All language subtitles for Die Eifelpraxis 1x05 Gebrochene Herzen.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 . 2 00:00:00,000 --> 14:00:02,440 *Musik: "Waste Some Time" 3 00:00:00,000 --> 14:00:04,680 von Timothy Auld & Marcapasos* 4 00:00:00,000 --> 14:00:42,120 (singen) "Wie schön, dass du geboren bist." 5 00:00:00,000 --> 14:00:46,320 "Wir hätten dich sonst sehr vermisst." 6 00:00:00,000 --> 14:00:50,080 "Wie schön, dass wir beisammen sind." 7 00:00:00,000 --> 14:00:53,520 "Wir gratulieren dir, Geburtstagskind!" 8 00:00:00,000 --> 14:00:56,920 Das ist so lieb von euch. 9 00:00:00,000 --> 14:00:59,840 Du darfst dir was wünschen. Okay. 10 00:00:00,000 --> 14:01:08,200 Haha! *Juchzer* 11 00:00:00,000 --> 14:01:12,200 Ja ... Darf ich die heute Abend aufmachen? 12 00:00:00,000 --> 14:01:13,480 Die fünf Minuten? 13 00:00:00,000 --> 14:01:15,840 Sie braucht zehn Minuten für jedes. 14 00:00:00,000 --> 14:01:18,920 Erst rascheln, fühlen und raten, was drin ist. 15 00:00:00,000 --> 14:01:22,040 Du kannst bei mir hinten drauf. Ich fahr selber. 16 00:00:00,000 --> 14:01:24,280 Ich hab nicht erst zur sechsten. 17 00:00:00,000 --> 14:01:25,760 Ich bringe dich. 18 00:00:00,000 --> 14:01:28,280 Ich bin alt genug, allein zu fahren. 19 00:00:00,000 --> 14:01:31,320 Nein, du bist klein und süß und unschuldig. 20 00:00:00,000 --> 14:01:34,360 Mach Danuta die Freude! Alles Gute noch mal. 21 00:00:00,000 --> 14:01:36,920 Alles Gute. 22 00:00:00,000 --> 14:01:39,360 Wo ist mein Rucksack? In der Küche. 23 00:00:00,000 --> 14:01:41,800 Von Herzen das Beste. Danke dir. 24 00:00:00,000 --> 14:01:44,200 *beschwingte Musik* 25 00:00:00,000 --> 14:01:52,880 *beschwingte Musik* 26 00:00:00,000 --> 14:02:09,880 Guten Morgen, Dr. Wegner. Was kann ich für Sie tun? 27 00:00:00,000 --> 14:02:12,960 Guten Morgen, ich hätte gerne 45 rote Rosen. 28 00:00:00,000 --> 14:02:16,000 Ich nehme an, für eine ganz besondere Frau. 29 00:00:00,000 --> 14:02:19,560 Äh ... Moment, nein. 30 00:00:00,000 --> 14:02:20,960 Äh ... 31 00:00:00,000 --> 14:02:22,880 Sie haben recht, Rosen ... 32 00:00:00,000 --> 14:02:26,000 Vielleicht die weißen? Die Lilien? 33 00:00:00,000 --> 14:02:28,640 Damit können Sie nichts falsch machen. 34 00:00:00,000 --> 14:02:32,200 Was bedeuten die? Sie stehen für Licht und Unschuld. 35 00:00:00,000 --> 14:02:33,360 Sehr gut. 36 00:00:00,000 --> 14:02:36,880 Aber auch für die wahre Liebe. Wahre Liebe. Moment. 37 00:00:00,000 --> 14:02:40,680 Haben Sie vielleicht auch Blumengeschenkgutscheine? 38 00:00:00,000 --> 14:02:42,840 Selbstverständlich. Gut. 39 00:00:00,000 --> 14:02:49,800 *dynamische, heitere Musik* 40 00:00:00,000 --> 14:03:02,080 Die Schmerzen in der Brust und die Atemnot ... 41 00:00:00,000 --> 14:03:06,360 Die Herzkatheteruntersuchung hat ergeben, 42 00:00:00,000 --> 14:03:10,760 dass es kein Herzinfarkt war. Unsere Anfangsdiagnose war falsch. 43 00:00:00,000 --> 14:03:14,120 Aber Ihre linke Herzkammer ist verändert. 44 00:00:00,000 --> 14:03:17,400 Und Ihre Stresshormone sind stark erhöht. 45 00:00:00,000 --> 14:03:18,640 *Klopfen* 46 00:00:00,000 --> 14:03:20,080 Guten Morgen. 47 00:00:00,000 --> 14:03:24,600 Herr Meinerzhagen? Frau Mundt, meine Versorgungsassistentin. 48 00:00:00,000 --> 14:03:26,680 Guten Morgen. Guten Morgen. 49 00:00:00,000 --> 14:03:28,280 Und was bedeutet das? 50 00:00:00,000 --> 14:03:31,600 Sie leiden unter einer Stress-Kardiomyopathie. 51 00:00:00,000 --> 14:03:33,880 Das Broken-Heart-Syndrom. 52 00:00:00,000 --> 14:03:36,360 Broken Heart? Gebrochenes Herz. 53 00:00:00,000 --> 14:03:39,760 Es tritt bei starker emotionaler Belastung auf. 54 00:00:00,000 --> 14:03:43,080 Zum Beispiel ein Trauerfall oder Liebeskummer. 55 00:00:00,000 --> 14:03:45,560 Das klingt harmlos, ist es aber nicht. 56 00:00:00,000 --> 14:03:47,720 Es kann lebensgefährlich sein. 57 00:00:00,000 --> 14:03:50,920 Deshalb müssen wir die Ursache herausfinden. 58 00:00:00,000 --> 14:03:54,000 Hatten Sie einen Trauerfall in der Familie? 59 00:00:00,000 --> 14:03:55,240 Nein. 60 00:00:00,000 --> 14:03:58,080 Eine emotionale Belastung? Nein. 61 00:00:00,000 --> 14:04:02,240 Und wie erklären Sie sich die erhöhten Stresshormone? 62 00:00:00,000 --> 14:04:06,400 Ich verschreibe Ihnen ein Herzmittel 63 00:00:00,000 --> 14:04:08,360 und einen Betablocker. 64 00:00:00,000 --> 14:04:11,880 Zur Stabilisierung und Beruhigung Ihres Herzens. 65 00:00:00,000 --> 14:04:14,800 Das ist aber nur eine Symptombekämpfung. 66 00:00:00,000 --> 14:04:17,760 Wir müssen auch was gegen die Ursache machen. 67 00:00:00,000 --> 14:04:21,520 Ich rate Ihnen dringend, zu einem Psychiater zu gehen. 68 00:00:00,000 --> 14:04:23,040 Das ist nicht nötig. 69 00:00:00,000 --> 14:04:26,400 Herr Meinerzhagen, es gibt selten Krankheiten, 70 00:00:00,000 --> 14:04:30,400 wo das Zusammenspiel zwischen Seele und Körper so klar ... 71 00:00:00,000 --> 14:04:33,120 Herr Doktor, ich habe Sie verstanden. 72 00:00:00,000 --> 14:04:35,120 Vielen Dank für alles. 73 00:00:00,000 --> 14:04:38,760 Guten Tag zusammen. Wiedersehen. 74 00:00:00,000 --> 14:04:44,120 Zunächst einmal das Allerwichtigste: 75 00:00:00,000 --> 14:04:46,280 Alles Gute zum Geburtstag! 76 00:00:00,000 --> 14:04:47,680 Danke schön. 77 00:00:00,000 --> 14:04:49,840 Ja, von mir auch. 78 00:00:00,000 --> 14:04:52,120 Na ... 79 00:00:00,000 --> 14:04:55,120 Mmm! 80 00:00:00,000 --> 14:05:00,280 Duftet nach Lilien. 81 00:00:00,000 --> 14:05:01,960 Ach, echt? 82 00:00:00,000 --> 14:05:03,200 Oh, ein ... 83 00:00:00,000 --> 14:05:07,400 Ein Gutschein über einen Blumenstrauß. 84 00:00:00,000 --> 14:05:09,360 Das ist aber sehr ... 85 00:00:00,000 --> 14:05:12,480 überlegt. 86 00:00:00,000 --> 14:05:16,160 Ja, ich dachte: Blumen, das ist eine Geschmackssache. 87 00:00:00,000 --> 14:05:18,360 Da kann man viel falsch machen. 88 00:00:00,000 --> 14:05:20,680 Ja. Also, noch mal vielen Dank. 89 00:00:00,000 --> 14:05:22,360 Nichts zu danken. 90 00:00:00,000 --> 14:05:26,200 Broken-Heart-Syndrom ... hab ich nur drüber gelesen. 91 00:00:00,000 --> 14:05:28,840 Es wird meistens fehldiagnostiziert, 92 00:00:00,000 --> 14:05:32,120 nämlich Angina Pectoris oder ein Herzinfarkt. 93 00:00:00,000 --> 14:05:33,960 (lacht) Broken Heart! 94 00:00:00,000 --> 14:05:38,440 Muss man nicht ein Herz haben, damit es gebrochen werden kann? 95 00:00:00,000 --> 14:05:40,040 Entschuldigung! 96 00:00:00,000 --> 14:05:43,320 Wie oft hab ich das im Krankenhaus erlebt. 97 00:00:00,000 --> 14:05:46,560 Dieser Zynismus! Wenn man den ein Mal zulässt, 98 00:00:00,000 --> 14:05:50,120 baut der sich wie eine Wand aus Gehässigkeit auf. 99 00:00:00,000 --> 14:05:54,400 Pump dich mal nicht so auf. Würdest du Meinerzhagen kennen ... 100 00:00:00,000 --> 14:05:56,920 Ich würde nicht anders reagieren. 101 00:00:00,000 --> 14:06:01,200 Und Sie? Bislang hab ich Sie immer als fairen Arzt erlebt. 102 00:00:00,000 --> 14:06:03,320 Das lässt du dir von ihr ... 103 00:00:00,000 --> 14:06:07,200 Das ist natürlich nicht unser einziges Geschenk an Sie. 104 00:00:00,000 --> 14:06:09,560 Das Hauptgeschenk ist Freizeit. 105 00:00:00,000 --> 14:06:11,080 Ich habe Ihre Liste 106 00:00:00,000 --> 14:06:14,280 heute auf drei Patienten runtergeschraubt. 107 00:00:00,000 --> 14:06:16,320 Och, das ist ja ... Nett. 108 00:00:00,000 --> 14:06:18,520 Noch netter wäre es natürlich, 109 00:00:00,000 --> 14:06:21,120 wenn Sie nur einen Patienten hätten. 110 00:00:00,000 --> 14:06:23,120 Sie kümmern sich heute 111 00:00:00,000 --> 14:06:26,040 ausschließlich um Herrn Meinerzhagen. 112 00:00:00,000 --> 14:06:27,320 Ja, gerne! 113 00:00:00,000 --> 14:06:29,760 Ich bin sicher, Sie finden heraus, 114 00:00:00,000 --> 14:06:32,920 was ihn emotional aus der Bahn geworfen hat. 115 00:00:00,000 --> 14:06:36,640 In diesem Sinne: Noch mal alles Gute zum Geburtstag. 116 00:00:00,000 --> 14:06:38,840 Und genießen Sie Ihren Tag. 117 00:00:00,000 --> 14:06:41,160 Gerne, danke schön. Bis später! 118 00:00:00,000 --> 14:06:43,600 Genießen Sie ihn. Tschüss! 119 00:00:00,000 --> 14:06:45,080 Tschüss! 120 00:00:00,000 --> 14:06:47,600 Anita, bitte. 121 00:00:00,000 --> 14:06:50,600 'tschuldigung. 122 00:00:00,000 --> 14:07:14,360 *unheimliche Musik* 123 00:00:00,000 --> 14:07:26,160 *unheimliche Musik* 124 00:00:00,000 --> 14:07:36,280 Ich will alleine zur Schule gehen. 125 00:00:00,000 --> 14:07:39,280 Die anderen denken sonst, ich bin ein Baby. 126 00:00:00,000 --> 14:07:41,360 Aber du bist doch unser Baby. 127 00:00:00,000 --> 14:07:45,200 Okay, okay. 128 00:00:00,000 --> 14:07:52,400 Bis später, Mia! Und iss deinen Apfel. 129 00:00:00,000 --> 14:07:54,640 Hallo, Herr Ortmann. 130 00:00:00,000 --> 14:07:58,560 Hey! 131 00:00:00,000 --> 14:08:02,560 Kriegst du nach der Schule wieder. - Das dürfen Sie nicht. 132 00:00:00,000 --> 14:08:05,640 Natürlich darf ich das. Und jetzt Abmarsch! 133 00:00:00,000 --> 14:08:13,800 Herr Ortmann ... 134 00:00:00,000 --> 14:08:15,680 Oh, Frau Masike. 135 00:00:00,000 --> 14:08:20,320 Masik. Ich schenke Ihnen ein E. - Entschuldigung. 136 00:00:00,000 --> 14:08:23,520 Was ich ... sagen wollte. 137 00:00:00,000 --> 14:08:27,360 Frau Mundt hat heute Geburtstag. Und wir machen ... 138 00:00:00,000 --> 14:08:30,160 Was sagt man? - Sorry. 139 00:00:00,000 --> 14:08:34,800 Ein paar Freunde machen eine Überraschungsparty und ... 140 00:00:00,000 --> 14:08:36,800 Hätten Sie Lust zu kommen? 141 00:00:00,000 --> 14:08:41,280 Sie denken, der arme Mann braucht auch mal 'n bisschen Ablenkung. 142 00:00:00,000 --> 14:08:44,040 Hat sich's schon rumgesprochen? - Was? 143 00:00:00,000 --> 14:08:45,960 Dass meine Frau und ich ... 144 00:00:00,000 --> 14:08:50,760 Dass wir uns getrennt haben? - Sie sind wieder Single? 145 00:00:00,000 --> 14:08:53,560 Ja. - Ich meine: Das ist furchtbar. 146 00:00:00,000 --> 14:08:57,440 Nein, meine Frau und ich sind immer noch beste Freunde. 147 00:00:00,000 --> 14:09:00,000 Kommen Sie heute Abend. 148 00:00:00,000 --> 14:09:02,720 Frau Mundt würde sich sehr freuen. 149 00:00:00,000 --> 14:09:12,600 *beschwingte Musik* 150 00:00:00,000 --> 14:09:55,360 Mein Wagen! 151 00:00:00,000 --> 14:09:56,680 Herr Böhl! 152 00:00:00,000 --> 14:09:59,080 Ja, ich weiß. Ja, aber wieso? 153 00:00:00,000 --> 14:10:01,440 10 cm in der Feuerwehrausfahrt. 154 00:00:00,000 --> 14:10:04,920 Wollen Sie mich verarschen? Ich bestimmt nicht. 155 00:00:00,000 --> 14:10:09,080 Herr Meinerzhagen hat mich angeschwärzt? 156 00:00:00,000 --> 14:10:10,960 Halt! 157 00:00:00,000 --> 14:10:13,880 Ich muss den Wagen aus dem Verkehr ziehen, 158 00:00:00,000 --> 14:10:15,640 der TÜV ist abgelaufen. 159 00:00:00,000 --> 14:10:17,720 Ich hab schon einen Termin. 160 00:00:00,000 --> 14:10:22,000 Die Reparatur kostet 850 Euro, die kann ich erst am 1. zahlen. 161 00:00:00,000 --> 14:10:26,240 Herr Meinerzhagen hat auch die abgelaufene Plakette angezeigt. 162 00:00:00,000 --> 14:10:28,600 Wie soll ich so meinen Job machen? 163 00:00:00,000 --> 14:10:31,920 Mensch, ich wünschte, ich könnte Ihnen helfen. 164 00:00:00,000 --> 14:10:36,280 Und das an Ihrem Geburtstag. Herzlichen Glückwunsch übrigens. 165 00:00:00,000 --> 14:10:37,840 Komm, fahr. 166 00:00:00,000 --> 14:10:53,360 Ich warte. Worauf? 167 00:00:00,000 --> 14:10:57,280 Auf eine Entschuldigung. Die möchte ich von Ihnen hören. 168 00:00:00,000 --> 14:10:59,440 Als Versorgungsassistentin 169 00:00:00,000 --> 14:11:02,120 sind Sie ein Vorbild für die Gemeinde. 170 00:00:00,000 --> 14:11:05,160 Eine Feuerwehrausfahrt. Zehn Zentimeter. 171 00:00:00,000 --> 14:11:07,560 Die könnten ausschlaggebend sein. 172 00:00:00,000 --> 14:11:12,240 In der verwinkelten Altstadt ist es schwer genug für große Fahrzeuge. 173 00:00:00,000 --> 14:11:13,760 Zehn Zentimeter. 174 00:00:00,000 --> 14:11:16,280 Hätten diese keine Bedeutung, 175 00:00:00,000 --> 14:11:19,600 hätten die Stadtplaner das berücksichtigt. 176 00:00:00,000 --> 14:11:21,920 Regeln sind Regeln, Frau Mundt. 177 00:00:00,000 --> 14:11:24,760 Gerade Sie sollten darauf bedacht sein. 178 00:00:00,000 --> 14:11:26,880 Selbst wenn das Ihre Sorge war, 179 00:00:00,000 --> 14:11:29,560 was hat meine TÜV-Plakette damit zu tun? 180 00:00:00,000 --> 14:11:32,080 Die Hauptuntersuchung ist dazu da, 181 00:00:00,000 --> 14:11:36,280 die Verkehrstauglichkeit der Fahrzeuge zu kontrollieren. 182 00:00:00,000 --> 14:11:40,280 Zum Schutz der Allgemeinheit und des Fahrers. Also Ihnen. 183 00:00:00,000 --> 14:11:44,240 Darf ich Sie vielleicht zu einem Kaffee einladen? 184 00:00:00,000 --> 14:11:50,400 Schönen Tag noch. 185 00:00:00,000 --> 14:11:52,440 *ernste Musik* 186 00:00:00,000 --> 14:11:59,880 *ernste Musik* 187 00:00:00,000 --> 14:12:47,080 *bewegte Musik* 188 00:00:00,000 --> 14:12:52,680 Kann ich das haben? Bitte was? 189 00:00:00,000 --> 14:12:54,600 Einen Fünfer für das Brett? 190 00:00:00,000 --> 14:12:57,560 Okay, aber die Blätter brauch ich. Danke. 191 00:00:00,000 --> 14:13:16,280 Sie waren bei Herrn Meinerzhagen. 192 00:00:00,000 --> 14:13:20,000 Soll ich die Abrissbirne bestellen 193 00:00:00,000 --> 14:13:24,520 für die undurchdringliche Wand aus Gehässigkeit zwischen Ihnen? 194 00:00:00,000 --> 14:13:26,520 Wir reden drinnen weiter. 195 00:00:00,000 --> 14:13:30,760 Sie müssen das Fahrrad hier nicht abschließen. 196 00:00:00,000 --> 14:13:32,960 Wir sind hier nicht in Berlin. 197 00:00:00,000 --> 14:13:39,120 Herr Meinerzhagen hat meinen Wagen abschleppen lassen. 198 00:00:00,000 --> 14:13:42,480 Wie soll ich jetzt von Patient zu Patient fahren? 199 00:00:00,000 --> 14:13:44,240 Und wieso hat er ...? 200 00:00:00,000 --> 14:13:46,640 Wir sind doch nicht im Kindergarten. 201 00:00:00,000 --> 14:13:48,760 Sie hätten mich warnen müssen. 202 00:00:00,000 --> 14:13:51,360 Es tut mir leid. Sollte ein Spaß sein. 203 00:00:00,000 --> 14:13:55,240 Tolles Geburtstagsgeschenk. Wer ist denn dieser Mann? 204 00:00:00,000 --> 14:13:59,240 Wegen ihm hatte ich ein halbes Jahr keinen Führerschein. 205 00:00:00,000 --> 14:14:02,000 Was?! Gelb-rote Ampel, Anzeige. 206 00:00:00,000 --> 14:14:05,720 Was das für mich bedeutet, ein halbes Jahr ohne Auto, 207 00:00:00,000 --> 14:14:08,360 können Sie sich ja vorstellen. 208 00:00:00,000 --> 14:14:12,120 Meine Eltern hätten fast ihr Lokal wegen dem verloren. 209 00:00:00,000 --> 14:14:14,280 Wenn sich bei Familienfeiern 210 00:00:00,000 --> 14:14:17,680 ein Gast auch nur eine Minute nach der Sperrfrist 211 00:00:00,000 --> 14:14:21,000 draußen aufgehalten hat, hat er rumgestresst. 212 00:00:00,000 --> 14:14:23,280 Bis uns keiner mehr gebucht hat. 213 00:00:00,000 --> 14:14:26,520 Fast jeder hatte schon Probleme mit ihm. 214 00:00:00,000 --> 14:14:29,320 Ja, dem weint keiner 'ne Träne nach. 215 00:00:00,000 --> 14:14:31,000 Wie meinst du denn das? 216 00:00:00,000 --> 14:14:34,000 Wenn er Chris' Diagnose nicht ernst nimmt, 217 00:00:00,000 --> 14:14:36,760 ist das sein Problem. Das geht zu weit. 218 00:00:00,000 --> 14:14:39,080 Ohne Betreuung stirbt er. 219 00:00:00,000 --> 14:14:41,520 Und? Ich bin Arzt und kein Richter. 220 00:00:00,000 --> 14:14:45,560 Ich rette Leben und verhänge nicht die Todesstrafe. 221 00:00:00,000 --> 14:14:47,160 Kommen Sie mit? 222 00:00:00,000 --> 14:14:54,080 Bitte schön. Sie haben doch Geburtstag. 223 00:00:00,000 --> 14:14:56,000 Danke. 224 00:00:00,000 --> 14:14:58,120 Ich meinte das übrigens ernst, 225 00:00:00,000 --> 14:15:00,880 dass ich glaube, Sie können ihn knacken. 226 00:00:00,000 --> 14:15:02,960 Wie meinen Sie das, knacken? 227 00:00:00,000 --> 14:15:05,320 Der Mann ist uns allen ein Rätsel. 228 00:00:00,000 --> 14:15:08,200 Man weiß nur, dass er bei der Polizei war, 229 00:00:00,000 --> 14:15:11,600 seit sieben Jahren in Rente und alleine lebt. 230 00:00:00,000 --> 14:15:14,720 Hat er denn keine Angehörigen oder Bekannte? 231 00:00:00,000 --> 14:15:19,840 Nicht, dass ich wüsste. Und seine Krankenvorgeschichte? 232 00:00:00,000 --> 14:15:23,280 Er kommt regelmäßig zum Check-up. Spitzenwerte. 233 00:00:00,000 --> 14:15:26,120 Bis vor drei Monaten. Blutdruck-Krise. 234 00:00:00,000 --> 14:15:28,200 220 zu 110. Merkwürdig, ne? 235 00:00:00,000 --> 14:15:32,120 Wenn ich von allen gehasst würde, das ist doch furchtbar. 236 00:00:00,000 --> 14:15:35,840 Ihm aber macht das nichts aus, er hatte gute Werte. 237 00:00:00,000 --> 14:15:39,480 Was muss passieren, das ihn emotional so berührt, 238 00:00:00,000 --> 14:15:41,360 dass sein Herz austickt? 239 00:00:00,000 --> 14:15:45,040 Ich befürchte nur, dass er mir auch nichts erzählt. 240 00:00:00,000 --> 14:15:49,720 Ja, aber wenn wir ihn emotional nicht beruhigen, 241 00:00:00,000 --> 14:15:52,120 wird er sterben, und wir sehen zu. 242 00:00:00,000 --> 14:15:54,400 Sie können ja Herrn Böhl fragen. 243 00:00:00,000 --> 14:15:57,440 Der hat lange mit ihm zusammengearbeitet. 244 00:00:00,000 --> 14:16:02,720 Wollen Sie wirklich nichts? Guten Appetit. 245 00:00:00,000 --> 14:16:04,400 Ist aber lecker. 246 00:00:00,000 --> 14:16:10,520 *spannungsvolle Musik* 247 00:00:00,000 --> 14:16:30,800 *dynamische Musik* 248 00:00:00,000 --> 14:16:43,600 *dynamische Musik* 249 00:00:00,000 --> 14:17:06,640 *dynamische Musik* 250 00:00:00,000 --> 14:17:20,840 *dynamische Musik* 251 00:00:00,000 --> 14:18:02,640 *ernste Musik* 252 00:00:00,000 --> 14:18:33,520 *ernste Musik* 253 00:00:00,000 --> 14:18:53,320 Oh, das ging ja schnell. - Wasser. 254 00:00:00,000 --> 14:18:55,360 Danke. - Und der Espresso. 255 00:00:00,000 --> 14:19:06,120 *ernste Musik* 256 00:00:00,000 --> 14:19:43,920 Und dann hab ich gesagt: "Hallo, Tom!" 257 00:00:00,000 --> 14:19:45,920 Und er so: "Hä?" 258 00:00:00,000 --> 14:19:49,040 Was denkst du? Kann das was heißen? 259 00:00:00,000 --> 14:19:51,800 Dass er dich nicht kennt? - Mama kommt! 260 00:00:00,000 --> 14:19:54,080 Schnell rein, schnell rein! 261 00:00:00,000 --> 14:20:06,800 *Sie seufzt.* 262 00:00:00,000 --> 14:20:11,280 Danuta, Vera ist schon zu Hause. Was sollen wir denn jetzt machen? 263 00:00:00,000 --> 14:20:14,560 Okay, aber notfalls musst du sie ablenken, ja? 264 00:00:00,000 --> 14:20:16,000 Gut. Sie kommt. 265 00:00:00,000 --> 14:20:19,600 Puh ... 266 00:00:00,000 --> 14:20:23,280 Was habt ihr denn ausgefressen? 267 00:00:00,000 --> 14:20:25,440 Nichts. - Schon Feierabend? 268 00:00:00,000 --> 14:20:29,120 Ich muss kurz duschen. Wieso hast du Pauls Fahrrad? 269 00:00:00,000 --> 14:20:30,800 Hast du mich gesehen? 270 00:00:00,000 --> 14:20:34,280 Mein Auto ist abgeschleppt, TÜV ist abgelaufen. 271 00:00:00,000 --> 14:20:37,200 Ich hab doch gesagt, ich leihe dir das Geld. 272 00:00:00,000 --> 14:20:40,480 Ja, und ich hab gesagt, dass ich's nicht annehme. 273 00:00:00,000 --> 14:20:44,040 Aber ohne Auto ... Ich nehme kein Geld von dir. 274 00:00:00,000 --> 14:20:50,600 *Lachen, Plätschern* 275 00:00:00,000 --> 14:20:51,840 Paul? 276 00:00:00,000 --> 14:20:55,120 (lacht) Ja? 277 00:00:00,000 --> 14:20:58,160 Was machst du denn hier? (lacht) Ernsthaft? 278 00:00:00,000 --> 14:21:01,320 Hast du meine SMS bekommen wegen dem Fahrrad? 279 00:00:00,000 --> 14:21:03,720 Ja. Ich hoffe, war nicht schlimm. 280 00:00:00,000 --> 14:21:06,080 Nicht so schlimm wie dein Auftritt. 281 00:00:00,000 --> 14:21:14,200 Na, Herr Journalist. 282 00:00:00,000 --> 14:21:17,200 Was macht deine hoch geheime Geschichte? 283 00:00:00,000 --> 14:21:19,720 Die wird immer geheimer. 284 00:00:00,000 --> 14:21:23,000 Aha, und du darfst mir nicht mal das Thema verraten? 285 00:00:00,000 --> 14:21:24,280 Umweltschutz. 286 00:00:00,000 --> 14:21:26,560 Korruption. 287 00:00:00,000 --> 14:21:29,080 Industriespionage. 288 00:00:00,000 --> 14:21:33,560 Industriespionage? In der Eifel. Ja, hier wird auch gearbeitet. 289 00:00:00,000 --> 14:21:37,000 Ich hab dein Fahrrad repariert. Wow, danke. 290 00:00:00,000 --> 14:21:40,000 Ach, und der hier lag im Briefkasten. 291 00:00:00,000 --> 14:21:47,320 Ist 'n bisschen zu dick für 'ne Geburtstagskarte. 292 00:00:00,000 --> 14:21:48,600 *Sie riecht.* 293 00:00:00,000 --> 14:21:50,200 Riecht nach nichts. 294 00:00:00,000 --> 14:21:52,360 Was kann das sein? 295 00:00:00,000 --> 14:21:54,320 Öffne ihn doch einfach. 296 00:00:00,000 --> 14:21:56,920 *ruhige, ernste Musik* 297 00:00:00,000 --> 14:22:10,160 Ich hab doch gesagt, du sollst mir kein Geld schenken. 298 00:00:00,000 --> 14:22:11,600 Ich war das nicht. 299 00:00:00,000 --> 14:22:12,840 Mhm. 300 00:00:00,000 --> 14:22:15,680 Ich glaube, das Geld ist von Robin Hood. 301 00:00:00,000 --> 14:22:18,160 Wie bitte? Ja. Der blaue Umschlag. 302 00:00:00,000 --> 14:22:21,480 Er oder sie verteilt Geld in blauen Umschlägen. 303 00:00:00,000 --> 14:22:25,520 Robin Hood verteilt in der Eifel Geld in blauen Umschlägen? 304 00:00:00,000 --> 14:22:29,280 Ja. Wenn du mir nicht glaubst, geh ins Zeitungsarchiv. 305 00:00:00,000 --> 14:22:32,040 Ehrlich, das fing vor über 20 Jahren an. 306 00:00:00,000 --> 14:22:36,000 Die Krankenkasse hatte einem Kind, das durch einen Unfall 307 00:00:00,000 --> 14:22:39,960 schwer traumatisiert war, den Therapiehund verweigert. 308 00:00:00,000 --> 14:22:44,560 Und kurz darauf fand die Familie 'nen blauen Umschlag mit 2000 Mark. 309 00:00:00,000 --> 14:22:48,080 Und du dachtest: Ich pack Geld in 'nen blauen Umschlag 310 00:00:00,000 --> 14:22:50,200 und erzähl Vera von Robin Hood. 311 00:00:00,000 --> 14:22:53,520 Woher soll ich denn spontan einen blauen Umschlag 312 00:00:00,000 --> 14:22:55,680 und so viel Bargeld haben? Okay. 313 00:00:00,000 --> 14:23:00,040 Aber nur du wusstest, dass mein Wagen abgeschleppt ist 314 00:00:00,000 --> 14:23:02,520 und die Reparatur 850 Euro kostet. 315 00:00:00,000 --> 14:23:05,600 Na ja, und Dr. Wegner. Mhm. 316 00:00:00,000 --> 14:23:08,440 Wie lange ist der denn schon in Monschau? 317 00:00:00,000 --> 14:23:10,360 Ich glaub, so acht Jahre. 318 00:00:00,000 --> 14:23:13,560 Dann kann er ja schon mal nicht Robin Hood sein. 319 00:00:00,000 --> 14:23:14,800 Böhl. 320 00:00:00,000 --> 14:23:19,440 Herr Böhl? 321 00:00:00,000 --> 14:23:22,280 (seufzt) Ach, Frau Mundt. 322 00:00:00,000 --> 14:23:25,680 Ich kann verstehen, dass Sie sauer auf mich sind. 323 00:00:00,000 --> 14:23:28,600 Ach, Sie haben doch nur Ihren Job gemacht. 324 00:00:00,000 --> 14:23:32,840 Sie haben doch mit Herrn Meinerzhagen zusammengearbeitet. 325 00:00:00,000 --> 14:23:35,880 Ja, 15 lange, lange Jahre. 326 00:00:00,000 --> 14:23:39,200 Da war ich gerade frisch von der Polizeischule. 327 00:00:00,000 --> 14:23:40,640 Und wie ist der so? 328 00:00:00,000 --> 14:23:44,960 Ach, das war schon immer so 'n Obergenauer. 329 00:00:00,000 --> 14:23:46,880 Hat der Familie? Freunde? 330 00:00:00,000 --> 14:23:48,520 Der ist allein. 331 00:00:00,000 --> 14:23:50,440 Mutterseelenallein. 332 00:00:00,000 --> 14:24:02,480 Wollen Sie auch eins? 333 00:00:00,000 --> 14:24:04,080 Ach, nein danke. 334 00:00:00,000 --> 14:24:07,520 Käse oder Leberwurst? 335 00:00:00,000 --> 14:24:09,120 Leberwurst. 336 00:00:00,000 --> 14:24:13,040 Danke, ich hab den ganzen Tag noch nichts gegessen. 337 00:00:00,000 --> 14:24:17,800 Können Sie mir gar nichts Privates über Herrn Meinerzhagen erzählen? 338 00:00:00,000 --> 14:24:22,000 Ich weiß nur: Der hat mal seinen besten Freund Klaus verpetzt. 339 00:00:00,000 --> 14:24:26,200 Klaus war auch Polizist, die haben zusammen hier gearbeitet. 340 00:00:00,000 --> 14:24:27,760 Gürkchen? Gerne. 341 00:00:00,000 --> 14:24:30,800 Und warum hat er Klaus verpetzt? 342 00:00:00,000 --> 14:24:33,000 Na ja, der Klaus Mertens ... 343 00:00:00,000 --> 14:24:38,080 hat in die eigene Tasche gearbeitet. 344 00:00:00,000 --> 14:24:41,600 Die Leute haben ihn geliebt. Obwohl er korrupt war? 345 00:00:00,000 --> 14:24:44,960 Angenommen, Sie fahren über 'ne rote Ampel: 346 00:00:00,000 --> 14:24:47,480 entweder zwei Punkte in Flensburg, 347 00:00:00,000 --> 14:24:50,520 200 Euro und sechs Monate Führerschein weg, 348 00:00:00,000 --> 14:24:53,960 oder Sie schieben einfach 'nen Fuffi rüber. Hier. 349 00:00:00,000 --> 14:24:57,400 Ich mach mal 'n Käffchen dazu, wa? 350 00:00:00,000 --> 14:24:58,760 Danke. 351 00:00:00,000 --> 14:25:02,880 Haben Sie schon mal was von Robin Hood gehört? 352 00:00:00,000 --> 14:25:05,400 Ja, klar. Erst vor ein paar Monaten. 353 00:00:00,000 --> 14:25:09,760 Sie als Polizist haben sicher schon überlegt, wer das sein kann. 354 00:00:00,000 --> 14:25:11,640 Ja, natürlich, aber ... 355 00:00:00,000 --> 14:25:15,000 Haben Sie 'nen blauen Brief bekommen? 356 00:00:00,000 --> 14:25:18,520 Ja, mit 850 Euro für die Autoreparatur. 357 00:00:00,000 --> 14:25:20,560 Das ist ja 'n Ding! Stimmt. 358 00:00:00,000 --> 14:25:24,480 Weil nur wenige davon wussten, und einer davon waren Sie. 359 00:00:00,000 --> 14:25:25,720 Meinen Sie ... 360 00:00:00,000 --> 14:25:27,800 Nee, ich hab kein Geld über. 361 00:00:00,000 --> 14:25:32,160 Wer soll es sonst gewesen sein? Da standen 'ne Menge Leute rum. 362 00:00:00,000 --> 14:25:36,640 Und Sie haben das mit den 850 Euro auch nicht gerade leise erzählt. 363 00:00:00,000 --> 14:25:38,680 Da muss ich rangehen. 364 00:00:00,000 --> 14:25:44,720 Ja, Mama, gerade ist schlecht. Ich bin noch mitten im Verhör. 365 00:00:00,000 --> 14:25:46,280 Ja? Ja. 366 00:00:00,000 --> 14:25:49,360 *Er seufzt.* 367 00:00:00,000 --> 14:25:52,080 Was macht eigentlich Doris? 368 00:00:00,000 --> 14:25:54,000 Hm, das ist vorbei. 369 00:00:00,000 --> 14:25:57,280 Und genau deshalb muss ich mit Ihnen sprechen. 370 00:00:00,000 --> 14:26:00,280 Mit Ihnen und Danuta. Morgen Abend bei mir. 371 00:00:00,000 --> 14:26:01,520 Okay. 372 00:00:00,000 --> 14:26:06,200 Vielen Dank für Speis und Trank. Ja. 373 00:00:00,000 --> 14:26:10,600 Haben Sie den Betablocker genommen? 374 00:00:00,000 --> 14:26:12,680 Ja, vor einer halben Stunde. 375 00:00:00,000 --> 14:26:15,440 Sie müssen ins Krankenhaus. 210 zu 120. 376 00:00:00,000 --> 14:26:19,800 Dazu der unregelmäßige Herzschlag. Das ist lebensgefährlich. 377 00:00:00,000 --> 14:26:23,280 Ich war im Krankenhaus, die konnten nichts machen. 378 00:00:00,000 --> 14:26:24,760 Ich erkläre es Ihnen: 379 00:00:00,000 --> 14:26:28,680 Die Ursache Ihrer Herzerkrankung ist emotionaler Stress. 380 00:00:00,000 --> 14:26:30,720 Den müssen Sie abschalten. 381 00:00:00,000 --> 14:26:33,680 Ihr Herz wird so sehr aus dem Takt geraten, 382 00:00:00,000 --> 14:26:36,160 dass Sie eines Tages tot umkippen. 383 00:00:00,000 --> 14:26:38,480 Ich gehe heute früher schlafen. 384 00:00:00,000 --> 14:26:40,560 Damit ist es nicht getan. 385 00:00:00,000 --> 14:26:43,320 Sie müssen reden, Herr Meinerzhagen. 386 00:00:00,000 --> 14:26:46,520 Sie müssen sich den Kummer von der Seele reden. 387 00:00:00,000 --> 14:26:49,080 Wenn Sie nicht mit mir sprechen wollen, 388 00:00:00,000 --> 14:26:51,320 gehen Sie zu einem Psychiater. 389 00:00:00,000 --> 14:26:52,920 Oder zu einem Pastor. 390 00:00:00,000 --> 14:26:57,200 Sie wissen, dass ich der Schweigepflicht unterliege? 391 00:00:00,000 --> 14:27:00,800 Ich kann Sie in diesem Zustand nicht alleine lassen. 392 00:00:00,000 --> 14:27:03,120 Ich gehe nicht ins Krankenhaus. 393 00:00:00,000 --> 14:27:06,160 Okay, ich kann Sie ja nicht zwingen. 394 00:00:00,000 --> 14:27:09,360 Sie haben ja das Gerät. Wann gehen Sie schlafen? 395 00:00:00,000 --> 14:27:11,200 22 Uhr. In Ordnung. 396 00:00:00,000 --> 14:27:13,280 Dann werden Sie mir bis 22 Uhr 397 00:00:00,000 --> 14:27:15,960 Ihre Werte auf mein Handy durchgeben. 398 00:00:00,000 --> 14:27:19,720 Sollte ich keine SMS bekommen, stehe ich vor Ihrer Tür. 399 00:00:00,000 --> 14:27:23,080 Wenn Sie nicht öffnen, lasse ich sie aufbrechen. 400 00:00:00,000 --> 14:27:25,360 Das dürfen Sie nicht! Wetten? 401 00:00:00,000 --> 14:27:29,600 Also: Einmal pünktlich pro Stunde den Blutdruck durchgeben. 402 00:00:00,000 --> 14:27:31,120 Das ist die Regel. 403 00:00:00,000 --> 14:27:34,960 Und Sie lieben doch Regeln, oder? 404 00:00:00,000 --> 14:27:42,280 *ruhige Musik* 405 00:00:00,000 --> 14:27:45,920 (viele Stimmen) Surprise! 406 00:00:00,000 --> 14:27:50,440 *ruhige Musik* 407 00:00:00,000 --> 14:27:54,680 Ihr seid ja verrückt. 408 00:00:00,000 --> 14:28:02,160 *ruhige Musik* 409 00:00:00,000 --> 14:28:10,640 (Daniel) ... ist als Lehrer bestimmt gar nicht einfach. 410 00:00:00,000 --> 14:28:14,720 Warum tust du dir das an? - Was denn? 411 00:00:00,000 --> 14:28:25,080 Weil Paul mein bester Freund ist, und er mich eingeladen hat. 412 00:00:00,000 --> 14:28:35,000 Man hört nie auf, 413 00:00:00,000 --> 14:28:37,520 sich Sorgen um die Kinder zu machen. 414 00:00:00,000 --> 14:28:42,080 Kartoffelsalat? 415 00:00:00,000 --> 14:28:50,160 Hast du schon mit Paul gesprochen? 416 00:00:00,000 --> 14:28:52,600 Nein, noch nicht. 417 00:00:00,000 --> 14:28:54,920 Und wann willst du's machen? 418 00:00:00,000 --> 14:28:58,280 Charly, geh mir bitte nicht auf die Nerven, okay? 419 00:00:00,000 --> 14:29:02,520 Sag ihm die Wahrheit. 420 00:00:00,000 --> 14:29:04,840 Oder ich mach's. 421 00:00:00,000 --> 14:29:09,520 Warum haben Sie ihn nicht gefragt, wer der Mann in Roetgen ist? 422 00:00:00,000 --> 14:29:14,000 Weil mein Gefühl mir gesagt hat, dass er dann komplett dicht macht. 423 00:00:00,000 --> 14:29:15,640 Ich verstehe es nicht. 424 00:00:00,000 --> 14:29:19,760 Die Freundschaft ging mindestens vor 20 Jahren in die Brüche. 425 00:00:00,000 --> 14:29:22,680 Warum wühlt es ihn plötzlich so auf? 426 00:00:00,000 --> 14:29:27,240 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! 427 00:00:00,000 --> 14:29:29,480 Danke. Tut mir leid, 'n Notfall. 428 00:00:00,000 --> 14:29:33,520 Woher wusstest du, dass Rosen meine Lieblingsblumen sind? 429 00:00:00,000 --> 14:29:36,120 Weil ich mich für dich interessiere? 430 00:00:00,000 --> 14:29:38,640 Chris. 431 00:00:00,000 --> 14:29:40,360 Henning. 432 00:00:00,000 --> 14:29:43,720 Ich stell sie ins Wasser. Willst du was trinken? 433 00:00:00,000 --> 14:29:45,320 Och ja. Erbeerbowle? 434 00:00:00,000 --> 14:29:46,560 Sehr gerne. 435 00:00:00,000 --> 14:29:50,520 (lacht) Guck mal. Die ist ziemlich gut. 436 00:00:00,000 --> 14:29:53,840 Du entschuldigst mich kurz? Mhm. Zweite links. 437 00:00:00,000 --> 14:30:03,800 (leise) Könntest du ... 438 00:00:00,000 --> 14:30:06,280 *ruhige Musik* 439 00:00:00,000 --> 14:30:11,360 Paul, kommst du mal kurz? 440 00:00:00,000 --> 14:30:12,800 Ja. 441 00:00:00,000 --> 14:30:14,480 Paul? Ja. 442 00:00:00,000 --> 14:30:19,960 Hey. 443 00:00:00,000 --> 14:30:26,640 Weißt du was? 444 00:00:00,000 --> 14:30:28,840 Ich bewundere deinen Mut. 445 00:00:00,000 --> 14:30:32,080 Und deine Klugheit. 446 00:00:00,000 --> 14:30:37,240 Als meine Freundin sich von mir getrennt hat ... 447 00:00:00,000 --> 14:30:41,600 Ich hab jeden Ort gemieden, wo ich sie hätte treffen können. 448 00:00:00,000 --> 14:30:44,880 Genauso gut hätte ich meinen Liebeskummer 449 00:00:00,000 --> 14:30:47,240 in Formaldehyd einlegen können. 450 00:00:00,000 --> 14:30:51,480 Monatelang war mein Schmerz genauso frisch wie am ersten Tag. 451 00:00:00,000 --> 14:30:55,880 Du dagegen ... Dass du dich mit der Sache so konfrontierst. 452 00:00:00,000 --> 14:30:58,240 Charly, alle Achtung. 453 00:00:00,000 --> 14:31:16,240 Ich möchte dich bitten, dass du auf Charly Rücksicht nimmst. 454 00:00:00,000 --> 14:31:18,440 Mama, wie oft soll ich ... Sch! 455 00:00:00,000 --> 14:31:23,000 Charly ist nicht verliebt in mich, wir sind gute Kumpels. 456 00:00:00,000 --> 14:31:25,360 Wie blind bist du eigentlich? 457 00:00:00,000 --> 14:31:35,760 So, so, du bist also in mich verliebt, ja? 458 00:00:00,000 --> 14:31:37,640 Was? 459 00:00:00,000 --> 14:31:40,440 So geschockt musst du nicht reagieren. 460 00:00:00,000 --> 14:31:44,480 Meine Mutter, sie gehört zur "Harry & Sally"-Generation. 461 00:00:00,000 --> 14:31:46,640 Sie glaubt, der Film beweist, 462 00:00:00,000 --> 14:31:50,000 Männer und Frauen können nicht befreundet sein. 463 00:00:00,000 --> 14:31:51,280 Ah. 464 00:00:00,000 --> 14:31:52,960 Komm. 465 00:00:00,000 --> 14:31:59,760 *ruhige, ernste Musik* 466 00:00:00,000 --> 14:32:11,160 *Er atmet tief aus.* 467 00:00:00,000 --> 14:32:13,680 *Wortfetzen* 468 00:00:00,000 --> 14:32:38,440 Ich weiß nicht. 469 00:00:00,000 --> 14:32:42,760 Echt? Das hat er gesagt, ja? 470 00:00:00,000 --> 14:32:46,280 Wie läuft's eigentlich mit der Wohnungssuche? 471 00:00:00,000 --> 14:32:48,200 Gut. 472 00:00:00,000 --> 14:32:51,240 Ich habe einen Mietvertrag unterschrieben. 473 00:00:00,000 --> 14:32:55,320 Übermorgen ziehe ich aus. - Du bist ein gemeiner Vollidiot! 474 00:00:00,000 --> 14:32:58,000 (Daniel) Mia. 475 00:00:00,000 --> 14:33:01,440 Warte, ich mach das schon. 476 00:00:00,000 --> 14:33:09,040 Chris ... 477 00:00:00,000 --> 14:33:15,920 Ich hab gehört, dass du Vera übel mitgespielt hast. 478 00:00:00,000 --> 14:33:19,520 Ihr Wagen wurde abgeschleppt. Was hast du gegen sie? 479 00:00:00,000 --> 14:33:22,320 Wieso sollte ich was gegen sie haben? 480 00:00:00,000 --> 14:33:25,760 Eure Streitigkeiten ... Die gehen dich nichts an. 481 00:00:00,000 --> 14:33:29,440 Du machst ihr das Leben schwer. Das geht mich was an. 482 00:00:00,000 --> 14:33:32,440 Henning, wem willst du was vormachen? 483 00:00:00,000 --> 14:33:43,800 Das ist echt lieb, dass ihr an mich gedacht habt. 484 00:00:00,000 --> 14:33:47,880 Nee, klar. Ja, sag ich denen. Ich grüße sie. Danke. Tschüss. 485 00:00:00,000 --> 14:33:51,760 Und, hat sich Mia beruhigt? Ja, aber war nicht so einfach. 486 00:00:00,000 --> 14:33:53,000 *SMS-Ton* 487 00:00:00,000 --> 14:33:54,760 Meinerzhagen. 488 00:00:00,000 --> 14:34:00,880 Warum werden seine Werte nicht besser durch die Medikamente? 489 00:00:00,000 --> 14:34:02,200 Merkwürdig. 490 00:00:00,000 --> 14:34:04,160 Vera, du hast Geburtstag! 491 00:00:00,000 --> 14:34:08,440 Du weißt doch, wie es ist. Wie wollen Sie weiter vorgehen? 492 00:00:00,000 --> 14:34:12,880 Ich sammle möglichst viele Infos, bevor ich ihn konfrontiere. 493 00:00:00,000 --> 14:34:16,440 Ich rede morgen mit Klaus Mertens. Apropos fahren ... 494 00:00:00,000 --> 14:34:19,120 In zwei Tagen ist mein Auto durch den TÜV, 495 00:00:00,000 --> 14:34:21,400 solange nehm ich 'nen Leihwagen. 496 00:00:00,000 --> 14:34:25,480 Das ist rausgeschmissenes Geld. Sie können meinen nehmen. 497 00:00:00,000 --> 14:34:29,360 Den brauchen Sie doch selber. Ich hab noch einen zweiten. 498 00:00:00,000 --> 14:34:30,600 Du willst ihr ... 499 00:00:00,000 --> 14:34:32,440 Das ist nicht dein Ernst. 500 00:00:00,000 --> 14:34:33,880 Wieso? 501 00:00:00,000 --> 14:34:38,520 Ja, also, ich muss dann, ja? 502 00:00:00,000 --> 14:34:40,800 Tschüss, danke. 503 00:00:00,000 --> 14:34:42,640 Tschüss! Ciao. 504 00:00:00,000 --> 14:34:45,240 Tschüss. Was ist denn mit dem Wagen? 505 00:00:00,000 --> 14:34:58,840 Hier. Oh. 506 00:00:00,000 --> 14:35:01,840 Danke. 507 00:00:00,000 --> 14:35:04,000 Schön, dass Sie da waren. 508 00:00:00,000 --> 14:35:05,320 Gerne. 509 00:00:00,000 --> 14:35:09,560 Äh ... Hat Henning Ihnen eigentlich von Ruth erzählt? 510 00:00:00,000 --> 14:35:10,880 M-m. 511 00:00:00,000 --> 14:35:31,080 (Lieber Klaus, heute war ich an der Rur. 512 00:00:00,000 --> 14:35:34,400 An der Stelle, wo unser Spielplatz war. 513 00:00:00,000 --> 14:35:41,040 Weißt du noch, wie du immer Überschlag geübt hast 514 00:00:00,000 --> 14:35:42,680 mit der Schaukel? 515 00:00:00,000 --> 14:35:44,240 *Schrei* 516 00:00:00,000 --> 14:35:47,320 Und wie du auf den Boden gekracht bist?) 517 00:00:00,000 --> 14:35:50,000 Klaus? 518 00:00:00,000 --> 14:35:51,720 Klaus, sag doch was! 519 00:00:00,000 --> 14:35:57,040 *Quietschen* 520 00:00:00,000 --> 14:36:00,680 (Und dich tot gestellt hast. 521 00:00:00,000 --> 14:36:08,080 Ich hoffe sehr, 522 00:00:00,000 --> 14:36:12,040 dass du dich durch meine Briefe nicht bedrängt fühlst. 523 00:00:00,000 --> 14:36:15,800 Du musst nicht zurückschreiben. 524 00:00:00,000 --> 14:36:17,840 Oder mich anrufen. 525 00:00:00,000 --> 14:36:21,320 Obwohl ich mir das natürlich wünsche. 526 00:00:00,000 --> 14:36:23,160 Aber ... 527 00:00:00,000 --> 14:36:25,680 lass dir Zeit.) 528 00:00:00,000 --> 14:36:57,280 Danke, dass Sie mich nach Hause begleitet haben. 529 00:00:00,000 --> 14:36:59,280 Liegt ja auf dem Weg. 530 00:00:00,000 --> 14:37:07,640 Gute Nacht. 531 00:00:00,000 --> 14:37:09,040 Gute Nacht. 532 00:00:00,000 --> 14:37:11,400 Spokoynoy nochi. 533 00:00:00,000 --> 14:37:13,320 Hm? 534 00:00:00,000 --> 14:37:16,600 Das heißt doch "Gute Nacht" auf Russisch, oder? 535 00:00:00,000 --> 14:37:17,840 Ja. 536 00:00:00,000 --> 14:37:19,960 Ich lerne gerade Russisch. 537 00:00:00,000 --> 14:37:22,600 Keine leichte Sprache. 538 00:00:00,000 --> 14:37:25,400 Meine Urgroßmutter war Russin. 539 00:00:00,000 --> 14:37:30,040 Und die hat meiner Mutter immer so 'n Gute-Nacht-Lied vorgesungen. 540 00:00:00,000 --> 14:37:32,960 Und meine Mutter hat uns das vorgesungen. 541 00:00:00,000 --> 14:37:35,080 Welches Gute-Nacht-Lied? 542 00:00:00,000 --> 14:37:37,600 Bajuschki ... - Bajuschki Baju. 543 00:00:00,000 --> 14:37:39,960 *Sie singt auf Russisch.* 544 00:00:00,000 --> 14:37:45,920 *Sie singt.* 545 00:00:00,000 --> 14:37:59,400 (leise) Ich hab 'ne Schwäche für russische Frauen. 546 00:00:00,000 --> 14:38:01,320 Aber ich komme aus Polen. 547 00:00:00,000 --> 14:38:04,960 Ich hab auch 'ne Schwäche für polnische Frauen. 548 00:00:00,000 --> 14:38:42,200 Vielen Dank für deine Hilfe. Gerne. 549 00:00:00,000 --> 14:38:54,840 Also, ich würd auch noch einen Kaffee trinken. 550 00:00:00,000 --> 14:39:02,680 Und ich würde gerne wissen, 551 00:00:00,000 --> 14:39:05,640 mit wem ich eigentlich den Kaffee trinke. 552 00:00:00,000 --> 14:39:09,440 Eigentlich weiß ich noch gar nichts von dir. 553 00:00:00,000 --> 14:39:16,720 Ich dachte, 554 00:00:00,000 --> 14:39:21,080 geheimnisvolle Männer sind spannend. 555 00:00:00,000 --> 14:39:24,680 Ich hab aber Kinder und Verantwortung. 556 00:00:00,000 --> 14:39:27,200 Geheimnisvoll ... eher nicht. 557 00:00:00,000 --> 14:39:31,320 Frag. 558 00:00:00,000 --> 14:39:35,440 Wer ist Ruth? 559 00:00:00,000 --> 14:39:37,040 Chris. 560 00:00:00,000 --> 14:39:39,720 Chris ist Ruth? Nee. 561 00:00:00,000 --> 14:39:42,680 Ruth ist Ärztin. 562 00:00:00,000 --> 14:39:43,920 Ich ... 563 00:00:00,000 --> 14:39:48,400 Wir ... also Chris, Ruth und ich haben vor acht Jahren 564 00:00:00,000 --> 14:39:51,400 im Krankenhaus in Tansania gearbeitet. 565 00:00:00,000 --> 14:39:53,680 Und? Ja, nichts und. 566 00:00:00,000 --> 14:39:57,440 Ruth und ich waren ein Paar, bis wir's nicht mehr waren. 567 00:00:00,000 --> 14:39:59,000 End of story. 568 00:00:00,000 --> 14:40:03,800 Gute Nacht, Henning. Vera, hey! 569 00:00:00,000 --> 14:40:05,760 Ruth ist nicht wichtig. 570 00:00:00,000 --> 14:40:08,080 Du bist wichtig. *Schritte* 571 00:00:00,000 --> 14:40:09,680 Oh. 572 00:00:00,000 --> 14:40:11,920 'tschuldigung. Macht nichts. 573 00:00:00,000 --> 14:40:14,600 Henning wollte sowieso gerade gehen. 574 00:00:00,000 --> 14:40:20,360 Schlaf schön. 575 00:00:00,000 --> 14:40:21,920 Du auch. 576 00:00:00,000 --> 14:40:30,600 Ich wollte nur ein Glas Wasser. Ich hätte auch gerne eins. 577 00:00:00,000 --> 14:40:36,000 Hab ich dir den Abend versaut? Ach, gar nicht. 578 00:00:00,000 --> 14:40:40,040 Ich werd nur das Gefühl nicht los, dass der mit mir spielen will. 579 00:00:00,000 --> 14:40:42,640 Ich glaube, der Mann ist ein Jäger. 580 00:00:00,000 --> 14:40:43,880 Mhm. Und? 581 00:00:00,000 --> 14:40:46,480 Na, ich mag keine Beute sein. 582 00:00:00,000 --> 14:40:49,760 (lacht) Du willst den Spaß aus der Sache nehmen. 583 00:00:00,000 --> 14:40:53,280 Jetzt komm mir nicht mit "Alle Männer sind Jäger". 584 00:00:00,000 --> 14:40:55,520 Es gibt zwei Sorten von Jägern. 585 00:00:00,000 --> 14:40:58,800 Die einen, die jagen, weil sie die Jagd lieben. 586 00:00:00,000 --> 14:41:02,880 Und die anderen, die jagen, weil sie die Beute haben wollen. 587 00:00:00,000 --> 14:41:05,600 Was ist gegen Variante zwei zu sagen? 588 00:00:00,000 --> 14:41:07,000 Komm. 589 00:00:00,000 --> 14:41:11,640 Was macht denn eigentlich dein Liebesleben so? 590 00:00:00,000 --> 14:41:13,680 Keine Liebe weit und breit. 591 00:00:00,000 --> 14:41:16,440 Das klingt aber ein bisschen traurig. 592 00:00:00,000 --> 14:41:18,480 Seit ich bei euch wohne ... 593 00:00:00,000 --> 14:41:23,800 Du hast 'ne tolle Familie. 594 00:00:00,000 --> 14:41:26,080 Könnte ich mich dran gewöhnen. 595 00:00:00,000 --> 14:41:27,600 Danke. 596 00:00:00,000 --> 14:41:29,560 Ich mich auch. 597 00:00:00,000 --> 14:41:35,320 Und falls ich das noch nicht erwähnt haben sollte ... 598 00:00:00,000 --> 14:41:38,160 Du bist 'ne große Hilfe für uns. 599 00:00:00,000 --> 14:41:41,240 Und 'ne große Bereicherung. 600 00:00:00,000 --> 14:41:42,920 Weiß Paul das auch? 601 00:00:00,000 --> 14:41:48,240 Apropos Paul ... Was ist eigentlich mit Sören? 602 00:00:00,000 --> 14:41:51,840 Du hast lange kein Foto von deinem Bruder geschickt. 603 00:00:00,000 --> 14:41:54,600 Du erinnerst dich? Dein kleiner Bruder? 604 00:00:00,000 --> 14:41:57,280 Oder soll ich "Ziehsohn" sagen? 605 00:00:00,000 --> 14:41:59,920 Sören ist 14 und mittlerweile zu cool, 606 00:00:00,000 --> 14:42:03,720 um sich mit seinem großen Bruder ablichten zu lassen. 607 00:00:00,000 --> 14:42:06,400 Schlaf gut. 608 00:00:00,000 --> 14:42:18,000 *flotte Gitarrenmusik* 609 00:00:00,000 --> 14:42:30,240 Bist du nicht mit Mia in der Theater AG? 610 00:00:00,000 --> 14:42:32,920 Ich bin Mias Mutter. Kann ich dir helfen? 611 00:00:00,000 --> 14:42:35,600 Der Arsch hat meinen Vater angerufen. 612 00:00:00,000 --> 14:42:38,760 Hat der Arsch auch 'nen Namen? Meinerzhagen. 613 00:00:00,000 --> 14:42:40,800 Und warum? 614 00:00:00,000 --> 14:42:44,840 Ich bin die Einbahnstraße runtergefahren, verkehrt rum. 615 00:00:00,000 --> 14:42:47,920 Jetzt hat mir mein Vater das Rad abgenommen. 616 00:00:00,000 --> 14:42:49,680 Das war voll neu. 617 00:00:00,000 --> 14:42:53,000 Ich hatte ihn bereits mündlich ... Sch! Okay. 618 00:00:00,000 --> 14:42:55,920 Ich hatte ihn bereits mündlich verwarnt. 619 00:00:00,000 --> 14:42:57,160 Außerdem ... 620 00:00:00,000 --> 14:42:59,840 Regeln sind Regeln und Gesetz ist Gesetz. 621 00:00:00,000 --> 14:43:01,080 So ist es. 622 00:00:00,000 --> 14:43:03,480 Wie das Gesetz, dass ich als Ehefrau 623 00:00:00,000 --> 14:43:06,560 meinen Mann fragen muss, ob ich arbeiten darf. 624 00:00:00,000 --> 14:43:08,560 Welches Gesetz soll das sein? 625 00:00:00,000 --> 14:43:11,680 Eines, das bis 1977 in Deutschland gültig war. 626 00:00:00,000 --> 14:43:14,440 Und nur, weil sich viele Frauen und Männer 627 00:00:00,000 --> 14:43:18,400 nicht daran gehalten haben, wurde der Quatsch abgeschafft. 628 00:00:00,000 --> 14:43:20,840 Gesetze sind von Menschen gemacht. 629 00:00:00,000 --> 14:43:24,680 Die sind ein lebender Organismus, keine Naturgesetze. 630 00:00:00,000 --> 14:43:27,200 Wir reden von einer Einbahnstraße. 631 00:00:00,000 --> 14:43:28,680 Und ich rede davon, 632 00:00:00,000 --> 14:43:32,120 dass da unten ein kreuzunglückliches Kind sitzt. 633 00:00:00,000 --> 14:43:34,240 Besser unglücklich als tot. 634 00:00:00,000 --> 14:43:38,400 Waren Sie eigentlich schon immer so? 635 00:00:00,000 --> 14:43:43,160 Obergenau? 636 00:00:00,000 --> 14:43:45,280 Sind wir fertig? 637 00:00:00,000 --> 14:43:50,440 *ruhige Klaviermusik* 638 00:00:00,000 --> 14:44:00,240 *ruhige Klaviermusik* 639 00:00:00,000 --> 14:44:03,920 Was ist? 640 00:00:00,000 --> 14:44:05,600 Ist was mit Frau Mundt? 641 00:00:00,000 --> 14:44:09,200 Du willst ihr den Wagen leihen? Deshalb bist du hier? 642 00:00:00,000 --> 14:44:12,360 Ich dachte bislang, du magst sie nicht. 643 00:00:00,000 --> 14:44:14,160 Aber du magst sie zu sehr. 644 00:00:00,000 --> 14:44:17,640 Hör auf, uns Steine in den Weg zu legen. 645 00:00:00,000 --> 14:44:18,920 Was für Steine? 646 00:00:00,000 --> 14:44:20,160 Ruth! 647 00:00:00,000 --> 14:44:24,960 Den Stein hab ich nicht geworfen. Der lag schon im Weg. 648 00:00:00,000 --> 14:44:26,840 Ich warne dich, Chris. 649 00:00:00,000 --> 14:44:32,600 (leise) Unterschätz mich nicht. Das war schon immer dein Problem. 650 00:00:00,000 --> 14:44:33,840 Guten Morgen. 651 00:00:00,000 --> 14:44:35,520 Guten Morgen. 652 00:00:00,000 --> 14:44:37,440 Guten Morgen. 653 00:00:00,000 --> 14:44:45,800 Kommen Sie, ich zeig Ihnen was. 654 00:00:00,000 --> 14:44:52,600 Herrn Meinerzhagens Werte sind noch immer im kritischen Bereich. 655 00:00:00,000 --> 14:44:55,520 Trotz Herzmedikament und Betablocker. 656 00:00:00,000 --> 14:44:56,960 Ich hoffe wirklich, 657 00:00:00,000 --> 14:44:59,920 Herr Mertens ist auskunftsfreudiger. 658 00:00:00,000 --> 14:45:03,520 *harmonische Musik* 659 00:00:00,000 --> 14:45:12,040 Ist offen. 660 00:00:00,000 --> 14:45:21,760 Wow! 661 00:00:00,000 --> 14:45:25,000 Und den wollen Sie mir wirklich geben? 662 00:00:00,000 --> 14:45:33,720 Aber wenn da was drankommt ... 663 00:00:00,000 --> 14:45:37,000 Vielleicht ist es ja mal an der Zeit, 664 00:00:00,000 --> 14:45:38,680 dass da was drankommt. 665 00:00:00,000 --> 14:45:42,680 *harmonische Musik* 666 00:00:00,000 --> 14:45:56,760 *Sie seufzt.* 667 00:00:00,000 --> 14:46:02,920 *Musik: "Tiger Striped Sky" von Roo Panes* 668 00:00:00,000 --> 14:46:10,240 *bewegte, harmonische Musik* 669 00:00:00,000 --> 14:46:45,720 Entschuldigen Sie? 670 00:00:00,000 --> 14:46:49,480 Ich habe Herrn Meinerzhagen bei Ihnen sitzen sehen. 671 00:00:00,000 --> 14:46:51,840 Der ältere Herr mit dem Espresso. 672 00:00:00,000 --> 14:46:55,440 Ach, Meinerzhagen heißt der. Ist der neu in Roetgen? 673 00:00:00,000 --> 14:46:59,000 Steht das Haus noch zum Verkauf? 674 00:00:00,000 --> 14:47:02,080 Ja. Es waren schon einige Interessenten da, 675 00:00:00,000 --> 14:47:04,600 aber Herr Mertens tut sich schwer. 676 00:00:00,000 --> 14:47:05,840 Aha. 677 00:00:00,000 --> 14:47:07,680 Gut, danke Ihnen. 678 00:00:00,000 --> 14:47:12,200 Wissen Sie, warum er sich schwertut, es zu verkaufen? 679 00:00:00,000 --> 14:47:14,120 Seine Frau ist gestorben. 680 00:00:00,000 --> 14:47:17,400 Er schafft das nicht alleine, er ist sehr krank. 681 00:00:00,000 --> 14:47:18,640 Danke Ihnen. 682 00:00:00,000 --> 14:47:25,200 Setzen Sie sich. 683 00:00:00,000 --> 14:47:26,640 Danke. 684 00:00:00,000 --> 14:47:32,600 Sagen Sie, wollen Sie hier alleine einziehen, oder ...? 685 00:00:00,000 --> 14:47:35,920 Ich bin nicht wegen des Hauses da, Herr Mertens. 686 00:00:00,000 --> 14:47:40,280 Ich bin die Versorgungsassistentin von Dr. Wegner in Monschau. 687 00:00:00,000 --> 14:47:44,000 Und einer meiner Patienten ist Herr Meinerzhagen. 688 00:00:00,000 --> 14:47:49,240 Ihr Weg war völlig umsonst. 689 00:00:00,000 --> 14:47:54,800 Sagen Sie ihm bitte, er soll aufhören, mir Briefe zu schreiben. 690 00:00:00,000 --> 14:47:57,080 Ich lese sie sowieso nicht. 691 00:00:00,000 --> 14:48:00,360 Seit wann schreibt er Ihnen? 692 00:00:00,000 --> 14:48:02,240 Seit zehn Wochen. 693 00:00:00,000 --> 14:48:04,760 Seit meine Frau gestorben ist. 694 00:00:00,000 --> 14:48:09,680 Er hat wohl die Todesanzeige gelesen und mir Beileid gewünscht. 695 00:00:00,000 --> 14:48:12,120 Dass der das überhaupt gewagt hat. 696 00:00:00,000 --> 14:48:14,280 Dass der das überhaupt wagt. 697 00:00:00,000 --> 14:48:17,000 Nachdem Sie entlassen wurden, 698 00:00:00,000 --> 14:48:20,480 gab es jemals eine Aussprache zwischen Ihnen? 699 00:00:00,000 --> 14:48:23,360 Wozu? Wenn er mit mir hätte reden wollen, 700 00:00:00,000 --> 14:48:25,800 dann bevor er zum Chef gerannt ist. 701 00:00:00,000 --> 14:48:30,280 Wieso hat er mir nicht die Chance gegeben, ihm alles zu erklären? 702 00:00:00,000 --> 14:48:33,360 Wegen ihm hab ich alles verloren. 703 00:00:00,000 --> 14:48:36,960 Meine Arbeit, meine Pension, 704 00:00:00,000 --> 14:48:41,040 meine Söhne. 705 00:00:00,000 --> 14:48:43,800 Wieso Ihre Söhne? 706 00:00:00,000 --> 14:48:49,000 Ja, früher ... früher ... Meine Söhne haben mich bewundert. 707 00:00:00,000 --> 14:48:51,400 Die waren richtig stolz auf mich. 708 00:00:00,000 --> 14:48:56,520 Aber als ich entlassen wurde, haben sie mich verachtet. 709 00:00:00,000 --> 14:48:59,040 Jetzt verachten sie mich. 710 00:00:00,000 --> 14:49:03,160 Auch weil ich nie richtig wieder auf die Beine gekommen bin. 711 00:00:00,000 --> 14:49:07,080 Und Huberts Verrat wirkt wie Gift. 712 00:00:00,000 --> 14:49:08,920 Das lähmt. 713 00:00:00,000 --> 14:49:10,960 Das lähmt mich bis heute. 714 00:00:00,000 --> 14:49:17,360 Mir wurde gesagt, dass Sie wegen Bestechlichkeit entlassen wurden. 715 00:00:00,000 --> 14:49:22,520 Ich hab mich übernommen. 716 00:00:00,000 --> 14:49:24,720 Finanziell. Deshalb. 717 00:00:00,000 --> 14:49:30,360 Ja, ich hab die Hand aufgehalten. 718 00:00:00,000 --> 14:49:33,360 Wenn mich irgendein Fremder ... 719 00:00:00,000 --> 14:49:39,520 angezeigt hätte, hätte ich's ja noch verstanden. 720 00:00:00,000 --> 14:49:41,600 Aber mein bester Freund ... 721 00:00:00,000 --> 14:49:44,000 Mein bester Freund. 722 00:00:00,000 --> 14:49:47,880 Wir sind zusammen aufgewachsen. 723 00:00:00,000 --> 14:49:54,280 *ruhige, ernste Musik* 724 00:00:00,000 --> 14:50:11,120 Herr Mertens? Ja. 725 00:00:00,000 --> 14:50:15,680 Entschuldigen Sie, wenn ich frage, aber wie lautet Ihre Diagnose? 726 00:00:00,000 --> 14:50:16,920 Parkinson. 727 00:00:00,000 --> 14:50:20,440 Seit wann haben Sie die Symptome? Seit zehn Jahren. 728 00:00:00,000 --> 14:50:22,160 Da fing das Zittern an. 729 00:00:00,000 --> 14:50:25,960 Ich muss ins Pflegeheim, kann mich kaum allein bewegen. 730 00:00:00,000 --> 14:50:29,080 Gerade sind Sie fast gerannt. Passiert eben. 731 00:00:00,000 --> 14:50:31,800 Und was sagt Ihr Arzt dazu? 732 00:00:00,000 --> 14:50:33,360 Nichts. 733 00:00:00,000 --> 14:50:35,080 Der weiß es auch nicht. 734 00:00:00,000 --> 14:50:37,520 Wiedersehen. Wiedersehen. 735 00:00:00,000 --> 14:50:41,560 Aber Frau Mundt ... 736 00:00:00,000 --> 14:50:44,920 Das ist doch ein interessantes Krankheitsbild. 737 00:00:00,000 --> 14:50:48,040 Ja, bei jemandem, der nicht mein Patient ist. 738 00:00:00,000 --> 14:50:51,080 Aber Mertens ist wahrscheinlich der Grund, 739 00:00:00,000 --> 14:50:53,280 dass unser Patient krank ist. 740 00:00:00,000 --> 14:50:58,000 Wir müssen Mertens dazu bringen, sich mit Meinerzhagen auszusöhnen. 741 00:00:00,000 --> 14:51:02,280 Aber dafür muss ich doch nicht Herrn Mertens diagnostizieren. 742 00:00:00,000 --> 14:51:04,640 Doch, vielleicht ist er dankbar 743 00:00:00,000 --> 14:51:07,560 und geht einen Schritt auf Meinerzhagen zu. 744 00:00:00,000 --> 14:51:10,800 Wenn Sie wissen, was Mertens hat, rufen Sie an. 745 00:00:00,000 --> 14:51:13,560 Ich fahre zu Herrn Fehrer und Frau Böhl. 746 00:00:00,000 --> 14:51:15,600 Aber ... Danke! Tschüss. 747 00:00:00,000 --> 14:51:25,280 Mia, Spätzchen! 748 00:00:00,000 --> 14:51:27,680 Spätzchen? 749 00:00:00,000 --> 14:51:28,960 *Hupen* 750 00:00:00,000 --> 14:51:30,320 Boah! 751 00:00:00,000 --> 14:51:32,240 Coole Karre! 752 00:00:00,000 --> 14:51:35,280 Das ist meine Mutter. 753 00:00:00,000 --> 14:51:40,160 Wow. 754 00:00:00,000 --> 14:51:42,280 Dr. Wegner. 755 00:00:00,000 --> 14:51:50,280 Also, wenn du willst, kann ich dich nach Hause fahren. 756 00:00:00,000 --> 14:51:53,240 Es sei denn, dein Fahrrad ist wieder okay. 757 00:00:00,000 --> 14:51:55,520 Okay, dann hopst schon mal rein. 758 00:00:00,000 --> 14:52:00,680 Sie hat sich verliebt. 759 00:00:00,000 --> 14:52:07,160 Dabei hat sie sich gerade am Tisch hochgezogen und laufen gelernt. 760 00:00:00,000 --> 14:52:09,360 Das war doch erst gestern. 761 00:00:00,000 --> 14:52:14,480 Sag mal, wie geht's eigentlich dir und deinem Mann? 762 00:00:00,000 --> 14:52:16,440 Gut. Hast du nicht gesagt, 763 00:00:00,000 --> 14:52:20,920 dass durch die räumliche Distanz die erotische Spannung wächst? 764 00:00:00,000 --> 14:52:23,080 Das ist wie mit Gummiband. 765 00:00:00,000 --> 14:52:26,080 Wenn du ziehst und ziehst, wird es schlaff. 766 00:00:00,000 --> 14:52:28,400 Oje, das klingt gar nicht gut. 767 00:00:00,000 --> 14:52:30,880 Mach doch Urlaub und fahr nach Hause. 768 00:00:00,000 --> 14:52:34,760 Ich hab erst in drei Wochen Urlaub. Wir reden heute Abend. 769 00:00:00,000 --> 14:52:37,520 Herr Böhl wollte heute mit uns sprechen. 770 00:00:00,000 --> 14:52:40,120 Ach so, stimmt ja. Weißt du, warum? 771 00:00:00,000 --> 14:52:42,960 Tschüss. 772 00:00:00,000 --> 14:52:56,720 Nein, nein, nein, nein! 773 00:00:00,000 --> 14:53:01,840 (seufzt) Witzig. 774 00:00:00,000 --> 14:53:10,760 Dr. Wegner. 775 00:00:00,000 --> 14:53:16,400 Ich muss was Wichtiges erzählen. Komm, hau raus! 776 00:00:00,000 --> 14:53:18,400 Wo ist Daniel? In der Küche. 777 00:00:00,000 --> 14:53:20,600 Wasser in Wein verwandeln. 778 00:00:00,000 --> 14:53:22,840 *Handy piepst.* 779 00:00:00,000 --> 14:53:28,080 *Sie gibt Gas.* 780 00:00:00,000 --> 14:53:32,800 Diese Eifersüchteleien! Daniel ist einfach super ... 781 00:00:00,000 --> 14:53:36,760 Fang du nicht auch noch an. Sag mir ein Argument gegen ihn. 782 00:00:00,000 --> 14:53:39,840 Ich hab ein schlechtes Gefühl. Ach, wirklich? 783 00:00:00,000 --> 14:53:43,080 Willkommen im Zeitalter des Postfaktischen! 784 00:00:00,000 --> 14:53:47,080 Hast du's auch 'ne Nummer kleiner? Kleiner hast du's doch. 785 00:00:00,000 --> 14:53:50,440 Weißt du was? Du kannst allein schwimmen gehen. 786 00:00:00,000 --> 14:53:51,800 Paul! 787 00:00:00,000 --> 14:53:54,600 Das war 'n Spaß, jetzt raff dich! 788 00:00:00,000 --> 14:53:56,920 Paul! 789 00:00:00,000 --> 14:54:04,160 Ich übernehme keine weitere Verantwortung. 790 00:00:00,000 --> 14:54:06,200 Ich rufe den Krankenwagen. 791 00:00:00,000 --> 14:54:08,800 Ich lege mich nicht ins Krankenhaus. 792 00:00:00,000 --> 14:54:12,880 Herr Meinerzhagen, Ihr Herz macht das nicht mehr lange mit. 793 00:00:00,000 --> 14:54:15,800 Wenn Sie nichts ändern, fallen Sie tot um. 794 00:00:00,000 --> 14:54:18,440 Ich hab mich eben nur kurz aufgeregt. 795 00:00:00,000 --> 14:54:22,400 Das wird gleich besser. Worüber haben Sie sich aufgeregt? 796 00:00:00,000 --> 14:54:25,360 Seit zwei Tagen steht im Belgenbacher Weg 797 00:00:00,000 --> 14:54:27,720 Sperrmüll auf dem Bürgersteig. 798 00:00:00,000 --> 14:54:30,400 Die Fußgänger müssen auf die Straße, 799 00:00:00,000 --> 14:54:32,360 um daran vorbeizukommen. 800 00:00:00,000 --> 14:54:35,560 Ich habe bereits das Ordnungsamt informiert. 801 00:00:00,000 --> 14:54:37,920 Mein Gott, Herr Meinerzhagen, 802 00:00:00,000 --> 14:54:41,160 wenn das ganze Leben nur aus Regeln besteht ... 803 00:00:00,000 --> 14:54:43,880 Sie schnüren den Menschen die Luft ab. 804 00:00:00,000 --> 14:54:47,600 Merken Sie das nicht? Lassen Sie doch mal locker. 805 00:00:00,000 --> 14:54:51,280 Sie denken doch, dass Sie das fürs Allgemeinwohl tun. 806 00:00:00,000 --> 14:54:55,680 Warum kann Sie niemand leiden, wenn Sie doch so viel Gutes tun? 807 00:00:00,000 --> 14:54:57,520 Alle doof, nur Sie nicht? 808 00:00:00,000 --> 14:55:02,360 Warum ist denn hier keiner, der sich um Sie kümmert? 809 00:00:00,000 --> 14:55:05,640 Macht Sie das nicht nachdenklich? 810 00:00:00,000 --> 14:55:08,680 *Sie seufzt.* 811 00:00:00,000 --> 14:55:13,040 Ich informiere jetzt Dr. Wegner. 812 00:00:00,000 --> 14:55:16,680 Ich ... ich ... 813 00:00:00,000 --> 14:55:21,000 Ich kannte mal einen jungen Mann ... 18 Jahre. 814 00:00:00,000 --> 14:55:24,520 Er war mit seiner Familie im Auto unterwegs, 815 00:00:00,000 --> 14:55:29,520 als ein anderer Wagen aus einem Feldweg angeschossen kam. 816 00:00:00,000 --> 14:55:33,040 Der Fahrer hatte das Stoppschild nicht beachtet. 817 00:00:00,000 --> 14:55:37,800 Mutter und Vater waren auf der Stelle tot, 818 00:00:00,000 --> 14:55:41,880 seine kleine Schwester schwer verletzt. 819 00:00:00,000 --> 14:55:46,280 Das Rettungsfahrzeug brauchte ewig, 820 00:00:00,000 --> 14:55:50,400 weil Autos nicht schnell genug rechts rangefahren waren. 821 00:00:00,000 --> 14:55:52,400 Sie fiel ins Koma. 822 00:00:00,000 --> 14:55:58,240 Die Ärzte drängten den jungen Mann, 823 00:00:00,000 --> 14:56:01,920 die lebenserhaltenden Geräte abzustellen, aber ... 824 00:00:00,000 --> 14:56:06,800 er hatte nur noch seine kleine Schwester. 825 00:00:00,000 --> 14:56:08,240 Und außerdem ... 826 00:00:00,000 --> 14:56:12,880 Es gibt immer wieder Wunder. Also sagte er Nein. 827 00:00:00,000 --> 14:56:15,280 Und hoffte. 828 00:00:00,000 --> 14:56:17,120 Vier Jahre lang. 829 00:00:00,000 --> 14:56:19,560 Aber irgendwann ... 830 00:00:00,000 --> 14:56:22,680 Ihre Spasmen waren so schlimm. 831 00:00:00,000 --> 14:56:26,600 Der Körper nur noch ein einziger Krampf. 832 00:00:00,000 --> 14:56:30,520 Er war bei ihr, als der Stecker gezogen wurde. 833 00:00:00,000 --> 14:56:39,040 Und seitdem ... seitdem träumt er von ihr. 834 00:00:00,000 --> 14:56:40,880 Jede Nacht. 835 00:00:00,000 --> 14:56:43,800 Und jede Nacht schreit sie vor Schmerzen. 836 00:00:00,000 --> 14:56:48,680 Dabei hatte sie nie geschrien. 837 00:00:00,000 --> 14:56:51,680 Aber im Traum schreit sie. 838 00:00:00,000 --> 14:56:54,240 Jede Nacht. 839 00:00:00,000 --> 14:56:58,280 Regeln, Frau Mundt ... 840 00:00:00,000 --> 14:57:04,600 Regeln sind wichtig. 841 00:00:00,000 --> 14:57:12,280 *ruhige, ernste Musik* 842 00:00:00,000 --> 14:57:29,720 *Telefon klingelt.* 843 00:00:00,000 --> 14:57:36,120 Ich habe eine Idee, was mit Herrn Mertens sein könnte. 844 00:00:00,000 --> 14:57:39,880 Fragen Sie nach seinem Hausarzt. Dann rufe ich den an. 845 00:00:00,000 --> 14:57:42,440 Das kommt gar nicht infrage. Bitte? 846 00:00:00,000 --> 14:57:45,760 Herr Meinerzhagen muss sich mit ihm aussöhnen. 847 00:00:00,000 --> 14:57:49,400 Es geht um Leben oder Tod. Sie werden schön mitkommen. 848 00:00:00,000 --> 14:57:54,840 *Musik: "All Or Nothing At All" von Frank Sinatra* 849 00:00:00,000 --> 14:58:01,800 # All or nothing at all. 850 00:00:00,000 --> 14:58:12,520 # Half a love, never appealed to me. 851 00:00:00,000 --> 14:58:16,720 Das heißt, ich muss nicht ins Pflegeheim? 852 00:00:00,000 --> 14:58:20,160 Ich würde gerne die Laboruntersuchung abwarten. 853 00:00:00,000 --> 14:58:22,760 Den Symptomen nach ist es Parkinson, 854 00:00:00,000 --> 14:58:26,280 aber ich vermute, bei Ihnen ist es eine Sonderform, 855 00:00:00,000 --> 14:58:30,200 die sowohl eine starke Bewegungsunfähigkeit beinhaltet 856 00:00:00,000 --> 14:58:34,120 wie auch die Möglichkeit, sich ab und zu schnell zu bewegen. 857 00:00:00,000 --> 14:58:37,040 Aber das ist nur eine erste Vermutung. 858 00:00:00,000 --> 14:58:41,280 Als ich ins Haus kam, hab ich weiße Bohnen gerochen. 859 00:00:00,000 --> 14:58:44,520 Kann das sein? Ja, ich liebe Saubohnen. 860 00:00:00,000 --> 14:58:46,560 Die könnten der Grund sein, 861 00:00:00,000 --> 14:58:49,000 dass es Ihnen ab und zu besser geht. 862 00:00:00,000 --> 14:58:51,840 Weiße Bohnen sind stark dopaminhaltig. 863 00:00:00,000 --> 14:58:55,600 Wie das Medikament, das bei dieser Sonderform greift. 864 00:00:00,000 --> 14:58:59,560 Wenn ich so ein Medikament kriege, kann ich hierbleiben? 865 00:00:00,000 --> 14:59:03,320 Sie wissen gar nicht, was das Haus für mich bedeutet. 866 00:00:00,000 --> 14:59:07,400 Jeder Winkel, jede Ecke erzählt meine Geschichte. 867 00:00:00,000 --> 14:59:11,000 Herr Mertens, das Medikament lindert die Symptome. 868 00:00:00,000 --> 14:59:13,160 Sie brauchen trotzdem Hilfe. 869 00:00:00,000 --> 14:59:15,920 Könnten Ihre Kinder nicht doch kommen? 870 00:00:00,000 --> 14:59:20,280 Ich hab's Ihnen doch schon gesagt. Außerdem wohnen sie weit weg. 871 00:00:00,000 --> 14:59:23,600 Eine 24-Stunden-Haushaltshilfe wäre ideal. 872 00:00:00,000 --> 14:59:25,560 Dafür hab ich kein Geld. 873 00:00:00,000 --> 14:59:29,560 Selbst mit den Medikamenten: Sie brauchen Hilfe. 874 00:00:00,000 --> 14:59:32,400 Das heißt, ich muss doch ins Pflegeheim? 875 00:00:00,000 --> 14:59:37,040 Und was soll ich da machen? 876 00:00:00,000 --> 14:59:39,880 Auf den Tod warten, oder was? 877 00:00:00,000 --> 14:59:43,960 Sie könnten eine Hypothek auf das Haus aufnehmen. 878 00:00:00,000 --> 14:59:46,640 Wovon, glauben Sie, haben wir gelebt? 879 00:00:00,000 --> 14:59:54,520 Daran ist nur er schuld. 880 00:00:00,000 --> 14:59:59,040 Und wenn Sie Herrn Meinerzhagen verzeihen würden? 881 00:00:00,000 --> 15:00:02,640 Aus rein egoistischen Gründen - um zur Ruhe zu kommen. 882 00:00:00,000 --> 15:00:06,720 Herr Mertens, wenn da wirklich nur Hass wäre, 883 00:00:00,000 --> 15:00:10,480 warum werfen Sie dann seine Briefe nicht wirklich weg? 884 00:00:00,000 --> 15:00:14,760 Warum liegen die in einem Korb, an den Sie jederzeit rankommen? 885 00:00:00,000 --> 15:00:16,320 Gehen Sie jetzt. 886 00:00:00,000 --> 15:00:18,640 Es gibt keine Versöhnung. 887 00:00:00,000 --> 15:00:29,760 Der hat gerade Herrn Meinerzhagens Todesurteil verkündet. 888 00:00:00,000 --> 15:00:32,000 Ja. Und sein eigenes mit dazu. 889 00:00:00,000 --> 15:00:36,040 Dass er ihm nicht verzeihen kann, frisst ihn doch auch auf. 890 00:00:00,000 --> 15:00:40,600 Meinerzhagen lebt seit 20 Jahren gut mit dem Verlust des Freundes. 891 00:00:00,000 --> 15:00:43,200 Erst als er wieder Kontakt aufnimmt, 892 00:00:00,000 --> 15:00:47,240 gerät sein Herz aus dem Takt. Worauf wollen Sie hinaus? 893 00:00:00,000 --> 15:00:50,600 Die Hoffnung auf Versöhnung macht ihn krank. 894 00:00:00,000 --> 15:00:54,560 Wir müssen dafür sorgen, dass diese Hoffnung stirbt. 895 00:00:00,000 --> 15:00:56,120 Dann überlebt er. 896 00:00:00,000 --> 15:00:59,400 *ruhige, ernste Musik* 897 00:00:00,000 --> 15:01:17,680 *ruhige, ernste Musik* 898 00:00:00,000 --> 15:01:24,040 Herr Meinerzhagen? 899 00:00:00,000 --> 15:01:29,000 Es ist gut, dass Sie mir die Wahrheit gesagt haben. 900 00:00:00,000 --> 15:01:34,040 Warum haben Sie nicht versucht, früher mit ihm zu sprechen? 901 00:00:00,000 --> 15:01:35,360 Ich ... 902 00:00:00,000 --> 15:01:37,520 Ich hab mich nicht getraut. 903 00:00:00,000 --> 15:01:44,280 Erst als ich die Todesnachricht seiner Frau gelesen hatte, 904 00:00:00,000 --> 15:01:46,960 hatte ich den Mut, ihm zu schreiben. 905 00:00:00,000 --> 15:01:48,200 *Er hustet.* 906 00:00:00,000 --> 15:01:54,520 Und plötzlich ... plötzlich war alles wieder da. 907 00:00:00,000 --> 15:02:00,880 Herr Meinerzhagen, Sie müssen ins Krankenhaus. 908 00:00:00,000 --> 15:02:04,320 Ihr Zustand muss ärztlich überwacht werden. 909 00:00:00,000 --> 15:02:08,040 Ich werde in die Klinik gehen. 910 00:00:00,000 --> 15:02:09,280 Versprochen. 911 00:00:00,000 --> 15:02:11,160 Aber bis dahin, bitte ... 912 00:00:00,000 --> 15:02:14,720 Geben Sie mir noch etwas Zeit. 913 00:00:00,000 --> 15:02:21,320 Gut. Aber ich werde kontrollieren, ob Sie in der Klinik sind. 914 00:00:00,000 --> 15:02:23,640 Nichts anderes habe ich erwartet. 915 00:00:00,000 --> 15:02:27,040 Und solange Sie dort noch nicht überwacht werden, 916 00:00:00,000 --> 15:02:30,000 schicken Sie mir Ihre Werte aufs Handy. 917 00:00:00,000 --> 15:02:36,520 *ernste Musik* 918 00:00:00,000 --> 15:02:45,280 (Schnick, Schnack, Schnuck!) 919 00:00:00,000 --> 15:02:49,160 *ruhige, ernste Musik* 920 00:00:00,000 --> 15:02:51,160 *Filmprojektor rattert.* 921 00:00:00,000 --> 15:03:13,560 *entfernte Wortfetzen* 922 00:00:00,000 --> 15:03:29,000 *düstere Musik* 923 00:00:00,000 --> 15:03:56,880 *ruhige, ernste Musik* 924 00:00:00,000 --> 15:04:40,040 *ruhige, ernste Musik* 925 00:00:00,000 --> 15:05:05,240 Was willst du? 926 00:00:00,000 --> 15:05:08,320 Ich wollte dich bitten ... 927 00:00:00,000 --> 15:05:13,240 Können wir reden? - Nein, können wir nicht. 928 00:00:00,000 --> 15:05:18,440 Und wenn ich dir anbiete, dass ich dir einfach nur zuhöre? 929 00:00:00,000 --> 15:05:22,280 Du kannst mir alles sagen und ich höre dir einfach nur zu. 930 00:00:00,000 --> 15:05:24,200 Hm. 931 00:00:00,000 --> 15:05:26,480 Darf ich reinkommen? 932 00:00:00,000 --> 15:05:29,200 Was ich dir zu sagen habe, geht schnell. 933 00:00:00,000 --> 15:05:32,480 Ich bereue den Tag, an dem wir Freunde wurden. 934 00:00:00,000 --> 15:05:37,360 Du bist das größte Unglück, das mir je passiert ist. 935 00:00:00,000 --> 15:05:39,440 Und das größte Glück ist es, 936 00:00:00,000 --> 15:05:44,120 dass ich nie wieder einem solchen unbarmherzigen Typen wie dir 937 00:00:00,000 --> 15:05:45,600 begegnet bin. 938 00:00:00,000 --> 15:05:50,800 Für mich bist du ein Monster. 939 00:00:00,000 --> 15:06:31,880 Boah, hast du es ihm immer noch nicht gesagt? 940 00:00:00,000 --> 15:06:34,400 Weil du ständig mit uns abhängst. 941 00:00:00,000 --> 15:06:36,320 Ah. Ja, dann hab ich ja jetzt 942 00:00:00,000 --> 15:06:39,000 ganz, ganz dringend was zu erledigen. 943 00:00:00,000 --> 15:06:40,560 Okay. 944 00:00:00,000 --> 15:06:50,640 Was ist das denn jetzt für 'n Abgang? 945 00:00:00,000 --> 15:06:54,480 Sie ... 946 00:00:00,000 --> 15:06:59,280 Sie will mir die Möglichkeit geben, in Ruhe mit dir zu sprechen. 947 00:00:00,000 --> 15:07:01,120 Okay. Bist du schwanger? 948 00:00:00,000 --> 15:07:06,720 Meine Mutter hat eine Lektoren- stelle in Köln angenommen. 949 00:00:00,000 --> 15:07:09,280 Und ich geh mit ihr. 950 00:00:00,000 --> 15:07:13,040 Aber du bist doch kurz vorm Abi. Ja, das mach ich in Köln. 951 00:00:00,000 --> 15:07:16,800 Warum? 952 00:00:00,000 --> 15:07:19,800 Na ja, weil ich endlich mal hier raus will. 953 00:00:00,000 --> 15:07:21,560 Ja, und was wird aus mir? 954 00:00:00,000 --> 15:07:24,440 Wir können uns doch am Wochenende sehen. 955 00:00:00,000 --> 15:07:26,840 Ja, super. Fernbeziehung, toll. 956 00:00:00,000 --> 15:07:30,360 Warum denn nicht? Weil ich da keinen Bock drauf hab. 957 00:00:00,000 --> 15:07:34,200 Ja ... Was heißt das jetzt? 958 00:00:00,000 --> 15:07:38,400 Wenn du nach Köln gehst, dann war's das. 959 00:00:00,000 --> 15:07:41,880 Erpresst du mich gerade? Nee, ich sag nur, wie es ist. 960 00:00:00,000 --> 15:07:45,320 Wir lernen uns gerade kennen. Und jetzt haust du ab? 961 00:00:00,000 --> 15:07:48,840 Ich will doch die große, weite Welt kennenlernen. 962 00:00:00,000 --> 15:07:52,120 Statt mich, oder was? Super, dann hau ab. Bitte. 963 00:00:00,000 --> 15:07:55,760 Du kannst so ein Arschloch sein. 964 00:00:00,000 --> 15:07:57,720 Tschüss. 965 00:00:00,000 --> 15:08:04,360 Na, alles mitgekriegt? 966 00:00:00,000 --> 15:08:07,120 Oder hätte ich lauter sprechen sollen? 967 00:00:00,000 --> 15:08:14,280 Lass ruhig. Halt ich aus. 968 00:00:00,000 --> 15:08:16,200 Aber ich nicht. 969 00:00:00,000 --> 15:08:20,400 *Klopfen* Jetzt nicht! 970 00:00:00,000 --> 15:08:23,240 Paul. Was war denn gerade mit Rosalie? 971 00:00:00,000 --> 15:08:25,480 Ich will darüber nicht reden. 972 00:00:00,000 --> 15:08:27,920 Okay. Es ist aber nicht in Ordnung, 973 00:00:00,000 --> 15:08:30,760 wenn du deinen Frust an Daniel auslässt. 974 00:00:00,000 --> 15:08:32,960 Was willst du eigentlich von dem? 975 00:00:00,000 --> 15:08:36,280 Nur weil er da war, als Oma starb. Das war sein Job. 976 00:00:00,000 --> 15:08:39,560 Nein, der war Zivi bei den Rettungssanitätern. 977 00:00:00,000 --> 15:08:42,160 Er hätte Feierabend machen können. 978 00:00:00,000 --> 15:08:44,080 Aber er ist die ganze Nacht 979 00:00:00,000 --> 15:08:47,280 bei meiner Mutter am Sterbebett gewesen. 980 00:00:00,000 --> 15:08:50,200 Aber ich verstehe nicht, warum du so tust, 981 00:00:00,000 --> 15:08:52,800 als wäre er dein allerbester Freund, 982 00:00:00,000 --> 15:08:54,720 und ihn hier wohnen lässt. 983 00:00:00,000 --> 15:08:58,040 Meine Mutter und ich hatten vor ihrem Tod 984 00:00:00,000 --> 15:09:00,040 jahrelang keinen Kontakt. 985 00:00:00,000 --> 15:09:04,240 Ich konnte ihr nicht verzeihen, dass sie mich und meinen Vater 986 00:00:00,000 --> 15:09:08,280 im Stich gelassen hat, als er krank wurde und im Sterben lag. 987 00:00:00,000 --> 15:09:11,440 Meine Mutter ist in dem Glauben gestorben, 988 00:00:00,000 --> 15:09:14,800 dass ihre einzige Tochter sie nicht geliebt hat. 989 00:00:00,000 --> 15:09:18,720 Und wenn sie in ihrer letzten Stunde auch noch allein war ... 990 00:00:00,000 --> 15:09:22,000 Ich bin ihm ewig dankbar, dass er ihr das erspart 991 00:00:00,000 --> 15:09:24,880 und mir die Schuldgefühle genommen hat. 992 00:00:00,000 --> 15:09:28,560 Ja, trotzdem, dann will ich mal dein Getue verstehen. 993 00:00:00,000 --> 15:09:32,240 "Du hast den Wasserhahn repariert, wie toll von dir!" 994 00:00:00,000 --> 15:09:36,120 "Du willst mit Mia Hausaufgaben machen? Wie großartig!" 995 00:00:00,000 --> 15:09:39,720 "Du hast die Spülmaschine ganz allein ausgeräumt?" 996 00:00:00,000 --> 15:09:43,240 Seit Jahren pack ich hier von morgens bis abends an. 997 00:00:00,000 --> 15:09:47,480 Und von dir hör ich nur: "Warum warst du nicht noch einkaufen?" 998 00:00:00,000 --> 15:09:49,600 *Er schluchzt.* 999 00:00:00,000 --> 15:09:52,760 (leise) Das tut mir so leid. 1000 00:00:00,000 --> 15:10:04,080 Du hast recht, das ist nicht in Ordnung. 1001 00:00:00,000 --> 15:10:10,200 Ich werde in Zukunft dich immer wissen lassen, 1002 00:00:00,000 --> 15:10:13,840 wie sehr ich das wertschätze, was du für uns tust. 1003 00:00:00,000 --> 15:10:17,360 Und Paul, egal wer in mein Leben tritt ... 1004 00:00:00,000 --> 15:10:21,080 Du bist und bleibst mein Sohn. 1005 00:00:00,000 --> 15:10:23,120 Und du wirst immer 1006 00:00:00,000 --> 15:10:28,320 einen ganz besonderen Platz in meinem Herzen haben. 1007 00:00:00,000 --> 15:10:29,560 Immer. 1008 00:00:00,000 --> 15:10:33,440 *ruhige Musik* 1009 00:00:00,000 --> 15:10:38,880 Warum rennt Mia zu Daniel, wenn sie über Jungs sprechen will? 1010 00:00:00,000 --> 15:10:44,320 Vielleicht liegt das an dir? 1011 00:00:00,000 --> 15:10:51,960 Du bist doch das einzige männliche Vorbild in unserer Familie 1012 00:00:00,000 --> 15:10:54,040 für deine kleine Schwester. 1013 00:00:00,000 --> 15:10:57,400 Und wenn Mia so leicht Zutrauen zu Männern fasst, 1014 00:00:00,000 --> 15:11:01,400 obwohl euer Vater sie im Stich gelassen hat, 1015 00:00:00,000 --> 15:11:05,040 dann ist das ganz alleine dein Verdienst. 1016 00:00:00,000 --> 15:11:21,840 *bewegte Klaviermusik* 1017 00:00:00,000 --> 15:12:02,760 *Er atmet hektisch.* 1018 00:00:00,000 --> 15:12:06,320 *Er ringt nach Luft.* 1019 00:00:00,000 --> 15:12:18,720 *Ticken* 1020 00:00:00,000 --> 15:12:22,600 Ich probier's einfach noch mal. 1021 00:00:00,000 --> 15:12:27,240 *Sie räuspert sich.* 1022 00:00:00,000 --> 15:12:28,760 Guten Abend, Mundt. 1023 00:00:00,000 --> 15:12:32,360 Ich hatte vor einer halben Stunde bereits angerufen 1024 00:00:00,000 --> 15:12:33,960 und wollte fragen: 1025 00:00:00,000 --> 15:12:37,640 Ist der Herr Meinerzhagen schon aufgenommen worden? 1026 00:00:00,000 --> 15:12:39,960 Ja, danke. Bis gleich. 1027 00:00:00,000 --> 15:12:44,680 Sie fragt auf der Station nach. 1028 00:00:00,000 --> 15:12:55,520 Schön, dass ihr da seid. 1029 00:00:00,000 --> 15:12:59,840 Ich will mit euch sprechen, weil ich will nichts falsch machen. 1030 00:00:00,000 --> 15:13:04,680 Mit Doris hat's ja nicht geklappt, Mutter konnte sie nicht ausstehen. 1031 00:00:00,000 --> 15:13:08,920 Ich hab mich bei 'nem Partnerportal angemeldet, im Internet. 1032 00:00:00,000 --> 15:13:15,560 So. Drei Frauen gefallen mir jetzt besonders gut. 1033 00:00:00,000 --> 15:13:18,120 Bevor ich mich mit denen treffe ... 1034 00:00:00,000 --> 15:13:21,520 Ihr müsst aber ehrlich zu mir sein. - Natürlich. 1035 00:00:00,000 --> 15:13:23,200 Ja? Gut. 1036 00:00:00,000 --> 15:13:40,520 Was ist? 1037 00:00:00,000 --> 15:13:42,040 Gleich. 1038 00:00:00,000 --> 15:13:44,920 Was ist los? 1039 00:00:00,000 --> 15:13:47,600 *Tür wird geöffnet.* 1040 00:00:00,000 --> 15:13:54,880 Das ist ja ein Bild von meiner Mutter früher. 1041 00:00:00,000 --> 15:13:57,440 Sie kennen doch das Spiel Memory. 1042 00:00:00,000 --> 15:14:00,240 Egal, welche zwei Fotos Sie aufdecken, 1043 00:00:00,000 --> 15:14:03,080 Sie werden immer ein Pärchen finden. 1044 00:00:00,000 --> 15:14:07,400 *Telefon klingelt.* 1045 00:00:00,000 --> 15:14:09,120 Mundt? 1046 00:00:00,000 --> 15:14:14,640 Nicht aufgenommen? 1047 00:00:00,000 --> 15:14:18,120 Vielen Dank. Tschüss. 1048 00:00:00,000 --> 15:14:22,120 Können Sie Türen aufbrechen? 1049 00:00:00,000 --> 15:14:23,360 Ja. 1050 00:00:00,000 --> 15:14:25,440 Jetzt 'ne Tür aufbrechen ... 1051 00:00:00,000 --> 15:14:27,680 Ich mach das. 1052 00:00:00,000 --> 15:14:32,120 Tschüss. Tschüss. 1053 00:00:00,000 --> 15:14:37,680 *Krachen, Ächzen* 1054 00:00:00,000 --> 15:14:40,080 Herr Meinerzhagen?! 1055 00:00:00,000 --> 15:14:42,000 (erschrocken) Hh! 1056 00:00:00,000 --> 15:14:44,360 Herr Meinerzhagen? 1057 00:00:00,000 --> 15:14:47,200 Rufen Sie den Notarzt! 1058 00:00:00,000 --> 15:14:51,160 Böhl hier. Wir brauchen einen Notarzt. In Monschau. 1059 00:00:00,000 --> 15:14:53,160 *Ticken* 1060 00:00:00,000 --> 15:14:58,840 72-jähriger Patient ohne Puls. Verdacht auf Herzstillstand. 1061 00:00:00,000 --> 15:15:00,520 Schockraum 2. 1062 00:00:00,000 --> 15:15:03,280 *tickende Musik* 1063 00:00:00,000 --> 15:15:09,720 *pulsierende Musik* 1064 00:00:00,000 --> 15:15:13,200 150. 1065 00:00:00,000 --> 15:15:14,600 *Piepsen* 1066 00:00:00,000 --> 15:15:16,200 Weg! 1067 00:00:00,000 --> 15:15:23,000 *Piepsen* 1068 00:00:00,000 --> 15:15:29,920 Weg! 1069 00:00:00,000 --> 15:15:35,280 Weg! 1070 00:00:00,000 --> 15:15:37,200 *Piepsen* 1071 00:00:00,000 --> 15:15:44,840 *spannungsgeladene Musik* 1072 00:00:00,000 --> 15:15:52,800 *Musik verstummt.* 1073 00:00:00,000 --> 15:15:55,520 Er hat's geschafft. 1074 00:00:00,000 --> 15:15:59,120 Und alles andere ... Morgen Früh wissen wir mehr. 1075 00:00:00,000 --> 15:16:00,800 Du hast alles getan. 1076 00:00:00,000 --> 15:16:02,920 (beruhigend) Hey, hey, hey! 1077 00:00:00,000 --> 15:16:04,720 Du hast alles getan. 1078 00:00:00,000 --> 15:16:07,960 Fahr nach Hause, leg dich hin, ruh dich aus. 1079 00:00:00,000 --> 15:16:10,480 Ich ruf dich dann an. 1080 00:00:00,000 --> 15:16:12,480 Gute Nacht. 1081 00:00:00,000 --> 15:16:20,560 *Beatmungsanlage pumpt.* 1082 00:00:00,000 --> 15:16:39,600 Wenigstens du bleibst hier. (lacht) Wenigstens. 1083 00:00:00,000 --> 15:16:42,920 Du weißt, wie ich das meine. 1084 00:00:00,000 --> 15:16:47,400 Rosalie meinte, du hast ihr schon wieder ein Ultimatum verpasst. 1085 00:00:00,000 --> 15:16:49,680 Was heißt denn "schon wieder"? 1086 00:00:00,000 --> 15:16:53,120 "Verlass Bruno, sonst kannst du mich vergessen." 1087 00:00:00,000 --> 15:16:56,800 "Bleib in Monschau, sonst kannst du mich vergessen." 1088 00:00:00,000 --> 15:16:58,880 Geht es dir um sie oder darum, 1089 00:00:00,000 --> 15:17:02,680 dass sie dir täglich beweist, dass du die Nummer 1 bist? 1090 00:00:00,000 --> 15:17:05,080 (seufzt) Was ruf ich dich auch an. 1091 00:00:00,000 --> 15:17:08,360 Weil du willst, dass ich dich auf den Topf setze. 1092 00:00:00,000 --> 15:17:10,280 *ruhige Musik* 1093 00:00:00,000 --> 15:17:12,720 Was machst 'n du grad? 1094 00:00:00,000 --> 15:17:15,040 Ich lese. 1095 00:00:00,000 --> 15:17:18,320 Dann lies weiter, aber schalt mich nicht weg. 1096 00:00:00,000 --> 15:17:27,080 "Erika war wie von einem Rausch befangen." 1097 00:00:00,000 --> 15:17:29,680 "Ein sanfter Schauer überlief sie." 1098 00:00:00,000 --> 15:17:34,120 "Sie wusste nur, dass sie ihn verlieren sollte und nicht konnte." 1099 00:00:00,000 --> 15:17:36,960 "Und dass sie hoch über dem Leben stand." 1100 00:00:00,000 --> 15:17:39,720 *Charlys Stimme wird leiser.* 1101 00:00:00,000 --> 15:17:47,320 Immer noch keine Spur von Robin Hood, weit und breit. 1102 00:00:00,000 --> 15:17:50,760 Offensichtlich will der Spender anonym bleiben. 1103 00:00:00,000 --> 15:17:52,480 Respektiere das doch. 1104 00:00:00,000 --> 15:17:58,080 Mia wird ganz schön traurig sein, wenn du nicht mehr bei uns bist. 1105 00:00:00,000 --> 15:17:59,400 Und ich auch. 1106 00:00:00,000 --> 15:18:02,760 Mit wem bespreche ich dann meinen Tag? 1107 00:00:00,000 --> 15:18:05,840 Ich zieh nur ein paar Straßen weiter. 1108 00:00:00,000 --> 15:18:08,640 Ja, aber das ist nicht das Gleiche. 1109 00:00:00,000 --> 15:18:14,160 Ich hab heute Henning Maurer geküsst. 1110 00:00:00,000 --> 15:18:15,680 Auf den Mund. 1111 00:00:00,000 --> 15:18:18,160 Du Luder! 1112 00:00:00,000 --> 15:18:24,080 Ja, Henning meinte, dass ich keine Schuld habe, 1113 00:00:00,000 --> 15:18:27,640 dass ich Herrn Meinerzhagen nicht helfen konnte. 1114 00:00:00,000 --> 15:18:34,320 Kann es sein, dass dir die Geschichte so nahe geht, 1115 00:00:00,000 --> 15:18:36,720 weil sie mit dir selbst zu tun hat? 1116 00:00:00,000 --> 15:18:40,960 Du konntest deiner Mutter auch nicht verzeihen. 1117 00:00:00,000 --> 15:18:43,680 Hm. 1118 00:00:00,000 --> 15:18:46,160 Wenn man mich fragen würde: 1119 00:00:00,000 --> 15:18:49,360 "Wie lernt man, einem Menschen zu verzeihen?" 1120 00:00:00,000 --> 15:18:52,600 Ich würde sagen, das muss ein Schulfach sein. 1121 00:00:00,000 --> 15:18:55,640 Noch vor Deutsch und Mathe. Verzeihen ... 1122 00:00:00,000 --> 15:18:57,680 Die Königsdisziplin. 1123 00:00:00,000 --> 15:19:03,320 Vor allem sich selbst. 1124 00:00:00,000 --> 15:19:21,480 So ... 1125 00:00:00,000 --> 15:19:25,640 Ich will nicht, dass du gehst. 1126 00:00:00,000 --> 15:19:28,680 Ich versprech dir, wir werden uns oft sehen. 1127 00:00:00,000 --> 15:19:34,400 Ich bin gerade an deiner neuen Wohnung vorbeigefahren. 1128 00:00:00,000 --> 15:19:36,200 Schön ist was anderes. 1129 00:00:00,000 --> 15:19:37,720 Wie, was heißt das? 1130 00:00:00,000 --> 15:19:41,480 Wenn es nach mir geht, kannst du bleiben. 1131 00:00:00,000 --> 15:19:46,600 Bist du sicher? 1132 00:00:00,000 --> 15:19:48,640 Ja. 1133 00:00:00,000 --> 15:19:49,880 Sicher. 1134 00:00:00,000 --> 15:19:51,640 Ja! 1135 00:00:00,000 --> 15:19:57,000 Ja! 1136 00:00:00,000 --> 15:19:58,480 *Telefon klingelt.* 1137 00:00:00,000 --> 15:20:10,720 Vielen Dank noch mal für alles. 1138 00:00:00,000 --> 15:20:12,960 Vera? 1139 00:00:00,000 --> 15:20:17,840 Wenn du Zeit hast, rufst du mich an? 1140 00:00:00,000 --> 15:20:19,320 Dann reden wir. 1141 00:00:00,000 --> 15:20:21,720 Über Ruth. 1142 00:00:00,000 --> 15:20:41,800 Guten Morgen, Herr Meinerzhagen. 1143 00:00:00,000 --> 15:20:48,960 Dürfte ich Sie um einen Gefallen bitten? 1144 00:00:00,000 --> 15:20:50,200 Sicher. 1145 00:00:00,000 --> 15:20:53,600 Ich bräuchte einige Dinge aus meiner Wohnung. 1146 00:00:00,000 --> 15:20:57,280 Briefpapier und meinen Füller. 1147 00:00:00,000 --> 15:21:00,520 Sie wollen Herrn Mertens wieder schreiben? 1148 00:00:00,000 --> 15:21:05,200 Er hat gesagt, ich bin ein Monster. 1149 00:00:00,000 --> 15:21:09,120 Sie waren bei ihm? 1150 00:00:00,000 --> 15:21:12,920 Ein Monster. 1151 00:00:00,000 --> 15:21:20,720 Ja, Mann. Vera und die Kinder sind ein super Unterschlupf. 1152 00:00:00,000 --> 15:21:25,320 Nein, sie weiß noch nicht, warum ich wirklich hier bin. 1153 00:00:00,000 --> 15:21:27,320 Ja. 1154 00:00:00,000 --> 15:21:29,600 Ja. 1155 00:00:00,000 --> 15:21:31,640 Gut, ich melde mich. 1156 00:00:00,000 --> 15:21:33,240 Ja. 1157 00:00:00,000 --> 15:21:36,360 *spannungsvolle Musik* 1158 00:00:00,000 --> 15:21:50,000 Guten Morgen, Herr Mertens. Morgen. 1159 00:00:00,000 --> 15:21:51,880 Es geht Ihnen besser? 1160 00:00:00,000 --> 15:21:54,720 Am Wochenende ziehe ich ins Pflegeheim. 1161 00:00:00,000 --> 15:21:57,120 Trotzdem. Es geht nicht mehr. 1162 00:00:00,000 --> 15:22:01,160 Herr Meinerzhagen hatte, nachdem er gestern bei Ihnen war, 1163 00:00:00,000 --> 15:22:03,800 einen Herz-Kreislauf-Stillstand. 1164 00:00:00,000 --> 15:22:07,640 Kannten Sie eigentlich seine kleine Schwester? 1165 00:00:00,000 --> 15:22:08,880 Mhm. 1166 00:00:00,000 --> 15:22:11,440 Es muss Ihnen doch klar gewesen sein, 1167 00:00:00,000 --> 15:22:13,320 wie sehr es ihn enttäuscht, 1168 00:00:00,000 --> 15:22:17,120 dass ausgerechnet Sie gegen jegliche Regeln verstoßen. 1169 00:00:00,000 --> 15:22:21,480 Das ist aber kein Grund, mich über die Klinge springen zu lassen. 1170 00:00:00,000 --> 15:22:25,040 Sie werfen ihm vor, kein guter Freund gewesen zu sein, 1171 00:00:00,000 --> 15:22:27,000 aber Sie waren es auch nicht. 1172 00:00:00,000 --> 15:22:29,560 Sonst hätten Sie Rücksicht genommen. 1173 00:00:00,000 --> 15:22:33,440 Der einzige Unterschied, den ich zwischen Ihnen sehe, ist, 1174 00:00:00,000 --> 15:22:37,640 dass Herr Meinerzhagen die Größe hat und Ihnen die Hand reicht. 1175 00:00:00,000 --> 15:22:39,040 Schönen Tag noch. 1176 00:00:00,000 --> 15:23:01,360 Weshalb sollte ich Ihnen die Autoreparatur bezahlen? 1177 00:00:00,000 --> 15:23:04,600 Damit ich wegen Ihnen nicht meinen Job verliere. 1178 00:00:00,000 --> 15:23:08,840 In der Laufenstraße gab es früher ein Schreibwarengeschäft. 1179 00:00:00,000 --> 15:23:12,280 Die hatten vor über 20 Jahren blaue statt weiße ... 1180 00:00:00,000 --> 15:23:22,520 Ich komm später noch mal. 1181 00:00:00,000 --> 15:23:26,320 Hallo. 1182 00:00:00,000 --> 15:23:36,000 *ruhige, ernste Musik* 1183 00:00:00,000 --> 15:24:16,360 *ruhige, ernste Musik* 1184 00:00:00,000 --> 15:24:22,760 Danke. 1185 00:00:00,000 --> 15:24:24,160 Gerne. 1186 00:00:00,000 --> 15:24:29,200 Wie lange haben Sie den Wagen eigentlich schon? 1187 00:00:00,000 --> 15:24:37,120 Geht mich auch nichts an. 1188 00:00:00,000 --> 15:24:40,240 Ich fahr noch mal kurz zu Herrn Meinerzhagen. 1189 00:00:00,000 --> 15:24:41,840 Seit ich zehn bin. 1190 00:00:00,000 --> 15:24:46,880 Ich hatte als Junge den Wagen in 'nem Film gesehen. 1191 00:00:00,000 --> 15:24:49,880 Ich musste nur noch genug zusammensparen. 1192 00:00:00,000 --> 15:24:52,360 Geliefert wurde er an dem Tag, 1193 00:00:00,000 --> 15:24:56,000 als ich den Unfall hatte und in den Rollstuhl kam. 1194 00:00:00,000 --> 15:25:00,320 Das Schicksal kann manchmal ein Arschloch sein. 1195 00:00:00,000 --> 15:25:05,800 Ich kann verstehen, dass Sie sich nicht von ihm trennen können. 1196 00:00:00,000 --> 15:25:07,480 Es ist nicht der Wagen, 1197 00:00:00,000 --> 15:25:10,120 von dem ich mich nicht trennen kann. 1198 00:00:00,000 --> 15:25:11,680 Es ist die Hoffnung. 1199 00:00:00,000 --> 15:25:15,720 *ruhige, ernste Musik* 1200 00:00:00,000 --> 15:25:29,560 Wo wollen Sie hin? - Nach Hause. 1201 00:00:00,000 --> 15:25:30,800 Abgelehnt. 1202 00:00:00,000 --> 15:25:34,680 Sie müssen noch mindestens 24 Stunden überwacht werden. 1203 00:00:00,000 --> 15:25:36,200 Herr Meinerzhagen! 1204 00:00:00,000 --> 15:25:39,960 Ich will Klaus sagen, dass ich auf ihn aufpassen möchte. 1205 00:00:00,000 --> 15:25:41,800 Haben Sie sich versöhnt? 1206 00:00:00,000 --> 15:25:44,240 Er ist extra mit dem Taxi gekommen. 1207 00:00:00,000 --> 15:25:48,200 Und worüber haben Sie gesprochen? Wir haben geschwiegen. 1208 00:00:00,000 --> 15:25:49,440 Ich fahre. 1209 00:00:00,000 --> 15:25:50,680 Moment. 1210 00:00:00,000 --> 15:25:52,640 Ich fahre Sie. 1211 00:00:00,000 --> 15:25:55,280 Ich geh schon vor. 1212 00:00:00,000 --> 15:25:58,240 Noch einen Anfall überlebt er nicht. 1213 00:00:00,000 --> 15:25:59,600 Ich weiß. 1214 00:00:00,000 --> 15:26:17,320 Ich hab nachgedacht, Klaus. 1215 00:00:00,000 --> 15:26:20,520 Ich könnte mir über dem Café ein Zimmer nehmen 1216 00:00:00,000 --> 15:26:23,200 und regelmäßig nach dir sehen. 1217 00:00:00,000 --> 15:26:29,200 Dann musst du nicht ins Pflegeheim. 1218 00:00:00,000 --> 15:26:41,720 Es gibt hier ein Zimmer. 1219 00:00:00,000 --> 15:26:44,560 *ruhige Musik* 1220 00:00:00,000 --> 15:26:48,240 *Musik: "High Hopes von Kodaline* 1221 00:00:00,000 --> 15:26:54,880 # Seems to me like I'm just scared of never feeling it again. 1222 00:00:00,000 --> 15:27:00,520 # I know it's crazy to believe in silly things. 1223 00:00:00,000 --> 15:27:03,840 # It's not that easy. 1224 00:00:00,000 --> 15:27:12,360 # I remember it now it takes me back to when it all first started. 1225 00:00:00,000 --> 15:27:18,760 # But I only got myself to blame for it and I accept it now. 1226 00:00:00,000 --> 15:27:20,240 *Sie seufzt.* 1227 00:00:00,000 --> 15:27:24,800 # It's time to let it all go, go out and start again. 1228 00:00:00,000 --> 15:27:28,480 # But it's not that easy. 1229 00:00:00,000 --> 15:27:31,200 Ich checke Frau Leinen noch mal durch. 1230 00:00:00,000 --> 15:27:33,600 Und über Frau Böhl müssen wir reden. 1231 00:00:00,000 --> 15:27:35,600 Die simuliert. Machen wir. 1232 00:00:00,000 --> 15:27:38,600 Schönen Feierabend. 1233 00:00:00,000 --> 15:27:43,880 Auf der Fahrt nach Roetgen hab ich ein Ausflugslokal entdeckt. 1234 00:00:00,000 --> 15:27:46,280 Haben Sie vielleicht Hunger? 1235 00:00:00,000 --> 15:27:47,840 Ja. 1236 00:00:00,000 --> 15:27:51,520 Wir könnten mit Ihrem Cabrio und ... ich hab CDs dabei. 1237 00:00:00,000 --> 15:27:53,760 Mögen Sie Doris Day? 1238 00:00:00,000 --> 15:27:55,560 Auf gar keinen Fall. 1239 00:00:00,000 --> 15:27:59,480 *Musik: "Que Sera, Sera" von Doris Day* 1240 00:00:00,000 --> 15:28:05,400 # When I was just a little girl 1241 00:00:00,000 --> 15:28:09,560 I asked my mother what will I be. 1242 00:00:00,000 --> 15:28:13,960 # Will I be pretty, will I be rich? 1243 00:00:00,000 --> 15:28:17,360 # Here's what she said to me: 1244 00:00:00,000 --> 15:28:25,480 # Qué sera, sera. Whatever will be, will be ... 143281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.