All language subtitles for Bob.Hearts.Abishola.S02E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,487 --> 00:00:10,619
Previously
onBob Hearts Abishola...
2
00:00:10,662 --> 00:00:13,056
Excuse me.
3
00:00:13,100 --> 00:00:16,929
Just gonna...get the bread there.
4
00:00:19,454 --> 00:00:21,456
Show him.
5
00:00:24,111 --> 00:00:25,764
Baked by your sister
6
00:00:25,808 --> 00:00:27,375
and left on
Kofo's scooter.
7
00:00:27,418 --> 00:00:28,985
Did you tell heryou're not interested?
8
00:00:29,029 --> 00:00:29,899
I did not.
9
00:00:29,942 --> 00:00:31,683
You said you said
rara.
10
00:00:31,727 --> 00:00:33,033
Did you not say
rara?
11
00:00:34,773 --> 00:00:36,471
I met someone new.
12
00:00:36,514 --> 00:00:37,559
His name is Randy,
13
00:00:37,602 --> 00:00:40,518
and you guys
are going to love him.
14
00:00:40,562 --> 00:00:42,172
This is Douglas Wheeler.
Who's this?
15
00:00:42,216 --> 00:00:44,044
Randy.
16
00:00:45,132 --> 00:00:46,829
No, I do not know Kofo,
17
00:00:46,872 --> 00:00:49,049
and I do not know
why he's there.
18
00:00:50,137 --> 00:00:51,703
Bob.
19
00:00:52,922 --> 00:00:54,576
Will you marry me?
20
00:00:54,619 --> 00:00:56,056
Yes.
21
00:00:59,407 --> 00:01:00,886
Chamomile with honey.
22
00:01:00,930 --> 00:01:02,236
Thank you.
23
00:01:02,279 --> 00:01:04,586
How come you're not wearingyour engagement ring?
24
00:01:04,629 --> 00:01:07,502
Please tell me you're notholding out for a better deal.
25
00:01:07,545 --> 00:01:09,547
What are you talking about?
26
00:01:09,591 --> 00:01:11,114
Eh, the ring tells guysthat you're taken.
27
00:01:11,158 --> 00:01:13,116
You know, keeps themfrom sniffing around.
28
00:01:13,160 --> 00:01:14,509
That's disgusting.
29
00:01:14,552 --> 00:01:16,380
Nobody sniffs around me.
30
00:01:16,424 --> 00:01:18,165
I do not wear
the ring to work
31
00:01:18,208 --> 00:01:21,951
because I cannot fit a surgicalglove over a large diamond.
32
00:01:21,994 --> 00:01:23,257
Oh. Yeah, that makes sense.
33
00:01:23,300 --> 00:01:25,650
And I'm gladyou think it's large.Mm.
34
00:01:25,694 --> 00:01:28,262
And what do you wear
so women don't sniff you?
35
00:01:29,263 --> 00:01:30,351
I don't haveto wear anything.
36
00:01:30,394 --> 00:01:32,135
This ratty mustachekeeps 'em away.
37
00:01:32,179 --> 00:01:33,876
[laughs]
38
00:01:33,919 --> 00:01:36,705
So, uh, I'm thinkingwe could, uh, go out for dinner
39
00:01:36,748 --> 00:01:38,228
and celebrate our engagement.
40
00:01:38,272 --> 00:01:41,101
Oh, that's nice. But why
don't I just cook something?
41
00:01:41,144 --> 00:01:42,319
Well, I guess you could,
42
00:01:42,363 --> 00:01:43,755
but wouldn't you rather getall dolled up
43
00:01:43,799 --> 00:01:45,279
and go somewhere fancy?
44
00:01:45,322 --> 00:01:46,802
Dolled up?Yeah. You know,
45
00:01:46,845 --> 00:01:48,891
wear something sexy.
46
00:01:48,934 --> 00:01:51,589
Ah. So you
wantmen
to sniff around me.
47
00:01:52,590 --> 00:01:53,722
I want them to want to.
48
00:01:53,765 --> 00:01:56,246
Then they'll see the ringand be crushed.
49
00:01:56,290 --> 00:01:57,334
[chuckles]
50
00:01:57,378 --> 00:01:59,336
You are a crazy person.
51
00:01:59,380 --> 00:02:01,904
And you are the whackjobthat's marrying me.
52
00:02:07,214 --> 00:02:09,216
Uh-uh.
53
00:02:09,259 --> 00:02:10,304
I said I wanted ice cream.
54
00:02:10,347 --> 00:02:11,522
Yes, I'm sorry.
55
00:02:11,566 --> 00:02:14,264
Mummy ate the last
of your Chunky Monkey.
56
00:02:14,308 --> 00:02:16,179
But my name was on it.
57
00:02:16,223 --> 00:02:17,180
I brought grapes.
58
00:02:17,224 --> 00:02:19,313
They are very sweet.
59
00:02:19,356 --> 00:02:20,314
Try one.
60
00:02:20,357 --> 00:02:22,229
My name was on it.
61
00:02:22,272 --> 00:02:24,535
Just try one.
62
00:02:25,580 --> 00:02:26,972
Okay.
63
00:02:27,016 --> 00:02:28,365
Feed me.
64
00:02:32,456 --> 00:02:34,284
Mmm.
65
00:02:34,328 --> 00:02:35,546
Not bad.
66
00:02:35,590 --> 00:02:36,634
Grape.
67
00:02:39,333 --> 00:02:42,466
Kemi, I have to
tell you something.
68
00:02:42,510 --> 00:02:44,512
You don't have to thank me.
69
00:02:44,555 --> 00:02:47,297
We are consenting adults.
70
00:02:48,342 --> 00:02:49,604
Grape.
71
00:02:52,346 --> 00:02:55,827
This weekend is my
mother's 70th birthday.
72
00:02:55,871 --> 00:02:59,004
70? Is that whatshe's telling you?
73
00:02:59,048 --> 00:03:01,616
And it has been a lifelong
dream of hers to go to Paris.
74
00:03:01,659 --> 00:03:03,313
Yes, and also mine.
75
00:03:03,357 --> 00:03:06,838
I know. But I have made
plans to take Mummy.
76
00:03:06,882 --> 00:03:08,971
And not me?
77
00:03:09,014 --> 00:03:10,407
Not this time.
78
00:03:12,061 --> 00:03:13,497
Grape?
79
00:03:14,498 --> 00:03:16,283
You are going to Pariswithout me?
80
00:03:16,326 --> 00:03:18,285
I know I should
have told you sooner,
81
00:03:18,328 --> 00:03:19,721
but I was afraid
you might be angry.
82
00:03:19,764 --> 00:03:22,332
So you made plans to takeyour mother behind my back.
83
00:03:22,376 --> 00:03:24,334
I'm telling you now.
84
00:03:25,379 --> 00:03:27,729
But you waitedtill after we had delicious sex.
85
00:03:27,772 --> 00:03:30,297
My timing is unfortunate.
86
00:03:30,340 --> 00:03:32,342
No, it's fine.
87
00:03:32,386 --> 00:03:33,691
I'm happy for you.
88
00:03:33,735 --> 00:03:35,345
I'm happy that youand your mummy will be strolling
89
00:03:35,389 --> 00:03:38,914
down the Champs-Elysées whileI am riding a bus in Detroit.
90
00:03:38,957 --> 00:03:40,872
Grape!
91
00:03:40,916 --> 00:03:42,309
[hisses]
92
00:03:42,352 --> 00:03:46,313
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
93
00:04:08,073 --> 00:04:09,031
I do not see whyyou are upset, though.
94
00:04:09,074 --> 00:04:10,989
I thinkit is very nice.Yeah.
95
00:04:11,033 --> 00:04:12,513
I hope my son
takes me to Paris one day.
96
00:04:12,556 --> 00:04:15,342
Then you are as
ridiculous as they are.
97
00:04:15,385 --> 00:04:16,821
Paris is for
lovers,
98
00:04:16,865 --> 00:04:19,346
not
mothers.
99
00:04:19,389 --> 00:04:20,521
That's true.
100
00:04:20,564 --> 00:04:23,393
It'd be a nice place
for a honeymoon.
101
00:04:23,437 --> 00:04:24,568
Does Bob speak French?
102
00:04:24,612 --> 00:04:27,354
[scoffs]
He barely speaks English.
103
00:04:27,397 --> 00:04:31,401
Kemi, Chukwuemeka is doing avery nice thing for his mother.
104
00:04:31,445 --> 00:04:32,924
Would you rather bewith a man
105
00:04:32,968 --> 00:04:35,449
who did not careabout the woman who raised him?
106
00:04:35,492 --> 00:04:38,539
Yes! I thought
I was very clear about that.
107
00:04:38,582 --> 00:04:39,627
Shame on you.
108
00:04:39,670 --> 00:04:40,802
GLORIA:Yeah,
109
00:04:40,845 --> 00:04:42,673
I got to go with
the Bride of Sock Man.
110
00:04:42,717 --> 00:04:44,066
Shame.
111
00:04:44,109 --> 00:04:45,894
So neither of you
are on my side?
112
00:04:45,937 --> 00:04:47,722
What, you
want us to lie?
113
00:04:47,765 --> 00:04:48,897
Fine.
114
00:04:48,940 --> 00:04:50,551
You should go to Parisinstead of his mom,
115
00:04:50,594 --> 00:04:52,553
Chukwuemekadoesn't deserve you,
116
00:04:52,596 --> 00:04:54,424
and out of all your wigs,
117
00:04:54,468 --> 00:04:56,034
that one's my favorite.
118
00:04:57,732 --> 00:04:58,820
Is there something wrong
with my wig?
119
00:04:58,863 --> 00:04:59,603
Lie.
120
00:04:59,647 --> 00:05:01,344
No.
121
00:05:09,657 --> 00:05:10,701
[knocking]
122
00:05:10,745 --> 00:05:12,660
Sounds so real.
123
00:05:15,706 --> 00:05:16,664
Douglas.
124
00:05:17,752 --> 00:05:19,536
Oh. Hey.
125
00:05:19,580 --> 00:05:21,538
What's up?
126
00:05:21,582 --> 00:05:22,670
I got to ask you a favor.
127
00:05:22,713 --> 00:05:23,671
Now?
128
00:05:23,714 --> 00:05:25,107
I'm kind of swamped.
129
00:05:25,150 --> 00:05:27,892
Tonight, I'm taking
Abishola out to celebrate.
130
00:05:27,936 --> 00:05:29,720
That new place at
the riverfront called
131
00:05:29,764 --> 00:05:30,634
and they said they
have a table open.
132
00:05:30,678 --> 00:05:32,549
So what's the favor?
133
00:05:32,593 --> 00:05:34,029
Do you mind watching Mom?
134
00:05:34,072 --> 00:05:36,597
[groans]
Can't Christina do it?
135
00:05:36,640 --> 00:05:37,946
Christina's got therapy tonight,
136
00:05:37,989 --> 00:05:40,514
and I
don'twant her
skipping that.
137
00:05:41,558 --> 00:05:42,864
All right. No problem.
138
00:05:42,907 --> 00:05:45,475
Okay, you got to
drive Mom home,
139
00:05:45,519 --> 00:05:46,955
get her some dinner,
take her to the bathroom.
140
00:05:46,998 --> 00:05:48,043
and put her to bed.
141
00:05:48,086 --> 00:05:49,479
Oh, in that order?
142
00:05:49,523 --> 00:05:50,088
Don't push your luck.
143
00:05:50,132 --> 00:05:52,700
Sorry.
144
00:05:52,743 --> 00:05:54,658
Now, we'll have to switch cars,
'cause her wheelchair
145
00:05:54,702 --> 00:05:55,616
won't fit in yours.
146
00:05:56,878 --> 00:05:58,836
So you'll be driving my 'Vette?
147
00:05:58,880 --> 00:06:00,621
Yeah, and you'll be driving
my Cadillac.
148
00:06:00,664 --> 00:06:05,408
[scoffs] Your Cadillac
is a beanbag with wheels.
149
00:06:05,452 --> 00:06:07,149
My Corvette
150
00:06:07,192 --> 00:06:08,716
is a rocket ship.
151
00:06:08,759 --> 00:06:10,631
With wheels.
152
00:06:10,674 --> 00:06:12,502
You got to know
how to drive it.
153
00:06:12,546 --> 00:06:13,851
Don't worry.
I'll be gentle.
154
00:06:13,895 --> 00:06:14,852
See? Right there,
155
00:06:14,896 --> 00:06:15,984
first instinct is wrong.
156
00:06:16,027 --> 00:06:17,638
You gotto drive it hard,
157
00:06:17,681 --> 00:06:19,770
like you're mad at it.
158
00:06:19,814 --> 00:06:22,991
Just focus on
keeping Mom alive.
159
00:06:23,774 --> 00:06:25,733
She'll be fine.
Worst-case scenario,
160
00:06:25,776 --> 00:06:27,735
I got 911 on speed dial.
161
00:06:27,778 --> 00:06:29,606
OPERATOR:
911. What's your emergency?Uh...
162
00:06:29,650 --> 00:06:30,825
Sorry. No emergency.
163
00:06:30,868 --> 00:06:31,826
Cancel the SWAT team.
164
00:06:31,869 --> 00:06:33,654
Nobody's been taken hostage.
165
00:06:34,655 --> 00:06:36,047
I said "nobody."
166
00:06:36,874 --> 00:06:39,660
No, there are no hostages.
167
00:06:41,705 --> 00:06:43,838
You got a nice voice.
What's your name?
168
00:06:46,884 --> 00:06:48,625
Hello.
169
00:06:48,669 --> 00:06:49,844
[quietly]:
Hello.
170
00:06:50,845 --> 00:06:51,846
Yogurt?
171
00:06:51,889 --> 00:06:52,934
[sighs]
172
00:06:52,977 --> 00:06:54,892
What's the point?
173
00:06:54,936 --> 00:06:57,982
It has probiotics,which promotes gut health.
174
00:06:59,114 --> 00:06:59,941
What's wrong?
175
00:06:59,984 --> 00:07:02,465
My heart is broken.
176
00:07:02,509 --> 00:07:03,945
It's just a rock.
177
00:07:03,988 --> 00:07:05,468
It's not just a rock.
178
00:07:05,512 --> 00:07:07,514
When Christina's
rugged boyfriend threw me
179
00:07:07,557 --> 00:07:08,906
to the unforgiving
Arizona ground,
180
00:07:08,950 --> 00:07:10,168
I was humiliated.
181
00:07:10,212 --> 00:07:12,170
Luckily,
182
00:07:12,214 --> 00:07:14,825
I hit my head on this beautifulheart-shaped rock.
183
00:07:14,869 --> 00:07:16,479
It was a sign.
184
00:07:16,523 --> 00:07:18,786
I knew right then
there was still hope for us.
185
00:07:21,223 --> 00:07:22,833
Your sign is doo-doo.
186
00:07:22,877 --> 00:07:23,834
What?
187
00:07:23,878 --> 00:07:24,966
[sniffs]
188
00:07:25,009 --> 00:07:26,794
This is a piece of doo-doo.
189
00:07:28,839 --> 00:07:29,797
Probably from a cow.
190
00:07:30,885 --> 00:07:33,801
That's why so many dogs
have been following me.
191
00:07:35,759 --> 00:07:36,978
I am sorry, cousin.
192
00:07:37,021 --> 00:07:38,501
Don't be.
193
00:07:38,545 --> 00:07:39,981
You tried to warn me not
to get involved with her,
194
00:07:40,024 --> 00:07:41,809
but my ears were
closed to the truth.
195
00:07:41,852 --> 00:07:43,027
It isnot your fault.
196
00:07:43,071 --> 00:07:45,813
You were deafenedby forces bigger than you.
197
00:07:45,856 --> 00:07:46,814
What do you mean?
198
00:07:46,857 --> 00:07:48,119
Don't you see?
199
00:07:48,163 --> 00:07:51,035
[quietly]:You have been bewitched.
200
00:07:51,079 --> 00:07:52,602
You think so?
201
00:07:52,646 --> 00:07:55,518
Remember when Christina madethat cake with your face on it?
202
00:07:55,562 --> 00:07:56,650
Yeah.She trapped your spirit
203
00:07:56,693 --> 00:07:59,130
inside those creamychocolate layers.
204
00:08:00,131 --> 00:08:02,090
Oluwa mi o.
205
00:08:02,133 --> 00:08:05,006
We need to defeather magic with our own.
206
00:08:05,049 --> 00:08:06,050
How?
207
00:08:06,094 --> 00:08:07,008
I will seek the counsel
208
00:08:07,051 --> 00:08:08,879
of my great-grandmother,
209
00:08:08,923 --> 00:08:11,012
who still knowsthe old ways.
210
00:08:12,013 --> 00:08:14,015
Or I will finda video on YouTube.
211
00:08:18,019 --> 00:08:19,194
[groans]
212
00:08:21,979 --> 00:08:22,937
[groans loudly]
213
00:08:22,980 --> 00:08:25,069
What?
214
00:08:25,113 --> 00:08:26,723
They haven't even
left the country yet,
215
00:08:26,767 --> 00:08:29,726
and already his mother
is taunting me.
216
00:08:29,770 --> 00:08:31,902
She is just eatinga pastry, now.
217
00:08:31,946 --> 00:08:33,121
A croissant!
218
00:08:33,164 --> 00:08:33,904
Do you not see the symbolism?
219
00:08:33,948 --> 00:08:35,123
I'm sorry, eh.
220
00:08:35,166 --> 00:08:36,951
I have to go.[bell rings]
221
00:08:36,994 --> 00:08:38,909
Like everybody
in my life.
222
00:08:40,041 --> 00:08:41,042
Bonsoir.
223
00:08:43,827 --> 00:08:45,829
Are you goingto be okay?
224
00:08:46,874 --> 00:08:48,179
Oui.
225
00:08:48,223 --> 00:08:49,964
All right.
226
00:08:50,007 --> 00:08:51,182
Abishola?
227
00:08:51,226 --> 00:08:52,227
Hmm?
228
00:08:52,270 --> 00:08:54,185
I don't say it
enough, but...
229
00:08:54,229 --> 00:08:57,145
you are a good friend, and I
am so fortunate to have you.
230
00:09:00,191 --> 00:09:03,064
[keys jangle]If we have time,
I can do your nails.
231
00:09:03,107 --> 00:09:05,022
Uh-uh. What is wrong
with my nails?[sighs]
232
00:09:05,066 --> 00:09:07,808
You are so lucky I'm here.
233
00:09:15,250 --> 00:09:16,991
[shuts off engine][exhales]
234
00:09:20,211 --> 00:09:21,604
If I got in,
235
00:09:21,648 --> 00:09:23,737
I should be able to get out.
236
00:09:25,216 --> 00:09:27,175
[groans]
237
00:09:27,218 --> 00:09:28,959
[grunting]
238
00:09:36,271 --> 00:09:38,752
[straining]
239
00:09:38,795 --> 00:09:40,231
[shouts, grunts]
240
00:09:41,842 --> 00:09:42,886
You okay, buddy?
241
00:09:42,930 --> 00:09:44,932
Do I look okay?
242
00:09:44,975 --> 00:09:46,107
Not really.
243
00:09:46,150 --> 00:09:47,804
Are you gonna help
or you gonna watch?
244
00:09:47,848 --> 00:09:49,589
I think I'm gonna watch.
245
00:09:49,632 --> 00:09:51,068
[groans]
246
00:09:51,112 --> 00:09:53,157
At first, our relationshipwas just physical.
247
00:09:53,201 --> 00:09:55,159
You know, like wrestling
248
00:09:55,203 --> 00:09:57,118
but sweatier.
249
00:09:57,161 --> 00:09:59,207
But somewherealong the way,
250
00:09:59,250 --> 00:10:01,165
I started
to have feelings for him.
251
00:10:01,209 --> 00:10:03,211
Oh, that's a good thing, Kemi.No.
252
00:10:03,254 --> 00:10:04,255
Because now I miss him.
253
00:10:04,299 --> 00:10:05,474
He'll be back.Yes.
254
00:10:05,517 --> 00:10:07,258
Back under
his mother's arthritic thumb.
255
00:10:07,302 --> 00:10:09,565
Other hand.
256
00:10:11,915 --> 00:10:14,091
I have terrible thoughts
about her, Abishola.
257
00:10:15,745 --> 00:10:18,139
Terrible, terrible thoughts.
258
00:10:18,182 --> 00:10:21,055
Well, every woman hasproblems with the mother of....
259
00:10:21,098 --> 00:10:22,186
I want her dead.
260
00:10:23,187 --> 00:10:24,145
Ah.
261
00:10:24,188 --> 00:10:25,276
I know, I know.
262
00:10:28,671 --> 00:10:30,194
[exhales]
263
00:10:30,238 --> 00:10:33,067
She is extremely allergic
to shellfish.
264
00:10:33,110 --> 00:10:35,069
Kemi, what are you saying?Nothing.
265
00:10:35,112 --> 00:10:37,375
Maybe a cocktail shrimp
falls in her coffee.
266
00:10:37,419 --> 00:10:38,159
Blow.
267
00:10:45,383 --> 00:10:47,342
We pray
that God removes this juju
268
00:10:47,385 --> 00:10:50,824
from the head of Kofoworola
Omogoriola Olanipekun.
269
00:10:50,867 --> 00:10:53,609
Amen.And that this woman's
270
00:10:53,653 --> 00:10:56,220
beguilement of this
poor, innocent fool
271
00:10:56,264 --> 00:10:59,049
be banished to whence it came.
272
00:10:59,093 --> 00:11:00,311
Amen?
273
00:11:00,355 --> 00:11:03,184
We pray that
the tentacles
274
00:11:03,227 --> 00:11:06,230
of desire be amputated
and cast into the abyss.
275
00:11:06,274 --> 00:11:08,232
Do I use conditionerafter this?
276
00:11:08,276 --> 00:11:10,321
Shh!
277
00:11:11,322 --> 00:11:13,237
May you quench his libido
278
00:11:13,281 --> 00:11:15,283
and douse the fire
in his loins.
279
00:11:15,326 --> 00:11:18,068
My loins are fine.I said be quiet.
280
00:11:20,331 --> 00:11:22,420
What are you doing?Hang on.
281
00:11:22,464 --> 00:11:24,335
Okay.
282
00:11:24,379 --> 00:11:26,947
This next part gets weird.
283
00:11:30,864 --> 00:11:33,954
This is nice. Just
me and my mom.
284
00:11:33,997 --> 00:11:36,086
I'm driving Miss Dottie.
285
00:11:36,130 --> 00:11:37,914
Did you see that movie?
286
00:11:37,958 --> 00:11:39,394
What movie?
287
00:11:42,310 --> 00:11:45,182
You know, Bob was concerned
288
00:11:45,226 --> 00:11:48,011
I might not be able to take
care of you. [chuckles]
289
00:11:48,055 --> 00:11:50,057
Isn't that funny?
290
00:11:51,362 --> 00:11:53,190
Isn't it?
291
00:11:53,234 --> 00:11:56,063
Douglas,
that was a pointed silence.
292
00:11:56,106 --> 00:11:58,979
Pointed taken.
293
00:12:01,503 --> 00:12:02,373
Hey,
294
00:12:02,417 --> 00:12:04,549
as long as I got you here,
295
00:12:04,593 --> 00:12:05,420
how would you feel
about me getting
296
00:12:05,463 --> 00:12:07,204
a little title bump at work?
297
00:12:07,248 --> 00:12:08,771
What are you now?
298
00:12:08,815 --> 00:12:10,338
VP, Human Resources.
299
00:12:10,381 --> 00:12:12,949
Well, what do you want to be?President, Human Resources?
300
00:12:12,993 --> 00:12:14,255
Emperor?
301
00:12:14,298 --> 00:12:15,343
It's funny.I got it.
302
00:12:15,386 --> 00:12:17,301
Archduke, Human Resources.
303
00:12:17,345 --> 00:12:20,435
Mom, I'm being serious.So am I.
304
00:12:20,478 --> 00:12:22,306
Why can't I just be
vice president
305
00:12:22,350 --> 00:12:23,699
of the whole company?
306
00:12:23,743 --> 00:12:25,570
You know, with a corresponding
increase in salary.
307
00:12:25,614 --> 00:12:27,485
Oh, honey,
you should've took archduke
308
00:12:27,529 --> 00:12:29,444
while it was on the table.
309
00:12:29,487 --> 00:12:31,925
Come on, I've earned this.
310
00:12:31,968 --> 00:12:33,187
You haven'tearned anything.
311
00:12:33,230 --> 00:12:35,276
You were borninto this job.
312
00:12:35,319 --> 00:12:36,320
So were Bob and Christina.
313
00:12:36,364 --> 00:12:37,887
You don't hold it against them.
314
00:12:37,931 --> 00:12:41,195
Of course I do.
They break my heart every day.
315
00:12:41,238 --> 00:12:44,328
This is not fair.
316
00:12:44,372 --> 00:12:46,156
I am not giving youa promotion.
317
00:12:46,200 --> 00:12:48,245
You're overpaid as it is.
318
00:12:48,289 --> 00:12:49,594
Well, if that's how you feel,
319
00:12:49,638 --> 00:12:51,422
maybe I shouldn't be working
at MaxDot at all.
320
00:12:51,466 --> 00:12:52,946
Maybe you shouldn't.Maybe I shouldn't.
321
00:12:52,989 --> 00:12:54,599
Fine!Fine!
322
00:12:59,387 --> 00:13:01,693
So, what elseis going on with you?
323
00:13:04,871 --> 00:13:06,829
Hmm.
324
00:13:06,873 --> 00:13:09,310
This is Douglas's car?Yeah.
325
00:13:09,353 --> 00:13:11,268
Oh. It's very nice.
326
00:13:11,312 --> 00:13:14,097
Glad you like it.
I live in it now.
327
00:13:14,141 --> 00:13:15,403
What does that mean?
328
00:13:15,446 --> 00:13:16,578
Oh, you'll see.
329
00:13:17,622 --> 00:13:18,928
So, tell me about your day.
330
00:13:18,972 --> 00:13:21,191
Mm, I'd rather not.
331
00:13:21,235 --> 00:13:23,585
Is something wrong?No.
332
00:13:23,628 --> 00:13:25,326
I've just been talkingto Kemi nonstop.
333
00:13:25,369 --> 00:13:27,850
I'd like to not talkfor a little while.
334
00:13:27,894 --> 00:13:30,505
Okay. You want to
hear about my day?
335
00:13:31,549 --> 00:13:33,464
If you must.
336
00:13:33,508 --> 00:13:37,207
This is shaping up
to be a great night.
337
00:13:37,251 --> 00:13:39,862
If you don't feel like
it, we don't have to have
338
00:13:39,906 --> 00:13:42,386
a big, fancy
engagement dinner.
339
00:13:42,430 --> 00:13:43,474
It does not matter to me.
340
00:13:43,518 --> 00:13:45,433
I'm just happyto spend time with you.
341
00:13:45,476 --> 00:13:46,826
So you don't care where we go?
342
00:13:46,869 --> 00:13:48,262
No. You pick.
343
00:13:48,305 --> 00:13:50,612
So you're on record,
it's up to me.
344
00:13:50,655 --> 00:13:51,613
Yes, Bob.
345
00:13:51,656 --> 00:13:53,310
Great. No takebacks!
346
00:13:53,354 --> 00:13:55,356
[tires squealing]
347
00:13:57,271 --> 00:13:59,882
Yeah, let me get, uh,two Coney Dogs, a Loose Burger,
348
00:13:59,926 --> 00:14:02,406
two chili cheese fries
and two milkshakes.
349
00:14:02,450 --> 00:14:05,496
All right, what do you want?
350
00:14:06,280 --> 00:14:08,369
Ever since we started
seeing each other,
351
00:14:08,412 --> 00:14:10,719
his mother has stood in the way.
352
00:14:10,762 --> 00:14:13,417
She objects to my age,
to my being a widow,
353
00:14:13,461 --> 00:14:15,376
to my hating her.
354
00:14:16,333 --> 00:14:17,508
I cannot win.
355
00:14:17,552 --> 00:14:19,554
And you never will
if you take on Ogechi.
356
00:14:19,597 --> 00:14:21,382
Don't be so certain.
357
00:14:21,425 --> 00:14:24,820
[chuckles] I have known Ogechi
for many, many years.
358
00:14:24,864 --> 00:14:27,170
I've never seen herlose a fight.
359
00:14:27,214 --> 00:14:29,172
She's mean as a snake.
360
00:14:29,216 --> 00:14:31,131
It is true.
361
00:14:31,174 --> 00:14:33,220
Her nickname at church
is Sweetie Pie.
362
00:14:33,263 --> 00:14:34,395
That doesn't sound mean.
363
00:14:34,438 --> 00:14:36,310
We say it ironically.
364
00:14:36,353 --> 00:14:39,791
"Shh. Here comes Sweetie Pie."
365
00:14:40,836 --> 00:14:43,317
Well, she may be a nasty snake,
366
00:14:43,360 --> 00:14:46,059
but I am a clever mongoose.
367
00:14:46,102 --> 00:14:48,365
Oh, really?
368
00:14:48,409 --> 00:14:49,584
Tell me, mongoose,
369
00:14:49,627 --> 00:14:52,239
are you the one in Paris
with Chukwuemeka?
370
00:14:52,282 --> 00:14:54,284
Because it appearsyou are here in Detroit,
371
00:14:54,328 --> 00:14:56,721
crying and whining.
372
00:14:57,766 --> 00:15:00,116
Please, continue.
373
00:15:00,160 --> 00:15:03,337
Your problem is that Chukwuemekaloves his mother
374
00:15:03,380 --> 00:15:06,470
more than life itself,
and that will never change.
375
00:15:06,514 --> 00:15:08,211
Then what can I do?
376
00:15:08,255 --> 00:15:10,953
There is only one thing.
377
00:15:10,997 --> 00:15:13,521
What? Please, guide me.
378
00:15:15,436 --> 00:15:18,265
You must be more Ogechi
than Ogechi.
379
00:15:19,919 --> 00:15:22,095
That sounds unnatural.
380
00:15:22,138 --> 00:15:24,880
If done right, it is.
381
00:15:29,319 --> 00:15:31,800
Okay, you all set here?I think so.
382
00:15:31,843 --> 00:15:34,368
Thanks, honey.You're welcome.
383
00:15:34,411 --> 00:15:37,284
And listen, I'm sorry
about earlier. I overreacted.
384
00:15:37,327 --> 00:15:38,372
You did.Well,
385
00:15:38,415 --> 00:15:39,547
water under the bridge.
386
00:15:39,590 --> 00:15:41,114
Heat of the moment,
things were said.
387
00:15:41,157 --> 00:15:42,767
[chuckles]: Obviously, I don't
want to leave the company.
388
00:15:42,811 --> 00:15:44,900
Obviously.Okay.
389
00:15:44,944 --> 00:15:46,162
Good night.
390
00:15:46,206 --> 00:15:47,555
Douglas?
391
00:15:47,598 --> 00:15:49,078
Yeah?
392
00:15:49,122 --> 00:15:51,951
I really do want to give you
that promotion and raise.
393
00:15:51,994 --> 00:15:52,952
But?
394
00:15:52,995 --> 00:15:55,041
I want you to earn it.
395
00:15:55,084 --> 00:15:56,694
Oh.
396
00:15:56,738 --> 00:15:58,348
Then forget about it.
397
00:15:58,392 --> 00:15:59,959
No, no, no, no.Come over here.
398
00:16:00,002 --> 00:16:01,351
Sit down.
399
00:16:02,396 --> 00:16:04,267
Honey,
400
00:16:04,311 --> 00:16:07,357
you need to prove to yourself
and everyone
401
00:16:07,401 --> 00:16:09,838
that you deserve your place
in the company.
402
00:16:09,881 --> 00:16:11,318
Can't you just
tell them I do?
403
00:16:11,361 --> 00:16:13,363
They'll believe you.
404
00:16:13,407 --> 00:16:16,192
Listen, just because
you were born on third base
405
00:16:16,236 --> 00:16:18,281
doesn't mean you can't learn
how to hit a home run.
406
00:16:18,325 --> 00:16:20,762
So, you're putting
me on first base?
407
00:16:20,805 --> 00:16:22,807
Oh, no, you'renot even in the dugout.
408
00:16:22,851 --> 00:16:26,594
You're in the parking lot,selling churros.
409
00:16:27,116 --> 00:16:30,337
Is that a metaphor,
or is that my new job?
410
00:16:30,380 --> 00:16:33,253
I want you to start working
on the warehouse floor.
411
00:16:33,296 --> 00:16:35,559
Packing, shipping, cleaning.
412
00:16:35,603 --> 00:16:37,300
Sounds hard.
413
00:16:37,344 --> 00:16:38,823
It is.
414
00:16:38,867 --> 00:16:41,348
But after a year or two,
you'll be a different person.
415
00:16:41,391 --> 00:16:43,567
You'll have a new respectfor the company
416
00:16:43,611 --> 00:16:45,047
and a new respectfor yourself.
417
00:16:45,091 --> 00:16:47,354
Yeah, but a year?
418
00:16:47,397 --> 00:16:49,878
Or two.
419
00:16:49,921 --> 00:16:52,141
But won't it be weird, me
making so much more money
420
00:16:52,185 --> 00:16:54,230
than all the other guys
on the warehouse floor?
421
00:16:54,274 --> 00:16:56,667
You're right. From now on,
422
00:16:56,711 --> 00:16:58,365
you'll make minimum wage.
423
00:16:58,408 --> 00:17:01,281
Oh, come on! What did
I do to deserve this?
424
00:17:01,324 --> 00:17:04,458
Nothing, honey.
That's the point.
425
00:17:04,501 --> 00:17:05,807
Trust me,
426
00:17:05,850 --> 00:17:07,200
this'll be great for you.
427
00:17:08,244 --> 00:17:10,116
Okay.
428
00:17:10,159 --> 00:17:11,682
Now give Mommy
a kiss good night.
429
00:17:11,726 --> 00:17:13,728
Okay.
430
00:17:15,121 --> 00:17:16,513
Love you.
431
00:17:23,172 --> 00:17:25,609
Okay.
432
00:17:29,309 --> 00:17:31,746
[chuckles]: We really
should not eat like this.
433
00:17:31,789 --> 00:17:33,878
Hey, you don't vote,you can't complain.
434
00:17:33,922 --> 00:17:35,793
I used to come hereall the time.
435
00:17:35,837 --> 00:17:38,535
One year for Lent,I gave up other restaurants.
436
00:17:38,579 --> 00:17:40,363
I can see why you
had a heart attack.
437
00:17:40,407 --> 00:17:42,583
Hey, that hurt my feelings.
438
00:17:42,626 --> 00:17:45,455
Excuse me while I makethe pain go away.
439
00:17:47,196 --> 00:17:48,545
All better.
440
00:17:48,589 --> 00:17:50,069
[laughs]
441
00:17:50,112 --> 00:17:52,506
You laugh, but this placegot me through some tough times.
442
00:17:52,549 --> 00:17:55,509
After my dad died, I broughtDouglas and Christina here.
443
00:17:55,552 --> 00:17:57,859
The night I found outabout Lorraine's affair,
444
00:17:57,902 --> 00:17:59,121
I drove around for hours
445
00:17:59,165 --> 00:18:01,558
and then ended up hereat 2:00 in the morning.
446
00:18:01,602 --> 00:18:03,647
Doesn't that just make you sad?
447
00:18:03,691 --> 00:18:06,215
Okay. Hold that thought.
448
00:18:06,259 --> 00:18:07,521
Now eat one of those fries
449
00:18:07,564 --> 00:18:10,132
and try to stay sad.
450
00:18:14,658 --> 00:18:16,617
See? It's like the greaseis giving you a hug.
451
00:18:16,660 --> 00:18:18,836
Mmm. There were days
452
00:18:18,880 --> 00:18:21,622
I could have used
a place like this.Oh, yeah? Like when?
453
00:18:22,666 --> 00:18:25,278
Never mind.Hey.
454
00:18:25,321 --> 00:18:26,931
Come on.
455
00:18:26,975 --> 00:18:29,586
We got to be able to talkabout this stuff.
456
00:18:35,288 --> 00:18:37,594
[sighs]
Like when my husband Tayo
457
00:18:37,638 --> 00:18:39,814
said he was leaving us
to go back to Nigeria.
458
00:18:40,815 --> 00:18:42,686
That must have been rough.
459
00:18:43,557 --> 00:18:46,864
He could not find a job, so
he wanted to go back home,
460
00:18:46,908 --> 00:18:48,910
and I wanted to stay
and keep trying.
461
00:18:49,911 --> 00:18:53,175
I was willing to struggle to
give Dele a better future,
462
00:18:53,219 --> 00:18:55,351
but he was not.
463
00:18:55,395 --> 00:18:57,527
He did not come here
for his family.
464
00:18:57,571 --> 00:19:00,226
He came here for himself.
465
00:19:01,009 --> 00:19:03,359
I'm sorryyou went through that.
466
00:19:03,403 --> 00:19:06,362
Don't be. It got me here.
467
00:19:06,406 --> 00:19:08,538
Eating chili dogswith your fiancé.
468
00:19:08,582 --> 00:19:10,932
Yes, we are engaged!
469
00:19:10,975 --> 00:19:12,412
No one sniff around.
470
00:19:12,455 --> 00:19:13,935
Don't show off the ring.
471
00:19:13,978 --> 00:19:15,545
This isn'ta great neighborhood.
472
00:19:26,600 --> 00:19:28,341
Hi, Kofo.
473
00:19:28,384 --> 00:19:29,994
Hello, Christina.
474
00:19:30,038 --> 00:19:32,301
[exhales]
I want to apologize
475
00:19:32,345 --> 00:19:34,390
for what happened in Arizona.
476
00:19:34,434 --> 00:19:36,610
Oh, it-it's okay.I should never have gone there.
477
00:19:36,653 --> 00:19:39,439
I'm glad you did.
478
00:19:39,482 --> 00:19:42,833
Made me realizethat what we have is special.
479
00:19:42,877 --> 00:19:44,270
Oh, no.
480
00:19:44,313 --> 00:19:46,968
We cannot do this.
Goodwin went through six bars
481
00:19:47,011 --> 00:19:48,665
of black soap.Shh.
482
00:19:48,709 --> 00:19:50,798
Oluwa mi o.
483
00:19:52,887 --> 00:19:55,585
[panting]
Oluwa mi o!
484
00:19:56,586 --> 00:19:58,458
[whispers]:
485
00:19:58,501 --> 00:19:59,589
Goodwin.
486
00:19:59,633 --> 00:20:00,808
[whispering]:
What?
487
00:20:00,851 --> 00:20:02,418
I am still bewitched.
488
00:20:02,462 --> 00:20:04,681
I'll get the soap.
489
00:20:07,728 --> 00:20:09,425
Your wife is a deep sleeper.
490
00:20:09,469 --> 00:20:10,644
Shh!
491
00:20:13,951 --> 00:20:15,649
[doorbell rings]
492
00:20:21,481 --> 00:20:23,396
Welcome home, my darling.
493
00:20:23,439 --> 00:20:25,833
Oh, Kemi, I missed
you so much.
494
00:20:25,876 --> 00:20:26,964
I missed you, too.
495
00:20:27,008 --> 00:20:30,272
You look so beautiful.Do I?
496
00:20:30,316 --> 00:20:31,578
Yes.Hmm.
497
00:20:31,621 --> 00:20:33,667
And stylish. Is that new?
498
00:20:33,710 --> 00:20:35,582
This?
499
00:20:35,625 --> 00:20:38,889
It is old. Very old.
500
00:20:38,933 --> 00:20:42,415
What is that smell?It seems familiar.
501
00:20:42,458 --> 00:20:45,548
Elizabeth Taylor's
White Diamonds.
502
00:20:45,592 --> 00:20:46,984
I think that's what Mummy wears.
503
00:20:47,028 --> 00:20:49,683
Oh! What a coincidence.
504
00:20:49,726 --> 00:20:52,512
Would you like to see the giftsI brought you from Paris?
505
00:20:52,555 --> 00:20:55,558
You brought me gifts? Oh.
506
00:20:55,602 --> 00:20:56,690
You are such a good boy.
507
00:20:56,733 --> 00:20:59,519
Anything for my mummy.
I mean, my Kemi.
508
00:20:59,562 --> 00:21:01,434
[both laugh]
509
00:21:01,477 --> 00:21:02,478
Captioning sponsored by
CBS
510
00:21:09,572 --> 00:21:12,401
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31946