All language subtitles for Ang.Babaeng.Nawawala.Sa.Sarili.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,029 --> 00:00:31,930 Go ahead, Albina, you may proceed. 2 00:00:33,058 --> 00:00:34,101 Doc, 3 00:00:35,173 --> 00:00:36,841 Doc, help me. 4 00:00:37,496 --> 00:00:39,999 Someone wants to get inside of me. 5 00:00:40,166 --> 00:00:42,501 She wants to destroy my life. 6 00:00:42,626 --> 00:00:43,669 Who is she? 7 00:00:44,879 --> 00:00:46,338 Do you know her? 8 00:00:47,381 --> 00:00:49,383 Who wants to get inside of your body? 9 00:00:57,266 --> 00:00:58,399 Doc! 10 00:00:58,559 --> 00:01:00,811 Doc, she's already inside of me. 11 00:01:01,270 --> 00:01:03,439 Doc, help me! 12 00:01:03,480 --> 00:01:04,507 Doc! 13 00:01:04,940 --> 00:01:05,733 Doc! 14 00:01:05,758 --> 00:01:08,469 - Doc, help me! - Take her to the recreation area. 15 00:01:09,879 --> 00:01:10,463 Doc! 16 00:01:10,488 --> 00:01:12,281 Let me go! 17 00:01:12,306 --> 00:01:16,018 Help me! Someone wants to get my body! 18 00:01:44,636 --> 00:01:45,706 Hi. 19 00:01:45,731 --> 00:01:47,107 Albina Tamayo? 20 00:01:47,399 --> 00:01:49,026 Yes, I am. 21 00:01:49,568 --> 00:01:51,570 This is my set card. 22 00:01:51,743 --> 00:01:53,411 Let's go. Follow me. 23 00:01:57,117 --> 00:01:59,411 Is this your first time in modeling? 24 00:02:01,126 --> 00:02:03,557 In a fashion house, yes. 25 00:02:03,800 --> 00:02:06,418 But I did hand modeling before. 26 00:02:06,443 --> 00:02:08,904 If you do good, 27 00:02:09,916 --> 00:02:12,460 great opportunities await you. 28 00:02:13,801 --> 00:02:15,594 I really hope I get in. 29 00:02:15,728 --> 00:02:17,939 Can I ask a question? 30 00:02:18,180 --> 00:02:20,558 For what fashion house is this? 31 00:02:20,850 --> 00:02:21,976 It's Manos. 32 00:02:22,268 --> 00:02:26,438 They're not that big in the Philippines but they are thriving in Shanghai. 33 00:02:26,856 --> 00:02:31,042 We will contact you once the client makes his decision. 34 00:02:31,459 --> 00:02:32,573 Thank you. 35 00:02:32,695 --> 00:02:33,904 You're welcome. 36 00:02:36,240 --> 00:02:39,243 Don't bail on me! 37 00:02:39,243 --> 00:02:42,413 Of course! See you. 38 00:02:43,832 --> 00:02:45,838 Let me drive you home. 39 00:02:47,877 --> 00:02:49,962 Babe, talk to me. Please. 40 00:02:49,987 --> 00:02:50,987 Can you stop? 41 00:02:51,433 --> 00:02:53,644 I'm not your girlfriend anymore. 42 00:02:54,441 --> 00:02:56,485 Babe, let me explain. Please. 43 00:02:56,510 --> 00:02:58,596 What do you want? 44 00:02:59,114 --> 00:03:04,870 You wasted six years, Wendell. You cheater! 45 00:03:05,972 --> 00:03:07,227 I'm sorry. I'm sorry. 46 00:03:07,252 --> 00:03:09,870 Fuck you! 47 00:03:19,742 --> 00:03:20,742 Babe... 48 00:03:45,392 --> 00:03:48,395 Wendell dropped by earlier. Did you see each other? 49 00:03:49,939 --> 00:03:51,982 He didn't know you had a go-see, did he? 50 00:03:52,608 --> 00:03:55,903 Your boyfriend should know your whereabouts. 51 00:03:57,905 --> 00:03:58,905 Oh! 52 00:03:59,531 --> 00:04:00,783 Who brought these flowers? 53 00:04:00,808 --> 00:04:04,311 It's from Wendell. 54 00:04:09,041 --> 00:04:10,960 Just use it as an offering. 55 00:04:11,961 --> 00:04:13,379 Dear, what's wrong? 56 00:04:13,712 --> 00:04:15,769 Why are you being so pushy? 57 00:04:15,934 --> 00:04:18,145 Wendell and I already broke up. 58 00:04:18,676 --> 00:04:20,052 Oh, dear. 59 00:04:21,527 --> 00:04:25,322 Dear, are you going to waste those years just because of one mistake? 60 00:04:27,434 --> 00:04:30,229 You should be more understanding, Albina. 61 00:04:30,254 --> 00:04:32,047 Wendell's a good guy. 62 00:06:00,591 --> 00:06:01,591 Albina? 63 00:06:03,197 --> 00:06:06,492 Albina, what is happening to you? 64 00:06:06,800 --> 00:06:07,926 Wake up, Albina. 65 00:06:07,951 --> 00:06:10,537 Albina, wake up. Wake up. 66 00:06:12,247 --> 00:06:14,333 Here. Go to sleep. 67 00:06:37,765 --> 00:06:38,891 Stacey, 68 00:06:39,233 --> 00:06:40,609 who's that guy? 69 00:06:41,318 --> 00:06:42,903 I don't know. 70 00:06:43,570 --> 00:06:48,245 Hey. Go! Leave! My best friend is here. 71 00:06:48,270 --> 00:06:49,355 Go! Leave! 72 00:06:49,785 --> 00:06:50,994 Why are you late? 73 00:06:51,019 --> 00:06:52,604 Sorry, Madam. 74 00:06:53,013 --> 00:06:54,890 I only commuted. 75 00:06:54,915 --> 00:06:57,459 It's a hassle being single, isn't it? 76 00:06:57,484 --> 00:06:59,570 Nobody is going to fetch you. 77 00:06:59,728 --> 00:07:02,523 Why don't you hire a driver? 78 00:07:02,548 --> 00:07:05,843 You know how crazy Mom is. 79 00:07:05,868 --> 00:07:09,288 Maids and outsiders are not allowed at home. 80 00:07:09,530 --> 00:07:13,951 You're already old. You should learn how to drive. 81 00:07:13,976 --> 00:07:16,979 I'm terrified of driving. 82 00:07:17,312 --> 00:07:22,559 What if I pass out while driving? I might die. 83 00:07:22,935 --> 00:07:26,940 I don't get you. 84 00:07:27,066 --> 00:07:29,193 Let's just drink tequila! 85 00:07:30,160 --> 00:07:32,287 We're gonna get wasted tonight. 86 00:07:32,312 --> 00:07:33,438 Give me that! 87 00:07:34,663 --> 00:07:38,625 You're so gross! 88 00:07:39,115 --> 00:07:43,787 Gross? But admit it, you're going to miss me. 89 00:07:44,339 --> 00:07:46,216 Please, don't leave me! 90 00:07:46,842 --> 00:07:49,553 I don't want to waste the opportunity. 91 00:07:49,903 --> 00:07:53,866 Don't tell me you're just going to cry all night? 92 00:07:53,891 --> 00:07:57,519 No way! We're going to get wasted and celebrate tonight! 93 00:08:36,642 --> 00:08:37,684 Hey you! 94 00:08:38,227 --> 00:08:39,353 What's your problem? 95 00:08:40,312 --> 00:08:41,772 Are you taking photos of us? 96 00:08:41,948 --> 00:08:43,261 Stacey, calm down. 97 00:08:43,576 --> 00:08:44,577 Give me your phone. 98 00:08:44,602 --> 00:08:47,313 Stacey, relax. It's embarassing. 99 00:08:47,338 --> 00:08:48,714 Why are you taking photos of her? 100 00:08:49,696 --> 00:08:51,370 Are you stalking my friend? 101 00:08:51,531 --> 00:08:54,034 Stalking? No. No. It's not what you think. 102 00:08:54,426 --> 00:08:57,840 I'm the official photographer for tonight. The management is aware of this. 103 00:08:57,865 --> 00:09:00,816 I saw your friend. A good subject. 104 00:09:01,433 --> 00:09:02,684 She's pretty, so... 105 00:09:02,709 --> 00:09:04,503 I'm Lawrence. 106 00:09:04,503 --> 00:09:05,295 Albina. 107 00:09:05,295 --> 00:09:07,339 - Hi Albina. - This is Stacey. 108 00:09:07,339 --> 00:09:12,219 Sorry. It's her send-off party that's why she's emotional. 109 00:09:12,261 --> 00:09:13,887 Let me make it up to you. 110 00:09:13,912 --> 00:09:17,040 How about I'll buy you a drink? The both of you. 111 00:09:18,225 --> 00:09:20,435 Fine, Albina. 112 00:09:24,147 --> 00:09:28,110 Do you want to do it at my place? 113 00:09:29,820 --> 00:09:32,739 I'm not into first-date sex. 114 00:09:34,283 --> 00:09:35,826 Only makeouts? 115 00:09:36,576 --> 00:09:37,661 Just kiss? 116 00:09:38,646 --> 00:09:39,897 Like that? 117 00:09:47,117 --> 00:09:48,118 Well… 118 00:09:48,254 --> 00:09:50,006 You're playing hard to get, I see. 119 00:09:58,139 --> 00:09:59,515 Come on. Quick. 120 00:10:31,381 --> 00:10:32,966 Are you okay? 121 00:10:34,046 --> 00:10:36,296 You drank too much. 122 00:10:37,132 --> 00:10:38,221 I'm fine. I'm fine. 123 00:10:38,246 --> 00:10:39,246 Stacey. 124 00:10:40,032 --> 00:10:43,035 Do you want me to drive her home? She's so wasted. 125 00:10:43,060 --> 00:10:44,561 No. It's fine. 126 00:10:44,726 --> 00:10:46,438 I already booked a ride. 127 00:10:46,538 --> 00:10:47,539 I'm fine, I promise. 128 00:10:47,564 --> 00:10:49,216 - Are you sure? - Yeah! 129 00:10:49,304 --> 00:10:50,304 Please, 130 00:10:50,901 --> 00:10:52,615 take care of my friend. 131 00:10:52,639 --> 00:10:54,771 She's still reeling from a break-up. 132 00:10:55,005 --> 00:10:58,133 Just spend the night with him so you won't feel lonely. 133 00:10:58,158 --> 00:11:01,119 I will miss you so much. I will miss you so much. 134 00:11:01,144 --> 00:11:03,105 I will miss you. 135 00:11:04,389 --> 00:11:05,724 - Let me drop you home. - It's okay. 136 00:11:05,749 --> 00:11:06,958 I can manage. 137 00:11:09,294 --> 00:11:10,294 I can manage. 138 00:11:12,696 --> 00:11:13,863 Let's go. 139 00:11:15,050 --> 00:11:16,093 Come in. 140 00:11:17,094 --> 00:11:19,012 Don't worry about your shoes. 141 00:11:24,976 --> 00:11:27,020 Feel at home. 142 00:11:29,212 --> 00:11:30,351 So... 143 00:11:31,033 --> 00:11:33,830 How long have you been friends with Stacey? 144 00:11:34,611 --> 00:11:37,280 Since high school. 145 00:11:38,615 --> 00:11:40,916 Oh, since high school. 146 00:11:41,868 --> 00:11:43,135 I think, 147 00:11:44,247 --> 00:11:46,853 she's my only friend. 148 00:11:48,020 --> 00:11:50,230 She is my protector 149 00:11:51,878 --> 00:11:54,089 and now I am all alone. 150 00:11:59,010 --> 00:12:00,345 Don't be sad. 151 00:12:01,238 --> 00:12:03,824 Fine. I'm just going to shut up. 152 00:12:03,849 --> 00:12:06,476 I'm kidding. 153 00:12:07,102 --> 00:12:08,270 Don't be too serious. 154 00:12:08,645 --> 00:12:14,651 Since Stacey’s gone, I can be your new protector. 155 00:12:17,279 --> 00:12:19,906 I don't even know you. 156 00:12:20,365 --> 00:12:22,159 Oh, you don't? 157 00:12:22,184 --> 00:12:25,145 I'm Lawrence. 158 00:12:25,912 --> 00:12:31,168 I mean, I don't even know a thing about you. 159 00:12:32,190 --> 00:12:35,985 Like what I do? I'm into photography. 160 00:12:36,010 --> 00:12:37,424 This is my studio. 161 00:12:38,516 --> 00:12:39,760 That's the projector. 162 00:12:40,760 --> 00:12:41,924 Laptop. 163 00:12:42,408 --> 00:12:43,262 That's all my stuff. 164 00:12:43,287 --> 00:12:44,770 I know that it's a bit of a mess but... 165 00:12:45,809 --> 00:12:46,809 that's just me. 166 00:12:47,017 --> 00:12:48,018 Chill guy. 167 00:12:48,630 --> 00:12:50,346 What kind of answer is that? 168 00:12:53,482 --> 00:12:56,026 The truth. What kind of answer do you want? 169 00:12:56,485 --> 00:13:00,489 Here. This is my room. It's small but comfortable. 170 00:13:01,345 --> 00:13:02,345 Come on. 171 00:13:04,576 --> 00:13:05,977 Don't be shy. 172 00:13:09,706 --> 00:13:12,025 Are you sure you don't wanna try? 173 00:13:12,911 --> 00:13:14,163 No. 174 00:13:14,883 --> 00:13:16,468 It's against my rules. 175 00:13:17,047 --> 00:13:19,574 I'm not into first-date sex. 176 00:13:21,885 --> 00:13:23,053 Okay. 177 00:13:24,429 --> 00:13:25,764 I respect that. 178 00:13:27,641 --> 00:13:28,850 Second meeting? 179 00:13:43,365 --> 00:13:45,492 Did we sleep together last night? 180 00:13:56,336 --> 00:14:02,092 Law. Don't go deeper. It hurts. 181 00:14:02,676 --> 00:14:04,052 Don’t you remember? 182 00:14:07,097 --> 00:14:08,932 I can't remember anything. 183 00:14:10,392 --> 00:14:12,060 That's what you said. 184 00:14:12,477 --> 00:14:20,193 You told me you wanted to see my room and my... 185 00:14:24,382 --> 00:14:27,885 Are you serious? Maybe I was just high. 186 00:14:30,370 --> 00:14:33,540 I don't know. Wanna have breakfast? 187 00:14:40,213 --> 00:14:42,591 Hello? Hello, good morning. 188 00:14:43,024 --> 00:14:45,777 My apologies for the late response. 189 00:14:45,856 --> 00:14:48,817 Thank you so much for considering me. 190 00:14:48,842 --> 00:14:50,260 You're welcome. 191 00:14:50,468 --> 00:14:53,179 Mr. Manos liked your set card. 192 00:14:53,560 --> 00:14:57,647 I will text you the date and time when you should drop by our office, okay? 193 00:14:57,856 --> 00:15:00,984 Okay. Again, thank you so much. 194 00:15:02,027 --> 00:15:05,864 I got accepted in the project! 195 00:15:17,728 --> 00:15:18,743 Congrats! 196 00:15:18,768 --> 00:15:19,603 Thank you. 197 00:15:19,628 --> 00:15:22,881 It's my first time to be accepted in a fashion house. 198 00:15:23,089 --> 00:15:25,884 Congrats! Let's celebrate. 199 00:15:26,092 --> 00:15:29,679 Where do you want to go? I'll treat you. 200 00:15:32,265 --> 00:15:35,268 Okay, but not today. 201 00:15:35,602 --> 00:15:36,602 I gotta go. 202 00:15:36,627 --> 00:15:38,830 If not today, then, when? 203 00:15:38,855 --> 00:15:40,749 Next time. 204 00:15:40,774 --> 00:15:43,426 Next time? Wait… 205 00:15:43,823 --> 00:15:45,116 Next time? 206 00:15:46,821 --> 00:15:49,908 So there's still a next time? 207 00:15:50,575 --> 00:15:51,660 Yes. 208 00:16:08,416 --> 00:16:09,486 Hello? 209 00:16:09,511 --> 00:16:10,511 Hi. 210 00:16:10,536 --> 00:16:15,123 It's me, Lawrence. Just making sure it's not a fake phone number. 211 00:16:18,812 --> 00:16:19,979 Fuck you. 212 00:16:28,046 --> 00:16:29,422 Good morning. 213 00:16:29,447 --> 00:16:36,454 Thank you for accepting our invite and we are really happy to see all of you. 214 00:16:37,080 --> 00:16:48,508 Today, our owner and creative director, Greg Manos, wants to see you up close. 215 00:17:25,003 --> 00:17:26,254 Albina, right? 216 00:17:26,392 --> 00:17:28,192 Have your measurements taken in the next room. 217 00:17:34,274 --> 00:17:35,274 Yes! 218 00:17:39,392 --> 00:17:41,853 First fashion modeling gig. 219 00:17:48,299 --> 00:17:50,009 Congrats, babe! 220 00:17:56,002 --> 00:17:57,518 Babe your face! 221 00:18:05,710 --> 00:18:06,710 The fuck? 222 00:18:13,147 --> 00:18:14,147 Yes, babe? 223 00:18:14,302 --> 00:18:18,789 Leave me alone or I will block you, Wendell. 224 00:18:20,107 --> 00:18:21,292 You're so rude. 225 00:18:21,978 --> 00:18:24,647 I'm just proud that you have achieved your dream. 226 00:18:24,938 --> 00:18:28,316 Do you know why I haven't blocked you yet? 227 00:18:28,778 --> 00:18:33,991 Because of what we had. But I will block you I if have to. 228 00:18:34,016 --> 00:18:36,018 I'm sorry. 229 00:18:36,572 --> 00:18:37,675 I love you! 230 00:18:37,700 --> 00:18:39,452 Fuck you! 231 00:18:44,499 --> 00:18:47,455 Will you please leave me alone?! 232 00:18:47,480 --> 00:18:49,608 Wow. Why so intense? 233 00:18:49,936 --> 00:18:51,572 It's been so long since we last talked. 234 00:18:55,385 --> 00:18:59,472 Sorry. I thought you were someone else. 235 00:19:00,319 --> 00:19:03,864 What's up? Are you okay? 236 00:19:04,686 --> 00:19:07,355 Nothing. I just miss you. 237 00:19:08,064 --> 00:19:09,357 Why so clingy? 238 00:19:12,068 --> 00:19:17,949 Clingy? Not really. I just stumbled upon your post. 239 00:19:18,408 --> 00:19:22,120 Of course, I want to celebrate with you. 240 00:19:22,573 --> 00:19:26,411 Just make sure your boyfriend won't get mad. 241 00:19:26,895 --> 00:19:30,820 Enough with your old tricks. Let's go out tonight! 242 00:19:31,063 --> 00:19:33,948 I'll pick you up and then let's play it by ear. 243 00:19:34,117 --> 00:19:35,118 Game? 244 00:19:35,800 --> 00:19:37,218 See you. 245 00:20:45,219 --> 00:20:48,348 Do I have something on my face? 246 00:20:48,466 --> 00:20:49,491 Nothing. 247 00:20:49,612 --> 00:20:51,364 Then why are you staring at me? 248 00:20:52,731 --> 00:20:54,236 Will you be my girlfriend? 249 00:20:54,921 --> 00:20:56,381 Why not? 250 00:20:56,840 --> 00:20:58,053 Seriously? 251 00:20:58,301 --> 00:20:59,302 Yes. 252 00:21:38,816 --> 00:21:39,816 Albina. 253 00:21:41,553 --> 00:21:44,581 Switch places with Mika, I want you front and center. 254 00:22:02,905 --> 00:22:04,157 Greg! Greg! 255 00:22:04,182 --> 00:22:06,809 - Ma'am, you're not allowed inside. - Let me go! 256 00:22:07,270 --> 00:22:09,235 Why are you not answering my calls? 257 00:22:09,260 --> 00:22:11,888 You don't even bother calling me back! 258 00:22:11,998 --> 00:22:15,877 Have you forgotten? I should have been in this campaign! 259 00:22:15,998 --> 00:22:17,945 Have you looked at yourself in the mirror? 260 00:22:21,507 --> 00:22:23,551 We don't entertain sellouts. 261 00:22:23,576 --> 00:22:25,511 Fuck you! 262 00:22:26,223 --> 00:22:27,592 You need to get out, Ma'am. 263 00:22:27,907 --> 00:22:31,152 You fucking used me! 264 00:22:31,559 --> 00:22:37,231 Remember this, I will get back at you, you son of a bitch! 265 00:22:54,749 --> 00:22:55,749 Hi. 266 00:22:56,292 --> 00:22:57,710 Such a weird day, isn't it? 267 00:23:02,882 --> 00:23:04,801 You have nice shoes. 268 00:23:05,443 --> 00:23:06,819 Thank you. 269 00:23:06,844 --> 00:23:08,513 You look pretty. 270 00:23:08,805 --> 00:23:10,139 Isn't she pretty? 271 00:23:10,164 --> 00:23:11,833 - Yeah. So pretty. - Gorgeous. 272 00:23:13,561 --> 00:23:15,521 Do you have a problem with me? 273 00:23:15,707 --> 00:23:20,754 We just noticed that you're Greg's new favorite. 274 00:23:21,442 --> 00:23:22,902 Just be careful. 275 00:23:23,653 --> 00:23:26,906 That madwoman earlier? 276 00:23:27,406 --> 00:23:28,950 She's a former model here. 277 00:23:29,971 --> 00:23:31,598 She was Greg's favorite. 278 00:23:32,364 --> 00:23:35,534 Now, she's just a piece of trash. 279 00:23:36,847 --> 00:23:40,927 Rumor has it that Greg got her pregnant. He didn't want the baby. 280 00:23:41,087 --> 00:23:42,255 So she had an abortion? 281 00:23:42,380 --> 00:23:46,676 Yes, and she thought she can still be a model after. 282 00:23:47,455 --> 00:23:50,137 Just a piece of advice, 283 00:23:50,222 --> 00:23:55,059 don't be an ass-kisser, or else, you'll end up like her. 284 00:23:55,434 --> 00:23:56,602 Understood? 285 00:23:57,645 --> 00:23:59,105 Say it with me. 286 00:24:00,106 --> 00:24:02,275 I don't want to be a piece of trash. 287 00:24:06,904 --> 00:24:10,158 I don't want to be a piece of trash. 288 00:24:10,533 --> 00:24:12,910 Such a gullible woman. 289 00:25:20,186 --> 00:25:22,063 Mom, you scared me. 290 00:25:22,088 --> 00:25:25,716 The door was open. I thought there was an intruder. 291 00:25:27,610 --> 00:25:29,153 What are you doing here? 292 00:25:29,475 --> 00:25:30,935 What are you looking for? 293 00:25:31,104 --> 00:25:36,886 I'm looking for my baby pictures that I can use. 294 00:25:36,911 --> 00:25:41,293 Check it inside the box in your room. 295 00:25:41,318 --> 00:25:42,444 Okay. 296 00:30:08,737 --> 00:30:10,357 Don't you miss this? 297 00:30:10,382 --> 00:30:12,686 Can he make you moan like I can? 298 00:30:25,699 --> 00:30:28,911 You son of a bitch! 299 00:31:41,734 --> 00:31:42,847 Okay, girls. 300 00:31:42,871 --> 00:31:44,733 Let's have a 15-minute break. 301 00:31:44,758 --> 00:31:49,450 When you come back, make sure you're wearing the next set of collection. Okay? 302 00:31:49,475 --> 00:31:50,450 Okay. Go. 303 00:31:50,546 --> 00:31:51,714 Tuesday. 304 00:32:00,419 --> 00:32:02,630 Come forward please. 305 00:32:06,471 --> 00:32:07,722 Yes, Sir? 306 00:32:08,616 --> 00:32:09,694 Drop the sir. 307 00:32:10,797 --> 00:32:11,873 You're too formal. 308 00:32:14,302 --> 00:32:15,302 Okay, sir. 309 00:32:15,413 --> 00:32:17,540 I mean, okay. 310 00:32:18,957 --> 00:32:21,626 I saw your file. 311 00:32:23,202 --> 00:32:25,329 Your birthday's coming up. 312 00:32:27,321 --> 00:32:28,405 Tuesday. 313 00:32:33,672 --> 00:32:34,944 Happy birthday. 314 00:32:39,367 --> 00:32:43,329 I don't accept gifts from my boss. 315 00:32:43,531 --> 00:32:44,531 No, 316 00:32:46,131 --> 00:32:47,131 take it. 317 00:32:47,424 --> 00:32:49,009 I bought it for you. 318 00:32:49,385 --> 00:32:53,013 You're the only person I know who declines gifts. 319 00:32:53,038 --> 00:32:55,332 Don't you know that declining a gift brings bad luck? 320 00:32:55,570 --> 00:33:04,537 Sir, instead of giving me a gift, just attend my dinner party. 321 00:33:04,699 --> 00:33:07,102 I'll consider your presence as a gift. 322 00:33:12,202 --> 00:33:13,912 You know, you're... 323 00:33:15,219 --> 00:33:16,473 Very interesting. 324 00:33:17,114 --> 00:33:18,772 I'll check my schedule. 325 00:33:26,338 --> 00:33:27,338 Careful. 326 00:33:29,258 --> 00:33:31,009 Happy birthday, Albina! 327 00:33:38,633 --> 00:33:39,835 Good evening. 328 00:33:41,370 --> 00:33:45,416 Mom, Dad. This is Lawrence, my boyfriend. 329 00:33:45,441 --> 00:33:49,094 Lawrence. Nice to meet you. 330 00:33:49,570 --> 00:33:52,013 He was the one who took all my photos. 331 00:33:52,156 --> 00:33:56,452 You have good taste... Lawrence, right? 332 00:33:56,477 --> 00:33:57,883 What are you doing here? 333 00:33:58,036 --> 00:34:01,039 - Albina, he's our visitor. We invited him. - Sorry. Sorry. 334 00:34:01,064 --> 00:34:03,726 Please, bear with our daughter. 335 00:34:03,751 --> 00:34:06,871 - It's okay. She is such a sweet lady. - What do you do for a living, Lawrence? 336 00:34:07,045 --> 00:34:09,214 He's a photographer, Mom. 337 00:34:09,298 --> 00:34:11,216 A professional photographer. 338 00:34:11,942 --> 00:34:13,694 Oh, I thought he's just a hobbyist. 339 00:34:13,719 --> 00:34:14,845 I thought so too. 340 00:34:15,888 --> 00:34:20,200 We'll go ahead, Mom. I'm gonna entertain my other guests. 341 00:34:20,225 --> 00:34:21,101 Sure. 342 00:34:21,126 --> 00:34:23,479 - Nice meeting you, Uncle. - Enjoy. Drinks later, okay? 343 00:34:23,504 --> 00:34:24,838 - Sure, Uncle. - Alright. 344 00:34:25,092 --> 00:34:26,092 I'm up for it. 345 00:34:31,570 --> 00:34:33,947 Your ex is such a show-off. 346 00:34:33,972 --> 00:34:35,512 Let him be. 347 00:34:35,537 --> 00:34:37,633 Besides, I didn't know he was invited. 348 00:34:39,319 --> 00:34:40,367 It's alright. 349 00:34:40,454 --> 00:34:43,207 At least we're happy. 350 00:34:43,987 --> 00:34:45,113 Happy birthday. 351 00:34:46,460 --> 00:34:48,921 You need to entertain your other guests. 352 00:34:49,254 --> 00:34:50,255 Yes, okay. 353 00:34:50,280 --> 00:34:51,949 Go ahead. 354 00:35:10,859 --> 00:35:11,953 Hey! 355 00:35:12,903 --> 00:35:14,071 Happy birthday. 356 00:35:14,154 --> 00:35:15,405 Thank you. 357 00:35:16,657 --> 00:35:18,408 Thank you. I'm glad you're here. 358 00:35:18,433 --> 00:35:19,434 Of course. 359 00:35:20,238 --> 00:35:21,865 You're so beautiful. 360 00:35:24,461 --> 00:35:25,687 - Mom! - Yes? 361 00:35:25,712 --> 00:35:28,131 This is Greg Manos. 362 00:35:28,156 --> 00:35:29,547 Sir. Ma'am. 363 00:35:42,182 --> 00:35:43,809 You'll get used to Albina. 364 00:35:44,268 --> 00:35:45,561 She's like that. 365 00:35:46,050 --> 00:35:48,595 One day, she is addicted to you. 366 00:35:49,731 --> 00:35:53,777 The next day, she wants someone else. 367 00:35:54,840 --> 00:35:56,509 Why do you think we broke up? 368 00:35:57,030 --> 00:35:58,866 It's because you're an asshole, obviously. 369 00:35:59,616 --> 00:36:01,493 Chill, daddy, chill. 370 00:36:01,539 --> 00:36:03,387 Don’t call me daddy, I'm not your daddy. 371 00:36:03,412 --> 00:36:04,830 Okay. Okay. 372 00:36:09,543 --> 00:36:11,545 You are so lucky to have Babe. 373 00:36:13,547 --> 00:36:15,132 Don't call her babe. 374 00:36:15,549 --> 00:36:16,884 You've broken up, right? 375 00:36:18,260 --> 00:36:25,075 I remember how her boobs perfectly fit my hands. I miss them so much. 376 00:36:25,100 --> 00:36:26,100 Asshole. 377 00:36:26,702 --> 00:36:27,494 I miss them. 378 00:36:27,519 --> 00:36:29,521 Really? You miss it? 379 00:36:29,546 --> 00:36:31,965 Asshole! 380 00:36:33,709 --> 00:36:35,377 You like it? You fucker! 381 00:36:35,402 --> 00:36:40,741 You want this? You animal! 382 00:36:40,766 --> 00:36:45,228 Asshole! 383 00:36:55,797 --> 00:36:57,774 Baby! Baby! Albina! 384 00:36:57,799 --> 00:36:59,301 Albina! Albina! 385 00:37:32,960 --> 00:37:34,503 What are you doing here? 386 00:37:40,842 --> 00:37:41,885 Relax. 387 00:37:42,402 --> 00:37:44,905 Your parents told me to look after you. 388 00:37:44,968 --> 00:37:46,511 They're just downstairs. 389 00:37:48,725 --> 00:37:49,952 How are you feeling? 390 00:37:49,977 --> 00:37:51,770 Get away from me! 391 00:37:51,795 --> 00:37:56,091 Get out of my room! Get out! Leave! 392 00:37:56,817 --> 00:37:58,735 Are you fighting again? 393 00:37:59,152 --> 00:38:00,404 I'm sorry. 394 00:38:01,822 --> 00:38:05,993 I told you that I don't wanna see that guy again, 395 00:38:06,843 --> 00:38:10,097 and then you just let him in here while I'm unconscious? 396 00:38:10,122 --> 00:38:14,167 Dear, Wendell's a good guy. We trust him. 397 00:38:16,436 --> 00:38:19,564 Get out of my room. 398 00:38:19,589 --> 00:38:20,636 Hold on. 399 00:38:21,042 --> 00:38:23,461 I've noticed this for a while now. 400 00:38:23,668 --> 00:38:24,919 Where did you get this? 401 00:38:27,615 --> 00:38:29,158 Get out of my room! 402 00:38:29,196 --> 00:38:31,574 Thank you for a memorable birthday party! 403 00:42:00,869 --> 00:42:02,412 What do you want? 404 00:42:02,437 --> 00:42:04,773 Wait Albina, can we talk? 405 00:42:04,798 --> 00:42:06,633 Not now, Lawrence. 406 00:42:06,836 --> 00:42:11,166 I have no face to show my boss because of what you did at the party. 407 00:42:19,537 --> 00:42:25,210 Sir, I apologize for what happened at the party. 408 00:42:26,044 --> 00:42:28,088 Let me make one thing clear. 409 00:42:28,546 --> 00:42:30,090 I like you, 410 00:42:30,966 --> 00:42:33,677 but I'm not expecting anything in return. 411 00:42:35,178 --> 00:42:36,763 I just wanna see you. 412 00:42:37,389 --> 00:42:39,015 I just want you here. 413 00:42:40,016 --> 00:42:43,937 Didn't you hire me for my modeling skills? 414 00:42:45,647 --> 00:42:47,274 That's also a part of it. 415 00:42:59,953 --> 00:43:02,864 My god, that is cheap. 416 00:43:02,889 --> 00:43:06,434 Oh my gosh girl stop that, what is wrong with you? 417 00:43:06,459 --> 00:43:09,546 My goodness, I hate her so much. 418 00:43:30,767 --> 00:43:33,979 You fuckers! Are you talking about me?! 419 00:43:35,501 --> 00:43:36,501 Albina. 420 00:43:38,950 --> 00:43:39,950 Albina. 421 00:43:44,205 --> 00:43:47,375 Sir, I'm really sorry. 422 00:43:48,168 --> 00:43:51,504 I'm not feeling well. 423 00:43:52,505 --> 00:43:54,299 Albina, what's going on? 424 00:43:55,759 --> 00:43:58,261 Sir, is it alright if I call it a day? 425 00:43:59,423 --> 00:44:00,424 Sure. 426 00:44:01,549 --> 00:44:03,677 Thank you and I'm sorry. 427 00:44:17,030 --> 00:44:22,139 Albina, your body is mine and mine alone. I almost have it. 428 00:44:22,397 --> 00:44:25,597 They can't hurt you anymore, Albina. 429 00:44:25,622 --> 00:44:30,467 I'm here now. I'll come and get you. Soon. 430 00:44:30,492 --> 00:44:31,492 Hey! 431 00:44:34,089 --> 00:44:35,382 Are you alright? 432 00:44:36,049 --> 00:44:38,259 I've been following you. 433 00:44:38,593 --> 00:44:41,721 I wanted to get your attention but you seemed so out of it. 434 00:44:42,197 --> 00:44:43,198 Are you alright? 435 00:44:43,223 --> 00:44:45,592 There's something wrong with me, Lawrence. 436 00:44:47,268 --> 00:44:50,021 I'm hearing voices. 437 00:44:50,226 --> 00:44:52,603 I can hear their whispers. 438 00:44:52,628 --> 00:44:54,005 I don't know. 439 00:44:54,484 --> 00:44:56,944 They want my body. 440 00:44:57,226 --> 00:45:01,856 Okay. Maybe you are just tired. 441 00:45:02,511 --> 00:45:05,681 Maybe you are stressed at work or you are overthinking. 442 00:45:06,121 --> 00:45:08,506 You need to relax. 443 00:45:10,670 --> 00:45:15,335 Do you want to rest at my place? 444 00:46:12,470 --> 00:46:16,599 We were doing a photoshoot earlier, when suddenly, 445 00:46:16,693 --> 00:46:20,488 I felt like my co-models were talking about me. 446 00:46:21,536 --> 00:46:24,581 So I screamed and cursed at them. 447 00:46:24,674 --> 00:46:26,676 Then when I stopped, 448 00:46:26,701 --> 00:46:31,453 I realized that no one was actually talking. 449 00:46:37,086 --> 00:46:38,379 Maybe you're just pressured. 450 00:46:39,795 --> 00:46:43,006 You feel pressured because you want to be good at what you do. 451 00:46:47,514 --> 00:46:48,723 Don't worry. 452 00:46:48,898 --> 00:46:51,445 This will calm your nerves. Just one puff. 453 00:46:51,784 --> 00:46:53,437 No. No, thanks. 454 00:46:55,008 --> 00:46:57,594 Okay. It's alright. 455 00:47:02,237 --> 00:47:03,279 I have a better idea. 456 00:47:05,281 --> 00:47:06,282 Wait a minute. 457 00:47:16,668 --> 00:47:17,668 Okay. 458 00:47:18,878 --> 00:47:21,339 This is acid. 459 00:47:22,315 --> 00:47:23,656 If you take this, 460 00:47:24,343 --> 00:47:26,600 you'll remember all your traumas. 461 00:47:26,625 --> 00:47:28,043 But don't worry, 462 00:47:28,972 --> 00:47:32,475 you'll feel much better after. 463 00:47:32,892 --> 00:47:34,060 I promise. 464 00:47:34,978 --> 00:47:36,896 Have you tried this? 465 00:47:37,522 --> 00:47:41,359 When I tried it the first time, 466 00:47:42,735 --> 00:47:45,780 it seemed like I had a heart-to-heart talk with God. 467 00:47:46,690 --> 00:47:51,328 He forgave all my sins. 468 00:47:53,339 --> 00:47:54,508 It was crazy. 469 00:47:57,812 --> 00:47:58,813 So... 470 00:47:59,206 --> 00:48:00,498 But I am not forcing you, okay? 471 00:48:02,422 --> 00:48:03,422 Game? 472 00:48:04,966 --> 00:48:05,966 Game. 473 00:48:06,759 --> 00:48:07,759 Look up. 474 00:48:10,025 --> 00:48:11,485 Just one drop. 475 00:48:14,726 --> 00:48:15,810 Close your eyes. 476 00:48:18,730 --> 00:48:19,772 Hold it. 477 00:48:21,691 --> 00:48:22,691 Okay. 478 00:48:23,818 --> 00:48:25,069 Then, 479 00:48:26,654 --> 00:48:28,114 When you are ready, 480 00:48:30,366 --> 00:48:31,659 open your eyes. 481 00:49:47,547 --> 00:49:48,923 Hi, Mom! 482 00:49:50,136 --> 00:49:52,805 Where have you been all night? 483 00:49:53,733 --> 00:49:57,867 Good thing you are here. You have a delivery. 484 00:49:58,162 --> 00:49:59,330 Who are these packages for? 485 00:49:59,816 --> 00:50:03,893 They're yours. Everything is under your name, addressed here. 486 00:50:03,918 --> 00:50:05,712 But I already paid for everything. 487 00:50:06,504 --> 00:50:09,048 I did not order anything. 488 00:50:09,424 --> 00:50:10,656 What's inside? 489 00:50:16,933 --> 00:50:18,101 What is this? 490 00:50:26,885 --> 00:50:31,014 I did not order anything, Mom. Someone's messing with me. 491 00:50:38,921 --> 00:50:40,923 I think I know who did this. 492 00:50:42,373 --> 00:50:44,078 Get ready, bitch. 493 00:50:53,547 --> 00:50:56,654 Girls, next layout. 494 00:50:56,679 --> 00:50:57,847 Okay. 495 00:51:04,937 --> 00:51:10,251 Does it hurt? Do you also want me to hit you with the dildo you sent me? 496 00:51:10,276 --> 00:51:13,029 What the fuck?! What are you talking about?! 497 00:51:14,655 --> 00:51:18,284 Shit! There's a lot of blood! 498 00:51:18,634 --> 00:51:20,344 Please, take me to the hospital! 499 00:51:20,369 --> 00:51:23,122 Take me away from that crazy woman! 500 00:51:29,796 --> 00:51:33,591 Go home! I'll take care of it. 501 00:51:34,217 --> 00:51:35,885 I don't want any trouble. 502 00:52:08,039 --> 00:52:09,749 One screwdriver. 503 00:52:12,880 --> 00:52:15,508 I can bring you some place good. 504 00:52:19,345 --> 00:52:20,847 Charge it on me. 505 00:52:27,762 --> 00:52:29,221 I'm Sahil. 506 00:52:29,772 --> 00:52:30,772 Liv. 507 00:53:33,336 --> 00:53:41,969 Your husband is cheating on you. 508 00:56:13,379 --> 00:56:15,214 A man is alleged to have jumped to his death 509 00:56:15,239 --> 00:56:18,284 from the rooftop of a building in Ortigas. 510 00:56:18,644 --> 00:56:22,296 The police are investigating if there is foul play in the incident. 511 00:56:26,331 --> 00:56:27,331 Dad, 512 00:56:27,446 --> 00:56:29,239 have you seen Albina? 513 00:56:29,264 --> 00:56:30,503 I haven't seen her. 514 00:56:31,238 --> 00:56:33,115 Based on the CCTV footage, 515 00:56:33,140 --> 00:56:36,268 a woman wearing a black dress allegedly shoved the man to death. 516 00:56:36,293 --> 00:56:39,255 Authorities are searching for the woman's identity. 517 00:56:41,941 --> 00:56:42,983 Dear? 518 00:56:47,208 --> 00:56:48,199 Albina? 519 00:56:50,658 --> 00:56:53,077 Dear, is this yours? 520 00:56:55,157 --> 00:56:58,914 It was also delivered last week. 521 00:56:58,939 --> 00:57:00,274 I already threw that away. 522 00:57:00,751 --> 00:57:02,586 Why was it in the garden? 523 00:57:03,504 --> 00:57:07,049 I don't know. Just throw it away, Mom. 524 00:57:22,314 --> 00:57:23,732 Is this your boyfriend? 525 00:57:44,828 --> 00:57:45,828 Hello. 526 00:57:46,169 --> 00:57:47,534 You called. 527 00:57:48,716 --> 00:57:49,716 Hello? 528 00:57:50,843 --> 00:57:52,344 Do you still love me? 529 00:57:53,095 --> 00:57:54,263 Of course. 530 00:57:54,513 --> 00:57:56,515 Babe, I'm kinda busy... 531 00:57:57,349 --> 00:57:58,767 preparing for a shoot. 532 00:57:58,792 --> 00:58:01,921 Do you want to have dinner tomorrow night instead? 533 00:58:04,940 --> 00:58:05,940 Sure. 534 00:58:06,692 --> 00:58:07,692 Bye. 535 00:58:33,093 --> 00:58:34,261 Who fucked you? 536 00:58:35,923 --> 00:58:36,923 Did it feel good? 537 00:59:06,085 --> 00:59:07,336 You want? 538 00:59:34,331 --> 00:59:36,583 Fuck! 539 00:59:36,608 --> 00:59:38,019 It's so good! 540 01:00:18,240 --> 01:00:20,284 Dad! Dad! 541 01:00:20,868 --> 01:00:24,894 Dad, what happened to you? Dad? Dad... 542 01:00:48,421 --> 01:00:49,421 Baby, 543 01:00:49,550 --> 01:00:52,511 Sorry... I was late. Traffic was heavy. 544 01:00:52,737 --> 01:00:53,959 How are you? 545 01:00:53,984 --> 01:00:56,445 You've already ordered. Sorry. 546 01:00:56,470 --> 01:00:58,389 Yeah. I've ordered for you. 547 01:00:58,490 --> 01:01:01,869 I'm kinda full. I already ate at work. 548 01:01:02,409 --> 01:01:04,411 Then why did you invite me for dinner? 549 01:01:04,772 --> 01:01:07,066 Because I want to see you, baby. 550 01:01:07,397 --> 01:01:08,457 And... 551 01:01:08,537 --> 01:01:11,667 you want to tell me something, right? 552 01:01:12,133 --> 01:01:14,427 I think you're the one who needs to explain. 553 01:01:17,549 --> 01:01:18,549 What do you mean? 554 01:01:19,885 --> 01:01:21,387 Are you seeing another woman? 555 01:01:22,429 --> 01:01:23,429 What? 556 01:01:23,931 --> 01:01:25,140 Baby, no! 557 01:01:26,558 --> 01:01:27,643 Where did you get that? 558 01:01:28,894 --> 01:01:30,771 Just be honest. 559 01:01:31,163 --> 01:01:32,873 So that I won't look like a fool. 560 01:01:32,898 --> 01:01:34,441 Albina, I'm not seeing someone else. 561 01:01:34,733 --> 01:01:36,402 What are you talking about? 562 01:01:36,693 --> 01:01:37,820 Are you sure? 563 01:01:38,654 --> 01:01:39,780 Sure? 564 01:01:40,823 --> 01:01:43,075 Sure of what? That I'm not cheating on you? 565 01:01:43,100 --> 01:01:45,686 I am sure that I am not cheating. 566 01:01:46,158 --> 01:01:47,951 What the fuck, Albina? 567 01:01:50,457 --> 01:01:51,917 Where is this coming from? 568 01:02:14,815 --> 01:02:22,823 Where did you get this video? 569 01:02:27,369 --> 01:02:29,079 Don’t you miss this? 570 01:02:29,538 --> 01:02:31,915 Can he make you moan like I can? 571 01:02:43,235 --> 01:02:44,570 What do you want from me, Wendell? 572 01:02:44,595 --> 01:02:46,180 Where did you get the video? 573 01:02:46,385 --> 01:02:47,385 What video? 574 01:02:48,765 --> 01:02:49,765 This. 575 01:02:52,639 --> 01:02:53,639 Is that your boyfriend? 576 01:02:54,146 --> 01:02:55,355 Such a performer. 577 01:02:55,522 --> 01:02:57,900 It's not funny. Don't play games with me! 578 01:02:58,233 --> 01:03:00,944 Where did you get the video? Who's that girl? 579 01:03:01,329 --> 01:03:02,664 I have no idea. 580 01:03:02,889 --> 01:03:04,682 It's my first time seeing that video. 581 01:03:04,781 --> 01:03:06,449 You set him up. 582 01:03:06,505 --> 01:03:09,775 You framed him up with the girl, she seduced him. 583 01:03:10,096 --> 01:03:11,598 I have nothing to do with it. 584 01:03:14,291 --> 01:03:15,542 You left me... 585 01:03:16,710 --> 01:03:19,171 because I cheated on you. Yes. I admit. 586 01:03:19,468 --> 01:03:21,370 But to replace me with another cheater? 587 01:03:36,271 --> 01:03:42,361 What do you want from me? You keep on destroying me. 588 01:03:43,070 --> 01:03:44,238 I'm tired. 589 01:03:44,263 --> 01:03:46,515 - I'm just so tired. - Shhh... 590 01:05:26,998 --> 01:05:30,378 I knew you'll come back to me. 591 01:05:34,181 --> 01:05:35,724 Are you there yet? 592 01:05:37,434 --> 01:05:38,810 Why? Are you in a hurry? 593 01:05:41,396 --> 01:05:42,688 Yes. 594 01:06:14,043 --> 01:06:18,949 A beggar was found dead on the sidewalk in Makati last night. 595 01:06:19,601 --> 01:06:23,745 According to the witness, he was with a woman wearing a black dress. 596 01:06:23,862 --> 01:06:28,417 The suspect was allegedly under the influence of drugs. 597 01:06:28,527 --> 01:06:33,214 The police are conducting an on-going investigation. 598 01:06:35,619 --> 01:06:37,352 Love, isn't this Albina's? 599 01:06:37,955 --> 01:06:40,056 Where did you get that? 600 01:06:41,032 --> 01:06:42,290 Look, there's blood. 601 01:06:43,603 --> 01:06:44,603 See? 602 01:06:56,657 --> 01:06:57,657 Albina! 603 01:07:00,103 --> 01:07:01,103 Albina! 604 01:07:02,720 --> 01:07:04,110 Are you messing with me? 605 01:07:04,431 --> 01:07:06,547 I gave you the chance to tell the truth! 606 01:07:06,572 --> 01:07:08,017 But you still lied to me! 607 01:07:09,235 --> 01:07:10,594 What are you even talking about? 608 01:07:11,423 --> 01:07:13,899 - What are you saying? - Look! Watch this! 609 01:07:19,416 --> 01:07:20,416 Okay. 610 01:07:20,814 --> 01:07:22,414 What will I explain? 611 01:07:22,579 --> 01:07:24,445 Who's the girl in that video? 612 01:07:27,377 --> 01:07:28,377 Okay. 613 01:07:38,158 --> 01:07:39,838 Don't you remember this? 614 01:07:46,899 --> 01:07:50,930 - Lawrence, I don't understand! - Neither do I! 615 01:07:51,681 --> 01:07:53,329 I don't get you! 616 01:07:53,626 --> 01:07:56,762 I don't get why you're mad. I don't understand it! 617 01:08:45,954 --> 01:08:47,298 This is my baby picture... 618 01:09:42,568 --> 01:09:43,568 Sir, please. 619 01:09:44,180 --> 01:09:47,428 Stop it! 620 01:09:48,006 --> 01:09:56,428 Sir, stop it! 621 01:10:23,920 --> 01:10:27,373 All men are the same, Albina. 622 01:10:28,006 --> 01:10:30,732 They just want you for your body. 623 01:10:31,272 --> 01:10:34,717 They'll use you until they get sick of you. 624 01:10:35,255 --> 01:10:38,403 They're pests! 625 01:10:38,858 --> 01:10:41,467 They don't deserve to live! 626 01:10:41,803 --> 01:10:44,388 They need to be stopped. 627 01:10:44,413 --> 01:10:46,663 Pests! 628 01:10:47,005 --> 01:10:51,653 They all need to die! We'll kill them all. 629 01:10:52,069 --> 01:10:56,240 All men are the same, Albina. 630 01:10:56,709 --> 01:10:59,451 They just want you for your body. 631 01:10:59,952 --> 01:11:03,412 They'll use you until they get sick of you. 632 01:11:04,123 --> 01:11:05,243 They're pests! 633 01:11:06,030 --> 01:11:07,150 They're pests! 634 01:11:07,475 --> 01:11:09,670 They don't deserve to live! 635 01:11:10,279 --> 01:11:13,029 They need to be stopped. 636 01:11:13,054 --> 01:11:15,741 Pests! 637 01:11:15,766 --> 01:11:21,373 They all need to die! We'll kill them all. 638 01:11:21,686 --> 01:11:25,381 All men are the same, Albina. 639 01:11:25,498 --> 01:11:28,365 They just want you for your body. 640 01:11:29,160 --> 01:11:32,349 They'll use you until they get sick of you. 641 01:11:32,974 --> 01:11:36,037 They're pests! 642 01:11:36,577 --> 01:11:39,037 They don't deserve to live! 643 01:11:39,459 --> 01:11:42,357 They need to be stopped. 644 01:11:42,382 --> 01:11:44,717 Pests! 645 01:11:44,842 --> 01:11:46,522 They all need to die! 646 01:11:46,546 --> 01:11:49,420 We'll kill them all. 647 01:11:54,505 --> 01:11:58,271 All men are the same, Albina. 648 01:11:58,810 --> 01:12:01,677 They just want you for your body. 649 01:12:02,175 --> 01:12:05,670 They'll use you until they get sick of you. 650 01:12:06,153 --> 01:12:09,435 They're pests! 651 01:12:35,592 --> 01:12:36,592 Albina? 652 01:12:44,932 --> 01:12:47,832 Fidel, come with me. There's something wrong. 653 01:12:53,462 --> 01:12:54,462 Albina? 654 01:12:54,963 --> 01:12:56,260 Albina? 655 01:12:57,487 --> 01:12:59,354 Albina, open the door! 656 01:12:59,581 --> 01:13:00,852 Open the door, Fidel. 657 01:13:03,104 --> 01:13:04,104 Albina! 658 01:13:13,409 --> 01:13:14,409 Albina? 659 01:13:14,713 --> 01:13:16,393 What's going on, Albina? 660 01:13:16,635 --> 01:13:19,302 There's a woman who wants to possess me! 661 01:13:31,805 --> 01:13:35,273 She's been in my nightmares every night. 662 01:13:38,781 --> 01:13:40,273 What are you saying? 663 01:13:40,469 --> 01:13:43,562 She wants to possess my body! 664 01:14:23,742 --> 01:14:25,031 Where is it? 665 01:14:27,946 --> 01:14:29,306 It was just here! 666 01:14:33,008 --> 01:14:36,531 What are you doing here, Albina? 667 01:14:37,796 --> 01:14:41,422 There was a woman here! 668 01:14:41,447 --> 01:14:42,492 What are you saying? 669 01:14:42,656 --> 01:14:45,070 There was a picture of a woman! 670 01:14:45,095 --> 01:14:47,461 She was carrying me when I was little! 671 01:14:47,486 --> 01:14:48,875 But her face is gone! 672 01:14:48,900 --> 01:14:50,462 It was scratched out! 673 01:14:50,487 --> 01:14:53,289 Why won't you believe me? 674 01:14:53,314 --> 01:14:54,367 It's Olivia. 675 01:14:54,610 --> 01:14:57,398 Fidel, that's impossible! 676 01:14:59,563 --> 01:15:00,603 Who's Olivia? 677 01:15:01,609 --> 01:15:03,342 She was your nanny before. 678 01:15:04,265 --> 01:15:06,007 But she's dead! 679 01:15:06,032 --> 01:15:11,859 Where is she? Why is she haunting me? 680 01:15:11,884 --> 01:15:14,172 Albina, have you tried praying? 681 01:15:16,554 --> 01:15:19,125 You raped her! 682 01:15:32,617 --> 01:15:35,499 Olivia and I had an affair. 683 01:15:36,500 --> 01:15:38,180 You were still small. 684 01:15:41,274 --> 01:15:43,351 I shower her with gifts. 685 01:15:43,492 --> 01:15:44,804 In exchange for that... 686 01:15:45,047 --> 01:15:47,422 She'd willingly give herself to me. 687 01:15:47,735 --> 01:15:51,469 We do it when your mom is gone, or when she's asleep. 688 01:16:02,408 --> 01:16:05,595 One night, I felt horny. 689 01:16:05,940 --> 01:16:07,604 And I wanted her body. 690 01:16:07,838 --> 01:16:09,518 She was the one I wanted. 691 01:16:10,104 --> 01:16:11,971 But she wasn't feeling well. 692 01:16:12,878 --> 01:16:14,908 She couldn't do it with me. 693 01:16:15,065 --> 01:16:16,510 So, I forced her to do it with me. 694 01:16:30,025 --> 01:16:32,002 She told me the truth. 695 01:16:32,354 --> 01:16:34,393 But I didn't listen to her. 696 01:16:34,659 --> 01:16:36,197 Olivia, you whore! 697 01:16:36,713 --> 01:16:40,260 You're shameless! How could you do this to me? 698 01:16:40,285 --> 01:16:43,322 I gave you a job, but what did you do? 699 01:16:47,502 --> 01:16:50,939 Nothing would happen if I argued with your dad. 700 01:16:52,798 --> 01:16:55,635 But, she got pregnant. 701 01:16:55,838 --> 01:16:58,174 But she didn't tell me. 702 01:16:59,846 --> 01:17:01,366 I only knew when... 703 01:17:02,065 --> 01:17:04,447 your dad told me the truth. 704 01:17:05,237 --> 01:17:06,971 I told her... 705 01:17:07,323 --> 01:17:09,233 I won't be held responsible for the child. 706 01:17:10,619 --> 01:17:13,799 I'm an asshole. I'm selfish! 707 01:17:19,362 --> 01:17:21,057 After that... 708 01:17:22,940 --> 01:17:25,174 She tried to get an abortion. 709 01:17:52,299 --> 01:17:54,384 She became insane. 710 01:17:56,706 --> 01:17:58,386 She wandered the streets. 711 01:17:59,393 --> 01:18:02,307 She thought that you were her lost child. 712 01:18:03,534 --> 01:18:06,354 We thought we wouldn't see you ever again. 713 01:18:08,823 --> 01:18:13,275 We didn't want to bring her to jail, because she was already insane. 714 01:18:14,753 --> 01:18:17,619 We just locked her inside her room. 715 01:18:25,603 --> 01:18:27,627 But we didn't know that... 716 01:18:27,775 --> 01:18:30,221 She had an infection. 717 01:18:30,409 --> 01:18:31,799 Because of her abortion. 718 01:18:31,824 --> 01:18:34,572 She rushed her to the hospital but it was too late. 719 01:18:35,557 --> 01:18:37,229 She was already dead. 720 01:18:39,299 --> 01:18:40,619 It was too late... 721 01:18:50,431 --> 01:18:52,111 You're unbelievable! 722 01:18:53,182 --> 01:18:54,955 How could you do that? 723 01:18:55,846 --> 01:18:57,619 You're both heartless! 724 01:18:58,791 --> 01:19:00,619 You're both heartless! 725 01:19:01,268 --> 01:19:04,408 We're always plagued by our guilty conscience! 726 01:19:05,025 --> 01:19:07,931 I've had insomnia for 20 years already! 727 01:19:09,142 --> 01:19:10,822 She's taking revenge! 728 01:19:13,549 --> 01:19:17,752 I can feel that she's almost got a grip on my soul! 729 01:19:20,908 --> 01:19:24,057 She's going to possess me! 730 01:19:25,705 --> 01:19:30,393 Call a priest! Help me! 731 01:19:32,526 --> 01:19:36,205 Don't worry, Olivia won't succeed! 732 01:19:37,892 --> 01:19:39,246 Albina! 733 01:19:39,964 --> 01:19:41,318 Come on, let's go! 734 01:20:13,434 --> 01:20:14,560 Olivia, 735 01:20:15,686 --> 01:20:17,479 if you can hear us. 736 01:20:18,564 --> 01:20:20,566 Please, I'm begging you. 737 01:20:21,233 --> 01:20:24,987 Spare our daughter. Stop messing with Albina! 738 01:20:26,336 --> 01:20:29,931 Yes, we have wronged you. But it was a long time ago. 739 01:20:30,222 --> 01:20:31,962 Olivia, you are no longer alive. 740 01:20:33,708 --> 01:20:36,544 Just let us live in peace. 741 01:20:42,546 --> 01:20:43,881 What do you want? 742 01:20:45,799 --> 01:20:49,845 I don't need you. Get off of me! 743 01:20:51,430 --> 01:20:54,683 I won't allow it to happen, Albina. 744 01:20:55,142 --> 01:20:58,395 You can't survive without me! 745 01:20:58,896 --> 01:21:01,945 They are going to take advantage of you, Albina. 746 01:21:02,316 --> 01:21:05,360 And I won't let that happen. 747 01:21:06,153 --> 01:21:07,863 Who is going to abuse me? 748 01:21:08,447 --> 01:21:09,490 All of them. 749 01:21:10,365 --> 01:21:13,911 Olivia, we're already old. 750 01:21:14,943 --> 01:21:17,222 If you want justice, come after us. 751 01:21:17,247 --> 01:21:18,665 Make us pay for our sins. 752 01:21:18,690 --> 01:21:20,211 But, please, spare our daughter. 753 01:21:22,211 --> 01:21:24,539 I'll take you out of here, Albina. 754 01:21:25,297 --> 01:21:29,437 I won't let you suffer the same fate as ours, Albina. 755 01:21:46,383 --> 01:21:47,509 In the name... 756 01:21:47,993 --> 01:21:51,764 and in the power of our Lord, Jesus Christ. 757 01:21:53,098 --> 01:21:55,476 I command you, 758 01:21:56,539 --> 01:21:59,031 leave now, 759 01:21:59,257 --> 01:22:01,384 you demon. 760 01:22:02,433 --> 01:22:05,336 Leave the body of this person. 761 01:22:06,823 --> 01:22:10,195 Most cunning and deceitful serpent. 762 01:22:10,845 --> 01:22:11,887 Begone! 763 01:22:12,854 --> 01:22:15,356 Reconcile with our Almighty Father. 764 01:22:15,827 --> 01:22:19,455 Don't be a coward! Stop hiding inside Albina's innocent body. 765 01:22:20,626 --> 01:22:24,797 Stop hiding inside Albina's innocent body. 766 01:22:25,172 --> 01:22:30,177 Get out of Albina's innocent body! 767 01:22:31,929 --> 01:22:34,932 Albina, fight her. 768 01:22:35,557 --> 01:22:38,352 Fight the demon inside you. 769 01:22:38,977 --> 01:22:41,397 Don't let the demon take full possession of your body. 770 01:22:41,980 --> 01:22:44,650 Fight her. Fight the demon, Albina! 771 01:23:11,093 --> 01:23:13,387 This is all on you! 772 01:23:15,597 --> 01:23:18,475 Stop blaming the devil for your misdeeds! 773 01:23:18,475 --> 01:23:22,146 You will pay for all of your sins. 774 01:23:30,069 --> 01:23:31,134 Father, 775 01:23:31,613 --> 01:23:33,741 what is happening to my daughter? 776 01:23:34,116 --> 01:23:37,786 Tell us, Father, is the demon gone? 777 01:23:39,160 --> 01:23:40,995 Let's observe her for a few days. 778 01:23:42,970 --> 01:23:44,650 Watch over her closely. 779 01:23:45,708 --> 01:23:48,586 Don't let her leave the room. 780 01:23:49,131 --> 01:23:51,049 When the devil comes back, 781 01:23:52,212 --> 01:23:53,922 contact me right away. 782 01:24:02,949 --> 01:24:06,244 Fidel... Fidel... 783 01:24:32,578 --> 01:24:36,082 Don't do this, Albina. 784 01:24:36,371 --> 01:24:37,705 Don't do this, Albina. 785 01:24:38,033 --> 01:24:40,275 Feel me, Fidel. 786 01:24:44,603 --> 01:24:46,355 Dear, I don't wanna do this. 787 01:24:47,744 --> 01:24:51,038 Did you like what you did to me? 788 01:24:51,525 --> 01:24:55,072 Olivia, I'm begging you. Spare my daughter's life. 789 01:24:55,340 --> 01:25:00,486 I'm saving her from your sins, Fidel. 790 01:25:09,253 --> 01:25:10,713 All lies! 791 01:25:13,131 --> 01:25:16,454 Fuck you, Olivia! 792 01:25:18,084 --> 01:25:20,670 You tolerated him. You remained silent. 793 01:25:20,735 --> 01:25:23,618 You chose to be blinded. 794 01:25:29,773 --> 01:25:34,570 You are not Olivia. You're Albina! 795 01:26:38,535 --> 01:26:39,565 Wait. 796 01:26:43,697 --> 01:26:45,198 - Albina? - Can I come in? 797 01:26:45,223 --> 01:26:47,601 No. What are you doing here? 798 01:26:47,951 --> 01:26:50,454 I just want to apologize. Can we talk? 799 01:26:50,479 --> 01:26:54,316 No. I'm busy. I have clients. 800 01:26:55,150 --> 01:26:57,277 Let me in! 801 01:31:05,150 --> 01:31:06,818 What do you really want? 802 01:31:08,623 --> 01:31:09,645 You! 803 01:31:10,947 --> 01:31:12,199 What do you want, Albina? 804 01:31:13,366 --> 01:31:15,035 Can you get it? 805 01:31:15,907 --> 01:31:19,327 If you're surrounded by these people. 806 01:31:23,919 --> 01:31:25,003 Who are they? 807 01:31:27,104 --> 01:31:29,106 The people who abused you. 808 01:31:31,551 --> 01:31:33,386 What are you talking about? 809 01:31:43,605 --> 01:31:46,067 I want to give what you want. 810 01:31:50,017 --> 01:31:51,769 This is what you want, right? 811 01:32:46,146 --> 01:32:49,566 Say, Amen. 812 01:32:56,803 --> 01:32:58,805 Amen. 813 01:33:00,307 --> 01:33:03,268 Amen. 814 01:33:09,718 --> 01:33:15,879 Hello Wendell, come and pick me up please. 815 01:33:47,937 --> 01:33:49,981 Why didn't you teach me how to drive? 816 01:33:50,006 --> 01:33:51,508 You didn't tell me you want to learn. 817 01:33:52,269 --> 01:33:53,437 I want to. 818 01:33:53,462 --> 01:33:56,949 Alright. When we get home, I'm going to teach you. 819 01:33:57,862 --> 01:33:59,257 Albina, what are you doing? 820 01:33:59,282 --> 01:34:02,869 What are you doing? We might get in an accident. 821 01:34:06,014 --> 01:34:08,767 In other news, the police identified the suspect... 822 01:34:08,792 --> 01:34:11,561 in the gruesome murder of Romeo San Jose. 823 01:34:11,586 --> 01:34:16,132 According to the police, the man who allegedly committed suicide... 824 01:34:16,157 --> 01:34:17,984 was actually killed. 825 01:34:18,009 --> 01:34:19,914 Authorities are now looking for the suspect, 826 01:34:19,938 --> 01:34:24,074 the 20 year old model, Albina Tamayo. 827 01:34:24,099 --> 01:34:30,582 If you know her whereabouts, please contact our radio station 828 01:34:30,607 --> 01:34:32,526 or report to the nearest police station. 829 01:34:40,031 --> 01:34:43,993 Do you believe that Olivia is possessing me? 830 01:34:44,340 --> 01:34:45,370 I don't know. 831 01:34:47,082 --> 01:34:48,458 Does it matter? 832 01:34:51,170 --> 01:34:52,880 You need to seek help. 833 01:35:09,477 --> 01:35:13,148 Hello Wendell, how’s it going? Have you already seen Albina? 834 01:35:13,598 --> 01:35:15,100 She is with me. 835 01:35:15,897 --> 01:35:17,940 We're just having breakfast in a grill house. 836 01:35:17,965 --> 01:35:20,468 I'll just drop her off after we eat. 837 01:35:32,312 --> 01:35:36,441 I don't know if me cheating on you has somehow caused this mess. 838 01:35:37,464 --> 01:35:38,465 But I'm sorry. 839 01:35:40,800 --> 01:35:42,469 I'm sorry for cheating on you. 840 01:35:44,929 --> 01:35:49,392 If I could travel back in time, I would do everything... 841 01:35:50,533 --> 01:35:52,035 not to hurt you. 842 01:35:53,171 --> 01:35:55,506 Maybe this wouldn’t have happened. 843 01:36:01,605 --> 01:36:03,648 It's not too late. 844 01:36:23,301 --> 01:36:26,566 Hello, Stacey. How are you? 845 01:36:26,895 --> 01:36:29,731 Me? I just had breakfast. 846 01:36:30,514 --> 01:36:34,090 Yes, I had steak. I'm with Wendell. 847 01:37:10,473 --> 01:37:11,975 Doc, Doc! 848 01:37:12,000 --> 01:37:14,544 Someone wants to get inside of me. 849 01:37:15,468 --> 01:37:17,845 She wants to destroy my life. 850 01:37:19,273 --> 01:37:20,357 Who is she? 851 01:37:21,396 --> 01:37:22,814 Do you know her? 852 01:37:23,948 --> 01:37:25,825 Who wants to get inside of your body? 853 01:37:33,958 --> 01:37:37,253 Doc, she's already inside of me. 854 01:37:38,013 --> 01:37:39,723 Doc, help me! 855 01:37:40,353 --> 01:37:42,564 Doc! Doc! Doc! 856 01:37:42,589 --> 01:37:45,133 - Doc, help me! - Take her to the recreation area. 857 01:37:46,609 --> 01:37:47,193 Doc! 858 01:37:47,218 --> 01:37:49,012 Let me go! 859 01:37:49,037 --> 01:37:52,832 Help me! Someone wants to get my body! 56896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.