Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:11,315
Previously on
Bob Hearts Abishola...So-so you're divorced?
2
00:00:11,359 --> 00:00:13,709
No.But you're not together anymore?
3
00:00:13,752 --> 00:00:15,102
No, we are not.
4
00:00:15,145 --> 00:00:16,059
Well, what if you meet someone?
5
00:00:16,103 --> 00:00:16,973
Isn't that a problem?
6
00:00:18,540 --> 00:00:20,107
It is not a problem yet.
7
00:00:22,457 --> 00:00:25,416
I wasn't completely honestwith you yesterday.
8
00:00:25,460 --> 00:00:27,462
Really?
9
00:00:27,505 --> 00:00:29,290
Yes.
10
00:00:29,333 --> 00:00:31,466
When we first met
at the hospital,
11
00:00:31,509 --> 00:00:32,728
I did like you
a little bit.
12
00:00:32,771 --> 00:00:35,078
I knew it.
13
00:00:35,122 --> 00:00:37,037
I know you and I don'tmake any sense.
14
00:00:37,080 --> 00:00:39,778
We're like ice creamfor breakfast.
15
00:00:39,822 --> 00:00:41,954
Doesn't seemlike a good idea.
16
00:00:41,998 --> 00:00:46,002
But if it makes you happy,why not?
17
00:00:47,090 --> 00:00:50,093
Here, I broughtyour breakfast.
18
00:00:55,925 --> 00:00:58,188
Ice cream.
19
00:01:00,538 --> 00:01:02,975
Enjoy. I'm going
to check on your mother.
20
00:01:10,983 --> 00:01:11,984
Hey.
21
00:01:12,028 --> 00:01:13,247
Were you followed?
22
00:01:13,290 --> 00:01:15,162
Don't be ridiculous.
Of course not.
23
00:01:15,205 --> 00:01:16,598
Well, what did you
tell Abishola?
24
00:01:16,641 --> 00:01:18,861
That I was meeting
an old friend from college.
25
00:01:18,904 --> 00:01:20,602
If she asks,his name is Barry Lewis
26
00:01:20,645 --> 00:01:22,691
and he lives in Toledo
with his wife and two kids.
27
00:01:22,734 --> 00:01:26,477
Billy's eight and Sarah's five
and, boy, are they a handful.
28
00:01:26,521 --> 00:01:29,219
Why do you tell such
elaborate lies?
29
00:01:29,263 --> 00:01:31,265
Well, what did you tell Olu?
Nothing.
30
00:01:31,308 --> 00:01:33,136
I went into the bathroom
with a newspaper,
31
00:01:33,180 --> 00:01:34,790
then climbed down
the fire escape.
32
00:01:36,661 --> 00:01:39,316
We have 45 minutes before
she gets suspicious.
33
00:01:40,883 --> 00:01:42,798
It's weird, I've done this
before but I'm still nervous.
34
00:01:42,841 --> 00:01:45,627
Don't be.
You have a secret weapon.
35
00:01:45,670 --> 00:01:46,497
What's that?
36
00:01:46,541 --> 00:01:48,456
Me, Tunde.
37
00:01:52,721 --> 00:01:55,941
Don't worry, I will get youthe best engagement ring
38
00:01:55,985 --> 00:01:59,162
at a price that will makethe jeweler weep.
39
00:01:59,206 --> 00:02:00,946
I'm not really too worried
about price.
40
00:02:00,990 --> 00:02:02,644
If you're going
to say stupid things,
41
00:02:02,687 --> 00:02:04,124
go wait in the van.
42
00:02:05,821 --> 00:02:09,390
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
43
00:02:30,672 --> 00:02:32,195
Good afternoon.
44
00:02:32,239 --> 00:02:33,675
I'm David.
How can I help you?
45
00:02:33,718 --> 00:02:36,286
I see your store is
empty of customers.
46
00:02:36,330 --> 00:02:39,768
So perhaps we'll be
helping you, David.
47
00:02:39,811 --> 00:02:42,901
Oh, okay.
48
00:02:42,945 --> 00:02:44,599
I'm looking for an engagementring and it doesn't have to be
49
00:02:44,642 --> 00:02:46,818
too ornate, you know?Simple, classy,
50
00:02:46,862 --> 00:02:49,560
beautiful-- just likethe woman I hope to marry.
51
00:02:49,604 --> 00:02:51,258
Well, congratulations, sir.
52
00:02:51,301 --> 00:02:53,042
Well, thanks, but let'swait until she says yes.
53
00:02:53,085 --> 00:02:55,349
Are we done with the chitchat?
54
00:02:55,392 --> 00:02:58,221
I have to walk out of the
bathroom in 22 minutes.
55
00:02:59,440 --> 00:03:01,181
How about that oneright there?
56
00:03:01,224 --> 00:03:02,660
Oh, good choice.
57
00:03:02,704 --> 00:03:05,707
This one is a beauty.
58
00:03:05,750 --> 00:03:09,145
1.5 carat,
princess cut,
59
00:03:09,189 --> 00:03:11,234
VVS1 clarity diamond
60
00:03:11,278 --> 00:03:13,236
on an 18-carat band.
61
00:03:13,280 --> 00:03:15,543
It's really nice.
62
00:03:15,586 --> 00:03:17,806
[clears throat]I mean, it's okay.
63
00:03:17,849 --> 00:03:20,765
And let those be the
last words you speak.
64
00:03:20,809 --> 00:03:22,854
How much?
65
00:03:22,898 --> 00:03:26,206
$11,995.
66
00:03:26,249 --> 00:03:27,816
[laughing]: Oh!
Did you hear that?
67
00:03:27,859 --> 00:03:29,687
Store with no customers?
68
00:03:29,731 --> 00:03:32,124
We'll give you eight.Oh...
69
00:03:32,168 --> 00:03:34,344
I-I couldn't possibly do that.
70
00:03:34,388 --> 00:03:36,216
I mean, I wish I could but...
71
00:03:36,259 --> 00:03:37,478
Then what is
your best number?
72
00:03:38,740 --> 00:03:41,395
[sighs]
I guess...
73
00:03:41,438 --> 00:03:44,136
I could knock it
down to 11-five.
74
00:03:44,180 --> 00:03:45,877
Nice meeting you, David.
75
00:03:45,921 --> 00:03:47,357
Let's go, Bob.Thanks.
76
00:03:47,401 --> 00:03:48,532
Hang on.
77
00:03:49,881 --> 00:03:52,580
Yes?
78
00:03:52,623 --> 00:03:55,060
How much were you
looking to spend?
79
00:03:56,584 --> 00:03:58,368
$8,000 for the ring
you are holding.
80
00:04:00,240 --> 00:04:01,545
Give me a minute.
81
00:04:01,589 --> 00:04:03,286
I'll have to call the owner.
82
00:04:03,330 --> 00:04:05,288
He's not calling anyone.
83
00:04:05,332 --> 00:04:08,030
This is just a part of the game.
84
00:04:08,073 --> 00:04:10,598
This isn't my first rodeo,
Tunde.
85
00:04:10,641 --> 00:04:12,948
Then act like it, cowboy.
86
00:04:12,991 --> 00:04:15,255
'Cause you are about
to get thrown from the bull.
87
00:04:16,343 --> 00:04:18,823
Okay, I can get you down
88
00:04:18,867 --> 00:04:20,477
to nine-five.
89
00:04:20,521 --> 00:04:23,393
Ah, David, I really wanted
you to make this sale
90
00:04:23,437 --> 00:04:26,135
so you could afford to move
from your parents' home.
91
00:04:26,178 --> 00:04:28,485
How did you know that?
92
00:04:28,529 --> 00:04:30,966
Because I have eyes, David.
93
00:04:31,009 --> 00:04:33,751
I have eyes.
94
00:04:35,187 --> 00:04:37,364
Come on.
W-Wait.
95
00:04:38,887 --> 00:04:41,498
Yes?
96
00:04:45,676 --> 00:04:46,982
What you got there,Bobby Socks?
97
00:04:47,025 --> 00:04:48,897
Oh, nothing.
98
00:04:48,940 --> 00:04:50,333
Come on.
99
00:04:50,377 --> 00:04:52,117
What did you put in your pocket?
100
00:04:52,161 --> 00:04:54,206
Was that a cookie?
101
00:04:54,250 --> 00:04:56,513
No, it's not a cookie.
102
00:04:56,557 --> 00:04:57,949
Remember when you were a kid
and I used to find
103
00:04:57,993 --> 00:04:59,386
cookie crumbs in your pocket?
104
00:04:59,429 --> 00:05:01,388
I don't do that anymore.
105
00:05:02,606 --> 00:05:04,521
All right then.If it's a flask,
106
00:05:04,565 --> 00:05:06,131
give Mama a hit.
107
00:05:06,175 --> 00:05:08,003
It's the middle of the day.
108
00:05:08,046 --> 00:05:11,223
That's why you use a flask.
109
00:05:11,267 --> 00:05:13,530
You want to see?
110
00:05:13,574 --> 00:05:16,011
Fine. Here.
111
00:05:16,054 --> 00:05:17,926
[gasps]
112
00:05:17,969 --> 00:05:19,797
Oh, my-- Oh.
113
00:05:19,841 --> 00:05:21,625
That's beautiful.
114
00:05:21,669 --> 00:05:22,844
I did good?
115
00:05:22,887 --> 00:05:24,846
You did really good.
116
00:05:24,889 --> 00:05:27,370
Figure I better make it officialbefore she wises up.
117
00:05:27,414 --> 00:05:29,851
Oh, good thinking.
118
00:05:29,894 --> 00:05:31,505
I was joking.What do you want me to say,
119
00:05:31,548 --> 00:05:34,246
sweetie? She's out of
your league, you know this.
120
00:05:34,290 --> 00:05:36,248
I do.
121
00:05:36,292 --> 00:05:38,207
Still, I'm so happy for you.
122
00:05:38,250 --> 00:05:40,340
Thanks.
123
00:05:40,383 --> 00:05:44,082
It'll be fun-- all
of us under one roof.
124
00:05:44,126 --> 00:05:47,085
"Us"?
125
00:05:47,129 --> 00:05:49,827
Well, you know how the
Nigerians are with family.
126
00:05:49,871 --> 00:05:52,177
We'll have Olu, Tunde,
127
00:05:52,221 --> 00:05:54,266
Dele...
probably a couple of cousins
128
00:05:54,310 --> 00:05:55,964
they stashed away somewhere.
129
00:05:56,007 --> 00:05:57,618
You just got
to make it
130
00:05:57,661 --> 00:06:00,708
clear to them I'm keeping
the downstairs bedroom.
131
00:06:00,751 --> 00:06:02,579
Y-You're not going
back to your house?
132
00:06:06,975 --> 00:06:08,672
Someday.
133
00:06:12,023 --> 00:06:13,634
You know, when you're
feeling better.
134
00:06:15,810 --> 00:06:18,247
I'll tell them
about the bedroom.
135
00:06:23,121 --> 00:06:25,994
The pepper soup
is wonderful.
136
00:06:26,037 --> 00:06:27,517
Thank you.
137
00:06:29,127 --> 00:06:31,826
So, where were you
this afternoon?
138
00:06:31,869 --> 00:06:33,654
What are you talking about?
I was here.
139
00:06:33,697 --> 00:06:35,177
Tunde!
140
00:06:35,220 --> 00:06:36,613
What?
141
00:06:36,657 --> 00:06:37,832
After you left the bathroom,
142
00:06:37,875 --> 00:06:40,225
I went in to change the towels.
143
00:06:40,269 --> 00:06:41,923
So?So...
144
00:06:41,966 --> 00:06:43,751
it did not smell the way it does
145
00:06:43,794 --> 00:06:46,057
after you have been there
for 45 minutes.
146
00:06:46,101 --> 00:06:47,363
You mean like something died?
147
00:06:47,407 --> 00:06:48,495
No one asked you.
148
00:06:52,063 --> 00:06:54,805
Were you betting money
on those skinny dogs again?
149
00:06:54,849 --> 00:06:56,416
No.
150
00:06:56,459 --> 00:06:58,113
And they are called greyhounds.
151
00:06:58,156 --> 00:07:00,594
Named after the bus.
152
00:07:01,856 --> 00:07:03,814
Tunde, tell me the truth.
153
00:07:03,858 --> 00:07:05,686
Where were you?
154
00:07:08,340 --> 00:07:10,908
We cannot discuss this
in front of the boy.
155
00:07:10,952 --> 00:07:12,736
Go away, boy.
156
00:07:16,523 --> 00:07:17,567
Tell me.
157
00:07:19,439 --> 00:07:23,791
Okay, but you must promise
not to tell Abishola.
158
00:07:23,834 --> 00:07:25,096
Of course.
159
00:07:26,533 --> 00:07:28,360
Good news!
160
00:07:32,060 --> 00:07:33,714
[indistinct chatter]
161
00:07:36,934 --> 00:07:38,545
I have a secret.
162
00:07:39,937 --> 00:07:42,200
But you have to promise
not to tell anyone.
163
00:07:42,244 --> 00:07:44,159
Then don't tell me.Me, either.
164
00:07:44,202 --> 00:07:46,814
Well, I have to
tell someone.
165
00:07:48,424 --> 00:07:50,644
Bob is going to ask me
to marry him.
166
00:07:50,687 --> 00:07:52,080
What?!Eh?
167
00:07:52,123 --> 00:07:53,298
How do you know?
168
00:07:53,342 --> 00:07:55,126
My uncle helped
him buy a ring.
169
00:07:55,170 --> 00:07:57,651
Oh, so he got a good price.
170
00:07:57,694 --> 00:08:00,915
Her uncle can get a discount
at the 99 Cents Store.
171
00:08:00,958 --> 00:08:02,743
This means we all have
to go to Nigeria.
172
00:08:02,786 --> 00:08:03,700
For the wedding?
173
00:08:03,744 --> 00:08:05,746
For the approval.
Bob has to
174
00:08:05,789 --> 00:08:07,138
present himself to
Abishola's family.
175
00:08:07,182 --> 00:08:08,357
If they don't like him,
176
00:08:08,400 --> 00:08:10,011
they can forbid the marriage.
177
00:08:11,534 --> 00:08:13,275
So are you telling me
if Bob rubs
178
00:08:13,318 --> 00:08:15,799
some second cousin the wrong
way, you can't marry him?
179
00:08:15,843 --> 00:08:17,497
No, I still can.
180
00:08:17,540 --> 00:08:18,976
But she can never return
to Nigeria.
181
00:08:19,020 --> 00:08:20,543
Or Texas.Huh?
182
00:08:20,587 --> 00:08:22,153
I have family there.
183
00:08:22,197 --> 00:08:24,416
Poor sock man.
184
00:08:24,460 --> 00:08:26,288
He tries to give you
a diamond ring
185
00:08:26,331 --> 00:08:28,725
and suddenly he's proposing
to a whole village.
186
00:08:28,769 --> 00:08:30,945
It's not the
whole village.
187
00:08:30,988 --> 00:08:34,078
At most, it would
be 200 people.
188
00:08:34,122 --> 00:08:36,472
And that is the easy part.
189
00:08:36,516 --> 00:08:39,301
I also have to ask
my husband for a divorce.
190
00:08:39,344 --> 00:08:42,696
That's right. I always
forget you're still married.
191
00:08:42,739 --> 00:08:44,915
So get a divorce, big deal.
192
00:08:44,959 --> 00:08:47,091
It's not like America.
You cannot just order one
193
00:08:47,135 --> 00:08:49,441
at the drive-through
like Kentucky nuggets.
194
00:08:49,485 --> 00:08:52,357
If her husband doesn't
agree to the divorce,
195
00:08:52,401 --> 00:08:55,535
she will have to bribe
many officials and judges.
196
00:08:55,578 --> 00:08:57,188
Oh, so they're corrupt.
197
00:08:58,494 --> 00:08:59,495
No.
No.
198
00:09:01,497 --> 00:09:03,630
[chuckles]
I'm going to make
199
00:09:03,673 --> 00:09:05,588
such a beautiful bridesmaid.
200
00:09:05,632 --> 00:09:07,721
Why don't you wait
for me to ask you?
201
00:09:07,764 --> 00:09:09,200
You're going to ask me.
Don't be stupid.
202
00:09:13,422 --> 00:09:15,511
You look beautiful today.
203
00:09:15,555 --> 00:09:17,426
Thank you, Bob.
204
00:09:17,469 --> 00:09:20,168
It's weird how this bench
has kind of become
205
00:09:20,211 --> 00:09:21,430
ourbench.
206
00:09:21,473 --> 00:09:23,519
Actually, the plaque on the back
207
00:09:23,563 --> 00:09:26,609
says it's in loving memory
of Stanley Webber.
208
00:09:26,653 --> 00:09:28,132
Yeah, well, it looks like
209
00:09:28,176 --> 00:09:30,134
Stanley's all
done using it.
210
00:09:30,178 --> 00:09:32,049
Anyway...
211
00:09:32,093 --> 00:09:35,183
This spot has become
very special for us.
212
00:09:35,226 --> 00:09:37,751
Which is why I
thought it would be
213
00:09:37,794 --> 00:09:39,709
the perfect place to...No.
214
00:09:39,753 --> 00:09:41,842
What?You do not have to do this.
215
00:09:41,885 --> 00:09:43,278
You know?
216
00:09:43,321 --> 00:09:44,366
Of course I know.
217
00:09:44,409 --> 00:09:47,151
Tunde.
218
00:09:47,195 --> 00:09:50,111
Bob... [sighs]
219
00:09:50,154 --> 00:09:54,028
You have no idea what marryinga Nigerian woman entails.
220
00:09:54,071 --> 00:09:57,379
The process will be very
stressful and unpleasant.
221
00:09:57,422 --> 00:09:59,816
Because I'm a white guy?
222
00:09:59,860 --> 00:10:02,166
That does not help.
223
00:10:02,210 --> 00:10:03,820
Listen to me.
224
00:10:05,648 --> 00:10:06,823
[sighs]
225
00:10:06,867 --> 00:10:09,304
I do not want to marry you,
226
00:10:09,347 --> 00:10:12,350
but I do want to spend
the rest of my life with you.
227
00:10:12,394 --> 00:10:13,656
Do you understand?
228
00:10:15,527 --> 00:10:16,833
Not really.
229
00:10:18,922 --> 00:10:21,490
Trust me,
it might not seem like it,
230
00:10:21,533 --> 00:10:22,839
but it's for the best.
231
00:10:26,234 --> 00:10:28,540
You want to at least
see the ring?Oh, no.
232
00:10:28,584 --> 00:10:31,152
I'm sure it's very beautiful,
but there is no need.
233
00:10:31,195 --> 00:10:32,327
Okay.
234
00:10:36,810 --> 00:10:39,029
This really isour special place.
235
00:10:39,073 --> 00:10:41,902
Yeah, on a dead guy's bench.
236
00:10:46,384 --> 00:10:47,951
What was she thinking?
This is craziness.
237
00:10:47,995 --> 00:10:50,432
It is so humiliating.
238
00:10:51,738 --> 00:10:53,130
I'm sorry you're upset.
239
00:10:53,174 --> 00:10:55,742
Tell me the proposal
word for word.
240
00:10:55,785 --> 00:10:58,135
Maybe then I'll know
what you did wrong.
241
00:10:58,179 --> 00:10:59,484
Because it could not
have been the ring.
242
00:10:59,528 --> 00:11:02,400
Tunde, relax. It's for the best.
243
00:11:02,444 --> 00:11:05,316
Bob, you may lie to yourself--
244
00:11:05,360 --> 00:11:06,404
in fact,
you are quite good at it...
245
00:11:07,884 --> 00:11:09,581
...but you may not lie to me.
246
00:11:09,625 --> 00:11:10,974
Well, what do you want me to do?
247
00:11:11,018 --> 00:11:12,280
You can't force someone
to marry you.
248
00:11:12,323 --> 00:11:13,629
No, you cannot.
249
00:11:13,673 --> 00:11:15,239
Unless you're willing to buy
250
00:11:15,283 --> 00:11:17,241
her father a Subaru Crosstrek.
251
00:11:18,765 --> 00:11:20,027
He's outdoorsy.
252
00:11:21,289 --> 00:11:22,769
I will talk to her.
253
00:11:22,812 --> 00:11:24,466
No. You've done enough.
254
00:11:24,509 --> 00:11:27,077
I thought I had,
but here we are,
255
00:11:27,121 --> 00:11:30,211
returning a ring I
worked so hard for.
256
00:11:33,823 --> 00:11:36,478
Hey, Bob,
257
00:11:36,521 --> 00:11:37,740
I just heard.[sighs]
258
00:11:37,784 --> 00:11:40,003
I don't want to talk about it.
259
00:11:40,047 --> 00:11:43,050
Oh, completely understandable.
260
00:11:43,093 --> 00:11:44,878
You remember when I went silent
261
00:11:44,921 --> 00:11:47,445
for a couple of monthsafter my divorce?
262
00:11:47,489 --> 00:11:49,012
Well, actually,you probably don't,
263
00:11:49,056 --> 00:11:50,666
because I didn'tcome to work.
264
00:11:52,189 --> 00:11:54,539
But I was at home, silent.
265
00:11:55,976 --> 00:11:58,456
Abishola and I
are still together.
266
00:11:58,500 --> 00:12:00,720
But she doesn't want
to marry you?
267
00:12:00,763 --> 00:12:02,634
She does not.
268
00:12:02,678 --> 00:12:04,332
Oh.
269
00:12:04,375 --> 00:12:06,900
[French accent]:
How very French of you.
270
00:12:06,943 --> 00:12:08,771
That's exactly
what we were going for.
271
00:12:08,815 --> 00:12:12,166
Well, I'm happy you're stillin a relationship.
272
00:12:12,209 --> 00:12:13,558
[chuckles]
273
00:12:13,602 --> 00:12:15,386
Would I like to be in one?
274
00:12:15,430 --> 00:12:18,389
Eh, more and more,I don't think so.
275
00:12:18,433 --> 00:12:21,349
I mean, if I need sex,
I can always go out and get it,
276
00:12:21,392 --> 00:12:26,876
but in the meantime,
I am flying solo and thriving.
277
00:12:26,920 --> 00:12:28,748
Good for you.Mm.
278
00:12:28,791 --> 00:12:30,532
You know,when you stop chasing
279
00:12:30,575 --> 00:12:34,101
after the relationship
that's gonna fix you,
280
00:12:34,144 --> 00:12:36,103
that's when you find outwho you really are.
281
00:12:36,146 --> 00:12:37,495
[chuckles]
282
00:12:37,539 --> 00:12:41,412
I am on a journey
of self-discovery
283
00:12:41,456 --> 00:12:43,937
that has nothing to do
with who I'm married to
284
00:12:43,980 --> 00:12:45,155
or who I'm dating.
285
00:12:46,853 --> 00:12:50,204
Alone and by myself,I am enough.
286
00:12:51,858 --> 00:12:53,033
[crying]:
I am a complete person,
287
00:12:53,076 --> 00:12:55,383
and I like me.
288
00:12:57,341 --> 00:12:59,604
I thought you came in here
to cheer me up.
289
00:12:59,648 --> 00:13:01,519
Best-laid plans, huh?
290
00:13:03,521 --> 00:13:04,609
Come here.
291
00:13:06,437 --> 00:13:08,004
It's okay.
292
00:13:08,048 --> 00:13:09,136
Hey, I just heard.
293
00:13:09,179 --> 00:13:11,181
Not a good time, Douglas!
294
00:13:12,617 --> 00:13:13,749
[door closes]
295
00:13:16,099 --> 00:13:18,449
This should help
with your discomfort.
296
00:13:18,493 --> 00:13:21,148
What are you giving him?Relax, she knows
what she's doing.
297
00:13:21,191 --> 00:13:22,627
She's a professional.
298
00:13:22,671 --> 00:13:24,934
Fine, swallow poison.What do I care?
299
00:13:24,978 --> 00:13:27,415
I hope it's poison.
300
00:13:27,458 --> 00:13:28,503
KEMI:
Hello.
301
00:13:30,157 --> 00:13:31,723
Ah, Mr. Clark,
you have barely eaten.
302
00:13:31,767 --> 00:13:33,334
Oh, he doesn't care for eggs.
303
00:13:33,377 --> 00:13:34,291
I can talk to the woman.
304
00:13:35,902 --> 00:13:38,339
I don't care for eggs.
305
00:13:38,382 --> 00:13:40,123
These are more powder than egg,
306
00:13:40,167 --> 00:13:41,777
but we can find you
something else.
307
00:13:41,821 --> 00:13:42,996
Don't bother, I'll be dead soon.
308
00:13:43,039 --> 00:13:45,172
Why would you say that?
309
00:13:45,215 --> 00:13:47,348
That's a horrible thing to say.
310
00:13:47,391 --> 00:13:49,176
Let me go, Doreen.
311
00:13:49,219 --> 00:13:51,482
Marry my brother like
you know you wanted to.
312
00:13:51,526 --> 00:13:53,920
MRS. CLARK:I went on one date with him
313
00:13:53,963 --> 00:13:55,704
43 years ago.
314
00:13:55,747 --> 00:13:56,923
What about Atlantic City?
315
00:13:56,966 --> 00:13:59,534
All right, two dates.
316
00:13:59,577 --> 00:14:01,014
ABISHOLA:
Uh, excuse me.
317
00:14:01,057 --> 00:14:02,929
I have other patients.
318
00:14:02,972 --> 00:14:05,105
Hand me that blanket.Are you cold?
319
00:14:05,148 --> 00:14:07,194
MR. CLARK:Yeah, I'm-I'ma little chilly.
320
00:14:07,237 --> 00:14:10,893
There. There, is that better?
321
00:14:10,937 --> 00:14:13,113
Yeah.
What were we talking about?
322
00:14:13,156 --> 00:14:15,115
Your brother and Atlantic City.
323
00:14:16,246 --> 00:14:18,248
Why are you making trouble?
324
00:14:18,292 --> 00:14:20,381
I want to hear
the end of the story.
325
00:14:20,424 --> 00:14:22,470
So do I.
326
00:14:24,254 --> 00:14:25,473
MRS. CLARK:
I don't know why
327
00:14:25,516 --> 00:14:27,605
you have to keep
bringing that up.
328
00:14:27,649 --> 00:14:30,086
She definitely picked
the wrong brother.
329
00:14:34,221 --> 00:14:35,700
What's wrong?
330
00:14:35,744 --> 00:14:37,572
Them.
331
00:14:37,615 --> 00:14:38,878
The constant bickering?
332
00:14:38,921 --> 00:14:40,618
I don't mind it.
333
00:14:40,662 --> 00:14:43,926
It's just noise.
Old, white noise.
334
00:14:43,970 --> 00:14:46,233
It is beautiful.
335
00:14:46,276 --> 00:14:48,191
I hope, many years from now,
336
00:14:48,235 --> 00:14:50,628
I can argue with Bobwhile he's dying.
337
00:14:50,672 --> 00:14:52,892
[laughs softly] It doesn't
have to stop when they're dead.
338
00:14:52,935 --> 00:14:55,677
Every time I go to the
cemetery to visit my husband,
339
00:14:55,720 --> 00:14:58,593
I shout at his headstone
until I am asked to leave.
340
00:15:04,512 --> 00:15:07,080
Ah, geez. What?
341
00:15:07,123 --> 00:15:10,344
We are here to congratulate youon the success of your proposal.
342
00:15:10,387 --> 00:15:12,824
Thank you, but she said no.
343
00:15:12,868 --> 00:15:14,391
Exactly. Well done, sir.
344
00:15:16,219 --> 00:15:17,699
You get to be with
a Nigerian woman
345
00:15:17,742 --> 00:15:19,222
without the inconvenience
of marriage.
346
00:15:19,266 --> 00:15:21,485
Yes, you are notpurchasing the cow
347
00:15:21,529 --> 00:15:22,965
because you arereceiving the milk
348
00:15:23,009 --> 00:15:25,446
for no money downand no monthly payments.
349
00:15:26,621 --> 00:15:28,144
And you don't have to worry
350
00:15:28,188 --> 00:15:30,103
about winning over the
cow's judgmental family.
351
00:15:30,146 --> 00:15:32,583
You don't even haveto live with the cow.
352
00:15:33,976 --> 00:15:35,935
Can we please stop
calling her a cow?
353
00:15:35,978 --> 00:15:37,588
Why?
354
00:15:37,632 --> 00:15:40,243
Cows are both beautifuland delicious.
355
00:15:40,287 --> 00:15:42,637
Guys, I, uh,
I appreciate you coming by--
356
00:15:42,680 --> 00:15:44,160
uh, you know, actually, I don't.
357
00:15:44,204 --> 00:15:46,380
Can we go back to work?GOODWIN:Of course.
358
00:15:46,423 --> 00:15:48,773
We are just happy it all out.Worked out?
359
00:15:48,817 --> 00:15:50,732
The woman I love
thinks marrying me is not worth
360
00:15:50,775 --> 00:15:52,342
the whole Nigerian rigamarole.
361
00:15:52,386 --> 00:15:53,778
"Rigamarole"?
362
00:15:53,822 --> 00:15:55,998
I-It's like "kerfuffle."
363
00:15:56,042 --> 00:15:59,175
Regardless, you area man to be admired.
364
00:15:59,219 --> 00:16:00,263
KOFO [laughs]:Our hats
365
00:16:00,307 --> 00:16:01,743
are off our heads to you.
366
00:16:12,797 --> 00:16:14,582
[phone chimes]
367
00:16:16,801 --> 00:16:19,021
Chukwuemeka is cookingfor me tonight.
368
00:16:19,065 --> 00:16:21,154
Oh, that is nice.
369
00:16:21,197 --> 00:16:24,722
We probably won't be having sexbecause the lasagna is so heavy.
370
00:16:24,766 --> 00:16:26,986
And also, becausehe's so unattractive
371
00:16:27,029 --> 00:16:29,249
when he tends to melike a woman.
372
00:16:29,292 --> 00:16:31,468
Mm.He wears that apron,
373
00:16:31,512 --> 00:16:34,167
and I dry up like a desert.
374
00:16:37,779 --> 00:16:39,041
Hey.
375
00:16:39,085 --> 00:16:40,521
Bob.
376
00:16:40,564 --> 00:16:41,913
You mind if I cut in?
377
00:16:41,957 --> 00:16:43,132
Be my guest.
378
00:16:43,176 --> 00:16:44,612
I'm getting nothingfrom this conversation.
379
00:16:45,917 --> 00:16:47,354
What are you doing here?
380
00:16:47,397 --> 00:16:50,183
Well, I had to talk to you.
381
00:16:50,226 --> 00:16:51,575
I need to talk to you, too.
382
00:16:51,619 --> 00:16:54,578
Listen, I know this whole
thing is a hassle, but...
383
00:16:54,622 --> 00:16:56,841
have you ever eaten crab legs?
384
00:16:56,885 --> 00:16:58,452
What?
385
00:16:58,495 --> 00:17:00,541
Well, they serve themwith a hammer.
386
00:17:00,584 --> 00:17:02,760
Y-You got to crack them openand pull them apart--
387
00:17:02,804 --> 00:17:04,719
it's a mess,but in the end,
388
00:17:04,762 --> 00:17:06,851
i-it's worth it.
389
00:17:06,895 --> 00:17:10,551
So much better than just gettinga pile of meat in a bowl.
390
00:17:10,594 --> 00:17:12,988
This is what you wanted
to talk to me about?
391
00:17:13,032 --> 00:17:15,382
No.
392
00:17:15,425 --> 00:17:17,558
I wanted to tell you I love you.
393
00:17:19,560 --> 00:17:21,518
I love you, too.
394
00:17:21,562 --> 00:17:23,520
This is going to be
395
00:17:23,564 --> 00:17:27,785
so hard, but when have things
ever been easy for us?
396
00:17:27,829 --> 00:17:29,222
What are you saying?
397
00:17:31,876 --> 00:17:33,704
Bob?
398
00:17:35,532 --> 00:17:36,925
Will you marry me?
399
00:17:39,014 --> 00:17:40,450
Yes.
400
00:17:43,671 --> 00:17:47,066
Have you idiots not seen
a single romantic comedy? Clap!
401
00:17:47,109 --> 00:17:48,545
[applause]
402
00:17:49,851 --> 00:17:52,201
Can I see the ring?
403
00:17:52,245 --> 00:17:53,724
Oh, you know,
I-I actually returned it.
404
00:17:53,768 --> 00:17:55,857
Uh, this was sort of
a spur-of-the-moment thing.
405
00:17:55,900 --> 00:17:57,206
There's no ring. Stop clapping.
406
00:17:57,250 --> 00:17:58,642
Stop clapping!
407
00:18:04,257 --> 00:18:05,345
This time, let me
do the talking.Fine, pay retail,
408
00:18:05,388 --> 00:18:06,868
see if I care.
409
00:18:06,911 --> 00:18:08,304
I'm not gonna pay retail.
410
00:18:11,307 --> 00:18:12,656
Oh, hi.
411
00:18:12,700 --> 00:18:14,310
Welcome back.
How can I help you?
412
00:18:14,354 --> 00:18:16,225
We're here for the ringI returned.
413
00:18:16,269 --> 00:18:18,053
Oh, sure.
414
00:18:19,315 --> 00:18:23,450
I believe we settled on $8,500.
415
00:18:23,493 --> 00:18:25,321
When it was new.
416
00:18:25,365 --> 00:18:29,717
Now... it's secondhand.
26803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.