Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,051 --> 00:00:11,054
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:11,098 --> 00:00:13,056
We have a 50-year-old male,
3
00:00:13,100 --> 00:00:15,102
chest pains,
labored breathing!
4
00:00:20,672 --> 00:00:21,934
Pretty.
5
00:00:21,978 --> 00:00:23,632
Huh?
6
00:00:23,675 --> 00:00:25,068
You look like an angel.
7
00:00:25,112 --> 00:00:27,070
Ah.
8
00:00:27,114 --> 00:00:28,637
So, what happened?
9
00:00:28,680 --> 00:00:31,248
You had three
stents put in.
10
00:00:31,292 --> 00:00:32,728
Is that a lot?
11
00:00:32,771 --> 00:00:35,557
For a man
your size, no.
12
00:00:35,600 --> 00:00:38,690
Would you mind
showing me your socks?
13
00:00:38,734 --> 00:00:39,778
Huh?
14
00:00:39,822 --> 00:00:42,216
Socks are my business.
Let me see.
15
00:00:44,000 --> 00:00:47,482
Narvanis RD-75s.
16
00:00:47,525 --> 00:00:49,484
That's a shame.
17
00:00:49,527 --> 00:00:51,138
What is wrong
with them?
18
00:00:51,181 --> 00:00:52,922
Oh, they're made
on the cheap in Vietnam.
19
00:00:52,965 --> 00:00:55,925
One wash, they get
all droopy in the top band.
20
00:00:55,968 --> 00:00:57,231
So yours are better?
21
00:00:57,274 --> 00:01:00,930
The Canadian Association
of Chiropodists thinks so.
22
00:01:00,973 --> 00:01:03,280
I'll get you a couple
of pairs. You'll see.
23
00:01:06,370 --> 00:01:08,938
May I help you?
24
00:01:08,981 --> 00:01:11,506
Yes, I'm looking
for Abishola.
25
00:01:11,549 --> 00:01:13,508
Oh, I'm sorry.
Abishola is sleeping.
26
00:01:13,551 --> 00:01:15,858
She worked very late.
27
00:01:15,901 --> 00:01:17,990
What do you want
with Abishola?
28
00:01:20,732 --> 00:01:23,126
Hi.Hello.
29
00:01:23,170 --> 00:01:25,520
I promised you the best-made
socks in the world,
30
00:01:25,563 --> 00:01:28,088
and I am a man who
keeps his promises.
31
00:01:28,131 --> 00:01:29,089
Thank you.
32
00:01:29,132 --> 00:01:31,003
So, uh, anyway,
is, uh, today,
33
00:01:31,047 --> 00:01:32,440
like, a day off for you?
34
00:01:32,483 --> 00:01:33,484
Yes. Goodbye.
35
00:01:38,837 --> 00:01:42,058
"MaxDot
Therapeutic Hosiery.
36
00:01:42,102 --> 00:01:43,668
Robert J. Wheeler, president."
37
00:01:43,712 --> 00:01:44,669
Hmm.
38
00:01:44,713 --> 00:01:47,150
"Therapeutic hosiery." Mm.
39
00:01:47,194 --> 00:01:49,805
Very fancy.
40
00:01:49,848 --> 00:01:51,459
He was actually quite nice.
41
00:01:51,502 --> 00:01:53,156
He said he didn't
want to be a bother
42
00:01:53,200 --> 00:01:54,375
and, if I changed my mind,
43
00:01:54,418 --> 00:01:55,941
"the ball is in my court."
44
00:01:55,985 --> 00:01:57,465
Oh, like in basketball.Mm.
45
00:01:57,508 --> 00:01:58,944
No, no,
it's tennis.
46
00:01:58,988 --> 00:02:00,598
Have you seen how
big this man is?
47
00:02:00,642 --> 00:02:02,557
He does not play tennis.
48
00:02:03,297 --> 00:02:04,950
It's just a saying.
49
00:02:04,994 --> 00:02:06,691
What is?"The ball in your court."
50
00:02:06,735 --> 00:02:08,302
It means she can call him.
51
00:02:08,345 --> 00:02:10,173
Well, I'm not calling anybody.
52
00:02:10,217 --> 00:02:11,870
I have work, I have school,
53
00:02:11,914 --> 00:02:12,958
I have my son.
54
00:02:13,002 --> 00:02:14,438
I have no time for balls.
55
00:02:16,310 --> 00:02:17,789
Well, there goes
the second date.
56
00:02:17,833 --> 00:02:20,444
[chuckles]
What?
57
00:02:21,750 --> 00:02:24,883
Oh. Shame on you.
58
00:02:24,927 --> 00:02:28,626
I don't understand why you can't
have a little fun with this guy.
59
00:02:28,670 --> 00:02:30,628
What is it with
you people and fun?
60
00:02:30,672 --> 00:02:31,934
"You people"?
61
00:02:31,977 --> 00:02:33,109
Americans.
62
00:02:33,153 --> 00:02:35,024
Oh. Well, I'll give you that.
63
00:02:36,068 --> 00:02:39,681
Anyway, she has no time for fun.
64
00:02:39,724 --> 00:02:41,944
Let's talk about marriage.
65
00:02:41,987 --> 00:02:43,946
I already have a husband.Ah.
66
00:02:43,989 --> 00:02:46,514
[clicks tongue] You haven't seen
him in, what, six, seven years?
67
00:02:46,557 --> 00:02:48,211
Eight.Well, then, technically,
68
00:02:48,255 --> 00:02:49,908
he's dead.
69
00:02:49,952 --> 00:02:51,823
Just think
about how good
70
00:02:51,867 --> 00:02:53,869
your life would be
if you married the president
71
00:02:53,912 --> 00:02:57,307
of a therapeutic hosiery
company.
72
00:02:59,048 --> 00:03:01,268
You sound just like
my auntie and uncle.
73
00:03:01,311 --> 00:03:03,966
Trust me, this
a good match.
74
00:03:04,009 --> 00:03:05,272
He could pay off
your student loans,
75
00:03:05,315 --> 00:03:07,056
put Dele in a private school
76
00:03:07,099 --> 00:03:09,885
and then, because you have
filled his life with love,
77
00:03:09,928 --> 00:03:13,193
he could buy Tunde and me
a brand-new Ford F-150.
78
00:03:14,411 --> 00:03:16,587
With turbocharge.
79
00:03:18,894 --> 00:03:21,288
If you don't mind, can we
please change the subject?
80
00:03:21,331 --> 00:03:23,333
Sure.
Okay, fine.
81
00:03:25,727 --> 00:03:28,077
You ever slept with a white guy?
82
00:03:28,120 --> 00:03:29,948
[laughing]
83
00:03:29,992 --> 00:03:31,863
I thought we were
changing the subject.
84
00:03:31,907 --> 00:03:33,691
I thought so, too.
85
00:03:33,735 --> 00:03:36,216
Okay, well,
86
00:03:36,259 --> 00:03:38,914
I've never been with
anybody but my husband.
87
00:03:38,957 --> 00:03:40,481
Who is dead!
88
00:03:40,524 --> 00:03:42,396
The thing
you need to know
89
00:03:42,439 --> 00:03:44,659
about white men
is they're very insecure
90
00:03:44,702 --> 00:03:46,661
'cause of the whole
black guy thing.
91
00:03:46,704 --> 00:03:48,793
Yes. They work very hard
to make sure
92
00:03:48,837 --> 00:03:50,969
that you're having
a pleasant time.
93
00:03:51,013 --> 00:03:52,188
So if you want
94
00:03:52,232 --> 00:03:53,320
to get any sleep,
95
00:03:53,363 --> 00:03:55,104
you have to compliment 'em.Mm-hmm.
96
00:03:55,147 --> 00:03:56,279
Like "Good job, Steven.
97
00:03:56,323 --> 00:03:58,977
Ooh, you hit the spot."
98
00:04:00,022 --> 00:04:01,980
Okay, I'm going back to work.
99
00:04:04,026 --> 00:04:06,158
Man, that girl
is wrapped real tight.Eh.
100
00:04:06,202 --> 00:04:07,464
She's a good Christian woman.
101
00:04:07,508 --> 00:04:10,424
I'm sure you remember
what that's like.
102
00:04:10,467 --> 00:04:12,774
Mm-hmm. So,
you been going to church
103
00:04:12,817 --> 00:04:15,472
with Steven the Spot-Hitter?
104
00:04:17,518 --> 00:04:21,261
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
105
00:04:41,063 --> 00:04:43,413
♪
106
00:04:45,197 --> 00:04:47,287
Any more chin chin?
107
00:04:47,330 --> 00:04:49,332
You've had enough.
108
00:04:49,376 --> 00:04:50,899
I am still hungry.
109
00:04:50,942 --> 00:04:53,293
I'll cook you some pounded yam
when we get home.
110
00:04:53,336 --> 00:04:56,208
Or we could stop at Wendy's.
111
00:04:57,384 --> 00:04:59,081
There! That's him.
112
00:05:01,039 --> 00:05:03,477
Oh, that is
a nice car.
113
00:05:03,520 --> 00:05:05,087
Cadillac.
114
00:05:05,130 --> 00:05:07,307
The car Elvis drove.
115
00:05:07,350 --> 00:05:09,091
You think
it is a lease?
116
00:05:09,134 --> 00:05:11,485
If he's a smart businessman,
it is.
117
00:05:11,528 --> 00:05:13,095
[alarm beeps]Yes.
118
00:05:13,138 --> 00:05:15,053
Tax-deductible.
119
00:05:15,097 --> 00:05:17,317
Look at all the cars
in the parking lot.
120
00:05:17,360 --> 00:05:19,667
These are
all his employees.
121
00:05:19,710 --> 00:05:21,930
Their cars are not as nice.
122
00:05:21,973 --> 00:05:25,107
Proving he is
a smart businessman.
123
00:05:26,413 --> 00:05:29,677
Yes, this will be
a fine marriage for my niece.
124
00:05:29,720 --> 00:05:31,069
For all of us.
125
00:05:31,113 --> 00:05:32,114
Goes without saying.
126
00:05:32,157 --> 00:05:34,508
We are a package deal.
127
00:05:34,551 --> 00:05:36,379
[honking horn]You're in my spot!
128
00:05:36,423 --> 00:05:37,859
Oh, I-I'm very sorry!
129
00:05:37,902 --> 00:05:39,121
Go, go.
[chuckles][starts engine]
130
00:05:39,164 --> 00:05:40,775
[stammers]
Have a nice day!
131
00:05:48,304 --> 00:05:49,392
[shuts off engine]
132
00:05:49,436 --> 00:05:50,915
[grunts]
133
00:05:54,789 --> 00:05:57,400
Oh, God, I hate my life.
134
00:05:57,444 --> 00:05:59,794
[coughing]
135
00:06:00,795 --> 00:06:02,971
DOTTIE:
♪ I'll be♪
136
00:06:03,014 --> 00:06:04,189
♪ Seeing you
137
00:06:04,233 --> 00:06:07,845
♪ In every lovely summer's day
138
00:06:07,889 --> 00:06:10,631
♪ In everything
that's light and gay ♪
139
00:06:10,674 --> 00:06:15,331
♪ I'll always think of you
this way... ♪
140
00:06:15,375 --> 00:06:16,419
[knocking at door]BOB: Mom.
141
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
It's open.
142
00:06:18,465 --> 00:06:22,730
♪ I'll find you in
the morning sun ♪
143
00:06:22,773 --> 00:06:27,865
♪ And when the night is new...
144
00:06:27,909 --> 00:06:30,346
You getting ready
for open mic night?
145
00:06:30,390 --> 00:06:31,695
You know what
today is.
146
00:06:31,739 --> 00:06:33,262
I do.
147
00:06:33,305 --> 00:06:35,438
Exactly 25 years ago,
148
00:06:35,482 --> 00:06:37,788
your father suffered
a massive heart attack
149
00:06:37,832 --> 00:06:39,747
and dropped dead
on the loading dock.
150
00:06:39,790 --> 00:06:41,879
Wow. 25 years.
151
00:06:41,923 --> 00:06:44,882
Hey, what was he doing down
on the loading dock anyway?
152
00:06:44,926 --> 00:06:46,318
[chuckles]:
Oh, you should've seen it.
153
00:06:46,362 --> 00:06:48,451
The truck driver lost
the manifest,
154
00:06:48,495 --> 00:06:50,410
so there was no way
to check the shipment.
155
00:06:50,453 --> 00:06:54,414
And your old man
laid into that guy,
156
00:06:54,457 --> 00:06:56,416
screaming
and yelling.
157
00:06:56,459 --> 00:06:58,853
And then his eyes
rolled back in his head,
158
00:06:58,896 --> 00:07:01,377
and he went straight up
to heaven.
159
00:07:02,422 --> 00:07:04,293
Yeah, I'm sorry I missed it.
160
00:07:04,336 --> 00:07:07,818
Mom, don't you think
his ashes should be at home?
161
00:07:07,862 --> 00:07:09,472
This is his home.
162
00:07:09,516 --> 00:07:14,172
This business that he built
with his blood, sweat and tears.
163
00:07:14,216 --> 00:07:16,131
I get it.
Do you?
164
00:07:16,174 --> 00:07:18,829
'Cause I don't see you
screaming at anybody.
165
00:07:18,873 --> 00:07:21,136
Hey, I just had
my own heart attack.
166
00:07:21,179 --> 00:07:22,790
Good point. Credit
where credit's due.
167
00:07:22,833 --> 00:07:24,487
Yeah.CHRISTINA:
What's going on?
168
00:07:25,227 --> 00:07:26,489
It's the anniversary
169
00:07:26,533 --> 00:07:27,664
of Dad's heart attack.
170
00:07:27,708 --> 00:07:30,275
Is that something we celebrate?
171
00:07:30,319 --> 00:07:32,190
Mom does.
172
00:07:32,234 --> 00:07:33,801
Okay. Well...
173
00:07:33,844 --> 00:07:36,064
call me when you cut the cake.
174
00:07:37,065 --> 00:07:39,023
Hey, uh,
I should get back to work.
175
00:07:39,067 --> 00:07:40,764
Say goodbye
to Daddy.
176
00:07:42,070 --> 00:07:44,028
Goodbye, Dad.
177
00:07:44,072 --> 00:07:45,203
Goodbye, son.
178
00:07:45,247 --> 00:07:46,770
Okay.
179
00:07:47,815 --> 00:07:52,210
♪ I'll be looking at the moon
180
00:07:52,254 --> 00:07:56,519
♪ But I'll be seeing
181
00:07:56,563 --> 00:08:01,568
♪ You...
182
00:08:02,960 --> 00:08:04,658
DOUGLAS:
Bob.
183
00:08:04,701 --> 00:08:06,224
Bob, you got a second?
184
00:08:06,268 --> 00:08:07,356
Yeah. What's up?
185
00:08:07,399 --> 00:08:09,053
We got a little problem.
186
00:08:09,097 --> 00:08:12,143
Is it about
how badly you stink of weed?
187
00:08:12,187 --> 00:08:14,058
Sorry. Cashmere sweater.
188
00:08:14,102 --> 00:08:16,104
Really holds on to the smoke.
189
00:08:17,148 --> 00:08:18,889
What's your problem?
190
00:08:18,933 --> 00:08:21,109
I need my name painted
on my parking space.
191
00:08:21,152 --> 00:08:22,632
That's what you need, huh?
192
00:08:22,676 --> 00:08:25,113
It's a small thing,
but it connotes respect.
193
00:08:25,156 --> 00:08:26,723
Oh, it connotes respect.
194
00:08:26,767 --> 00:08:28,420
Mm-hmm.
195
00:08:28,464 --> 00:08:31,249
BOB:
You know what, how 'bout we cut
your friggin' head off,
196
00:08:31,293 --> 00:08:33,556
stick it on a pole
near your parking spot
197
00:08:33,600 --> 00:08:35,906
and see if that
connotes respect?!
198
00:08:35,950 --> 00:08:38,866
[exhales]
Just like his father.
199
00:08:41,564 --> 00:08:43,044
"Connote."
200
00:08:43,087 --> 00:08:45,046
I had so many chances
to kill him
201
00:08:45,089 --> 00:08:46,743
as a child.[car lock beeps]
202
00:08:47,744 --> 00:08:50,442
[sighs]
203
00:08:50,486 --> 00:08:53,097
ANNOUNCER:
You're listening to 91.5,
204
00:08:53,141 --> 00:08:55,752
Detroit's number one
easy listening station.
205
00:08:55,796 --> 00:08:58,363
Here's America's
"A Horse with No Name."
206
00:08:58,407 --> 00:08:59,626
Nope.
207
00:08:59,669 --> 00:09:01,976
[Edgar Winter's "Frankenstein"
playing]
208
00:09:02,019 --> 00:09:04,369
♪
209
00:09:36,140 --> 00:09:37,620
What the...?
210
00:09:37,664 --> 00:09:39,361
♪
211
00:09:42,712 --> 00:09:44,627
What are you doing? Drive!
212
00:09:44,671 --> 00:09:45,976
Ooh!
213
00:09:46,803 --> 00:09:47,978
[grunts]
214
00:09:56,683 --> 00:09:58,206
What do you want
with Abishola?
215
00:09:58,249 --> 00:10:00,251
No.
216
00:10:07,215 --> 00:10:08,738
Uh-oh.
217
00:10:08,782 --> 00:10:11,349
What?The sock man is following us.
218
00:10:13,613 --> 00:10:14,570
Oh, no.
219
00:10:14,614 --> 00:10:15,745
What do we do?
220
00:10:15,789 --> 00:10:17,355
Punch it!
221
00:10:17,399 --> 00:10:19,531
[engine sputtering]
222
00:10:30,194 --> 00:10:32,719
♪
223
00:10:43,904 --> 00:10:45,470
I think we are okay.
224
00:10:45,514 --> 00:10:46,646
[knocking at door]
225
00:10:46,689 --> 00:10:48,691
I don't think so.
226
00:10:48,735 --> 00:10:50,040
[knocking]Shh.
227
00:10:50,084 --> 00:10:51,215
BOB:
Hello?
228
00:10:51,259 --> 00:10:52,782
Oh, this is your fault.
229
00:10:52,826 --> 00:10:54,784
You had to see
where he lived.
230
00:10:54,828 --> 00:10:55,959
Hey, keep your voice down.
231
00:10:56,003 --> 00:10:58,005
BOB:
Too late.
232
00:11:00,660 --> 00:11:02,618
May I help you?
233
00:11:02,662 --> 00:11:04,054
Why were you following me?
234
00:11:04,098 --> 00:11:06,143
We were not following you.
235
00:11:06,187 --> 00:11:07,623
That was someone else.
236
00:11:07,667 --> 00:11:10,713
Come on. Quit screwing
around. Let's talk.
237
00:11:10,757 --> 00:11:13,020
One moment, please.
238
00:11:15,065 --> 00:11:17,459
What should we do?Shh. Shh.
239
00:11:17,502 --> 00:11:19,722
I'm-I'm thinking.
I'm thinking.
240
00:11:19,766 --> 00:11:23,247
BOB:
I can hear every
word you're saying.
241
00:11:33,954 --> 00:11:36,608
Your Cadillac is very nice.
242
00:11:36,652 --> 00:11:37,914
Thanks.
243
00:11:37,958 --> 00:11:40,264
Lease or own?
244
00:11:40,308 --> 00:11:41,788
It's a lease.
245
00:11:41,831 --> 00:11:43,746
Good for you.
246
00:11:45,530 --> 00:11:46,836
Here you go.
247
00:11:46,880 --> 00:11:49,752
Earl Grey
and Pepperidge Farm biscuits.
248
00:11:49,796 --> 00:11:51,754
Thank you.UNCLE TUNDE:
No.
249
00:11:51,798 --> 00:11:54,104
Thank you.
250
00:11:55,497 --> 00:11:58,239
So, what are your
intentions with my niece?
251
00:11:58,282 --> 00:11:59,457
Excuse me?
252
00:11:59,501 --> 00:12:01,416
Abishola is
my sister's daughter.
253
00:12:01,459 --> 00:12:03,766
I'm responsible
for her well-being.
254
00:12:03,810 --> 00:12:06,595
I have a right to know about
the man who is pursuing her.
255
00:12:06,638 --> 00:12:09,032
I'm not pursuing anybody.
256
00:12:09,076 --> 00:12:12,601
We have the socks
to prove otherwise.
257
00:12:13,645 --> 00:12:14,951
Okay, fine.
258
00:12:14,995 --> 00:12:17,171
I took a shot,
but she wasn't interested.
259
00:12:17,214 --> 00:12:18,520
End of story.
260
00:12:18,563 --> 00:12:20,304
Doesn't matter
what interests her.
261
00:12:20,348 --> 00:12:22,002
We say when the story is over.
262
00:12:22,045 --> 00:12:24,526
I say.She says.
263
00:12:25,962 --> 00:12:28,138
Tell me...
264
00:12:28,182 --> 00:12:30,532
what is your credit score?
265
00:12:31,359 --> 00:12:34,188
[indistinct chatter]
266
00:12:34,231 --> 00:12:37,234
Ah.
267
00:12:37,278 --> 00:12:38,714
What is this?
268
00:12:38,758 --> 00:12:41,978
He followed us home.
269
00:12:42,022 --> 00:12:44,372
That is not what
happened at all.
270
00:12:44,415 --> 00:12:45,460
Dele, go to your room.
271
00:12:45,503 --> 00:12:46,461
But Mom...Now!
272
00:12:46,504 --> 00:12:48,506
Look, A-Abishola, I can explain.
273
00:12:48,550 --> 00:12:49,812
No. You explain nothing.
274
00:12:49,856 --> 00:12:52,162
Auntie, Uncle, can we
speak privately, please?
275
00:12:52,206 --> 00:12:53,903
Don't worry.
276
00:12:53,947 --> 00:12:55,775
Uh, we are Team Bob.
277
00:12:59,996 --> 00:13:01,476
[quietly]:
What is he doing here?
278
00:13:01,519 --> 00:13:03,173
We invited him for
tea and biscuits
279
00:13:03,217 --> 00:13:05,132
to discuss whether a
match could be made.
280
00:13:05,175 --> 00:13:07,525
A match? I do not want a match.
281
00:13:07,569 --> 00:13:09,005
It's not about
what you want.
282
00:13:09,049 --> 00:13:11,138
It's about what is good
for the whole family.
283
00:13:11,181 --> 00:13:13,967
And a Ford F-150.
284
00:13:14,010 --> 00:13:16,317
You are swapping me for a car?
285
00:13:16,360 --> 00:13:17,622
UNCLE TUNDE:
It is a truck.
286
00:13:17,666 --> 00:13:19,189
A very goodtruck.
287
00:13:19,233 --> 00:13:21,235
They do not know how to whisper.
288
00:13:24,891 --> 00:13:27,807
Hello?
Hey.
289
00:13:27,850 --> 00:13:29,025
Did you bring socks again?
290
00:13:29,069 --> 00:13:30,374
No.
291
00:13:30,418 --> 00:13:31,549
Then why are you here?
292
00:13:31,593 --> 00:13:34,378
You know,
that's a heck of a question.
293
00:13:34,422 --> 00:13:36,380
What's your name?
294
00:13:36,424 --> 00:13:37,729
Dele.
295
00:13:37,773 --> 00:13:39,166
Hi, Dele.
296
00:13:39,209 --> 00:13:41,124
I'm Bob.Hello, Bob.
297
00:13:43,083 --> 00:13:45,476
So, uh, what grade are you in?
298
00:13:45,520 --> 00:13:47,565
Seventh.Cool.
299
00:13:47,609 --> 00:13:49,480
Do you know what you want to be
when you grow up?
300
00:13:49,524 --> 00:13:51,874
It doesn't matter
what I want.
301
00:13:51,918 --> 00:13:54,007
I'm going to
be a doctor.
302
00:13:57,619 --> 00:13:59,969
Okay, it is decided.
303
00:14:00,013 --> 00:14:02,667
Abishola will have tea with
you on Tuesday afternoon.
304
00:14:02,711 --> 00:14:03,755
UNCLE TUNDE:
During her break
305
00:14:03,799 --> 00:14:05,845
in a public place.
306
00:14:05,888 --> 00:14:08,586
Uh, thanks, but that's not
gonna work for me.
307
00:14:08,630 --> 00:14:11,851
Monday morning, pancake
breakfast. Final offer.
308
00:14:11,894 --> 00:14:13,243
Look, I'm not negotiating.
309
00:14:13,287 --> 00:14:15,071
The only way I would spend time
310
00:14:15,115 --> 00:14:16,899
with Abishola
is if she wants to.
311
00:14:16,943 --> 00:14:19,293
Oh, this is bad.
312
00:14:20,294 --> 00:14:22,644
Abishola?
313
00:14:28,519 --> 00:14:30,695
I will have tea
with you.
314
00:14:30,739 --> 00:14:31,914
Are you sure?
'Cause I don't want you
315
00:14:31,958 --> 00:14:33,176
to do anything
against your will.
316
00:14:33,220 --> 00:14:35,875
I said I will have tea
with you. Stop talking.
317
00:14:35,918 --> 00:14:38,878
Yup. Went right past the sale.
318
00:14:38,921 --> 00:14:40,531
Well, uh,
319
00:14:40,575 --> 00:14:42,098
I should, uh...
I should get going.
320
00:14:42,142 --> 00:14:43,621
Hey.
321
00:14:43,665 --> 00:14:47,103
Uh, thank you...
for coming to visit.
322
00:14:47,147 --> 00:14:48,800
Visit?
323
00:14:48,844 --> 00:14:50,802
Sure.
324
00:14:50,846 --> 00:14:53,109
Okay, well, uh, bye.
325
00:14:53,153 --> 00:14:54,502
Bye-bye.
326
00:14:54,545 --> 00:14:55,851
[door closes]
327
00:14:55,895 --> 00:14:57,113
How wonderful is this!
328
00:14:57,157 --> 00:14:59,159
[laughing]
329
00:15:02,989 --> 00:15:04,555
Hello.
330
00:15:04,599 --> 00:15:08,255
Hi. Uh, I took a guess
and got you decaf tea.
331
00:15:08,298 --> 00:15:09,386
Why did you guess that?
332
00:15:09,430 --> 00:15:10,953
Well, you always seem
a little wound up.
333
00:15:11,780 --> 00:15:13,477
Here's your tea.
334
00:15:13,521 --> 00:15:15,392
Thank you.
335
00:15:15,436 --> 00:15:18,221
So, you're
on a break?
336
00:15:18,265 --> 00:15:21,616
Yes. We have...
28 minutes.
337
00:15:21,659 --> 00:15:23,444
So it's like
speed dating?
338
00:15:23,487 --> 00:15:25,272
This is not a date.
339
00:15:25,315 --> 00:15:27,317
No siree, Bob,
it is not.
340
00:15:29,493 --> 00:15:31,017
So, uh, you got
any hobbies?
341
00:15:31,060 --> 00:15:33,019
No. I am from Nigeria.
342
00:15:33,062 --> 00:15:35,195
Nigerians don't do
useless things.
343
00:15:36,326 --> 00:15:37,545
You don't whisper, either.
344
00:15:37,588 --> 00:15:39,199
[laughs]
345
00:15:40,896 --> 00:15:43,725
Okay, 27 minutes.
346
00:15:49,644 --> 00:15:52,255
Do you have hobbies?
347
00:15:52,299 --> 00:15:55,171
Well, I used to, but,
uh, since I got divorced,
348
00:15:55,215 --> 00:15:57,043
I spend most of
my time working.
349
00:15:57,086 --> 00:15:58,305
How long were you married?
350
00:15:58,348 --> 00:16:00,089
12 years.
Children?
351
00:16:00,133 --> 00:16:02,570
We tried. I tried.
She just laid there.
352
00:16:04,006 --> 00:16:05,268
Excuse me?
353
00:16:05,312 --> 00:16:07,749
I'm sorry. Uh, no kids.
354
00:16:07,792 --> 00:16:10,534
So now your whole life
is about making socks?
355
00:16:10,578 --> 00:16:12,014
Compressionsocks.
356
00:16:12,058 --> 00:16:15,017
I'm a soldier in the
war against phlebitis.
357
00:16:15,061 --> 00:16:17,019
I'm curious.
358
00:16:17,063 --> 00:16:19,587
Where did the company name,
"MaxDot," come from?
359
00:16:19,630 --> 00:16:21,067
Well, my dad
started the company.
360
00:16:21,110 --> 00:16:23,721
And his name is Max, and
my mom's name is Dottie,
361
00:16:23,765 --> 00:16:25,201
so, "MaxDot."
362
00:16:25,245 --> 00:16:26,986
Ah.
363
00:16:27,029 --> 00:16:29,031
I thought it would be
a better story.
364
00:16:29,075 --> 00:16:30,337
[laughs]
365
00:16:30,380 --> 00:16:32,904
So what brought
you to Detroit?
366
00:16:32,948 --> 00:16:36,212
I wanted a better life
for me and my son.
367
00:16:36,256 --> 00:16:38,214
I understand that,
368
00:16:38,258 --> 00:16:40,216
but why Detroit?
369
00:16:40,260 --> 00:16:42,784
I have family here.
370
00:16:42,827 --> 00:16:43,872
Yeah, we've met.
371
00:16:45,482 --> 00:16:47,354
What about your son's
dad? Where's he at?
372
00:16:47,397 --> 00:16:48,833
He moved back to Nigeria.
373
00:16:48,877 --> 00:16:50,139
How come?
374
00:16:50,183 --> 00:16:51,662
There, he's a civil engineer.
375
00:16:51,706 --> 00:16:53,882
Here, he worked
in a toll booth.
376
00:16:53,925 --> 00:16:55,971
So he didn't like change?
377
00:16:57,973 --> 00:16:59,975
Nothing? Okay.
378
00:17:01,281 --> 00:17:05,067
So, so, you're divorced?No.
379
00:17:05,111 --> 00:17:06,634
But you're not
together anymore?
380
00:17:06,677 --> 00:17:08,940
No, we are not.But what if you
meet someone?
381
00:17:08,984 --> 00:17:10,116
Isn't that a problem?
382
00:17:11,117 --> 00:17:13,206
It is not a problem yet.
383
00:17:17,297 --> 00:17:19,342
[elevator bell dings]
384
00:17:20,387 --> 00:17:22,084
Thank you for walking me back.
385
00:17:22,128 --> 00:17:23,999
Well, it is Detroit,
and it's broad daylight
386
00:17:24,043 --> 00:17:26,001
so you can't be
too careful.
387
00:17:26,045 --> 00:17:27,437
Okay, uh, thank you again.
388
00:17:27,481 --> 00:17:28,786
We can stop here.
389
00:17:28,830 --> 00:17:30,179
Well, how come?
390
00:17:30,223 --> 00:17:31,789
What, you're embarrassed
to be seen with a white guy?
391
00:17:31,833 --> 00:17:32,921
Yes. Goodbye.
392
00:17:41,321 --> 00:17:44,106
Look who found time
for balls.
393
00:17:51,157 --> 00:17:54,116
♪ I'm going to Katmandu
394
00:17:54,160 --> 00:17:57,293
♪ Up to the mountains
where I'm going to ♪
395
00:17:57,337 --> 00:18:00,949
♪ And if I ever
get out of here ♪
396
00:18:00,992 --> 00:18:03,691
♪ That's what I'm gonna do
397
00:18:03,734 --> 00:18:07,564
♪ Oh, K-K-K-K-K-K-Katmandu.
398
00:18:09,262 --> 00:18:10,698
[car lock beeps]
399
00:18:21,361 --> 00:18:22,971
Ah. Turn out the lights.
400
00:18:24,799 --> 00:18:26,496
You were right.
401
00:18:26,540 --> 00:18:28,542
He has a beautiful home.
402
00:18:29,891 --> 00:18:32,285
Yes. We'll be
very happy there.
403
00:18:33,547 --> 00:18:35,679
We will. [laughs]
404
00:18:35,723 --> 00:18:39,683
The first thing we must do
is pull all the grass out
405
00:18:39,727 --> 00:18:41,337
and grow some vegetables.
406
00:18:41,381 --> 00:18:42,991
Ah. [chuckles] No.
407
00:18:43,034 --> 00:18:44,688
You have to have the grass.
408
00:18:44,732 --> 00:18:46,342
It tells people
you are wealthy enough
409
00:18:46,386 --> 00:18:48,866
to grow something
you cannot eat.
410
00:18:48,910 --> 00:18:52,174
Well, could I grow some
tomatoes in the backyard?
411
00:18:52,218 --> 00:18:54,089
As long as I don't
smell fertilizer
412
00:18:54,133 --> 00:18:57,005
when I'm in the hot tub,
can do whatever you want.
413
00:18:59,486 --> 00:19:01,444
Well, where are you going?
414
00:19:01,488 --> 00:19:03,838
I'm going to take a
picture of the house
415
00:19:03,881 --> 00:19:05,361
for our Christmas card.
416
00:19:05,405 --> 00:19:07,668
Ah.
417
00:19:13,021 --> 00:19:15,893
Turn off the flash!
418
00:19:21,769 --> 00:19:24,728
Captioning sponsored by
CBS
419
00:19:24,772 --> 00:19:27,731
and TOYOTA.
420
00:19:27,775 --> 00:19:30,778
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
26063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.