Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
.
2
00:00:00,000 --> 14:00:02,440
*Musik: "Waste Some Time"
3
00:00:00,000 --> 14:00:04,680
von Timothy Auld & Marcapasos*
4
00:00:00,000 --> 14:00:42,120
(singen) "Wie schön,
dass du geboren bist."
5
00:00:00,000 --> 14:00:46,320
"Wir hätten dich
sonst sehr vermisst."
6
00:00:00,000 --> 14:00:50,080
"Wie schön,
dass wir beisammen sind."
7
00:00:00,000 --> 14:00:53,520
"Wir gratulieren dir,
Geburtstagskind!"
8
00:00:00,000 --> 14:00:56,920
Das ist so lieb
von euch.
9
00:00:00,000 --> 14:00:59,840
Du darfst dir was wünschen.
Okay.
10
00:00:00,000 --> 14:01:08,200
Haha!
*Juchzer*
11
00:00:00,000 --> 14:01:12,200
Ja ... Darf ich die
heute Abend aufmachen?
12
00:00:00,000 --> 14:01:13,480
Die fünf Minuten?
13
00:00:00,000 --> 14:01:15,840
Sie braucht zehn Minuten
für jedes.
14
00:00:00,000 --> 14:01:18,920
Erst rascheln, fühlen und
raten, was drin ist.
15
00:00:00,000 --> 14:01:22,040
Du kannst bei mir hinten drauf.
Ich fahr selber.
16
00:00:00,000 --> 14:01:24,280
Ich hab nicht erst
zur sechsten.
17
00:00:00,000 --> 14:01:25,760
Ich bringe dich.
18
00:00:00,000 --> 14:01:28,280
Ich bin alt genug,
allein zu fahren.
19
00:00:00,000 --> 14:01:31,320
Nein, du bist klein und süß
und unschuldig.
20
00:00:00,000 --> 14:01:34,360
Mach Danuta die Freude!
Alles Gute noch mal.
21
00:00:00,000 --> 14:01:36,920
Alles Gute.
22
00:00:00,000 --> 14:01:39,360
Wo ist mein Rucksack?
In der Küche.
23
00:00:00,000 --> 14:01:41,800
Von Herzen das Beste.
Danke dir.
24
00:00:00,000 --> 14:01:44,200
*beschwingte Musik*
25
00:00:00,000 --> 14:01:52,880
*beschwingte Musik*
26
00:00:00,000 --> 14:02:09,880
Guten Morgen, Dr. Wegner.
Was kann ich für Sie tun?
27
00:00:00,000 --> 14:02:12,960
Guten Morgen,
ich hätte gerne 45 rote Rosen.
28
00:00:00,000 --> 14:02:16,000
Ich nehme an,
für eine ganz besondere Frau.
29
00:00:00,000 --> 14:02:19,560
Äh ... Moment, nein.
30
00:00:00,000 --> 14:02:20,960
Äh ...
31
00:00:00,000 --> 14:02:22,880
Sie haben recht, Rosen ...
32
00:00:00,000 --> 14:02:26,000
Vielleicht die weißen?
Die Lilien?
33
00:00:00,000 --> 14:02:28,640
Damit können Sie
nichts falsch machen.
34
00:00:00,000 --> 14:02:32,200
Was bedeuten die?
Sie stehen für Licht und Unschuld.
35
00:00:00,000 --> 14:02:33,360
Sehr gut.
36
00:00:00,000 --> 14:02:36,880
Aber auch für die wahre Liebe.
Wahre Liebe. Moment.
37
00:00:00,000 --> 14:02:40,680
Haben Sie vielleicht auch
Blumengeschenkgutscheine?
38
00:00:00,000 --> 14:02:42,840
Selbstverständlich.
Gut.
39
00:00:00,000 --> 14:02:49,800
*dynamische, heitere Musik*
40
00:00:00,000 --> 14:03:02,080
Die Schmerzen in der Brust
und die Atemnot ...
41
00:00:00,000 --> 14:03:06,360
Die Herzkatheteruntersuchung
hat ergeben,
42
00:00:00,000 --> 14:03:10,760
dass es kein Herzinfarkt war.
Unsere Anfangsdiagnose war falsch.
43
00:00:00,000 --> 14:03:14,120
Aber Ihre linke Herzkammer
ist verändert.
44
00:00:00,000 --> 14:03:17,400
Und Ihre Stresshormone
sind stark erhöht.
45
00:00:00,000 --> 14:03:18,640
*Klopfen*
46
00:00:00,000 --> 14:03:20,080
Guten Morgen.
47
00:00:00,000 --> 14:03:24,600
Herr Meinerzhagen? Frau Mundt,
meine Versorgungsassistentin.
48
00:00:00,000 --> 14:03:26,680
Guten Morgen.
Guten Morgen.
49
00:00:00,000 --> 14:03:28,280
Und was bedeutet das?
50
00:00:00,000 --> 14:03:31,600
Sie leiden unter
einer Stress-Kardiomyopathie.
51
00:00:00,000 --> 14:03:33,880
Das Broken-Heart-Syndrom.
52
00:00:00,000 --> 14:03:36,360
Broken Heart?
Gebrochenes Herz.
53
00:00:00,000 --> 14:03:39,760
Es tritt bei starker
emotionaler Belastung auf.
54
00:00:00,000 --> 14:03:43,080
Zum Beispiel ein Trauerfall
oder Liebeskummer.
55
00:00:00,000 --> 14:03:45,560
Das klingt harmlos,
ist es aber nicht.
56
00:00:00,000 --> 14:03:47,720
Es kann lebensgefährlich sein.
57
00:00:00,000 --> 14:03:50,920
Deshalb müssen wir
die Ursache herausfinden.
58
00:00:00,000 --> 14:03:54,000
Hatten Sie einen Trauerfall
in der Familie?
59
00:00:00,000 --> 14:03:55,240
Nein.
60
00:00:00,000 --> 14:03:58,080
Eine emotionale Belastung?
Nein.
61
00:00:00,000 --> 14:04:02,240
Und wie erklären Sie sich
die erhöhten Stresshormone?
62
00:00:00,000 --> 14:04:06,400
Ich verschreibe Ihnen
ein Herzmittel
63
00:00:00,000 --> 14:04:08,360
und einen Betablocker.
64
00:00:00,000 --> 14:04:11,880
Zur Stabilisierung
und Beruhigung Ihres Herzens.
65
00:00:00,000 --> 14:04:14,800
Das ist aber nur
eine Symptombekämpfung.
66
00:00:00,000 --> 14:04:17,760
Wir müssen auch was
gegen die Ursache machen.
67
00:00:00,000 --> 14:04:21,520
Ich rate Ihnen dringend,
zu einem Psychiater zu gehen.
68
00:00:00,000 --> 14:04:23,040
Das ist nicht nötig.
69
00:00:00,000 --> 14:04:26,400
Herr Meinerzhagen,
es gibt selten Krankheiten,
70
00:00:00,000 --> 14:04:30,400
wo das Zusammenspiel zwischen
Seele und Körper so klar ...
71
00:00:00,000 --> 14:04:33,120
Herr Doktor,
ich habe Sie verstanden.
72
00:00:00,000 --> 14:04:35,120
Vielen Dank für alles.
73
00:00:00,000 --> 14:04:38,760
Guten Tag zusammen.
Wiedersehen.
74
00:00:00,000 --> 14:04:44,120
Zunächst einmal
das Allerwichtigste:
75
00:00:00,000 --> 14:04:46,280
Alles Gute zum Geburtstag!
76
00:00:00,000 --> 14:04:47,680
Danke schön.
77
00:00:00,000 --> 14:04:49,840
Ja, von mir auch.
78
00:00:00,000 --> 14:04:52,120
Na ...
79
00:00:00,000 --> 14:04:55,120
Mmm!
80
00:00:00,000 --> 14:05:00,280
Duftet nach Lilien.
81
00:00:00,000 --> 14:05:01,960
Ach, echt?
82
00:00:00,000 --> 14:05:03,200
Oh, ein ...
83
00:00:00,000 --> 14:05:07,400
Ein Gutschein
über einen Blumenstrauß.
84
00:00:00,000 --> 14:05:09,360
Das ist aber sehr ...
85
00:00:00,000 --> 14:05:12,480
überlegt.
86
00:00:00,000 --> 14:05:16,160
Ja, ich dachte: Blumen,
das ist eine Geschmackssache.
87
00:00:00,000 --> 14:05:18,360
Da kann man viel falsch machen.
88
00:00:00,000 --> 14:05:20,680
Ja.
Also, noch mal vielen Dank.
89
00:00:00,000 --> 14:05:22,360
Nichts zu danken.
90
00:00:00,000 --> 14:05:26,200
Broken-Heart-Syndrom ...
hab ich nur drüber gelesen.
91
00:00:00,000 --> 14:05:28,840
Es wird meistens
fehldiagnostiziert,
92
00:00:00,000 --> 14:05:32,120
nämlich Angina Pectoris
oder ein Herzinfarkt.
93
00:00:00,000 --> 14:05:33,960
(lacht) Broken Heart!
94
00:00:00,000 --> 14:05:38,440
Muss man nicht ein Herz haben,
damit es gebrochen werden kann?
95
00:00:00,000 --> 14:05:40,040
Entschuldigung!
96
00:00:00,000 --> 14:05:43,320
Wie oft hab ich das
im Krankenhaus erlebt.
97
00:00:00,000 --> 14:05:46,560
Dieser Zynismus!
Wenn man den ein Mal zulässt,
98
00:00:00,000 --> 14:05:50,120
baut der sich wie eine Wand
aus Gehässigkeit auf.
99
00:00:00,000 --> 14:05:54,400
Pump dich mal nicht so auf.
Würdest du Meinerzhagen kennen ...
100
00:00:00,000 --> 14:05:56,920
Ich würde nicht anders reagieren.
101
00:00:00,000 --> 14:06:01,200
Und Sie? Bislang hab ich Sie
immer als fairen Arzt erlebt.
102
00:00:00,000 --> 14:06:03,320
Das lässt du dir von ihr ...
103
00:00:00,000 --> 14:06:07,200
Das ist natürlich nicht
unser einziges Geschenk an Sie.
104
00:00:00,000 --> 14:06:09,560
Das Hauptgeschenk ist Freizeit.
105
00:00:00,000 --> 14:06:11,080
Ich habe Ihre Liste
106
00:00:00,000 --> 14:06:14,280
heute auf drei Patienten
runtergeschraubt.
107
00:00:00,000 --> 14:06:16,320
Och, das ist ja ...
Nett.
108
00:00:00,000 --> 14:06:18,520
Noch netter wäre es natürlich,
109
00:00:00,000 --> 14:06:21,120
wenn Sie
nur einen Patienten hätten.
110
00:00:00,000 --> 14:06:23,120
Sie kümmern sich heute
111
00:00:00,000 --> 14:06:26,040
ausschließlich
um Herrn Meinerzhagen.
112
00:00:00,000 --> 14:06:27,320
Ja, gerne!
113
00:00:00,000 --> 14:06:29,760
Ich bin sicher,
Sie finden heraus,
114
00:00:00,000 --> 14:06:32,920
was ihn emotional
aus der Bahn geworfen hat.
115
00:00:00,000 --> 14:06:36,640
In diesem Sinne: Noch mal
alles Gute zum Geburtstag.
116
00:00:00,000 --> 14:06:38,840
Und genießen Sie Ihren Tag.
117
00:00:00,000 --> 14:06:41,160
Gerne, danke schön.
Bis später!
118
00:00:00,000 --> 14:06:43,600
Genießen Sie ihn.
Tschüss!
119
00:00:00,000 --> 14:06:45,080
Tschüss!
120
00:00:00,000 --> 14:06:47,600
Anita, bitte.
121
00:00:00,000 --> 14:06:50,600
'tschuldigung.
122
00:00:00,000 --> 14:07:14,360
*unheimliche Musik*
123
00:00:00,000 --> 14:07:26,160
*unheimliche Musik*
124
00:00:00,000 --> 14:07:36,280
Ich will alleine zur Schule gehen.
125
00:00:00,000 --> 14:07:39,280
Die anderen denken sonst,
ich bin ein Baby.
126
00:00:00,000 --> 14:07:41,360
Aber du bist doch unser Baby.
127
00:00:00,000 --> 14:07:45,200
Okay, okay.
128
00:00:00,000 --> 14:07:52,400
Bis später, Mia!
Und iss deinen Apfel.
129
00:00:00,000 --> 14:07:54,640
Hallo, Herr Ortmann.
130
00:00:00,000 --> 14:07:58,560
Hey!
131
00:00:00,000 --> 14:08:02,560
Kriegst du nach der Schule wieder.
- Das dürfen Sie nicht.
132
00:00:00,000 --> 14:08:05,640
Natürlich darf ich das.
Und jetzt Abmarsch!
133
00:00:00,000 --> 14:08:13,800
Herr Ortmann ...
134
00:00:00,000 --> 14:08:15,680
Oh, Frau Masike.
135
00:00:00,000 --> 14:08:20,320
Masik. Ich schenke Ihnen ein E.
- Entschuldigung.
136
00:00:00,000 --> 14:08:23,520
Was ich ... sagen wollte.
137
00:00:00,000 --> 14:08:27,360
Frau Mundt hat heute Geburtstag.
Und wir machen ...
138
00:00:00,000 --> 14:08:30,160
Was sagt man?
- Sorry.
139
00:00:00,000 --> 14:08:34,800
Ein paar Freunde machen
eine Überraschungsparty und ...
140
00:00:00,000 --> 14:08:36,800
Hätten Sie Lust zu kommen?
141
00:00:00,000 --> 14:08:41,280
Sie denken, der arme Mann braucht
auch mal 'n bisschen Ablenkung.
142
00:00:00,000 --> 14:08:44,040
Hat sich's schon rumgesprochen?
- Was?
143
00:00:00,000 --> 14:08:45,960
Dass meine Frau und ich ...
144
00:00:00,000 --> 14:08:50,760
Dass wir uns getrennt haben?
- Sie sind wieder Single?
145
00:00:00,000 --> 14:08:53,560
Ja.
- Ich meine: Das ist furchtbar.
146
00:00:00,000 --> 14:08:57,440
Nein, meine Frau und ich
sind immer noch beste Freunde.
147
00:00:00,000 --> 14:09:00,000
Kommen Sie heute Abend.
148
00:00:00,000 --> 14:09:02,720
Frau Mundt würde sich sehr freuen.
149
00:00:00,000 --> 14:09:12,600
*beschwingte Musik*
150
00:00:00,000 --> 14:09:55,360
Mein Wagen!
151
00:00:00,000 --> 14:09:56,680
Herr Böhl!
152
00:00:00,000 --> 14:09:59,080
Ja, ich weiß.
Ja, aber wieso?
153
00:00:00,000 --> 14:10:01,440
10 cm in der Feuerwehrausfahrt.
154
00:00:00,000 --> 14:10:04,920
Wollen Sie mich verarschen?
Ich bestimmt nicht.
155
00:00:00,000 --> 14:10:09,080
Herr Meinerzhagen
hat mich angeschwärzt?
156
00:00:00,000 --> 14:10:10,960
Halt!
157
00:00:00,000 --> 14:10:13,880
Ich muss den Wagen
aus dem Verkehr ziehen,
158
00:00:00,000 --> 14:10:15,640
der TÜV ist abgelaufen.
159
00:00:00,000 --> 14:10:17,720
Ich hab schon einen Termin.
160
00:00:00,000 --> 14:10:22,000
Die Reparatur kostet 850 Euro,
die kann ich erst am 1. zahlen.
161
00:00:00,000 --> 14:10:26,240
Herr Meinerzhagen hat auch
die abgelaufene Plakette angezeigt.
162
00:00:00,000 --> 14:10:28,600
Wie soll ich so meinen Job machen?
163
00:00:00,000 --> 14:10:31,920
Mensch, ich wünschte,
ich könnte Ihnen helfen.
164
00:00:00,000 --> 14:10:36,280
Und das an Ihrem Geburtstag.
Herzlichen Glückwunsch übrigens.
165
00:00:00,000 --> 14:10:37,840
Komm, fahr.
166
00:00:00,000 --> 14:10:53,360
Ich warte.
Worauf?
167
00:00:00,000 --> 14:10:57,280
Auf eine Entschuldigung.
Die möchte ich von Ihnen hören.
168
00:00:00,000 --> 14:10:59,440
Als Versorgungsassistentin
169
00:00:00,000 --> 14:11:02,120
sind Sie ein Vorbild
für die Gemeinde.
170
00:00:00,000 --> 14:11:05,160
Eine Feuerwehrausfahrt.
Zehn Zentimeter.
171
00:00:00,000 --> 14:11:07,560
Die könnten ausschlaggebend sein.
172
00:00:00,000 --> 14:11:12,240
In der verwinkelten Altstadt ist es
schwer genug für große Fahrzeuge.
173
00:00:00,000 --> 14:11:13,760
Zehn Zentimeter.
174
00:00:00,000 --> 14:11:16,280
Hätten diese keine Bedeutung,
175
00:00:00,000 --> 14:11:19,600
hätten die Stadtplaner
das berücksichtigt.
176
00:00:00,000 --> 14:11:21,920
Regeln sind Regeln, Frau Mundt.
177
00:00:00,000 --> 14:11:24,760
Gerade Sie sollten
darauf bedacht sein.
178
00:00:00,000 --> 14:11:26,880
Selbst wenn das Ihre Sorge war,
179
00:00:00,000 --> 14:11:29,560
was hat meine TÜV-Plakette
damit zu tun?
180
00:00:00,000 --> 14:11:32,080
Die Hauptuntersuchung ist dazu da,
181
00:00:00,000 --> 14:11:36,280
die Verkehrstauglichkeit
der Fahrzeuge zu kontrollieren.
182
00:00:00,000 --> 14:11:40,280
Zum Schutz der Allgemeinheit
und des Fahrers. Also Ihnen.
183
00:00:00,000 --> 14:11:44,240
Darf ich Sie vielleicht
zu einem Kaffee einladen?
184
00:00:00,000 --> 14:11:50,400
Schönen Tag noch.
185
00:00:00,000 --> 14:11:52,440
*ernste Musik*
186
00:00:00,000 --> 14:11:59,880
*ernste Musik*
187
00:00:00,000 --> 14:12:47,080
*bewegte Musik*
188
00:00:00,000 --> 14:12:52,680
Kann ich das haben?
Bitte was?
189
00:00:00,000 --> 14:12:54,600
Einen Fünfer für das Brett?
190
00:00:00,000 --> 14:12:57,560
Okay, aber die Blätter brauch ich.
Danke.
191
00:00:00,000 --> 14:13:16,280
Sie waren bei Herrn Meinerzhagen.
192
00:00:00,000 --> 14:13:20,000
Soll ich die Abrissbirne bestellen
193
00:00:00,000 --> 14:13:24,520
für die undurchdringliche Wand
aus Gehässigkeit zwischen Ihnen?
194
00:00:00,000 --> 14:13:26,520
Wir reden drinnen weiter.
195
00:00:00,000 --> 14:13:30,760
Sie müssen das Fahrrad
hier nicht abschließen.
196
00:00:00,000 --> 14:13:32,960
Wir sind hier nicht in Berlin.
197
00:00:00,000 --> 14:13:39,120
Herr Meinerzhagen hat meinen Wagen
abschleppen lassen.
198
00:00:00,000 --> 14:13:42,480
Wie soll ich jetzt
von Patient zu Patient fahren?
199
00:00:00,000 --> 14:13:44,240
Und wieso hat er ...?
200
00:00:00,000 --> 14:13:46,640
Wir sind doch nicht
im Kindergarten.
201
00:00:00,000 --> 14:13:48,760
Sie hätten mich warnen müssen.
202
00:00:00,000 --> 14:13:51,360
Es tut mir leid.
Sollte ein Spaß sein.
203
00:00:00,000 --> 14:13:55,240
Tolles Geburtstagsgeschenk.
Wer ist denn dieser Mann?
204
00:00:00,000 --> 14:13:59,240
Wegen ihm hatte ich ein halbes
Jahr keinen Führerschein.
205
00:00:00,000 --> 14:14:02,000
Was?!
Gelb-rote Ampel, Anzeige.
206
00:00:00,000 --> 14:14:05,720
Was das für mich bedeutet,
ein halbes Jahr ohne Auto,
207
00:00:00,000 --> 14:14:08,360
können Sie sich ja vorstellen.
208
00:00:00,000 --> 14:14:12,120
Meine Eltern hätten fast
ihr Lokal wegen dem verloren.
209
00:00:00,000 --> 14:14:14,280
Wenn sich bei Familienfeiern
210
00:00:00,000 --> 14:14:17,680
ein Gast auch nur eine Minute
nach der Sperrfrist
211
00:00:00,000 --> 14:14:21,000
draußen aufgehalten hat,
hat er rumgestresst.
212
00:00:00,000 --> 14:14:23,280
Bis uns keiner mehr gebucht hat.
213
00:00:00,000 --> 14:14:26,520
Fast jeder hatte schon
Probleme mit ihm.
214
00:00:00,000 --> 14:14:29,320
Ja, dem weint keiner
'ne Träne nach.
215
00:00:00,000 --> 14:14:31,000
Wie meinst du denn das?
216
00:00:00,000 --> 14:14:34,000
Wenn er Chris' Diagnose
nicht ernst nimmt,
217
00:00:00,000 --> 14:14:36,760
ist das sein Problem.
Das geht zu weit.
218
00:00:00,000 --> 14:14:39,080
Ohne Betreuung stirbt er.
219
00:00:00,000 --> 14:14:41,520
Und?
Ich bin Arzt und kein Richter.
220
00:00:00,000 --> 14:14:45,560
Ich rette Leben und
verhänge nicht die Todesstrafe.
221
00:00:00,000 --> 14:14:47,160
Kommen Sie mit?
222
00:00:00,000 --> 14:14:54,080
Bitte schön.
Sie haben doch Geburtstag.
223
00:00:00,000 --> 14:14:56,000
Danke.
224
00:00:00,000 --> 14:14:58,120
Ich meinte das übrigens ernst,
225
00:00:00,000 --> 14:15:00,880
dass ich glaube,
Sie können ihn knacken.
226
00:00:00,000 --> 14:15:02,960
Wie meinen Sie das,
knacken?
227
00:00:00,000 --> 14:15:05,320
Der Mann ist uns allen ein Rätsel.
228
00:00:00,000 --> 14:15:08,200
Man weiß nur,
dass er bei der Polizei war,
229
00:00:00,000 --> 14:15:11,600
seit sieben Jahren in Rente
und alleine lebt.
230
00:00:00,000 --> 14:15:14,720
Hat er denn keine Angehörigen
oder Bekannte?
231
00:00:00,000 --> 14:15:19,840
Nicht, dass ich wüsste.
Und seine Krankenvorgeschichte?
232
00:00:00,000 --> 14:15:23,280
Er kommt regelmäßig zum Check-up.
Spitzenwerte.
233
00:00:00,000 --> 14:15:26,120
Bis vor drei Monaten.
Blutdruck-Krise.
234
00:00:00,000 --> 14:15:28,200
220 zu 110.
Merkwürdig, ne?
235
00:00:00,000 --> 14:15:32,120
Wenn ich von allen gehasst würde,
das ist doch furchtbar.
236
00:00:00,000 --> 14:15:35,840
Ihm aber macht das nichts aus,
er hatte gute Werte.
237
00:00:00,000 --> 14:15:39,480
Was muss passieren,
das ihn emotional so berührt,
238
00:00:00,000 --> 14:15:41,360
dass sein Herz austickt?
239
00:00:00,000 --> 14:15:45,040
Ich befürchte nur,
dass er mir auch nichts erzählt.
240
00:00:00,000 --> 14:15:49,720
Ja, aber wenn wir ihn
emotional nicht beruhigen,
241
00:00:00,000 --> 14:15:52,120
wird er sterben,
und wir sehen zu.
242
00:00:00,000 --> 14:15:54,400
Sie können ja Herrn Böhl fragen.
243
00:00:00,000 --> 14:15:57,440
Der hat lange
mit ihm zusammengearbeitet.
244
00:00:00,000 --> 14:16:02,720
Wollen Sie wirklich nichts?
Guten Appetit.
245
00:00:00,000 --> 14:16:04,400
Ist aber lecker.
246
00:00:00,000 --> 14:16:10,520
*spannungsvolle Musik*
247
00:00:00,000 --> 14:16:30,800
*dynamische Musik*
248
00:00:00,000 --> 14:16:43,600
*dynamische Musik*
249
00:00:00,000 --> 14:17:06,640
*dynamische Musik*
250
00:00:00,000 --> 14:17:20,840
*dynamische Musik*
251
00:00:00,000 --> 14:18:02,640
*ernste Musik*
252
00:00:00,000 --> 14:18:33,520
*ernste Musik*
253
00:00:00,000 --> 14:18:53,320
Oh, das ging ja schnell.
- Wasser.
254
00:00:00,000 --> 14:18:55,360
Danke.
- Und der Espresso.
255
00:00:00,000 --> 14:19:06,120
*ernste Musik*
256
00:00:00,000 --> 14:19:43,920
Und dann hab ich gesagt:
"Hallo, Tom!"
257
00:00:00,000 --> 14:19:45,920
Und er so: "Hä?"
258
00:00:00,000 --> 14:19:49,040
Was denkst du?
Kann das was heißen?
259
00:00:00,000 --> 14:19:51,800
Dass er dich nicht kennt?
- Mama kommt!
260
00:00:00,000 --> 14:19:54,080
Schnell rein, schnell rein!
261
00:00:00,000 --> 14:20:06,800
*Sie seufzt.*
262
00:00:00,000 --> 14:20:11,280
Danuta, Vera ist schon zu Hause.
Was sollen wir denn jetzt machen?
263
00:00:00,000 --> 14:20:14,560
Okay, aber notfalls
musst du sie ablenken, ja?
264
00:00:00,000 --> 14:20:16,000
Gut. Sie kommt.
265
00:00:00,000 --> 14:20:19,600
Puh ...
266
00:00:00,000 --> 14:20:23,280
Was habt ihr denn ausgefressen?
267
00:00:00,000 --> 14:20:25,440
Nichts.
- Schon Feierabend?
268
00:00:00,000 --> 14:20:29,120
Ich muss kurz duschen.
Wieso hast du Pauls Fahrrad?
269
00:00:00,000 --> 14:20:30,800
Hast du mich gesehen?
270
00:00:00,000 --> 14:20:34,280
Mein Auto ist abgeschleppt,
TÜV ist abgelaufen.
271
00:00:00,000 --> 14:20:37,200
Ich hab doch gesagt,
ich leihe dir das Geld.
272
00:00:00,000 --> 14:20:40,480
Ja, und ich hab gesagt,
dass ich's nicht annehme.
273
00:00:00,000 --> 14:20:44,040
Aber ohne Auto ...
Ich nehme kein Geld von dir.
274
00:00:00,000 --> 14:20:50,600
*Lachen, Plätschern*
275
00:00:00,000 --> 14:20:51,840
Paul?
276
00:00:00,000 --> 14:20:55,120
(lacht) Ja?
277
00:00:00,000 --> 14:20:58,160
Was machst du denn hier?
(lacht) Ernsthaft?
278
00:00:00,000 --> 14:21:01,320
Hast du meine SMS bekommen
wegen dem Fahrrad?
279
00:00:00,000 --> 14:21:03,720
Ja.
Ich hoffe, war nicht schlimm.
280
00:00:00,000 --> 14:21:06,080
Nicht so schlimm
wie dein Auftritt.
281
00:00:00,000 --> 14:21:14,200
Na, Herr Journalist.
282
00:00:00,000 --> 14:21:17,200
Was macht
deine hoch geheime Geschichte?
283
00:00:00,000 --> 14:21:19,720
Die wird immer geheimer.
284
00:00:00,000 --> 14:21:23,000
Aha, und du darfst mir
nicht mal das Thema verraten?
285
00:00:00,000 --> 14:21:24,280
Umweltschutz.
286
00:00:00,000 --> 14:21:26,560
Korruption.
287
00:00:00,000 --> 14:21:29,080
Industriespionage.
288
00:00:00,000 --> 14:21:33,560
Industriespionage? In der Eifel.
Ja, hier wird auch gearbeitet.
289
00:00:00,000 --> 14:21:37,000
Ich hab dein Fahrrad repariert.
Wow, danke.
290
00:00:00,000 --> 14:21:40,000
Ach, und der hier
lag im Briefkasten.
291
00:00:00,000 --> 14:21:47,320
Ist 'n bisschen zu dick
für 'ne Geburtstagskarte.
292
00:00:00,000 --> 14:21:48,600
*Sie riecht.*
293
00:00:00,000 --> 14:21:50,200
Riecht nach nichts.
294
00:00:00,000 --> 14:21:52,360
Was kann das sein?
295
00:00:00,000 --> 14:21:54,320
Öffne ihn doch einfach.
296
00:00:00,000 --> 14:21:56,920
*ruhige, ernste Musik*
297
00:00:00,000 --> 14:22:10,160
Ich hab doch gesagt,
du sollst mir kein Geld schenken.
298
00:00:00,000 --> 14:22:11,600
Ich war das nicht.
299
00:00:00,000 --> 14:22:12,840
Mhm.
300
00:00:00,000 --> 14:22:15,680
Ich glaube,
das Geld ist von Robin Hood.
301
00:00:00,000 --> 14:22:18,160
Wie bitte?
Ja. Der blaue Umschlag.
302
00:00:00,000 --> 14:22:21,480
Er oder sie verteilt Geld
in blauen Umschlägen.
303
00:00:00,000 --> 14:22:25,520
Robin Hood verteilt in der Eifel
Geld in blauen Umschlägen?
304
00:00:00,000 --> 14:22:29,280
Ja. Wenn du mir nicht glaubst,
geh ins Zeitungsarchiv.
305
00:00:00,000 --> 14:22:32,040
Ehrlich,
das fing vor über 20 Jahren an.
306
00:00:00,000 --> 14:22:36,000
Die Krankenkasse hatte einem Kind,
das durch einen Unfall
307
00:00:00,000 --> 14:22:39,960
schwer traumatisiert war,
den Therapiehund verweigert.
308
00:00:00,000 --> 14:22:44,560
Und kurz darauf fand die Familie
'nen blauen Umschlag mit 2000 Mark.
309
00:00:00,000 --> 14:22:48,080
Und du dachtest: Ich pack Geld
in 'nen blauen Umschlag
310
00:00:00,000 --> 14:22:50,200
und erzähl Vera von Robin Hood.
311
00:00:00,000 --> 14:22:53,520
Woher soll ich denn spontan
einen blauen Umschlag
312
00:00:00,000 --> 14:22:55,680
und so viel Bargeld haben?
Okay.
313
00:00:00,000 --> 14:23:00,040
Aber nur du wusstest,
dass mein Wagen abgeschleppt ist
314
00:00:00,000 --> 14:23:02,520
und die Reparatur 850 Euro kostet.
315
00:00:00,000 --> 14:23:05,600
Na ja, und Dr. Wegner.
Mhm.
316
00:00:00,000 --> 14:23:08,440
Wie lange ist der
denn schon in Monschau?
317
00:00:00,000 --> 14:23:10,360
Ich glaub, so acht Jahre.
318
00:00:00,000 --> 14:23:13,560
Dann kann er ja schon mal
nicht Robin Hood sein.
319
00:00:00,000 --> 14:23:14,800
Böhl.
320
00:00:00,000 --> 14:23:19,440
Herr Böhl?
321
00:00:00,000 --> 14:23:22,280
(seufzt) Ach, Frau Mundt.
322
00:00:00,000 --> 14:23:25,680
Ich kann verstehen,
dass Sie sauer auf mich sind.
323
00:00:00,000 --> 14:23:28,600
Ach, Sie haben doch nur
Ihren Job gemacht.
324
00:00:00,000 --> 14:23:32,840
Sie haben doch mit Herrn
Meinerzhagen zusammengearbeitet.
325
00:00:00,000 --> 14:23:35,880
Ja, 15 lange, lange Jahre.
326
00:00:00,000 --> 14:23:39,200
Da war ich gerade frisch
von der Polizeischule.
327
00:00:00,000 --> 14:23:40,640
Und wie ist der so?
328
00:00:00,000 --> 14:23:44,960
Ach, das war schon immer
so 'n Obergenauer.
329
00:00:00,000 --> 14:23:46,880
Hat der Familie? Freunde?
330
00:00:00,000 --> 14:23:48,520
Der ist allein.
331
00:00:00,000 --> 14:23:50,440
Mutterseelenallein.
332
00:00:00,000 --> 14:24:02,480
Wollen Sie auch eins?
333
00:00:00,000 --> 14:24:04,080
Ach, nein danke.
334
00:00:00,000 --> 14:24:07,520
Käse oder Leberwurst?
335
00:00:00,000 --> 14:24:09,120
Leberwurst.
336
00:00:00,000 --> 14:24:13,040
Danke, ich hab den ganzen Tag
noch nichts gegessen.
337
00:00:00,000 --> 14:24:17,800
Können Sie mir gar nichts Privates
über Herrn Meinerzhagen erzählen?
338
00:00:00,000 --> 14:24:22,000
Ich weiß nur: Der hat mal seinen
besten Freund Klaus verpetzt.
339
00:00:00,000 --> 14:24:26,200
Klaus war auch Polizist,
die haben zusammen hier gearbeitet.
340
00:00:00,000 --> 14:24:27,760
Gürkchen?
Gerne.
341
00:00:00,000 --> 14:24:30,800
Und warum hat er Klaus verpetzt?
342
00:00:00,000 --> 14:24:33,000
Na ja, der Klaus Mertens ...
343
00:00:00,000 --> 14:24:38,080
hat in die eigene Tasche
gearbeitet.
344
00:00:00,000 --> 14:24:41,600
Die Leute haben ihn geliebt.
Obwohl er korrupt war?
345
00:00:00,000 --> 14:24:44,960
Angenommen,
Sie fahren über 'ne rote Ampel:
346
00:00:00,000 --> 14:24:47,480
entweder zwei Punkte in Flensburg,
347
00:00:00,000 --> 14:24:50,520
200 Euro
und sechs Monate Führerschein weg,
348
00:00:00,000 --> 14:24:53,960
oder Sie schieben einfach
'nen Fuffi rüber. Hier.
349
00:00:00,000 --> 14:24:57,400
Ich mach mal 'n Käffchen dazu, wa?
350
00:00:00,000 --> 14:24:58,760
Danke.
351
00:00:00,000 --> 14:25:02,880
Haben Sie schon mal was
von Robin Hood gehört?
352
00:00:00,000 --> 14:25:05,400
Ja, klar.
Erst vor ein paar Monaten.
353
00:00:00,000 --> 14:25:09,760
Sie als Polizist haben sicher
schon überlegt, wer das sein kann.
354
00:00:00,000 --> 14:25:11,640
Ja, natürlich, aber ...
355
00:00:00,000 --> 14:25:15,000
Haben Sie 'nen blauen Brief
bekommen?
356
00:00:00,000 --> 14:25:18,520
Ja, mit 850 Euro
für die Autoreparatur.
357
00:00:00,000 --> 14:25:20,560
Das ist ja 'n Ding!
Stimmt.
358
00:00:00,000 --> 14:25:24,480
Weil nur wenige davon wussten,
und einer davon waren Sie.
359
00:00:00,000 --> 14:25:25,720
Meinen Sie ...
360
00:00:00,000 --> 14:25:27,800
Nee, ich hab kein Geld über.
361
00:00:00,000 --> 14:25:32,160
Wer soll es sonst gewesen sein?
Da standen 'ne Menge Leute rum.
362
00:00:00,000 --> 14:25:36,640
Und Sie haben das mit den 850 Euro
auch nicht gerade leise erzählt.
363
00:00:00,000 --> 14:25:38,680
Da muss ich rangehen.
364
00:00:00,000 --> 14:25:44,720
Ja, Mama, gerade ist schlecht.
Ich bin noch mitten im Verhör.
365
00:00:00,000 --> 14:25:46,280
Ja? Ja.
366
00:00:00,000 --> 14:25:49,360
*Er seufzt.*
367
00:00:00,000 --> 14:25:52,080
Was macht eigentlich Doris?
368
00:00:00,000 --> 14:25:54,000
Hm, das ist vorbei.
369
00:00:00,000 --> 14:25:57,280
Und genau deshalb
muss ich mit Ihnen sprechen.
370
00:00:00,000 --> 14:26:00,280
Mit Ihnen und Danuta.
Morgen Abend bei mir.
371
00:00:00,000 --> 14:26:01,520
Okay.
372
00:00:00,000 --> 14:26:06,200
Vielen Dank für Speis und Trank.
Ja.
373
00:00:00,000 --> 14:26:10,600
Haben Sie den Betablocker genommen?
374
00:00:00,000 --> 14:26:12,680
Ja, vor einer halben Stunde.
375
00:00:00,000 --> 14:26:15,440
Sie müssen ins Krankenhaus.
210 zu 120.
376
00:00:00,000 --> 14:26:19,800
Dazu der unregelmäßige Herzschlag.
Das ist lebensgefährlich.
377
00:00:00,000 --> 14:26:23,280
Ich war im Krankenhaus,
die konnten nichts machen.
378
00:00:00,000 --> 14:26:24,760
Ich erkläre es Ihnen:
379
00:00:00,000 --> 14:26:28,680
Die Ursache Ihrer Herzerkrankung
ist emotionaler Stress.
380
00:00:00,000 --> 14:26:30,720
Den müssen Sie abschalten.
381
00:00:00,000 --> 14:26:33,680
Ihr Herz wird so sehr
aus dem Takt geraten,
382
00:00:00,000 --> 14:26:36,160
dass Sie eines Tages tot umkippen.
383
00:00:00,000 --> 14:26:38,480
Ich gehe heute früher schlafen.
384
00:00:00,000 --> 14:26:40,560
Damit ist es nicht getan.
385
00:00:00,000 --> 14:26:43,320
Sie müssen reden,
Herr Meinerzhagen.
386
00:00:00,000 --> 14:26:46,520
Sie müssen sich den Kummer
von der Seele reden.
387
00:00:00,000 --> 14:26:49,080
Wenn Sie nicht mit mir
sprechen wollen,
388
00:00:00,000 --> 14:26:51,320
gehen Sie zu einem Psychiater.
389
00:00:00,000 --> 14:26:52,920
Oder zu einem Pastor.
390
00:00:00,000 --> 14:26:57,200
Sie wissen, dass ich
der Schweigepflicht unterliege?
391
00:00:00,000 --> 14:27:00,800
Ich kann Sie in diesem Zustand
nicht alleine lassen.
392
00:00:00,000 --> 14:27:03,120
Ich gehe nicht ins Krankenhaus.
393
00:00:00,000 --> 14:27:06,160
Okay, ich kann Sie
ja nicht zwingen.
394
00:00:00,000 --> 14:27:09,360
Sie haben ja das Gerät.
Wann gehen Sie schlafen?
395
00:00:00,000 --> 14:27:11,200
22 Uhr.
In Ordnung.
396
00:00:00,000 --> 14:27:13,280
Dann werden Sie mir bis 22 Uhr
397
00:00:00,000 --> 14:27:15,960
Ihre Werte
auf mein Handy durchgeben.
398
00:00:00,000 --> 14:27:19,720
Sollte ich keine SMS bekommen,
stehe ich vor Ihrer Tür.
399
00:00:00,000 --> 14:27:23,080
Wenn Sie nicht öffnen,
lasse ich sie aufbrechen.
400
00:00:00,000 --> 14:27:25,360
Das dürfen Sie nicht!
Wetten?
401
00:00:00,000 --> 14:27:29,600
Also: Einmal pünktlich pro Stunde
den Blutdruck durchgeben.
402
00:00:00,000 --> 14:27:31,120
Das ist die Regel.
403
00:00:00,000 --> 14:27:34,960
Und Sie lieben doch Regeln, oder?
404
00:00:00,000 --> 14:27:42,280
*ruhige Musik*
405
00:00:00,000 --> 14:27:45,920
(viele Stimmen) Surprise!
406
00:00:00,000 --> 14:27:50,440
*ruhige Musik*
407
00:00:00,000 --> 14:27:54,680
Ihr seid ja verrückt.
408
00:00:00,000 --> 14:28:02,160
*ruhige Musik*
409
00:00:00,000 --> 14:28:10,640
(Daniel) ... ist als Lehrer
bestimmt gar nicht einfach.
410
00:00:00,000 --> 14:28:14,720
Warum tust du dir das an?
- Was denn?
411
00:00:00,000 --> 14:28:25,080
Weil Paul mein bester Freund ist,
und er mich eingeladen hat.
412
00:00:00,000 --> 14:28:35,000
Man hört nie auf,
413
00:00:00,000 --> 14:28:37,520
sich Sorgen
um die Kinder zu machen.
414
00:00:00,000 --> 14:28:42,080
Kartoffelsalat?
415
00:00:00,000 --> 14:28:50,160
Hast du schon mit Paul gesprochen?
416
00:00:00,000 --> 14:28:52,600
Nein, noch nicht.
417
00:00:00,000 --> 14:28:54,920
Und wann willst du's machen?
418
00:00:00,000 --> 14:28:58,280
Charly, geh mir bitte nicht
auf die Nerven, okay?
419
00:00:00,000 --> 14:29:02,520
Sag ihm die Wahrheit.
420
00:00:00,000 --> 14:29:04,840
Oder ich mach's.
421
00:00:00,000 --> 14:29:09,520
Warum haben Sie ihn nicht gefragt,
wer der Mann in Roetgen ist?
422
00:00:00,000 --> 14:29:14,000
Weil mein Gefühl mir gesagt hat,
dass er dann komplett dicht macht.
423
00:00:00,000 --> 14:29:15,640
Ich verstehe es nicht.
424
00:00:00,000 --> 14:29:19,760
Die Freundschaft ging mindestens
vor 20 Jahren in die Brüche.
425
00:00:00,000 --> 14:29:22,680
Warum wühlt es ihn
plötzlich so auf?
426
00:00:00,000 --> 14:29:27,240
Herzlichen Glückwunsch
zum Geburtstag!
427
00:00:00,000 --> 14:29:29,480
Danke.
Tut mir leid, 'n Notfall.
428
00:00:00,000 --> 14:29:33,520
Woher wusstest du, dass Rosen
meine Lieblingsblumen sind?
429
00:00:00,000 --> 14:29:36,120
Weil ich mich
für dich interessiere?
430
00:00:00,000 --> 14:29:38,640
Chris.
431
00:00:00,000 --> 14:29:40,360
Henning.
432
00:00:00,000 --> 14:29:43,720
Ich stell sie ins Wasser.
Willst du was trinken?
433
00:00:00,000 --> 14:29:45,320
Och ja.
Erbeerbowle?
434
00:00:00,000 --> 14:29:46,560
Sehr gerne.
435
00:00:00,000 --> 14:29:50,520
(lacht) Guck mal.
Die ist ziemlich gut.
436
00:00:00,000 --> 14:29:53,840
Du entschuldigst mich kurz?
Mhm. Zweite links.
437
00:00:00,000 --> 14:30:03,800
(leise) Könntest du ...
438
00:00:00,000 --> 14:30:06,280
*ruhige Musik*
439
00:00:00,000 --> 14:30:11,360
Paul, kommst du mal kurz?
440
00:00:00,000 --> 14:30:12,800
Ja.
441
00:00:00,000 --> 14:30:14,480
Paul?
Ja.
442
00:00:00,000 --> 14:30:19,960
Hey.
443
00:00:00,000 --> 14:30:26,640
Weißt du was?
444
00:00:00,000 --> 14:30:28,840
Ich bewundere deinen Mut.
445
00:00:00,000 --> 14:30:32,080
Und deine Klugheit.
446
00:00:00,000 --> 14:30:37,240
Als meine Freundin sich
von mir getrennt hat ...
447
00:00:00,000 --> 14:30:41,600
Ich hab jeden Ort gemieden,
wo ich sie hätte treffen können.
448
00:00:00,000 --> 14:30:44,880
Genauso gut hätte ich
meinen Liebeskummer
449
00:00:00,000 --> 14:30:47,240
in Formaldehyd einlegen können.
450
00:00:00,000 --> 14:30:51,480
Monatelang war mein Schmerz
genauso frisch wie am ersten Tag.
451
00:00:00,000 --> 14:30:55,880
Du dagegen ... Dass du dich
mit der Sache so konfrontierst.
452
00:00:00,000 --> 14:30:58,240
Charly, alle Achtung.
453
00:00:00,000 --> 14:31:16,240
Ich möchte dich bitten, dass du
auf Charly Rücksicht nimmst.
454
00:00:00,000 --> 14:31:18,440
Mama, wie oft soll ich ...
Sch!
455
00:00:00,000 --> 14:31:23,000
Charly ist nicht verliebt in mich,
wir sind gute Kumpels.
456
00:00:00,000 --> 14:31:25,360
Wie blind bist du eigentlich?
457
00:00:00,000 --> 14:31:35,760
So, so, du bist also
in mich verliebt, ja?
458
00:00:00,000 --> 14:31:37,640
Was?
459
00:00:00,000 --> 14:31:40,440
So geschockt
musst du nicht reagieren.
460
00:00:00,000 --> 14:31:44,480
Meine Mutter, sie gehört
zur "Harry & Sally"-Generation.
461
00:00:00,000 --> 14:31:46,640
Sie glaubt, der Film beweist,
462
00:00:00,000 --> 14:31:50,000
Männer und Frauen
können nicht befreundet sein.
463
00:00:00,000 --> 14:31:51,280
Ah.
464
00:00:00,000 --> 14:31:52,960
Komm.
465
00:00:00,000 --> 14:31:59,760
*ruhige, ernste Musik*
466
00:00:00,000 --> 14:32:11,160
*Er atmet tief aus.*
467
00:00:00,000 --> 14:32:13,680
*Wortfetzen*
468
00:00:00,000 --> 14:32:38,440
Ich weiß nicht.
469
00:00:00,000 --> 14:32:42,760
Echt? Das hat er gesagt, ja?
470
00:00:00,000 --> 14:32:46,280
Wie läuft's eigentlich
mit der Wohnungssuche?
471
00:00:00,000 --> 14:32:48,200
Gut.
472
00:00:00,000 --> 14:32:51,240
Ich habe einen Mietvertrag
unterschrieben.
473
00:00:00,000 --> 14:32:55,320
Übermorgen ziehe ich aus.
- Du bist ein gemeiner Vollidiot!
474
00:00:00,000 --> 14:32:58,000
(Daniel) Mia.
475
00:00:00,000 --> 14:33:01,440
Warte, ich mach das schon.
476
00:00:00,000 --> 14:33:09,040
Chris ...
477
00:00:00,000 --> 14:33:15,920
Ich hab gehört,
dass du Vera übel mitgespielt hast.
478
00:00:00,000 --> 14:33:19,520
Ihr Wagen wurde abgeschleppt.
Was hast du gegen sie?
479
00:00:00,000 --> 14:33:22,320
Wieso sollte ich was
gegen sie haben?
480
00:00:00,000 --> 14:33:25,760
Eure Streitigkeiten ...
Die gehen dich nichts an.
481
00:00:00,000 --> 14:33:29,440
Du machst ihr das Leben schwer.
Das geht mich was an.
482
00:00:00,000 --> 14:33:32,440
Henning,
wem willst du was vormachen?
483
00:00:00,000 --> 14:33:43,800
Das ist echt lieb,
dass ihr an mich gedacht habt.
484
00:00:00,000 --> 14:33:47,880
Nee, klar. Ja, sag ich denen.
Ich grüße sie. Danke. Tschüss.
485
00:00:00,000 --> 14:33:51,760
Und, hat sich Mia beruhigt?
Ja, aber war nicht so einfach.
486
00:00:00,000 --> 14:33:53,000
*SMS-Ton*
487
00:00:00,000 --> 14:33:54,760
Meinerzhagen.
488
00:00:00,000 --> 14:34:00,880
Warum werden seine Werte nicht
besser durch die Medikamente?
489
00:00:00,000 --> 14:34:02,200
Merkwürdig.
490
00:00:00,000 --> 14:34:04,160
Vera, du hast Geburtstag!
491
00:00:00,000 --> 14:34:08,440
Du weißt doch, wie es ist.
Wie wollen Sie weiter vorgehen?
492
00:00:00,000 --> 14:34:12,880
Ich sammle möglichst viele Infos,
bevor ich ihn konfrontiere.
493
00:00:00,000 --> 14:34:16,440
Ich rede morgen mit Klaus Mertens.
Apropos fahren ...
494
00:00:00,000 --> 14:34:19,120
In zwei Tagen
ist mein Auto durch den TÜV,
495
00:00:00,000 --> 14:34:21,400
solange nehm ich 'nen Leihwagen.
496
00:00:00,000 --> 14:34:25,480
Das ist rausgeschmissenes Geld.
Sie können meinen nehmen.
497
00:00:00,000 --> 14:34:29,360
Den brauchen Sie doch selber.
Ich hab noch einen zweiten.
498
00:00:00,000 --> 14:34:30,600
Du willst ihr ...
499
00:00:00,000 --> 14:34:32,440
Das ist nicht dein Ernst.
500
00:00:00,000 --> 14:34:33,880
Wieso?
501
00:00:00,000 --> 14:34:38,520
Ja, also, ich muss dann, ja?
502
00:00:00,000 --> 14:34:40,800
Tschüss, danke.
503
00:00:00,000 --> 14:34:42,640
Tschüss!
Ciao.
504
00:00:00,000 --> 14:34:45,240
Tschüss.
Was ist denn mit dem Wagen?
505
00:00:00,000 --> 14:34:58,840
Hier.
Oh.
506
00:00:00,000 --> 14:35:01,840
Danke.
507
00:00:00,000 --> 14:35:04,000
Schön, dass Sie da waren.
508
00:00:00,000 --> 14:35:05,320
Gerne.
509
00:00:00,000 --> 14:35:09,560
Äh ... Hat Henning Ihnen
eigentlich von Ruth erzählt?
510
00:00:00,000 --> 14:35:10,880
M-m.
511
00:00:00,000 --> 14:35:31,080
(Lieber Klaus,
heute war ich an der Rur.
512
00:00:00,000 --> 14:35:34,400
An der Stelle,
wo unser Spielplatz war.
513
00:00:00,000 --> 14:35:41,040
Weißt du noch,
wie du immer Überschlag geübt hast
514
00:00:00,000 --> 14:35:42,680
mit der Schaukel?
515
00:00:00,000 --> 14:35:44,240
*Schrei*
516
00:00:00,000 --> 14:35:47,320
Und wie du auf den Boden
gekracht bist?)
517
00:00:00,000 --> 14:35:50,000
Klaus?
518
00:00:00,000 --> 14:35:51,720
Klaus, sag doch was!
519
00:00:00,000 --> 14:35:57,040
*Quietschen*
520
00:00:00,000 --> 14:36:00,680
(Und dich tot gestellt hast.
521
00:00:00,000 --> 14:36:08,080
Ich hoffe sehr,
522
00:00:00,000 --> 14:36:12,040
dass du dich durch meine Briefe
nicht bedrängt fühlst.
523
00:00:00,000 --> 14:36:15,800
Du musst nicht zurückschreiben.
524
00:00:00,000 --> 14:36:17,840
Oder mich anrufen.
525
00:00:00,000 --> 14:36:21,320
Obwohl ich mir das
natürlich wünsche.
526
00:00:00,000 --> 14:36:23,160
Aber ...
527
00:00:00,000 --> 14:36:25,680
lass dir Zeit.)
528
00:00:00,000 --> 14:36:57,280
Danke, dass Sie mich
nach Hause begleitet haben.
529
00:00:00,000 --> 14:36:59,280
Liegt ja auf dem Weg.
530
00:00:00,000 --> 14:37:07,640
Gute Nacht.
531
00:00:00,000 --> 14:37:09,040
Gute Nacht.
532
00:00:00,000 --> 14:37:11,400
Spokoynoy nochi.
533
00:00:00,000 --> 14:37:13,320
Hm?
534
00:00:00,000 --> 14:37:16,600
Das heißt doch "Gute Nacht"
auf Russisch, oder?
535
00:00:00,000 --> 14:37:17,840
Ja.
536
00:00:00,000 --> 14:37:19,960
Ich lerne gerade Russisch.
537
00:00:00,000 --> 14:37:22,600
Keine leichte Sprache.
538
00:00:00,000 --> 14:37:25,400
Meine Urgroßmutter war Russin.
539
00:00:00,000 --> 14:37:30,040
Und die hat meiner Mutter immer
so 'n Gute-Nacht-Lied vorgesungen.
540
00:00:00,000 --> 14:37:32,960
Und meine Mutter hat uns
das vorgesungen.
541
00:00:00,000 --> 14:37:35,080
Welches Gute-Nacht-Lied?
542
00:00:00,000 --> 14:37:37,600
Bajuschki ...
- Bajuschki Baju.
543
00:00:00,000 --> 14:37:39,960
*Sie singt auf Russisch.*
544
00:00:00,000 --> 14:37:45,920
*Sie singt.*
545
00:00:00,000 --> 14:37:59,400
(leise) Ich hab 'ne Schwäche
für russische Frauen.
546
00:00:00,000 --> 14:38:01,320
Aber ich komme aus Polen.
547
00:00:00,000 --> 14:38:04,960
Ich hab auch 'ne Schwäche
für polnische Frauen.
548
00:00:00,000 --> 14:38:42,200
Vielen Dank für deine Hilfe.
Gerne.
549
00:00:00,000 --> 14:38:54,840
Also, ich würd auch noch
einen Kaffee trinken.
550
00:00:00,000 --> 14:39:02,680
Und ich würde gerne wissen,
551
00:00:00,000 --> 14:39:05,640
mit wem ich eigentlich
den Kaffee trinke.
552
00:00:00,000 --> 14:39:09,440
Eigentlich weiß ich
noch gar nichts von dir.
553
00:00:00,000 --> 14:39:16,720
Ich dachte,
554
00:00:00,000 --> 14:39:21,080
geheimnisvolle Männer
sind spannend.
555
00:00:00,000 --> 14:39:24,680
Ich hab aber Kinder
und Verantwortung.
556
00:00:00,000 --> 14:39:27,200
Geheimnisvoll ... eher nicht.
557
00:00:00,000 --> 14:39:31,320
Frag.
558
00:00:00,000 --> 14:39:35,440
Wer ist Ruth?
559
00:00:00,000 --> 14:39:37,040
Chris.
560
00:00:00,000 --> 14:39:39,720
Chris ist Ruth?
Nee.
561
00:00:00,000 --> 14:39:42,680
Ruth ist Ärztin.
562
00:00:00,000 --> 14:39:43,920
Ich ...
563
00:00:00,000 --> 14:39:48,400
Wir ... also Chris, Ruth und ich
haben vor acht Jahren
564
00:00:00,000 --> 14:39:51,400
im Krankenhaus
in Tansania gearbeitet.
565
00:00:00,000 --> 14:39:53,680
Und?
Ja, nichts und.
566
00:00:00,000 --> 14:39:57,440
Ruth und ich waren ein Paar,
bis wir's nicht mehr waren.
567
00:00:00,000 --> 14:39:59,000
End of story.
568
00:00:00,000 --> 14:40:03,800
Gute Nacht, Henning.
Vera, hey!
569
00:00:00,000 --> 14:40:05,760
Ruth ist nicht wichtig.
570
00:00:00,000 --> 14:40:08,080
Du bist wichtig.
*Schritte*
571
00:00:00,000 --> 14:40:09,680
Oh.
572
00:00:00,000 --> 14:40:11,920
'tschuldigung.
Macht nichts.
573
00:00:00,000 --> 14:40:14,600
Henning wollte sowieso
gerade gehen.
574
00:00:00,000 --> 14:40:20,360
Schlaf schön.
575
00:00:00,000 --> 14:40:21,920
Du auch.
576
00:00:00,000 --> 14:40:30,600
Ich wollte nur ein Glas Wasser.
Ich hätte auch gerne eins.
577
00:00:00,000 --> 14:40:36,000
Hab ich dir den Abend versaut?
Ach, gar nicht.
578
00:00:00,000 --> 14:40:40,040
Ich werd nur das Gefühl nicht los,
dass der mit mir spielen will.
579
00:00:00,000 --> 14:40:42,640
Ich glaube,
der Mann ist ein Jäger.
580
00:00:00,000 --> 14:40:43,880
Mhm. Und?
581
00:00:00,000 --> 14:40:46,480
Na, ich mag keine Beute sein.
582
00:00:00,000 --> 14:40:49,760
(lacht) Du willst den Spaß
aus der Sache nehmen.
583
00:00:00,000 --> 14:40:53,280
Jetzt komm mir nicht mit
"Alle Männer sind Jäger".
584
00:00:00,000 --> 14:40:55,520
Es gibt zwei Sorten von Jägern.
585
00:00:00,000 --> 14:40:58,800
Die einen, die jagen,
weil sie die Jagd lieben.
586
00:00:00,000 --> 14:41:02,880
Und die anderen, die jagen,
weil sie die Beute haben wollen.
587
00:00:00,000 --> 14:41:05,600
Was ist gegen Variante zwei
zu sagen?
588
00:00:00,000 --> 14:41:07,000
Komm.
589
00:00:00,000 --> 14:41:11,640
Was macht denn eigentlich
dein Liebesleben so?
590
00:00:00,000 --> 14:41:13,680
Keine Liebe weit und breit.
591
00:00:00,000 --> 14:41:16,440
Das klingt aber
ein bisschen traurig.
592
00:00:00,000 --> 14:41:18,480
Seit ich bei euch wohne ...
593
00:00:00,000 --> 14:41:23,800
Du hast 'ne tolle Familie.
594
00:00:00,000 --> 14:41:26,080
Könnte ich mich dran gewöhnen.
595
00:00:00,000 --> 14:41:27,600
Danke.
596
00:00:00,000 --> 14:41:29,560
Ich mich auch.
597
00:00:00,000 --> 14:41:35,320
Und falls ich das noch nicht
erwähnt haben sollte ...
598
00:00:00,000 --> 14:41:38,160
Du bist 'ne große Hilfe für uns.
599
00:00:00,000 --> 14:41:41,240
Und 'ne große Bereicherung.
600
00:00:00,000 --> 14:41:42,920
Weiß Paul das auch?
601
00:00:00,000 --> 14:41:48,240
Apropos Paul ...
Was ist eigentlich mit Sören?
602
00:00:00,000 --> 14:41:51,840
Du hast lange kein Foto
von deinem Bruder geschickt.
603
00:00:00,000 --> 14:41:54,600
Du erinnerst dich?
Dein kleiner Bruder?
604
00:00:00,000 --> 14:41:57,280
Oder soll ich "Ziehsohn" sagen?
605
00:00:00,000 --> 14:41:59,920
Sören ist 14
und mittlerweile zu cool,
606
00:00:00,000 --> 14:42:03,720
um sich mit seinem großen Bruder
ablichten zu lassen.
607
00:00:00,000 --> 14:42:06,400
Schlaf gut.
608
00:00:00,000 --> 14:42:18,000
*flotte Gitarrenmusik*
609
00:00:00,000 --> 14:42:30,240
Bist du nicht mit Mia
in der Theater AG?
610
00:00:00,000 --> 14:42:32,920
Ich bin Mias Mutter.
Kann ich dir helfen?
611
00:00:00,000 --> 14:42:35,600
Der Arsch
hat meinen Vater angerufen.
612
00:00:00,000 --> 14:42:38,760
Hat der Arsch auch 'nen Namen?
Meinerzhagen.
613
00:00:00,000 --> 14:42:40,800
Und warum?
614
00:00:00,000 --> 14:42:44,840
Ich bin die Einbahnstraße
runtergefahren, verkehrt rum.
615
00:00:00,000 --> 14:42:47,920
Jetzt hat mir mein Vater
das Rad abgenommen.
616
00:00:00,000 --> 14:42:49,680
Das war voll neu.
617
00:00:00,000 --> 14:42:53,000
Ich hatte ihn bereits mündlich ...
Sch! Okay.
618
00:00:00,000 --> 14:42:55,920
Ich hatte ihn bereits
mündlich verwarnt.
619
00:00:00,000 --> 14:42:57,160
Außerdem ...
620
00:00:00,000 --> 14:42:59,840
Regeln sind Regeln
und Gesetz ist Gesetz.
621
00:00:00,000 --> 14:43:01,080
So ist es.
622
00:00:00,000 --> 14:43:03,480
Wie das Gesetz,
dass ich als Ehefrau
623
00:00:00,000 --> 14:43:06,560
meinen Mann fragen muss,
ob ich arbeiten darf.
624
00:00:00,000 --> 14:43:08,560
Welches Gesetz soll das sein?
625
00:00:00,000 --> 14:43:11,680
Eines, das bis 1977
in Deutschland gültig war.
626
00:00:00,000 --> 14:43:14,440
Und nur,
weil sich viele Frauen und Männer
627
00:00:00,000 --> 14:43:18,400
nicht daran gehalten haben,
wurde der Quatsch abgeschafft.
628
00:00:00,000 --> 14:43:20,840
Gesetze sind von Menschen gemacht.
629
00:00:00,000 --> 14:43:24,680
Die sind ein lebender Organismus,
keine Naturgesetze.
630
00:00:00,000 --> 14:43:27,200
Wir reden von einer Einbahnstraße.
631
00:00:00,000 --> 14:43:28,680
Und ich rede davon,
632
00:00:00,000 --> 14:43:32,120
dass da unten ein
kreuzunglückliches Kind sitzt.
633
00:00:00,000 --> 14:43:34,240
Besser unglücklich als tot.
634
00:00:00,000 --> 14:43:38,400
Waren Sie eigentlich
schon immer so?
635
00:00:00,000 --> 14:43:43,160
Obergenau?
636
00:00:00,000 --> 14:43:45,280
Sind wir fertig?
637
00:00:00,000 --> 14:43:50,440
*ruhige Klaviermusik*
638
00:00:00,000 --> 14:44:00,240
*ruhige Klaviermusik*
639
00:00:00,000 --> 14:44:03,920
Was ist?
640
00:00:00,000 --> 14:44:05,600
Ist was mit Frau Mundt?
641
00:00:00,000 --> 14:44:09,200
Du willst ihr den Wagen leihen?
Deshalb bist du hier?
642
00:00:00,000 --> 14:44:12,360
Ich dachte bislang,
du magst sie nicht.
643
00:00:00,000 --> 14:44:14,160
Aber du magst sie zu sehr.
644
00:00:00,000 --> 14:44:17,640
Hör auf,
uns Steine in den Weg zu legen.
645
00:00:00,000 --> 14:44:18,920
Was für Steine?
646
00:00:00,000 --> 14:44:20,160
Ruth!
647
00:00:00,000 --> 14:44:24,960
Den Stein hab ich nicht geworfen.
Der lag schon im Weg.
648
00:00:00,000 --> 14:44:26,840
Ich warne dich, Chris.
649
00:00:00,000 --> 14:44:32,600
(leise) Unterschätz mich nicht.
Das war schon immer dein Problem.
650
00:00:00,000 --> 14:44:33,840
Guten Morgen.
651
00:00:00,000 --> 14:44:35,520
Guten Morgen.
652
00:00:00,000 --> 14:44:37,440
Guten Morgen.
653
00:00:00,000 --> 14:44:45,800
Kommen Sie, ich zeig Ihnen was.
654
00:00:00,000 --> 14:44:52,600
Herrn Meinerzhagens Werte sind
noch immer im kritischen Bereich.
655
00:00:00,000 --> 14:44:55,520
Trotz Herzmedikament
und Betablocker.
656
00:00:00,000 --> 14:44:56,960
Ich hoffe wirklich,
657
00:00:00,000 --> 14:44:59,920
Herr Mertens ist
auskunftsfreudiger.
658
00:00:00,000 --> 14:45:03,520
*harmonische Musik*
659
00:00:00,000 --> 14:45:12,040
Ist offen.
660
00:00:00,000 --> 14:45:21,760
Wow!
661
00:00:00,000 --> 14:45:25,000
Und den wollen Sie mir
wirklich geben?
662
00:00:00,000 --> 14:45:33,720
Aber wenn da was drankommt ...
663
00:00:00,000 --> 14:45:37,000
Vielleicht ist es ja
mal an der Zeit,
664
00:00:00,000 --> 14:45:38,680
dass da was drankommt.
665
00:00:00,000 --> 14:45:42,680
*harmonische Musik*
666
00:00:00,000 --> 14:45:56,760
*Sie seufzt.*
667
00:00:00,000 --> 14:46:02,920
*Musik: "Tiger Striped Sky"
von Roo Panes*
668
00:00:00,000 --> 14:46:10,240
*bewegte, harmonische Musik*
669
00:00:00,000 --> 14:46:45,720
Entschuldigen Sie?
670
00:00:00,000 --> 14:46:49,480
Ich habe Herrn Meinerzhagen
bei Ihnen sitzen sehen.
671
00:00:00,000 --> 14:46:51,840
Der ältere Herr mit dem Espresso.
672
00:00:00,000 --> 14:46:55,440
Ach, Meinerzhagen heißt der.
Ist der neu in Roetgen?
673
00:00:00,000 --> 14:46:59,000
Steht das Haus noch zum Verkauf?
674
00:00:00,000 --> 14:47:02,080
Ja. Es waren schon
einige Interessenten da,
675
00:00:00,000 --> 14:47:04,600
aber Herr Mertens
tut sich schwer.
676
00:00:00,000 --> 14:47:05,840
Aha.
677
00:00:00,000 --> 14:47:07,680
Gut, danke Ihnen.
678
00:00:00,000 --> 14:47:12,200
Wissen Sie, warum er sich
schwertut, es zu verkaufen?
679
00:00:00,000 --> 14:47:14,120
Seine Frau ist gestorben.
680
00:00:00,000 --> 14:47:17,400
Er schafft das nicht alleine,
er ist sehr krank.
681
00:00:00,000 --> 14:47:18,640
Danke Ihnen.
682
00:00:00,000 --> 14:47:25,200
Setzen Sie sich.
683
00:00:00,000 --> 14:47:26,640
Danke.
684
00:00:00,000 --> 14:47:32,600
Sagen Sie, wollen Sie hier
alleine einziehen, oder ...?
685
00:00:00,000 --> 14:47:35,920
Ich bin nicht wegen des Hauses da,
Herr Mertens.
686
00:00:00,000 --> 14:47:40,280
Ich bin die Versorgungsassistentin
von Dr. Wegner in Monschau.
687
00:00:00,000 --> 14:47:44,000
Und einer meiner Patienten
ist Herr Meinerzhagen.
688
00:00:00,000 --> 14:47:49,240
Ihr Weg war völlig umsonst.
689
00:00:00,000 --> 14:47:54,800
Sagen Sie ihm bitte, er soll
aufhören, mir Briefe zu schreiben.
690
00:00:00,000 --> 14:47:57,080
Ich lese sie sowieso nicht.
691
00:00:00,000 --> 14:48:00,360
Seit wann schreibt er Ihnen?
692
00:00:00,000 --> 14:48:02,240
Seit zehn Wochen.
693
00:00:00,000 --> 14:48:04,760
Seit meine Frau gestorben ist.
694
00:00:00,000 --> 14:48:09,680
Er hat wohl die Todesanzeige
gelesen und mir Beileid gewünscht.
695
00:00:00,000 --> 14:48:12,120
Dass der das überhaupt gewagt hat.
696
00:00:00,000 --> 14:48:14,280
Dass der das überhaupt wagt.
697
00:00:00,000 --> 14:48:17,000
Nachdem Sie entlassen wurden,
698
00:00:00,000 --> 14:48:20,480
gab es jemals eine Aussprache
zwischen Ihnen?
699
00:00:00,000 --> 14:48:23,360
Wozu? Wenn er mit mir
hätte reden wollen,
700
00:00:00,000 --> 14:48:25,800
dann bevor er zum Chef gerannt ist.
701
00:00:00,000 --> 14:48:30,280
Wieso hat er mir nicht die Chance
gegeben, ihm alles zu erklären?
702
00:00:00,000 --> 14:48:33,360
Wegen ihm hab ich alles verloren.
703
00:00:00,000 --> 14:48:36,960
Meine Arbeit, meine Pension,
704
00:00:00,000 --> 14:48:41,040
meine Söhne.
705
00:00:00,000 --> 14:48:43,800
Wieso Ihre Söhne?
706
00:00:00,000 --> 14:48:49,000
Ja, früher ... früher ...
Meine Söhne haben mich bewundert.
707
00:00:00,000 --> 14:48:51,400
Die waren richtig stolz auf mich.
708
00:00:00,000 --> 14:48:56,520
Aber als ich entlassen wurde,
haben sie mich verachtet.
709
00:00:00,000 --> 14:48:59,040
Jetzt verachten sie mich.
710
00:00:00,000 --> 14:49:03,160
Auch weil ich nie richtig wieder
auf die Beine gekommen bin.
711
00:00:00,000 --> 14:49:07,080
Und Huberts Verrat wirkt wie Gift.
712
00:00:00,000 --> 14:49:08,920
Das lähmt.
713
00:00:00,000 --> 14:49:10,960
Das lähmt mich bis heute.
714
00:00:00,000 --> 14:49:17,360
Mir wurde gesagt, dass Sie wegen
Bestechlichkeit entlassen wurden.
715
00:00:00,000 --> 14:49:22,520
Ich hab mich übernommen.
716
00:00:00,000 --> 14:49:24,720
Finanziell. Deshalb.
717
00:00:00,000 --> 14:49:30,360
Ja, ich hab die Hand aufgehalten.
718
00:00:00,000 --> 14:49:33,360
Wenn mich irgendein Fremder ...
719
00:00:00,000 --> 14:49:39,520
angezeigt hätte,
hätte ich's ja noch verstanden.
720
00:00:00,000 --> 14:49:41,600
Aber mein bester Freund ...
721
00:00:00,000 --> 14:49:44,000
Mein bester Freund.
722
00:00:00,000 --> 14:49:47,880
Wir sind zusammen aufgewachsen.
723
00:00:00,000 --> 14:49:54,280
*ruhige, ernste Musik*
724
00:00:00,000 --> 14:50:11,120
Herr Mertens?
Ja.
725
00:00:00,000 --> 14:50:15,680
Entschuldigen Sie, wenn ich frage,
aber wie lautet Ihre Diagnose?
726
00:00:00,000 --> 14:50:16,920
Parkinson.
727
00:00:00,000 --> 14:50:20,440
Seit wann haben Sie die Symptome?
Seit zehn Jahren.
728
00:00:00,000 --> 14:50:22,160
Da fing das Zittern an.
729
00:00:00,000 --> 14:50:25,960
Ich muss ins Pflegeheim,
kann mich kaum allein bewegen.
730
00:00:00,000 --> 14:50:29,080
Gerade sind Sie fast gerannt.
Passiert eben.
731
00:00:00,000 --> 14:50:31,800
Und was sagt Ihr Arzt dazu?
732
00:00:00,000 --> 14:50:33,360
Nichts.
733
00:00:00,000 --> 14:50:35,080
Der weiß es auch nicht.
734
00:00:00,000 --> 14:50:37,520
Wiedersehen.
Wiedersehen.
735
00:00:00,000 --> 14:50:41,560
Aber Frau Mundt ...
736
00:00:00,000 --> 14:50:44,920
Das ist doch
ein interessantes Krankheitsbild.
737
00:00:00,000 --> 14:50:48,040
Ja, bei jemandem,
der nicht mein Patient ist.
738
00:00:00,000 --> 14:50:51,080
Aber Mertens
ist wahrscheinlich der Grund,
739
00:00:00,000 --> 14:50:53,280
dass unser Patient krank ist.
740
00:00:00,000 --> 14:50:58,000
Wir müssen Mertens dazu bringen,
sich mit Meinerzhagen auszusöhnen.
741
00:00:00,000 --> 14:51:02,280
Aber dafür muss ich doch nicht
Herrn Mertens diagnostizieren.
742
00:00:00,000 --> 14:51:04,640
Doch, vielleicht ist er dankbar
743
00:00:00,000 --> 14:51:07,560
und geht einen Schritt
auf Meinerzhagen zu.
744
00:00:00,000 --> 14:51:10,800
Wenn Sie wissen,
was Mertens hat, rufen Sie an.
745
00:00:00,000 --> 14:51:13,560
Ich fahre zu Herrn Fehrer
und Frau Böhl.
746
00:00:00,000 --> 14:51:15,600
Aber ...
Danke! Tschüss.
747
00:00:00,000 --> 14:51:25,280
Mia, Spätzchen!
748
00:00:00,000 --> 14:51:27,680
Spätzchen?
749
00:00:00,000 --> 14:51:28,960
*Hupen*
750
00:00:00,000 --> 14:51:30,320
Boah!
751
00:00:00,000 --> 14:51:32,240
Coole Karre!
752
00:00:00,000 --> 14:51:35,280
Das ist meine Mutter.
753
00:00:00,000 --> 14:51:40,160
Wow.
754
00:00:00,000 --> 14:51:42,280
Dr. Wegner.
755
00:00:00,000 --> 14:51:50,280
Also, wenn du willst,
kann ich dich nach Hause fahren.
756
00:00:00,000 --> 14:51:53,240
Es sei denn,
dein Fahrrad ist wieder okay.
757
00:00:00,000 --> 14:51:55,520
Okay, dann hopst schon mal rein.
758
00:00:00,000 --> 14:52:00,680
Sie hat sich verliebt.
759
00:00:00,000 --> 14:52:07,160
Dabei hat sie sich gerade am Tisch
hochgezogen und laufen gelernt.
760
00:00:00,000 --> 14:52:09,360
Das war doch erst gestern.
761
00:00:00,000 --> 14:52:14,480
Sag mal, wie geht's eigentlich
dir und deinem Mann?
762
00:00:00,000 --> 14:52:16,440
Gut.
Hast du nicht gesagt,
763
00:00:00,000 --> 14:52:20,920
dass durch die räumliche Distanz
die erotische Spannung wächst?
764
00:00:00,000 --> 14:52:23,080
Das ist wie mit Gummiband.
765
00:00:00,000 --> 14:52:26,080
Wenn du ziehst und ziehst,
wird es schlaff.
766
00:00:00,000 --> 14:52:28,400
Oje, das klingt gar nicht gut.
767
00:00:00,000 --> 14:52:30,880
Mach doch Urlaub
und fahr nach Hause.
768
00:00:00,000 --> 14:52:34,760
Ich hab erst in drei Wochen Urlaub.
Wir reden heute Abend.
769
00:00:00,000 --> 14:52:37,520
Herr Böhl wollte heute
mit uns sprechen.
770
00:00:00,000 --> 14:52:40,120
Ach so, stimmt ja.
Weißt du, warum?
771
00:00:00,000 --> 14:52:42,960
Tschüss.
772
00:00:00,000 --> 14:52:56,720
Nein, nein, nein, nein!
773
00:00:00,000 --> 14:53:01,840
(seufzt) Witzig.
774
00:00:00,000 --> 14:53:10,760
Dr. Wegner.
775
00:00:00,000 --> 14:53:16,400
Ich muss was Wichtiges erzählen.
Komm, hau raus!
776
00:00:00,000 --> 14:53:18,400
Wo ist Daniel?
In der Küche.
777
00:00:00,000 --> 14:53:20,600
Wasser in Wein verwandeln.
778
00:00:00,000 --> 14:53:22,840
*Handy piepst.*
779
00:00:00,000 --> 14:53:28,080
*Sie gibt Gas.*
780
00:00:00,000 --> 14:53:32,800
Diese Eifersüchteleien!
Daniel ist einfach super ...
781
00:00:00,000 --> 14:53:36,760
Fang du nicht auch noch an.
Sag mir ein Argument gegen ihn.
782
00:00:00,000 --> 14:53:39,840
Ich hab ein schlechtes Gefühl.
Ach, wirklich?
783
00:00:00,000 --> 14:53:43,080
Willkommen im Zeitalter
des Postfaktischen!
784
00:00:00,000 --> 14:53:47,080
Hast du's auch 'ne Nummer kleiner?
Kleiner hast du's doch.
785
00:00:00,000 --> 14:53:50,440
Weißt du was?
Du kannst allein schwimmen gehen.
786
00:00:00,000 --> 14:53:51,800
Paul!
787
00:00:00,000 --> 14:53:54,600
Das war 'n Spaß, jetzt raff dich!
788
00:00:00,000 --> 14:53:56,920
Paul!
789
00:00:00,000 --> 14:54:04,160
Ich übernehme
keine weitere Verantwortung.
790
00:00:00,000 --> 14:54:06,200
Ich rufe den Krankenwagen.
791
00:00:00,000 --> 14:54:08,800
Ich lege mich nicht
ins Krankenhaus.
792
00:00:00,000 --> 14:54:12,880
Herr Meinerzhagen, Ihr Herz
macht das nicht mehr lange mit.
793
00:00:00,000 --> 14:54:15,800
Wenn Sie nichts ändern,
fallen Sie tot um.
794
00:00:00,000 --> 14:54:18,440
Ich hab mich eben
nur kurz aufgeregt.
795
00:00:00,000 --> 14:54:22,400
Das wird gleich besser.
Worüber haben Sie sich aufgeregt?
796
00:00:00,000 --> 14:54:25,360
Seit zwei Tagen
steht im Belgenbacher Weg
797
00:00:00,000 --> 14:54:27,720
Sperrmüll auf dem Bürgersteig.
798
00:00:00,000 --> 14:54:30,400
Die Fußgänger
müssen auf die Straße,
799
00:00:00,000 --> 14:54:32,360
um daran vorbeizukommen.
800
00:00:00,000 --> 14:54:35,560
Ich habe bereits
das Ordnungsamt informiert.
801
00:00:00,000 --> 14:54:37,920
Mein Gott, Herr Meinerzhagen,
802
00:00:00,000 --> 14:54:41,160
wenn das ganze Leben
nur aus Regeln besteht ...
803
00:00:00,000 --> 14:54:43,880
Sie schnüren
den Menschen die Luft ab.
804
00:00:00,000 --> 14:54:47,600
Merken Sie das nicht?
Lassen Sie doch mal locker.
805
00:00:00,000 --> 14:54:51,280
Sie denken doch, dass Sie das
fürs Allgemeinwohl tun.
806
00:00:00,000 --> 14:54:55,680
Warum kann Sie niemand leiden,
wenn Sie doch so viel Gutes tun?
807
00:00:00,000 --> 14:54:57,520
Alle doof, nur Sie nicht?
808
00:00:00,000 --> 14:55:02,360
Warum ist denn hier keiner,
der sich um Sie kümmert?
809
00:00:00,000 --> 14:55:05,640
Macht Sie das nicht nachdenklich?
810
00:00:00,000 --> 14:55:08,680
*Sie seufzt.*
811
00:00:00,000 --> 14:55:13,040
Ich informiere jetzt Dr. Wegner.
812
00:00:00,000 --> 14:55:16,680
Ich ... ich ...
813
00:00:00,000 --> 14:55:21,000
Ich kannte mal
einen jungen Mann ... 18 Jahre.
814
00:00:00,000 --> 14:55:24,520
Er war mit seiner Familie
im Auto unterwegs,
815
00:00:00,000 --> 14:55:29,520
als ein anderer Wagen
aus einem Feldweg angeschossen kam.
816
00:00:00,000 --> 14:55:33,040
Der Fahrer hatte das Stoppschild
nicht beachtet.
817
00:00:00,000 --> 14:55:37,800
Mutter und Vater
waren auf der Stelle tot,
818
00:00:00,000 --> 14:55:41,880
seine kleine Schwester
schwer verletzt.
819
00:00:00,000 --> 14:55:46,280
Das Rettungsfahrzeug brauchte ewig,
820
00:00:00,000 --> 14:55:50,400
weil Autos nicht schnell genug
rechts rangefahren waren.
821
00:00:00,000 --> 14:55:52,400
Sie fiel ins Koma.
822
00:00:00,000 --> 14:55:58,240
Die Ärzte drängten den jungen Mann,
823
00:00:00,000 --> 14:56:01,920
die lebenserhaltenden Geräte
abzustellen, aber ...
824
00:00:00,000 --> 14:56:06,800
er hatte nur noch
seine kleine Schwester.
825
00:00:00,000 --> 14:56:08,240
Und außerdem ...
826
00:00:00,000 --> 14:56:12,880
Es gibt immer wieder Wunder.
Also sagte er Nein.
827
00:00:00,000 --> 14:56:15,280
Und hoffte.
828
00:00:00,000 --> 14:56:17,120
Vier Jahre lang.
829
00:00:00,000 --> 14:56:19,560
Aber irgendwann ...
830
00:00:00,000 --> 14:56:22,680
Ihre Spasmen waren so schlimm.
831
00:00:00,000 --> 14:56:26,600
Der Körper nur noch
ein einziger Krampf.
832
00:00:00,000 --> 14:56:30,520
Er war bei ihr,
als der Stecker gezogen wurde.
833
00:00:00,000 --> 14:56:39,040
Und seitdem ...
seitdem träumt er von ihr.
834
00:00:00,000 --> 14:56:40,880
Jede Nacht.
835
00:00:00,000 --> 14:56:43,800
Und jede Nacht
schreit sie vor Schmerzen.
836
00:00:00,000 --> 14:56:48,680
Dabei hatte sie nie geschrien.
837
00:00:00,000 --> 14:56:51,680
Aber im Traum schreit sie.
838
00:00:00,000 --> 14:56:54,240
Jede Nacht.
839
00:00:00,000 --> 14:56:58,280
Regeln, Frau Mundt ...
840
00:00:00,000 --> 14:57:04,600
Regeln sind wichtig.
841
00:00:00,000 --> 14:57:12,280
*ruhige, ernste Musik*
842
00:00:00,000 --> 14:57:29,720
*Telefon klingelt.*
843
00:00:00,000 --> 14:57:36,120
Ich habe eine Idee,
was mit Herrn Mertens sein könnte.
844
00:00:00,000 --> 14:57:39,880
Fragen Sie nach seinem Hausarzt.
Dann rufe ich den an.
845
00:00:00,000 --> 14:57:42,440
Das kommt gar nicht infrage.
Bitte?
846
00:00:00,000 --> 14:57:45,760
Herr Meinerzhagen
muss sich mit ihm aussöhnen.
847
00:00:00,000 --> 14:57:49,400
Es geht um Leben oder Tod.
Sie werden schön mitkommen.
848
00:00:00,000 --> 14:57:54,840
*Musik: "All Or Nothing At All"
von Frank Sinatra*
849
00:00:00,000 --> 14:58:01,800
# All or nothing at all.
850
00:00:00,000 --> 14:58:12,520
# Half a love,
never appealed to me.
851
00:00:00,000 --> 14:58:16,720
Das heißt,
ich muss nicht ins Pflegeheim?
852
00:00:00,000 --> 14:58:20,160
Ich würde gerne
die Laboruntersuchung abwarten.
853
00:00:00,000 --> 14:58:22,760
Den Symptomen nach
ist es Parkinson,
854
00:00:00,000 --> 14:58:26,280
aber ich vermute,
bei Ihnen ist es eine Sonderform,
855
00:00:00,000 --> 14:58:30,200
die sowohl eine starke
Bewegungsunfähigkeit beinhaltet
856
00:00:00,000 --> 14:58:34,120
wie auch die Möglichkeit,
sich ab und zu schnell zu bewegen.
857
00:00:00,000 --> 14:58:37,040
Aber das ist nur
eine erste Vermutung.
858
00:00:00,000 --> 14:58:41,280
Als ich ins Haus kam,
hab ich weiße Bohnen gerochen.
859
00:00:00,000 --> 14:58:44,520
Kann das sein?
Ja, ich liebe Saubohnen.
860
00:00:00,000 --> 14:58:46,560
Die könnten der Grund sein,
861
00:00:00,000 --> 14:58:49,000
dass es Ihnen
ab und zu besser geht.
862
00:00:00,000 --> 14:58:51,840
Weiße Bohnen
sind stark dopaminhaltig.
863
00:00:00,000 --> 14:58:55,600
Wie das Medikament,
das bei dieser Sonderform greift.
864
00:00:00,000 --> 14:58:59,560
Wenn ich so ein Medikament kriege,
kann ich hierbleiben?
865
00:00:00,000 --> 14:59:03,320
Sie wissen gar nicht,
was das Haus für mich bedeutet.
866
00:00:00,000 --> 14:59:07,400
Jeder Winkel, jede Ecke
erzählt meine Geschichte.
867
00:00:00,000 --> 14:59:11,000
Herr Mertens, das Medikament
lindert die Symptome.
868
00:00:00,000 --> 14:59:13,160
Sie brauchen trotzdem Hilfe.
869
00:00:00,000 --> 14:59:15,920
Könnten Ihre Kinder
nicht doch kommen?
870
00:00:00,000 --> 14:59:20,280
Ich hab's Ihnen doch schon gesagt.
Außerdem wohnen sie weit weg.
871
00:00:00,000 --> 14:59:23,600
Eine 24-Stunden-Haushaltshilfe
wäre ideal.
872
00:00:00,000 --> 14:59:25,560
Dafür hab ich kein Geld.
873
00:00:00,000 --> 14:59:29,560
Selbst mit den Medikamenten:
Sie brauchen Hilfe.
874
00:00:00,000 --> 14:59:32,400
Das heißt,
ich muss doch ins Pflegeheim?
875
00:00:00,000 --> 14:59:37,040
Und was soll ich da machen?
876
00:00:00,000 --> 14:59:39,880
Auf den Tod warten, oder was?
877
00:00:00,000 --> 14:59:43,960
Sie könnten eine Hypothek
auf das Haus aufnehmen.
878
00:00:00,000 --> 14:59:46,640
Wovon, glauben Sie,
haben wir gelebt?
879
00:00:00,000 --> 14:59:54,520
Daran ist nur er schuld.
880
00:00:00,000 --> 14:59:59,040
Und wenn Sie Herrn Meinerzhagen
verzeihen würden?
881
00:00:00,000 --> 15:00:02,640
Aus rein egoistischen Gründen -
um zur Ruhe zu kommen.
882
00:00:00,000 --> 15:00:06,720
Herr Mertens,
wenn da wirklich nur Hass wäre,
883
00:00:00,000 --> 15:00:10,480
warum werfen Sie dann seine Briefe
nicht wirklich weg?
884
00:00:00,000 --> 15:00:14,760
Warum liegen die in einem Korb,
an den Sie jederzeit rankommen?
885
00:00:00,000 --> 15:00:16,320
Gehen Sie jetzt.
886
00:00:00,000 --> 15:00:18,640
Es gibt keine Versöhnung.
887
00:00:00,000 --> 15:00:29,760
Der hat gerade Herrn Meinerzhagens
Todesurteil verkündet.
888
00:00:00,000 --> 15:00:32,000
Ja.
Und sein eigenes mit dazu.
889
00:00:00,000 --> 15:00:36,040
Dass er ihm nicht verzeihen kann,
frisst ihn doch auch auf.
890
00:00:00,000 --> 15:00:40,600
Meinerzhagen lebt seit 20 Jahren
gut mit dem Verlust des Freundes.
891
00:00:00,000 --> 15:00:43,200
Erst als er wieder
Kontakt aufnimmt,
892
00:00:00,000 --> 15:00:47,240
gerät sein Herz aus dem Takt.
Worauf wollen Sie hinaus?
893
00:00:00,000 --> 15:00:50,600
Die Hoffnung auf Versöhnung
macht ihn krank.
894
00:00:00,000 --> 15:00:54,560
Wir müssen dafür sorgen,
dass diese Hoffnung stirbt.
895
00:00:00,000 --> 15:00:56,120
Dann überlebt er.
896
00:00:00,000 --> 15:00:59,400
*ruhige, ernste Musik*
897
00:00:00,000 --> 15:01:17,680
*ruhige, ernste Musik*
898
00:00:00,000 --> 15:01:24,040
Herr Meinerzhagen?
899
00:00:00,000 --> 15:01:29,000
Es ist gut, dass Sie mir
die Wahrheit gesagt haben.
900
00:00:00,000 --> 15:01:34,040
Warum haben Sie nicht versucht,
früher mit ihm zu sprechen?
901
00:00:00,000 --> 15:01:35,360
Ich ...
902
00:00:00,000 --> 15:01:37,520
Ich hab mich nicht getraut.
903
00:00:00,000 --> 15:01:44,280
Erst als ich die Todesnachricht
seiner Frau gelesen hatte,
904
00:00:00,000 --> 15:01:46,960
hatte ich den Mut,
ihm zu schreiben.
905
00:00:00,000 --> 15:01:48,200
*Er hustet.*
906
00:00:00,000 --> 15:01:54,520
Und plötzlich ...
plötzlich war alles wieder da.
907
00:00:00,000 --> 15:02:00,880
Herr Meinerzhagen,
Sie müssen ins Krankenhaus.
908
00:00:00,000 --> 15:02:04,320
Ihr Zustand muss
ärztlich überwacht werden.
909
00:00:00,000 --> 15:02:08,040
Ich werde in die Klinik gehen.
910
00:00:00,000 --> 15:02:09,280
Versprochen.
911
00:00:00,000 --> 15:02:11,160
Aber bis dahin, bitte ...
912
00:00:00,000 --> 15:02:14,720
Geben Sie mir noch etwas Zeit.
913
00:00:00,000 --> 15:02:21,320
Gut. Aber ich werde kontrollieren,
ob Sie in der Klinik sind.
914
00:00:00,000 --> 15:02:23,640
Nichts anderes habe ich erwartet.
915
00:00:00,000 --> 15:02:27,040
Und solange Sie dort
noch nicht überwacht werden,
916
00:00:00,000 --> 15:02:30,000
schicken Sie mir
Ihre Werte aufs Handy.
917
00:00:00,000 --> 15:02:36,520
*ernste Musik*
918
00:00:00,000 --> 15:02:45,280
(Schnick, Schnack, Schnuck!)
919
00:00:00,000 --> 15:02:49,160
*ruhige, ernste Musik*
920
00:00:00,000 --> 15:02:51,160
*Filmprojektor rattert.*
921
00:00:00,000 --> 15:03:13,560
*entfernte Wortfetzen*
922
00:00:00,000 --> 15:03:29,000
*düstere Musik*
923
00:00:00,000 --> 15:03:56,880
*ruhige, ernste Musik*
924
00:00:00,000 --> 15:04:40,040
*ruhige, ernste Musik*
925
00:00:00,000 --> 15:05:05,240
Was willst du?
926
00:00:00,000 --> 15:05:08,320
Ich wollte dich bitten ...
927
00:00:00,000 --> 15:05:13,240
Können wir reden?
- Nein, können wir nicht.
928
00:00:00,000 --> 15:05:18,440
Und wenn ich dir anbiete,
dass ich dir einfach nur zuhöre?
929
00:00:00,000 --> 15:05:22,280
Du kannst mir alles sagen
und ich höre dir einfach nur zu.
930
00:00:00,000 --> 15:05:24,200
Hm.
931
00:00:00,000 --> 15:05:26,480
Darf ich reinkommen?
932
00:00:00,000 --> 15:05:29,200
Was ich dir zu sagen habe,
geht schnell.
933
00:00:00,000 --> 15:05:32,480
Ich bereue den Tag,
an dem wir Freunde wurden.
934
00:00:00,000 --> 15:05:37,360
Du bist das größte Unglück,
das mir je passiert ist.
935
00:00:00,000 --> 15:05:39,440
Und das größte Glück ist es,
936
00:00:00,000 --> 15:05:44,120
dass ich nie wieder einem solchen
unbarmherzigen Typen wie dir
937
00:00:00,000 --> 15:05:45,600
begegnet bin.
938
00:00:00,000 --> 15:05:50,800
Für mich bist du ein Monster.
939
00:00:00,000 --> 15:06:31,880
Boah, hast du es ihm
immer noch nicht gesagt?
940
00:00:00,000 --> 15:06:34,400
Weil du ständig
mit uns abhängst.
941
00:00:00,000 --> 15:06:36,320
Ah. Ja, dann hab ich ja jetzt
942
00:00:00,000 --> 15:06:39,000
ganz, ganz dringend
was zu erledigen.
943
00:00:00,000 --> 15:06:40,560
Okay.
944
00:00:00,000 --> 15:06:50,640
Was ist das denn jetzt
für 'n Abgang?
945
00:00:00,000 --> 15:06:54,480
Sie ...
946
00:00:00,000 --> 15:06:59,280
Sie will mir die Möglichkeit geben,
in Ruhe mit dir zu sprechen.
947
00:00:00,000 --> 15:07:01,120
Okay. Bist du schwanger?
948
00:00:00,000 --> 15:07:06,720
Meine Mutter hat eine Lektoren-
stelle in Köln angenommen.
949
00:00:00,000 --> 15:07:09,280
Und ich geh mit ihr.
950
00:00:00,000 --> 15:07:13,040
Aber du bist doch kurz vorm Abi.
Ja, das mach ich in Köln.
951
00:00:00,000 --> 15:07:16,800
Warum?
952
00:00:00,000 --> 15:07:19,800
Na ja, weil ich endlich mal
hier raus will.
953
00:00:00,000 --> 15:07:21,560
Ja, und was wird aus mir?
954
00:00:00,000 --> 15:07:24,440
Wir können uns doch
am Wochenende sehen.
955
00:00:00,000 --> 15:07:26,840
Ja, super.
Fernbeziehung, toll.
956
00:00:00,000 --> 15:07:30,360
Warum denn nicht?
Weil ich da keinen Bock drauf hab.
957
00:00:00,000 --> 15:07:34,200
Ja ... Was heißt das jetzt?
958
00:00:00,000 --> 15:07:38,400
Wenn du nach Köln gehst,
dann war's das.
959
00:00:00,000 --> 15:07:41,880
Erpresst du mich gerade?
Nee, ich sag nur, wie es ist.
960
00:00:00,000 --> 15:07:45,320
Wir lernen uns gerade kennen.
Und jetzt haust du ab?
961
00:00:00,000 --> 15:07:48,840
Ich will doch die große,
weite Welt kennenlernen.
962
00:00:00,000 --> 15:07:52,120
Statt mich, oder was?
Super, dann hau ab. Bitte.
963
00:00:00,000 --> 15:07:55,760
Du kannst so ein Arschloch sein.
964
00:00:00,000 --> 15:07:57,720
Tschüss.
965
00:00:00,000 --> 15:08:04,360
Na, alles mitgekriegt?
966
00:00:00,000 --> 15:08:07,120
Oder hätte ich lauter
sprechen sollen?
967
00:00:00,000 --> 15:08:14,280
Lass ruhig. Halt ich aus.
968
00:00:00,000 --> 15:08:16,200
Aber ich nicht.
969
00:00:00,000 --> 15:08:20,400
*Klopfen*
Jetzt nicht!
970
00:00:00,000 --> 15:08:23,240
Paul.
Was war denn gerade mit Rosalie?
971
00:00:00,000 --> 15:08:25,480
Ich will darüber nicht reden.
972
00:00:00,000 --> 15:08:27,920
Okay.
Es ist aber nicht in Ordnung,
973
00:00:00,000 --> 15:08:30,760
wenn du deinen Frust
an Daniel auslässt.
974
00:00:00,000 --> 15:08:32,960
Was willst du eigentlich von dem?
975
00:00:00,000 --> 15:08:36,280
Nur weil er da war, als Oma starb.
Das war sein Job.
976
00:00:00,000 --> 15:08:39,560
Nein, der war Zivi
bei den Rettungssanitätern.
977
00:00:00,000 --> 15:08:42,160
Er hätte Feierabend machen können.
978
00:00:00,000 --> 15:08:44,080
Aber er ist die ganze Nacht
979
00:00:00,000 --> 15:08:47,280
bei meiner Mutter
am Sterbebett gewesen.
980
00:00:00,000 --> 15:08:50,200
Aber ich verstehe nicht,
warum du so tust,
981
00:00:00,000 --> 15:08:52,800
als wäre er
dein allerbester Freund,
982
00:00:00,000 --> 15:08:54,720
und ihn hier wohnen lässt.
983
00:00:00,000 --> 15:08:58,040
Meine Mutter und ich
hatten vor ihrem Tod
984
00:00:00,000 --> 15:09:00,040
jahrelang keinen Kontakt.
985
00:00:00,000 --> 15:09:04,240
Ich konnte ihr nicht verzeihen,
dass sie mich und meinen Vater
986
00:00:00,000 --> 15:09:08,280
im Stich gelassen hat, als er
krank wurde und im Sterben lag.
987
00:00:00,000 --> 15:09:11,440
Meine Mutter
ist in dem Glauben gestorben,
988
00:00:00,000 --> 15:09:14,800
dass ihre einzige Tochter
sie nicht geliebt hat.
989
00:00:00,000 --> 15:09:18,720
Und wenn sie in ihrer letzten
Stunde auch noch allein war ...
990
00:00:00,000 --> 15:09:22,000
Ich bin ihm ewig dankbar,
dass er ihr das erspart
991
00:00:00,000 --> 15:09:24,880
und mir die Schuldgefühle
genommen hat.
992
00:00:00,000 --> 15:09:28,560
Ja, trotzdem, dann will ich
mal dein Getue verstehen.
993
00:00:00,000 --> 15:09:32,240
"Du hast den Wasserhahn repariert,
wie toll von dir!"
994
00:00:00,000 --> 15:09:36,120
"Du willst mit Mia Hausaufgaben
machen? Wie großartig!"
995
00:00:00,000 --> 15:09:39,720
"Du hast die Spülmaschine
ganz allein ausgeräumt?"
996
00:00:00,000 --> 15:09:43,240
Seit Jahren pack ich hier
von morgens bis abends an.
997
00:00:00,000 --> 15:09:47,480
Und von dir hör ich nur: "Warum
warst du nicht noch einkaufen?"
998
00:00:00,000 --> 15:09:49,600
*Er schluchzt.*
999
00:00:00,000 --> 15:09:52,760
(leise) Das tut mir so leid.
1000
00:00:00,000 --> 15:10:04,080
Du hast recht,
das ist nicht in Ordnung.
1001
00:00:00,000 --> 15:10:10,200
Ich werde in Zukunft
dich immer wissen lassen,
1002
00:00:00,000 --> 15:10:13,840
wie sehr ich das wertschätze,
was du für uns tust.
1003
00:00:00,000 --> 15:10:17,360
Und Paul, egal
wer in mein Leben tritt ...
1004
00:00:00,000 --> 15:10:21,080
Du bist und bleibst mein Sohn.
1005
00:00:00,000 --> 15:10:23,120
Und du wirst immer
1006
00:00:00,000 --> 15:10:28,320
einen ganz besonderen Platz
in meinem Herzen haben.
1007
00:00:00,000 --> 15:10:29,560
Immer.
1008
00:00:00,000 --> 15:10:33,440
*ruhige Musik*
1009
00:00:00,000 --> 15:10:38,880
Warum rennt Mia zu Daniel,
wenn sie über Jungs sprechen will?
1010
00:00:00,000 --> 15:10:44,320
Vielleicht liegt das an dir?
1011
00:00:00,000 --> 15:10:51,960
Du bist doch das einzige männliche
Vorbild in unserer Familie
1012
00:00:00,000 --> 15:10:54,040
für deine kleine Schwester.
1013
00:00:00,000 --> 15:10:57,400
Und wenn Mia so leicht Zutrauen
zu Männern fasst,
1014
00:00:00,000 --> 15:11:01,400
obwohl euer Vater
sie im Stich gelassen hat,
1015
00:00:00,000 --> 15:11:05,040
dann ist das ganz alleine
dein Verdienst.
1016
00:00:00,000 --> 15:11:21,840
*bewegte Klaviermusik*
1017
00:00:00,000 --> 15:12:02,760
*Er atmet hektisch.*
1018
00:00:00,000 --> 15:12:06,320
*Er ringt nach Luft.*
1019
00:00:00,000 --> 15:12:18,720
*Ticken*
1020
00:00:00,000 --> 15:12:22,600
Ich probier's einfach noch mal.
1021
00:00:00,000 --> 15:12:27,240
*Sie räuspert sich.*
1022
00:00:00,000 --> 15:12:28,760
Guten Abend, Mundt.
1023
00:00:00,000 --> 15:12:32,360
Ich hatte vor einer halben Stunde
bereits angerufen
1024
00:00:00,000 --> 15:12:33,960
und wollte fragen:
1025
00:00:00,000 --> 15:12:37,640
Ist der Herr Meinerzhagen
schon aufgenommen worden?
1026
00:00:00,000 --> 15:12:39,960
Ja, danke. Bis gleich.
1027
00:00:00,000 --> 15:12:44,680
Sie fragt auf der Station nach.
1028
00:00:00,000 --> 15:12:55,520
Schön, dass ihr da seid.
1029
00:00:00,000 --> 15:12:59,840
Ich will mit euch sprechen,
weil ich will nichts falsch machen.
1030
00:00:00,000 --> 15:13:04,680
Mit Doris hat's ja nicht geklappt,
Mutter konnte sie nicht ausstehen.
1031
00:00:00,000 --> 15:13:08,920
Ich hab mich bei 'nem Partnerportal
angemeldet, im Internet.
1032
00:00:00,000 --> 15:13:15,560
So. Drei Frauen gefallen mir
jetzt besonders gut.
1033
00:00:00,000 --> 15:13:18,120
Bevor ich mich
mit denen treffe ...
1034
00:00:00,000 --> 15:13:21,520
Ihr müsst aber ehrlich zu mir sein.
- Natürlich.
1035
00:00:00,000 --> 15:13:23,200
Ja? Gut.
1036
00:00:00,000 --> 15:13:40,520
Was ist?
1037
00:00:00,000 --> 15:13:42,040
Gleich.
1038
00:00:00,000 --> 15:13:44,920
Was ist los?
1039
00:00:00,000 --> 15:13:47,600
*Tür wird geöffnet.*
1040
00:00:00,000 --> 15:13:54,880
Das ist ja ein Bild
von meiner Mutter früher.
1041
00:00:00,000 --> 15:13:57,440
Sie kennen doch das Spiel Memory.
1042
00:00:00,000 --> 15:14:00,240
Egal, welche zwei Fotos
Sie aufdecken,
1043
00:00:00,000 --> 15:14:03,080
Sie werden immer
ein Pärchen finden.
1044
00:00:00,000 --> 15:14:07,400
*Telefon klingelt.*
1045
00:00:00,000 --> 15:14:09,120
Mundt?
1046
00:00:00,000 --> 15:14:14,640
Nicht aufgenommen?
1047
00:00:00,000 --> 15:14:18,120
Vielen Dank. Tschüss.
1048
00:00:00,000 --> 15:14:22,120
Können Sie Türen aufbrechen?
1049
00:00:00,000 --> 15:14:23,360
Ja.
1050
00:00:00,000 --> 15:14:25,440
Jetzt 'ne Tür aufbrechen ...
1051
00:00:00,000 --> 15:14:27,680
Ich mach das.
1052
00:00:00,000 --> 15:14:32,120
Tschüss.
Tschüss.
1053
00:00:00,000 --> 15:14:37,680
*Krachen, Ächzen*
1054
00:00:00,000 --> 15:14:40,080
Herr Meinerzhagen?!
1055
00:00:00,000 --> 15:14:42,000
(erschrocken) Hh!
1056
00:00:00,000 --> 15:14:44,360
Herr Meinerzhagen?
1057
00:00:00,000 --> 15:14:47,200
Rufen Sie den Notarzt!
1058
00:00:00,000 --> 15:14:51,160
Böhl hier. Wir brauchen
einen Notarzt. In Monschau.
1059
00:00:00,000 --> 15:14:53,160
*Ticken*
1060
00:00:00,000 --> 15:14:58,840
72-jähriger Patient ohne Puls.
Verdacht auf Herzstillstand.
1061
00:00:00,000 --> 15:15:00,520
Schockraum 2.
1062
00:00:00,000 --> 15:15:03,280
*tickende Musik*
1063
00:00:00,000 --> 15:15:09,720
*pulsierende Musik*
1064
00:00:00,000 --> 15:15:13,200
150.
1065
00:00:00,000 --> 15:15:14,600
*Piepsen*
1066
00:00:00,000 --> 15:15:16,200
Weg!
1067
00:00:00,000 --> 15:15:23,000
*Piepsen*
1068
00:00:00,000 --> 15:15:29,920
Weg!
1069
00:00:00,000 --> 15:15:35,280
Weg!
1070
00:00:00,000 --> 15:15:37,200
*Piepsen*
1071
00:00:00,000 --> 15:15:44,840
*spannungsgeladene Musik*
1072
00:00:00,000 --> 15:15:52,800
*Musik verstummt.*
1073
00:00:00,000 --> 15:15:55,520
Er hat's geschafft.
1074
00:00:00,000 --> 15:15:59,120
Und alles andere ...
Morgen Früh wissen wir mehr.
1075
00:00:00,000 --> 15:16:00,800
Du hast alles getan.
1076
00:00:00,000 --> 15:16:02,920
(beruhigend) Hey, hey, hey!
1077
00:00:00,000 --> 15:16:04,720
Du hast alles getan.
1078
00:00:00,000 --> 15:16:07,960
Fahr nach Hause,
leg dich hin, ruh dich aus.
1079
00:00:00,000 --> 15:16:10,480
Ich ruf dich dann an.
1080
00:00:00,000 --> 15:16:12,480
Gute Nacht.
1081
00:00:00,000 --> 15:16:20,560
*Beatmungsanlage pumpt.*
1082
00:00:00,000 --> 15:16:39,600
Wenigstens du bleibst hier.
(lacht) Wenigstens.
1083
00:00:00,000 --> 15:16:42,920
Du weißt, wie ich das meine.
1084
00:00:00,000 --> 15:16:47,400
Rosalie meinte, du hast ihr schon
wieder ein Ultimatum verpasst.
1085
00:00:00,000 --> 15:16:49,680
Was heißt denn "schon wieder"?
1086
00:00:00,000 --> 15:16:53,120
"Verlass Bruno,
sonst kannst du mich vergessen."
1087
00:00:00,000 --> 15:16:56,800
"Bleib in Monschau,
sonst kannst du mich vergessen."
1088
00:00:00,000 --> 15:16:58,880
Geht es dir um sie oder darum,
1089
00:00:00,000 --> 15:17:02,680
dass sie dir täglich beweist,
dass du die Nummer 1 bist?
1090
00:00:00,000 --> 15:17:05,080
(seufzt) Was ruf ich dich auch an.
1091
00:00:00,000 --> 15:17:08,360
Weil du willst,
dass ich dich auf den Topf setze.
1092
00:00:00,000 --> 15:17:10,280
*ruhige Musik*
1093
00:00:00,000 --> 15:17:12,720
Was machst 'n du grad?
1094
00:00:00,000 --> 15:17:15,040
Ich lese.
1095
00:00:00,000 --> 15:17:18,320
Dann lies weiter,
aber schalt mich nicht weg.
1096
00:00:00,000 --> 15:17:27,080
"Erika war
wie von einem Rausch befangen."
1097
00:00:00,000 --> 15:17:29,680
"Ein sanfter Schauer überlief sie."
1098
00:00:00,000 --> 15:17:34,120
"Sie wusste nur, dass sie ihn
verlieren sollte und nicht konnte."
1099
00:00:00,000 --> 15:17:36,960
"Und dass sie hoch
über dem Leben stand."
1100
00:00:00,000 --> 15:17:39,720
*Charlys Stimme wird leiser.*
1101
00:00:00,000 --> 15:17:47,320
Immer noch keine Spur
von Robin Hood, weit und breit.
1102
00:00:00,000 --> 15:17:50,760
Offensichtlich
will der Spender anonym bleiben.
1103
00:00:00,000 --> 15:17:52,480
Respektiere das doch.
1104
00:00:00,000 --> 15:17:58,080
Mia wird ganz schön traurig sein,
wenn du nicht mehr bei uns bist.
1105
00:00:00,000 --> 15:17:59,400
Und ich auch.
1106
00:00:00,000 --> 15:18:02,760
Mit wem bespreche ich dann
meinen Tag?
1107
00:00:00,000 --> 15:18:05,840
Ich zieh nur
ein paar Straßen weiter.
1108
00:00:00,000 --> 15:18:08,640
Ja, aber das ist
nicht das Gleiche.
1109
00:00:00,000 --> 15:18:14,160
Ich hab heute
Henning Maurer geküsst.
1110
00:00:00,000 --> 15:18:15,680
Auf den Mund.
1111
00:00:00,000 --> 15:18:18,160
Du Luder!
1112
00:00:00,000 --> 15:18:24,080
Ja, Henning meinte,
dass ich keine Schuld habe,
1113
00:00:00,000 --> 15:18:27,640
dass ich Herrn Meinerzhagen
nicht helfen konnte.
1114
00:00:00,000 --> 15:18:34,320
Kann es sein, dass dir
die Geschichte so nahe geht,
1115
00:00:00,000 --> 15:18:36,720
weil sie mit dir selbst zu tun hat?
1116
00:00:00,000 --> 15:18:40,960
Du konntest deiner Mutter
auch nicht verzeihen.
1117
00:00:00,000 --> 15:18:43,680
Hm.
1118
00:00:00,000 --> 15:18:46,160
Wenn man mich fragen würde:
1119
00:00:00,000 --> 15:18:49,360
"Wie lernt man,
einem Menschen zu verzeihen?"
1120
00:00:00,000 --> 15:18:52,600
Ich würde sagen,
das muss ein Schulfach sein.
1121
00:00:00,000 --> 15:18:55,640
Noch vor Deutsch und Mathe.
Verzeihen ...
1122
00:00:00,000 --> 15:18:57,680
Die Königsdisziplin.
1123
00:00:00,000 --> 15:19:03,320
Vor allem sich selbst.
1124
00:00:00,000 --> 15:19:21,480
So ...
1125
00:00:00,000 --> 15:19:25,640
Ich will nicht,
dass du gehst.
1126
00:00:00,000 --> 15:19:28,680
Ich versprech dir,
wir werden uns oft sehen.
1127
00:00:00,000 --> 15:19:34,400
Ich bin gerade an deiner
neuen Wohnung vorbeigefahren.
1128
00:00:00,000 --> 15:19:36,200
Schön ist was anderes.
1129
00:00:00,000 --> 15:19:37,720
Wie, was heißt das?
1130
00:00:00,000 --> 15:19:41,480
Wenn es nach mir geht,
kannst du bleiben.
1131
00:00:00,000 --> 15:19:46,600
Bist du sicher?
1132
00:00:00,000 --> 15:19:48,640
Ja.
1133
00:00:00,000 --> 15:19:49,880
Sicher.
1134
00:00:00,000 --> 15:19:51,640
Ja!
1135
00:00:00,000 --> 15:19:57,000
Ja!
1136
00:00:00,000 --> 15:19:58,480
*Telefon klingelt.*
1137
00:00:00,000 --> 15:20:10,720
Vielen Dank noch mal für alles.
1138
00:00:00,000 --> 15:20:12,960
Vera?
1139
00:00:00,000 --> 15:20:17,840
Wenn du Zeit hast,
rufst du mich an?
1140
00:00:00,000 --> 15:20:19,320
Dann reden wir.
1141
00:00:00,000 --> 15:20:21,720
Über Ruth.
1142
00:00:00,000 --> 15:20:41,800
Guten Morgen, Herr Meinerzhagen.
1143
00:00:00,000 --> 15:20:48,960
Dürfte ich Sie
um einen Gefallen bitten?
1144
00:00:00,000 --> 15:20:50,200
Sicher.
1145
00:00:00,000 --> 15:20:53,600
Ich bräuchte einige Dinge
aus meiner Wohnung.
1146
00:00:00,000 --> 15:20:57,280
Briefpapier und meinen Füller.
1147
00:00:00,000 --> 15:21:00,520
Sie wollen Herrn Mertens
wieder schreiben?
1148
00:00:00,000 --> 15:21:05,200
Er hat gesagt, ich bin ein Monster.
1149
00:00:00,000 --> 15:21:09,120
Sie waren bei ihm?
1150
00:00:00,000 --> 15:21:12,920
Ein Monster.
1151
00:00:00,000 --> 15:21:20,720
Ja, Mann. Vera und die Kinder
sind ein super Unterschlupf.
1152
00:00:00,000 --> 15:21:25,320
Nein, sie weiß noch nicht,
warum ich wirklich hier bin.
1153
00:00:00,000 --> 15:21:27,320
Ja.
1154
00:00:00,000 --> 15:21:29,600
Ja.
1155
00:00:00,000 --> 15:21:31,640
Gut, ich melde mich.
1156
00:00:00,000 --> 15:21:33,240
Ja.
1157
00:00:00,000 --> 15:21:36,360
*spannungsvolle Musik*
1158
00:00:00,000 --> 15:21:50,000
Guten Morgen, Herr Mertens.
Morgen.
1159
00:00:00,000 --> 15:21:51,880
Es geht Ihnen besser?
1160
00:00:00,000 --> 15:21:54,720
Am Wochenende ziehe ich
ins Pflegeheim.
1161
00:00:00,000 --> 15:21:57,120
Trotzdem. Es geht nicht mehr.
1162
00:00:00,000 --> 15:22:01,160
Herr Meinerzhagen hatte,
nachdem er gestern bei Ihnen war,
1163
00:00:00,000 --> 15:22:03,800
einen Herz-Kreislauf-Stillstand.
1164
00:00:00,000 --> 15:22:07,640
Kannten Sie eigentlich
seine kleine Schwester?
1165
00:00:00,000 --> 15:22:08,880
Mhm.
1166
00:00:00,000 --> 15:22:11,440
Es muss Ihnen doch klar
gewesen sein,
1167
00:00:00,000 --> 15:22:13,320
wie sehr es ihn enttäuscht,
1168
00:00:00,000 --> 15:22:17,120
dass ausgerechnet Sie gegen
jegliche Regeln verstoßen.
1169
00:00:00,000 --> 15:22:21,480
Das ist aber kein Grund, mich
über die Klinge springen zu lassen.
1170
00:00:00,000 --> 15:22:25,040
Sie werfen ihm vor,
kein guter Freund gewesen zu sein,
1171
00:00:00,000 --> 15:22:27,000
aber Sie waren es auch nicht.
1172
00:00:00,000 --> 15:22:29,560
Sonst hätten Sie
Rücksicht genommen.
1173
00:00:00,000 --> 15:22:33,440
Der einzige Unterschied,
den ich zwischen Ihnen sehe, ist,
1174
00:00:00,000 --> 15:22:37,640
dass Herr Meinerzhagen die Größe
hat und Ihnen die Hand reicht.
1175
00:00:00,000 --> 15:22:39,040
Schönen Tag noch.
1176
00:00:00,000 --> 15:23:01,360
Weshalb sollte ich Ihnen
die Autoreparatur bezahlen?
1177
00:00:00,000 --> 15:23:04,600
Damit ich wegen Ihnen
nicht meinen Job verliere.
1178
00:00:00,000 --> 15:23:08,840
In der Laufenstraße gab es früher
ein Schreibwarengeschäft.
1179
00:00:00,000 --> 15:23:12,280
Die hatten vor über 20 Jahren
blaue statt weiße ...
1180
00:00:00,000 --> 15:23:22,520
Ich komm später noch mal.
1181
00:00:00,000 --> 15:23:26,320
Hallo.
1182
00:00:00,000 --> 15:23:36,000
*ruhige, ernste Musik*
1183
00:00:00,000 --> 15:24:16,360
*ruhige, ernste Musik*
1184
00:00:00,000 --> 15:24:22,760
Danke.
1185
00:00:00,000 --> 15:24:24,160
Gerne.
1186
00:00:00,000 --> 15:24:29,200
Wie lange haben Sie den Wagen
eigentlich schon?
1187
00:00:00,000 --> 15:24:37,120
Geht mich auch nichts an.
1188
00:00:00,000 --> 15:24:40,240
Ich fahr noch mal kurz
zu Herrn Meinerzhagen.
1189
00:00:00,000 --> 15:24:41,840
Seit ich zehn bin.
1190
00:00:00,000 --> 15:24:46,880
Ich hatte als Junge
den Wagen in 'nem Film gesehen.
1191
00:00:00,000 --> 15:24:49,880
Ich musste nur noch
genug zusammensparen.
1192
00:00:00,000 --> 15:24:52,360
Geliefert wurde er an dem Tag,
1193
00:00:00,000 --> 15:24:56,000
als ich den Unfall hatte
und in den Rollstuhl kam.
1194
00:00:00,000 --> 15:25:00,320
Das Schicksal kann manchmal
ein Arschloch sein.
1195
00:00:00,000 --> 15:25:05,800
Ich kann verstehen, dass Sie sich
nicht von ihm trennen können.
1196
00:00:00,000 --> 15:25:07,480
Es ist nicht der Wagen,
1197
00:00:00,000 --> 15:25:10,120
von dem ich mich
nicht trennen kann.
1198
00:00:00,000 --> 15:25:11,680
Es ist die Hoffnung.
1199
00:00:00,000 --> 15:25:15,720
*ruhige, ernste Musik*
1200
00:00:00,000 --> 15:25:29,560
Wo wollen Sie hin?
- Nach Hause.
1201
00:00:00,000 --> 15:25:30,800
Abgelehnt.
1202
00:00:00,000 --> 15:25:34,680
Sie müssen noch mindestens
24 Stunden überwacht werden.
1203
00:00:00,000 --> 15:25:36,200
Herr Meinerzhagen!
1204
00:00:00,000 --> 15:25:39,960
Ich will Klaus sagen,
dass ich auf ihn aufpassen möchte.
1205
00:00:00,000 --> 15:25:41,800
Haben Sie sich versöhnt?
1206
00:00:00,000 --> 15:25:44,240
Er ist extra mit dem Taxi gekommen.
1207
00:00:00,000 --> 15:25:48,200
Und worüber haben Sie gesprochen?
Wir haben geschwiegen.
1208
00:00:00,000 --> 15:25:49,440
Ich fahre.
1209
00:00:00,000 --> 15:25:50,680
Moment.
1210
00:00:00,000 --> 15:25:52,640
Ich fahre Sie.
1211
00:00:00,000 --> 15:25:55,280
Ich geh schon vor.
1212
00:00:00,000 --> 15:25:58,240
Noch einen Anfall
überlebt er nicht.
1213
00:00:00,000 --> 15:25:59,600
Ich weiß.
1214
00:00:00,000 --> 15:26:17,320
Ich hab nachgedacht, Klaus.
1215
00:00:00,000 --> 15:26:20,520
Ich könnte mir über dem Café
ein Zimmer nehmen
1216
00:00:00,000 --> 15:26:23,200
und regelmäßig nach dir sehen.
1217
00:00:00,000 --> 15:26:29,200
Dann musst du nicht ins Pflegeheim.
1218
00:00:00,000 --> 15:26:41,720
Es gibt hier ein Zimmer.
1219
00:00:00,000 --> 15:26:44,560
*ruhige Musik*
1220
00:00:00,000 --> 15:26:48,240
*Musik: "High Hopes von Kodaline*
1221
00:00:00,000 --> 15:26:54,880
# Seems to me like I'm just scared
of never feeling it again.
1222
00:00:00,000 --> 15:27:00,520
# I know it's crazy
to believe in silly things.
1223
00:00:00,000 --> 15:27:03,840
# It's not that easy.
1224
00:00:00,000 --> 15:27:12,360
# I remember it now it takes me
back to when it all first started.
1225
00:00:00,000 --> 15:27:18,760
# But I only got myself to blame
for it and I accept it now.
1226
00:00:00,000 --> 15:27:20,240
*Sie seufzt.*
1227
00:00:00,000 --> 15:27:24,800
# It's time to let it all go,
go out and start again.
1228
00:00:00,000 --> 15:27:28,480
# But it's not that easy.
1229
00:00:00,000 --> 15:27:31,200
Ich checke Frau Leinen
noch mal durch.
1230
00:00:00,000 --> 15:27:33,600
Und über Frau Böhl
müssen wir reden.
1231
00:00:00,000 --> 15:27:35,600
Die simuliert.
Machen wir.
1232
00:00:00,000 --> 15:27:38,600
Schönen Feierabend.
1233
00:00:00,000 --> 15:27:43,880
Auf der Fahrt nach Roetgen hab ich
ein Ausflugslokal entdeckt.
1234
00:00:00,000 --> 15:27:46,280
Haben Sie vielleicht Hunger?
1235
00:00:00,000 --> 15:27:47,840
Ja.
1236
00:00:00,000 --> 15:27:51,520
Wir könnten mit Ihrem Cabrio
und ... ich hab CDs dabei.
1237
00:00:00,000 --> 15:27:53,760
Mögen Sie Doris Day?
1238
00:00:00,000 --> 15:27:55,560
Auf gar keinen Fall.
1239
00:00:00,000 --> 15:27:59,480
*Musik: "Que Sera, Sera"
von Doris Day*
1240
00:00:00,000 --> 15:28:05,400
# When I was just a little girl
1241
00:00:00,000 --> 15:28:09,560
I asked my mother
what will I be.
1242
00:00:00,000 --> 15:28:13,960
# Will I be pretty, will I be rich?
1243
00:00:00,000 --> 15:28:17,360
# Here's what she said to me:
1244
00:00:00,000 --> 15:28:25,480
# Qué sera, sera.
Whatever will be, will be ...
143281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.