All language subtitles for Family Guy - S14E16 - The Heartbreak Dog (Uncensored)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,903 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,972 --> 00:00:08,273 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,910 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,979 --> 00:00:14,013 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,082 --> 00:00:18,317 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,386 --> 00:00:21,603 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,671 --> 00:00:23,188 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,256 --> 00:00:24,956 ♪ Laugh and cry 9 00:00:25,026 --> 00:00:29,895 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,435 (INDISTINCT CHATTER) 11 00:00:36,504 --> 00:00:38,336 (KNOCKING ON DOOR) 12 00:00:38,406 --> 00:00:41,707 Hey, welcome to Bonnie's 29th birthday party. 13 00:00:41,776 --> 00:00:43,375 (LAUGHING) 14 00:00:43,444 --> 00:00:46,412 I can't keep this up. She's 46. 15 00:00:46,480 --> 00:00:48,725 Here, we brought you guys an orchid from Trader Joe's, 16 00:00:48,749 --> 00:00:51,650 because we don't know or care about any of your interests. 17 00:00:54,755 --> 00:00:57,605 Well, I put together some videos for Bonnie's party. 18 00:00:57,674 --> 00:00:59,724 Here we are on our honeymoon. 19 00:00:59,793 --> 00:01:00,793 (MUSIC PLAYING) 20 00:01:07,884 --> 00:01:11,986 Yeah, Cabo was great. We even went back for our 10th anniversary. 21 00:01:12,055 --> 00:01:13,055 (MUSIC PLAYING) 22 00:01:21,047 --> 00:01:22,047 (BOTTLES CLANKING) 23 00:01:24,485 --> 00:01:27,085 Better wrap it up, honey, tide's coming in. 24 00:01:27,154 --> 00:01:28,498 Well, let's break for presents, 25 00:01:28,522 --> 00:01:30,722 but after that, I'll show you Susie's birth video, 26 00:01:30,791 --> 00:01:32,636 and I'll tell you, she fell out of there 27 00:01:32,660 --> 00:01:34,654 like an orange out of an old dress sock. 28 00:01:34,678 --> 00:01:38,446 Ugh. I have to text Rupert what a train wreck this is. (PHONE QUACKS) 29 00:01:39,216 --> 00:01:41,182 Hey, I want real things. 30 00:01:45,623 --> 00:01:46,623 (TOILET FLUSHING) 31 00:01:48,392 --> 00:01:50,971 Kind of weird they're keeping all our jackets in the tub. 32 00:01:50,995 --> 00:01:52,394 (BONNIE SOBBING) 33 00:01:56,333 --> 00:01:57,882 Bonnie? 34 00:01:57,951 --> 00:02:01,402 I told you, Joe, when we're alone, you can call me "Bonald." 35 00:02:01,489 --> 00:02:03,121 No, it's me, Brian. 36 00:02:03,190 --> 00:02:05,858 Is that your real name? I mean, are you okay? 37 00:02:07,027 --> 00:02:08,338 Sorry, am I allowed on the bed? 38 00:02:08,362 --> 00:02:09,561 I guess so. 39 00:02:09,630 --> 00:02:10,674 What's wrong? 40 00:02:10,698 --> 00:02:13,264 Nothing. I have something in my eye. 41 00:02:13,333 --> 00:02:14,566 Yes, you do. 42 00:02:14,635 --> 00:02:16,301 It looks like sadness. 43 00:02:16,370 --> 00:02:18,904 Come on, you can tell me. I'm your neighbor's dog. 44 00:02:18,973 --> 00:02:20,072 I don't know. 45 00:02:20,140 --> 00:02:21,484 It's just that when I was young, 46 00:02:21,508 --> 00:02:24,443 I had so many things I wanted to do with my life. 47 00:02:24,511 --> 00:02:29,765 But now I'm 46, and all I've ever done is take care of Joe. 48 00:02:29,850 --> 00:02:32,913 And now you feel like you never had a chance to be your true self. 49 00:02:32,937 --> 00:02:34,052 Yeah. 50 00:02:34,104 --> 00:02:35,815 I know just how you feel. 51 00:02:35,839 --> 00:02:38,873 I mean, I'm happy that Peter found me and gave me a home, 52 00:02:38,942 --> 00:02:41,393 but sometimes I wonder if I'd be happier on my own. 53 00:02:41,445 --> 00:02:45,180 Exactly. It's like, sometimes I feel... 54 00:02:45,249 --> 00:02:46,659 Trapped? No. 55 00:02:46,683 --> 00:02:49,584 I was going to say, "Like the von Trapps." 56 00:02:49,653 --> 00:02:53,221 You know, unable to leave their home in Austria. Oh. 57 00:02:53,290 --> 00:02:55,268 Well, that still is remarkably close. 58 00:02:55,292 --> 00:02:57,960 Thanks for being so nice to me, Brian. 59 00:02:59,063 --> 00:03:01,163 Why are you scratching behind my ear? 60 00:03:01,231 --> 00:03:04,244 (STUTTERS) I don't know. I thought it might make you feel better. 61 00:03:04,268 --> 00:03:07,069 It does feel kind of nice. 62 00:03:07,137 --> 00:03:09,457 You're a good girl. You're gonna be okay. 63 00:03:17,932 --> 00:03:19,676 (STAMMERING) I'm sorry. I didn't... I didn't mean... 64 00:03:19,700 --> 00:03:21,934 No, it's okay. Um... 65 00:03:22,002 --> 00:03:25,136 I'd better go downstairs before Joe realizes I'm gone. 66 00:03:25,205 --> 00:03:28,807 And before Peter gets into the stuff that's not for the party. 67 00:03:28,876 --> 00:03:30,542 PETER: Ah! Halloween candy! 68 00:03:30,611 --> 00:03:32,661 JOE: Peter, get out of the pantry. 69 00:03:32,729 --> 00:03:35,263 I can't believe I just kissed my friend's wife. 70 00:03:35,332 --> 00:03:37,666 I'm a bigger scumbag than Spock. 71 00:03:37,735 --> 00:03:39,412 I heard that there was a Romulan ship 72 00:03:39,436 --> 00:03:41,047 spotted in our sector, which means... 73 00:03:41,071 --> 00:03:43,238 Hey, hey. 74 00:03:43,306 --> 00:03:45,107 (UTTERING GIBBERISH) 75 00:03:49,213 --> 00:03:52,414 Kids, this morning, Principal Shepherd wanted to say a few words. 76 00:03:52,483 --> 00:03:53,683 Thank you, Mrs. Abbott. 77 00:03:53,733 --> 00:03:55,833 Uh, before I start, are these the normal kids 78 00:03:55,902 --> 00:03:58,170 or kind of the (UTTERS GIBBERISH) ones? 79 00:03:58,238 --> 00:03:59,471 It's a healthy mix. 80 00:03:59,540 --> 00:04:00,740 Good morning, children. 81 00:04:00,774 --> 00:04:02,419 It's that time of the year again 82 00:04:02,443 --> 00:04:04,609 to fulfill your community service requirement 83 00:04:04,678 --> 00:04:06,156 by signing up for volunteer work. 84 00:04:06,180 --> 00:04:07,524 Do we get to choose our own jobs? 85 00:04:07,548 --> 00:04:08,748 No, no, no. 86 00:04:08,815 --> 00:04:10,493 The jobs will be assigned randomly, 87 00:04:10,517 --> 00:04:13,563 but the cooler and prettier students have the better jobs. 88 00:04:13,587 --> 00:04:15,432 For instance, blonde chick in the third row 89 00:04:15,456 --> 00:04:17,233 will wash my car this afternoon, 90 00:04:17,257 --> 00:04:19,824 while Little Miss Frumkin with all the questions, 91 00:04:19,893 --> 00:04:21,538 will work in an old folks' home. 92 00:04:21,562 --> 00:04:23,027 Is "frumkin" good? 93 00:04:23,097 --> 00:04:24,463 (CHUCKLING) No, no. 94 00:04:29,903 --> 00:04:31,414 Brian, what are you doing up so late? 95 00:04:31,438 --> 00:04:33,187 I'm having trouble sleeping. 96 00:04:33,256 --> 00:04:35,022 I gotta tell you something. 97 00:04:35,091 --> 00:04:36,791 I kissed Bonnie last night. 98 00:04:36,860 --> 00:04:37,892 What? 99 00:04:37,961 --> 00:04:39,739 I know, I know. It was a huge mistake. 100 00:04:39,763 --> 00:04:41,140 So let's just do two or three high-fives 101 00:04:41,164 --> 00:04:42,442 and then forget it ever happened. 102 00:04:42,466 --> 00:04:44,232 Brian, if Joe finds out, he'll kill you. 103 00:04:44,300 --> 00:04:45,600 Yeah, no kidding. 104 00:04:45,669 --> 00:04:47,313 That's why you can't tell anybody. Promise me. 105 00:04:47,337 --> 00:04:49,838 Oh, don't worry, don't worry. I'm great at keeping secrets. 106 00:04:49,906 --> 00:04:52,724 Well, except for that one time you discovered my hidden shame. 107 00:04:55,995 --> 00:04:57,206 Peter? Brian. 108 00:04:57,230 --> 00:04:59,497 I'm, uh... I'm sorry. 109 00:04:59,566 --> 00:05:00,832 I'm one of these guys now. 110 00:05:01,802 --> 00:05:04,168 I'm sorry, Brian, I'm sorry. 111 00:05:09,226 --> 00:05:12,360 Mrs. Parkhurst? I'm Meg, your new student volunteer. 112 00:05:12,429 --> 00:05:16,631 Oh. You must be my new student volunteer. 113 00:05:16,699 --> 00:05:18,266 Yeah, I just said that. 114 00:05:18,335 --> 00:05:19,801 What's your name, dear? 115 00:05:19,869 --> 00:05:21,303 It's Meg. 116 00:05:21,371 --> 00:05:23,037 Can I get a new person? 117 00:05:23,106 --> 00:05:24,572 Nonsense, come in, 118 00:05:24,641 --> 00:05:28,710 and between you and me, I hate my new student volunteer. 119 00:05:28,779 --> 00:05:30,445 That ugly little Meg. 120 00:05:30,514 --> 00:05:34,515 She says she's a girl, but she certainly has a boy's body odor. 121 00:05:35,185 --> 00:05:36,185 (SIGHS) 122 00:05:40,556 --> 00:05:41,556 (DOORBELL RINGS) 123 00:05:43,610 --> 00:05:44,810 Oh, come on in. 124 00:05:44,844 --> 00:05:46,922 Peter, Joe and Bonnie are here for game night. 125 00:05:46,946 --> 00:05:48,107 Game night? 126 00:05:48,131 --> 00:05:49,998 Yeah, I figured it was the least we could do, 127 00:05:50,067 --> 00:05:52,712 since you pulled up a beheading video on your phone at their party 128 00:05:52,736 --> 00:05:54,168 and showed it to everyone. 129 00:05:54,237 --> 00:05:56,515 It was really more about how loud my phone can get. 130 00:05:56,539 --> 00:05:57,572 Peter, we're doing this. 131 00:05:57,641 --> 00:05:58,818 (SIGHS) All right. 132 00:05:58,842 --> 00:06:00,352 But the Operation game is out of batteries, 133 00:06:00,376 --> 00:06:01,888 so I'll have to make the noise. 134 00:06:01,912 --> 00:06:03,211 (IMITATES BUZZER) 135 00:06:03,279 --> 00:06:06,759 You hear that? That's the sound of bad surgery. 136 00:06:09,019 --> 00:06:11,653 All right, I'm awesome at charades. Guys are going first. 137 00:06:11,721 --> 00:06:12,854 Okay, go. 138 00:06:12,923 --> 00:06:14,000 Uh... 139 00:06:14,024 --> 00:06:15,290 About a Boy. 140 00:06:15,358 --> 00:06:16,702 Uh, Four... Four Weddings and a Funeral. 141 00:06:16,726 --> 00:06:18,426 Uh, Nine Months. 142 00:06:18,495 --> 00:06:19,605 Notting Hill! 143 00:06:19,629 --> 00:06:21,145 Yes, it was Notting Hill. 144 00:06:21,215 --> 00:06:22,514 I'm gonna go get more wine. 145 00:06:24,785 --> 00:06:25,817 Oh. 146 00:06:25,886 --> 00:06:27,769 Hey. Hi, Brian. 147 00:06:27,837 --> 00:06:31,939 Um, listen, about the other night. You haven't told anyone, have you? 148 00:06:32,008 --> 00:06:35,693 No, no, of course not. I was gonna ask if you had. 149 00:06:35,763 --> 00:06:39,163 Hey, Brian, can you bring me up a snack? I'm supposed to be in bed. 150 00:06:39,232 --> 00:06:41,933 Look, the other night was great, but it was a mistake. 151 00:06:42,002 --> 00:06:43,034 You're right. 152 00:06:43,103 --> 00:06:45,654 STEWIE: Oh, man, what? 153 00:06:45,722 --> 00:06:47,488 Yeah, I mean, there's definitely 154 00:06:47,557 --> 00:06:49,277 some kind of connection between us, but... 155 00:06:49,309 --> 00:06:53,278 I felt it, too, but maybe in another life, huh? 156 00:06:53,346 --> 00:06:54,562 (SIGHS) 157 00:06:54,630 --> 00:06:56,830 Yeah, I guess you're right. This could never work. 158 00:06:56,867 --> 00:06:58,978 Like porn movies before sound. 159 00:06:59,002 --> 00:07:00,334 (PIANO PLAYING) 160 00:07:00,403 --> 00:07:02,169 (MOANING) 161 00:07:07,677 --> 00:07:10,456 Oh, there you are. Come on, Bonnie, it's Joe's turn. 162 00:07:10,480 --> 00:07:13,214 Okay, here we go. Uh, crippled guy. 163 00:07:13,283 --> 00:07:14,982 Uh, cheating wife. 164 00:07:15,052 --> 00:07:17,652 Uh... Cheating wife of a crippled guy. 165 00:07:17,720 --> 00:07:20,455 Dog... Something with a dog... Uh, dog kiss. 166 00:07:20,524 --> 00:07:23,469 (NERVOUS CHUCKLE) I think that's time. Your turn is over. 167 00:07:23,493 --> 00:07:25,927 Oh. "Sounds like." Sounds like dog kisses 168 00:07:25,995 --> 00:07:28,229 crippled guy's wife at your party. 169 00:07:28,298 --> 00:07:29,397 Wait, wait! I know it. 170 00:07:29,466 --> 00:07:31,144 The other night at your party, Brian kissed Bonnie. 171 00:07:31,168 --> 00:07:32,579 (ALL GASP) What? 172 00:07:32,603 --> 00:07:34,502 Bonnie, is this true? 173 00:07:34,570 --> 00:07:36,221 Oh, my God. 174 00:07:36,289 --> 00:07:37,955 I know, making out with a dog? 175 00:07:38,024 --> 00:07:41,392 Can you even imagine a woman who possibly does that for real? 176 00:07:53,056 --> 00:07:54,089 Uh... 177 00:07:54,157 --> 00:07:55,668 Hi, Joe. Hi, Brian. 178 00:07:55,692 --> 00:07:58,760 Look, I want to apologize for what happened. 179 00:07:58,829 --> 00:08:00,940 I didn't mean to kiss Bonnie. 180 00:08:00,964 --> 00:08:04,465 Everybody had a little too much to drink. It just happened. 181 00:08:04,534 --> 00:08:05,750 I hope we're still cool. 182 00:08:05,802 --> 00:08:08,637 Hey, don't worry about it. It was a crazy party. 183 00:08:08,705 --> 00:08:10,138 We ran out of salsa. 184 00:08:10,206 --> 00:08:11,406 (LAUGHS) 185 00:08:11,475 --> 00:08:13,275 How do you run out of salsa? 186 00:08:13,343 --> 00:08:14,976 Anyway, we're good. 187 00:08:15,045 --> 00:08:17,312 Oh! Really? Oh! Thank God. 188 00:08:18,448 --> 00:08:19,698 I was worried you'd be mad. 189 00:08:19,750 --> 00:08:23,284 Mad? At my buddy, Brian? Not a chance. 190 00:08:23,353 --> 00:08:24,735 Hey, is that your car? 191 00:08:24,804 --> 00:08:26,004 (MECHANICAL WHIRRING) 192 00:08:27,323 --> 00:08:28,823 What? No! 193 00:08:28,892 --> 00:08:30,892 What's he doing? My car was parked legally. 194 00:08:30,961 --> 00:08:32,493 Huh. 195 00:08:32,562 --> 00:08:36,264 Well, maybe your car violated some sort of unspoken boundary. 196 00:08:36,332 --> 00:08:38,566 One that nobody bothers to codify 197 00:08:38,635 --> 00:08:40,918 because it's just common decency. 198 00:08:40,987 --> 00:08:42,520 Hey, Joe, is that the guy? 199 00:08:42,589 --> 00:08:45,489 Read your text, Jerry. Not supposed to say you know me. 200 00:08:45,559 --> 00:08:49,694 Well, I hope your day gets better, Brian, but I wouldn't count on it. 201 00:08:49,763 --> 00:08:50,929 (LAUGHS EVILY) 202 00:08:57,621 --> 00:09:00,054 Boy. It wasn't easy, Mrs. Parkhurst, 203 00:09:00,123 --> 00:09:03,024 but I think we got the nail that was poking through your slipper. 204 00:09:03,092 --> 00:09:06,761 Well, you strike me as someone who's never going to get married, 205 00:09:06,829 --> 00:09:08,029 that's for sure. 206 00:09:08,064 --> 00:09:09,764 Now get me my itch cream. 207 00:09:09,832 --> 00:09:10,832 Is it in the drawer? 208 00:09:10,900 --> 00:09:14,068 Shut up! I'm trying to hum atonally. 209 00:09:14,137 --> 00:09:15,936 (HUMMING) 210 00:09:16,005 --> 00:09:17,005 (SIGHS) 211 00:09:17,774 --> 00:09:19,340 (CONTINUES HUMMING) 212 00:09:27,550 --> 00:09:29,910 Here's your cream. See you Thursday. 213 00:09:31,154 --> 00:09:33,388 Oh, my God, I can't believe I stole this. 214 00:09:33,457 --> 00:09:36,591 You know what? I don't feel bad. That woman's a nightmare. 215 00:09:36,659 --> 00:09:39,361 (GASPS) Ooh. I should text this to my best friend. 216 00:09:39,429 --> 00:09:40,506 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 217 00:09:40,530 --> 00:09:41,562 (MESSAGE TONE) 218 00:09:41,631 --> 00:09:43,198 Sick broach! 219 00:09:43,266 --> 00:09:46,001 Adam, are you done with that mayor homework, yet? 220 00:09:46,069 --> 00:09:48,036 It's called a bill, Mom. 221 00:09:53,359 --> 00:09:56,928 Hey, Brian, I, uh, feel that things have been awkward between us, 222 00:09:56,996 --> 00:09:58,876 but just to show you there's no hard feelings, 223 00:09:58,932 --> 00:09:59,997 can I buy you a drink? 224 00:10:00,066 --> 00:10:02,266 You know what? Sure, thanks. 225 00:10:07,223 --> 00:10:08,690 What the hell happened? 226 00:10:10,860 --> 00:10:11,893 (SCREAMS) 227 00:10:11,961 --> 00:10:15,579 How do I walk? Are these forever? 228 00:10:15,649 --> 00:10:18,850 I also rubbed my butt on you while you were unconscious. 229 00:10:20,253 --> 00:10:22,386 I like to put stuff online. 230 00:10:28,044 --> 00:10:29,377 Meg, Mom said that... 231 00:10:29,446 --> 00:10:31,045 Hey, what's all this stuff? 232 00:10:31,114 --> 00:10:32,747 Stuff I stole from the old folks' home. 233 00:10:32,815 --> 00:10:34,699 But you should see how they treat me. 234 00:10:34,768 --> 00:10:37,635 Meg, that's no excuse. Stealing is just plain... 235 00:10:37,704 --> 00:10:40,516 Oh, my God, is that someone else's glasses? 236 00:10:40,540 --> 00:10:42,674 I love wearing other people's glasses. 237 00:10:42,742 --> 00:10:44,525 (GIGGLING) 238 00:10:44,594 --> 00:10:46,072 Do I look like I stole atomic secrets? 239 00:10:46,096 --> 00:10:47,462 You do. 240 00:10:47,530 --> 00:10:50,410 Wow. This is awesome. I want in. 241 00:10:50,467 --> 00:10:52,666 And there's the splitting headache 242 00:10:52,735 --> 00:10:54,869 from wearing someone else's glasses. 243 00:11:01,078 --> 00:11:03,578 Okay, Chris, here's a room I haven't hit, yet. 244 00:11:03,646 --> 00:11:05,447 Here, follow my lead. 245 00:11:07,884 --> 00:11:10,218 Who's there? Why are you in my room? 246 00:11:10,286 --> 00:11:14,421 Oh, hi. You died, and I'm here to take you to heaven. 247 00:11:14,490 --> 00:11:16,557 Um, upsy-daisy, here we go. 248 00:11:18,661 --> 00:11:20,962 WOMAN: Well, now that I'm in heaven... 249 00:11:21,030 --> 00:11:22,163 (FART) 250 00:11:22,232 --> 00:11:23,664 Hurry, take everything, 251 00:11:23,733 --> 00:11:25,900 and be quick or we'll be in bigger trouble 252 00:11:25,969 --> 00:11:28,086 than a fat guy at a water park. 253 00:11:28,138 --> 00:11:30,538 Come on, Dad, let's go on the water slide. 254 00:11:30,607 --> 00:11:34,142 (SIGHS) I can't fit. I'm afraid I'll get stuck. 255 00:11:34,210 --> 00:11:35,588 I'll just go in the lazy river. 256 00:11:35,612 --> 00:11:36,877 But, Dad... 257 00:11:36,946 --> 00:11:39,764 No, son, this is the life I've chosen. 258 00:11:41,217 --> 00:11:44,151 ♪ When your day is long 259 00:11:46,856 --> 00:11:49,089 ♪ And the night 260 00:11:49,158 --> 00:11:52,493 ♪ The night is yours alone 261 00:11:56,633 --> 00:11:57,898 ♪ When you're sure 262 00:11:59,569 --> 00:12:00,569 (SLURPING) 263 00:12:05,375 --> 00:12:08,008 ♪ You've had enough 264 00:12:09,612 --> 00:12:11,278 ♪ Of this life ♪ 265 00:12:13,600 --> 00:12:14,600 (BIRDS CHIRPING) 266 00:12:16,436 --> 00:12:18,114 Guys, thanks again for doing this. 267 00:12:18,138 --> 00:12:19,782 Joe has been making my life hell. 268 00:12:19,806 --> 00:12:22,118 Of course. All right, now when Joe gets here, 269 00:12:22,142 --> 00:12:24,353 we're just gonna tell him he needs to lighten up on Brian, 270 00:12:24,377 --> 00:12:27,328 and then, we'll all talk this thing out so we can move past it. 271 00:12:27,397 --> 00:12:28,841 And then I get to show my card trick? 272 00:12:28,865 --> 00:12:30,231 If there's time. 273 00:12:31,200 --> 00:12:32,550 Let's make this quick. 274 00:12:33,753 --> 00:12:35,419 What's going on? What's all this? 275 00:12:35,488 --> 00:12:38,656 Joe, we all know what happened and we're here for you. 276 00:12:38,724 --> 00:12:40,136 But we think that you're taking 277 00:12:40,160 --> 00:12:42,643 this revenge on Brian just a little too far. 278 00:12:42,712 --> 00:12:43,789 Yeah. Yeah, I mean, come on. 279 00:12:43,813 --> 00:12:45,313 It's like enough is enough. 280 00:12:45,382 --> 00:12:48,933 The Triscuits are the rosemary kind, not the regular kind. 281 00:12:49,002 --> 00:12:51,769 Me? I'm not the guy who violated the sanctity 282 00:12:51,838 --> 00:12:53,404 of someone else's marriage. 283 00:12:53,473 --> 00:12:55,284 Well, you make a good point, Joe, 284 00:12:55,308 --> 00:12:57,052 and you're right, this is Brian. 285 00:12:57,076 --> 00:12:59,544 We all know he don't care where he gets his wick wet. 286 00:12:59,612 --> 00:13:01,345 Just ask Quagmire's father. 287 00:13:01,414 --> 00:13:03,426 Okay, we might be getting a little off track, here. 288 00:13:03,450 --> 00:13:06,050 Yeah, yeah, Brian's right. Joe, you're out of control. 289 00:13:06,118 --> 00:13:08,519 Even though Brian's been trying to do my wife for years, 290 00:13:08,588 --> 00:13:10,271 and on some level, I hate him for it. 291 00:13:10,340 --> 00:13:12,240 Oh, Brian's a complete dick, we all know that. 292 00:13:12,308 --> 00:13:13,752 But I think we're losing sight of the point 293 00:13:13,776 --> 00:13:15,921 that Bonnie's a weird slut who's always letting you know 294 00:13:15,945 --> 00:13:17,028 she's open for business. 295 00:13:17,097 --> 00:13:18,997 What? When am I doing that? 296 00:13:19,065 --> 00:13:20,776 Oh, come on, when're you not doing that? 297 00:13:20,800 --> 00:13:23,934 With that boo-boo-baby voice and that still-breastfeeding rack. 298 00:13:24,004 --> 00:13:25,236 Oh! Give me some of that! 299 00:13:25,304 --> 00:13:26,570 I'm Bonnie's friend, 300 00:13:26,640 --> 00:13:28,283 but she could sometimes get the mail 301 00:13:28,307 --> 00:13:29,868 in something other than a robe. 302 00:13:29,892 --> 00:13:31,204 Okay, so we're all in agreement, 303 00:13:31,228 --> 00:13:33,194 Bonnie and Brian are terrible people. 304 00:13:33,263 --> 00:13:36,197 Quagmire, I want you to think of a card, but do not tell me what it is. 305 00:13:36,266 --> 00:13:39,733 Okay, enough. How dare any of you criticize Bonnie? 306 00:13:39,802 --> 00:13:43,071 For years, she gave up her own dreams to take care of Joe. 307 00:13:43,139 --> 00:13:44,783 And yeah, maybe she kissed me. 308 00:13:44,807 --> 00:13:47,253 Maybe she needed to because she feels so trapped in her marriage. 309 00:13:47,277 --> 00:13:48,409 It's true. 310 00:13:48,478 --> 00:13:51,512 No one ever takes the time to ask how I feel. 311 00:13:51,581 --> 00:13:53,281 Brian's the only one. 312 00:13:53,350 --> 00:13:56,217 They don't get us, Bonnie, and you deserve better than this. 313 00:13:56,286 --> 00:13:57,346 We both do. 314 00:13:57,370 --> 00:13:59,770 You know what? Let's get out of here. 315 00:14:06,813 --> 00:14:09,313 Wow. We are zero-for-two on interventions today. 316 00:14:11,350 --> 00:14:15,352 I'm not changing for nobody. You're the ones with the problems. 317 00:14:23,112 --> 00:14:26,613 (SIGHS) We did it. We don't need those narrow-minded losers. 318 00:14:26,682 --> 00:14:28,316 This is so exciting. 319 00:14:28,384 --> 00:14:31,352 We can finally live the lives we've always wanted. 320 00:14:31,421 --> 00:14:34,355 Like, I can finally start my jewelry design business 321 00:14:34,424 --> 00:14:36,657 making earrings for tweens. 322 00:14:36,725 --> 00:14:39,660 (BUTTON CLICKS) Listen, hear that? 323 00:14:39,728 --> 00:14:43,064 That is the sound of not making an enormous mistake. 324 00:14:43,132 --> 00:14:44,665 I think I hear it. 325 00:14:44,733 --> 00:14:46,267 (BEEPING) 326 00:14:46,336 --> 00:14:48,436 Oh. Hang on, looks like we need gas. 327 00:14:48,504 --> 00:14:51,005 So do you have, like, a credit card? 328 00:14:51,074 --> 00:14:54,842 Nope and no cash, either, but I don't care. 329 00:14:54,910 --> 00:14:57,011 I couldn't stand another moment with Joe. 330 00:14:57,080 --> 00:15:00,765 It was torture just watching him do a crossword puzzle. 331 00:15:00,834 --> 00:15:03,167 Hey, Bonnie, what's a five-letter word for marriage? 332 00:15:03,236 --> 00:15:04,301 Fraud. 333 00:15:04,370 --> 00:15:06,170 It's gotta start with a "U." 334 00:15:06,239 --> 00:15:09,173 Union. Boy, you stink at this. 335 00:15:12,411 --> 00:15:13,411 (MUSIC PLAYING) 336 00:15:15,048 --> 00:15:17,448 Boy, it's just so comforting to be here, 337 00:15:17,517 --> 00:15:19,817 surrounded by other people's memories. 338 00:15:19,886 --> 00:15:21,519 (BLOWS) 339 00:15:21,587 --> 00:15:24,122 (SNIFFLES) Back into the sleeve with you. 340 00:15:24,190 --> 00:15:25,434 Can you hand me another nylon 341 00:15:25,458 --> 00:15:27,792 that I use as a sock with my huge beige shoe? 342 00:15:27,860 --> 00:15:29,860 Sure, and can you hand me that ashtray? 343 00:15:29,930 --> 00:15:31,829 I might fire up this pipe again. 344 00:15:31,898 --> 00:15:35,866 Chris, that's not an ashtray. That's an urn for someone's ashes. 345 00:15:35,936 --> 00:15:37,280 Really? Yeah. 346 00:15:37,304 --> 00:15:40,065 You've been putting your pipe out in some guy. 347 00:15:40,089 --> 00:15:42,773 Oh, my God. What are we doing? 348 00:15:42,842 --> 00:15:46,344 I feel awful. We need to give everything back. 349 00:15:46,412 --> 00:15:50,181 (DEJECTED SIGH) You're right. We need to do the right thing. 350 00:15:50,250 --> 00:15:52,416 Like the dad from Small Wonder. 351 00:15:52,485 --> 00:15:55,030 All right, Vicki, time to shut you down for the night. 352 00:15:55,054 --> 00:15:58,455 Good night. See you tomorrow. (POWERING DOWN) 353 00:16:03,062 --> 00:16:04,395 (INHALES SHARPLY) 354 00:16:04,463 --> 00:16:05,529 Nah. 355 00:16:10,769 --> 00:16:14,938 (SIGHS) She's really gone, and she took little Susie with her. 356 00:16:15,008 --> 00:16:17,052 I miss that baby more than anything. 357 00:16:17,076 --> 00:16:18,409 (BABY CRYING) 358 00:16:20,146 --> 00:16:21,706 Oh, I guess she left it here. 359 00:16:21,730 --> 00:16:25,132 Joe, I want you to know I will not support that relationship. 360 00:16:25,201 --> 00:16:27,968 If Brian and Bonnie get married, I will not go. 361 00:16:28,037 --> 00:16:30,003 Although Brian might want me to be his best man. 362 00:16:30,073 --> 00:16:33,006 Then I'd have to go, and I'd have to dance. 363 00:16:33,076 --> 00:16:35,209 It would be weird to be best man and not dance. 364 00:16:35,278 --> 00:16:36,843 And I'd have to give a toast 365 00:16:36,912 --> 00:16:38,990 and say that Bonnie's the best thing that ever happened to him. 366 00:16:39,014 --> 00:16:40,825 You know, she is the best thing that ever happened to him. 367 00:16:40,849 --> 00:16:43,650 But don't worry, Joe. I'll only refer to you as Bonnie's ex. 368 00:16:43,719 --> 00:16:47,305 You know, like, "Bonnie has an ex, but Brian marks the spot." 369 00:16:47,373 --> 00:16:48,472 Oh, Peter, that's good. 370 00:16:48,541 --> 00:16:49,640 Thanks, babe. 371 00:16:49,709 --> 00:16:51,675 I hope Brian and Bonnie are as happy as us. 372 00:16:51,744 --> 00:16:53,227 To Brian and Bonnie! 373 00:16:58,634 --> 00:17:02,603 Bad news. The teenage runaways at table four were not big tippers. 374 00:17:02,672 --> 00:17:05,205 We just need enough money to get to Taos. 375 00:17:05,274 --> 00:17:08,676 That's like the capital of making and selling your own jewelry. 376 00:17:08,745 --> 00:17:10,025 Okay, enough about the jewelry. 377 00:17:10,079 --> 00:17:11,289 Do you even know how to make it? 378 00:17:11,313 --> 00:17:12,780 I know how to make jewelry. 379 00:17:12,849 --> 00:17:16,901 I just don't know how to make the metal go into shapes. 380 00:17:16,970 --> 00:17:18,669 Hey, you know what'd be great? 381 00:17:18,738 --> 00:17:20,983 If you could talk with even a little bit of inflection to your voice, 382 00:17:21,007 --> 00:17:23,607 so it doesn't sound so much like a fucking power sander. 383 00:17:23,676 --> 00:17:24,808 Screw you. 384 00:17:24,877 --> 00:17:26,772 You tweet things that aren't worth tweeting. 385 00:17:26,796 --> 00:17:28,729 Well, I'm sorry, but Kim Kardashian 386 00:17:28,798 --> 00:17:30,681 did get famous for making a sex tape. 387 00:17:30,750 --> 00:17:33,084 We all know that. That's not yours. 388 00:17:33,152 --> 00:17:35,898 And stop breathing through your mouth. It's really annoying. 389 00:17:35,922 --> 00:17:38,289 I'm panting. That's how I sweat, you dumb bitch! 390 00:17:38,358 --> 00:17:41,158 No, it isn't. Dogs sweat through their paws. 391 00:17:41,227 --> 00:17:42,994 You're such a know-it-all, Brian, 392 00:17:43,062 --> 00:17:44,773 you don't even know about your own body. 393 00:17:44,797 --> 00:17:46,364 At least I've had an orgasm. 394 00:17:47,533 --> 00:17:48,799 Whoa. 395 00:17:48,868 --> 00:17:50,501 I am sorry. 396 00:17:50,569 --> 00:17:52,069 Look, this isn't us. 397 00:17:52,138 --> 00:17:54,638 This is just the "no food and sleeping in a car" talking. 398 00:17:54,707 --> 00:17:57,708 We can make this work, like couples who meet on Craigslist. 399 00:18:00,346 --> 00:18:02,324 BOTH: You're not what you look like in your picture. 400 00:18:02,348 --> 00:18:04,448 Let's get this over with. 401 00:18:04,517 --> 00:18:06,617 I wonder which one of us is the murderer. 402 00:18:12,825 --> 00:18:14,865 Okay, we ditch this stuff in the day room, 403 00:18:14,927 --> 00:18:16,572 and then I'm done with my volunteer hours 404 00:18:16,596 --> 00:18:18,636 and we never come back here again. 405 00:18:20,616 --> 00:18:21,982 Mrs. Parkhurst? 406 00:18:22,051 --> 00:18:25,686 Look at you two, stealing from the elderly. 407 00:18:25,755 --> 00:18:29,607 You're worse than that Juliette Lewis who makes out with dogs. 408 00:18:29,676 --> 00:18:31,943 Wait, is that a real thing? Where did you hear that? 409 00:18:32,011 --> 00:18:33,744 What are your sources? 410 00:18:33,813 --> 00:18:36,158 Listen, we're very sorry we stole from you, but you have it all back now, 411 00:18:36,182 --> 00:18:38,315 so we cool, right? 412 00:18:38,384 --> 00:18:41,152 You know, I should call the police on you. 413 00:18:41,220 --> 00:18:42,286 The police? 414 00:18:42,354 --> 00:18:45,790 Or maybe, instead, we do things my way. 415 00:18:45,858 --> 00:18:47,208 What's that? 416 00:18:47,277 --> 00:18:51,678 You will spend time with us every afternoon after school, 417 00:18:51,747 --> 00:18:55,616 doing jigsaw puzzles, reading us the newspaper, 418 00:18:55,684 --> 00:19:00,204 listening to poorly-remembered stories that have no point. 419 00:19:00,272 --> 00:19:01,789 You monster. 420 00:19:01,874 --> 00:19:02,989 Sit down! 421 00:19:04,160 --> 00:19:06,371 Now I feel some dementia coming. 422 00:19:06,395 --> 00:19:10,064 Feed me pudding while I grip your wrist in terror. 423 00:19:10,132 --> 00:19:12,413 (VOICE QUIVERING) This isn't my house. 424 00:19:16,705 --> 00:19:18,683 See, if I make under 20 grand for 20 years, 425 00:19:18,707 --> 00:19:20,619 my film school debt just goes away. 426 00:19:20,643 --> 00:19:21,859 That's a government rule. 427 00:19:22,795 --> 00:19:24,878 Bonnie? Joe? 428 00:19:24,947 --> 00:19:26,497 How did you find me? 429 00:19:26,566 --> 00:19:28,866 Love is a powerful compass. 430 00:19:28,934 --> 00:19:31,869 Any time I quiet my mind and clear my heart, 431 00:19:31,937 --> 00:19:33,637 it always leads me to you. 432 00:19:33,706 --> 00:19:35,668 Plus, dirt-bag here has a chip in his ear. 433 00:19:35,692 --> 00:19:39,143 I do? Damn it. No wonder Peter's so good at hide-and-seek. 434 00:19:39,211 --> 00:19:41,245 You're under the canoe in Quagmire's yard. 435 00:19:41,313 --> 00:19:42,646 BRIAN: Son of a bitch! 436 00:19:42,715 --> 00:19:45,066 Bonnie, I understand now why you left. 437 00:19:45,134 --> 00:19:48,002 Over the years, I probably have become too dependent on you, 438 00:19:48,071 --> 00:19:53,323 and I'm sorry if you've had to put your dreams on hold because of me. 439 00:19:53,392 --> 00:19:54,758 Oh, Joe. 440 00:19:54,827 --> 00:19:56,627 But I'm here to fight for you, Bonnie. 441 00:19:56,696 --> 00:19:58,562 And if you're willing to come back home, 442 00:19:58,631 --> 00:20:02,099 I promise I'll spend the rest of my days taking care of you, 443 00:20:02,167 --> 00:20:04,735 just the way you've always taken care of me. 444 00:20:04,804 --> 00:20:08,272 Of course, I wanna come home, Joe. I love you. 445 00:20:12,461 --> 00:20:13,593 Wow. 446 00:20:13,662 --> 00:20:16,163 I guess just call me Cupid, huh? (CHUCKLES) 447 00:20:16,232 --> 00:20:17,497 You're welcome. 448 00:20:17,566 --> 00:20:19,266 (SCREAMS) Oh! Damn it! 449 00:20:19,335 --> 00:20:21,101 (GROANING) 450 00:20:21,170 --> 00:20:24,104 Hey, Bri, came to try that apple pie you were texting about. 451 00:20:24,173 --> 00:20:25,239 Oh, you're shot. 452 00:20:29,378 --> 00:20:31,712 Well, Chris and I sure learned a lot this week. 453 00:20:31,781 --> 00:20:34,626 (SCOFFS) You think you learned a lot. I had quite an adventure. 454 00:20:34,650 --> 00:20:36,895 You know what guys? We only got like 15 seconds left. 455 00:20:36,919 --> 00:20:38,429 We're gonna have to do these at the same time. 456 00:20:38,453 --> 00:20:40,453 Let's race. And go. 457 00:20:40,522 --> 00:20:42,267 So Chris and I learned that just 'cause people are old, 458 00:20:42,291 --> 00:20:43,635 that doesn't mean you should steal from them. 459 00:20:43,659 --> 00:20:45,303 STEWIE: Bonnie didn't let you stir the paint, did she? 460 00:20:45,327 --> 00:20:47,172 BRIAN: No. But I am done messing around with neighbors' wives. 461 00:20:47,196 --> 00:20:49,496 Here's an invitation to Donna's birthday party. 462 00:20:49,565 --> 00:20:50,742 Hey, let me see that. 463 00:20:50,766 --> 00:20:51,877 (LAUGHS) You rascal. 464 00:20:51,901 --> 00:20:53,934 And the winner is nobody. 465 00:20:54,002 --> 00:20:56,737 Especially not you. Good night. 33104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.