All language subtitles for Brma paemnebi ING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,392 Edition www.trigon-film.org 2 00:00:04,720 --> 00:00:08,156 Cinema Iberica millimeter film 3 00:00:10,520 --> 00:00:11,999 with the support of 4 00:00:12,160 --> 00:00:14,355 Georgian National Film Center 5 00:00:16,920 --> 00:00:18,797 in collaboration with Tato Film, 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,757 Nemo Films, Barrandow Studios 7 00:00:23,160 --> 00:00:27,995 BLIND DATES 8 00:00:32,080 --> 00:00:33,593 That is her. 9 00:00:35,360 --> 00:00:37,271 But she is alone. 10 00:00:37,640 --> 00:00:39,392 That is her. 11 00:00:45,680 --> 00:00:47,432 lali? - Yes. 12 00:00:47,880 --> 00:00:48,995 I am Iva 13 00:00:49,160 --> 00:00:51,355 I'm pleased. - This is Sandro. 14 00:00:51,520 --> 00:00:52,873 My pleasure. 15 00:00:53,240 --> 00:00:54,832 Sorry we are late 16 00:00:55,000 --> 00:00:56,672 We waited upstairs. - Everything OK. 17 00:00:56,840 --> 00:00:58,193 I have only just arrived. 18 00:00:58,800 --> 00:01:00,358 Where is Maka? 19 00:01:00,680 --> 00:01:03,035 Maka didn't come. - Why not? 20 00:01:03,200 --> 00:01:04,155 I don't know, 21 00:01:04,320 --> 00:01:05,639 she didn't come to the station 22 00:01:05,840 --> 00:01:06,875 I called her 23 00:01:07,040 --> 00:01:08,075 but she didn't answer. 24 00:01:08,240 --> 00:01:09,514 Then my cell phone went off. 25 00:01:10,680 --> 00:01:12,398 I didn't know what I should do, 26 00:01:12,560 --> 00:01:13,913 so i came alone. 27 00:01:17,640 --> 00:01:18,675 Maybe she has 28 00:01:18,800 --> 00:01:20,313 took the next bus. 29 00:01:20,480 --> 00:01:24,155 We can wait, I don't know. 30 00:01:24,920 --> 00:01:26,638 Call her from my cell phone. 31 00:01:26,800 --> 00:01:28,233 Maybe she'll answer. 32 00:01:34,800 --> 00:01:36,836 Are you sure it's her? 33 00:01:37,160 --> 00:01:38,878 In the photo she sent, 34 00:01:39,040 --> 00:01:40,393 she had a different hairstyle. 35 00:01:40,880 --> 00:01:43,189 I don't like this online thing. 36 00:01:45,320 --> 00:01:47,595 Do you have an alternative 37 00:01:48,760 --> 00:01:50,512 Do you have? 38 00:01:54,760 --> 00:01:55,909 She was't feel well and 39 00:01:56,080 --> 00:01:57,433 she couldn't come. 40 00:01:59,360 --> 00:02:01,078 We can meet another time. 41 00:02:01,240 --> 00:02:02,150 Your decision. 42 00:02:02,320 --> 00:02:04,231 No why? What you can get today 43 00:02:04,400 --> 00:02:05,799 don't put that off for tomorrow. 44 00:02:06,000 --> 00:02:07,638 Let's go. 45 00:02:23,760 --> 00:02:25,512 I have to go. 46 00:02:25,880 --> 00:02:26,835 Aren't you coming? 47 00:02:27,000 --> 00:02:29,070 No, I had an unexpected call 48 00:02:29,480 --> 00:02:31,789 I have to go. 49 00:02:31,960 --> 00:02:33,188 But I'll leave you 50 00:02:33,360 --> 00:02:34,793 in very good hands. 51 00:02:35,520 --> 00:02:37,431 Can I talk to you for a minute 52 00:03:12,960 --> 00:03:16,077 Hi. are you Tamilla - Yes. 53 00:03:16,680 --> 00:03:18,033 I am a friend of Iva. 54 00:03:18,200 --> 00:03:19,713 He reserved two rooms. 55 00:03:19,880 --> 00:03:20,790 Where is Iva? 56 00:03:20,960 --> 00:03:23,315 You should have come an hour ago. 57 00:03:23,520 --> 00:03:25,431 Yes we are late 58 00:03:34,400 --> 00:03:36,152 We don't need both rooms. 59 00:03:36,320 --> 00:03:37,469 Iva can't come. 60 00:03:37,880 --> 00:03:39,029 Why? 61 00:03:39,960 --> 00:03:41,837 I don't know. He can not. 62 00:03:42,000 --> 00:03:44,309 Then who pays for the second room? 63 00:03:45,040 --> 00:03:47,793 Probably Iva. He'll call later. 64 00:03:52,640 --> 00:03:55,234 Do you know where the room is? - No. 65 00:03:56,040 --> 00:03:58,395 Third floor, down the hall. 66 00:03:59,000 --> 00:04:00,353 Thank you. 67 00:04:04,640 --> 00:04:06,039 Let's go? 68 00:04:22,320 --> 00:04:25,551 Do you want to drink something? - No thank you. 69 00:04:34,040 --> 00:04:37,430 Some fruit? - No thank you. 70 00:05:05,240 --> 00:05:08,949 Should I switch? - Up to you. 71 00:05:26,320 --> 00:05:28,390 Maybe some water? 72 00:05:28,840 --> 00:05:29,989 Yes. 73 00:05:43,640 --> 00:05:45,278 Thank you. 74 00:05:54,920 --> 00:05:57,957 A bit more? - Yes. 75 00:06:19,920 --> 00:06:21,956 Do you work anywhere in Gori? 76 00:06:22,120 --> 00:06:23,872 I am a nurse. 77 00:06:25,960 --> 00:06:29,999 And you? - I am a teacher. 78 00:06:31,000 --> 00:06:32,592 And in your free time 79 00:06:32,720 --> 00:06:34,472 you come with women to this hotel? 80 00:06:35,520 --> 00:06:36,509 No. 81 00:06:37,560 --> 00:06:40,028 Actually, this is my first time here. 82 00:06:40,600 --> 00:06:43,114 Oh yes? - Yes. 83 00:06:44,000 --> 00:06:46,673 And Iva? - What about Iva? 84 00:06:46,840 --> 00:06:48,910 Has he been here? 85 00:06:49,360 --> 00:06:51,749 I don't know. Probably yes. 86 00:06:51,960 --> 00:06:54,520 Have you known Iva for a long time? - Yes. 87 00:06:55,160 --> 00:06:56,195 Since my childhood. 88 00:06:56,360 --> 00:06:58,032 We grew up together. 89 00:06:59,080 --> 00:07:01,355 He was a soccer player, right? 90 00:07:01,560 --> 00:07:03,710 Yes, he was a good player. 91 00:07:05,560 --> 00:07:07,312 He even played for 92 00:07:07,480 --> 00:07:09,596 Tbilisi Dinamos B Team. 93 00:07:10,040 --> 00:07:11,917 Then he stopped. 94 00:07:12,080 --> 00:07:13,399 I persuaded him 95 00:07:13,560 --> 00:07:15,676 to work as a coach at our school. 96 00:07:16,880 --> 00:07:19,997 He agreed because of the long vacation. 97 00:07:20,640 --> 00:07:21,959 The salary is low 98 00:07:22,120 --> 00:07:23,712 but the holidays are long. 99 00:07:25,080 --> 00:07:27,958 Also, the kids love him. 100 00:07:34,320 --> 00:07:38,711 What's happening? - Nothing. 101 00:07:46,560 --> 00:07:48,551 Any more water? 102 00:07:50,800 --> 00:07:52,518 What are you doing there? 103 00:08:03,280 --> 00:08:05,316 What? 104 00:08:07,040 --> 00:08:08,553 I'm sorry. 105 00:08:10,240 --> 00:08:13,471 It's already OK. - Excuse me. 106 00:08:15,240 --> 00:08:17,276 It's okay. 107 00:08:19,640 --> 00:08:21,756 Are you feeling better? 108 00:08:24,840 --> 00:08:25,875 I don't believe you. 109 00:08:26,040 --> 00:08:27,109 Smile at me. 110 00:08:37,800 --> 00:08:39,028 Yes. 111 00:08:40,440 --> 00:08:42,271 Which posters? 112 00:08:42,840 --> 00:08:45,035 They're in the car. 113 00:08:49,000 --> 00:08:52,754 Fine, I'll bring her. OK. 114 00:08:57,200 --> 00:08:58,997 Would you like to see a football game? 115 00:08:59,160 --> 00:09:00,195 at the stadium? 116 00:09:00,360 --> 00:09:01,759 I don't like football. 117 00:09:01,920 --> 00:09:03,876 Not the usual football. 118 00:09:04,240 --> 00:09:06,435 Women's football? 119 00:09:06,960 --> 00:09:09,235 Girls don't play football in Gori. 120 00:09:09,400 --> 00:09:10,719 In Tbilisi they do. 121 00:09:15,680 --> 00:09:17,955 Manana, give me the poster. 122 00:09:18,120 --> 00:09:19,439 The rattle too. 123 00:09:20,040 --> 00:09:21,598 Stand next to me 124 00:09:22,360 --> 00:09:25,318 Manana is your conductor. It's simple. 125 00:09:25,480 --> 00:09:26,515 The posters work 126 00:09:26,680 --> 00:09:28,591 if you pick them up at the same time. 127 00:09:28,840 --> 00:09:30,432 When our girls attack 128 00:09:30,600 --> 00:09:31,589 you lift her up. 129 00:09:31,800 --> 00:09:33,153 Take them down 130 00:09:33,320 --> 00:09:34,639 If they score a goal. 131 00:09:34,800 --> 00:09:36,153 Shake the rattles. 132 00:09:37,000 --> 00:09:38,638 Again please. 133 00:09:48,440 --> 00:09:49,953 Please collect the posters 134 00:09:50,120 --> 00:09:52,395 after the game again, yes? 135 00:09:52,840 --> 00:09:55,832 You look great. - Thank you. 136 00:09:58,880 --> 00:10:00,199 When the headmistress 137 00:10:00,360 --> 00:10:01,793 speech is finished, pick it up. 138 00:10:01,960 --> 00:10:03,871 Iva! - I'm coming. 139 00:10:08,600 --> 00:10:10,397 As you know, 140 00:10:11,440 --> 00:10:12,668 women's football is 141 00:10:12,840 --> 00:10:15,195 a new sport in our country. 142 00:10:15,360 --> 00:10:19,035 Until recently, only men played. 143 00:10:19,600 --> 00:10:21,318 But times are changing. 144 00:10:21,480 --> 00:10:22,708 The role of women in 145 00:10:22,880 --> 00:10:24,552 of society as well. 146 00:10:24,920 --> 00:10:27,673 We become more active 147 00:10:27,840 --> 00:10:31,833 energetic, ambitious and mobile. 148 00:10:32,000 --> 00:10:36,755 We want to score more goals in life. 149 00:10:59,160 --> 00:11:00,354 I hate it, 150 00:11:00,520 --> 00:11:02,238 to leave my child alone. 151 00:11:08,240 --> 00:11:11,038 How old is your child? - 13 152 00:11:12,600 --> 00:11:15,160 A boy or a girl? - A boy. 153 00:11:18,360 --> 00:11:21,511 Where is his father - In Gori. 154 00:11:22,760 --> 00:11:24,352 What's his occupation? 155 00:11:24,840 --> 00:11:26,353 Nothing. He drinks and 156 00:11:26,520 --> 00:11:28,158 then goes crazy. 157 00:11:30,960 --> 00:11:32,996 Are you divorced? 158 00:11:34,320 --> 00:11:36,788 Yes, for two years. 159 00:11:37,840 --> 00:11:40,149 It's impossible to live with him. 160 00:11:41,880 --> 00:11:44,189 He smashes everything. 161 00:11:44,720 --> 00:11:46,392 He hit me. 162 00:11:48,760 --> 00:11:50,034 Last time he came by 163 00:11:50,200 --> 00:11:51,679 and ruined everything. 164 00:11:53,000 --> 00:11:54,752 He cut himself in one piece 165 00:11:54,920 --> 00:11:56,433 glass and bleeding everywhere. 166 00:11:59,360 --> 00:12:01,351 My son was scared. 167 00:12:03,000 --> 00:12:05,036 The bus to Gori departs. 168 00:12:05,200 --> 00:12:07,919 The bus to Gori is about to leave. 169 00:12:11,440 --> 00:12:13,396 I can come next Friday. 170 00:12:14,400 --> 00:12:16,834 Do you want me to come? 171 00:12:17,040 --> 00:12:20,635 Yes, of course. - Do you work on Friday? 172 00:12:21,120 --> 00:12:22,917 I work until 1:40 p.m. 173 00:12:23,360 --> 00:12:24,679 Should I come at three? 174 00:12:24,840 --> 00:12:26,273 I'll bring Maka too. 175 00:12:26,680 --> 00:12:28,557 That would be nice. 176 00:12:45,400 --> 00:12:46,833 Is he drunk? 177 00:12:47,000 --> 00:12:48,752 I don't think so. 178 00:12:49,400 --> 00:12:50,799 I am not drunk. 179 00:12:50,960 --> 00:12:52,871 You are not? Good for you. 180 00:12:57,640 --> 00:13:00,712 Where have you been so long? - He says nothing. 181 00:13:02,680 --> 00:13:04,272 At school. 182 00:13:05,280 --> 00:13:07,077 Our girls team had a game. 183 00:13:08,640 --> 00:13:09,789 A famous Polish 184 00:13:09,960 --> 00:13:11,279 Soccer player was there. 185 00:13:11,440 --> 00:13:12,998 A woman? - Yes. 186 00:13:14,280 --> 00:13:15,793 Does she look good? 187 00:13:16,880 --> 00:13:18,074 I don't like 188 00:13:18,240 --> 00:13:21,118 muscular soccer players. 189 00:13:22,000 --> 00:13:23,991 Don't mention her in front of me. 190 00:13:24,160 --> 00:13:26,958 Marina's son married a Polish woman 191 00:13:27,120 --> 00:13:29,953 and she turned out great. 192 00:13:30,160 --> 00:13:31,115 Does she play football? 193 00:13:31,320 --> 00:13:32,275 No, she is a doctor. 194 00:13:32,440 --> 00:13:33,589 A doctor is good. 195 00:13:33,760 --> 00:13:35,432 But will he marry a doctor? 196 00:13:36,280 --> 00:13:39,272 He just roams around all day. 197 00:13:39,480 --> 00:13:41,755 I don't stray. - Yes, you do. 198 00:13:41,920 --> 00:13:43,035 I have met a woman 199 00:13:43,200 --> 00:13:44,235 today at the stadium. 200 00:13:44,400 --> 00:13:45,674 Is she polish? 201 00:13:46,360 --> 00:13:47,873 No, she is from Gori. 202 00:13:48,080 --> 00:13:51,152 Why do you meet women from Gori? 203 00:13:52,320 --> 00:13:54,311 Why is it important where she comes from? 204 00:13:54,480 --> 00:13:55,435 It is important. 205 00:13:56,800 --> 00:13:58,631 You were from the provinces too 206 00:13:58,800 --> 00:14:00,199 when dad married you/ 207 00:14:00,360 --> 00:14:02,430 Was that a problem? - Yes it was. 208 00:14:02,600 --> 00:14:04,079 I had to teach her everything. 209 00:14:04,240 --> 00:14:05,673 It was probably the other way around. 210 00:14:05,840 --> 00:14:08,400 I taught you table manners. 211 00:14:08,560 --> 00:14:10,516 How to use a fork. 212 00:14:10,640 --> 00:14:11,789 No comment. 213 00:14:14,000 --> 00:14:15,956 What is this woman doing in the stadium? 214 00:14:16,120 --> 00:14:17,951 She wanted to watch the game. 215 00:14:18,120 --> 00:14:20,076 What? - She watched the game. 216 00:14:21,400 --> 00:14:22,992 She came specially from Gori, 217 00:14:23,160 --> 00:14:24,149 to get in and 218 00:14:24,320 --> 00:14:26,675 watch girls soccer game? 219 00:14:27,040 --> 00:14:28,917 Is she crazy? 220 00:14:29,280 --> 00:14:31,350 She wasn't there just for the game. 221 00:14:31,520 --> 00:14:32,475 Why then? 222 00:14:32,640 --> 00:14:34,437 She came to meet someone. 223 00:14:36,240 --> 00:14:37,798 Did she go back? 224 00:14:37,960 --> 00:14:40,349 Yes. - Did you accompany her to say goodbye? 225 00:14:40,600 --> 00:14:43,034 Yes. - Is she coming back? 226 00:14:44,160 --> 00:14:46,196 We will see. Perhaps. 227 00:14:46,360 --> 00:14:48,635 And if so, will you see her? 228 00:14:49,200 --> 00:14:50,269 Probably. 229 00:14:50,520 --> 00:14:52,954 He just says maybe 230 00:14:53,120 --> 00:14:54,314 probably. 231 00:14:54,680 --> 00:14:56,318 We will see. 232 00:14:56,720 --> 00:14:58,392 Do something my son. 233 00:14:58,920 --> 00:15:00,433 We are getting old. 234 00:15:00,560 --> 00:15:03,950 He's getting old too. He's already 40. 235 00:15:06,760 --> 00:15:09,479 Did you park the car 236 00:15:09,920 --> 00:15:12,070 Yes, at the marketplace. 237 00:15:12,760 --> 00:15:13,875 Not in the garage? 238 00:15:14,040 --> 00:15:16,156 I'll put it in the garage tomorrow. 239 00:15:17,080 --> 00:15:19,310 We'll get a ticket. 240 00:15:19,520 --> 00:15:21,238 Again. - I'll pay it. 241 00:15:21,400 --> 00:15:22,435 You never do. 242 00:15:22,600 --> 00:15:23,794 I'm paying all the time. 243 00:15:23,960 --> 00:15:25,951 I'll pay this time. - You will? 244 00:15:26,120 --> 00:15:27,519 When get my salary and pay. 245 00:15:27,680 --> 00:15:29,352 I have never seen your salary. 246 00:15:29,800 --> 00:15:31,199 Who would have thought, 247 00:15:31,360 --> 00:15:33,749 that you're still single at 40. 248 00:15:34,920 --> 00:15:36,069 Stop mother 249 00:15:36,240 --> 00:15:37,434 When you become a father 250 00:15:37,600 --> 00:15:39,397 you will understand how I feel. 251 00:15:41,720 --> 00:15:42,994 Can I eat in peace? 252 00:15:43,160 --> 00:15:45,549 Do you want more? - No thank you. 253 00:15:47,560 --> 00:15:49,915 Otar, let's go. 254 00:15:50,120 --> 00:15:52,156 Now you can't wake him up. 255 00:15:52,320 --> 00:15:53,230 Help me. 256 00:15:59,560 --> 00:16:03,075 Otar, get up. 257 00:16:07,400 --> 00:16:10,233 I finally fell asleep... 258 00:16:19,520 --> 00:16:21,431 Did you take her to the train station? 259 00:16:23,000 --> 00:16:25,719 Yes. - And? 260 00:16:27,520 --> 00:16:29,909 She wants to come back on Friday. 261 00:16:30,080 --> 00:16:33,595 Does she bring her friend with her? - Yes. 262 00:16:33,960 --> 00:16:36,520 Great. We will have fun. 263 00:16:36,840 --> 00:16:39,195 I am not coming. 264 00:16:40,440 --> 00:16:41,793 Are you crazy? 265 00:16:41,960 --> 00:16:43,029 She's coming for you. 266 00:16:43,200 --> 00:16:45,634 I think she fell in love with you. 267 00:16:46,280 --> 00:16:48,236 That's why I won't come. 268 00:16:49,080 --> 00:16:50,911 Do you think you're better than them? 269 00:16:59,440 --> 00:17:00,953 Let's go to Kobuleti. 270 00:17:01,120 --> 00:17:03,031 I'm fed up with Tbilisi. 271 00:17:03,920 --> 00:17:05,399 What should we do in Kobuleti? 272 00:17:05,560 --> 00:17:07,198 The weather is nice there. 273 00:17:07,920 --> 00:17:09,990 We breathe fresh air. 274 00:17:10,160 --> 00:17:12,151 We can sleep at my uncle's. 275 00:17:15,200 --> 00:17:17,395 Dad, can I spend the weekend? 276 00:17:17,560 --> 00:17:18,959 Borrow the car? 277 00:17:20,800 --> 00:17:24,031 Where do you want to go? - To Kobuleti. 278 00:17:24,920 --> 00:17:25,955 Kobuleti in November? 279 00:17:26,120 --> 00:17:27,348 Are you sane? 280 00:17:27,960 --> 00:17:29,757 Few people, nice weather. 281 00:17:29,920 --> 00:17:32,195 Maybe you can even swim. 282 00:17:32,360 --> 00:17:33,634 You catch a cold 283 00:17:33,800 --> 00:17:35,916 when you eat cold tangerines. 284 00:17:36,080 --> 00:17:37,752 If you go swimming now 285 00:17:37,920 --> 00:17:39,876 you'll get pneumonia. 286 00:17:40,040 --> 00:17:40,995 Don't get involved 287 00:17:41,160 --> 00:17:42,639 to the life of a 40 year old. 288 00:17:42,800 --> 00:17:44,597 Don't you interfere in our conversation. 289 00:17:44,720 --> 00:17:48,030 If you want him to marry 290 00:17:48,200 --> 00:17:49,838 leave him in peace. 291 00:17:50,000 --> 00:17:51,718 Last year they took my car 292 00:17:51,880 --> 00:17:53,757 and broke it while drunk. 293 00:17:53,920 --> 00:17:56,195 Uncle Otar, we're not drinking this time. 294 00:17:56,360 --> 00:17:58,794 We breathe fresh air and get fit. 295 00:17:58,960 --> 00:18:02,077 Then we will accompany you. 296 00:18:02,240 --> 00:18:03,559 Why? - Fresh air 297 00:18:03,720 --> 00:18:04,948 will do us good too. 298 00:18:05,120 --> 00:18:06,997 Also, we'll be careful 299 00:18:07,160 --> 00:18:10,152 that they don't drink and screw up. 300 00:18:37,880 --> 00:18:40,110 I can smell the sea. 301 00:18:40,280 --> 00:18:42,510 How are you? - Good, and you? 302 00:18:42,680 --> 00:18:45,319 What a beauty 303 00:18:45,480 --> 00:18:47,630 you became! 304 00:18:47,800 --> 00:18:49,916 How are you doing? - Good, and you? 305 00:18:51,280 --> 00:18:53,430 Hello cousin. 306 00:18:54,360 --> 00:18:58,148 Hello Avto. - Avto, how are you? 307 00:19:00,040 --> 00:19:02,076 How is the family? - Good. 308 00:19:02,240 --> 00:19:03,832 This is my friend Hatuna. 309 00:19:04,240 --> 00:19:07,471 My cousin Sandro. - My pleasure. 310 00:19:07,640 --> 00:19:09,471 This is Sandro's friend Iva. 311 00:19:09,680 --> 00:19:11,671 What a lovely girlfriend you have! 312 00:19:12,720 --> 00:19:15,280 Why did you hide them from us? 313 00:19:15,920 --> 00:19:18,912 He's already flirting. 314 00:19:19,080 --> 00:19:22,914 Hi. - I'm pleased. 315 00:19:24,240 --> 00:19:27,835 This is my wife. - My pleasure. 316 00:19:28,080 --> 00:19:29,911 See you in the evening 317 00:19:30,080 --> 00:19:31,433 correct? - Sure. 318 00:19:31,600 --> 00:19:33,238 She comes over. 319 00:19:34,720 --> 00:19:37,359 OK. Bye. - Until this evening. 320 00:19:40,480 --> 00:19:42,675 We're going to the beach, are you coming with us? 321 00:19:42,840 --> 00:19:44,671 I'm waiting for a girlfriend/ 322 00:19:44,840 --> 00:19:45,955 Maybe later. 323 00:19:46,160 --> 00:19:47,832 Is she coming too? - Yes. 324 00:19:48,040 --> 00:19:50,349 What a beautiful place we have landed on! 325 00:20:13,800 --> 00:20:15,916 Isn't that Anna? 326 00:20:16,920 --> 00:20:19,388 That is her. What is she doing here? 327 00:20:20,280 --> 00:20:21,633 Anna! 328 00:20:22,520 --> 00:20:24,875 Coach Iva, Mr. Sandro, how are you? 329 00:20:25,040 --> 00:20:26,314 We are fine. 330 00:20:26,840 --> 00:20:28,319 What are you doing here, little one? 331 00:20:28,480 --> 00:20:29,674 My mother is here 332 00:20:29,880 --> 00:20:31,029 I am on a business trip. 333 00:20:35,360 --> 00:20:37,396 How are you doing? - Good. 334 00:20:38,400 --> 00:20:40,152 Is your mother there too? 335 00:20:40,320 --> 00:20:41,548 Yes, I'll get her. 336 00:20:42,240 --> 00:20:44,470 I am so happy to see you! 337 00:20:46,360 --> 00:20:48,032 We are happy too. 338 00:20:55,520 --> 00:20:57,192 Can we join? 339 00:20:59,600 --> 00:21:00,953 Naturally. 340 00:21:01,120 --> 00:21:02,997 How are you? - Good. 341 00:21:03,160 --> 00:21:04,957 I'm glad to see you here. 342 00:21:05,160 --> 00:21:06,957 My best soccer mom leaves me 343 00:21:07,120 --> 00:21:09,111 no alone, not even on vacation. 344 00:21:09,400 --> 00:21:10,958 What are you doing here? 345 00:21:11,120 --> 00:21:12,155 A friend has here 346 00:21:12,320 --> 00:21:14,117 closed her beauty salon. 347 00:21:14,560 --> 00:21:16,198 She gave me her accessories 348 00:21:16,360 --> 00:21:17,839 and I'm here to get them. 349 00:21:19,160 --> 00:21:21,276 Do you work in a beauty salon? 350 00:21:21,440 --> 00:21:22,634 Yes, I am a hairdresser. 351 00:21:23,280 --> 00:21:25,191 Anna, throw the ball. 352 00:21:26,280 --> 00:21:27,633 Let's play? 353 00:21:28,320 --> 00:21:29,514 Come on. 354 00:21:43,480 --> 00:21:46,074 Anna, protect the ball! 355 00:21:48,800 --> 00:21:50,358 Let's play! 356 00:21:50,520 --> 00:21:53,671 My mom and I against both of you. 357 00:21:54,080 --> 00:21:56,548 Anna, bring bigger stones. 358 00:22:06,360 --> 00:22:08,794 This is our gate. - This is ours. 359 00:22:08,960 --> 00:22:10,632 Looks a bit small. 360 00:22:10,800 --> 00:22:12,028 It's okay. 361 00:22:14,280 --> 00:22:15,395 Ready? 362 00:22:17,560 --> 00:22:19,073 Where are you? 363 00:22:20,000 --> 00:22:22,195 Both mother and daughter. 364 00:22:23,920 --> 00:22:25,353 And pass! 365 00:22:25,640 --> 00:22:27,153 Goal! 366 00:22:28,360 --> 00:22:29,839 Let him. 367 00:22:39,080 --> 00:22:40,957 I have to stop smoking 368 00:22:43,240 --> 00:22:45,196 He scored a goal. 369 00:22:45,800 --> 00:22:47,552 It's good. 370 00:22:52,680 --> 00:22:55,194 There are no compromises in sport. 371 00:22:56,520 --> 00:22:58,351 I taught her that. 372 00:23:00,920 --> 00:23:03,354 It's not badminton, it's football. 373 00:23:05,320 --> 00:23:06,719 What did I teach you 374 00:23:06,880 --> 00:23:08,552 Did I teach you that? 375 00:23:12,400 --> 00:23:13,992 Come on! Anna! 376 00:23:14,880 --> 00:23:17,474 Pass, I'll let you shoot. 377 00:23:19,720 --> 00:23:21,039 Goal! 378 00:23:22,640 --> 00:23:25,029 I don't like it any more, I'm tired. 379 00:23:27,520 --> 00:23:29,192 Congratulations 380 00:23:29,440 --> 00:23:31,271 Can't you play better? 381 00:23:33,680 --> 00:23:34,908 Let's go eat 382 00:23:40,240 --> 00:23:41,559 Should we 383 00:23:41,720 --> 00:23:43,472 take rain gear? - Why not? 384 00:23:48,200 --> 00:23:50,589 It doesn't matter where we sit. 385 00:24:03,680 --> 00:24:05,557 Thank you. 386 00:24:15,160 --> 00:24:16,832 Sweet! Bring us please 387 00:24:17,000 --> 00:24:18,797 Chacha (Georgian vodka)! 388 00:24:18,960 --> 00:24:21,997 Then Khachapuri and double lemonades. 389 00:24:25,040 --> 00:24:26,598 Manana. - Yes? 390 00:24:27,000 --> 00:24:28,149 Did you collected the posters 391 00:24:28,360 --> 00:24:29,759 after the game? 392 00:24:29,960 --> 00:24:32,599 Yes, but it was difficult. - Why? 393 00:24:33,640 --> 00:24:35,676 Two guys didn't want to give their up 394 00:24:35,840 --> 00:24:37,910 without getting my phone number. 395 00:24:39,000 --> 00:24:40,228 And what have you done? 396 00:24:40,400 --> 00:24:42,197 I gave them my number. 397 00:24:43,440 --> 00:24:45,590 Did you know about my jealous 398 00:24:45,760 --> 00:24:48,035 man, if they hadn't asked for it. 399 00:24:48,840 --> 00:24:50,432 You're married? 400 00:24:53,800 --> 00:24:55,233 Yes and no. 401 00:24:56,240 --> 00:24:57,832 He is in prison. We have 402 00:24:58,000 --> 00:24:59,718 a phone date once a week. 403 00:25:15,320 --> 00:25:16,514 Yes, father? - Where are you? 404 00:25:16,680 --> 00:25:17,635 Aren't you ashamed? 405 00:25:17,800 --> 00:25:18,755 We met friends 406 00:25:18,920 --> 00:25:20,069 and got stuck. 407 00:25:20,240 --> 00:25:22,071 What friends? - These girls here 408 00:25:22,240 --> 00:25:23,639 been waiting for an hour. 409 00:25:23,800 --> 00:25:26,360 We're almost there. - Come immediately! 410 00:25:28,160 --> 00:25:29,639 Just hear how they sing. 411 00:25:30,960 --> 00:25:33,599 Anna, come here, you're getting wet. 412 00:26:08,080 --> 00:26:10,435 When are you leaving? - Tomorrow. 413 00:26:14,920 --> 00:26:17,150 Too bad. 414 00:26:22,200 --> 00:26:23,269 We could have a little 415 00:26:23,440 --> 00:26:24,634 can go for a walk. 416 00:26:25,480 --> 00:26:27,516 I have a shift tomorrow 417 00:26:27,680 --> 00:26:30,240 so I have to leave early. 418 00:26:31,960 --> 00:26:33,473 I wish I could stay. 419 00:26:33,640 --> 00:26:35,312 We could have gone fishing. 420 00:26:35,480 --> 00:26:37,948 I've never been fishing. 421 00:26:46,000 --> 00:26:48,389 Long live this place! 422 00:26:56,240 --> 00:26:57,753 Bravo! 423 00:27:16,040 --> 00:27:17,632 Sweet! 424 00:27:26,680 --> 00:27:28,398 Let's go? 425 00:27:29,280 --> 00:27:30,918 Have you paid? 426 00:27:31,200 --> 00:27:32,349 Goodbye. 427 00:27:58,480 --> 00:28:00,630 A beautiful girl 428 00:28:01,760 --> 00:28:04,149 waited with her friends 429 00:28:04,880 --> 00:28:07,599 for five hours on you and that 430 00:28:07,760 --> 00:28:10,593 might have changed your life. 431 00:28:11,840 --> 00:28:13,671 But you'd rather roam around 432 00:28:13,840 --> 00:28:15,114 and get drunk. 433 00:28:15,400 --> 00:28:17,118 We're not drunk. 434 00:28:17,280 --> 00:28:18,315 Yes, you are. 435 00:28:19,000 --> 00:28:20,274 So tell me, 436 00:28:20,440 --> 00:28:22,112 what do you want? 437 00:28:23,080 --> 00:28:25,878 What is this behavior? 438 00:28:26,320 --> 00:28:28,834 Look at me I'm talking to you. 439 00:28:29,840 --> 00:28:32,593 What kind of people are you? 440 00:28:33,080 --> 00:28:35,799 Where did you grow up 441 00:28:38,600 --> 00:28:40,909 I would really like to know. 442 00:28:41,440 --> 00:28:43,510 What is your goal in life? 443 00:28:43,720 --> 00:28:44,789 Father, calm down. 444 00:28:44,960 --> 00:28:47,190 What do you want to do with your life? 445 00:28:47,400 --> 00:28:49,197 I would really like to know. 446 00:29:01,240 --> 00:29:03,196 Otar, don't drink. 447 00:29:06,240 --> 00:29:07,389 Did you say something 448 00:29:07,560 --> 00:29:09,073 You mustn't drink. 449 00:29:09,400 --> 00:29:11,038 Did you say something 450 00:29:56,440 --> 00:29:58,908 There is tea. - We are coming. 451 00:30:00,880 --> 00:30:02,518 Tea will not help us. 452 00:31:40,800 --> 00:31:42,677 Hello, how are you? 453 00:31:44,120 --> 00:31:46,429 Good and you? - Good. 454 00:31:46,600 --> 00:31:49,319 How was the ride? - Good and you? 455 00:31:50,200 --> 00:31:51,633 I'm a bit tired. 456 00:31:51,800 --> 00:31:53,233 Did you come back late 457 00:31:53,400 --> 00:31:54,310 Not really. 458 00:31:55,040 --> 00:31:57,031 Did you bring the posters? 459 00:31:57,240 --> 00:31:59,708 Yes. Where is Iva? 460 00:31:59,880 --> 00:32:01,950 No idea. I'm waiting for him. 461 00:32:02,120 --> 00:32:03,348 Let's bring the posters 462 00:32:03,520 --> 00:32:04,748 to my classroom. 463 00:32:06,160 --> 00:32:07,513 Okay. 464 00:32:09,280 --> 00:32:10,918 That's quite a few. 465 00:32:12,280 --> 00:32:13,759 Too many? 466 00:32:23,760 --> 00:32:25,591 Do you have class today - Yes. 467 00:32:25,840 --> 00:32:27,956 Am I disrupting? - No. 468 00:32:31,960 --> 00:32:33,632 School is great. 469 00:32:34,480 --> 00:32:36,198 What school did you go to 470 00:32:36,360 --> 00:32:37,349 To night school. 471 00:32:37,640 --> 00:32:39,039 In my final year of school 472 00:32:39,200 --> 00:32:40,553 I didn't go to classes. 473 00:32:41,040 --> 00:32:42,189 Why? 474 00:32:43,720 --> 00:32:45,836 I was pregnant with Anna. 475 00:32:50,120 --> 00:32:52,315 I've been skipping school all the time. 476 00:32:53,600 --> 00:32:55,591 I even had nightmares that the teacher 477 00:32:55,800 --> 00:32:57,472 takes me to the blackboard as punishment. 478 00:33:21,360 --> 00:33:22,839 What are you doing here, mother? 479 00:33:23,000 --> 00:33:25,230 I brought the posters over. 480 00:33:28,560 --> 00:33:31,472 Go home. - Are you crazy? 481 00:33:31,720 --> 00:33:33,790 Go home. - Anna! 482 00:33:35,760 --> 00:33:37,910 I said go home! 483 00:33:41,760 --> 00:33:44,593 I hate these posters! 484 00:33:46,560 --> 00:33:48,516 Why are you all silent? Who is this? 485 00:33:48,680 --> 00:33:50,352 King Erekle. 486 00:33:50,640 --> 00:33:52,949 Which one? - Erekle II. 487 00:33:53,280 --> 00:33:54,508 Erekle II was one 488 00:33:54,680 --> 00:33:57,114 of the most popular Georgian kings. 489 00:33:57,520 --> 00:33:59,670 The people loved him. 490 00:34:00,000 --> 00:34:02,992 They even gave him a nickname. 491 00:34:04,200 --> 00:34:07,351 Do you remember? - Little Kachi. 492 00:34:08,120 --> 00:34:11,590 Right. Why little? - He was small. 493 00:34:13,120 --> 00:34:15,076 Actually... 494 00:34:16,120 --> 00:34:20,477 there is a folk song about this king. 495 00:34:21,400 --> 00:34:23,630 I would like to recite it. 496 00:34:27,880 --> 00:34:29,996 But I forgot it. 497 00:34:30,880 --> 00:34:32,711 Can you refresh my memory? 498 00:34:36,840 --> 00:34:37,795 Manana I would 499 00:34:37,960 --> 00:34:39,359 like to hear it from you. 500 00:34:40,400 --> 00:34:42,470 Our king is called Little Kachi. 501 00:34:42,640 --> 00:34:44,995 He donned his armor 502 00:34:45,760 --> 00:34:48,513 and tore them to pieces with his bare hands. 503 00:34:48,800 --> 00:34:50,313 Thank you. 504 00:34:50,560 --> 00:34:52,915 Can I ask you for help again? 505 00:34:57,960 --> 00:34:58,870 Who is this? 506 00:34:59,040 --> 00:35:01,759 This is my great-grandfather Nikipore. 507 00:35:04,880 --> 00:35:06,916 Do you know why his ear is bandaged? 508 00:35:08,560 --> 00:35:10,755 Once he ran through the forest, 509 00:35:11,000 --> 00:35:13,150 and a beautiful woman called his name. 510 00:35:13,840 --> 00:35:15,751 But he couldn't hear her. 511 00:35:16,760 --> 00:35:18,716 In the evening they met at a party. 512 00:35:18,880 --> 00:35:20,472 And she scolded him for 513 00:35:20,640 --> 00:35:22,358 that he hadn't heard her. 514 00:35:23,760 --> 00:35:25,557 Nikipore was a hothead and cut 515 00:35:25,720 --> 00:35:27,358 cut off his ear with his dagger. 516 00:35:27,520 --> 00:35:28,794 He said the ear was useless 517 00:35:28,960 --> 00:35:30,837 if he can't hear it. 518 00:35:31,000 --> 00:35:32,558 Would you care to 519 00:35:32,720 --> 00:35:34,119 cut off your ear for a woman? 520 00:35:34,800 --> 00:35:36,074 That depends on the woman. 521 00:35:36,240 --> 00:35:37,912 What if I called you? 522 00:35:38,960 --> 00:35:42,430 Call me. - Sandro! - What? 523 00:35:43,920 --> 00:35:45,797 I don't want you to hear me. 524 00:35:47,200 --> 00:35:49,077 OK. Call me again. 525 00:35:50,080 --> 00:35:51,559 Sandro! 526 00:35:59,920 --> 00:36:01,797 Shall we meet tomorrow? 527 00:36:02,960 --> 00:36:04,678 I can't. 528 00:36:06,560 --> 00:36:08,994 My husband is out of prison. 529 00:36:13,160 --> 00:36:15,196 He was sentenced to four years 530 00:36:15,360 --> 00:36:16,793 but he comes out early. 531 00:36:34,920 --> 00:36:35,989 He is 36 and was 532 00:36:36,160 --> 00:36:38,037 twice in prison. 533 00:36:39,640 --> 00:36:41,710 The first time because he 534 00:36:41,880 --> 00:36:44,235 stabbed a childhood friend with a fork. 535 00:36:45,040 --> 00:36:46,314 He thought the guy 536 00:36:46,480 --> 00:36:48,391 would have flirted with me. 537 00:36:54,200 --> 00:36:55,838 How did you meet? 538 00:36:59,440 --> 00:37:02,477 I went to school. I was 14/ 539 00:37:03,240 --> 00:37:04,639 He saw me on the street 540 00:37:04,800 --> 00:37:06,199 and I liked him. 541 00:37:06,400 --> 00:37:08,311 I liked a lot of guys back then. 542 00:37:08,480 --> 00:37:10,072 But after Tengo started 543 00:37:10,240 --> 00:37:12,310 to accompany me home 544 00:37:12,480 --> 00:37:13,595 and to give presents 545 00:37:13,760 --> 00:37:15,751 all other admirers disappeared. 546 00:37:16,640 --> 00:37:18,596 Then I got pregnant. 547 00:37:20,840 --> 00:37:23,513 Anna was five when he was arrested. 548 00:37:24,120 --> 00:37:27,430 He got four years, then he came out. 549 00:37:29,000 --> 00:37:31,798 This year he was arrested again. 550 00:37:32,520 --> 00:37:34,476 What happened this time? 551 00:37:36,680 --> 00:37:38,511 He got into a fight. 552 00:37:41,760 --> 00:37:43,512 Do you love him? 553 00:37:50,000 --> 00:37:51,353 I used to love him. 554 00:37:51,520 --> 00:37:53,431 Now I'm not sure anymore. 555 00:37:55,320 --> 00:37:57,629 I'm sick of these problems. 556 00:37:57,840 --> 00:37:59,910 He's trying to change 557 00:38:00,080 --> 00:38:01,991 but he never succeeds. 558 00:38:03,320 --> 00:38:05,276 He's probably unhappy too. 559 00:38:05,440 --> 00:38:06,475 I don't know it. 560 00:38:11,520 --> 00:38:13,317 I will talk to him. 561 00:38:17,720 --> 00:38:18,755 I have never felt so good 562 00:38:18,920 --> 00:38:20,797 like with you. 563 00:38:22,680 --> 00:38:24,033 Never. 564 00:38:26,880 --> 00:38:27,756 I am my whole 565 00:38:27,960 --> 00:38:29,359 drive to the sea for life, 566 00:38:30,160 --> 00:38:32,116 but I only remember the day 567 00:38:32,280 --> 00:38:33,793 that I spent with you 568 00:38:35,600 --> 00:38:37,716 I don't care who your husband 569 00:38:37,880 --> 00:38:40,110 stabbed with a fork. 570 00:38:43,040 --> 00:38:44,029 If you want it, 571 00:38:44,200 --> 00:38:45,519 we will be together 572 00:38:55,400 --> 00:38:57,197 I'll talk to him myself. 573 00:38:58,360 --> 00:39:00,430 But not now. 574 00:39:01,640 --> 00:39:03,551 I need time. 575 00:39:07,960 --> 00:39:10,030 I'll drive you to prison. 576 00:39:11,080 --> 00:39:12,672 Okay. 577 00:39:14,080 --> 00:39:15,752 I have to go now. 578 00:39:37,360 --> 00:39:38,839 Sandro. 579 00:39:39,840 --> 00:39:42,593 Please leave as soon as I get off. 580 00:40:13,120 --> 00:40:15,236 Would you like some Khachapuri? 581 00:40:15,400 --> 00:40:16,276 No thank you. 582 00:40:18,480 --> 00:40:20,277 OK, I'll have something. 583 00:40:21,720 --> 00:40:23,950 How much does it cost? - 80 Tetris. 584 00:40:26,240 --> 00:40:27,593 Thank you. 585 00:41:20,480 --> 00:41:21,629 Is Khachapuri good? 586 00:41:21,800 --> 00:41:22,755 Not bad. 587 00:41:22,920 --> 00:41:24,239 You see, give me some money. 588 00:41:24,400 --> 00:41:26,675 How much does it cost? - 80. 589 00:41:34,640 --> 00:41:35,959 Take that. 590 00:41:37,080 --> 00:41:38,877 Let's go to the station. 591 00:41:39,040 --> 00:41:39,995 We'll see the bus 592 00:41:40,160 --> 00:41:41,559 also from here. Sit down. 593 00:41:49,680 --> 00:41:51,159 The khachapuri is good. 594 00:42:04,920 --> 00:42:06,558 Is this for me? 595 00:42:07,440 --> 00:42:09,237 It is beautiful. 596 00:42:10,520 --> 00:42:12,511 Do you like it? - Yes. 597 00:42:13,760 --> 00:42:15,034 I got the boys inside 598 00:42:15,200 --> 00:42:16,519 asked to make it for you. 599 00:42:16,680 --> 00:42:18,159 Thank you. 600 00:42:22,560 --> 00:42:23,913 As my cellmate 601 00:42:24,080 --> 00:42:25,354 saw it, he liked it so much 602 00:42:25,600 --> 00:42:27,272 that he let it do it too and 603 00:42:27,440 --> 00:42:29,476 asked me to give it to his mother. 604 00:42:33,160 --> 00:42:35,549 I'll do everything right this time. 605 00:42:37,520 --> 00:42:40,717 Do you believe me or not? 606 00:42:50,320 --> 00:42:52,072 What is he doing? 607 00:42:52,240 --> 00:42:55,357 Who cares what he does. 608 00:42:59,080 --> 00:43:00,718 What is he looking for? 609 00:43:02,480 --> 00:43:04,471 He locked himself out. 610 00:43:06,080 --> 00:43:07,399 I'll go and help him. 611 00:43:07,560 --> 00:43:08,515 Where are you going? 612 00:43:08,680 --> 00:43:09,669 I'll help him. 613 00:43:09,840 --> 00:43:11,671 Leave him, he'll be fine. 614 00:43:11,840 --> 00:43:12,875 What's wrong with you? 615 00:43:13,040 --> 00:43:14,189 I'm just helping him. 616 00:43:14,360 --> 00:43:15,634 Leave him, he'll do it. 617 00:43:15,800 --> 00:43:17,631 He will not. - We'll miss the bus. 618 00:43:17,800 --> 00:43:19,631 Calm down, don't stress around. 619 00:43:19,800 --> 00:43:21,313 I'm not stressing, come back. 620 00:43:21,480 --> 00:43:22,390 I said, 621 00:43:22,560 --> 00:43:23,754 you should calm down. 622 00:43:24,480 --> 00:43:26,277 To hell. 623 00:43:29,600 --> 00:43:31,158 Is it closed, dude? 624 00:43:33,840 --> 00:43:35,956 Yes, I left the key inside. 625 00:43:36,640 --> 00:43:38,039 Wait a minute. 626 00:43:41,520 --> 00:43:43,033 That too, please. 627 00:43:51,400 --> 00:43:52,515 Hot Khachapuri. 628 00:43:52,680 --> 00:43:54,557 Buy hot Khachapuri! 629 00:44:02,080 --> 00:44:04,435 Khachapuri! 630 00:44:06,280 --> 00:44:08,191 Damned. 631 00:44:17,480 --> 00:44:19,198 Here please. 632 00:44:19,880 --> 00:44:21,438 Thank you. - No problem. 633 00:44:23,040 --> 00:44:25,600 Are you driving to the town? - Yes. 634 00:44:27,000 --> 00:44:28,399 Can you take my wife 635 00:44:28,560 --> 00:44:29,834 and me with you? 636 00:44:32,240 --> 00:44:34,629 Okay? - OK. 637 00:44:36,040 --> 00:44:37,951 Manana, come on. 638 00:44:48,280 --> 00:44:50,236 What's happening? - Nothing. 639 00:44:50,400 --> 00:44:52,516 Then kiss me. 640 00:44:59,280 --> 00:45:00,315 What is wrong? 641 00:45:00,480 --> 00:45:01,833 Did not you miss me? 642 00:45:03,040 --> 00:45:05,634 It makes me feel uncomfortable. - Why? 643 00:45:08,320 --> 00:45:09,958 It's normal for someone 644 00:45:10,120 --> 00:45:11,951 fresh out of prison. 645 00:45:12,120 --> 00:45:13,758 He's busy driving. 646 00:45:13,920 --> 00:45:14,830 Relax yourself. 647 00:45:19,880 --> 00:45:22,269 Do you have a cigarette? 648 00:45:28,200 --> 00:45:31,476 Thank you. And a lighter? 649 00:45:40,160 --> 00:45:41,718 Thank you. 650 00:45:46,040 --> 00:45:48,270 Are you a part-time taxi driver? 651 00:45:51,440 --> 00:45:53,351 Once in a while . 652 00:45:56,240 --> 00:45:58,879 I need a car today. 653 00:45:59,440 --> 00:46:01,192 I'll pay you and give you 654 00:46:01,360 --> 00:46:02,998 extra money for gas. 655 00:46:04,120 --> 00:46:06,111 Where are you going? 656 00:46:06,280 --> 00:46:07,474 You just got out? 657 00:46:07,640 --> 00:46:09,198 Can't you stay home today? 658 00:46:09,360 --> 00:46:10,998 I have to go, it's urgent. 659 00:46:11,160 --> 00:46:12,115 What's happening? 660 00:46:12,280 --> 00:46:13,269 Why is that important? 661 00:46:13,440 --> 00:46:14,668 It's business. 662 00:46:14,840 --> 00:46:18,435 I want to know. - Relax yourself. 663 00:46:21,240 --> 00:46:23,310 So what are you saying? 664 00:46:28,080 --> 00:46:29,593 It's good. 665 00:46:30,640 --> 00:46:32,551 Wonderful. 666 00:46:51,680 --> 00:46:53,272 I feel sick. 667 00:46:53,960 --> 00:46:55,871 What's happening? - I don't know, 668 00:46:56,040 --> 00:46:57,632 I need fresh air . 669 00:46:57,800 --> 00:47:00,234 Please stop! - We're almost there. 670 00:47:00,400 --> 00:47:01,628 I said I'm sick 671 00:47:01,800 --> 00:47:03,199 and I need fresh air/ 672 00:47:03,360 --> 00:47:04,952 Hold on. - What's wrong with you? 673 00:47:05,160 --> 00:47:07,390 I feel sick. I need air. 674 00:47:09,120 --> 00:47:10,553 Thank you. 675 00:47:16,200 --> 00:47:17,553 Damned. 676 00:47:18,680 --> 00:47:21,114 Wait in the yard I'll be right back. 677 00:47:56,680 --> 00:47:58,477 Throw the ball here. 678 00:48:01,560 --> 00:48:03,073 Ready? 679 00:48:05,160 --> 00:48:06,479 Good performance. 680 00:48:06,640 --> 00:48:09,393 I have a great daughter! 681 00:48:13,240 --> 00:48:15,037 You know how to catch it properly? 682 00:48:15,200 --> 00:48:16,110 Don't let it 683 00:48:16,280 --> 00:48:17,269 slide out your hands. 684 00:48:28,800 --> 00:48:30,711 I'm still falling because of you. 685 00:48:30,880 --> 00:48:31,869 Do not worry. 686 00:49:32,360 --> 00:49:33,793 Natia! 687 00:49:34,200 --> 00:49:36,509 How are you? - Good. 688 00:49:38,000 --> 00:49:38,955 Don't you feel cold? 689 00:49:39,120 --> 00:49:40,109 Let's get in the car. 690 00:49:40,280 --> 00:49:41,190 The sun is shining. 691 00:49:41,360 --> 00:49:42,395 Come on! 692 00:49:46,800 --> 00:49:48,836 Hi. - Hi. 693 00:49:54,520 --> 00:49:56,431 This is my friend Sandro. 694 00:49:57,040 --> 00:49:58,359 My pleasure. 695 00:49:59,200 --> 00:50:00,553 Sandro, can you please leave us 696 00:50:00,720 --> 00:50:02,438 alone, we need to talk? 697 00:50:13,480 --> 00:50:16,233 How are you doing? - I'm good. 698 00:50:16,400 --> 00:50:18,994 In which month are you? - In the third. 699 00:50:20,160 --> 00:50:21,957 Does the family know? 700 00:50:22,320 --> 00:50:23,230 Yes. 701 00:50:23,400 --> 00:50:26,073 Do they know about me? - No. 702 00:50:32,360 --> 00:50:34,191 Does my wife have any idea? 703 00:50:34,680 --> 00:50:37,558 No. - Really? - No. 704 00:50:42,560 --> 00:50:44,278 Natia, listen to me. 705 00:50:47,120 --> 00:50:49,190 I hate talking about it 706 00:50:49,360 --> 00:50:51,078 but you have to understand me. 707 00:50:52,800 --> 00:50:54,279 I can't take full responsibility 708 00:50:54,440 --> 00:50:56,158 for this baby. 709 00:50:57,880 --> 00:51:00,713 I will of course help you. 710 00:51:00,920 --> 00:51:02,433 I can't do much. 711 00:51:02,600 --> 00:51:04,556 I just got out of jail. 712 00:51:05,280 --> 00:51:08,352 I have no job and no prospects. 713 00:51:09,560 --> 00:51:13,189 Everything is so messed up. 714 00:51:17,960 --> 00:51:19,393 What can I say, 715 00:51:19,560 --> 00:51:21,437 I hate abortions. 716 00:51:21,680 --> 00:51:22,749 But do we have 717 00:51:22,920 --> 00:51:24,194 another option? 718 00:51:25,480 --> 00:51:26,959 I will not have an abortion. 719 00:51:27,120 --> 00:51:28,269 I don't want that. 720 00:51:28,400 --> 00:51:30,152 I understand that, but 721 00:51:30,320 --> 00:51:32,470 is there an alternative? 722 00:51:34,080 --> 00:51:35,274 I don't know but 723 00:51:35,440 --> 00:51:37,078 I will not have an abortion. 724 00:51:38,040 --> 00:51:39,393 I'll get the money. 725 00:51:39,560 --> 00:51:41,471 I'll take you to the best doctor. 726 00:51:41,640 --> 00:51:43,676 You're safe, don't worry. 727 00:51:43,840 --> 00:51:46,149 I don't want your money - Listen. 728 00:51:46,320 --> 00:51:46,957 OK, you don't need money. 729 00:51:48,120 --> 00:51:50,111 OK, you don't want to have an abortion. 730 00:51:50,280 --> 00:51:51,554 I hate it too but 731 00:51:51,720 --> 00:51:53,119 it's the only way. 732 00:51:53,320 --> 00:51:54,833 What else do you suggest? 733 00:51:55,000 --> 00:51:56,274 I will not do it. 734 00:51:56,440 --> 00:51:57,634 Listen to me. 735 00:52:19,320 --> 00:52:21,276 Let's go to this address. 736 00:52:36,400 --> 00:52:37,833 My sympathies. 737 00:52:49,960 --> 00:52:51,154 My sincere condolences. 738 00:52:51,320 --> 00:52:53,038 Are you Zaza's mother? - Yes. 739 00:52:53,200 --> 00:52:54,394 I'm a friend of Zaza's. 740 00:52:54,560 --> 00:52:56,278 I just got out of prison. 741 00:52:57,600 --> 00:52:59,352 He had done this for you, 742 00:52:59,520 --> 00:53:01,476 and asked me to bring it to you. 743 00:53:01,800 --> 00:53:04,917 How kind of you. Many thanks. 744 00:53:06,320 --> 00:53:07,992 Call Nuzgar. 745 00:53:08,440 --> 00:53:11,113 How is my son? - Uncle Nuzgar. 746 00:53:11,960 --> 00:53:15,509 Uncle Nuzgar, Natela is calling you. 747 00:53:15,760 --> 00:53:17,716 Thanks, you 748 00:53:17,880 --> 00:53:19,836 made so happy. 749 00:53:21,600 --> 00:53:23,670 Look how caring my son is. 750 00:53:25,440 --> 00:53:27,271 What happened? - Zaza 751 00:53:27,480 --> 00:53:29,152 sent me a ring from the prison. 752 00:53:29,320 --> 00:53:30,992 This man is his friend. 753 00:53:31,240 --> 00:53:32,719 Good day. 754 00:53:32,880 --> 00:53:34,871 You were in jail with Zaza? - Yes. 755 00:53:35,040 --> 00:53:36,871 When did you come out? - Today. 756 00:53:37,520 --> 00:53:39,988 Congratulations - Thank you. 757 00:53:40,480 --> 00:53:41,435 Hi. 758 00:53:41,600 --> 00:53:42,749 Have a moment 759 00:53:42,920 --> 00:53:44,239 to talk about Zaza? 760 00:53:44,440 --> 00:53:46,715 Sure. - Please come. 761 00:53:49,840 --> 00:53:51,717 What's the matter, Nuzgar? 762 00:53:51,960 --> 00:53:53,439 He was in prison with Zaza 763 00:53:53,600 --> 00:53:54,999 and came out today. 764 00:53:55,160 --> 00:53:57,071 Come in. 765 00:53:58,160 --> 00:53:59,718 I'll be right back. 766 00:54:02,960 --> 00:54:05,428 Girls, leave us alone for a moment. 767 00:54:05,600 --> 00:54:06,555 Because of that 768 00:54:06,720 --> 00:54:08,995 called meat? - That's soso. 769 00:54:20,000 --> 00:54:21,228 How are you doing? 770 00:54:21,400 --> 00:54:23,630 I just got out, 771 00:54:24,200 --> 00:54:25,997 enjoying my freedom. 772 00:54:26,440 --> 00:54:28,829 Nuzgar, look at that beautiful fish. 773 00:54:29,000 --> 00:54:29,989 Something very special. 774 00:54:30,160 --> 00:54:31,115 We will 775 00:54:31,280 --> 00:54:32,474 serve funeral feast. 776 00:54:32,640 --> 00:54:33,993 Look. 777 00:54:34,160 --> 00:54:35,878 It's very fresh. 778 00:54:37,920 --> 00:54:39,478 He gave me a special price. 779 00:54:39,640 --> 00:54:41,358 How much? - First he said 20 lari. 780 00:54:41,520 --> 00:54:43,317 But we agreed on 18. 781 00:54:43,760 --> 00:54:45,113 As for the catfish, 782 00:54:45,280 --> 00:54:46,872 tomorrow we'll get 783 00:54:47,080 --> 00:54:49,469 it fresh from the Alasani. 784 00:54:49,640 --> 00:54:53,235 The fish is good. - Good, but expensive. 785 00:54:53,400 --> 00:54:54,389 We need 786 00:54:54,560 --> 00:54:56,391 at least 20 kg, right? - Yes. 787 00:54:56,640 --> 00:54:59,632 You can't get it cheaper. 788 00:54:59,800 --> 00:55:01,074 Let's talk about that later. 789 00:55:01,240 --> 00:55:02,309 The fish seller's 790 00:55:02,480 --> 00:55:03,754 waiting for my answer. 791 00:55:03,920 --> 00:55:05,035 He'll sell it 792 00:55:05,200 --> 00:55:07,589 maybe to someone else. 793 00:55:08,360 --> 00:55:10,590 It still seems expensive. 794 00:55:10,760 --> 00:55:13,274 The fish alone costs 400. 795 00:55:13,920 --> 00:55:15,990 With the catfish... 796 00:55:16,160 --> 00:55:18,993 ... it makes it 800. - And off we go. 797 00:55:19,160 --> 00:55:21,276 What should we do? 798 00:55:21,440 --> 00:55:23,351 Maybe we should buy carp. 799 00:55:23,520 --> 00:55:25,556 I'm sorry if I interfere 800 00:55:25,720 --> 00:55:27,039 it's none of my business. 801 00:55:27,200 --> 00:55:28,235 I think they are coming 802 00:55:28,400 --> 00:55:29,674 also with a kind of fish. 803 00:55:29,840 --> 00:55:31,319 Why? 804 00:55:32,040 --> 00:55:34,315 Zaza needs money in prison. 805 00:55:35,080 --> 00:55:38,117 Zaza needs money in prison? For what? 806 00:55:38,280 --> 00:55:40,271 He lost at cards. 807 00:55:40,440 --> 00:55:41,509 He has to pay today. 808 00:55:43,400 --> 00:55:45,277 Zaza played and lost? 809 00:55:46,440 --> 00:55:48,908 He's a believer, it can't be 810 00:55:49,120 --> 00:55:50,109 that he is playing. 811 00:55:51,160 --> 00:55:52,991 He often visits the priest. 812 00:55:53,160 --> 00:55:55,958 I know, but he played anyway. 813 00:55:57,880 --> 00:55:59,916 I have to visit him in prison. 814 00:56:00,080 --> 00:56:01,718 He hasn't played in ages. 815 00:56:01,880 --> 00:56:02,949 How could that happen? 816 00:56:03,120 --> 00:56:04,838 Go see him. 817 00:56:07,080 --> 00:56:08,877 That's why I said yes. 818 00:56:09,280 --> 00:56:11,271 I know you're short on cash. 819 00:56:11,440 --> 00:56:13,795 Two types of fish are not necessary. 820 00:56:13,960 --> 00:56:14,915 One is enough. 821 00:56:15,080 --> 00:56:16,149 Besides, we can then 822 00:56:16,320 --> 00:56:17,469 think about something else. 823 00:56:17,640 --> 00:56:19,039 It's a delicate thing. 824 00:56:19,200 --> 00:56:21,031 I saw the coffin at the entrance. 825 00:56:21,240 --> 00:56:23,356 And? - It's an expensive coffin. 826 00:56:23,520 --> 00:56:24,669 Maybe you could 827 00:56:24,840 --> 00:56:26,637 exchange for a cheaper one. 828 00:56:26,800 --> 00:56:29,951 What the hell are you talking about?! 829 00:56:30,360 --> 00:56:32,590 Let's think about something else. 830 00:56:32,760 --> 00:56:34,318 Where's the funeral feast? 831 00:56:34,480 --> 00:56:35,390 In a restaurant. 832 00:56:35,560 --> 00:56:37,073 How much is this per person? 833 00:56:37,240 --> 00:56:38,275 20 lari. - 20 laris? 834 00:56:38,440 --> 00:56:40,271 And we'll bring our wine. 835 00:56:40,480 --> 00:56:41,959 20 lari with your own wine? 836 00:56:42,120 --> 00:56:43,155 This is too much . 837 00:56:43,320 --> 00:56:45,311 How many people are invited? 838 00:56:45,480 --> 00:56:47,869 250th - 250? 839 00:56:48,720 --> 00:56:50,756 Could a table be set up in the courtyard? 840 00:56:50,920 --> 00:56:52,239 You have a yard right? 841 00:56:52,400 --> 00:56:53,913 Yes. - Over there. 842 00:56:54,080 --> 00:56:55,672 Let's see. 843 00:56:56,040 --> 00:56:57,632 Let's set up a tent in the yard 844 00:56:57,800 --> 00:56:59,552 Who still uses tents today? 845 00:56:59,720 --> 00:57:00,675 Why not? 846 00:57:00,840 --> 00:57:03,638 The weather is nice. It has a lot of space. 847 00:57:03,800 --> 00:57:05,438 We'll bring wooden chairs and benches. 848 00:57:05,600 --> 00:57:06,715 Cover them with paper. 849 00:57:06,880 --> 00:57:08,438 400 lari will be enough. 850 00:57:08,600 --> 00:57:11,068 I'll get the benches. - Well, then? 851 00:57:11,240 --> 00:57:12,389 250 guests times 20 lari 852 00:57:12,560 --> 00:57:14,118 per person, that's 5000. 853 00:57:14,280 --> 00:57:15,679 In the yard it would cost only 500. 854 00:57:15,840 --> 00:57:17,114 That would save you a lot. 855 00:57:17,320 --> 00:57:18,309 You would help Zara 856 00:57:18,480 --> 00:57:19,959 and there would be some money left over. 857 00:57:20,120 --> 00:57:22,236 Don't tell us what to do. 858 00:57:22,400 --> 00:57:23,628 We can manage on our own. 859 00:57:23,800 --> 00:57:24,710 Listen brother 860 00:57:24,880 --> 00:57:26,359 I won't tell you anything. 861 00:57:26,520 --> 00:57:27,873 I'm here to help. 862 00:57:28,040 --> 00:57:30,031 If you don't need me, I'll go. 863 00:57:30,200 --> 00:57:31,792 OK, don't be mad. 864 00:57:31,960 --> 00:57:33,996 He was just stating his opinion. 865 00:57:34,160 --> 00:57:35,593 Yes, but it was rude. 866 00:57:35,760 --> 00:57:37,671 Your son sent me here. 867 00:57:37,840 --> 00:57:39,876 Our family is in a bind! 868 00:57:40,040 --> 00:57:41,393 I see that, but do you think 869 00:57:41,560 --> 00:57:42,754 my life is rosy? 870 00:57:42,920 --> 00:57:44,114 I came out of jail. 871 00:57:44,280 --> 00:57:46,077 Here are my discharge papers. 872 00:57:46,560 --> 00:57:48,471 I have more important things to do 873 00:57:48,640 --> 00:57:51,518 than discussing funeral feasts. 874 00:57:51,680 --> 00:57:54,274 I'm only here to help Zaza. 875 00:57:56,160 --> 00:57:58,037 It is your decision. 876 00:57:58,440 --> 00:58:00,749 Let's help your son. 877 00:58:01,200 --> 00:58:02,315 The priest is there to 878 00:58:02,480 --> 00:58:04,038 hold the funeral ceremony. 879 00:58:04,200 --> 00:58:05,758 I'll be there in a minute. 880 00:58:05,920 --> 00:58:07,433 OK. I'm leaving now. 881 00:58:07,600 --> 00:58:10,273 Should I come back in an hour? 882 00:58:12,280 --> 00:58:14,157 Okay. 883 00:58:14,320 --> 00:58:16,515 I'm also trying to get some money for Zaza 884 00:58:16,680 --> 00:58:18,318 to scrape together, but without guarantee. 885 00:58:18,480 --> 00:58:19,799 See you later. 886 00:58:19,960 --> 00:58:22,428 Oh my God. 887 00:58:28,120 --> 00:58:29,473 Excuse me. 888 00:58:30,000 --> 00:58:31,353 Sorry. 889 00:58:31,520 --> 00:58:33,317 Let's stay a bit 890 00:58:39,280 --> 00:58:40,838 Thank you. 891 00:59:06,240 --> 00:59:07,559 How are you? 892 00:59:10,360 --> 00:59:12,032 Why don't you say hello to Sandro? 893 00:59:12,200 --> 00:59:13,599 Hi. 894 00:59:17,560 --> 00:59:19,551 We have 30 minutes. 895 00:59:19,960 --> 00:59:22,190 Please make us beautiful. 896 00:59:22,680 --> 00:59:25,353 No thank you. - Come on. 897 00:59:25,960 --> 00:59:27,916 She's the best hairdresser in town. 898 00:59:28,080 --> 00:59:29,798 Sit down. 899 00:59:30,320 --> 00:59:31,992 With him, however, you 900 00:59:32,160 --> 00:59:33,639 can't do much. 901 00:59:37,000 --> 00:59:38,672 Would you like to wash your hair? 902 00:59:38,840 --> 00:59:40,432 No. - Of course he would. 903 00:59:46,200 --> 00:59:48,236 You changed the shop here, didn't you? 904 00:59:48,400 --> 00:59:49,799 No. 905 00:59:50,000 --> 00:59:51,194 Were these photos 906 00:59:51,360 --> 00:59:52,918 always here? - Yes. 907 00:59:55,760 --> 00:59:58,274 Are you sure? - Yes. 908 01:00:02,680 --> 01:00:04,511 Then that's fine. 909 01:00:08,400 --> 01:00:11,153 Please don't smoke here. Go to the back. 910 01:00:20,880 --> 01:00:22,279 Hello Natia. 911 01:00:22,960 --> 01:00:24,632 How are you? 912 01:00:25,320 --> 01:00:27,072 I'm glad to see you. 913 01:00:27,240 --> 01:00:28,958 I have good news. 914 01:00:30,880 --> 01:00:31,835 In an hour 915 01:00:32,000 --> 01:00:33,877 I'll have 2000 lari for you. 916 01:00:34,960 --> 01:00:36,518 I'm serious. 917 01:00:36,800 --> 01:00:39,633 I'm not forcing you to have an abortion. 918 01:00:40,000 --> 01:00:41,877 You must also understand my situation. 919 01:00:42,040 --> 01:00:43,996 I just got out of prison. 920 01:00:44,600 --> 01:00:46,477 But I already have 2000 lari for you. 921 01:00:46,640 --> 01:00:48,278 We'll take care of the rest later. 922 01:00:48,440 --> 01:00:49,714 Where is the problem? 923 01:00:49,880 --> 01:00:51,871 Just calm down, OK? 924 01:00:54,160 --> 01:00:56,833 Manana, where's the ashtray? 925 01:00:59,120 --> 01:01:00,792 It was somewhere here. 926 01:01:02,640 --> 01:01:05,359 Manana, where's the ashtray? 927 01:01:07,520 --> 01:01:09,158 What are you doing there? 928 01:01:09,880 --> 01:01:12,110 Here's your pay for this week. 929 01:01:12,280 --> 01:01:13,235 Don't come back 930 01:01:13,400 --> 01:01:14,753 Now get outta here. 931 01:01:14,920 --> 01:01:16,672 What are you doing there? 932 01:01:17,360 --> 01:01:19,476 Change outside. 933 01:01:20,640 --> 01:01:22,551 What's happening? Did something happen? 934 01:01:22,720 --> 01:01:24,199 You caress my cleaning lady 935 01:01:24,360 --> 01:01:25,634 in my presence! 936 01:01:25,800 --> 01:01:26,835 Are you crazy? 937 01:01:28,280 --> 01:01:29,793 A few hours outside. 938 01:01:29,960 --> 01:01:31,075 What do you want? 939 01:01:31,280 --> 01:01:32,633 Are you sane? 940 01:01:32,800 --> 01:01:34,119 Nothing happened. 941 01:01:34,280 --> 01:01:35,554 Look at me! 942 01:01:35,720 --> 01:01:37,790 Nothing happened. Got it? 943 01:01:38,360 --> 01:01:41,636 Tengo, please go. - Why should I? 944 01:01:41,920 --> 01:01:44,354 Out! - I swear. Listen to me. 945 01:01:44,520 --> 01:01:46,112 Come here! - Get out! 946 01:01:46,560 --> 01:01:47,675 Do not touch me! 947 01:01:47,840 --> 01:01:48,875 Calm down. - Out! 948 01:01:49,040 --> 01:01:50,553 Do not touch me! - Calm down. 949 01:01:50,720 --> 01:01:51,948 I said don't touch me. 950 01:01:52,120 --> 01:01:53,553 I'll hit your head 951 01:01:53,720 --> 01:01:54,630 with the iron. 952 01:01:54,800 --> 01:01:56,392 Are you crazy? Come on, go ahead. 953 01:01:57,400 --> 01:01:59,356 Be quiet. We are not alone. 954 01:02:01,040 --> 01:02:03,110 How can you be jealous 955 01:02:03,280 --> 01:02:04,759 on a refugee like Natia? 956 01:02:04,920 --> 01:02:06,433 Are you really crazy or what? 957 01:02:06,600 --> 01:02:07,828 Tengo, leave me alone. 958 01:02:08,000 --> 01:02:09,228 Just relax. 959 01:02:09,400 --> 01:02:10,549 Let go of my hand. 960 01:02:10,720 --> 01:02:12,392 I'll relax when you go out. 961 01:02:12,560 --> 01:02:13,470 Are you sure? - Yes. 962 01:02:13,640 --> 01:02:15,312 For sure? - Yes. 963 01:02:15,480 --> 01:02:16,515 Do not hit me! 964 01:02:16,680 --> 01:02:17,999 Then get out! 965 01:02:18,160 --> 01:02:19,229 You act like 966 01:02:19,400 --> 01:02:20,674 a crazy. - Out! 967 01:02:20,840 --> 01:02:23,400 You are really stupid 968 01:02:24,120 --> 01:02:25,633 Crazy. 969 01:02:36,400 --> 01:02:37,435 Don't sit there. 970 01:02:37,600 --> 01:02:39,352 I won't cut your hair. 971 01:03:11,760 --> 01:03:13,591 Are you married Sandro 972 01:03:14,640 --> 01:03:16,073 No. 973 01:03:19,720 --> 01:03:23,269 If you ask me - never marry. 974 01:03:24,920 --> 01:03:26,512 Why? 975 01:03:30,920 --> 01:03:32,114 I landed in jail 976 01:03:32,280 --> 01:03:33,269 because of my wife. 977 01:03:33,720 --> 01:03:34,709 I don't know, 978 01:03:34,880 --> 01:03:36,950 what to do with this Natia. 979 01:03:38,960 --> 01:03:39,870 She is pregnant 980 01:03:40,040 --> 01:03:41,519 and doesn't want to abort. 981 01:03:41,680 --> 01:03:42,874 What should I do? 982 01:03:47,800 --> 01:03:49,791 What about Zaza? 983 01:03:50,600 --> 01:03:52,716 He played against Rezo and lost. 984 01:03:52,880 --> 01:03:54,313 Do you remember Rezo? 985 01:03:54,480 --> 01:03:56,232 Yes. But Rezo has a phone, 986 01:03:56,400 --> 01:03:58,118 why didn't he call himself? 987 01:03:58,280 --> 01:03:59,190 He has none. 988 01:03:59,360 --> 01:04:00,270 You found it 989 01:04:00,440 --> 01:04:01,953 and gave him four more years. 990 01:04:02,120 --> 01:04:03,633 For unauthorized phone possession, 991 01:04:03,800 --> 01:04:04,755 and for gambling. 992 01:04:10,360 --> 01:04:12,430 Why did they let you out? 993 01:04:13,640 --> 01:04:15,039 You know I'm telling the truth/ 994 01:04:15,200 --> 01:04:16,110 I will find out. 995 01:04:17,040 --> 01:04:18,792 Listen, Nodar. 996 01:04:20,000 --> 01:04:22,639 The prison administration knew everything. 997 01:04:22,800 --> 01:04:25,837 That Rezo had a cell phone and was playing. 998 01:04:26,000 --> 01:04:27,319 That he forced people 999 01:04:27,480 --> 01:04:28,799 to call their families on the phone 1000 01:04:28,960 --> 01:04:29,870 to ask for money. 1001 01:04:30,040 --> 01:04:31,519 The guards came and said 1002 01:04:31,680 --> 01:04:32,590 that they who 1003 01:04:32,720 --> 01:04:34,073 don't report gambling 1004 01:04:34,240 --> 01:04:35,559 will get two more years. 1005 01:04:35,720 --> 01:04:37,039 Everyone was afraid of Rezo 1006 01:04:37,200 --> 01:04:38,349 and shut up 1007 01:04:38,520 --> 01:04:40,272 but I was fed up. 1008 01:04:40,840 --> 01:04:42,956 If you're fed up with Rezo, 1009 01:04:43,120 --> 01:04:45,395 then why do you care about the money? 1010 01:04:46,040 --> 01:04:48,634 Also, Zaza has stopped playing. 1011 01:04:48,800 --> 01:04:50,233 He has become a believer. 1012 01:04:51,520 --> 01:04:53,715 I really need money right now. 1013 01:04:55,120 --> 01:04:57,680 And how you will make money? 1014 01:04:58,240 --> 01:05:00,470 You know I'll pay it back 1015 01:05:00,640 --> 01:05:02,790 as soon as I can. You know me. 1016 01:05:03,880 --> 01:05:06,189 I'll talk to you now 1017 01:05:06,360 --> 01:05:08,032 and you'll disappear. 1018 01:05:09,080 --> 01:05:10,593 Immediately. 1019 01:05:18,920 --> 01:05:21,753 You bastard! - Don't touch me! 1020 01:05:22,120 --> 01:05:24,588 hands off me! 1021 01:05:24,840 --> 01:05:26,353 Hey you let him go. 1022 01:05:26,480 --> 01:05:27,629 He is the driver. 1023 01:05:27,920 --> 01:05:29,797 Go to the car - Let me pass. 1024 01:05:29,960 --> 01:05:32,190 I said go to the car. 1025 01:05:34,000 --> 01:05:35,592 Get off him. 1026 01:05:40,800 --> 01:05:42,950 I'll kill that bastard! 1027 01:05:45,560 --> 01:05:47,357 Get the other one over there! 1028 01:05:50,320 --> 01:05:52,709 Take your hands away! - Stand up. 1029 01:05:54,480 --> 01:05:57,278 Take your hands away! 1030 01:05:58,640 --> 01:06:00,153 Spread your legs! 1031 01:06:03,040 --> 01:06:04,268 He's not to blame. 1032 01:06:04,440 --> 01:06:05,668 Let him go! 1033 01:06:05,880 --> 01:06:06,790 I am his father, 1034 01:06:06,960 --> 01:06:08,518 let me explain 1035 01:06:08,840 --> 01:06:10,671 Wait a second. - He's his father. 1036 01:06:10,840 --> 01:06:12,239 Let him explain. 1037 01:06:12,400 --> 01:06:13,992 He was released today 1038 01:06:14,200 --> 01:06:16,111 from prison. 1039 01:06:16,280 --> 01:06:18,191 He came to the funeral and said 1040 01:06:18,320 --> 01:06:20,117 my son has gambling debts. 1041 01:06:20,240 --> 01:06:22,629 Hold him still, I can't hear anything. 1042 01:06:22,880 --> 01:06:24,108 Check his papers. 1043 01:06:24,280 --> 01:06:25,599 He said my son did 1044 01:06:25,760 --> 01:06:27,193 lost 2000 lari in jail. 1045 01:06:27,360 --> 01:06:29,237 He said I should give him the money. 1046 01:06:29,400 --> 01:06:30,674 He came out today. 1047 01:06:30,840 --> 01:06:32,876 Put him in the car, I'll find out. 1048 01:06:33,040 --> 01:06:34,917 My father in law died. 1049 01:06:35,080 --> 01:06:36,069 His grandfather. 1050 01:06:36,760 --> 01:06:38,955 Please take off his handcuffs. 1051 01:06:39,160 --> 01:06:40,912 Otherwise his mother will get 1052 01:06:41,080 --> 01:06:42,274 a heart attack. 1053 01:06:42,440 --> 01:06:44,032 Her father is dead, the elder son 1054 01:06:44,200 --> 01:06:46,156 in prison and this one in handcuffs. 1055 01:06:46,320 --> 01:06:47,548 Let me. 1056 01:06:47,960 --> 01:06:49,757 Nodar, you are a hero. 1057 01:06:49,920 --> 01:06:51,990 You saved us - Thank you. 1058 01:06:52,160 --> 01:06:54,469 We won't forget you. 1059 01:07:03,920 --> 01:07:05,831 Nodar, thank you. - No problem. 1060 01:07:06,000 --> 01:07:08,673 We are forever in debt to you. 1061 01:07:24,560 --> 01:07:27,233 What did you need the money for? 1062 01:07:27,400 --> 01:07:29,277 For the family? 1063 01:07:30,560 --> 01:07:32,073 Yes. 1064 01:07:33,360 --> 01:07:34,429 I have money. 1065 01:07:34,600 --> 01:07:36,272 I'll bring it to your family. 1066 01:07:39,480 --> 01:07:40,708 Give it to the guy 1067 01:07:40,880 --> 01:07:42,836 who came with me. 1068 01:07:57,840 --> 01:08:00,035 Here, take this. 1069 01:08:03,840 --> 01:08:05,273 Bye. 1070 01:08:12,080 --> 01:08:13,593 Sandro. 1071 01:08:15,120 --> 01:08:16,269 Bring this to Natia. 1072 01:08:16,440 --> 01:08:18,271 She lives with the refugees. 1073 01:08:22,160 --> 01:08:24,469 And take whatever I owe you. 1074 01:08:24,640 --> 01:08:25,914 I don't want the money. 1075 01:08:32,760 --> 01:08:34,512 Thank you. 1076 01:08:59,320 --> 01:09:02,118 Hi guys. - Hi. 1077 01:09:02,640 --> 01:09:04,596 Do you know where Natia lives? 1078 01:09:05,080 --> 01:09:06,752 Natia who? 1079 01:09:07,240 --> 01:09:08,229 The thin one 1080 01:09:08,400 --> 01:09:09,958 working in the beauty salon. 1081 01:09:10,120 --> 01:09:11,678 What do you want from her? 1082 01:09:12,240 --> 01:09:14,834 I should give her something. - What? 1083 01:09:15,960 --> 01:09:17,757 And who are you? - Her brother. 1084 01:09:17,920 --> 01:09:19,353 What should you give her? 1085 01:09:19,520 --> 01:09:21,112 Some money. 1086 01:09:23,800 --> 01:09:25,279 Come along. 1087 01:09:25,840 --> 01:09:28,149 Gela, is everything OK? - Yes everything is OK. 1088 01:09:31,840 --> 01:09:33,671 This is my father. 1089 01:09:34,040 --> 01:09:36,918 Dad, that's... - Sandro. 1090 01:09:37,760 --> 01:09:39,671 Irodi, sit down. 1091 01:09:40,680 --> 01:09:41,999 Is Natia here? - Natia is 1092 01:09:42,160 --> 01:09:43,991 shopping, she'll be back soon. 1093 01:09:45,480 --> 01:09:47,311 Sit down, Sandro. 1094 01:09:48,480 --> 01:09:50,391 Dad, stay and listen. 1095 01:09:50,560 --> 01:09:52,357 What's the matter, son? 1096 01:09:56,160 --> 01:09:59,152 Dad, this is the father of Natia's child. 1097 01:10:00,960 --> 01:10:02,791 I hardly know her. 1098 01:10:02,960 --> 01:10:04,109 I've seen her only twice, 1099 01:10:04,280 --> 01:10:05,633 for ten minutes. 1100 01:10:05,800 --> 01:10:07,518 Twice for ten minutes, huh? 1101 01:10:07,680 --> 01:10:08,908 And you made it 1102 01:10:09,080 --> 01:10:09,990 to impregnate her? 1103 01:10:10,160 --> 01:10:11,229 Are you saying that 1104 01:10:11,400 --> 01:10:12,833 my sister is a whore? 1105 01:10:13,280 --> 01:10:15,236 We're her family, okay? 1106 01:10:15,400 --> 01:10:16,753 Think before you speak. 1107 01:10:16,920 --> 01:10:18,069 Calm down my son. 1108 01:10:18,240 --> 01:10:19,116 You made her pregnant 1109 01:10:19,320 --> 01:10:20,389 in ten minutes? 1110 01:10:20,560 --> 01:10:21,675 Gee, what's up? 1111 01:10:21,840 --> 01:10:22,829 Tell him you aren't 1112 01:10:23,000 --> 01:10:23,989 pregnant by me. 1113 01:10:24,160 --> 01:10:25,559 Gela, what do you want from him? 1114 01:10:25,720 --> 01:10:26,948 He has responsibility. 1115 01:10:27,120 --> 01:10:28,872 Take responsibility for your actions. 1116 01:10:29,040 --> 01:10:30,359 What are you talking about? 1117 01:10:30,560 --> 01:10:32,676 I don't even know him. 1118 01:10:32,840 --> 01:10:34,159 What is he doing here? 1119 01:10:34,320 --> 01:10:35,639 How should I know? 1120 01:10:35,800 --> 01:10:36,915 You said that 1121 01:10:37,080 --> 01:10:38,433 Tengo's boyfriend got you pregnant. 1122 01:10:38,600 --> 01:10:40,556 That's what you said, right? - Yes, but... 1123 01:10:40,720 --> 01:10:43,757 Did you or didn't you? - Yes. 1124 01:10:43,920 --> 01:10:46,673 Well, there he is. 1125 01:10:47,000 --> 01:10:48,115 If he is not, 1126 01:10:48,280 --> 01:10:49,554 what is he doing here then? 1127 01:10:49,720 --> 01:10:53,429 Since when do Tengo's friends visit you? 1128 01:10:53,600 --> 01:10:55,795 And bring money? 1129 01:10:55,960 --> 01:10:56,870 What is that? 1130 01:10:57,040 --> 01:10:58,917 Is that all you offer? 1131 01:10:59,080 --> 01:11:00,069 We are refugees 1132 01:11:00,240 --> 01:11:01,309 not worth it to you? 1133 01:11:01,480 --> 01:11:02,833 You sleep with our women 1134 01:11:04,440 --> 01:11:05,919 I'll tear you to pieces! 1135 01:11:06,080 --> 01:11:06,990 Come on, go! 1136 01:11:07,160 --> 01:11:08,752 I said I'll tear you to pieces! 1137 01:11:08,920 --> 01:11:10,319 Wait. Wait a minute. 1138 01:11:10,960 --> 01:11:12,313 Aunt please help me! 1139 01:11:12,480 --> 01:11:13,799 What's going on here? 1140 01:11:13,960 --> 01:11:15,757 Hold still for a moment. 1141 01:11:15,920 --> 01:11:17,319 Wait, I'll tell you. 1142 01:11:17,480 --> 01:11:20,790 Tell me everything. - I'll tell you. 1143 01:11:21,480 --> 01:11:22,959 She is pregnant by him. 1144 01:11:23,120 --> 01:11:24,075 What did you say? 1145 01:11:24,240 --> 01:11:25,355 He got her pregnant. 1146 01:11:25,560 --> 01:11:26,879 And he doesn't want to marry her. 1147 01:11:27,040 --> 01:11:28,314 Is she pregnant by him? 1148 01:11:28,480 --> 01:11:29,993 Yes. 1149 01:11:31,200 --> 01:11:34,795 Is what I'm hearing true? 1150 01:11:36,560 --> 01:11:38,949 Aren't you ashamed? 1151 01:11:40,240 --> 01:11:42,708 You refuse to be a father? 1152 01:11:42,880 --> 01:11:46,156 Wait, don't interrupt me. 1153 01:11:46,880 --> 01:11:49,519 Aren't you ashamed? 1154 01:11:50,040 --> 01:11:52,031 Are you abandoning your child? 1155 01:11:53,160 --> 01:11:54,798 How can you reject your child 1156 01:11:54,960 --> 01:11:57,190 and this angel? 1157 01:11:57,360 --> 01:11:59,430 Be quiet! 1158 01:11:59,760 --> 01:12:02,558 How can you disown her? 1159 01:12:02,720 --> 01:12:04,950 Answer me. 1160 01:12:05,120 --> 01:12:07,236 You should be ashamed of yourself. 1161 01:12:07,400 --> 01:12:08,799 An expectant father, 1162 01:12:09,000 --> 01:12:10,592 An honorable man. 1163 01:12:10,800 --> 01:12:13,837 A real Georgian. 1164 01:12:14,400 --> 01:12:15,355 A real Georgian 1165 01:12:15,520 --> 01:12:16,714 don't behave like that. 1166 01:12:16,960 --> 01:12:20,236 You should conquer mountains 1167 01:12:20,400 --> 01:12:22,436 for your child. 1168 01:12:22,640 --> 01:12:24,437 It's right here under your nose 1169 01:12:24,600 --> 01:12:26,079 and you don't want it? 1170 01:12:27,080 --> 01:12:29,753 Look into my eyes! 1171 01:12:31,880 --> 01:12:33,233 We trust you Sandro. 1172 01:12:33,400 --> 01:12:34,389 Take care of yourselves. 1173 01:12:35,000 --> 01:12:37,195 Have my blessings, children! 1174 01:12:38,400 --> 01:12:39,913 God bless you. 1175 01:12:40,080 --> 01:12:42,230 Don't turn off your phone, Natia. 1176 01:12:42,400 --> 01:12:44,038 Gee, is everything OK? 1177 01:12:44,200 --> 01:12:45,792 Yes, everything is okay. 1178 01:13:04,280 --> 01:13:06,191 Why they hold their hands? 1179 01:13:06,360 --> 01:13:08,635 That's how women walk around. 1180 01:13:12,720 --> 01:13:14,472 Hi. - Hi. 1181 01:13:15,600 --> 01:13:18,592 How are you, Lali? - Well, this is Maka. 1182 01:13:19,240 --> 01:13:21,356 Iva. - Give him your hand. 1183 01:13:21,760 --> 01:13:23,478 My pleasure. 1184 01:13:24,880 --> 01:13:26,916 Did you have a good trip? - Yes. 1185 01:13:27,280 --> 01:13:29,794 And how are you? - Not bad. 1186 01:13:31,480 --> 01:13:34,119 Shall we? Our car is over there. 1187 01:13:44,280 --> 01:13:45,838 Come on Maka, sit here. 1188 01:13:49,240 --> 01:13:50,992 Sit down, Lali. 1189 01:14:04,440 --> 01:14:06,112 It doesn't work. 1190 01:14:06,320 --> 01:14:08,754 Is it locked? - Probably. 1191 01:14:15,440 --> 01:14:17,032 Sit down. 1192 01:14:17,960 --> 01:14:19,916 Hello, I'm calling from the 408. 1193 01:14:20,160 --> 01:14:22,116 The balcony door does not open. 1194 01:14:22,840 --> 01:14:24,193 Why do I want to open them? 1195 01:14:24,360 --> 01:14:26,078 I just want them opened. 1196 01:14:26,840 --> 01:14:28,034 What do you mean by that, 1197 01:14:28,200 --> 01:14:29,519 Did you finish? 1198 01:14:29,920 --> 01:14:31,592 Listen, I'll pay for the room 1199 01:14:31,760 --> 01:14:33,512 because of the balcony and the view. 1200 01:14:34,200 --> 01:14:35,553 I don't care. 1201 01:14:35,720 --> 01:14:37,711 I want the view. 1202 01:14:37,960 --> 01:14:39,916 I need the view. 1203 01:14:40,280 --> 01:14:41,315 Find Tamil 1204 01:14:41,480 --> 01:14:43,311 and send someone. 1205 01:14:44,440 --> 01:14:46,032 I need the view! 1206 01:14:48,000 --> 01:14:49,592 Idiots! 1207 01:14:51,800 --> 01:14:52,949 They say it's cold 1208 01:14:53,120 --> 01:14:55,270 and they locked the balcony. 1209 01:14:56,480 --> 01:14:59,119 It doesn't matter, I can see the view 1210 01:14:59,280 --> 01:15:00,952 anyway. 1211 01:15:01,240 --> 01:15:03,629 Just describe what you see. 1212 01:15:04,240 --> 01:15:06,276 It's more interesting that way. 1213 01:15:08,160 --> 01:15:10,833 What do I see from here? 1214 01:15:17,400 --> 01:15:19,391 I see the old town of Tbilisi. 1215 01:15:19,560 --> 01:15:21,278 The city of many balconies. 1216 01:15:22,160 --> 01:15:23,832 The Kura. 1217 01:15:24,280 --> 01:15:26,748 It also flows through Gori, right? - Yes. 1218 01:15:27,800 --> 01:15:29,233 Here it is different. 1219 01:15:29,400 --> 01:15:30,992 It has more curves. 1220 01:15:32,560 --> 01:15:34,915 Baratashvili liked to walk here. 1221 01:15:35,080 --> 01:15:37,640 Alone? - Alone. 1222 01:15:38,760 --> 01:15:39,715 I can 1223 01:15:39,880 --> 01:15:41,438 see Trinity Cathedral. 1224 01:15:41,760 --> 01:15:43,398 You describe well. 1225 01:15:43,560 --> 01:15:45,630 Come sit with me. 1226 01:15:57,040 --> 01:15:58,632 I can't stay here. 1227 01:16:01,080 --> 01:16:03,230 Can you walk with me? 1228 01:16:06,600 --> 01:16:08,079 I'll take you to the train station 1229 01:16:08,280 --> 01:16:09,918 If you want. Sorry. 1230 01:16:20,560 --> 01:16:21,993 Maka, I'm going. 1231 01:16:22,160 --> 01:16:24,913 I'll wait for you at the train station. 1232 01:16:26,200 --> 01:16:27,997 Iva, will you take her there? 1233 01:16:28,800 --> 01:16:30,233 Of course. 1234 01:16:30,720 --> 01:16:32,756 I'll take the bus number 7. 1235 01:16:33,080 --> 01:16:35,389 If you can't make it, call me. 1236 01:16:35,600 --> 01:16:37,795 Then we'll meet in Gori. 1237 01:16:39,680 --> 01:16:41,113 Bye. 1238 01:16:52,880 --> 01:16:55,348 Do you want to drink something? - No. 1239 01:16:57,400 --> 01:16:59,277 Some fruit? We have apples. 1240 01:17:00,160 --> 01:17:01,991 Yes, I would like one. 1241 01:17:07,920 --> 01:17:09,035 Should I peel it? 1242 01:17:09,240 --> 01:17:10,593 No, I'll do it myself. 1243 01:17:11,680 --> 01:17:13,671 Really? - Yes. 1244 01:18:44,840 --> 01:18:46,068 I need the room. 1245 01:18:46,240 --> 01:18:47,958 The Azerbaijanis are coming soon. 1246 01:18:48,120 --> 01:18:49,997 They want to eat khinkali on the balcony. 1247 01:18:50,160 --> 01:18:51,559 I'll give you another room. 1248 01:18:51,720 --> 01:18:53,631 No thanks, we're leaving. - OK. 1249 01:18:53,800 --> 01:18:56,030 The balcony door is locked. 1250 01:18:56,640 --> 01:18:58,358 I'll open it. 1251 01:19:06,480 --> 01:19:07,390 They said, 1252 01:19:07,560 --> 01:19:09,198 we have to leave the room. 1253 01:19:09,840 --> 01:19:11,512 I heard it. 1254 01:19:14,520 --> 01:19:16,750 Shall we go? - Soon. 1255 01:19:38,280 --> 01:19:39,838 Hi. 1256 01:19:58,840 --> 01:20:00,592 Let's talk a little about the noises. 1257 01:20:00,760 --> 01:20:02,273 Listen to the city and walk. 1258 01:20:29,240 --> 01:20:30,992 Shall we dance? 1259 01:20:33,240 --> 01:20:35,151 But we don't have music. 1260 01:20:35,320 --> 01:20:36,309 Never mind. 1261 01:21:38,760 --> 01:21:40,910 Are you coming with me? 1262 01:21:41,120 --> 01:21:43,395 To where? - To Kobuleti. 1263 01:21:43,920 --> 01:21:45,672 My mother asked me 1264 01:21:45,840 --> 01:21:46,750 to pick her up. 1265 01:21:47,720 --> 01:21:49,438 What do you need me for? 1266 01:21:49,600 --> 01:21:51,670 To keep you awake while driving? 1267 01:21:51,920 --> 01:21:53,273 Yes. 1268 01:22:08,120 --> 01:22:09,951 I had a terrible dream. 1269 01:22:17,520 --> 01:22:18,873 I had a crew of 1270 01:22:19,040 --> 01:22:20,792 trained blind soccer players. 1271 01:22:23,000 --> 01:22:24,592 I was strict. 1272 01:22:32,720 --> 01:22:34,756 What's wrong with you? 1273 01:22:35,800 --> 01:22:37,631 Are you still depressed? 1274 01:22:39,080 --> 01:22:40,513 Seems so. 1275 01:22:41,480 --> 01:22:43,198 Did something happen? 1276 01:22:45,160 --> 01:22:47,799 Nothing important. - Tell me. 1277 01:22:50,720 --> 01:22:52,597 A friend of mine was arrested. 1278 01:22:55,440 --> 01:22:57,670 His girlfriend is pregnant. 1279 01:22:58,840 --> 01:23:00,512 Which friend? 1280 01:23:01,560 --> 01:23:03,232 I am your friend. 1281 01:23:06,880 --> 01:23:08,791 I still have one. 1282 01:23:09,840 --> 01:23:11,751 We studied together. 1283 01:23:12,720 --> 01:23:14,711 He'll probably get five years. 1284 01:23:16,560 --> 01:23:18,790 I feel sorry for his girlfriend. 1285 01:23:20,800 --> 01:23:24,315 She is pregnant and doesn't know where to go. 1286 01:23:27,120 --> 01:23:28,997 I took her with me. 1287 01:23:30,800 --> 01:23:33,030 Is there a woman in your apartment right now? 1288 01:23:34,080 --> 01:23:35,593 Yes. 1289 01:23:38,600 --> 01:23:40,113 And she's staying for five years now 1290 01:23:40,280 --> 01:23:41,872 with you until the guy comes out? 1291 01:23:42,120 --> 01:23:44,270 Why don't you marry her? 1292 01:23:44,480 --> 01:23:46,436 She seems ready. 1293 01:23:48,080 --> 01:23:50,230 I have to tell you something. 1294 01:23:50,400 --> 01:23:51,355 What's happening? 1295 01:23:52,480 --> 01:23:54,710 We have a guest 1296 01:23:55,760 --> 01:23:57,671 A woman - a friend of mine. 1297 01:23:59,080 --> 01:24:01,116 She's staying with us for a while. 1298 01:24:01,280 --> 01:24:02,998 Who is she? 1299 01:24:04,000 --> 01:24:06,355 Just a friend. 1300 01:24:11,600 --> 01:24:12,715 You would too 1301 01:24:12,880 --> 01:24:14,359 can thread differently. 1302 01:24:14,480 --> 01:24:15,469 What do you mean by that? 1303 01:24:15,640 --> 01:24:17,039 She's just a friend. 1304 01:24:17,640 --> 01:24:19,551 A friend lives with you 1305 01:24:19,720 --> 01:24:22,029 for a while. 1306 01:24:22,200 --> 01:24:23,428 Of such a friendship 1307 01:24:23,600 --> 01:24:24,794 I have never heard. 1308 01:24:25,280 --> 01:24:27,077 Do you know her? 1309 01:24:27,240 --> 01:24:28,593 No. 1310 01:24:30,440 --> 01:24:32,556 Who are her parents? 1311 01:24:33,400 --> 01:24:34,913 She is not from Tbilisi. 1312 01:24:35,080 --> 01:24:36,115 I'm fed up with this 1313 01:24:36,280 --> 01:24:37,429 from your country girls. 1314 01:24:37,600 --> 01:24:39,556 By the way, a wise man should 1315 01:24:39,720 --> 01:24:42,314 marry a provincial girl. 1316 01:24:42,560 --> 01:24:44,391 Roger that? 1317 01:24:45,760 --> 01:24:46,715 Why marry? 1318 01:24:46,880 --> 01:24:48,472 I will not marry her. 1319 01:24:48,640 --> 01:24:50,596 Then keep it to yourself. 1320 01:24:51,480 --> 01:24:53,710 How old is she? 1321 01:24:54,680 --> 01:24:56,352 Around 25. 1322 01:24:58,440 --> 01:25:01,318 How are you? Are you bored? - No. 1323 01:25:01,680 --> 01:25:03,272 Mother, this is Natia. 1324 01:25:03,440 --> 01:25:05,192 I'm glad, I'm Lia. 1325 01:25:05,400 --> 01:25:07,231 You can call me Aunt Lia. 1326 01:25:07,600 --> 01:25:10,592 And this is Otar. - Hello, my pleasure. 1327 01:25:11,960 --> 01:25:14,554 Hi. - Hi. - This is Iva. 1328 01:25:16,120 --> 01:25:17,678 Let's have dinner.. 1329 01:25:17,840 --> 01:25:20,035 I brought all kinds of goodies. 1330 01:25:20,200 --> 01:25:21,553 But you have to go shopping. 1331 01:25:21,720 --> 01:25:22,675 I'll help you. 1332 01:25:22,840 --> 01:25:24,432 No thanks, go watch the TV. 1333 01:25:24,560 --> 01:25:25,754 Help is not necessary. 1334 01:25:25,920 --> 01:25:27,353 Lia takes care of everything. 1335 01:25:37,200 --> 01:25:39,714 Mom, what should I buy? 1336 01:25:40,560 --> 01:25:42,755 Bread, tea, peas. 1337 01:25:43,240 --> 01:25:46,277 Sandro, bring me glasses for this. 1338 01:25:46,720 --> 01:25:47,869 Where did you get that? 1339 01:25:48,040 --> 01:25:50,110 From your uncle. 1340 01:25:52,440 --> 01:25:53,509 Do you want to watch football 1341 01:25:53,680 --> 01:25:54,999 or should I switch? 1342 01:25:55,160 --> 01:25:56,434 Let it be. 1343 01:25:57,480 --> 01:26:00,040 Do you like football? - Yes. 1344 01:26:06,280 --> 01:26:07,872 It's a Bundesliga game 1345 01:26:08,040 --> 01:26:09,917 but I don't recognize the teams. 1346 01:26:10,080 --> 01:26:11,638 Hamburg and Dortmund. 1347 01:26:12,800 --> 01:26:14,313 Wow. 1348 01:26:14,520 --> 01:26:17,034 Do you like German football? 1349 01:26:17,200 --> 01:26:18,918 No, Italian. 1350 01:26:19,800 --> 01:26:21,950 Girls like Italian football. 1351 01:26:22,120 --> 01:26:23,917 handsome guys in shorts, 1352 01:26:24,080 --> 01:26:25,752 running after a ball. 1353 01:26:26,200 --> 01:26:27,952 It's not about that. 1354 01:26:28,640 --> 01:26:31,029 I just like the style. 1355 01:26:32,880 --> 01:26:34,552 I like the focus 1356 01:26:34,720 --> 01:26:35,755 on the defense. 1357 01:26:35,920 --> 01:26:38,229 And what do you like about it? 1358 01:26:39,720 --> 01:26:41,836 They always play defense. 1359 01:26:42,400 --> 01:26:44,470 It's always dangerous in front of their goal. 1360 01:26:44,640 --> 01:26:45,629 It is excited 1361 01:26:45,800 --> 01:26:47,119 when you see them play. 1362 01:26:47,960 --> 01:26:49,712 I like that tension. 1363 01:26:51,120 --> 01:26:53,190 But it's not just the excitement. 1364 01:26:54,560 --> 01:26:56,551 You score goals too, don't you? 1365 01:26:56,720 --> 01:26:57,789 Oh yes they do. 1366 01:27:01,120 --> 01:27:04,590 Pass it! Make a pass! What is he doing there? 1367 01:27:04,880 --> 01:27:05,835 That's why I don't like 1368 01:27:06,000 --> 01:27:07,831 German football. 1369 01:27:08,120 --> 01:27:10,031 What could he have done? - He should have 1370 01:27:10,200 --> 01:27:12,270 play the ball to the right. 1371 01:27:12,680 --> 01:27:15,035 Right or left? - Right. 1372 01:27:17,120 --> 01:27:18,758 You know something about football. 1373 01:27:19,720 --> 01:27:21,711 Come here for a moment. 1374 01:27:24,920 --> 01:27:26,751 Just look at him. 1375 01:27:28,400 --> 01:27:30,516 This boy has problems. 1376 01:27:31,400 --> 01:27:32,913 Then talk to him. 1377 01:27:33,080 --> 01:27:34,957 What should I tell him? 1378 01:28:31,080 --> 01:28:32,035 Does he really 1379 01:28:32,200 --> 01:28:34,111 betrayed a grieving family? 1380 01:28:35,960 --> 01:28:37,951 He didn't cheat on her. 1381 01:28:38,800 --> 01:28:39,835 The son of the family 1382 01:28:40,000 --> 01:28:41,479 had gambling debts. 1383 01:28:43,360 --> 01:28:44,429 Without your husband the guy 1384 01:28:44,600 --> 01:28:46,477 would be in a bind now. 1385 01:28:47,160 --> 01:28:49,355 He would have problems in prison now. 1386 01:28:56,320 --> 01:28:58,356 He behaved very bravely. 1387 01:29:00,000 --> 01:29:01,592 He was attacked by 20 guys 1388 01:29:01,760 --> 01:29:03,398 but he was fearless and clear-headed. 1389 01:29:08,760 --> 01:29:10,318 You are a good man. 1390 01:29:12,880 --> 01:29:14,950 And you will find a good wife. 1391 01:29:17,000 --> 01:29:18,797 Bring her here too. 1392 01:29:19,560 --> 01:29:21,357 For a hairstyle. 1393 01:29:21,520 --> 01:29:22,873 I cut both men 1394 01:29:23,040 --> 01:29:24,519 as well as women's hair. 1395 01:29:25,760 --> 01:29:27,239 Unisex. 1396 01:29:49,480 --> 01:29:53,029 Sandro: ANDRO SACHVARELISDE 1397 01:29:54,600 --> 01:29:58,229 Manana : IA SUCHITASHVILI 1398 01:29:59,920 --> 01:30:03,469 Iva : ARTSCHIL KIKODZE 1399 01:30:05,240 --> 01:30:08,789 Tengo: VAKO CHACHANISDE 1400 01:30:10,480 --> 01:30:14,029 Sandro's father: KACHI KAWASADSE 1401 01:30:15,800 --> 01:30:19,349 Sandro's mother: MARINA KARZIWADZE 1402 01:30:21,240 --> 01:30:24,835 Lali : MARIKA ANTADSE 1403 01:30:26,360 --> 01:30:29,909 Natia: SOPHO GVRITISHVILI 1404 01:30:31,880 --> 01:30:35,475 Natia's brother: JANO ISORIA 1405 01:30:37,320 --> 01:30:40,869 Zaza's father: MARLEN EGUTIA 1406 01:30:42,440 --> 01:30:46,035 Nodar: LEWAN GHLONTI 1407 01:30:51,400 --> 01:30:55,996 Director: LEWAN KOGUASHVILI 1408 01:30:57,720 --> 01:31:00,632 Screenplay: BORIS FRUMIN, 1409 01:31:00,800 --> 01:31:03,030 LEWAN KOGUASHVILI 1410 01:31:04,440 --> 01:31:06,749 Production: SULIKO ZULUKIDSE, 1411 01:31:06,920 --> 01:31:09,878 LEWAN KOGUASHVILI, OLENA YERSHOVA 1412 01:31:11,160 --> 01:31:15,950 Camera: TATO KOTETISCHWILI 1413 01:31:17,480 --> 01:31:22,270 Production Design: KOTE JAPARIDSE 1414 01:31:23,600 --> 01:31:28,390 Costumes: TINATIN KVINIKADZE 1415 01:31:29,960 --> 01:31:34,272 Cut: NODAR NOSADSE 1416 01:31:35,680 --> 01:31:40,549 Production management: KETI MATSCHAVARIANI 88884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.