All language subtitles for Family Guy - S13E03 - Baking Bad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:04,836 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,905 --> 00:00:08,207 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,275 --> 00:00:11,743 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,946 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,016 --> 00:00:18,250 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,452 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,188 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,256 --> 00:00:25,024 ♪ Laugh and cry 9 00:00:25,092 --> 00:00:29,994 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:34,801 --> 00:00:37,102 We now return to Hotel TV, 11 00:00:37,171 --> 00:00:41,339 the station that makes you feel like you're at a hotel when you're not at a hotel. 12 00:00:41,409 --> 00:00:43,842 Have a romantic drink by the concourse fountain. 13 00:00:43,911 --> 00:00:46,578 Or you can watch the big game at Chopper's Bar and Grill, 14 00:00:46,647 --> 00:00:48,747 where they'll be pouring till 2:00 a.m. 15 00:00:48,816 --> 00:00:51,361 Or maybe you're in the mood for something a little more exotic. 16 00:00:51,385 --> 00:00:53,552 Try Jose Gato's Brazilian Steakhouse. 17 00:00:53,621 --> 00:00:57,322 With rooftop views, plus a fine selection of blended rum drinks. 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,770 At the end of the night, you won't want to say "boa noite." 19 00:00:59,794 --> 00:01:04,630 And you won't have to, 'cause Chopper's is open, where they're pouring till 2:00 a.m. 20 00:01:04,698 --> 00:01:06,598 Should we go to Chopper's? 21 00:01:06,667 --> 00:01:09,513 We interrupt this program to bring you a Channel 5 News special report. 22 00:01:09,537 --> 00:01:11,603 Good evening, Quahog. I'm Tom Tucker. 23 00:01:11,672 --> 00:01:15,607 Tragedy stuck Haiti today as the island nation was rocked by a major earthquake, 24 00:01:15,676 --> 00:01:18,910 leaving thousands dead and injured. 25 00:01:18,979 --> 00:01:23,582 Coming up, local newsman shows a camera operator how to center a shot. 26 00:01:23,650 --> 00:01:27,652 There we go. There, there's Tom. There's the star. 27 00:01:27,721 --> 00:01:30,322 Oh, my God. That's terrible about Haiti. 28 00:01:30,391 --> 00:01:31,601 We got to do something to help. 29 00:01:31,625 --> 00:01:32,991 No, we don't. 30 00:01:33,060 --> 00:01:36,094 Relax. I'm sure Wyclef Jean has got it all under control. 31 00:01:36,163 --> 00:01:38,775 I've always talked about wanting to help in these situations, 32 00:01:38,799 --> 00:01:40,532 but I never follow through. 33 00:01:40,601 --> 00:01:44,203 Well, this time, I'm really gonna do it. I'm gonna start a blood drive. 34 00:01:44,271 --> 00:01:47,639 Good for you, Lois. You'll be a local hero, like Paul Revere. 35 00:01:47,708 --> 00:01:49,307 The British will be here soon. 36 00:01:49,376 --> 00:01:52,277 We shall stand our ground and fight them to the death! 37 00:01:52,345 --> 00:01:54,012 Yes! Yes! 38 00:01:54,081 --> 00:01:56,447 Although, I mean, one of us should probably warn everyone. 39 00:01:56,516 --> 00:01:58,083 You know, that the British are coming. 40 00:01:58,152 --> 00:02:00,385 I mean, not me. I mean, I want to fight. 41 00:02:00,453 --> 00:02:02,620 I mean... Oh, shoot. I've got the horse. 42 00:02:02,689 --> 00:02:04,033 I mean, but if anyone else wants to go... 43 00:02:04,057 --> 00:02:05,657 I'll go. 44 00:02:05,725 --> 00:02:08,860 No one? All right. I'll make sure everyone remembers your names! 45 00:02:16,303 --> 00:02:18,970 Wow, Lois, you really got a great turnout for the blood drive. 46 00:02:19,039 --> 00:02:21,217 Oh, yeah. The whole thing's going off without a hitch. 47 00:02:21,241 --> 00:02:24,309 Well, except for that mosquito who keeps trying to sneak in. 48 00:02:24,378 --> 00:02:25,844 Hi. I'm the new nurse. 49 00:02:25,912 --> 00:02:28,179 Get out of here! This blood's not for you! 50 00:02:28,248 --> 00:02:30,048 Aw... 51 00:02:30,116 --> 00:02:32,551 Oh, look, an empty tire with some water in it. 52 00:02:32,619 --> 00:02:35,319 All right, I'm happy again. 53 00:02:35,388 --> 00:02:38,100 I'm gonna go ahead and thank you for donating blood today. 54 00:02:38,124 --> 00:02:41,459 Donating? I thought we were getting paid! 55 00:02:43,597 --> 00:02:46,443 Peter, everyone else here has donated except you. 56 00:02:46,467 --> 00:02:48,712 That's not true. That guy over there didn't donate. 57 00:02:48,736 --> 00:02:50,012 That's still you, Peter. 58 00:02:50,036 --> 00:02:51,269 Oh. 59 00:02:51,338 --> 00:02:53,282 Well, if I got to donate, he's got to donate, too. 60 00:02:53,306 --> 00:02:55,206 You, get in here! 61 00:02:55,942 --> 00:02:57,509 Sucker! 62 00:02:57,578 --> 00:02:59,043 Son of a bitch! 63 00:03:03,516 --> 00:03:07,185 Lois! Lois! Mommy! 64 00:03:07,253 --> 00:03:09,454 Stewie, what's going on? You should be asleep by now. 65 00:03:09,523 --> 00:03:11,334 I can't sleep, Brian. Where's the woman? 66 00:03:11,358 --> 00:03:13,102 I need her to read me a bedtime story. 67 00:03:13,126 --> 00:03:14,660 Oh, she's busy with the blood drive. 68 00:03:14,728 --> 00:03:16,706 Maybe I can help. How about I read you this book? 69 00:03:16,730 --> 00:03:18,931 It's called Apathetic George. 70 00:03:18,999 --> 00:03:20,832 "George used to be a curious monkey, 71 00:03:20,901 --> 00:03:24,469 "but after a month in captivity, all he did was wait for food. 72 00:03:24,538 --> 00:03:26,337 "The zoo people wanted him to mate, 73 00:03:26,406 --> 00:03:28,173 "but he lost interest in that, too. 74 00:03:28,241 --> 00:03:32,143 "Twenty years and millions of dollars in zoo revenue later, he died." 75 00:03:32,212 --> 00:03:33,990 Okay, I've had enough. All right. You know what? 76 00:03:34,014 --> 00:03:36,481 I know something that will help you sleep. Wait here. 77 00:03:36,550 --> 00:03:38,595 Well, I hope so, because I've tried everything. 78 00:03:38,619 --> 00:03:40,719 Counting sheep, thinking sleepy thoughts. 79 00:03:40,788 --> 00:03:42,532 I even hired the Sandman. 80 00:03:42,556 --> 00:03:47,626 Sand and sand and sand and sand and sand and sand and good night! 81 00:03:47,694 --> 00:03:50,395 Okay, I'll give you a tiny bit of this. It should help you sleep. 82 00:03:50,464 --> 00:03:52,141 What is it? It's cough syrup. 83 00:03:52,165 --> 00:03:54,666 It's not really for kids, but a capful is pretty harmless. 84 00:03:55,502 --> 00:03:57,202 Mmm! 85 00:03:57,270 --> 00:04:01,439 Oh, so this is what Lil Wayne keeps almost dying from. 86 00:04:01,508 --> 00:04:04,776 Oh, this is so relaxing. I could get used to this. 87 00:04:04,844 --> 00:04:07,879 Like the way I got used to wearing European diapers. 88 00:04:07,947 --> 00:04:09,081 Don't mind me. 89 00:04:09,149 --> 00:04:11,849 I'm just grabbing a little cheese and vino. 90 00:04:14,388 --> 00:04:16,299 If anybody needs me, I'll be poolside 91 00:04:16,323 --> 00:04:19,658 next to my weirdly hot girlfriend with dark teeth. 92 00:04:24,765 --> 00:04:27,543 Well, Lois, I'm done giving blood. Just ask this guy. 93 00:04:27,567 --> 00:04:30,212 Is true, Lois. I sucked him dry. 94 00:04:30,236 --> 00:04:32,170 He gave a blood donation as well. 95 00:04:32,238 --> 00:04:33,738 Peter, knock it off. 96 00:04:33,807 --> 00:04:36,207 Just give some blood, get your cookie, and be done with it. 97 00:04:36,242 --> 00:04:37,809 Cookie? Yes, Peter. 98 00:04:37,877 --> 00:04:40,178 There are cookies for everyone who donates. 99 00:04:40,246 --> 00:04:41,658 Well, I already ate two wedding cakes, 100 00:04:41,682 --> 00:04:43,058 but I guess I could go for a cookie. 101 00:04:43,082 --> 00:04:44,416 All right, I'll do it. 102 00:04:44,484 --> 00:04:46,250 Oh, Peter, you're doing a good thing. 103 00:04:46,319 --> 00:04:47,997 Thanks, Lois, but you got to promise 104 00:04:48,021 --> 00:04:50,266 you'll warn me before they stick that needle in me. 105 00:04:50,290 --> 00:04:52,610 Actually, we just finished. 106 00:04:53,193 --> 00:04:54,659 Wow, that wasn't so bad. 107 00:04:54,727 --> 00:04:57,262 See, Peter? And now you can have a cookie. 108 00:04:57,331 --> 00:04:59,030 Oh, awesome! 109 00:04:59,099 --> 00:05:00,531 Mmm. Mmm. 110 00:05:00,600 --> 00:05:03,969 Oh, my God, these are delicious. Lois, you made these? 111 00:05:04,037 --> 00:05:06,438 Yeah, I found one of my grandmother's old recipes, 112 00:05:06,506 --> 00:05:09,540 so I thought I'd make a special batch for the blood drive. 113 00:05:09,609 --> 00:05:12,277 Well, I'm glad you did. These cookies are amazing. 114 00:05:12,346 --> 00:05:14,946 They're even tastier than Connie Britton's hair. 115 00:05:18,852 --> 00:05:19,951 Mmm! 116 00:05:20,020 --> 00:05:21,764 God, your hair is delicious. 117 00:05:21,788 --> 00:05:25,457 Who are you? I'm the guy who killed your bodyguard. 118 00:05:29,262 --> 00:05:31,140 Coming this fall to every network, 119 00:05:31,164 --> 00:05:34,833 your favorite sitcom lines preceded by the word "uh." 120 00:05:35,902 --> 00:05:37,469 Uh, knock much? 121 00:05:40,674 --> 00:05:42,807 Uh, that just happened. 122 00:05:44,844 --> 00:05:47,479 Uh, so I guess this is a thing now? 123 00:05:47,547 --> 00:05:49,547 Uh, yeah, no. 124 00:05:49,616 --> 00:05:51,282 Uh, awkward. 125 00:05:52,752 --> 00:05:55,620 TV, that thing you used to watch. 126 00:05:55,688 --> 00:05:57,322 Oh, these are incredible. 127 00:05:57,391 --> 00:05:58,723 Hey, you know something? 128 00:05:58,791 --> 00:06:00,669 If we sold these, we could make a ton of money. 129 00:06:00,693 --> 00:06:02,538 Maybe we should open our own cookie store. 130 00:06:02,562 --> 00:06:03,628 Are you serious? 131 00:06:03,696 --> 00:06:05,363 Yeah, why not? 132 00:06:05,432 --> 00:06:08,177 I mean, if George Foreman can make electric grills, we can do this. 133 00:06:08,201 --> 00:06:10,713 I mean, I've seen that guy get punched in the face a thousand times, 134 00:06:10,737 --> 00:06:12,448 and now he's making science stuff. 135 00:06:12,472 --> 00:06:14,583 Who'd think that idiot would still be walking around 136 00:06:14,607 --> 00:06:16,875 and Muhammad Ali can't even talk anymore? 137 00:06:16,943 --> 00:06:19,677 You know, having our own store could be kind of fun. 138 00:06:19,746 --> 00:06:21,279 And you'd really do it with me? 139 00:06:21,347 --> 00:06:22,680 Absolutely. 140 00:06:22,749 --> 00:06:26,551 Oh, Peter, that actually sounds kind of romantic. 141 00:06:26,620 --> 00:06:30,122 I always wanted you and me to work on a project together. 142 00:06:30,190 --> 00:06:31,389 Oh, let's do it! 143 00:06:31,458 --> 00:06:32,557 All right! 144 00:06:32,626 --> 00:06:34,737 Now, let's turn up the TV real loud 145 00:06:34,761 --> 00:06:36,872 so the kids can't hear us having sex. 146 00:06:39,132 --> 00:06:41,132 Sex! Sex! 147 00:06:49,642 --> 00:06:52,110 There's my handsome business partner. 148 00:06:52,179 --> 00:06:54,546 Now, we can't be late for our meeting with the bank. 149 00:06:54,614 --> 00:06:57,093 That's so cool you guys are gonna open a business. 150 00:06:57,117 --> 00:06:59,350 Yeah, well, I got a ton of business experience. 151 00:06:59,419 --> 00:07:01,219 I mean, I had that job creating ads 152 00:07:01,288 --> 00:07:02,987 for the North Dakota board of tourism. 153 00:07:03,056 --> 00:07:04,934 Hi. Do you like South Dakota, 154 00:07:04,958 --> 00:07:06,769 but don't want to see Mount Rushmore? 155 00:07:06,793 --> 00:07:08,192 Come to North Dakota. 156 00:07:08,261 --> 00:07:10,862 It's just a very long drive from wherever you live. 157 00:07:10,931 --> 00:07:13,910 Best of all, most of the good license plates aren't taken yet. 158 00:07:13,934 --> 00:07:20,505 Imagine coming here and having "Cool Dude" or "Yay Jews" or "Boo Jews," 159 00:07:20,574 --> 00:07:22,418 depending on where you stand on Jews. 160 00:07:26,946 --> 00:07:28,825 Stewie, what are you doing? Huh? 161 00:07:28,849 --> 00:07:31,327 Oh, Brian, oh, there you are. I've been... 162 00:07:31,351 --> 00:07:33,752 I've been looking all over the table for you. 163 00:07:33,820 --> 00:07:36,388 You know, I've got to tell you, this stuff 164 00:07:36,456 --> 00:07:38,990 you gave me was a lifesaver last night. 165 00:07:39,058 --> 00:07:40,892 I was out like a light. 166 00:07:40,960 --> 00:07:45,963 And, you know, normally, I'm up five or six times to scream and defecate. 167 00:07:46,032 --> 00:07:48,867 But you know what? I slept straight through. 168 00:07:48,935 --> 00:07:51,936 Stewie, I told you, there's alcohol in that. It's not for kids. 169 00:07:52,004 --> 00:07:55,006 You're not for kids. 170 00:07:55,075 --> 00:07:57,155 Stewie, you're drunk. Oh... 171 00:07:57,811 --> 00:07:59,377 Brian's all serious. 172 00:07:59,446 --> 00:08:01,490 "Oh, I don't... I don't drink in the morning 173 00:08:01,514 --> 00:08:03,492 "because I've got to land a plane." 174 00:08:05,018 --> 00:08:06,596 All right, come on, I've got to drive you to daycare. 175 00:08:06,620 --> 00:08:10,822 Okay, okay, it's all right. Calm down, calm down. Oh. Uh-oh. 176 00:08:10,891 --> 00:08:15,159 Oh, I think I've... I think I've put my shoes on the wrong feet. 177 00:08:15,228 --> 00:08:18,129 Is it 9:15 already? Lois, we got to go! 178 00:08:25,438 --> 00:08:27,678 You know, I've got all the papers for the loan officer, 179 00:08:27,708 --> 00:08:30,174 but I got to admit, I'm a little nervous. 180 00:08:30,243 --> 00:08:32,655 Don't worry, we're gonna get this loan, no problem. 181 00:08:32,679 --> 00:08:34,924 And if you get nervous, just do what I always do, 182 00:08:34,948 --> 00:08:36,659 picture your audience naked. 183 00:08:36,683 --> 00:08:38,795 Good afternoon, Mr. and Mrs. Griffin. Ahhh! 184 00:08:38,819 --> 00:08:40,830 Get that enormous thing out of my face! 185 00:08:40,854 --> 00:08:42,386 I'll be your loan officer, 186 00:08:42,455 --> 00:08:44,934 so why don't you have a seat and tell me about your business? 187 00:08:44,958 --> 00:08:47,759 Our business is cookies. Now let me ask you a question. 188 00:08:47,828 --> 00:08:49,861 You ever heard of money? Yes. 189 00:08:49,929 --> 00:08:51,974 Good, good. We're on the same page. 190 00:08:51,998 --> 00:08:53,543 Now, sir, let me ask you something else. 191 00:08:53,567 --> 00:08:57,001 Can you name one successful company that isn't cookie-based? 192 00:08:57,070 --> 00:08:58,737 Microsoft. 193 00:08:58,805 --> 00:09:00,238 Peter, I'll handle this. 194 00:09:00,306 --> 00:09:02,885 Uh, my husband and I would like to open a cookie store. 195 00:09:02,909 --> 00:09:06,978 We've done all the research, and I'm very confident we can turn a profit. 196 00:09:07,046 --> 00:09:10,482 I've brought some samples if you'd like to try one. 197 00:09:10,550 --> 00:09:13,117 She said "one." Take one. 198 00:09:15,121 --> 00:09:16,721 Mmm. 199 00:09:16,790 --> 00:09:20,358 Well, these are delicious. Let me just run this by my supervisor. 200 00:09:22,195 --> 00:09:23,494 Yes! 201 00:09:23,563 --> 00:09:25,363 Mr. and Mrs. Griffin, this bank would like 202 00:09:25,431 --> 00:09:27,165 to help you start your business. 203 00:09:27,234 --> 00:09:29,868 Really? Oh, that's fantastic! 204 00:09:29,936 --> 00:09:33,871 And if you have any other questions, you can call me at any time. 205 00:09:36,776 --> 00:09:40,311 Hello? How far away are the stars? 206 00:09:46,019 --> 00:09:48,052 Brian! Brian! 207 00:09:48,121 --> 00:09:51,489 Hold... Hold on one second. I'll be right with you, Mr. Duckford. 208 00:09:51,557 --> 00:09:53,624 Brian! What? 209 00:09:53,693 --> 00:09:57,195 Let's order... I was just thinking, let's order a kebab. 210 00:09:57,264 --> 00:09:58,997 A what? A kebab. 211 00:09:59,065 --> 00:10:05,036 But I want it in this order, vegetable, meat, meat, vegetable, meat. 212 00:10:05,105 --> 00:10:09,640 And, um, Mr. Duckford would like some quackers. 213 00:10:09,709 --> 00:10:10,909 Can I leave now? 214 00:10:10,944 --> 00:10:12,121 No, no, Bri... No, you can't. 215 00:10:12,145 --> 00:10:13,411 Brian, I need your help. 216 00:10:13,479 --> 00:10:16,614 I've made a series of small poops in my bath, 217 00:10:16,683 --> 00:10:19,150 and I need you to scoop them out with this fishnet. 218 00:10:19,219 --> 00:10:20,296 Yeah, I'm not doing that. 219 00:10:20,320 --> 00:10:21,798 You have to. You're my butler. 220 00:10:21,822 --> 00:10:23,154 I'm not your butler. 221 00:10:23,223 --> 00:10:25,323 I know, but wouldn't it be great if you were? 222 00:10:25,391 --> 00:10:27,258 I'd be so happy. 223 00:10:27,327 --> 00:10:29,828 In fact, the only thing that would make me happier 224 00:10:29,896 --> 00:10:33,397 would be if this tub was filled with yaw-gurt. 225 00:10:33,466 --> 00:10:35,466 Can you get me some yaw-gurt? 226 00:10:35,535 --> 00:10:37,335 Is the yaw-gurt shop still open? 227 00:10:37,403 --> 00:10:40,038 Is there some place to dial up yaw-gurt? 228 00:10:40,106 --> 00:10:41,217 Stop saying that. 229 00:10:41,241 --> 00:10:42,721 What's the best skin yaw-gurt? 230 00:10:42,775 --> 00:10:45,243 Who can prepare me a nice yaw-gurt treatment? 231 00:10:45,312 --> 00:10:47,656 If you say it like that one more time, I'm gonna drown you. 232 00:10:47,680 --> 00:10:49,413 Yaw-gurt. Ah. 233 00:10:49,482 --> 00:10:51,950 See? You're not... You're not gonna do anything. 234 00:10:52,018 --> 00:10:55,820 Hey, hey, Brian, am I a good little guy? 235 00:10:59,458 --> 00:11:01,704 This space will be perfect, Peter. 236 00:11:01,728 --> 00:11:04,829 Yeah, it sure will, Lois. Now all we got to do is name the store. 237 00:11:04,897 --> 00:11:07,531 Oh! Oh, I got it. "Peter's Wife's Cookies." 238 00:11:07,601 --> 00:11:10,234 I love it. And I love you. 239 00:11:10,303 --> 00:11:11,848 Really? Yes. 240 00:11:11,872 --> 00:11:15,573 You know, we did so-so building a family, but this business, 241 00:11:15,641 --> 00:11:17,909 I think we can really knock it out of the park. 242 00:11:17,978 --> 00:11:20,511 Oh, we sure can, Lois. We're gonna be a great team. 243 00:11:20,580 --> 00:11:23,380 Like Moses and his buddy who liked to collect seashells. 244 00:11:28,188 --> 00:11:29,520 Yay! 245 00:11:37,097 --> 00:11:40,565 Oh, I can't believe it, Peter. Our first day of business. 246 00:11:40,634 --> 00:11:42,211 All right. Well, we have got work to do, 247 00:11:42,235 --> 00:11:44,301 so let's roll up our sleeves and get right to it. 248 00:11:44,370 --> 00:11:46,070 There's a lot to do, 249 00:11:46,139 --> 00:11:47,950 so we can't be afraid to just roll up our sleeves and get the job done. 250 00:11:47,974 --> 00:11:49,507 We can't be hands-off managers. 251 00:11:49,575 --> 00:11:51,475 We got to roll up our sleeves and just dig in. 252 00:11:51,544 --> 00:11:53,455 Peter, your arms are turning purple. 253 00:11:53,479 --> 00:11:55,980 Purple with success. That's the color of money. 254 00:11:56,049 --> 00:11:58,260 You got to do the work of two men and pay yourself for one. 255 00:11:58,284 --> 00:12:00,051 Just roll up those sleeves and address 256 00:12:00,120 --> 00:12:01,853 the task at hand, whatever it may be, 257 00:12:01,921 --> 00:12:03,099 not shying away from the dirty work, 258 00:12:03,123 --> 00:12:05,267 but just rolling up our sleeves and having at it. 259 00:12:05,291 --> 00:12:07,091 Success is not given. It is taken. 260 00:12:07,160 --> 00:12:09,961 It's time to get in the game and get dirty. 261 00:12:10,030 --> 00:12:12,263 All right, I'm going to lunch. 262 00:12:17,136 --> 00:12:19,036 Yes, I'd like a chocolate chip cookie. 263 00:12:19,105 --> 00:12:20,705 Elmer! What, Mom? 264 00:12:20,773 --> 00:12:23,519 You promised I could get a cookie if I finished all my surgery. 265 00:12:23,543 --> 00:12:24,642 Did you? 266 00:12:24,711 --> 00:12:25,743 Yeah. 267 00:12:25,812 --> 00:12:27,745 All of it? Um... 268 00:12:27,814 --> 00:12:29,146 Get back there. 269 00:12:29,215 --> 00:12:32,717 I'm gonna do it. What does it matter when I do it? 270 00:12:38,258 --> 00:12:40,236 Lois, Lois, lock the door. Why? 271 00:12:40,260 --> 00:12:41,770 It's that lady who comes in, tries a sample, 272 00:12:41,794 --> 00:12:43,139 and then whispers about how bad she is. 273 00:12:43,163 --> 00:12:44,273 Hey. 274 00:12:44,297 --> 00:12:47,198 Oh, my God, you have chocolate macadamia nut. 275 00:12:47,267 --> 00:12:49,167 Oh, could I just try a little sample? 276 00:12:49,235 --> 00:12:51,101 Oh, I'm so bad. 277 00:12:51,170 --> 00:12:52,636 Uh, sure. 278 00:12:52,706 --> 00:12:54,316 You gonna buy a cookie this time? 279 00:12:54,340 --> 00:12:58,576 Oh, I better just stick with the sample. I'm so bad. 280 00:12:58,644 --> 00:13:01,879 But at least I know I'm bad, so that makes me a little less bad. 281 00:13:01,948 --> 00:13:03,181 Or worse. 282 00:13:04,417 --> 00:13:06,851 That was the right thing to do, Peter. 283 00:13:11,724 --> 00:13:13,257 Oh, boy, it's been really slow. 284 00:13:13,326 --> 00:13:15,193 I mean, if it doesn't pick up soon, 285 00:13:15,261 --> 00:13:17,128 we're not gonna stay in business very long. 286 00:13:17,197 --> 00:13:20,531 Don't you worry, Lois, you keep baking, I'll drum up some business. 287 00:13:20,600 --> 00:13:22,611 We just got to think outside the box, 288 00:13:22,635 --> 00:13:24,580 like the makers of Dreyer's ice cream. 289 00:13:24,604 --> 00:13:26,971 Guys, I've said it before, and I'll say it again. 290 00:13:27,040 --> 00:13:28,450 When people go to the supermarket, 291 00:13:28,474 --> 00:13:32,010 they need something to look at before they choose Haagen-Dazs. 292 00:13:38,217 --> 00:13:40,529 Hey, dude, can you pass me a speck of Spazz? 293 00:13:40,553 --> 00:13:42,119 Sorry, brah, all out. 294 00:13:42,188 --> 00:13:43,832 You want a cube of Froosh? 295 00:13:43,856 --> 00:13:45,434 Nah, I'm not into Froosh. 296 00:13:45,458 --> 00:13:47,424 I got a tear of Laser Dragon. 297 00:13:47,493 --> 00:13:48,759 Can I handle it? 298 00:13:48,828 --> 00:13:51,128 I don't know. Can you? 299 00:13:54,034 --> 00:13:56,034 I don't know what to do, you guys. 300 00:13:56,102 --> 00:13:59,037 The cookie shop is tanking. If it fails, we're screwed. 301 00:13:59,105 --> 00:14:01,972 My God, what does it take to get people to buy a damn cookie? 302 00:14:02,041 --> 00:14:03,419 Peter, let me tell you something. 303 00:14:03,443 --> 00:14:07,011 I spend $600 a month on scented candles at the farmer's market 304 00:14:07,080 --> 00:14:08,791 just because there's a hot chick selling them. 305 00:14:08,815 --> 00:14:10,048 So what are you saying? 306 00:14:10,116 --> 00:14:11,515 You just bragging about candles? 307 00:14:11,585 --> 00:14:12,929 That's a weird thing to brag about. 308 00:14:12,953 --> 00:14:14,964 No, I'm saying sex sells. 309 00:14:14,988 --> 00:14:17,366 Trust me, you get a few hotties in that cookie shop of yours, 310 00:14:17,390 --> 00:14:19,301 I bet your sales will go up. 311 00:14:19,325 --> 00:14:20,402 Giggity. 312 00:14:20,426 --> 00:14:22,538 That was an unearned giggity, Quagmire. 313 00:14:22,562 --> 00:14:24,963 I said "up." No? 314 00:14:25,031 --> 00:14:26,776 No. No. 315 00:14:26,800 --> 00:14:29,845 Well, I'll try anything, Quagmire, 'cause I actually like running that cookie shop. 316 00:14:29,869 --> 00:14:33,838 It's way better than that job I had telemarketing to buttholes. 317 00:14:33,906 --> 00:14:36,273 Hello? Sorry, wrong number. 318 00:14:36,342 --> 00:14:38,643 Hello? Sorry, wrong number. 319 00:14:39,979 --> 00:14:42,013 And how are you today, sir? 320 00:14:46,919 --> 00:14:50,454 Oh, my God. Customers. 321 00:14:51,991 --> 00:14:53,191 What the hell? 322 00:14:57,296 --> 00:14:58,896 Peter, what did you do? 323 00:14:58,965 --> 00:15:00,464 I saved our business. 324 00:15:00,533 --> 00:15:02,244 And don't worry, I only hired women 325 00:15:02,268 --> 00:15:03,946 whose names are cookie-related. 326 00:15:03,970 --> 00:15:09,107 Lois, meet Cookie, Sugar, Spice, Cinnamon, Brown Sugar and Butter. 327 00:15:09,175 --> 00:15:10,808 Oh, hey, Butter. 328 00:15:10,877 --> 00:15:12,476 Some guys like Butter. 329 00:15:20,320 --> 00:15:22,586 Peter, you turned our store into a strip club. 330 00:15:22,655 --> 00:15:24,588 And I don't like what this place has become. 331 00:15:24,657 --> 00:15:26,590 You mean hugely profitable? 332 00:15:26,659 --> 00:15:28,526 We made all that today? 333 00:15:28,594 --> 00:15:31,595 Well, it was twice as much, but I had to bail out Cinnamon's kid. 334 00:15:31,664 --> 00:15:36,200 Thanks, Mr. Peter. This guy's the best. 335 00:15:36,268 --> 00:15:39,603 Well, I guess business is better than ever. 336 00:15:39,672 --> 00:15:41,271 That's the spirit, Lois. 337 00:15:41,341 --> 00:15:44,675 Just you watch, we'll be a bigger success than Richard Branson. 338 00:15:44,744 --> 00:15:47,123 Hey, where's the business guy in this boardroom? 339 00:15:47,147 --> 00:15:49,291 It couldn't be that tan, long-haired guy 340 00:15:49,315 --> 00:15:51,393 with the white linen pants, could it? 341 00:15:51,417 --> 00:15:52,494 It is! 342 00:15:52,518 --> 00:15:55,958 And now, to my amphibious sky submarine. 343 00:15:57,123 --> 00:16:01,258 I have way too much money! 344 00:16:08,601 --> 00:16:12,002 Come on, get... Get down there, you old bag. 345 00:16:13,606 --> 00:16:15,372 There we go. 346 00:16:17,143 --> 00:16:18,509 Stewie, what are you doing? 347 00:16:18,578 --> 00:16:19,911 Being awesome. 348 00:16:23,149 --> 00:16:25,494 Whoa, wait, wait. You're in no condition to drive. 349 00:16:25,518 --> 00:16:28,519 I'm fine to drive. I'm so fine. You... 350 00:16:28,588 --> 00:16:33,157 I can do all the tests. See? I can touch my nose. 351 00:16:33,225 --> 00:16:35,392 I can touch my head, 352 00:16:35,461 --> 00:16:37,562 shoulders, knees and toes, knees and toes. 353 00:16:37,630 --> 00:16:39,496 Stop it. No, you stop it. 354 00:16:39,566 --> 00:16:44,035 You stop it, Brian. You're interfering with my professional business. 355 00:16:46,672 --> 00:16:47,672 Where's the radio? 356 00:16:50,609 --> 00:16:52,543 Oh, my God, are you okay? 357 00:16:52,611 --> 00:16:54,511 No. I don't feel so good. 358 00:16:54,580 --> 00:16:57,148 We should probably exchange numbers. 359 00:16:57,217 --> 00:17:01,185 Okay. I'm a 10, you're a four. 360 00:17:11,931 --> 00:17:14,777 This one's our new chocolate, white chocolate, 361 00:17:14,801 --> 00:17:21,104 and for every dozen we sell, we donate 50 cents to Operation Smile. 362 00:17:21,173 --> 00:17:22,718 Yeah, nobody's listening to you. 363 00:17:22,742 --> 00:17:26,276 They're all watching Sugar write frosting swears on her jugs. 364 00:17:26,345 --> 00:17:28,424 She just wrote "vagina" on her boobs. 365 00:17:28,448 --> 00:17:30,492 That doesn't even make any sense. 366 00:17:30,516 --> 00:17:31,715 She's doing what? 367 00:17:31,784 --> 00:17:33,517 I told her 10 minutes ago to put 368 00:17:33,586 --> 00:17:35,218 another batch of oatmeal in the oven. 369 00:17:35,287 --> 00:17:36,998 Oh, that dough is gone, Lois. 370 00:17:37,022 --> 00:17:40,135 I warmed it up and put it behind those waist-high holes in the wall. 371 00:17:40,159 --> 00:17:42,370 Is it spaghetti? A bowl of grapes? 372 00:17:42,394 --> 00:17:45,196 Ooh, this is the best haunted house ever. 373 00:17:45,264 --> 00:17:47,264 Peter, this is disgusting. 374 00:17:47,333 --> 00:17:49,033 I know we made a few changes, 375 00:17:49,102 --> 00:17:52,236 but this store should still be about selling cookies. 376 00:17:52,304 --> 00:17:54,817 Well, you're never gonna sell any looking like that. 377 00:17:54,841 --> 00:17:57,141 There. Now you're ready to sell cookies. 378 00:17:57,210 --> 00:18:00,377 You know what? That's it. I'm done. 379 00:18:00,446 --> 00:18:03,080 I don't know why I ever let you talk me into this... 380 00:18:03,149 --> 00:18:04,982 Whatever this is now. 381 00:18:05,051 --> 00:18:06,929 It's a strip club that gives away free cookies. 382 00:18:06,953 --> 00:18:07,953 Argh! 383 00:18:21,501 --> 00:18:23,067 Oh, crap. 384 00:18:23,135 --> 00:18:24,969 I should've known something was up 385 00:18:25,037 --> 00:18:26,804 when I saw all those cars out front. 386 00:18:26,873 --> 00:18:30,540 Stewie, why don't you come and have a seat with all your friends here? 387 00:18:30,609 --> 00:18:31,854 We have something to say to you. 388 00:18:31,878 --> 00:18:33,244 I'll go first. 389 00:18:33,312 --> 00:18:36,247 "Stewie, I remember the day you were born. 390 00:18:36,315 --> 00:18:38,148 "I thought to myself, 391 00:18:38,217 --> 00:18:41,096 "'Here's a kid who's got a white, empty canvas stretched out in front of him.'" 392 00:18:41,120 --> 00:18:44,099 Oh, please. What... Who... What is this? 393 00:18:44,123 --> 00:18:48,859 What is this, the circle of perfect people? Who are you to judge me? 394 00:18:48,928 --> 00:18:52,930 Mr. Giraffe, who lets little boys grind on his rump. 395 00:18:52,999 --> 00:18:56,834 Mr. Octopus, who lets little boys grind on his rump. 396 00:18:56,903 --> 00:18:58,881 Every one of you has your own problems. 397 00:18:58,905 --> 00:19:01,350 Yeah, but you're the only one who almost killed a kid yesterday. 398 00:19:01,374 --> 00:19:04,474 Yeah, well, that's because that kid... 399 00:19:04,543 --> 00:19:08,478 That's because that kid... 400 00:19:08,547 --> 00:19:09,914 I know. 401 00:19:09,982 --> 00:19:12,649 Oh, Brian. Who am I? 402 00:19:12,718 --> 00:19:16,553 I don't have a cough, and my sinuses are remarkably wide open. 403 00:19:16,622 --> 00:19:18,022 But I have a problem. 404 00:19:18,090 --> 00:19:19,957 Good. Admitting it is the first step. 405 00:19:20,026 --> 00:19:21,825 But don't worry. I'll get you through it. 406 00:19:21,894 --> 00:19:23,260 Thank you, Brian. 407 00:19:23,329 --> 00:19:24,661 You're welcome, Stewie. 408 00:19:24,730 --> 00:19:26,708 Now, if you'll excuse me, I have to go to Chris's room. 409 00:19:26,732 --> 00:19:28,732 We're doing a masturbation intervention. 410 00:19:28,801 --> 00:19:31,335 I got a bunch of his friends sitting in a circle in there. 411 00:19:31,404 --> 00:19:33,370 Oh, dear God. 412 00:19:38,310 --> 00:19:39,944 Oh, hey. 413 00:19:40,012 --> 00:19:43,680 Lois, before you say anything, there's something important I want to tell you. 414 00:19:43,749 --> 00:19:45,249 After you left, I ate cookie dough 415 00:19:45,318 --> 00:19:46,783 off the stomach of a 20-year-old, 416 00:19:46,853 --> 00:19:48,931 and then I vomited and all the girls laughed at me, 417 00:19:48,955 --> 00:19:51,655 and then it came out that they all think I'm fat and old. 418 00:19:51,724 --> 00:19:53,590 Is that it? 419 00:19:53,659 --> 00:19:58,996 I guess what I'm trying to say is, I was wrong to choose sexiness over my wife. 420 00:19:59,065 --> 00:20:01,176 Peter, what are you doing? What... What was that? 421 00:20:01,200 --> 00:20:04,368 Oh, back at the store, I tucked my boner into the waistband of my pants, 422 00:20:04,436 --> 00:20:05,702 and now it's sitting weird. 423 00:20:05,771 --> 00:20:07,237 That's your apology? 424 00:20:07,307 --> 00:20:10,007 Well, that and this. 425 00:20:14,246 --> 00:20:17,047 Oh, Peter, did... Did you bake this? 426 00:20:17,116 --> 00:20:19,649 Yeah. I love you, Lois. 427 00:20:19,718 --> 00:20:23,454 I really liked having a store with you, and I'm sorry I messed it up. 428 00:20:23,522 --> 00:20:25,556 I was only trying to help. 429 00:20:25,625 --> 00:20:27,491 I know, Peter. 430 00:20:27,560 --> 00:20:29,471 So you want to split this with me? 431 00:20:29,495 --> 00:20:30,694 Uh, I wouldn't. 432 00:20:30,762 --> 00:20:33,897 Butter helped me with it, and she has chlamydia fingers. 433 00:20:37,837 --> 00:20:39,848 Well, it was fun having our own store. 434 00:20:39,872 --> 00:20:43,674 But from now on, my cookies are only for these customers. 435 00:20:43,743 --> 00:20:45,876 Oh, Mom. 436 00:20:45,945 --> 00:20:48,012 So, Mom, what are you gonna do with the shop? 437 00:20:48,081 --> 00:20:51,849 Well, I talked to the bank, and they agreed to take it back. 438 00:20:51,917 --> 00:20:53,528 Me love Cookie. 35078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.