Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:04,836
♪ It seems today
that all you see
2
00:00:04,905 --> 00:00:08,207
♪ Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:08,275 --> 00:00:11,743
♪ But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:11,812 --> 00:00:14,946
♪ On which we used to rely?
5
00:00:15,016 --> 00:00:18,250
♪ Lucky there's a family guy
6
00:00:18,319 --> 00:00:21,452
♪ Lucky there's a man who
positively can do
7
00:00:21,521 --> 00:00:23,188
♪ All the things that make us
8
00:00:23,256 --> 00:00:25,024
♪ Laugh and cry
9
00:00:25,092 --> 00:00:29,994
♪ He's a family guy ♪
10
00:00:34,801 --> 00:00:37,102
We now return to Hotel TV,
11
00:00:37,171 --> 00:00:41,339
the station that makes youfeel like you're at a hotelwhen you're not at a hotel.
12
00:00:41,409 --> 00:00:43,842
Have a romantic drink
by the concourse fountain.
13
00:00:43,911 --> 00:00:46,578
Or you can watch the big game
at Chopper's Bar and Grill,
14
00:00:46,647 --> 00:00:48,747
where they'll be
pouring till 2:00 a.m.
15
00:00:48,816 --> 00:00:51,361
Or maybe you're inthe mood for somethinga little more exotic.
16
00:00:51,385 --> 00:00:53,552
Try Jose Gato's
Brazilian Steakhouse.
17
00:00:53,621 --> 00:00:57,322
With rooftop views,plus a fine selectionof blended rum drinks.
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,770
At the end of the night,you won't want to say
"boa noite."
19
00:00:59,794 --> 00:01:04,630
And you won't have to, 'causeChopper's is open, wherethey're pouring till 2:00 a.m.
20
00:01:04,698 --> 00:01:06,598
Should we go to Chopper's?
21
00:01:06,667 --> 00:01:09,513
We interruptthis program to bring you aChannel 5 News special report.
22
00:01:09,537 --> 00:01:11,603
Good evening, Quahog.
I'm Tom Tucker.
23
00:01:11,672 --> 00:01:15,607
Tragedy stuck Haiti todayas the island nation wasrocked by a major earthquake,
24
00:01:15,676 --> 00:01:18,910
leaving thousands
dead and injured.
25
00:01:18,979 --> 00:01:23,582
Coming up, local newsmanshows a camera operatorhow to center a shot.
26
00:01:23,650 --> 00:01:27,652
There we go.There, there's Tom.There's the star.
27
00:01:27,721 --> 00:01:30,322
Oh, my God. That's
terrible about Haiti.
28
00:01:30,391 --> 00:01:31,601
We got to do something to help.
29
00:01:31,625 --> 00:01:32,991
No, we don't.
30
00:01:33,060 --> 00:01:36,094
Relax. I'm sure Wyclef Jean
has got it all under control.
31
00:01:36,163 --> 00:01:38,775
I've always talked about
wanting to help in
these situations,
32
00:01:38,799 --> 00:01:40,532
but I never follow through.
33
00:01:40,601 --> 00:01:44,203
Well, this time, I'm really
gonna do it. I'm gonna
start a blood drive.
34
00:01:44,271 --> 00:01:47,639
Good for you, Lois.
You'll be a local hero,
like Paul Revere.
35
00:01:47,708 --> 00:01:49,307
The British will be here soon.
36
00:01:49,376 --> 00:01:52,277
We shall stand our ground
and fight them to the death!
37
00:01:52,345 --> 00:01:54,012
Yes! Yes!
38
00:01:54,081 --> 00:01:56,447
Although, I mean, one of us
should probably warn everyone.
39
00:01:56,516 --> 00:01:58,083
You know, that the
British are coming.
40
00:01:58,152 --> 00:02:00,385
I mean, not me.
I mean, I want to fight.
41
00:02:00,453 --> 00:02:02,620
I mean... Oh, shoot.
I've got the horse.
42
00:02:02,689 --> 00:02:04,033
I mean, but if anyone
else wants to go...
43
00:02:04,057 --> 00:02:05,657
I'll go.
44
00:02:05,725 --> 00:02:08,860
No one? All right.
I'll make sure everyone
remembers your names!
45
00:02:16,303 --> 00:02:18,970
Wow, Lois, you really
got a great turnout
for the blood drive.
46
00:02:19,039 --> 00:02:21,217
Oh, yeah. The whole thing's
going off without a hitch.
47
00:02:21,241 --> 00:02:24,309
Well, except for that mosquito
who keeps trying to sneak in.
48
00:02:24,378 --> 00:02:25,844
Hi. I'm the new nurse.
49
00:02:25,912 --> 00:02:28,179
Get out of here!
This blood's not for you!
50
00:02:28,248 --> 00:02:30,048
Aw...
51
00:02:30,116 --> 00:02:32,551
Oh, look, an empty tire
with some water in it.
52
00:02:32,619 --> 00:02:35,319
All right, I'm happy again.
53
00:02:35,388 --> 00:02:38,100
I'm gonna go ahead
and thank you for
donating blood today.
54
00:02:38,124 --> 00:02:41,459
Donating? I thought
we were getting paid!
55
00:02:43,597 --> 00:02:46,443
Peter, everyone
else here has donated
except you.
56
00:02:46,467 --> 00:02:48,712
That's not true.
That guy over
there didn't donate.
57
00:02:48,736 --> 00:02:50,012
That's still you, Peter.
58
00:02:50,036 --> 00:02:51,269
Oh.
59
00:02:51,338 --> 00:02:53,282
Well, if I got to donate,
he's got to donate, too.
60
00:02:53,306 --> 00:02:55,206
You, get in here!
61
00:02:55,942 --> 00:02:57,509
Sucker!
62
00:02:57,578 --> 00:02:59,043
Son of a bitch!
63
00:03:03,516 --> 00:03:07,185
Lois!
Lois! Mommy!
64
00:03:07,253 --> 00:03:09,454
Stewie, what's going on?
You should be asleep by now.
65
00:03:09,523 --> 00:03:11,334
I can't sleep, Brian.
Where's the woman?
66
00:03:11,358 --> 00:03:13,102
I need her to read
me a bedtime story.
67
00:03:13,126 --> 00:03:14,660
Oh, she's busy
with the blood drive.
68
00:03:14,728 --> 00:03:16,706
Maybe I can help.
How about I
read you this book?
69
00:03:16,730 --> 00:03:18,931
It's called Apathetic George.
70
00:03:18,999 --> 00:03:20,832
"George used to be
a curious monkey,
71
00:03:20,901 --> 00:03:24,469
"but after a month
in captivity, all he did
was wait for food.
72
00:03:24,538 --> 00:03:26,337
"The zoo people
wanted him to mate,
73
00:03:26,406 --> 00:03:28,173
"but he lost
interest in that, too.
74
00:03:28,241 --> 00:03:32,143
"Twenty years and
millions of dollars in
zoo revenue later, he died."
75
00:03:32,212 --> 00:03:33,990
Okay, I've had enough.
All right. You know what?
76
00:03:34,014 --> 00:03:36,481
I know something that
will help you sleep.
Wait here.
77
00:03:36,550 --> 00:03:38,595
Well, I hope so,
because I've
tried everything.
78
00:03:38,619 --> 00:03:40,719
Counting sheep,
thinking sleepy thoughts.
79
00:03:40,788 --> 00:03:42,532
I even hired the Sandman.
80
00:03:42,556 --> 00:03:47,626
Sand and sand and sand
and sand and sand and
sand and good night!
81
00:03:47,694 --> 00:03:50,395
Okay, I'll give you
a tiny bit of this.
It should help you sleep.
82
00:03:50,464 --> 00:03:52,141
What is it?
It's cough syrup.
83
00:03:52,165 --> 00:03:54,666
It's not really for kids,
but a capful is
pretty harmless.
84
00:03:55,502 --> 00:03:57,202
Mmm!
85
00:03:57,270 --> 00:04:01,439
Oh, so this is what Lil Wayne
keeps almost dying from.
86
00:04:01,508 --> 00:04:04,776
Oh, this is so relaxing.
I could get used to this.
87
00:04:04,844 --> 00:04:07,879
Like the way I got used to
wearing European diapers.
88
00:04:07,947 --> 00:04:09,081
Don't mind me.
89
00:04:09,149 --> 00:04:11,849
I'm just grabbing
a little cheese and vino.
90
00:04:14,388 --> 00:04:16,299
If anybody needs me,
I'll be poolside
91
00:04:16,323 --> 00:04:19,658
next to my
weirdly hot girlfriend
with dark teeth.
92
00:04:24,765 --> 00:04:27,543
Well, Lois, I'm
done giving blood.
Just ask this guy.
93
00:04:27,567 --> 00:04:30,212
Is true, Lois.
I sucked him dry.
94
00:04:30,236 --> 00:04:32,170
He gave a blood
donation as well.
95
00:04:32,238 --> 00:04:33,738
Peter, knock it off.
96
00:04:33,807 --> 00:04:36,207
Just give some blood,
get your cookie,
and be done with it.
97
00:04:36,242 --> 00:04:37,809
Cookie?
Yes, Peter.
98
00:04:37,877 --> 00:04:40,178
There are cookies
for everyone who donates.
99
00:04:40,246 --> 00:04:41,658
Well, I already ate
two wedding cakes,
100
00:04:41,682 --> 00:04:43,058
but I guess I could
go for a cookie.
101
00:04:43,082 --> 00:04:44,416
All right, I'll do it.
102
00:04:44,484 --> 00:04:46,250
Oh, Peter, you're
doing a good thing.
103
00:04:46,319 --> 00:04:47,997
Thanks, Lois, but
you got to promise
104
00:04:48,021 --> 00:04:50,266
you'll warn me
before they stick
that needle in me.
105
00:04:50,290 --> 00:04:52,610
Actually, we just finished.
106
00:04:53,193 --> 00:04:54,659
Wow, that wasn't so bad.
107
00:04:54,727 --> 00:04:57,262
See, Peter? And now
you can have a cookie.
108
00:04:57,331 --> 00:04:59,030
Oh, awesome!
109
00:04:59,099 --> 00:05:00,531
Mmm. Mmm.
110
00:05:00,600 --> 00:05:03,969
Oh, my God, these
are delicious.
Lois, you made these?
111
00:05:04,037 --> 00:05:06,438
Yeah, I found one
of my grandmother's
old recipes,
112
00:05:06,506 --> 00:05:09,540
so I thought I'd
make a special batch
for the blood drive.
113
00:05:09,609 --> 00:05:12,277
Well, I'm glad you did.
These cookies are amazing.
114
00:05:12,346 --> 00:05:14,946
They're even tastier
than Connie Britton's hair.
115
00:05:18,852 --> 00:05:19,951
Mmm!
116
00:05:20,020 --> 00:05:21,764
God, your hair is delicious.
117
00:05:21,788 --> 00:05:25,457
Who are you?
I'm the guy who
killed your bodyguard.
118
00:05:29,262 --> 00:05:31,140
Coming this
fall to every network,
119
00:05:31,164 --> 00:05:34,833
your favorite sitcom lines
preceded by the word "uh."
120
00:05:35,902 --> 00:05:37,469
Uh, knock much?
121
00:05:40,674 --> 00:05:42,807
Uh, that just happened.
122
00:05:44,844 --> 00:05:47,479
Uh, so I guess
this is a thing now?
123
00:05:47,547 --> 00:05:49,547
Uh, yeah, no.
124
00:05:49,616 --> 00:05:51,282
Uh, awkward.
125
00:05:52,752 --> 00:05:55,620
TV, that thing
you used to watch.
126
00:05:55,688 --> 00:05:57,322
Oh, these are incredible.
127
00:05:57,391 --> 00:05:58,723
Hey, you know something?
128
00:05:58,791 --> 00:06:00,669
If we sold these,
we could make
a ton of money.
129
00:06:00,693 --> 00:06:02,538
Maybe we should open
our own cookie store.
130
00:06:02,562 --> 00:06:03,628
Are you serious?
131
00:06:03,696 --> 00:06:05,363
Yeah, why not?
132
00:06:05,432 --> 00:06:08,177
I mean, if George Foreman
can make electric grills,
we can do this.
133
00:06:08,201 --> 00:06:10,713
I mean, I've seen that
guy get punched in the
face a thousand times,
134
00:06:10,737 --> 00:06:12,448
and now he's
making science stuff.
135
00:06:12,472 --> 00:06:14,583
Who'd think that idiot
would still be walking around
136
00:06:14,607 --> 00:06:16,875
and Muhammad Ali
can't even talk anymore?
137
00:06:16,943 --> 00:06:19,677
You know, having our own store
could be kind of fun.
138
00:06:19,746 --> 00:06:21,279
And you'd really do it with me?
139
00:06:21,347 --> 00:06:22,680
Absolutely.
140
00:06:22,749 --> 00:06:26,551
Oh, Peter,
that actually sounds
kind of romantic.
141
00:06:26,620 --> 00:06:30,122
I always wanted you and me
to work on a project together.
142
00:06:30,190 --> 00:06:31,389
Oh, let's do it!
143
00:06:31,458 --> 00:06:32,557
All right!
144
00:06:32,626 --> 00:06:34,737
Now, let's turn
up the TV real loud
145
00:06:34,761 --> 00:06:36,872
so the kids can't
hear us having sex.
146
00:06:39,132 --> 00:06:41,132
Sex! Sex!
147
00:06:49,642 --> 00:06:52,110
There's my handsome
business partner.
148
00:06:52,179 --> 00:06:54,546
Now, we can't be late for
our meeting with the bank.
149
00:06:54,614 --> 00:06:57,093
That's so cool
you guys are gonna
open a business.
150
00:06:57,117 --> 00:06:59,350
Yeah, well, I got a ton
of business experience.
151
00:06:59,419 --> 00:07:01,219
I mean, I had that
job creating ads
152
00:07:01,288 --> 00:07:02,987
for the North Dakota
board of tourism.
153
00:07:03,056 --> 00:07:04,934
Hi. Do you
like South Dakota,
154
00:07:04,958 --> 00:07:06,769
but don't want to
see Mount Rushmore?
155
00:07:06,793 --> 00:07:08,192
Come to North Dakota.
156
00:07:08,261 --> 00:07:10,862
It's just a very long drive
from wherever you live.
157
00:07:10,931 --> 00:07:13,910
Best of all, most ofthe good license platesaren't taken yet.
158
00:07:13,934 --> 00:07:20,505
Imagine coming here andhaving "Cool Dude" or"Yay Jews" or "Boo Jews,"
159
00:07:20,574 --> 00:07:22,418
depending on where
you stand on Jews.
160
00:07:26,946 --> 00:07:28,825
Stewie, what are
you doing?
Huh?
161
00:07:28,849 --> 00:07:31,327
Oh, Brian,
oh, there you are.
I've been...
162
00:07:31,351 --> 00:07:33,752
I've been looking all
over the table for you.
163
00:07:33,820 --> 00:07:36,388
You know, I've got to
tell you, this stuff
164
00:07:36,456 --> 00:07:38,990
you gave me was a
lifesaver last night.
165
00:07:39,058 --> 00:07:40,892
I was out like a light.
166
00:07:40,960 --> 00:07:45,963
And, you know, normally,
I'm up five or six times
to scream and defecate.
167
00:07:46,032 --> 00:07:48,867
But you know what?
I slept straight through.
168
00:07:48,935 --> 00:07:51,936
Stewie, I told you,
there's alcohol in that.
It's not for kids.
169
00:07:52,004 --> 00:07:55,006
You're not for kids.
170
00:07:55,075 --> 00:07:57,155
Stewie, you're drunk.
Oh...
171
00:07:57,811 --> 00:07:59,377
Brian's all serious.
172
00:07:59,446 --> 00:08:01,490
"Oh, I don't...
I don't drink in
the morning
173
00:08:01,514 --> 00:08:03,492
"because I've got
to land a plane."
174
00:08:05,018 --> 00:08:06,596
All right, come on,
I've got to
drive you to daycare.
175
00:08:06,620 --> 00:08:10,822
Okay, okay, it's all right.
Calm down, calm down.
Oh. Uh-oh.
176
00:08:10,891 --> 00:08:15,159
Oh, I think I've...
I think I've put my
shoes on the wrong feet.
177
00:08:15,228 --> 00:08:18,129
Is it 9:15 already?
Lois, we got to go!
178
00:08:25,438 --> 00:08:27,678
You know,
I've got all the papers
for the loan officer,
179
00:08:27,708 --> 00:08:30,174
but I got to admit,
I'm a little nervous.
180
00:08:30,243 --> 00:08:32,655
Don't worry,
we're gonna get
this loan, no problem.
181
00:08:32,679 --> 00:08:34,924
And if you get nervous,
just do what I always do,
182
00:08:34,948 --> 00:08:36,659
picture your audience naked.
183
00:08:36,683 --> 00:08:38,795
Good afternoon, Mr.
and Mrs. Griffin.
Ahhh!
184
00:08:38,819 --> 00:08:40,830
Get that enormous
thing out of my face!
185
00:08:40,854 --> 00:08:42,386
I'll be your loan officer,
186
00:08:42,455 --> 00:08:44,934
so why don't you have
a seat and tell me
about your business?
187
00:08:44,958 --> 00:08:47,759
Our business is cookies.
Now let me ask you a question.
188
00:08:47,828 --> 00:08:49,861
You ever heard of money?
Yes.
189
00:08:49,929 --> 00:08:51,974
Good, good. We're on
the same page.
190
00:08:51,998 --> 00:08:53,543
Now, sir, let me ask
you something else.
191
00:08:53,567 --> 00:08:57,001
Can you name one
successful company
that isn't cookie-based?
192
00:08:57,070 --> 00:08:58,737
Microsoft.
193
00:08:58,805 --> 00:09:00,238
Peter, I'll handle this.
194
00:09:00,306 --> 00:09:02,885
Uh, my husband and I
would like to
open a cookie store.
195
00:09:02,909 --> 00:09:06,978
We've done all the research,
and I'm very confident
we can turn a profit.
196
00:09:07,046 --> 00:09:10,482
I've brought some samples
if you'd like to try one.
197
00:09:10,550 --> 00:09:13,117
She said "one."
Take one.
198
00:09:15,121 --> 00:09:16,721
Mmm.
199
00:09:16,790 --> 00:09:20,358
Well, these are delicious.
Let me just run
this by my supervisor.
200
00:09:22,195 --> 00:09:23,494
Yes!
201
00:09:23,563 --> 00:09:25,363
Mr. and Mrs. Griffin,
this bank would like
202
00:09:25,431 --> 00:09:27,165
to help you start your business.
203
00:09:27,234 --> 00:09:29,868
Really? Oh,
that's fantastic!
204
00:09:29,936 --> 00:09:33,871
And if you have
any other questions,
you can call me at any time.
205
00:09:36,776 --> 00:09:40,311
Hello?
How far awayare the stars?
206
00:09:46,019 --> 00:09:48,052
Brian! Brian!
207
00:09:48,121 --> 00:09:51,489
Hold... Hold on
one second. I'll be right
with you, Mr. Duckford.
208
00:09:51,557 --> 00:09:53,624
Brian!
What?
209
00:09:53,693 --> 00:09:57,195
Let's order...
I was just thinking,
let's order a kebab.
210
00:09:57,264 --> 00:09:58,997
A what?
A kebab.
211
00:09:59,065 --> 00:10:05,036
But I want it in
this order, vegetable,
meat, meat, vegetable, meat.
212
00:10:05,105 --> 00:10:09,640
And, um, Mr. Duckford
would like some quackers.
213
00:10:09,709 --> 00:10:10,909
Can I leave now?
214
00:10:10,944 --> 00:10:12,121
No, no, Bri...
No, you can't.
215
00:10:12,145 --> 00:10:13,411
Brian, I need your help.
216
00:10:13,479 --> 00:10:16,614
I've made a series
of small poops in my bath,
217
00:10:16,683 --> 00:10:19,150
and I need you
to scoop them out
with this fishnet.
218
00:10:19,219 --> 00:10:20,296
Yeah, I'm not doing that.
219
00:10:20,320 --> 00:10:21,798
You have to.
You're my butler.
220
00:10:21,822 --> 00:10:23,154
I'm not your butler.
221
00:10:23,223 --> 00:10:25,323
I know,
but wouldn't it be
great if you were?
222
00:10:25,391 --> 00:10:27,258
I'd be so happy.
223
00:10:27,327 --> 00:10:29,828
In fact, the only thing
that would make me happier
224
00:10:29,896 --> 00:10:33,397
would be if this tub
was filled with yaw-gurt.
225
00:10:33,466 --> 00:10:35,466
Can you get me some yaw-gurt?
226
00:10:35,535 --> 00:10:37,335
Is the yaw-gurt shop still open?
227
00:10:37,403 --> 00:10:40,038
Is there some place
to dial up yaw-gurt?
228
00:10:40,106 --> 00:10:41,217
Stop saying that.
229
00:10:41,241 --> 00:10:42,721
What's the best skin yaw-gurt?
230
00:10:42,775 --> 00:10:45,243
Who can prepare me
a nice yaw-gurt treatment?
231
00:10:45,312 --> 00:10:47,656
If you say it like
that one more time,
I'm gonna drown you.
232
00:10:47,680 --> 00:10:49,413
Yaw-gurt. Ah.
233
00:10:49,482 --> 00:10:51,950
See? You're not...
You're not gonna
do anything.
234
00:10:52,018 --> 00:10:55,820
Hey, hey, Brian,
am I a good little guy?
235
00:10:59,458 --> 00:11:01,704
This space will
be perfect, Peter.
236
00:11:01,728 --> 00:11:04,829
Yeah, it sure will, Lois.
Now all we got to
do is name the store.
237
00:11:04,897 --> 00:11:07,531
Oh! Oh, I got it.
"Peter's Wife's Cookies."
238
00:11:07,601 --> 00:11:10,234
I love it.
And I love you.
239
00:11:10,303 --> 00:11:11,848
Really?
Yes.
240
00:11:11,872 --> 00:11:15,573
You know, we did
so-so building a family,
but this business,
241
00:11:15,641 --> 00:11:17,909
I think we can really
knock it out of the park.
242
00:11:17,978 --> 00:11:20,511
Oh, we sure can, Lois.
We're gonna be a great team.
243
00:11:20,580 --> 00:11:23,380
Like Moses and his
buddy who liked to
collect seashells.
244
00:11:28,188 --> 00:11:29,520
Yay!
245
00:11:37,097 --> 00:11:40,565
Oh, I can't believe it, Peter.
Our first day of business.
246
00:11:40,634 --> 00:11:42,211
All right.
Well, we have
got work to do,
247
00:11:42,235 --> 00:11:44,301
so let's roll up our sleeves
and get right to it.
248
00:11:44,370 --> 00:11:46,070
There's a lot to do,
249
00:11:46,139 --> 00:11:47,950
so we can't be afraid to
just roll up our sleeves
and get the job done.
250
00:11:47,974 --> 00:11:49,507
We can't be hands-off managers.
251
00:11:49,575 --> 00:11:51,475
We got to roll up our
sleeves and just dig in.
252
00:11:51,544 --> 00:11:53,455
Peter, your arms
are turning purple.
253
00:11:53,479 --> 00:11:55,980
Purple with success.
That's the color of money.
254
00:11:56,049 --> 00:11:58,260
You got to do
the work of two men
and pay yourself for one.
255
00:11:58,284 --> 00:12:00,051
Just roll up those
sleeves and address
256
00:12:00,120 --> 00:12:01,853
the task at hand,
whatever it may be,
257
00:12:01,921 --> 00:12:03,099
not shying away
from the dirty work,
258
00:12:03,123 --> 00:12:05,267
but just rolling
up our sleeves
and having at it.
259
00:12:05,291 --> 00:12:07,091
Success is not given.
It is taken.
260
00:12:07,160 --> 00:12:09,961
It's time to get in
the game and get dirty.
261
00:12:10,030 --> 00:12:12,263
All right, I'm going to lunch.
262
00:12:17,136 --> 00:12:19,036
Yes, I'd like
a chocolate chip cookie.
263
00:12:19,105 --> 00:12:20,705
Elmer!
What, Mom?
264
00:12:20,773 --> 00:12:23,519
You promised I could
get a cookie if I
finished all my surgery.
265
00:12:23,543 --> 00:12:24,642
Did you?
266
00:12:24,711 --> 00:12:25,743
Yeah.
267
00:12:25,812 --> 00:12:27,745
All of it?
Um...
268
00:12:27,814 --> 00:12:29,146
Get back there.
269
00:12:29,215 --> 00:12:32,717
I'm gonna do it.
What does it
matter when I do it?
270
00:12:38,258 --> 00:12:40,236
Lois, Lois,
lock the door.
Why?
271
00:12:40,260 --> 00:12:41,770
It's that lady who
comes in, tries a sample,
272
00:12:41,794 --> 00:12:43,139
and then whispers
about how bad she is.
273
00:12:43,163 --> 00:12:44,273
Hey.
274
00:12:44,297 --> 00:12:47,198
Oh, my God,
you have chocolate
macadamia nut.
275
00:12:47,267 --> 00:12:49,167
Oh, could I just
try a little sample?
276
00:12:49,235 --> 00:12:51,101
Oh, I'm so bad.
277
00:12:51,170 --> 00:12:52,636
Uh, sure.
278
00:12:52,706 --> 00:12:54,316
You gonna buy
a cookie this time?
279
00:12:54,340 --> 00:12:58,576
Oh, I better just
stick with the sample.
I'm so bad.
280
00:12:58,644 --> 00:13:01,879
But at least I know I'm bad,
so that makes me
a little less bad.
281
00:13:01,948 --> 00:13:03,181
Or worse.
282
00:13:04,417 --> 00:13:06,851
That was the right
thing to do, Peter.
283
00:13:11,724 --> 00:13:13,257
Oh, boy, it's been really slow.
284
00:13:13,326 --> 00:13:15,193
I mean, if it doesn't
pick up soon,
285
00:13:15,261 --> 00:13:17,128
we're not gonna stay
in business very long.
286
00:13:17,197 --> 00:13:20,531
Don't you worry,
Lois, you keep baking,
I'll drum up some business.
287
00:13:20,600 --> 00:13:22,611
We just got to
think outside the box,
288
00:13:22,635 --> 00:13:24,580
like the makers of
Dreyer's ice cream.
289
00:13:24,604 --> 00:13:26,971
Guys, I've said it before,
and I'll say it again.
290
00:13:27,040 --> 00:13:28,450
When people go to
the supermarket,
291
00:13:28,474 --> 00:13:32,010
they need something
to look at before they
choose Haagen-Dazs.
292
00:13:38,217 --> 00:13:40,529
Hey, dude, can youpass me a speckof Spazz?
293
00:13:40,553 --> 00:13:42,119
Sorry, brah, all out.
294
00:13:42,188 --> 00:13:43,832
You want a cube of Froosh?
295
00:13:43,856 --> 00:13:45,434
Nah, I'm not into Froosh.
296
00:13:45,458 --> 00:13:47,424
I got a tear of Laser Dragon.
297
00:13:47,493 --> 00:13:48,759
Can I handle it?
298
00:13:48,828 --> 00:13:51,128
I don't know.
Can you?
299
00:13:54,034 --> 00:13:56,034
I don't know
what to do, you guys.
300
00:13:56,102 --> 00:13:59,037
The cookie shop is tanking.
If it fails, we're screwed.
301
00:13:59,105 --> 00:14:01,972
My God, what does
it take to get people
to buy a damn cookie?
302
00:14:02,041 --> 00:14:03,419
Peter, let me tell
you something.
303
00:14:03,443 --> 00:14:07,011
I spend $600 a month
on scented candles
at the farmer's market
304
00:14:07,080 --> 00:14:08,791
just because
there's a hot
chick selling them.
305
00:14:08,815 --> 00:14:10,048
So what are you saying?
306
00:14:10,116 --> 00:14:11,515
You just bragging about candles?
307
00:14:11,585 --> 00:14:12,929
That's a weird
thing to brag about.
308
00:14:12,953 --> 00:14:14,964
No, I'm saying sex sells.
309
00:14:14,988 --> 00:14:17,366
Trust me, you get
a few hotties in that
cookie shop of yours,
310
00:14:17,390 --> 00:14:19,301
I bet your sales will go up.
311
00:14:19,325 --> 00:14:20,402
Giggity.
312
00:14:20,426 --> 00:14:22,538
That was an unearned
giggity, Quagmire.
313
00:14:22,562 --> 00:14:24,963
I said "up." No?
314
00:14:25,031 --> 00:14:26,776
No.
No.
315
00:14:26,800 --> 00:14:29,845
Well, I'll try anything,
Quagmire, 'cause I actually
like running that cookie shop.
316
00:14:29,869 --> 00:14:33,838
It's way better
than that job I had
telemarketing to buttholes.
317
00:14:33,906 --> 00:14:36,273
Hello?
Sorry, wrong number.
318
00:14:36,342 --> 00:14:38,643
Hello?
Sorry, wrong number.
319
00:14:39,979 --> 00:14:42,013
And how are you today, sir?
320
00:14:46,919 --> 00:14:50,454
Oh, my God. Customers.
321
00:14:51,991 --> 00:14:53,191
What the hell?
322
00:14:57,296 --> 00:14:58,896
Peter, what did you do?
323
00:14:58,965 --> 00:15:00,464
I saved our business.
324
00:15:00,533 --> 00:15:02,244
And don't worry,
I only hired women
325
00:15:02,268 --> 00:15:03,946
whose names are cookie-related.
326
00:15:03,970 --> 00:15:09,107
Lois, meet Cookie, Sugar,
Spice, Cinnamon,
Brown Sugar and Butter.
327
00:15:09,175 --> 00:15:10,808
Oh, hey, Butter.
328
00:15:10,877 --> 00:15:12,476
Some guys like Butter.
329
00:15:20,320 --> 00:15:22,586
Peter, you turned our store
into a strip club.
330
00:15:22,655 --> 00:15:24,588
And I don't like
what this place has become.
331
00:15:24,657 --> 00:15:26,590
You mean hugely profitable?
332
00:15:26,659 --> 00:15:28,526
We made all that today?
333
00:15:28,594 --> 00:15:31,595
Well, it was twice as much,
but I had to bail
out Cinnamon's kid.
334
00:15:31,664 --> 00:15:36,200
Thanks, Mr. Peter.
This guy's the best.
335
00:15:36,268 --> 00:15:39,603
Well, I guess business
is better than ever.
336
00:15:39,672 --> 00:15:41,271
That's the spirit, Lois.
337
00:15:41,341 --> 00:15:44,675
Just you watch,
we'll be a bigger success
than Richard Branson.
338
00:15:44,744 --> 00:15:47,123
Hey, where's
the business guy
in this boardroom?
339
00:15:47,147 --> 00:15:49,291
It couldn't be that
tan, long-haired guy
340
00:15:49,315 --> 00:15:51,393
with the white
linen pants, could it?
341
00:15:51,417 --> 00:15:52,494
It is!
342
00:15:52,518 --> 00:15:55,958
And now, to my
amphibious sky
submarine.
343
00:15:57,123 --> 00:16:01,258
I have way too much money!
344
00:16:08,601 --> 00:16:12,002
Come on, get...
Get down there,
you old bag.
345
00:16:13,606 --> 00:16:15,372
There we go.
346
00:16:17,143 --> 00:16:18,509
Stewie, what are you doing?
347
00:16:18,578 --> 00:16:19,911
Being awesome.
348
00:16:23,149 --> 00:16:25,494
Whoa, wait, wait.
You're in no
condition to drive.
349
00:16:25,518 --> 00:16:28,519
I'm fine to drive.
I'm so fine. You...
350
00:16:28,588 --> 00:16:33,157
I can do all the tests.
See? I can touch my nose.
351
00:16:33,225 --> 00:16:35,392
I can touch my head,
352
00:16:35,461 --> 00:16:37,562
shoulders, knees and toes,
knees and toes.
353
00:16:37,630 --> 00:16:39,496
Stop it.
No, you stop it.
354
00:16:39,566 --> 00:16:44,035
You stop it, Brian.
You're interfering with
my professional business.
355
00:16:46,672 --> 00:16:47,672
Where's the radio?
356
00:16:50,609 --> 00:16:52,543
Oh, my God, are you okay?
357
00:16:52,611 --> 00:16:54,511
No. I don't feel so good.
358
00:16:54,580 --> 00:16:57,148
We should probably
exchange numbers.
359
00:16:57,217 --> 00:17:01,185
Okay. I'm a 10,
you're a four.
360
00:17:11,931 --> 00:17:14,777
This one's our
new chocolate,
white chocolate,
361
00:17:14,801 --> 00:17:21,104
and for every dozen we
sell, we donate 50 cents
to Operation Smile.
362
00:17:21,173 --> 00:17:22,718
Yeah, nobody's listening to you.
363
00:17:22,742 --> 00:17:26,276
They're all watching Sugar
write frosting swears on
her jugs.
364
00:17:26,345 --> 00:17:28,424
She just wrote
"vagina" on her boobs.
365
00:17:28,448 --> 00:17:30,492
That doesn't even
make any sense.
366
00:17:30,516 --> 00:17:31,715
She's doing what?
367
00:17:31,784 --> 00:17:33,517
I told her 10 minutes ago to put
368
00:17:33,586 --> 00:17:35,218
another batch of
oatmeal in the oven.
369
00:17:35,287 --> 00:17:36,998
Oh, that dough is gone, Lois.
370
00:17:37,022 --> 00:17:40,135
I warmed it up and put it
behind those waist-high
holes in the wall.
371
00:17:40,159 --> 00:17:42,370
Is it spaghetti?
A bowl of grapes?
372
00:17:42,394 --> 00:17:45,196
Ooh, this is the best
haunted house ever.
373
00:17:45,264 --> 00:17:47,264
Peter, this is disgusting.
374
00:17:47,333 --> 00:17:49,033
I know we made a few changes,
375
00:17:49,102 --> 00:17:52,236
but this store
should still be
about selling cookies.
376
00:17:52,304 --> 00:17:54,817
Well, you're never
gonna sell any
looking like that.
377
00:17:54,841 --> 00:17:57,141
There. Now you're
ready to sell cookies.
378
00:17:57,210 --> 00:18:00,377
You know what?
That's it. I'm done.
379
00:18:00,446 --> 00:18:03,080
I don't know
why I ever let you
talk me into this...
380
00:18:03,149 --> 00:18:04,982
Whatever this is now.
381
00:18:05,051 --> 00:18:06,929
It's a strip club
that gives away
free cookies.
382
00:18:06,953 --> 00:18:07,953
Argh!
383
00:18:21,501 --> 00:18:23,067
Oh, crap.
384
00:18:23,135 --> 00:18:24,969
I should've known
something was up
385
00:18:25,037 --> 00:18:26,804
when I saw all
those cars out front.
386
00:18:26,873 --> 00:18:30,540
Stewie, why don't you come
and have a seat with
all your friends here?
387
00:18:30,609 --> 00:18:31,854
We have something to say to you.
388
00:18:31,878 --> 00:18:33,244
I'll go first.
389
00:18:33,312 --> 00:18:36,247
"Stewie, I remember
the day you were born.
390
00:18:36,315 --> 00:18:38,148
"I thought to myself,
391
00:18:38,217 --> 00:18:41,096
"'Here's a kid who's got a
white, empty canvas stretched
out in front of him.'"
392
00:18:41,120 --> 00:18:44,099
Oh, please.
What... Who...
What is this?
393
00:18:44,123 --> 00:18:48,859
What is this, the circle
of perfect people?
Who are you to judge me?
394
00:18:48,928 --> 00:18:52,930
Mr. Giraffe,
who lets little boys
grind on his rump.
395
00:18:52,999 --> 00:18:56,834
Mr. Octopus, who
lets little boys
grind on his rump.
396
00:18:56,903 --> 00:18:58,881
Every one of you
has your own problems.
397
00:18:58,905 --> 00:19:01,350
Yeah, but you're the
only one who almost
killed a kid yesterday.
398
00:19:01,374 --> 00:19:04,474
Yeah, well,
that's because that kid...
399
00:19:04,543 --> 00:19:08,478
That's because that kid...
400
00:19:08,547 --> 00:19:09,914
I know.
401
00:19:09,982 --> 00:19:12,649
Oh, Brian. Who am I?
402
00:19:12,718 --> 00:19:16,553
I don't have a cough,
and my sinuses are
remarkably wide open.
403
00:19:16,622 --> 00:19:18,022
But I have a problem.
404
00:19:18,090 --> 00:19:19,957
Good. Admitting it
is the first step.
405
00:19:20,026 --> 00:19:21,825
But don't worry.
I'll get you through it.
406
00:19:21,894 --> 00:19:23,260
Thank you, Brian.
407
00:19:23,329 --> 00:19:24,661
You're welcome, Stewie.
408
00:19:24,730 --> 00:19:26,708
Now, if you'll excuse me,
I have to go to Chris's room.
409
00:19:26,732 --> 00:19:28,732
We're doing
a masturbation
intervention.
410
00:19:28,801 --> 00:19:31,335
I got a bunch of his friends
sitting in a circle in there.
411
00:19:31,404 --> 00:19:33,370
Oh, dear God.
412
00:19:38,310 --> 00:19:39,944
Oh, hey.
413
00:19:40,012 --> 00:19:43,680
Lois, before you say anything,
there's something important
I want to tell you.
414
00:19:43,749 --> 00:19:45,249
After you left,
I ate cookie dough
415
00:19:45,318 --> 00:19:46,783
off the stomach
of a 20-year-old,
416
00:19:46,853 --> 00:19:48,931
and then I vomited
and all the girls
laughed at me,
417
00:19:48,955 --> 00:19:51,655
and then it came out
that they all think
I'm fat and old.
418
00:19:51,724 --> 00:19:53,590
Is that it?
419
00:19:53,659 --> 00:19:58,996
I guess what I'm trying
to say is, I was wrong to
choose sexiness over my wife.
420
00:19:59,065 --> 00:20:01,176
Peter, what are you doing?
What... What was that?
421
00:20:01,200 --> 00:20:04,368
Oh, back at the store,
I tucked my boner into
the waistband of my pants,
422
00:20:04,436 --> 00:20:05,702
and now it's sitting weird.
423
00:20:05,771 --> 00:20:07,237
That's your apology?
424
00:20:07,307 --> 00:20:10,007
Well, that and this.
425
00:20:14,246 --> 00:20:17,047
Oh, Peter, did...
Did you bake this?
426
00:20:17,116 --> 00:20:19,649
Yeah. I love you, Lois.
427
00:20:19,718 --> 00:20:23,454
I really liked
having a store with you,
and I'm sorry I messed it up.
428
00:20:23,522 --> 00:20:25,556
I was only trying to help.
429
00:20:25,625 --> 00:20:27,491
I know, Peter.
430
00:20:27,560 --> 00:20:29,471
So you want to
split this with me?
431
00:20:29,495 --> 00:20:30,694
Uh, I wouldn't.
432
00:20:30,762 --> 00:20:33,897
Butter helped me with it,
and she has chlamydia fingers.
433
00:20:37,837 --> 00:20:39,848
Well, it was fun
having our own store.
434
00:20:39,872 --> 00:20:43,674
But from now on,
my cookies are only
for these customers.
435
00:20:43,743 --> 00:20:45,876
Oh, Mom.
436
00:20:45,945 --> 00:20:48,012
So, Mom,
what are you gonna
do with the shop?
437
00:20:48,081 --> 00:20:51,849
Well, I talked to the
bank, and they agreed
to take it back.
438
00:20:51,917 --> 00:20:53,528
Me love Cookie.
35078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.