Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,392
Edition www.trigon-film.org
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,156
Cinema Iberica millimeter film
3
00:00:10,520 --> 00:00:11,999
with the support of
4
00:00:12,160 --> 00:00:14,355
Georgian National Film Center
5
00:00:16,920 --> 00:00:18,797
in collaboration with Tato Film,
6
00:00:18,960 --> 00:00:20,757
Nemo Films, Barrandow Studios
7
00:00:23,160 --> 00:00:27,995
BLIND DATES
8
00:00:32,080 --> 00:00:33,593
That is her.
9
00:00:35,360 --> 00:00:37,271
But she is alone.
10
00:00:37,640 --> 00:00:39,392
That is her.
11
00:00:45,680 --> 00:00:47,432
lali? - Yes.
12
00:00:47,880 --> 00:00:48,995
I am Iva
13
00:00:49,160 --> 00:00:51,355
I'm pleased. - This is Sandro.
14
00:00:51,520 --> 00:00:52,873
My pleasure.
15
00:00:53,240 --> 00:00:54,832
Sorry we are late
16
00:00:55,000 --> 00:00:56,672
We waited upstairs. - Everything OK.
17
00:00:56,840 --> 00:00:58,193
I have only just arrived.
18
00:00:58,800 --> 00:01:00,358
Where is Maka?
19
00:01:00,680 --> 00:01:03,035
Maka didn't come. - Why not?
20
00:01:03,200 --> 00:01:04,155
I don't know,
21
00:01:04,320 --> 00:01:05,639
she didn't come to the station
22
00:01:05,840 --> 00:01:06,875
I called her
23
00:01:07,040 --> 00:01:08,075
but she didn't answer.
24
00:01:08,240 --> 00:01:09,514
Then my cell phone went off.
25
00:01:10,680 --> 00:01:12,398
I didn't know what I should do,
26
00:01:12,560 --> 00:01:13,913
so i came alone.
27
00:01:17,640 --> 00:01:18,675
Maybe she has
28
00:01:18,800 --> 00:01:20,313
took the next bus.
29
00:01:20,480 --> 00:01:24,155
We can wait, I don't know.
30
00:01:24,920 --> 00:01:26,638
Call her from my cell phone.
31
00:01:26,800 --> 00:01:28,233
Maybe she'll answer.
32
00:01:34,800 --> 00:01:36,836
Are you sure it's her?
33
00:01:37,160 --> 00:01:38,878
In the photo she sent,
34
00:01:39,040 --> 00:01:40,393
she had a different hairstyle.
35
00:01:40,880 --> 00:01:43,189
I don't like this online thing.
36
00:01:45,320 --> 00:01:47,595
Do you have an alternative
37
00:01:48,760 --> 00:01:50,512
Do you have?
38
00:01:54,760 --> 00:01:55,909
She was't feel well and
39
00:01:56,080 --> 00:01:57,433
she couldn't come.
40
00:01:59,360 --> 00:02:01,078
We can meet another time.
41
00:02:01,240 --> 00:02:02,150
Your decision.
42
00:02:02,320 --> 00:02:04,231
No why? What you can get today
43
00:02:04,400 --> 00:02:05,799
don't put that off for tomorrow.
44
00:02:06,000 --> 00:02:07,638
Let's go.
45
00:02:23,760 --> 00:02:25,512
I have to go.
46
00:02:25,880 --> 00:02:26,835
Aren't you coming?
47
00:02:27,000 --> 00:02:29,070
No, I had an unexpected call
48
00:02:29,480 --> 00:02:31,789
I have to go.
49
00:02:31,960 --> 00:02:33,188
But I'll leave you
50
00:02:33,360 --> 00:02:34,793
in very good hands.
51
00:02:35,520 --> 00:02:37,431
Can I talk to you for a minute
52
00:03:12,960 --> 00:03:16,077
Hi. are you Tamilla - Yes.
53
00:03:16,680 --> 00:03:18,033
I am a friend of Iva.
54
00:03:18,200 --> 00:03:19,713
He reserved two rooms.
55
00:03:19,880 --> 00:03:20,790
Where is Iva?
56
00:03:20,960 --> 00:03:23,315
You should have come an hour ago.
57
00:03:23,520 --> 00:03:25,431
Yes we are late
58
00:03:34,400 --> 00:03:36,152
We don't need both rooms.
59
00:03:36,320 --> 00:03:37,469
Iva can't come.
60
00:03:37,880 --> 00:03:39,029
Why?
61
00:03:39,960 --> 00:03:41,837
I don't know. He can not.
62
00:03:42,000 --> 00:03:44,309
Then who pays for the second room?
63
00:03:45,040 --> 00:03:47,793
Probably Iva. He'll call later.
64
00:03:52,640 --> 00:03:55,234
Do you know where the room is? - No.
65
00:03:56,040 --> 00:03:58,395
Third floor, down the hall.
66
00:03:59,000 --> 00:04:00,353
Thank you.
67
00:04:04,640 --> 00:04:06,039
Let's go?
68
00:04:22,320 --> 00:04:25,551
Do you want to drink something? - No thank you.
69
00:04:34,040 --> 00:04:37,430
Some fruit? - No thank you.
70
00:05:05,240 --> 00:05:08,949
Should I switch? - Up to you.
71
00:05:26,320 --> 00:05:28,390
Maybe some water?
72
00:05:28,840 --> 00:05:29,989
Yes.
73
00:05:43,640 --> 00:05:45,278
Thank you.
74
00:05:54,920 --> 00:05:57,957
A bit more? - Yes.
75
00:06:19,920 --> 00:06:21,956
Do you work anywhere in Gori?
76
00:06:22,120 --> 00:06:23,872
I am a nurse.
77
00:06:25,960 --> 00:06:29,999
And you? - I am a teacher.
78
00:06:31,000 --> 00:06:32,592
And in your free time
79
00:06:32,720 --> 00:06:34,472
you come with women to this hotel?
80
00:06:35,520 --> 00:06:36,509
No.
81
00:06:37,560 --> 00:06:40,028
Actually, this is my first time here.
82
00:06:40,600 --> 00:06:43,114
Oh yes? - Yes.
83
00:06:44,000 --> 00:06:46,673
And Iva? - What about Iva?
84
00:06:46,840 --> 00:06:48,910
Has he been here?
85
00:06:49,360 --> 00:06:51,749
I don't know. Probably yes.
86
00:06:51,960 --> 00:06:54,520
Have you known Iva for a long time? - Yes.
87
00:06:55,160 --> 00:06:56,195
Since my childhood.
88
00:06:56,360 --> 00:06:58,032
We grew up together.
89
00:06:59,080 --> 00:07:01,355
He was a soccer player, right?
90
00:07:01,560 --> 00:07:03,710
Yes, he was a good player.
91
00:07:05,560 --> 00:07:07,312
He even played for
92
00:07:07,480 --> 00:07:09,596
Tbilisi Dinamos B Team.
93
00:07:10,040 --> 00:07:11,917
Then he stopped.
94
00:07:12,080 --> 00:07:13,399
I persuaded him
95
00:07:13,560 --> 00:07:15,676
to work as a coach at our school.
96
00:07:16,880 --> 00:07:19,997
He agreed because of the long vacation.
97
00:07:20,640 --> 00:07:21,959
The salary is low
98
00:07:22,120 --> 00:07:23,712
but the holidays are long.
99
00:07:25,080 --> 00:07:27,958
Also, the kids love him.
100
00:07:34,320 --> 00:07:38,711
What's happening? - Nothing.
101
00:07:46,560 --> 00:07:48,551
Any more water?
102
00:07:50,800 --> 00:07:52,518
What are you doing there?
103
00:08:03,280 --> 00:08:05,316
What?
104
00:08:07,040 --> 00:08:08,553
I'm sorry.
105
00:08:10,240 --> 00:08:13,471
It's already OK. - Excuse me.
106
00:08:15,240 --> 00:08:17,276
It's okay.
107
00:08:19,640 --> 00:08:21,756
Are you feeling better?
108
00:08:24,840 --> 00:08:25,875
I don't believe you.
109
00:08:26,040 --> 00:08:27,109
Smile at me.
110
00:08:37,800 --> 00:08:39,028
Yes.
111
00:08:40,440 --> 00:08:42,271
Which posters?
112
00:08:42,840 --> 00:08:45,035
They're in the car.
113
00:08:49,000 --> 00:08:52,754
Fine, I'll bring her. OK.
114
00:08:57,200 --> 00:08:58,997
Would you like to see a football game?
115
00:08:59,160 --> 00:09:00,195
at the stadium?
116
00:09:00,360 --> 00:09:01,759
I don't like football.
117
00:09:01,920 --> 00:09:03,876
Not the usual football.
118
00:09:04,240 --> 00:09:06,435
Women's football?
119
00:09:06,960 --> 00:09:09,235
Girls don't play football in Gori.
120
00:09:09,400 --> 00:09:10,719
In Tbilisi they do.
121
00:09:15,680 --> 00:09:17,955
Manana, give me the poster.
122
00:09:18,120 --> 00:09:19,439
The rattle too.
123
00:09:20,040 --> 00:09:21,598
Stand next to me
124
00:09:22,360 --> 00:09:25,318
Manana is your conductor. It's simple.
125
00:09:25,480 --> 00:09:26,515
The posters work
126
00:09:26,680 --> 00:09:28,591
if you pick them up at the same time.
127
00:09:28,840 --> 00:09:30,432
When our girls attack
128
00:09:30,600 --> 00:09:31,589
you lift her up.
129
00:09:31,800 --> 00:09:33,153
Take them down
130
00:09:33,320 --> 00:09:34,639
If they score a goal.
131
00:09:34,800 --> 00:09:36,153
Shake the rattles.
132
00:09:37,000 --> 00:09:38,638
Again please.
133
00:09:48,440 --> 00:09:49,953
Please collect the posters
134
00:09:50,120 --> 00:09:52,395
after the game again, yes?
135
00:09:52,840 --> 00:09:55,832
You look great. - Thank you.
136
00:09:58,880 --> 00:10:00,199
When the headmistress
137
00:10:00,360 --> 00:10:01,793
speech is finished, pick it up.
138
00:10:01,960 --> 00:10:03,871
Iva! - I'm coming.
139
00:10:08,600 --> 00:10:10,397
As you know,
140
00:10:11,440 --> 00:10:12,668
women's football is
141
00:10:12,840 --> 00:10:15,195
a new sport in our country.
142
00:10:15,360 --> 00:10:19,035
Until recently, only men played.
143
00:10:19,600 --> 00:10:21,318
But times are changing.
144
00:10:21,480 --> 00:10:22,708
The role of women in
145
00:10:22,880 --> 00:10:24,552
of society as well.
146
00:10:24,920 --> 00:10:27,673
We become more active
147
00:10:27,840 --> 00:10:31,833
energetic, ambitious and mobile.
148
00:10:32,000 --> 00:10:36,755
We want to score more goals in life.
149
00:10:59,160 --> 00:11:00,354
I hate it,
150
00:11:00,520 --> 00:11:02,238
to leave my child alone.
151
00:11:08,240 --> 00:11:11,038
How old is your child? - 13
152
00:11:12,600 --> 00:11:15,160
A boy or a girl? - A boy.
153
00:11:18,360 --> 00:11:21,511
Where is his father - In Gori.
154
00:11:22,760 --> 00:11:24,352
What's his occupation?
155
00:11:24,840 --> 00:11:26,353
Nothing. He drinks and
156
00:11:26,520 --> 00:11:28,158
then goes crazy.
157
00:11:30,960 --> 00:11:32,996
Are you divorced?
158
00:11:34,320 --> 00:11:36,788
Yes, for two years.
159
00:11:37,840 --> 00:11:40,149
It's impossible to live with him.
160
00:11:41,880 --> 00:11:44,189
He smashes everything.
161
00:11:44,720 --> 00:11:46,392
He hit me.
162
00:11:48,760 --> 00:11:50,034
Last time he came by
163
00:11:50,200 --> 00:11:51,679
and ruined everything.
164
00:11:53,000 --> 00:11:54,752
He cut himself in one piece
165
00:11:54,920 --> 00:11:56,433
glass and bleeding everywhere.
166
00:11:59,360 --> 00:12:01,351
My son was scared.
167
00:12:03,000 --> 00:12:05,036
The bus to Gori departs.
168
00:12:05,200 --> 00:12:07,919
The bus to Gori is about to leave.
169
00:12:11,440 --> 00:12:13,396
I can come next Friday.
170
00:12:14,400 --> 00:12:16,834
Do you want me to come?
171
00:12:17,040 --> 00:12:20,635
Yes, of course. - Do you work on Friday?
172
00:12:21,120 --> 00:12:22,917
I work until 1:40 p.m.
173
00:12:23,360 --> 00:12:24,679
Should I come at three?
174
00:12:24,840 --> 00:12:26,273
I'll bring Maka too.
175
00:12:26,680 --> 00:12:28,557
That would be nice.
176
00:12:45,400 --> 00:12:46,833
Is he drunk?
177
00:12:47,000 --> 00:12:48,752
I don't think so.
178
00:12:49,400 --> 00:12:50,799
I am not drunk.
179
00:12:50,960 --> 00:12:52,871
You are not? Good for you.
180
00:12:57,640 --> 00:13:00,712
Where have you been so long? - He says nothing.
181
00:13:02,680 --> 00:13:04,272
At school.
182
00:13:05,280 --> 00:13:07,077
Our girls team had a game.
183
00:13:08,640 --> 00:13:09,789
A famous Polish
184
00:13:09,960 --> 00:13:11,279
Soccer player was there.
185
00:13:11,440 --> 00:13:12,998
A woman? - Yes.
186
00:13:14,280 --> 00:13:15,793
Does she look good?
187
00:13:16,880 --> 00:13:18,074
I don't like
188
00:13:18,240 --> 00:13:21,118
muscular soccer players.
189
00:13:22,000 --> 00:13:23,991
Don't mention her in front of me.
190
00:13:24,160 --> 00:13:26,958
Marina's son married a Polish woman
191
00:13:27,120 --> 00:13:29,953
and she turned out great.
192
00:13:30,160 --> 00:13:31,115
Does she play football?
193
00:13:31,320 --> 00:13:32,275
No, she is a doctor.
194
00:13:32,440 --> 00:13:33,589
A doctor is good.
195
00:13:33,760 --> 00:13:35,432
But will he marry a doctor?
196
00:13:36,280 --> 00:13:39,272
He just roams around all day.
197
00:13:39,480 --> 00:13:41,755
I don't stray. - Yes, you do.
198
00:13:41,920 --> 00:13:43,035
I have met a woman
199
00:13:43,200 --> 00:13:44,235
today at the stadium.
200
00:13:44,400 --> 00:13:45,674
Is she polish?
201
00:13:46,360 --> 00:13:47,873
No, she is from Gori.
202
00:13:48,080 --> 00:13:51,152
Why do you meet women from Gori?
203
00:13:52,320 --> 00:13:54,311
Why is it important where she comes from?
204
00:13:54,480 --> 00:13:55,435
It is important.
205
00:13:56,800 --> 00:13:58,631
You were from the provinces too
206
00:13:58,800 --> 00:14:00,199
when dad married you/
207
00:14:00,360 --> 00:14:02,430
Was that a problem? - Yes it was.
208
00:14:02,600 --> 00:14:04,079
I had to teach her everything.
209
00:14:04,240 --> 00:14:05,673
It was probably the other way around.
210
00:14:05,840 --> 00:14:08,400
I taught you table manners.
211
00:14:08,560 --> 00:14:10,516
How to use a fork.
212
00:14:10,640 --> 00:14:11,789
No comment.
213
00:14:14,000 --> 00:14:15,956
What is this woman doing in the stadium?
214
00:14:16,120 --> 00:14:17,951
She wanted to watch the game.
215
00:14:18,120 --> 00:14:20,076
What? - She watched the game.
216
00:14:21,400 --> 00:14:22,992
She came specially from Gori,
217
00:14:23,160 --> 00:14:24,149
to get in and
218
00:14:24,320 --> 00:14:26,675
watch girls soccer game?
219
00:14:27,040 --> 00:14:28,917
Is she crazy?
220
00:14:29,280 --> 00:14:31,350
She wasn't there just for the game.
221
00:14:31,520 --> 00:14:32,475
Why then?
222
00:14:32,640 --> 00:14:34,437
She came to meet someone.
223
00:14:36,240 --> 00:14:37,798
Did she go back?
224
00:14:37,960 --> 00:14:40,349
Yes. - Did you accompany her to say goodbye?
225
00:14:40,600 --> 00:14:43,034
Yes. - Is she coming back?
226
00:14:44,160 --> 00:14:46,196
We will see. Perhaps.
227
00:14:46,360 --> 00:14:48,635
And if so, will you see her?
228
00:14:49,200 --> 00:14:50,269
Probably.
229
00:14:50,520 --> 00:14:52,954
He just says maybe
230
00:14:53,120 --> 00:14:54,314
probably.
231
00:14:54,680 --> 00:14:56,318
We will see.
232
00:14:56,720 --> 00:14:58,392
Do something my son.
233
00:14:58,920 --> 00:15:00,433
We are getting old.
234
00:15:00,560 --> 00:15:03,950
He's getting old too. He's already 40.
235
00:15:06,760 --> 00:15:09,479
Did you park the car
236
00:15:09,920 --> 00:15:12,070
Yes, at the marketplace.
237
00:15:12,760 --> 00:15:13,875
Not in the garage?
238
00:15:14,040 --> 00:15:16,156
I'll put it in the garage tomorrow.
239
00:15:17,080 --> 00:15:19,310
We'll get a ticket.
240
00:15:19,520 --> 00:15:21,238
Again. - I'll pay it.
241
00:15:21,400 --> 00:15:22,435
You never do.
242
00:15:22,600 --> 00:15:23,794
I'm paying all the time.
243
00:15:23,960 --> 00:15:25,951
I'll pay this time. - You will?
244
00:15:26,120 --> 00:15:27,519
When get my salary and pay.
245
00:15:27,680 --> 00:15:29,352
I have never seen your salary.
246
00:15:29,800 --> 00:15:31,199
Who would have thought,
247
00:15:31,360 --> 00:15:33,749
that you're still single at 40.
248
00:15:34,920 --> 00:15:36,069
Stop mother
249
00:15:36,240 --> 00:15:37,434
When you become a father
250
00:15:37,600 --> 00:15:39,397
you will understand how I feel.
251
00:15:41,720 --> 00:15:42,994
Can I eat in peace?
252
00:15:43,160 --> 00:15:45,549
Do you want more? - No thank you.
253
00:15:47,560 --> 00:15:49,915
Otar, let's go.
254
00:15:50,120 --> 00:15:52,156
Now you can't wake him up.
255
00:15:52,320 --> 00:15:53,230
Help me.
256
00:15:59,560 --> 00:16:03,075
Otar, get up.
257
00:16:07,400 --> 00:16:10,233
I finally fell asleep...
258
00:16:19,520 --> 00:16:21,431
Did you take her to the train station?
259
00:16:23,000 --> 00:16:25,719
Yes. - And?
260
00:16:27,520 --> 00:16:29,909
She wants to come back on Friday.
261
00:16:30,080 --> 00:16:33,595
Does she bring her friend with her? - Yes.
262
00:16:33,960 --> 00:16:36,520
Great. We will have fun.
263
00:16:36,840 --> 00:16:39,195
I am not coming.
264
00:16:40,440 --> 00:16:41,793
Are you crazy?
265
00:16:41,960 --> 00:16:43,029
She's coming for you.
266
00:16:43,200 --> 00:16:45,634
I think she fell in love with you.
267
00:16:46,280 --> 00:16:48,236
That's why I won't come.
268
00:16:49,080 --> 00:16:50,911
Do you think you're better than them?
269
00:16:59,440 --> 00:17:00,953
Let's go to Kobuleti.
270
00:17:01,120 --> 00:17:03,031
I'm fed up with Tbilisi.
271
00:17:03,920 --> 00:17:05,399
What should we do in Kobuleti?
272
00:17:05,560 --> 00:17:07,198
The weather is nice there.
273
00:17:07,920 --> 00:17:09,990
We breathe fresh air.
274
00:17:10,160 --> 00:17:12,151
We can sleep at my uncle's.
275
00:17:15,200 --> 00:17:17,395
Dad, can I spend the weekend?
276
00:17:17,560 --> 00:17:18,959
Borrow the car?
277
00:17:20,800 --> 00:17:24,031
Where do you want to go? - To Kobuleti.
278
00:17:24,920 --> 00:17:25,955
Kobuleti in November?
279
00:17:26,120 --> 00:17:27,348
Are you sane?
280
00:17:27,960 --> 00:17:29,757
Few people, nice weather.
281
00:17:29,920 --> 00:17:32,195
Maybe you can even swim.
282
00:17:32,360 --> 00:17:33,634
You catch a cold
283
00:17:33,800 --> 00:17:35,916
when you eat cold tangerines.
284
00:17:36,080 --> 00:17:37,752
If you go swimming now
285
00:17:37,920 --> 00:17:39,876
you'll get pneumonia.
286
00:17:40,040 --> 00:17:40,995
Don't get involved
287
00:17:41,160 --> 00:17:42,639
to the life of a 40 year old.
288
00:17:42,800 --> 00:17:44,597
Don't you interfere in our conversation.
289
00:17:44,720 --> 00:17:48,030
If you want him to marry
290
00:17:48,200 --> 00:17:49,838
leave him in peace.
291
00:17:50,000 --> 00:17:51,718
Last year they took my car
292
00:17:51,880 --> 00:17:53,757
and broke it while drunk.
293
00:17:53,920 --> 00:17:56,195
Uncle Otar, we're not drinking this time.
294
00:17:56,360 --> 00:17:58,794
We breathe fresh air and get fit.
295
00:17:58,960 --> 00:18:02,077
Then we will accompany you.
296
00:18:02,240 --> 00:18:03,559
Why? - Fresh air
297
00:18:03,720 --> 00:18:04,948
will do us good too.
298
00:18:05,120 --> 00:18:06,997
Also, we'll be careful
299
00:18:07,160 --> 00:18:10,152
that they don't drink and screw up.
300
00:18:37,880 --> 00:18:40,110
I can smell the sea.
301
00:18:40,280 --> 00:18:42,510
How are you? - Good, and you?
302
00:18:42,680 --> 00:18:45,319
What a beauty
303
00:18:45,480 --> 00:18:47,630
you became!
304
00:18:47,800 --> 00:18:49,916
How are you doing? - Good, and you?
305
00:18:51,280 --> 00:18:53,430
Hello cousin.
306
00:18:54,360 --> 00:18:58,148
Hello Avto. - Avto, how are you?
307
00:19:00,040 --> 00:19:02,076
How is the family? - Good.
308
00:19:02,240 --> 00:19:03,832
This is my friend Hatuna.
309
00:19:04,240 --> 00:19:07,471
My cousin Sandro. - My pleasure.
310
00:19:07,640 --> 00:19:09,471
This is Sandro's friend Iva.
311
00:19:09,680 --> 00:19:11,671
What a lovely girlfriend you have!
312
00:19:12,720 --> 00:19:15,280
Why did you hide them from us?
313
00:19:15,920 --> 00:19:18,912
He's already flirting.
314
00:19:19,080 --> 00:19:22,914
Hi. - I'm pleased.
315
00:19:24,240 --> 00:19:27,835
This is my wife. - My pleasure.
316
00:19:28,080 --> 00:19:29,911
See you in the evening
317
00:19:30,080 --> 00:19:31,433
correct? - Sure.
318
00:19:31,600 --> 00:19:33,238
She comes over.
319
00:19:34,720 --> 00:19:37,359
OK. Bye. - Until this evening.
320
00:19:40,480 --> 00:19:42,675
We're going to the beach, are you coming with us?
321
00:19:42,840 --> 00:19:44,671
I'm waiting for a girlfriend/
322
00:19:44,840 --> 00:19:45,955
Maybe later.
323
00:19:46,160 --> 00:19:47,832
Is she coming too? - Yes.
324
00:19:48,040 --> 00:19:50,349
What a beautiful place we have landed on!
325
00:20:13,800 --> 00:20:15,916
Isn't that Anna?
326
00:20:16,920 --> 00:20:19,388
That is her. What is she doing here?
327
00:20:20,280 --> 00:20:21,633
Anna!
328
00:20:22,520 --> 00:20:24,875
Coach Iva, Mr. Sandro, how are you?
329
00:20:25,040 --> 00:20:26,314
We are fine.
330
00:20:26,840 --> 00:20:28,319
What are you doing here, little one?
331
00:20:28,480 --> 00:20:29,674
My mother is here
332
00:20:29,880 --> 00:20:31,029
I am on a business trip.
333
00:20:35,360 --> 00:20:37,396
How are you doing? - Good.
334
00:20:38,400 --> 00:20:40,152
Is your mother there too?
335
00:20:40,320 --> 00:20:41,548
Yes, I'll get her.
336
00:20:42,240 --> 00:20:44,470
I am so happy to see you!
337
00:20:46,360 --> 00:20:48,032
We are happy too.
338
00:20:55,520 --> 00:20:57,192
Can we join?
339
00:20:59,600 --> 00:21:00,953
Naturally.
340
00:21:01,120 --> 00:21:02,997
How are you? - Good.
341
00:21:03,160 --> 00:21:04,957
I'm glad to see you here.
342
00:21:05,160 --> 00:21:06,957
My best soccer mom leaves me
343
00:21:07,120 --> 00:21:09,111
no alone, not even on vacation.
344
00:21:09,400 --> 00:21:10,958
What are you doing here?
345
00:21:11,120 --> 00:21:12,155
A friend has here
346
00:21:12,320 --> 00:21:14,117
closed her beauty salon.
347
00:21:14,560 --> 00:21:16,198
She gave me her accessories
348
00:21:16,360 --> 00:21:17,839
and I'm here to get them.
349
00:21:19,160 --> 00:21:21,276
Do you work in a beauty salon?
350
00:21:21,440 --> 00:21:22,634
Yes, I am a hairdresser.
351
00:21:23,280 --> 00:21:25,191
Anna, throw the ball.
352
00:21:26,280 --> 00:21:27,633
Let's play?
353
00:21:28,320 --> 00:21:29,514
Come on.
354
00:21:43,480 --> 00:21:46,074
Anna, protect the ball!
355
00:21:48,800 --> 00:21:50,358
Let's play!
356
00:21:50,520 --> 00:21:53,671
My mom and I against both of you.
357
00:21:54,080 --> 00:21:56,548
Anna, bring bigger stones.
358
00:22:06,360 --> 00:22:08,794
This is our gate. - This is ours.
359
00:22:08,960 --> 00:22:10,632
Looks a bit small.
360
00:22:10,800 --> 00:22:12,028
It's okay.
361
00:22:14,280 --> 00:22:15,395
Ready?
362
00:22:17,560 --> 00:22:19,073
Where are you?
363
00:22:20,000 --> 00:22:22,195
Both mother and daughter.
364
00:22:23,920 --> 00:22:25,353
And pass!
365
00:22:25,640 --> 00:22:27,153
Goal!
366
00:22:28,360 --> 00:22:29,839
Let him.
367
00:22:39,080 --> 00:22:40,957
I have to stop smoking
368
00:22:43,240 --> 00:22:45,196
He scored a goal.
369
00:22:45,800 --> 00:22:47,552
It's good.
370
00:22:52,680 --> 00:22:55,194
There are no compromises in sport.
371
00:22:56,520 --> 00:22:58,351
I taught her that.
372
00:23:00,920 --> 00:23:03,354
It's not badminton, it's football.
373
00:23:05,320 --> 00:23:06,719
What did I teach you
374
00:23:06,880 --> 00:23:08,552
Did I teach you that?
375
00:23:12,400 --> 00:23:13,992
Come on! Anna!
376
00:23:14,880 --> 00:23:17,474
Pass, I'll let you shoot.
377
00:23:19,720 --> 00:23:21,039
Goal!
378
00:23:22,640 --> 00:23:25,029
I don't like it any more, I'm tired.
379
00:23:27,520 --> 00:23:29,192
Congratulations
380
00:23:29,440 --> 00:23:31,271
Can't you play better?
381
00:23:33,680 --> 00:23:34,908
Let's go eat
382
00:23:40,240 --> 00:23:41,559
Should we
383
00:23:41,720 --> 00:23:43,472
take rain gear? - Why not?
384
00:23:48,200 --> 00:23:50,589
It doesn't matter where we sit.
385
00:24:03,680 --> 00:24:05,557
Thank you.
386
00:24:15,160 --> 00:24:16,832
Sweet! Bring us please
387
00:24:17,000 --> 00:24:18,797
Chacha (Georgian vodka)!
388
00:24:18,960 --> 00:24:21,997
Then Khachapuri and double lemonades.
389
00:24:25,040 --> 00:24:26,598
Manana. - Yes?
390
00:24:27,000 --> 00:24:28,149
Did you collected the posters
391
00:24:28,360 --> 00:24:29,759
after the game?
392
00:24:29,960 --> 00:24:32,599
Yes, but it was difficult. - Why?
393
00:24:33,640 --> 00:24:35,676
Two guys didn't want to give their up
394
00:24:35,840 --> 00:24:37,910
without getting my phone number.
395
00:24:39,000 --> 00:24:40,228
And what have you done?
396
00:24:40,400 --> 00:24:42,197
I gave them my number.
397
00:24:43,440 --> 00:24:45,590
Did you know about my jealous
398
00:24:45,760 --> 00:24:48,035
man, if they hadn't asked for it.
399
00:24:48,840 --> 00:24:50,432
You're married?
400
00:24:53,800 --> 00:24:55,233
Yes and no.
401
00:24:56,240 --> 00:24:57,832
He is in prison. We have
402
00:24:58,000 --> 00:24:59,718
a phone date once a week.
403
00:25:15,320 --> 00:25:16,514
Yes, father? - Where are you?
404
00:25:16,680 --> 00:25:17,635
Aren't you ashamed?
405
00:25:17,800 --> 00:25:18,755
We met friends
406
00:25:18,920 --> 00:25:20,069
and got stuck.
407
00:25:20,240 --> 00:25:22,071
What friends? - These girls here
408
00:25:22,240 --> 00:25:23,639
been waiting for an hour.
409
00:25:23,800 --> 00:25:26,360
We're almost there. - Come immediately!
410
00:25:28,160 --> 00:25:29,639
Just hear how they sing.
411
00:25:30,960 --> 00:25:33,599
Anna, come here, you're getting wet.
412
00:26:08,080 --> 00:26:10,435
When are you leaving? - Tomorrow.
413
00:26:14,920 --> 00:26:17,150
Too bad.
414
00:26:22,200 --> 00:26:23,269
We could have a little
415
00:26:23,440 --> 00:26:24,634
can go for a walk.
416
00:26:25,480 --> 00:26:27,516
I have a shift tomorrow
417
00:26:27,680 --> 00:26:30,240
so I have to leave early.
418
00:26:31,960 --> 00:26:33,473
I wish I could stay.
419
00:26:33,640 --> 00:26:35,312
We could have gone fishing.
420
00:26:35,480 --> 00:26:37,948
I've never been fishing.
421
00:26:46,000 --> 00:26:48,389
Long live this place!
422
00:26:56,240 --> 00:26:57,753
Bravo!
423
00:27:16,040 --> 00:27:17,632
Sweet!
424
00:27:26,680 --> 00:27:28,398
Let's go?
425
00:27:29,280 --> 00:27:30,918
Have you paid?
426
00:27:31,200 --> 00:27:32,349
Goodbye.
427
00:27:58,480 --> 00:28:00,630
A beautiful girl
428
00:28:01,760 --> 00:28:04,149
waited with her friends
429
00:28:04,880 --> 00:28:07,599
for five hours on you and that
430
00:28:07,760 --> 00:28:10,593
might have changed your life.
431
00:28:11,840 --> 00:28:13,671
But you'd rather roam around
432
00:28:13,840 --> 00:28:15,114
and get drunk.
433
00:28:15,400 --> 00:28:17,118
We're not drunk.
434
00:28:17,280 --> 00:28:18,315
Yes, you are.
435
00:28:19,000 --> 00:28:20,274
So tell me,
436
00:28:20,440 --> 00:28:22,112
what do you want?
437
00:28:23,080 --> 00:28:25,878
What is this behavior?
438
00:28:26,320 --> 00:28:28,834
Look at me I'm talking to you.
439
00:28:29,840 --> 00:28:32,593
What kind of people are you?
440
00:28:33,080 --> 00:28:35,799
Where did you grow up
441
00:28:38,600 --> 00:28:40,909
I would really like to know.
442
00:28:41,440 --> 00:28:43,510
What is your goal in life?
443
00:28:43,720 --> 00:28:44,789
Father, calm down.
444
00:28:44,960 --> 00:28:47,190
What do you want to do with your life?
445
00:28:47,400 --> 00:28:49,197
I would really like to know.
446
00:29:01,240 --> 00:29:03,196
Otar, don't drink.
447
00:29:06,240 --> 00:29:07,389
Did you say something
448
00:29:07,560 --> 00:29:09,073
You mustn't drink.
449
00:29:09,400 --> 00:29:11,038
Did you say something
450
00:29:56,440 --> 00:29:58,908
There is tea. - We are coming.
451
00:30:00,880 --> 00:30:02,518
Tea will not help us.
452
00:31:40,800 --> 00:31:42,677
Hello, how are you?
453
00:31:44,120 --> 00:31:46,429
Good and you? - Good.
454
00:31:46,600 --> 00:31:49,319
How was the ride? - Good and you?
455
00:31:50,200 --> 00:31:51,633
I'm a bit tired.
456
00:31:51,800 --> 00:31:53,233
Did you come back late
457
00:31:53,400 --> 00:31:54,310
Not really.
458
00:31:55,040 --> 00:31:57,031
Did you bring the posters?
459
00:31:57,240 --> 00:31:59,708
Yes. Where is Iva?
460
00:31:59,880 --> 00:32:01,950
No idea. I'm waiting for him.
461
00:32:02,120 --> 00:32:03,348
Let's bring the posters
462
00:32:03,520 --> 00:32:04,748
to my classroom.
463
00:32:06,160 --> 00:32:07,513
Okay.
464
00:32:09,280 --> 00:32:10,918
That's quite a few.
465
00:32:12,280 --> 00:32:13,759
Too many?
466
00:32:23,760 --> 00:32:25,591
Do you have class today - Yes.
467
00:32:25,840 --> 00:32:27,956
Am I disrupting? - No.
468
00:32:31,960 --> 00:32:33,632
School is great.
469
00:32:34,480 --> 00:32:36,198
What school did you go to
470
00:32:36,360 --> 00:32:37,349
To night school.
471
00:32:37,640 --> 00:32:39,039
In my final year of school
472
00:32:39,200 --> 00:32:40,553
I didn't go to classes.
473
00:32:41,040 --> 00:32:42,189
Why?
474
00:32:43,720 --> 00:32:45,836
I was pregnant with Anna.
475
00:32:50,120 --> 00:32:52,315
I've been skipping school all the time.
476
00:32:53,600 --> 00:32:55,591
I even had nightmares that the teacher
477
00:32:55,800 --> 00:32:57,472
takes me to the blackboard as punishment.
478
00:33:21,360 --> 00:33:22,839
What are you doing here, mother?
479
00:33:23,000 --> 00:33:25,230
I brought the posters over.
480
00:33:28,560 --> 00:33:31,472
Go home. - Are you crazy?
481
00:33:31,720 --> 00:33:33,790
Go home. - Anna!
482
00:33:35,760 --> 00:33:37,910
I said go home!
483
00:33:41,760 --> 00:33:44,593
I hate these posters!
484
00:33:46,560 --> 00:33:48,516
Why are you all silent? Who is this?
485
00:33:48,680 --> 00:33:50,352
King Erekle.
486
00:33:50,640 --> 00:33:52,949
Which one? - Erekle II.
487
00:33:53,280 --> 00:33:54,508
Erekle II was one
488
00:33:54,680 --> 00:33:57,114
of the most popular Georgian kings.
489
00:33:57,520 --> 00:33:59,670
The people loved him.
490
00:34:00,000 --> 00:34:02,992
They even gave him a nickname.
491
00:34:04,200 --> 00:34:07,351
Do you remember? - Little Kachi.
492
00:34:08,120 --> 00:34:11,590
Right. Why little? - He was small.
493
00:34:13,120 --> 00:34:15,076
Actually...
494
00:34:16,120 --> 00:34:20,477
there is a folk song about this king.
495
00:34:21,400 --> 00:34:23,630
I would like to recite it.
496
00:34:27,880 --> 00:34:29,996
But I forgot it.
497
00:34:30,880 --> 00:34:32,711
Can you refresh my memory?
498
00:34:36,840 --> 00:34:37,795
Manana I would
499
00:34:37,960 --> 00:34:39,359
like to hear it from you.
500
00:34:40,400 --> 00:34:42,470
Our king is called Little Kachi.
501
00:34:42,640 --> 00:34:44,995
He donned his armor
502
00:34:45,760 --> 00:34:48,513
and tore them to pieces with his bare hands.
503
00:34:48,800 --> 00:34:50,313
Thank you.
504
00:34:50,560 --> 00:34:52,915
Can I ask you for help again?
505
00:34:57,960 --> 00:34:58,870
Who is this?
506
00:34:59,040 --> 00:35:01,759
This is my great-grandfather Nikipore.
507
00:35:04,880 --> 00:35:06,916
Do you know why his ear is bandaged?
508
00:35:08,560 --> 00:35:10,755
Once he ran through the forest,
509
00:35:11,000 --> 00:35:13,150
and a beautiful woman called his name.
510
00:35:13,840 --> 00:35:15,751
But he couldn't hear her.
511
00:35:16,760 --> 00:35:18,716
In the evening they met at a party.
512
00:35:18,880 --> 00:35:20,472
And she scolded him for
513
00:35:20,640 --> 00:35:22,358
that he hadn't heard her.
514
00:35:23,760 --> 00:35:25,557
Nikipore was a hothead and cut
515
00:35:25,720 --> 00:35:27,358
cut off his ear with his dagger.
516
00:35:27,520 --> 00:35:28,794
He said the ear was useless
517
00:35:28,960 --> 00:35:30,837
if he can't hear it.
518
00:35:31,000 --> 00:35:32,558
Would you care to
519
00:35:32,720 --> 00:35:34,119
cut off your ear for a woman?
520
00:35:34,800 --> 00:35:36,074
That depends on the woman.
521
00:35:36,240 --> 00:35:37,912
What if I called you?
522
00:35:38,960 --> 00:35:42,430
Call me. - Sandro! - What?
523
00:35:43,920 --> 00:35:45,797
I don't want you to hear me.
524
00:35:47,200 --> 00:35:49,077
OK. Call me again.
525
00:35:50,080 --> 00:35:51,559
Sandro!
526
00:35:59,920 --> 00:36:01,797
Shall we meet tomorrow?
527
00:36:02,960 --> 00:36:04,678
I can't.
528
00:36:06,560 --> 00:36:08,994
My husband is out of prison.
529
00:36:13,160 --> 00:36:15,196
He was sentenced to four years
530
00:36:15,360 --> 00:36:16,793
but he comes out early.
531
00:36:34,920 --> 00:36:35,989
He is 36 and was
532
00:36:36,160 --> 00:36:38,037
twice in prison.
533
00:36:39,640 --> 00:36:41,710
The first time because he
534
00:36:41,880 --> 00:36:44,235
stabbed a childhood friend with a fork.
535
00:36:45,040 --> 00:36:46,314
He thought the guy
536
00:36:46,480 --> 00:36:48,391
would have flirted with me.
537
00:36:54,200 --> 00:36:55,838
How did you meet?
538
00:36:59,440 --> 00:37:02,477
I went to school. I was 14/
539
00:37:03,240 --> 00:37:04,639
He saw me on the street
540
00:37:04,800 --> 00:37:06,199
and I liked him.
541
00:37:06,400 --> 00:37:08,311
I liked a lot of guys back then.
542
00:37:08,480 --> 00:37:10,072
But after Tengo started
543
00:37:10,240 --> 00:37:12,310
to accompany me home
544
00:37:12,480 --> 00:37:13,595
and to give presents
545
00:37:13,760 --> 00:37:15,751
all other admirers disappeared.
546
00:37:16,640 --> 00:37:18,596
Then I got pregnant.
547
00:37:20,840 --> 00:37:23,513
Anna was five when he was arrested.
548
00:37:24,120 --> 00:37:27,430
He got four years, then he came out.
549
00:37:29,000 --> 00:37:31,798
This year he was arrested again.
550
00:37:32,520 --> 00:37:34,476
What happened this time?
551
00:37:36,680 --> 00:37:38,511
He got into a fight.
552
00:37:41,760 --> 00:37:43,512
Do you love him?
553
00:37:50,000 --> 00:37:51,353
I used to love him.
554
00:37:51,520 --> 00:37:53,431
Now I'm not sure anymore.
555
00:37:55,320 --> 00:37:57,629
I'm sick of these problems.
556
00:37:57,840 --> 00:37:59,910
He's trying to change
557
00:38:00,080 --> 00:38:01,991
but he never succeeds.
558
00:38:03,320 --> 00:38:05,276
He's probably unhappy too.
559
00:38:05,440 --> 00:38:06,475
I don't know it.
560
00:38:11,520 --> 00:38:13,317
I will talk to him.
561
00:38:17,720 --> 00:38:18,755
I have never felt so good
562
00:38:18,920 --> 00:38:20,797
like with you.
563
00:38:22,680 --> 00:38:24,033
Never.
564
00:38:26,880 --> 00:38:27,756
I am my whole
565
00:38:27,960 --> 00:38:29,359
drive to the sea for life,
566
00:38:30,160 --> 00:38:32,116
but I only remember the day
567
00:38:32,280 --> 00:38:33,793
that I spent with you
568
00:38:35,600 --> 00:38:37,716
I don't care who your husband
569
00:38:37,880 --> 00:38:40,110
stabbed with a fork.
570
00:38:43,040 --> 00:38:44,029
If you want it,
571
00:38:44,200 --> 00:38:45,519
we will be together
572
00:38:55,400 --> 00:38:57,197
I'll talk to him myself.
573
00:38:58,360 --> 00:39:00,430
But not now.
574
00:39:01,640 --> 00:39:03,551
I need time.
575
00:39:07,960 --> 00:39:10,030
I'll drive you to prison.
576
00:39:11,080 --> 00:39:12,672
Okay.
577
00:39:14,080 --> 00:39:15,752
I have to go now.
578
00:39:37,360 --> 00:39:38,839
Sandro.
579
00:39:39,840 --> 00:39:42,593
Please leave as soon as I get off.
580
00:40:13,120 --> 00:40:15,236
Would you like some Khachapuri?
581
00:40:15,400 --> 00:40:16,276
No thank you.
582
00:40:18,480 --> 00:40:20,277
OK, I'll have something.
583
00:40:21,720 --> 00:40:23,950
How much does it cost? - 80 Tetris.
584
00:40:26,240 --> 00:40:27,593
Thank you.
585
00:41:20,480 --> 00:41:21,629
Is Khachapuri good?
586
00:41:21,800 --> 00:41:22,755
Not bad.
587
00:41:22,920 --> 00:41:24,239
You see, give me some money.
588
00:41:24,400 --> 00:41:26,675
How much does it cost? - 80.
589
00:41:34,640 --> 00:41:35,959
Take that.
590
00:41:37,080 --> 00:41:38,877
Let's go to the station.
591
00:41:39,040 --> 00:41:39,995
We'll see the bus
592
00:41:40,160 --> 00:41:41,559
also from here. Sit down.
593
00:41:49,680 --> 00:41:51,159
The khachapuri is good.
594
00:42:04,920 --> 00:42:06,558
Is this for me?
595
00:42:07,440 --> 00:42:09,237
It is beautiful.
596
00:42:10,520 --> 00:42:12,511
Do you like it? - Yes.
597
00:42:13,760 --> 00:42:15,034
I got the boys inside
598
00:42:15,200 --> 00:42:16,519
asked to make it for you.
599
00:42:16,680 --> 00:42:18,159
Thank you.
600
00:42:22,560 --> 00:42:23,913
As my cellmate
601
00:42:24,080 --> 00:42:25,354
saw it, he liked it so much
602
00:42:25,600 --> 00:42:27,272
that he let it do it too and
603
00:42:27,440 --> 00:42:29,476
asked me to give it to his mother.
604
00:42:33,160 --> 00:42:35,549
I'll do everything right this time.
605
00:42:37,520 --> 00:42:40,717
Do you believe me or not?
606
00:42:50,320 --> 00:42:52,072
What is he doing?
607
00:42:52,240 --> 00:42:55,357
Who cares what he does.
608
00:42:59,080 --> 00:43:00,718
What is he looking for?
609
00:43:02,480 --> 00:43:04,471
He locked himself out.
610
00:43:06,080 --> 00:43:07,399
I'll go and help him.
611
00:43:07,560 --> 00:43:08,515
Where are you going?
612
00:43:08,680 --> 00:43:09,669
I'll help him.
613
00:43:09,840 --> 00:43:11,671
Leave him, he'll be fine.
614
00:43:11,840 --> 00:43:12,875
What's wrong with you?
615
00:43:13,040 --> 00:43:14,189
I'm just helping him.
616
00:43:14,360 --> 00:43:15,634
Leave him, he'll do it.
617
00:43:15,800 --> 00:43:17,631
He will not. - We'll miss the bus.
618
00:43:17,800 --> 00:43:19,631
Calm down, don't stress around.
619
00:43:19,800 --> 00:43:21,313
I'm not stressing, come back.
620
00:43:21,480 --> 00:43:22,390
I said,
621
00:43:22,560 --> 00:43:23,754
you should calm down.
622
00:43:24,480 --> 00:43:26,277
To hell.
623
00:43:29,600 --> 00:43:31,158
Is it closed, dude?
624
00:43:33,840 --> 00:43:35,956
Yes, I left the key inside.
625
00:43:36,640 --> 00:43:38,039
Wait a minute.
626
00:43:41,520 --> 00:43:43,033
That too, please.
627
00:43:51,400 --> 00:43:52,515
Hot Khachapuri.
628
00:43:52,680 --> 00:43:54,557
Buy hot Khachapuri!
629
00:44:02,080 --> 00:44:04,435
Khachapuri!
630
00:44:06,280 --> 00:44:08,191
Damned.
631
00:44:17,480 --> 00:44:19,198
Here please.
632
00:44:19,880 --> 00:44:21,438
Thank you. - No problem.
633
00:44:23,040 --> 00:44:25,600
Are you driving to the town? - Yes.
634
00:44:27,000 --> 00:44:28,399
Can you take my wife
635
00:44:28,560 --> 00:44:29,834
and me with you?
636
00:44:32,240 --> 00:44:34,629
Okay? - OK.
637
00:44:36,040 --> 00:44:37,951
Manana, come on.
638
00:44:48,280 --> 00:44:50,236
What's happening? - Nothing.
639
00:44:50,400 --> 00:44:52,516
Then kiss me.
640
00:44:59,280 --> 00:45:00,315
What is wrong?
641
00:45:00,480 --> 00:45:01,833
Did not you miss me?
642
00:45:03,040 --> 00:45:05,634
It makes me feel uncomfortable. - Why?
643
00:45:08,320 --> 00:45:09,958
It's normal for someone
644
00:45:10,120 --> 00:45:11,951
fresh out of prison.
645
00:45:12,120 --> 00:45:13,758
He's busy driving.
646
00:45:13,920 --> 00:45:14,830
Relax yourself.
647
00:45:19,880 --> 00:45:22,269
Do you have a cigarette?
648
00:45:28,200 --> 00:45:31,476
Thank you. And a lighter?
649
00:45:40,160 --> 00:45:41,718
Thank you.
650
00:45:46,040 --> 00:45:48,270
Are you a part-time taxi driver?
651
00:45:51,440 --> 00:45:53,351
Once in a while .
652
00:45:56,240 --> 00:45:58,879
I need a car today.
653
00:45:59,440 --> 00:46:01,192
I'll pay you and give you
654
00:46:01,360 --> 00:46:02,998
extra money for gas.
655
00:46:04,120 --> 00:46:06,111
Where are you going?
656
00:46:06,280 --> 00:46:07,474
You just got out?
657
00:46:07,640 --> 00:46:09,198
Can't you stay home today?
658
00:46:09,360 --> 00:46:10,998
I have to go, it's urgent.
659
00:46:11,160 --> 00:46:12,115
What's happening?
660
00:46:12,280 --> 00:46:13,269
Why is that important?
661
00:46:13,440 --> 00:46:14,668
It's business.
662
00:46:14,840 --> 00:46:18,435
I want to know. - Relax yourself.
663
00:46:21,240 --> 00:46:23,310
So what are you saying?
664
00:46:28,080 --> 00:46:29,593
It's good.
665
00:46:30,640 --> 00:46:32,551
Wonderful.
666
00:46:51,680 --> 00:46:53,272
I feel sick.
667
00:46:53,960 --> 00:46:55,871
What's happening? - I don't know,
668
00:46:56,040 --> 00:46:57,632
I need fresh air .
669
00:46:57,800 --> 00:47:00,234
Please stop! - We're almost there.
670
00:47:00,400 --> 00:47:01,628
I said I'm sick
671
00:47:01,800 --> 00:47:03,199
and I need fresh air/
672
00:47:03,360 --> 00:47:04,952
Hold on. - What's wrong with you?
673
00:47:05,160 --> 00:47:07,390
I feel sick. I need air.
674
00:47:09,120 --> 00:47:10,553
Thank you.
675
00:47:16,200 --> 00:47:17,553
Damned.
676
00:47:18,680 --> 00:47:21,114
Wait in the yard I'll be right back.
677
00:47:56,680 --> 00:47:58,477
Throw the ball here.
678
00:48:01,560 --> 00:48:03,073
Ready?
679
00:48:05,160 --> 00:48:06,479
Good performance.
680
00:48:06,640 --> 00:48:09,393
I have a great daughter!
681
00:48:13,240 --> 00:48:15,037
You know how to catch it properly?
682
00:48:15,200 --> 00:48:16,110
Don't let it
683
00:48:16,280 --> 00:48:17,269
slide out your hands.
684
00:48:28,800 --> 00:48:30,711
I'm still falling because of you.
685
00:48:30,880 --> 00:48:31,869
Do not worry.
686
00:49:32,360 --> 00:49:33,793
Natia!
687
00:49:34,200 --> 00:49:36,509
How are you? - Good.
688
00:49:38,000 --> 00:49:38,955
Don't you feel cold?
689
00:49:39,120 --> 00:49:40,109
Let's get in the car.
690
00:49:40,280 --> 00:49:41,190
The sun is shining.
691
00:49:41,360 --> 00:49:42,395
Come on!
692
00:49:46,800 --> 00:49:48,836
Hi. - Hi.
693
00:49:54,520 --> 00:49:56,431
This is my friend Sandro.
694
00:49:57,040 --> 00:49:58,359
My pleasure.
695
00:49:59,200 --> 00:50:00,553
Sandro, can you please leave us
696
00:50:00,720 --> 00:50:02,438
alone, we need to talk?
697
00:50:13,480 --> 00:50:16,233
How are you doing? - I'm good.
698
00:50:16,400 --> 00:50:18,994
In which month are you? - In the third.
699
00:50:20,160 --> 00:50:21,957
Does the family know?
700
00:50:22,320 --> 00:50:23,230
Yes.
701
00:50:23,400 --> 00:50:26,073
Do they know about me? - No.
702
00:50:32,360 --> 00:50:34,191
Does my wife have any idea?
703
00:50:34,680 --> 00:50:37,558
No. - Really? - No.
704
00:50:42,560 --> 00:50:44,278
Natia, listen to me.
705
00:50:47,120 --> 00:50:49,190
I hate talking about it
706
00:50:49,360 --> 00:50:51,078
but you have to understand me.
707
00:50:52,800 --> 00:50:54,279
I can't take full responsibility
708
00:50:54,440 --> 00:50:56,158
for this baby.
709
00:50:57,880 --> 00:51:00,713
I will of course help you.
710
00:51:00,920 --> 00:51:02,433
I can't do much.
711
00:51:02,600 --> 00:51:04,556
I just got out of jail.
712
00:51:05,280 --> 00:51:08,352
I have no job and no prospects.
713
00:51:09,560 --> 00:51:13,189
Everything is so messed up.
714
00:51:17,960 --> 00:51:19,393
What can I say,
715
00:51:19,560 --> 00:51:21,437
I hate abortions.
716
00:51:21,680 --> 00:51:22,749
But do we have
717
00:51:22,920 --> 00:51:24,194
another option?
718
00:51:25,480 --> 00:51:26,959
I will not have an abortion.
719
00:51:27,120 --> 00:51:28,269
I don't want that.
720
00:51:28,400 --> 00:51:30,152
I understand that, but
721
00:51:30,320 --> 00:51:32,470
is there an alternative?
722
00:51:34,080 --> 00:51:35,274
I don't know but
723
00:51:35,440 --> 00:51:37,078
I will not have an abortion.
724
00:51:38,040 --> 00:51:39,393
I'll get the money.
725
00:51:39,560 --> 00:51:41,471
I'll take you to the best doctor.
726
00:51:41,640 --> 00:51:43,676
You're safe, don't worry.
727
00:51:43,840 --> 00:51:46,149
I don't want your money - Listen.
728
00:51:46,320 --> 00:51:46,957
OK, you don't need money.
729
00:51:48,120 --> 00:51:50,111
OK, you don't want to have an abortion.
730
00:51:50,280 --> 00:51:51,554
I hate it too but
731
00:51:51,720 --> 00:51:53,119
it's the only way.
732
00:51:53,320 --> 00:51:54,833
What else do you suggest?
733
00:51:55,000 --> 00:51:56,274
I will not do it.
734
00:51:56,440 --> 00:51:57,634
Listen to me.
735
00:52:19,320 --> 00:52:21,276
Let's go to this address.
736
00:52:36,400 --> 00:52:37,833
My sympathies.
737
00:52:49,960 --> 00:52:51,154
My sincere condolences.
738
00:52:51,320 --> 00:52:53,038
Are you Zaza's mother? - Yes.
739
00:52:53,200 --> 00:52:54,394
I'm a friend of Zaza's.
740
00:52:54,560 --> 00:52:56,278
I just got out of prison.
741
00:52:57,600 --> 00:52:59,352
He had done this for you,
742
00:52:59,520 --> 00:53:01,476
and asked me to bring it to you.
743
00:53:01,800 --> 00:53:04,917
How kind of you. Many thanks.
744
00:53:06,320 --> 00:53:07,992
Call Nuzgar.
745
00:53:08,440 --> 00:53:11,113
How is my son? - Uncle Nuzgar.
746
00:53:11,960 --> 00:53:15,509
Uncle Nuzgar, Natela is calling you.
747
00:53:15,760 --> 00:53:17,716
Thanks, you
748
00:53:17,880 --> 00:53:19,836
made so happy.
749
00:53:21,600 --> 00:53:23,670
Look how caring my son is.
750
00:53:25,440 --> 00:53:27,271
What happened? - Zaza
751
00:53:27,480 --> 00:53:29,152
sent me a ring from the prison.
752
00:53:29,320 --> 00:53:30,992
This man is his friend.
753
00:53:31,240 --> 00:53:32,719
Good day.
754
00:53:32,880 --> 00:53:34,871
You were in jail with Zaza? - Yes.
755
00:53:35,040 --> 00:53:36,871
When did you come out? - Today.
756
00:53:37,520 --> 00:53:39,988
Congratulations - Thank you.
757
00:53:40,480 --> 00:53:41,435
Hi.
758
00:53:41,600 --> 00:53:42,749
Have a moment
759
00:53:42,920 --> 00:53:44,239
to talk about Zaza?
760
00:53:44,440 --> 00:53:46,715
Sure. - Please come.
761
00:53:49,840 --> 00:53:51,717
What's the matter, Nuzgar?
762
00:53:51,960 --> 00:53:53,439
He was in prison with Zaza
763
00:53:53,600 --> 00:53:54,999
and came out today.
764
00:53:55,160 --> 00:53:57,071
Come in.
765
00:53:58,160 --> 00:53:59,718
I'll be right back.
766
00:54:02,960 --> 00:54:05,428
Girls, leave us alone for a moment.
767
00:54:05,600 --> 00:54:06,555
Because of that
768
00:54:06,720 --> 00:54:08,995
called meat? - That's soso.
769
00:54:20,000 --> 00:54:21,228
How are you doing?
770
00:54:21,400 --> 00:54:23,630
I just got out,
771
00:54:24,200 --> 00:54:25,997
enjoying my freedom.
772
00:54:26,440 --> 00:54:28,829
Nuzgar, look at that beautiful fish.
773
00:54:29,000 --> 00:54:29,989
Something very special.
774
00:54:30,160 --> 00:54:31,115
We will
775
00:54:31,280 --> 00:54:32,474
serve funeral feast.
776
00:54:32,640 --> 00:54:33,993
Look.
777
00:54:34,160 --> 00:54:35,878
It's very fresh.
778
00:54:37,920 --> 00:54:39,478
He gave me a special price.
779
00:54:39,640 --> 00:54:41,358
How much? - First he said 20 lari.
780
00:54:41,520 --> 00:54:43,317
But we agreed on 18.
781
00:54:43,760 --> 00:54:45,113
As for the catfish,
782
00:54:45,280 --> 00:54:46,872
tomorrow we'll get
783
00:54:47,080 --> 00:54:49,469
it fresh from the Alasani.
784
00:54:49,640 --> 00:54:53,235
The fish is good. - Good, but expensive.
785
00:54:53,400 --> 00:54:54,389
We need
786
00:54:54,560 --> 00:54:56,391
at least 20 kg, right? - Yes.
787
00:54:56,640 --> 00:54:59,632
You can't get it cheaper.
788
00:54:59,800 --> 00:55:01,074
Let's talk about that later.
789
00:55:01,240 --> 00:55:02,309
The fish seller's
790
00:55:02,480 --> 00:55:03,754
waiting for my answer.
791
00:55:03,920 --> 00:55:05,035
He'll sell it
792
00:55:05,200 --> 00:55:07,589
maybe to someone else.
793
00:55:08,360 --> 00:55:10,590
It still seems expensive.
794
00:55:10,760 --> 00:55:13,274
The fish alone costs 400.
795
00:55:13,920 --> 00:55:15,990
With the catfish...
796
00:55:16,160 --> 00:55:18,993
... it makes it 800. - And off we go.
797
00:55:19,160 --> 00:55:21,276
What should we do?
798
00:55:21,440 --> 00:55:23,351
Maybe we should buy carp.
799
00:55:23,520 --> 00:55:25,556
I'm sorry if I interfere
800
00:55:25,720 --> 00:55:27,039
it's none of my business.
801
00:55:27,200 --> 00:55:28,235
I think they are coming
802
00:55:28,400 --> 00:55:29,674
also with a kind of fish.
803
00:55:29,840 --> 00:55:31,319
Why?
804
00:55:32,040 --> 00:55:34,315
Zaza needs money in prison.
805
00:55:35,080 --> 00:55:38,117
Zaza needs money in prison? For what?
806
00:55:38,280 --> 00:55:40,271
He lost at cards.
807
00:55:40,440 --> 00:55:41,509
He has to pay today.
808
00:55:43,400 --> 00:55:45,277
Zaza played and lost?
809
00:55:46,440 --> 00:55:48,908
He's a believer, it can't be
810
00:55:49,120 --> 00:55:50,109
that he is playing.
811
00:55:51,160 --> 00:55:52,991
He often visits the priest.
812
00:55:53,160 --> 00:55:55,958
I know, but he played anyway.
813
00:55:57,880 --> 00:55:59,916
I have to visit him in prison.
814
00:56:00,080 --> 00:56:01,718
He hasn't played in ages.
815
00:56:01,880 --> 00:56:02,949
How could that happen?
816
00:56:03,120 --> 00:56:04,838
Go see him.
817
00:56:07,080 --> 00:56:08,877
That's why I said yes.
818
00:56:09,280 --> 00:56:11,271
I know you're short on cash.
819
00:56:11,440 --> 00:56:13,795
Two types of fish are not necessary.
820
00:56:13,960 --> 00:56:14,915
One is enough.
821
00:56:15,080 --> 00:56:16,149
Besides, we can then
822
00:56:16,320 --> 00:56:17,469
think about something else.
823
00:56:17,640 --> 00:56:19,039
It's a delicate thing.
824
00:56:19,200 --> 00:56:21,031
I saw the coffin at the entrance.
825
00:56:21,240 --> 00:56:23,356
And? - It's an expensive coffin.
826
00:56:23,520 --> 00:56:24,669
Maybe you could
827
00:56:24,840 --> 00:56:26,637
exchange for a cheaper one.
828
00:56:26,800 --> 00:56:29,951
What the hell are you talking about?!
829
00:56:30,360 --> 00:56:32,590
Let's think about something else.
830
00:56:32,760 --> 00:56:34,318
Where's the funeral feast?
831
00:56:34,480 --> 00:56:35,390
In a restaurant.
832
00:56:35,560 --> 00:56:37,073
How much is this per person?
833
00:56:37,240 --> 00:56:38,275
20 lari. - 20 laris?
834
00:56:38,440 --> 00:56:40,271
And we'll bring our wine.
835
00:56:40,480 --> 00:56:41,959
20 lari with your own wine?
836
00:56:42,120 --> 00:56:43,155
This is too much .
837
00:56:43,320 --> 00:56:45,311
How many people are invited?
838
00:56:45,480 --> 00:56:47,869
250th - 250?
839
00:56:48,720 --> 00:56:50,756
Could a table be set up in the courtyard?
840
00:56:50,920 --> 00:56:52,239
You have a yard right?
841
00:56:52,400 --> 00:56:53,913
Yes. - Over there.
842
00:56:54,080 --> 00:56:55,672
Let's see.
843
00:56:56,040 --> 00:56:57,632
Let's set up a tent in the yard
844
00:56:57,800 --> 00:56:59,552
Who still uses tents today?
845
00:56:59,720 --> 00:57:00,675
Why not?
846
00:57:00,840 --> 00:57:03,638
The weather is nice. It has a lot of space.
847
00:57:03,800 --> 00:57:05,438
We'll bring wooden chairs and benches.
848
00:57:05,600 --> 00:57:06,715
Cover them with paper.
849
00:57:06,880 --> 00:57:08,438
400 lari will be enough.
850
00:57:08,600 --> 00:57:11,068
I'll get the benches. - Well, then?
851
00:57:11,240 --> 00:57:12,389
250 guests times 20 lari
852
00:57:12,560 --> 00:57:14,118
per person, that's 5000.
853
00:57:14,280 --> 00:57:15,679
In the yard it would cost only 500.
854
00:57:15,840 --> 00:57:17,114
That would save you a lot.
855
00:57:17,320 --> 00:57:18,309
You would help Zara
856
00:57:18,480 --> 00:57:19,959
and there would be some money left over.
857
00:57:20,120 --> 00:57:22,236
Don't tell us what to do.
858
00:57:22,400 --> 00:57:23,628
We can manage on our own.
859
00:57:23,800 --> 00:57:24,710
Listen brother
860
00:57:24,880 --> 00:57:26,359
I won't tell you anything.
861
00:57:26,520 --> 00:57:27,873
I'm here to help.
862
00:57:28,040 --> 00:57:30,031
If you don't need me, I'll go.
863
00:57:30,200 --> 00:57:31,792
OK, don't be mad.
864
00:57:31,960 --> 00:57:33,996
He was just stating his opinion.
865
00:57:34,160 --> 00:57:35,593
Yes, but it was rude.
866
00:57:35,760 --> 00:57:37,671
Your son sent me here.
867
00:57:37,840 --> 00:57:39,876
Our family is in a bind!
868
00:57:40,040 --> 00:57:41,393
I see that, but do you think
869
00:57:41,560 --> 00:57:42,754
my life is rosy?
870
00:57:42,920 --> 00:57:44,114
I came out of jail.
871
00:57:44,280 --> 00:57:46,077
Here are my discharge papers.
872
00:57:46,560 --> 00:57:48,471
I have more important things to do
873
00:57:48,640 --> 00:57:51,518
than discussing funeral feasts.
874
00:57:51,680 --> 00:57:54,274
I'm only here to help Zaza.
875
00:57:56,160 --> 00:57:58,037
It is your decision.
876
00:57:58,440 --> 00:58:00,749
Let's help your son.
877
00:58:01,200 --> 00:58:02,315
The priest is there to
878
00:58:02,480 --> 00:58:04,038
hold the funeral ceremony.
879
00:58:04,200 --> 00:58:05,758
I'll be there in a minute.
880
00:58:05,920 --> 00:58:07,433
OK. I'm leaving now.
881
00:58:07,600 --> 00:58:10,273
Should I come back in an hour?
882
00:58:12,280 --> 00:58:14,157
Okay.
883
00:58:14,320 --> 00:58:16,515
I'm also trying to get some money for Zaza
884
00:58:16,680 --> 00:58:18,318
to scrape together, but without guarantee.
885
00:58:18,480 --> 00:58:19,799
See you later.
886
00:58:19,960 --> 00:58:22,428
Oh my God.
887
00:58:28,120 --> 00:58:29,473
Excuse me.
888
00:58:30,000 --> 00:58:31,353
Sorry.
889
00:58:31,520 --> 00:58:33,317
Let's stay a bit
890
00:58:39,280 --> 00:58:40,838
Thank you.
891
00:59:06,240 --> 00:59:07,559
How are you?
892
00:59:10,360 --> 00:59:12,032
Why don't you say hello to Sandro?
893
00:59:12,200 --> 00:59:13,599
Hi.
894
00:59:17,560 --> 00:59:19,551
We have 30 minutes.
895
00:59:19,960 --> 00:59:22,190
Please make us beautiful.
896
00:59:22,680 --> 00:59:25,353
No thank you. - Come on.
897
00:59:25,960 --> 00:59:27,916
She's the best hairdresser in town.
898
00:59:28,080 --> 00:59:29,798
Sit down.
899
00:59:30,320 --> 00:59:31,992
With him, however, you
900
00:59:32,160 --> 00:59:33,639
can't do much.
901
00:59:37,000 --> 00:59:38,672
Would you like to wash your hair?
902
00:59:38,840 --> 00:59:40,432
No. - Of course he would.
903
00:59:46,200 --> 00:59:48,236
You changed the shop here, didn't you?
904
00:59:48,400 --> 00:59:49,799
No.
905
00:59:50,000 --> 00:59:51,194
Were these photos
906
00:59:51,360 --> 00:59:52,918
always here? - Yes.
907
00:59:55,760 --> 00:59:58,274
Are you sure? - Yes.
908
01:00:02,680 --> 01:00:04,511
Then that's fine.
909
01:00:08,400 --> 01:00:11,153
Please don't smoke here. Go to the back.
910
01:00:20,880 --> 01:00:22,279
Hello Natia.
911
01:00:22,960 --> 01:00:24,632
How are you?
912
01:00:25,320 --> 01:00:27,072
I'm glad to see you.
913
01:00:27,240 --> 01:00:28,958
I have good news.
914
01:00:30,880 --> 01:00:31,835
In an hour
915
01:00:32,000 --> 01:00:33,877
I'll have 2000 lari for you.
916
01:00:34,960 --> 01:00:36,518
I'm serious.
917
01:00:36,800 --> 01:00:39,633
I'm not forcing you to have an abortion.
918
01:00:40,000 --> 01:00:41,877
You must also understand my situation.
919
01:00:42,040 --> 01:00:43,996
I just got out of prison.
920
01:00:44,600 --> 01:00:46,477
But I already have 2000 lari for you.
921
01:00:46,640 --> 01:00:48,278
We'll take care of the rest later.
922
01:00:48,440 --> 01:00:49,714
Where is the problem?
923
01:00:49,880 --> 01:00:51,871
Just calm down, OK?
924
01:00:54,160 --> 01:00:56,833
Manana, where's the ashtray?
925
01:00:59,120 --> 01:01:00,792
It was somewhere here.
926
01:01:02,640 --> 01:01:05,359
Manana, where's the ashtray?
927
01:01:07,520 --> 01:01:09,158
What are you doing there?
928
01:01:09,880 --> 01:01:12,110
Here's your pay for this week.
929
01:01:12,280 --> 01:01:13,235
Don't come back
930
01:01:13,400 --> 01:01:14,753
Now get outta here.
931
01:01:14,920 --> 01:01:16,672
What are you doing there?
932
01:01:17,360 --> 01:01:19,476
Change outside.
933
01:01:20,640 --> 01:01:22,551
What's happening? Did something happen?
934
01:01:22,720 --> 01:01:24,199
You caress my cleaning lady
935
01:01:24,360 --> 01:01:25,634
in my presence!
936
01:01:25,800 --> 01:01:26,835
Are you crazy?
937
01:01:28,280 --> 01:01:29,793
A few hours outside.
938
01:01:29,960 --> 01:01:31,075
What do you want?
939
01:01:31,280 --> 01:01:32,633
Are you sane?
940
01:01:32,800 --> 01:01:34,119
Nothing happened.
941
01:01:34,280 --> 01:01:35,554
Look at me!
942
01:01:35,720 --> 01:01:37,790
Nothing happened. Got it?
943
01:01:38,360 --> 01:01:41,636
Tengo, please go. - Why should I?
944
01:01:41,920 --> 01:01:44,354
Out! - I swear. Listen to me.
945
01:01:44,520 --> 01:01:46,112
Come here! - Get out!
946
01:01:46,560 --> 01:01:47,675
Do not touch me!
947
01:01:47,840 --> 01:01:48,875
Calm down. - Out!
948
01:01:49,040 --> 01:01:50,553
Do not touch me! - Calm down.
949
01:01:50,720 --> 01:01:51,948
I said don't touch me.
950
01:01:52,120 --> 01:01:53,553
I'll hit your head
951
01:01:53,720 --> 01:01:54,630
with the iron.
952
01:01:54,800 --> 01:01:56,392
Are you crazy? Come on, go ahead.
953
01:01:57,400 --> 01:01:59,356
Be quiet. We are not alone.
954
01:02:01,040 --> 01:02:03,110
How can you be jealous
955
01:02:03,280 --> 01:02:04,759
on a refugee like Natia?
956
01:02:04,920 --> 01:02:06,433
Are you really crazy or what?
957
01:02:06,600 --> 01:02:07,828
Tengo, leave me alone.
958
01:02:08,000 --> 01:02:09,228
Just relax.
959
01:02:09,400 --> 01:02:10,549
Let go of my hand.
960
01:02:10,720 --> 01:02:12,392
I'll relax when you go out.
961
01:02:12,560 --> 01:02:13,470
Are you sure? - Yes.
962
01:02:13,640 --> 01:02:15,312
For sure? - Yes.
963
01:02:15,480 --> 01:02:16,515
Do not hit me!
964
01:02:16,680 --> 01:02:17,999
Then get out!
965
01:02:18,160 --> 01:02:19,229
You act like
966
01:02:19,400 --> 01:02:20,674
a crazy. - Out!
967
01:02:20,840 --> 01:02:23,400
You are really stupid
968
01:02:24,120 --> 01:02:25,633
Crazy.
969
01:02:36,400 --> 01:02:37,435
Don't sit there.
970
01:02:37,600 --> 01:02:39,352
I won't cut your hair.
971
01:03:11,760 --> 01:03:13,591
Are you married Sandro
972
01:03:14,640 --> 01:03:16,073
No.
973
01:03:19,720 --> 01:03:23,269
If you ask me - never marry.
974
01:03:24,920 --> 01:03:26,512
Why?
975
01:03:30,920 --> 01:03:32,114
I landed in jail
976
01:03:32,280 --> 01:03:33,269
because of my wife.
977
01:03:33,720 --> 01:03:34,709
I don't know,
978
01:03:34,880 --> 01:03:36,950
what to do with this Natia.
979
01:03:38,960 --> 01:03:39,870
She is pregnant
980
01:03:40,040 --> 01:03:41,519
and doesn't want to abort.
981
01:03:41,680 --> 01:03:42,874
What should I do?
982
01:03:47,800 --> 01:03:49,791
What about Zaza?
983
01:03:50,600 --> 01:03:52,716
He played against Rezo and lost.
984
01:03:52,880 --> 01:03:54,313
Do you remember Rezo?
985
01:03:54,480 --> 01:03:56,232
Yes. But Rezo has a phone,
986
01:03:56,400 --> 01:03:58,118
why didn't he call himself?
987
01:03:58,280 --> 01:03:59,190
He has none.
988
01:03:59,360 --> 01:04:00,270
You found it
989
01:04:00,440 --> 01:04:01,953
and gave him four more years.
990
01:04:02,120 --> 01:04:03,633
For unauthorized phone possession,
991
01:04:03,800 --> 01:04:04,755
and for gambling.
992
01:04:10,360 --> 01:04:12,430
Why did they let you out?
993
01:04:13,640 --> 01:04:15,039
You know I'm telling the truth/
994
01:04:15,200 --> 01:04:16,110
I will find out.
995
01:04:17,040 --> 01:04:18,792
Listen, Nodar.
996
01:04:20,000 --> 01:04:22,639
The prison administration knew everything.
997
01:04:22,800 --> 01:04:25,837
That Rezo had a cell phone and was playing.
998
01:04:26,000 --> 01:04:27,319
That he forced people
999
01:04:27,480 --> 01:04:28,799
to call their families on the phone
1000
01:04:28,960 --> 01:04:29,870
to ask for money.
1001
01:04:30,040 --> 01:04:31,519
The guards came and said
1002
01:04:31,680 --> 01:04:32,590
that they who
1003
01:04:32,720 --> 01:04:34,073
don't report gambling
1004
01:04:34,240 --> 01:04:35,559
will get two more years.
1005
01:04:35,720 --> 01:04:37,039
Everyone was afraid of Rezo
1006
01:04:37,200 --> 01:04:38,349
and shut up
1007
01:04:38,520 --> 01:04:40,272
but I was fed up.
1008
01:04:40,840 --> 01:04:42,956
If you're fed up with Rezo,
1009
01:04:43,120 --> 01:04:45,395
then why do you care about the money?
1010
01:04:46,040 --> 01:04:48,634
Also, Zaza has stopped playing.
1011
01:04:48,800 --> 01:04:50,233
He has become a believer.
1012
01:04:51,520 --> 01:04:53,715
I really need money right now.
1013
01:04:55,120 --> 01:04:57,680
And how you will make money?
1014
01:04:58,240 --> 01:05:00,470
You know I'll pay it back
1015
01:05:00,640 --> 01:05:02,790
as soon as I can. You know me.
1016
01:05:03,880 --> 01:05:06,189
I'll talk to you now
1017
01:05:06,360 --> 01:05:08,032
and you'll disappear.
1018
01:05:09,080 --> 01:05:10,593
Immediately.
1019
01:05:18,920 --> 01:05:21,753
You bastard! - Don't touch me!
1020
01:05:22,120 --> 01:05:24,588
hands off me!
1021
01:05:24,840 --> 01:05:26,353
Hey you let him go.
1022
01:05:26,480 --> 01:05:27,629
He is the driver.
1023
01:05:27,920 --> 01:05:29,797
Go to the car - Let me pass.
1024
01:05:29,960 --> 01:05:32,190
I said go to the car.
1025
01:05:34,000 --> 01:05:35,592
Get off him.
1026
01:05:40,800 --> 01:05:42,950
I'll kill that bastard!
1027
01:05:45,560 --> 01:05:47,357
Get the other one over there!
1028
01:05:50,320 --> 01:05:52,709
Take your hands away! - Stand up.
1029
01:05:54,480 --> 01:05:57,278
Take your hands away!
1030
01:05:58,640 --> 01:06:00,153
Spread your legs!
1031
01:06:03,040 --> 01:06:04,268
He's not to blame.
1032
01:06:04,440 --> 01:06:05,668
Let him go!
1033
01:06:05,880 --> 01:06:06,790
I am his father,
1034
01:06:06,960 --> 01:06:08,518
let me explain
1035
01:06:08,840 --> 01:06:10,671
Wait a second. - He's his father.
1036
01:06:10,840 --> 01:06:12,239
Let him explain.
1037
01:06:12,400 --> 01:06:13,992
He was released today
1038
01:06:14,200 --> 01:06:16,111
from prison.
1039
01:06:16,280 --> 01:06:18,191
He came to the funeral and said
1040
01:06:18,320 --> 01:06:20,117
my son has gambling debts.
1041
01:06:20,240 --> 01:06:22,629
Hold him still, I can't hear anything.
1042
01:06:22,880 --> 01:06:24,108
Check his papers.
1043
01:06:24,280 --> 01:06:25,599
He said my son did
1044
01:06:25,760 --> 01:06:27,193
lost 2000 lari in jail.
1045
01:06:27,360 --> 01:06:29,237
He said I should give him the money.
1046
01:06:29,400 --> 01:06:30,674
He came out today.
1047
01:06:30,840 --> 01:06:32,876
Put him in the car, I'll find out.
1048
01:06:33,040 --> 01:06:34,917
My father in law died.
1049
01:06:35,080 --> 01:06:36,069
His grandfather.
1050
01:06:36,760 --> 01:06:38,955
Please take off his handcuffs.
1051
01:06:39,160 --> 01:06:40,912
Otherwise his mother will get
1052
01:06:41,080 --> 01:06:42,274
a heart attack.
1053
01:06:42,440 --> 01:06:44,032
Her father is dead, the elder son
1054
01:06:44,200 --> 01:06:46,156
in prison and this one in handcuffs.
1055
01:06:46,320 --> 01:06:47,548
Let me.
1056
01:06:47,960 --> 01:06:49,757
Nodar, you are a hero.
1057
01:06:49,920 --> 01:06:51,990
You saved us - Thank you.
1058
01:06:52,160 --> 01:06:54,469
We won't forget you.
1059
01:07:03,920 --> 01:07:05,831
Nodar, thank you. - No problem.
1060
01:07:06,000 --> 01:07:08,673
We are forever in debt to you.
1061
01:07:24,560 --> 01:07:27,233
What did you need the money for?
1062
01:07:27,400 --> 01:07:29,277
For the family?
1063
01:07:30,560 --> 01:07:32,073
Yes.
1064
01:07:33,360 --> 01:07:34,429
I have money.
1065
01:07:34,600 --> 01:07:36,272
I'll bring it to your family.
1066
01:07:39,480 --> 01:07:40,708
Give it to the guy
1067
01:07:40,880 --> 01:07:42,836
who came with me.
1068
01:07:57,840 --> 01:08:00,035
Here, take this.
1069
01:08:03,840 --> 01:08:05,273
Bye.
1070
01:08:12,080 --> 01:08:13,593
Sandro.
1071
01:08:15,120 --> 01:08:16,269
Bring this to Natia.
1072
01:08:16,440 --> 01:08:18,271
She lives with the refugees.
1073
01:08:22,160 --> 01:08:24,469
And take whatever I owe you.
1074
01:08:24,640 --> 01:08:25,914
I don't want the money.
1075
01:08:32,760 --> 01:08:34,512
Thank you.
1076
01:08:59,320 --> 01:09:02,118
Hi guys. - Hi.
1077
01:09:02,640 --> 01:09:04,596
Do you know where Natia lives?
1078
01:09:05,080 --> 01:09:06,752
Natia who?
1079
01:09:07,240 --> 01:09:08,229
The thin one
1080
01:09:08,400 --> 01:09:09,958
working in the beauty salon.
1081
01:09:10,120 --> 01:09:11,678
What do you want from her?
1082
01:09:12,240 --> 01:09:14,834
I should give her something. - What?
1083
01:09:15,960 --> 01:09:17,757
And who are you? - Her brother.
1084
01:09:17,920 --> 01:09:19,353
What should you give her?
1085
01:09:19,520 --> 01:09:21,112
Some money.
1086
01:09:23,800 --> 01:09:25,279
Come along.
1087
01:09:25,840 --> 01:09:28,149
Gela, is everything OK? - Yes everything is OK.
1088
01:09:31,840 --> 01:09:33,671
This is my father.
1089
01:09:34,040 --> 01:09:36,918
Dad, that's... - Sandro.
1090
01:09:37,760 --> 01:09:39,671
Irodi, sit down.
1091
01:09:40,680 --> 01:09:41,999
Is Natia here? - Natia is
1092
01:09:42,160 --> 01:09:43,991
shopping, she'll be back soon.
1093
01:09:45,480 --> 01:09:47,311
Sit down, Sandro.
1094
01:09:48,480 --> 01:09:50,391
Dad, stay and listen.
1095
01:09:50,560 --> 01:09:52,357
What's the matter, son?
1096
01:09:56,160 --> 01:09:59,152
Dad, this is the father of Natia's child.
1097
01:10:00,960 --> 01:10:02,791
I hardly know her.
1098
01:10:02,960 --> 01:10:04,109
I've seen her only twice,
1099
01:10:04,280 --> 01:10:05,633
for ten minutes.
1100
01:10:05,800 --> 01:10:07,518
Twice for ten minutes, huh?
1101
01:10:07,680 --> 01:10:08,908
And you made it
1102
01:10:09,080 --> 01:10:09,990
to impregnate her?
1103
01:10:10,160 --> 01:10:11,229
Are you saying that
1104
01:10:11,400 --> 01:10:12,833
my sister is a whore?
1105
01:10:13,280 --> 01:10:15,236
We're her family, okay?
1106
01:10:15,400 --> 01:10:16,753
Think before you speak.
1107
01:10:16,920 --> 01:10:18,069
Calm down my son.
1108
01:10:18,240 --> 01:10:19,116
You made her pregnant
1109
01:10:19,320 --> 01:10:20,389
in ten minutes?
1110
01:10:20,560 --> 01:10:21,675
Gee, what's up?
1111
01:10:21,840 --> 01:10:22,829
Tell him you aren't
1112
01:10:23,000 --> 01:10:23,989
pregnant by me.
1113
01:10:24,160 --> 01:10:25,559
Gela, what do you want from him?
1114
01:10:25,720 --> 01:10:26,948
He has responsibility.
1115
01:10:27,120 --> 01:10:28,872
Take responsibility for your actions.
1116
01:10:29,040 --> 01:10:30,359
What are you talking about?
1117
01:10:30,560 --> 01:10:32,676
I don't even know him.
1118
01:10:32,840 --> 01:10:34,159
What is he doing here?
1119
01:10:34,320 --> 01:10:35,639
How should I know?
1120
01:10:35,800 --> 01:10:36,915
You said that
1121
01:10:37,080 --> 01:10:38,433
Tengo's boyfriend got you pregnant.
1122
01:10:38,600 --> 01:10:40,556
That's what you said, right? - Yes, but...
1123
01:10:40,720 --> 01:10:43,757
Did you or didn't you? - Yes.
1124
01:10:43,920 --> 01:10:46,673
Well, there he is.
1125
01:10:47,000 --> 01:10:48,115
If he is not,
1126
01:10:48,280 --> 01:10:49,554
what is he doing here then?
1127
01:10:49,720 --> 01:10:53,429
Since when do Tengo's friends visit you?
1128
01:10:53,600 --> 01:10:55,795
And bring money?
1129
01:10:55,960 --> 01:10:56,870
What is that?
1130
01:10:57,040 --> 01:10:58,917
Is that all you offer?
1131
01:10:59,080 --> 01:11:00,069
We are refugees
1132
01:11:00,240 --> 01:11:01,309
not worth it to you?
1133
01:11:01,480 --> 01:11:02,833
You sleep with our women
1134
01:11:04,440 --> 01:11:05,919
I'll tear you to pieces!
1135
01:11:06,080 --> 01:11:06,990
Come on, go!
1136
01:11:07,160 --> 01:11:08,752
I said I'll tear you to pieces!
1137
01:11:08,920 --> 01:11:10,319
Wait. Wait a minute.
1138
01:11:10,960 --> 01:11:12,313
Aunt please help me!
1139
01:11:12,480 --> 01:11:13,799
What's going on here?
1140
01:11:13,960 --> 01:11:15,757
Hold still for a moment.
1141
01:11:15,920 --> 01:11:17,319
Wait, I'll tell you.
1142
01:11:17,480 --> 01:11:20,790
Tell me everything. - I'll tell you.
1143
01:11:21,480 --> 01:11:22,959
She is pregnant by him.
1144
01:11:23,120 --> 01:11:24,075
What did you say?
1145
01:11:24,240 --> 01:11:25,355
He got her pregnant.
1146
01:11:25,560 --> 01:11:26,879
And he doesn't want to marry her.
1147
01:11:27,040 --> 01:11:28,314
Is she pregnant by him?
1148
01:11:28,480 --> 01:11:29,993
Yes.
1149
01:11:31,200 --> 01:11:34,795
Is what I'm hearing true?
1150
01:11:36,560 --> 01:11:38,949
Aren't you ashamed?
1151
01:11:40,240 --> 01:11:42,708
You refuse to be a father?
1152
01:11:42,880 --> 01:11:46,156
Wait, don't interrupt me.
1153
01:11:46,880 --> 01:11:49,519
Aren't you ashamed?
1154
01:11:50,040 --> 01:11:52,031
Are you abandoning your child?
1155
01:11:53,160 --> 01:11:54,798
How can you reject your child
1156
01:11:54,960 --> 01:11:57,190
and this angel?
1157
01:11:57,360 --> 01:11:59,430
Be quiet!
1158
01:11:59,760 --> 01:12:02,558
How can you disown her?
1159
01:12:02,720 --> 01:12:04,950
Answer me.
1160
01:12:05,120 --> 01:12:07,236
You should be ashamed of yourself.
1161
01:12:07,400 --> 01:12:08,799
An expectant father,
1162
01:12:09,000 --> 01:12:10,592
An honorable man.
1163
01:12:10,800 --> 01:12:13,837
A real Georgian.
1164
01:12:14,400 --> 01:12:15,355
A real Georgian
1165
01:12:15,520 --> 01:12:16,714
don't behave like that.
1166
01:12:16,960 --> 01:12:20,236
You should conquer mountains
1167
01:12:20,400 --> 01:12:22,436
for your child.
1168
01:12:22,640 --> 01:12:24,437
It's right here under your nose
1169
01:12:24,600 --> 01:12:26,079
and you don't want it?
1170
01:12:27,080 --> 01:12:29,753
Look into my eyes!
1171
01:12:31,880 --> 01:12:33,233
We trust you Sandro.
1172
01:12:33,400 --> 01:12:34,389
Take care of yourselves.
1173
01:12:35,000 --> 01:12:37,195
Have my blessings, children!
1174
01:12:38,400 --> 01:12:39,913
God bless you.
1175
01:12:40,080 --> 01:12:42,230
Don't turn off your phone, Natia.
1176
01:12:42,400 --> 01:12:44,038
Gee, is everything OK?
1177
01:12:44,200 --> 01:12:45,792
Yes, everything is okay.
1178
01:13:04,280 --> 01:13:06,191
Why they hold their hands?
1179
01:13:06,360 --> 01:13:08,635
That's how women walk around.
1180
01:13:12,720 --> 01:13:14,472
Hi. - Hi.
1181
01:13:15,600 --> 01:13:18,592
How are you, Lali? - Well, this is Maka.
1182
01:13:19,240 --> 01:13:21,356
Iva. - Give him your hand.
1183
01:13:21,760 --> 01:13:23,478
My pleasure.
1184
01:13:24,880 --> 01:13:26,916
Did you have a good trip? - Yes.
1185
01:13:27,280 --> 01:13:29,794
And how are you? - Not bad.
1186
01:13:31,480 --> 01:13:34,119
Shall we? Our car is over there.
1187
01:13:44,280 --> 01:13:45,838
Come on Maka, sit here.
1188
01:13:49,240 --> 01:13:50,992
Sit down, Lali.
1189
01:14:04,440 --> 01:14:06,112
It doesn't work.
1190
01:14:06,320 --> 01:14:08,754
Is it locked? - Probably.
1191
01:14:15,440 --> 01:14:17,032
Sit down.
1192
01:14:17,960 --> 01:14:19,916
Hello, I'm calling from the 408.
1193
01:14:20,160 --> 01:14:22,116
The balcony door does not open.
1194
01:14:22,840 --> 01:14:24,193
Why do I want to open them?
1195
01:14:24,360 --> 01:14:26,078
I just want them opened.
1196
01:14:26,840 --> 01:14:28,034
What do you mean by that,
1197
01:14:28,200 --> 01:14:29,519
Did you finish?
1198
01:14:29,920 --> 01:14:31,592
Listen, I'll pay for the room
1199
01:14:31,760 --> 01:14:33,512
because of the balcony and the view.
1200
01:14:34,200 --> 01:14:35,553
I don't care.
1201
01:14:35,720 --> 01:14:37,711
I want the view.
1202
01:14:37,960 --> 01:14:39,916
I need the view.
1203
01:14:40,280 --> 01:14:41,315
Find Tamil
1204
01:14:41,480 --> 01:14:43,311
and send someone.
1205
01:14:44,440 --> 01:14:46,032
I need the view!
1206
01:14:48,000 --> 01:14:49,592
Idiots!
1207
01:14:51,800 --> 01:14:52,949
They say it's cold
1208
01:14:53,120 --> 01:14:55,270
and they locked the balcony.
1209
01:14:56,480 --> 01:14:59,119
It doesn't matter, I can see the view
1210
01:14:59,280 --> 01:15:00,952
anyway.
1211
01:15:01,240 --> 01:15:03,629
Just describe what you see.
1212
01:15:04,240 --> 01:15:06,276
It's more interesting that way.
1213
01:15:08,160 --> 01:15:10,833
What do I see from here?
1214
01:15:17,400 --> 01:15:19,391
I see the old town of Tbilisi.
1215
01:15:19,560 --> 01:15:21,278
The city of many balconies.
1216
01:15:22,160 --> 01:15:23,832
The Kura.
1217
01:15:24,280 --> 01:15:26,748
It also flows through Gori, right? - Yes.
1218
01:15:27,800 --> 01:15:29,233
Here it is different.
1219
01:15:29,400 --> 01:15:30,992
It has more curves.
1220
01:15:32,560 --> 01:15:34,915
Baratashvili liked to walk here.
1221
01:15:35,080 --> 01:15:37,640
Alone? - Alone.
1222
01:15:38,760 --> 01:15:39,715
I can
1223
01:15:39,880 --> 01:15:41,438
see Trinity Cathedral.
1224
01:15:41,760 --> 01:15:43,398
You describe well.
1225
01:15:43,560 --> 01:15:45,630
Come sit with me.
1226
01:15:57,040 --> 01:15:58,632
I can't stay here.
1227
01:16:01,080 --> 01:16:03,230
Can you walk with me?
1228
01:16:06,600 --> 01:16:08,079
I'll take you to the train station
1229
01:16:08,280 --> 01:16:09,918
If you want. Sorry.
1230
01:16:20,560 --> 01:16:21,993
Maka, I'm going.
1231
01:16:22,160 --> 01:16:24,913
I'll wait for you at the train station.
1232
01:16:26,200 --> 01:16:27,997
Iva, will you take her there?
1233
01:16:28,800 --> 01:16:30,233
Of course.
1234
01:16:30,720 --> 01:16:32,756
I'll take the bus number 7.
1235
01:16:33,080 --> 01:16:35,389
If you can't make it, call me.
1236
01:16:35,600 --> 01:16:37,795
Then we'll meet in Gori.
1237
01:16:39,680 --> 01:16:41,113
Bye.
1238
01:16:52,880 --> 01:16:55,348
Do you want to drink something? - No.
1239
01:16:57,400 --> 01:16:59,277
Some fruit? We have apples.
1240
01:17:00,160 --> 01:17:01,991
Yes, I would like one.
1241
01:17:07,920 --> 01:17:09,035
Should I peel it?
1242
01:17:09,240 --> 01:17:10,593
No, I'll do it myself.
1243
01:17:11,680 --> 01:17:13,671
Really? - Yes.
1244
01:18:44,840 --> 01:18:46,068
I need the room.
1245
01:18:46,240 --> 01:18:47,958
The Azerbaijanis are coming soon.
1246
01:18:48,120 --> 01:18:49,997
They want to eat khinkali on the balcony.
1247
01:18:50,160 --> 01:18:51,559
I'll give you another room.
1248
01:18:51,720 --> 01:18:53,631
No thanks, we're leaving. - OK.
1249
01:18:53,800 --> 01:18:56,030
The balcony door is locked.
1250
01:18:56,640 --> 01:18:58,358
I'll open it.
1251
01:19:06,480 --> 01:19:07,390
They said,
1252
01:19:07,560 --> 01:19:09,198
we have to leave the room.
1253
01:19:09,840 --> 01:19:11,512
I heard it.
1254
01:19:14,520 --> 01:19:16,750
Shall we go? - Soon.
1255
01:19:38,280 --> 01:19:39,838
Hi.
1256
01:19:58,840 --> 01:20:00,592
Let's talk a little about the noises.
1257
01:20:00,760 --> 01:20:02,273
Listen to the city and walk.
1258
01:20:29,240 --> 01:20:30,992
Shall we dance?
1259
01:20:33,240 --> 01:20:35,151
But we don't have music.
1260
01:20:35,320 --> 01:20:36,309
Never mind.
1261
01:21:38,760 --> 01:21:40,910
Are you coming with me?
1262
01:21:41,120 --> 01:21:43,395
To where? - To Kobuleti.
1263
01:21:43,920 --> 01:21:45,672
My mother asked me
1264
01:21:45,840 --> 01:21:46,750
to pick her up.
1265
01:21:47,720 --> 01:21:49,438
What do you need me for?
1266
01:21:49,600 --> 01:21:51,670
To keep you awake while driving?
1267
01:21:51,920 --> 01:21:53,273
Yes.
1268
01:22:08,120 --> 01:22:09,951
I had a terrible dream.
1269
01:22:17,520 --> 01:22:18,873
I had a crew of
1270
01:22:19,040 --> 01:22:20,792
trained blind soccer players.
1271
01:22:23,000 --> 01:22:24,592
I was strict.
1272
01:22:32,720 --> 01:22:34,756
What's wrong with you?
1273
01:22:35,800 --> 01:22:37,631
Are you still depressed?
1274
01:22:39,080 --> 01:22:40,513
Seems so.
1275
01:22:41,480 --> 01:22:43,198
Did something happen?
1276
01:22:45,160 --> 01:22:47,799
Nothing important. - Tell me.
1277
01:22:50,720 --> 01:22:52,597
A friend of mine was arrested.
1278
01:22:55,440 --> 01:22:57,670
His girlfriend is pregnant.
1279
01:22:58,840 --> 01:23:00,512
Which friend?
1280
01:23:01,560 --> 01:23:03,232
I am your friend.
1281
01:23:06,880 --> 01:23:08,791
I still have one.
1282
01:23:09,840 --> 01:23:11,751
We studied together.
1283
01:23:12,720 --> 01:23:14,711
He'll probably get five years.
1284
01:23:16,560 --> 01:23:18,790
I feel sorry for his girlfriend.
1285
01:23:20,800 --> 01:23:24,315
She is pregnant and
doesn't know where to go.
1286
01:23:27,120 --> 01:23:28,997
I took her with me.
1287
01:23:30,800 --> 01:23:33,030
Is there a woman in
your apartment right now?
1288
01:23:34,080 --> 01:23:35,593
Yes.
1289
01:23:38,600 --> 01:23:40,113
And she's staying for five years now
1290
01:23:40,280 --> 01:23:41,872
with you until the guy comes out?
1291
01:23:42,120 --> 01:23:44,270
Why don't you marry her?
1292
01:23:44,480 --> 01:23:46,436
She seems ready.
1293
01:23:48,080 --> 01:23:50,230
I have to tell you something.
1294
01:23:50,400 --> 01:23:51,355
What's happening?
1295
01:23:52,480 --> 01:23:54,710
We have a guest
1296
01:23:55,760 --> 01:23:57,671
A woman - a friend of mine.
1297
01:23:59,080 --> 01:24:01,116
She's staying with us for a while.
1298
01:24:01,280 --> 01:24:02,998
Who is she?
1299
01:24:04,000 --> 01:24:06,355
Just a friend.
1300
01:24:11,600 --> 01:24:12,715
You would too
1301
01:24:12,880 --> 01:24:14,359
can thread differently.
1302
01:24:14,480 --> 01:24:15,469
What do you mean by that?
1303
01:24:15,640 --> 01:24:17,039
She's just a friend.
1304
01:24:17,640 --> 01:24:19,551
A friend lives with you
1305
01:24:19,720 --> 01:24:22,029
for a while.
1306
01:24:22,200 --> 01:24:23,428
Of such a friendship
1307
01:24:23,600 --> 01:24:24,794
I have never heard.
1308
01:24:25,280 --> 01:24:27,077
Do you know her?
1309
01:24:27,240 --> 01:24:28,593
No.
1310
01:24:30,440 --> 01:24:32,556
Who are her parents?
1311
01:24:33,400 --> 01:24:34,913
She is not from Tbilisi.
1312
01:24:35,080 --> 01:24:36,115
I'm fed up with this
1313
01:24:36,280 --> 01:24:37,429
from your country girls.
1314
01:24:37,600 --> 01:24:39,556
By the way, a wise man should
1315
01:24:39,720 --> 01:24:42,314
marry a provincial girl.
1316
01:24:42,560 --> 01:24:44,391
Roger that?
1317
01:24:45,760 --> 01:24:46,715
Why marry?
1318
01:24:46,880 --> 01:24:48,472
I will not marry her.
1319
01:24:48,640 --> 01:24:50,596
Then keep it to yourself.
1320
01:24:51,480 --> 01:24:53,710
How old is she?
1321
01:24:54,680 --> 01:24:56,352
Around 25.
1322
01:24:58,440 --> 01:25:01,318
How are you? Are you bored? - No.
1323
01:25:01,680 --> 01:25:03,272
Mother, this is Natia.
1324
01:25:03,440 --> 01:25:05,192
I'm glad, I'm Lia.
1325
01:25:05,400 --> 01:25:07,231
You can call me Aunt Lia.
1326
01:25:07,600 --> 01:25:10,592
And this is Otar. - Hello, my pleasure.
1327
01:25:11,960 --> 01:25:14,554
Hi. - Hi. - This is Iva.
1328
01:25:16,120 --> 01:25:17,678
Let's have dinner..
1329
01:25:17,840 --> 01:25:20,035
I brought all kinds of goodies.
1330
01:25:20,200 --> 01:25:21,553
But you have to go shopping.
1331
01:25:21,720 --> 01:25:22,675
I'll help you.
1332
01:25:22,840 --> 01:25:24,432
No thanks, go watch the TV.
1333
01:25:24,560 --> 01:25:25,754
Help is not necessary.
1334
01:25:25,920 --> 01:25:27,353
Lia takes care of everything.
1335
01:25:37,200 --> 01:25:39,714
Mom, what should I buy?
1336
01:25:40,560 --> 01:25:42,755
Bread, tea, peas.
1337
01:25:43,240 --> 01:25:46,277
Sandro, bring me glasses for this.
1338
01:25:46,720 --> 01:25:47,869
Where did you get that?
1339
01:25:48,040 --> 01:25:50,110
From your uncle.
1340
01:25:52,440 --> 01:25:53,509
Do you want to watch football
1341
01:25:53,680 --> 01:25:54,999
or should I switch?
1342
01:25:55,160 --> 01:25:56,434
Let it be.
1343
01:25:57,480 --> 01:26:00,040
Do you like football? - Yes.
1344
01:26:06,280 --> 01:26:07,872
It's a Bundesliga game
1345
01:26:08,040 --> 01:26:09,917
but I don't recognize the teams.
1346
01:26:10,080 --> 01:26:11,638
Hamburg and Dortmund.
1347
01:26:12,800 --> 01:26:14,313
Wow.
1348
01:26:14,520 --> 01:26:17,034
Do you like German football?
1349
01:26:17,200 --> 01:26:18,918
No, Italian.
1350
01:26:19,800 --> 01:26:21,950
Girls like Italian football.
1351
01:26:22,120 --> 01:26:23,917
handsome guys in shorts,
1352
01:26:24,080 --> 01:26:25,752
running after a ball.
1353
01:26:26,200 --> 01:26:27,952
It's not about that.
1354
01:26:28,640 --> 01:26:31,029
I just like the style.
1355
01:26:32,880 --> 01:26:34,552
I like the focus
1356
01:26:34,720 --> 01:26:35,755
on the defense.
1357
01:26:35,920 --> 01:26:38,229
And what do you like about it?
1358
01:26:39,720 --> 01:26:41,836
They always play defense.
1359
01:26:42,400 --> 01:26:44,470
It's always dangerous
in front of their goal.
1360
01:26:44,640 --> 01:26:45,629
It is excited
1361
01:26:45,800 --> 01:26:47,119
when you see them play.
1362
01:26:47,960 --> 01:26:49,712
I like that tension.
1363
01:26:51,120 --> 01:26:53,190
But it's not just the excitement.
1364
01:26:54,560 --> 01:26:56,551
You score goals too, don't you?
1365
01:26:56,720 --> 01:26:57,789
Oh yes they do.
1366
01:27:01,120 --> 01:27:04,590
Pass it! Make a pass!
What is he doing there?
1367
01:27:04,880 --> 01:27:05,835
That's why I don't like
1368
01:27:06,000 --> 01:27:07,831
German football.
1369
01:27:08,120 --> 01:27:10,031
What could he have done? - He should have
1370
01:27:10,200 --> 01:27:12,270
play the ball to the right.
1371
01:27:12,680 --> 01:27:15,035
Right or left? - Right.
1372
01:27:17,120 --> 01:27:18,758
You know something about football.
1373
01:27:19,720 --> 01:27:21,711
Come here for a moment.
1374
01:27:24,920 --> 01:27:26,751
Just look at him.
1375
01:27:28,400 --> 01:27:30,516
This boy has problems.
1376
01:27:31,400 --> 01:27:32,913
Then talk to him.
1377
01:27:33,080 --> 01:27:34,957
What should I tell him?
1378
01:28:31,080 --> 01:28:32,035
Does he really
1379
01:28:32,200 --> 01:28:34,111
betrayed a grieving family?
1380
01:28:35,960 --> 01:28:37,951
He didn't cheat on her.
1381
01:28:38,800 --> 01:28:39,835
The son of the family
1382
01:28:40,000 --> 01:28:41,479
had gambling debts.
1383
01:28:43,360 --> 01:28:44,429
Without your husband the guy
1384
01:28:44,600 --> 01:28:46,477
would be in a bind now.
1385
01:28:47,160 --> 01:28:49,355
He would have problems in prison now.
1386
01:28:56,320 --> 01:28:58,356
He behaved very bravely.
1387
01:29:00,000 --> 01:29:01,592
He was attacked by 20 guys
1388
01:29:01,760 --> 01:29:03,398
but he was fearless and clear-headed.
1389
01:29:08,760 --> 01:29:10,318
You are a good man.
1390
01:29:12,880 --> 01:29:14,950
And you will find a good wife.
1391
01:29:17,000 --> 01:29:18,797
Bring her here too.
1392
01:29:19,560 --> 01:29:21,357
For a hairstyle.
1393
01:29:21,520 --> 01:29:22,873
I cut both men
1394
01:29:23,040 --> 01:29:24,519
as well as women's hair.
1395
01:29:25,760 --> 01:29:27,239
Unisex.
1396
01:29:49,480 --> 01:29:53,029
Sandro: ANDRO SACHVARELISDE
1397
01:29:54,600 --> 01:29:58,229
Manana : IA SUCHITASHVILI
1398
01:29:59,920 --> 01:30:03,469
Iva : ARTSCHIL KIKODZE
1399
01:30:05,240 --> 01:30:08,789
Tengo: VAKO CHACHANISDE
1400
01:30:10,480 --> 01:30:14,029
Sandro's father: KACHI KAWASADSE
1401
01:30:15,800 --> 01:30:19,349
Sandro's mother: MARINA KARZIWADZE
1402
01:30:21,240 --> 01:30:24,835
Lali : MARIKA ANTADSE
1403
01:30:26,360 --> 01:30:29,909
Natia: SOPHO GVRITISHVILI
1404
01:30:31,880 --> 01:30:35,475
Natia's brother: JANO ISORIA
1405
01:30:37,320 --> 01:30:40,869
Zaza's father: MARLEN EGUTIA
1406
01:30:42,440 --> 01:30:46,035
Nodar: LEWAN GHLONTI
1407
01:30:51,400 --> 01:30:55,996
Director: LEWAN KOGUASHVILI
1408
01:30:57,720 --> 01:31:00,632
Screenplay: BORIS FRUMIN,
1409
01:31:00,800 --> 01:31:03,030
LEWAN KOGUASHVILI
1410
01:31:04,440 --> 01:31:06,749
Production: SULIKO ZULUKIDSE,
1411
01:31:06,920 --> 01:31:09,878
LEWAN KOGUASHVILI, OLENA YERSHOVA
1412
01:31:11,160 --> 01:31:15,950
Camera: TATO KOTETISCHWILI
1413
01:31:17,480 --> 01:31:22,270
Production Design: KOTE JAPARIDSE
1414
01:31:23,600 --> 01:31:28,390
Costumes: TINATIN KVINIKADZE
1415
01:31:29,960 --> 01:31:34,272
Cut: NODAR NOSADSE
1416
01:31:35,680 --> 01:31:40,549
Production management: KETI MATSCHAVARIANI
88884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.