:29,393 Not like how Jesus feels about his kid. 210 00:10:29,462 --> 00:10:33,214 Dad, I got bullied at school. They flipped up my lunch tray. 211 00:10:33,283 --> 00:10:34,849 Oh, that sucks. 212 00:10:34,918 --> 00:10:38,420 I wonder if that's the worst thing that ever happened to a guy. 213 00:10:38,488 --> 00:10:40,521 Whoa. Whoa! 214 00:10:40,590 --> 00:10:42,435 Billy, this guy in this book here, 215 00:10:42,459 --> 00:10:44,236 he's really getting the business. 216 00:10:44,260 --> 00:10:47,746 Yikes. Okay, I'm sorry. What happened at school today? 217 00:10:47,814 --> 00:10:50,247 You're kind of a dick, Dad. Huh. 218 00:10:50,316 --> 00:10:53,801 I wonder if there is anyone in here whose dad was a bigger dick. 219 00:10:53,870 --> 00:10:55,854 Wow, crazy. 220 00:10:59,993 --> 00:11:04,361 Uh, Mom, why is Dad over there playing chess with Tricia Takanawa? 221 00:11:04,430 --> 00:11:06,347 Because, Chris, your idiot father 222 00:11:06,416 --> 00:11:08,232 thinks she's his new tiger mom, 223 00:11:08,301 --> 00:11:09,784 and he's trying to impress her. 224 00:11:09,852 --> 00:11:13,182 All right, Peter, it's time to master the game of chess. 225 00:11:13,206 --> 00:11:15,084 Okay, that shouldn't be too hard. No. 226 00:11:15,108 --> 00:11:17,536 You will do it in a traditional Japanese way. 227 00:11:17,560 --> 00:11:19,893 On a wacky game show while a beautiful woman 228 00:11:19,962 --> 00:11:22,062 beats your scrotum with a reed. 229 00:11:22,132 --> 00:11:24,832 Ow! I don't know which way the horse goes. 230 00:11:26,253 --> 00:11:27,864 Why is that guy laughing at me? 231 00:11:27,888 --> 00:11:29,332 And where is he? 232 00:11:29,356 --> 00:11:31,839 There was a time limit? Nobody told me that. 233 00:11:33,143 --> 00:11:35,593 Time for Good Door, Bad Door. 234 00:11:35,661 --> 00:11:37,945 Wait. How bad is the bad door? 235 00:11:40,433 --> 00:11:43,301 Grandpa-san, how bad was the bad door? 236 00:11:43,370 --> 00:11:45,620 Not too bad. But shortly afterwards, 237 00:11:45,689 --> 00:11:47,905 I was almost eaten alive by an escalator. 238 00:11:49,242 --> 00:11:50,408 The game is still going on? 239 00:11:52,112 --> 00:11:53,894 You lose chess. 240 00:11:58,868 --> 00:12:01,753 Peter, another way to impress your Asian tiger mom 241 00:12:01,821 --> 00:12:04,154 is to put on this old-fashioned baseball hat 242 00:12:04,223 --> 00:12:06,958 and assist Indiana Jones on his next adventure. 243 00:12:07,027 --> 00:12:08,727 You got it, Mama Tricia. 244 00:12:08,795 --> 00:12:10,745 Okay, nice and slow, Dr. Jones. 245 00:12:10,813 --> 00:12:12,696 More alcohol and pot. 246 00:12:12,765 --> 00:12:14,885 Yeah, let's get you out of the tub first, Dr. Jones. 247 00:12:14,935 --> 00:12:16,801 I wanna fly an old plane. 248 00:12:16,870 --> 00:12:18,380 I'm not sure that's a great idea. 249 00:12:18,404 --> 00:12:19,753 Not a new, safe one. 250 00:12:19,822 --> 00:12:21,117 Uh, yeah. Yeah, I got that. 251 00:12:21,141 --> 00:12:23,141 There's a skeleton in my bedroom. 252 00:12:23,209 --> 00:12:24,620 That's your wife, Dr. Jones. 253 00:12:24,644 --> 00:12:26,877 Now, maybe today, we don't do the earring. 254 00:12:26,946 --> 00:12:29,029 No, earring every day. 255 00:12:32,685 --> 00:12:34,002 All right, Brian. Let's begin. 256 00:12:34,070 --> 00:12:35,197 Great. Let's do it. 257 00:12:35,221 --> 00:12:38,205 Whoa, whoa, whoa, whoa! Stop! Demerit. 258 00:12:38,274 --> 00:12:40,402 What the hell? Where are your hands, Brian? 259 00:12:40,426 --> 00:12:42,021 Uh, on the steering wheel? 260 00:12:42,045 --> 00:12:43,361 Ten and two. 261 00:12:45,849 --> 00:12:47,515 All right. Commence. 262 00:12:49,102 --> 00:12:51,085 IPDE, Brian, IPDE. What? 263 00:12:51,153 --> 00:12:54,705 IPDE. Identify, Predict, Decide, Execute. 264 00:12:54,774 --> 00:12:56,657 You've got to constantly be IPDE-ing 265 00:12:56,726 --> 00:12:58,287 everything in your target zone. 266 00:12:58,311 --> 00:12:59,789 I... I don't know what you're saying. 267 00:12:59,813 --> 00:13:02,446 IPDE. Identify, Predict... Yeah, you said that. 268 00:13:02,515 --> 00:13:03,993 But it doesn't mean... IPDE that. 269 00:13:04,017 --> 00:13:06,528 Uh, it's a child with a ball. Very good. 270 00:13:06,552 --> 00:13:08,887 Identified. Now predict. 271 00:13:08,955 --> 00:13:10,432 Predict what? IPDE. 272 00:13:10,456 --> 00:13:12,135 Yeah, you keep saying that like it's a word. 273 00:13:12,159 --> 00:13:13,836 Those four letters don't make a word. 274 00:13:13,860 --> 00:13:15,471 It's not helping me remember anything. 275 00:13:15,495 --> 00:13:17,095 Oh, now you've got an oncoming vehicle. 276 00:13:17,164 --> 00:13:19,164 Pay attention to your four to six-second zone. 277 00:13:19,232 --> 00:13:21,277 What... What is that? Four to six second? 278 00:13:21,301 --> 00:13:23,712 IPDE the car, Brian, IPDE the car. What does that mean? 279 00:13:23,736 --> 00:13:25,436 Now check your gauges with one eye 280 00:13:25,505 --> 00:13:27,049 while keeping your other eye on the road. 281 00:13:27,073 --> 00:13:28,751 My eyes go in the same direction. 282 00:13:28,775 --> 00:13:29,941 What's your tire pressure? 283 00:13:30,010 --> 00:13:31,654 I don't... I'm in the car. 284 00:13:31,678 --> 00:13:32,993 Stop! Demerit. 285 00:13:33,062 --> 00:13:35,747 Stewie, I know how to drive. I've been driving for years. 286 00:13:37,116 --> 00:13:39,400 Ever hear of IPDE, jackass? 287 00:13:44,857 --> 00:13:47,091 I had a great day with the fat son. 288 00:13:47,160 --> 00:13:49,209 He started to respond positively 289 00:13:49,279 --> 00:13:51,412 to the caning of his buttocks and knuckles. 290 00:13:51,481 --> 00:13:54,666 Speaking of buttocks and knuckles, let's fool around. 291 00:13:54,734 --> 00:13:57,117 Ooh, sounds good. 292 00:13:57,186 --> 00:14:01,689 I wonder if I can tell you one of my deepest sexual fantasies. 293 00:14:01,758 --> 00:14:04,053 All right. Let me just burp through my nose for a second. 294 00:14:04,077 --> 00:14:06,157 I've been drinking Seltzer. 295 00:14:06,613 --> 00:14:07,773 Okay, what do you got? 296 00:14:07,797 --> 00:14:09,897 Well, you're going to think this is silly, 297 00:14:09,966 --> 00:14:12,517 but I love it when a man confesses 298 00:14:12,585 --> 00:14:15,152 to manufacturing improprieties. 299 00:14:15,221 --> 00:14:18,038 Oh, yeah? Well, then you're gonna love this. 300 00:14:18,107 --> 00:14:19,307 I ordered the brewery 301 00:14:19,342 --> 00:14:22,393 to start making beer cans out of toxic, unsafe metal 302 00:14:22,462 --> 00:14:24,028 just to save a few bucks. 303 00:14:24,097 --> 00:14:28,399 Exactly what I wanted to hear. Thank you, Carter. 304 00:14:28,468 --> 00:14:31,635 And there you have it, Channel Five news audience. 305 00:14:31,705 --> 00:14:35,389 This has been Tricia Takanawa with my undercover expose 306 00:14:35,458 --> 00:14:37,275 of Pawtucket Patriot Brewery. 307 00:14:37,343 --> 00:14:40,311 Up next, is Papa John dyeing his eyebrows? 308 00:14:40,380 --> 00:14:42,580 I sleep with him to find out, 309 00:14:42,649 --> 00:14:45,583 though I'm fairly confident the answer is yes. 310 00:14:45,651 --> 00:14:47,568 And we're clear. 311 00:14:47,637 --> 00:14:49,136 What? What's going on? 312 00:14:49,205 --> 00:14:51,355 I finished my investigation. 313 00:14:51,424 --> 00:14:53,424 But I don't understand. I... 314 00:14:53,493 --> 00:14:54,753 I thought we were in love. 315 00:14:54,777 --> 00:14:56,444 I only let you think that. 316 00:14:56,513 --> 00:14:59,063 I'm sorry, it's time for me to go. 317 00:15:02,051 --> 00:15:04,034 Chris? Hi, Grandpa. 318 00:15:04,103 --> 00:15:05,669 I got an internship. 319 00:15:05,738 --> 00:15:08,188 You mean you've been working for Tricia? 320 00:15:08,275 --> 00:15:10,858 Hang on. I got to get 20 seconds of room tone. 321 00:15:12,728 --> 00:15:15,546 What's room tone? Oh, we got to start again. 322 00:15:23,406 --> 00:15:26,673 Well, I tried to warn your grandfather about that Tricia Takanawa, 323 00:15:26,742 --> 00:15:27,942 but he wouldn't listen. 324 00:15:27,977 --> 00:15:30,373 Is he going to jail, Mom? Worse, Meg. 325 00:15:30,397 --> 00:15:33,631 "Per federal corporate law, Carter Pewterschmidt has been forced 326 00:15:33,699 --> 00:15:36,467 "to cash out of his company at an enormous profit." 327 00:15:36,535 --> 00:15:39,754 Poor Grandpa, Miss Takanawa really ruined him. 328 00:15:39,839 --> 00:15:44,075 I know, and now he's stuck driving around in that car she made him buy. 329 00:15:46,979 --> 00:15:51,516 Ooh, someone looks ready for reckless behavior and mouth stuff. 330 00:15:55,522 --> 00:15:57,671 I miss her so much, Griffin. 331 00:15:57,740 --> 00:16:00,525 Of all the women I've institutionalized Babs over, 332 00:16:00,593 --> 00:16:02,610 she's the one who meant the most to me. 333 00:16:02,679 --> 00:16:04,311 I know. 334 00:16:04,381 --> 00:16:07,075 It's like one day she's my tiger mom, and the next day she isn't. 335 00:16:07,099 --> 00:16:09,995 And the day before that first day, she also wasn't. 336 00:16:10,019 --> 00:16:12,231 But the point is, she hurt us, Carter. 337 00:16:12,255 --> 00:16:13,821 We got to get her back. 338 00:16:13,889 --> 00:16:15,690 We need revenge. 339 00:16:17,560 --> 00:16:18,876 Good evening, I'm Tom Tucker. 340 00:16:18,944 --> 00:16:23,080 Coming up next, Nicki Minaj is a bear? 341 00:16:23,149 --> 00:16:26,551 But first, congratulations to our very own Tricia Takanawa. 342 00:16:26,603 --> 00:16:28,252 That's right, Tom. 343 00:16:28,321 --> 00:16:30,499 Tricia's recent expose on the Pawtucket Patriot Brewery 344 00:16:30,523 --> 00:16:32,301 has been nominated for a local Emmy. 345 00:16:32,325 --> 00:16:34,425 Hmm. The local really hurts that. 346 00:16:34,493 --> 00:16:37,161 That's it, Griffin. That's how we'll get our revenge. 347 00:16:37,230 --> 00:16:39,046 You and I will go to the Local Emmy's 348 00:16:39,115 --> 00:16:40,898 and we'll embarrass Tricia on her big night 349 00:16:40,966 --> 00:16:42,266 in front of all her peers. 350 00:16:42,335 --> 00:16:43,767 That's a great idea, 351 00:16:43,836 --> 00:16:46,532 'cause people need to know that she's an even bigger fraud 352 00:16:46,556 --> 00:16:49,923 than Robert Baden Powell, the founder of the Boy Scouts. 353 00:16:49,992 --> 00:16:52,271 Ma'am, I'd like to take your son into the woods. 354 00:16:52,295 --> 00:16:54,629 What? That sounds suspicious. 355 00:16:54,697 --> 00:16:57,859 Well, what if I said we'd both be wearing shorts and neckerchiefs, 356 00:16:57,883 --> 00:17:01,363 and I'd give him little patches for doing what I say? 357 00:17:07,710 --> 00:17:10,177 So, how'd we do? Did you pass your driver's test? 358 00:17:10,246 --> 00:17:11,757 Uh, yeah. Yeah, I think so. 359 00:17:11,781 --> 00:17:12,830 You brought up IPDE? 360 00:17:12,899 --> 00:17:14,176 As a matter of fact, I did. 361 00:17:14,200 --> 00:17:15,316 He was impressed? 362 00:17:15,385 --> 00:17:16,996 No. He had no idea what I was talking about. 363 00:17:17,020 --> 00:17:18,597 He tried to Google it on his phone 364 00:17:18,621 --> 00:17:20,432 and ended up spilling hot coffee on his balls. 365 00:17:20,456 --> 00:17:21,638 I took him to the ER, 366 00:17:21,707 --> 00:17:23,924 and he said he'd pass me if I picked him up in an hour. 367 00:17:23,993 --> 00:17:25,476 So it did work. 368 00:17:25,545 --> 00:17:28,062 Well, congratulations. You're getting your license back. 369 00:17:28,131 --> 00:17:29,363 I know. It's great. 370 00:17:29,432 --> 00:17:32,099 Now I'll be able to go to those dog parties again. 371 00:17:59,278 --> 00:18:00,394 There's Tricia. 372 00:18:02,115 --> 00:18:03,764 Sweet. What's our plan? 373 00:18:03,833 --> 00:18:05,449 We put this in her drink. 374 00:18:05,518 --> 00:18:08,619 It'll make her instantly triple herself. 375 00:18:08,671 --> 00:18:10,754 A tripling is when you vomit, defecate, 376 00:18:10,823 --> 00:18:12,673 and orgasm all at the same time. 377 00:18:12,742 --> 00:18:16,143 What? I don't... Why would that medicine even exist? 378 00:18:16,212 --> 00:18:19,997 Cosby. Now all we need is a distraction so we can spike her cocktail. 379 00:18:20,066 --> 00:18:21,660 A-ha, you leave that to me. 380 00:18:21,684 --> 00:18:24,913 I know something that might distract all these news people. 381 00:18:24,937 --> 00:18:28,050 Maybe if one of us just chuckles for no apparent reason, 382 00:18:28,074 --> 00:18:29,618 everyone else will start chuckling. 383 00:18:29,642 --> 00:18:30,741 Worth a shot. 384 00:18:40,286 --> 00:18:42,998 All right, they're all "news chuckling." Go, go, go. 385 00:18:50,830 --> 00:18:53,564 Okay. All Tricia's got to do now is take one sip 386 00:18:53,633 --> 00:18:55,377 and she will blow it out of all three holes 387 00:18:55,401 --> 00:18:56,945 right here in front of everyone. 388 00:18:56,969 --> 00:19:00,938 And that will make us feel better about our life choices. 389 00:19:01,007 --> 00:19:04,258 Hello, Mother, I'm so happy you could be here tonight. 390 00:19:04,327 --> 00:19:06,772 Why happy? You no work for Channel Ten. 391 00:19:06,796 --> 00:19:09,007 Just Channel Five. Only half as good. 392 00:19:09,031 --> 00:19:11,581 Mother, please. I'm being honored tonight. 393 00:19:11,650 --> 00:19:15,920 What honor? Connie Chung marry Maury Povich for media super team. 394 00:19:15,989 --> 00:19:18,439 Where your Povich? You have no Povich. 395 00:19:18,507 --> 00:19:21,403 Wow, Tricia's mom is really coming down hard on her. 396 00:19:21,427 --> 00:19:24,461 Yeah. And with really outdated references. 397 00:19:24,530 --> 00:19:28,115 You know, it's no wonder Mama Tricia was so tough on me. 398 00:19:28,184 --> 00:19:29,766 It's the only thing she knows. 399 00:19:29,836 --> 00:19:31,463 And where grand children? 400 00:19:31,487 --> 00:19:35,489 Who take care of me when I 121 year old? Who take care of Irene? 401 00:19:35,558 --> 00:19:38,475 No one. No one take care of Irene. 402 00:19:38,544 --> 00:19:40,189 I guess her name is Irene. 403 00:19:40,213 --> 00:19:42,696 Carter, I'm starting to feel bad for Tricia. 404 00:19:42,765 --> 00:19:44,264 Maybe what she did to us was wrong, 405 00:19:44,350 --> 00:19:47,501 but sheesh, look at what her own life has been like. 406 00:19:47,570 --> 00:19:49,320 I don't think I can do this. 407 00:19:49,389 --> 00:19:51,670 Well, this stuff's already in her drink. 408 00:19:57,430 --> 00:20:01,182 Mama Tricia! 409 00:20:05,755 --> 00:20:08,388 No! 410 00:20:18,317 --> 00:20:21,118 Where'd you get these? 411 00:20:21,187 --> 00:20:24,355 Oh, I see the guy. 412 00:20:27,409 --> 00:20:28,792 You're a weird guy, Griffin. 413 00:20:28,861 --> 00:20:30,061 Uh, I don't know. 414 00:20:30,096 --> 00:20:31,723 You know, I've just been thinking, 415 00:20:31,747 --> 00:20:34,893 the way you and me fell so fast for this lady and for no reason, 416 00:20:34,917 --> 00:20:37,101 maybe the problem ain't Tricia, you know. 417 00:20:37,169 --> 00:20:39,089 Maybe it's us. What do you mean? 418 00:20:39,154 --> 00:20:40,966 Well, with my real mom gone, 419 00:20:40,990 --> 00:20:45,243 I guess, maybe I just needed someone in my life to fill that role. 420 00:20:45,311 --> 00:20:48,912 Someone who loves me enough to call me fat, and lazy, and stupid. 421 00:20:48,981 --> 00:20:51,182 Hmm, maybe you're right. 422 00:20:51,250 --> 00:20:54,619 And maybe I was just looking for a way to feel young again. 423 00:20:54,687 --> 00:20:58,405 Hey, Carter, we're gonna be okay. 424 00:21:02,194 --> 00:21:04,895 Oh, crap, this thing was a rental. 425 00:21:04,964 --> 00:21:06,447 Here's your tux back. Bye. 426 00:21:10,236 --> 00:21:13,970 Well, I'm just glad all this nonsense with Tricia Takanawa is over. 427 00:21:14,039 --> 00:21:15,750 Hey, whatever happened with Grandma? 428 00:21:15,774 --> 00:21:17,753 Yeah, that's what everybody was thinking about, Meg. 429 00:21:17,777 --> 00:21:19,655 Trust me, she'll come back if we need her. 430 00:21:19,679 --> 00:21:21,211 Hey, Stewie, seriously, 431 00:21:21,280 --> 00:21:23,441 thanks for everything you did to help me get my license back. 432 00:21:23,465 --> 00:21:26,049 My pleasure. But now, you owe me. 433 00:21:26,119 --> 00:21:29,219 That means one day I'm gonna come to you and ask for a favor. 434 00:21:29,288 --> 00:21:30,871 But I need to know something. 435 00:21:30,940 --> 00:21:34,308 I need to know that you're gonna say yes when that day comes. 436 00:21:34,377 --> 00:21:36,026 Uh, okay. 437 00:21:36,095 --> 00:21:37,628 Can we go for ice cream? 438 00:21:42,701 --> 00:21:43,934 Come on. 34910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.