All language subtitles for All.Good.Things.20105

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,524 --> 00:01:00,558 For the record, 2 00:01:00,626 --> 00:01:01,827 Tell the ladies and gentlemen of the jury 3 00:01:02,895 --> 00:01:04,462 Your name. 4 00:01:06,865 --> 00:01:09,567 Um, David Marks. 5 00:01:09,635 --> 00:01:11,969 And where were you born? 6 00:01:12,037 --> 00:01:13,938 Um, New York city. 7 00:01:17,910 --> 00:01:20,378 Is your father still alive? 8 00:01:20,446 --> 00:01:23,047 Yes sir. 9 00:01:23,115 --> 00:01:25,216 Is your mother still alive? 10 00:01:26,885 --> 00:01:28,553 No sir. 11 00:01:31,056 --> 00:01:33,391 How old were you when your mother died? 12 00:01:33,459 --> 00:01:35,626 Um, seven. 13 00:01:38,797 --> 00:01:40,998 Were you present when she died? 14 00:01:41,066 --> 00:01:43,501 Yes sir. 15 00:01:43,569 --> 00:01:45,603 And how did she die? 16 00:01:47,506 --> 00:01:49,574 She died a violent death. 17 00:02:01,720 --> 00:02:03,888 David, if you don't mind, 18 00:02:03,956 --> 00:02:06,591 I'm going to ask you some more about your past. 19 00:02:09,495 --> 00:02:10,995 David? 20 00:02:15,400 --> 00:02:17,068 I'm sorry? 21 00:02:17,136 --> 00:02:18,870 Your past. 22 00:04:43,649 --> 00:04:45,616 Yes, I'd like to make a collect call, please. 23 00:04:45,684 --> 00:04:48,586 David Marks. 24 00:04:50,856 --> 00:04:52,823 Dad, David. 25 00:04:55,627 --> 00:04:57,828 Huh? How am I gonna do that? 26 00:04:57,896 --> 00:04:59,630 I got on the tuxedo. 27 00:05:02,034 --> 00:05:04,302 Can't we just call a plumber? 28 00:05:04,369 --> 00:05:06,070 Yeah right, why would we do that? 29 00:05:06,138 --> 00:05:08,039 That doesn't make any sense. 30 00:05:08,106 --> 00:05:11,275 Why would you send a plumber to do a plumber's job, huh? 31 00:05:20,252 --> 00:05:22,486 What are you looking at, huh? 32 00:05:30,829 --> 00:05:32,430 Hi. 33 00:05:33,965 --> 00:05:35,966 Oh. Hi. 34 00:05:37,302 --> 00:05:39,136 Um... 35 00:05:43,375 --> 00:05:45,209 I've forgotten why I'm here. 36 00:05:58,857 --> 00:06:00,891 I was gonna make some coffee. 37 00:06:00,959 --> 00:06:04,862 - Excuse me? - Do you want coffee? I was gonna make some. 38 00:06:04,930 --> 00:06:06,897 No thank you. 39 00:06:14,706 --> 00:06:16,741 Am I keeping you from something? 40 00:06:16,808 --> 00:06:18,776 Yeah. 41 00:06:18,844 --> 00:06:22,747 But it's something I'm dreading. 42 00:06:24,116 --> 00:06:26,150 Hey, do you have some kind of-- 43 00:06:26,218 --> 00:06:29,620 - I don't know, something I could put under here? - Uh, yeah. 44 00:06:29,688 --> 00:06:31,789 Here. 45 00:06:34,926 --> 00:06:36,894 So how long ago did you move in? 46 00:06:36,962 --> 00:06:39,697 - On Sunday. - Oh. 47 00:06:39,765 --> 00:06:42,266 - From where? - Long Island. 48 00:06:42,334 --> 00:06:46,036 - Oh. - My mom's house. 49 00:06:48,940 --> 00:06:51,876 - Are you done? - I think I should stop. 50 00:06:51,943 --> 00:06:55,346 You know? I mean-- 51 00:06:55,414 --> 00:06:57,715 I'm not a plumber. 52 00:06:57,783 --> 00:07:00,718 I mean, as you might have guessed. 53 00:07:00,786 --> 00:07:04,588 And I can't get a plumber in here until Monday. 54 00:07:04,656 --> 00:07:07,324 So, uh... 55 00:07:07,392 --> 00:07:10,227 I guess what I've done 56 00:07:10,295 --> 00:07:12,930 Is, uh... 57 00:07:12,998 --> 00:07:14,865 Do you want help with that? 58 00:07:16,835 --> 00:07:18,602 Yeah. 59 00:07:21,740 --> 00:07:24,408 Uh, anyway, so I guess what I did was 60 00:07:24,476 --> 00:07:26,410 Come out here to tell you that you have a leak 61 00:07:26,478 --> 00:07:28,846 And, uh, 62 00:07:28,914 --> 00:07:31,315 That you should get it fixed. 63 00:07:34,186 --> 00:07:36,020 You smell good. 64 00:07:38,790 --> 00:07:41,225 You're gonna be late. 65 00:07:41,293 --> 00:07:43,661 So? I'm always late. 66 00:07:45,130 --> 00:07:47,798 You could always blame me. 67 00:07:54,906 --> 00:07:56,841 Hi, David Marks. 68 00:07:56,908 --> 00:07:58,909 Sir, right this way. 69 00:07:58,977 --> 00:08:00,811 - Oh God. - Oh look, there. 70 00:08:00,879 --> 00:08:03,614 - Here, take this. - Go easy on him. 71 00:08:03,682 --> 00:08:05,916 Okay, I don't have to tell you-- just ignore him 72 00:08:05,984 --> 00:08:07,518 and apologize for anything he says 73 00:08:07,586 --> 00:08:09,119 between now and the time we leave. 74 00:08:09,187 --> 00:08:10,821 Late. 75 00:08:10,889 --> 00:08:13,390 Always late. 76 00:08:13,458 --> 00:08:16,861 Anybody who didn't know you would think you were a busy man. 77 00:08:18,497 --> 00:08:20,498 Oh, I see you brought a friend. 78 00:08:20,565 --> 00:08:21,966 - Katie. - Katie. 79 00:08:22,033 --> 00:08:24,435 Your full name, dear, always. 80 00:08:24,503 --> 00:08:26,570 Oh, Katherine McCarthy. 81 00:08:26,638 --> 00:08:29,240 Well, what a lovely young woman you are. 82 00:08:29,307 --> 00:08:32,776 You've even managed to make my vagabond son look handsome. 83 00:08:32,844 --> 00:08:34,578 He is handsome. 84 00:08:34,646 --> 00:08:37,681 David, I need you to meet the next senator from New York. 85 00:08:37,749 --> 00:08:40,384 And I didn't invite you here to help you get laid. 86 00:08:42,354 --> 00:08:44,455 - Ambassador Moynihan. - Sanford, congratulations. 87 00:08:44,523 --> 00:08:46,257 - Thank you. Welcome back. - Thank you. 88 00:08:46,324 --> 00:08:48,492 Liz. Always more gracious. 89 00:08:48,560 --> 00:08:52,029 Ambassador, you remember my eldest son David? 90 00:08:52,097 --> 00:08:54,398 David the heir apparent. Of course, how are you? 91 00:08:54,466 --> 00:08:56,867 - Fine, thank you. - Oh, and this is... 92 00:08:56,935 --> 00:08:59,603 - Katherine McCarthy. - Miss McCarthy. 93 00:08:59,671 --> 00:09:02,139 - My wife Elizabeth. - Ambassador. 94 00:09:02,207 --> 00:09:04,441 - Ah, the man himself. Thank you. - Here you go, dad. 95 00:09:04,509 --> 00:09:07,511 - Thanks, Daniel. - Hey, shouldn't you be wearing white gloves? 96 00:09:07,579 --> 00:09:09,079 Screw you, David. 97 00:09:10,448 --> 00:09:12,216 - Is that Irish? - Excuse me? 98 00:09:12,284 --> 00:09:14,552 Moynihan, is that an Irish name? 99 00:09:14,619 --> 00:09:17,054 Gaelic. Originally Scottish-Gaelic. 100 00:09:17,122 --> 00:09:19,323 But my family... 101 00:09:19,391 --> 00:09:23,027 My friends, a man who's old enough 102 00:09:23,094 --> 00:09:26,196 to remember how 42nd street 103 00:09:26,264 --> 00:09:29,233 used to be-- Sanford Marks! 104 00:09:33,305 --> 00:09:36,006 Thank you, Mr. Mayor. 105 00:09:36,074 --> 00:09:37,975 My father had a vision for Times Square 106 00:09:38,043 --> 00:09:40,344 and he passed it on to me. 107 00:09:40,412 --> 00:09:43,514 Where there are peep shows and massage parlors, 108 00:09:43,582 --> 00:09:47,151 I see Broadway theaters restored to their former glory. 109 00:09:47,218 --> 00:09:50,020 And where there are dilapidated hotels, 110 00:09:50,088 --> 00:09:52,356 I see gleaming office towers 111 00:09:52,424 --> 00:09:56,393 bustling with the important business of this city. 112 00:09:56,461 --> 00:10:00,364 It's my hope I can help breathe life 113 00:10:00,432 --> 00:10:04,068 back into this neighborhood that was so dear to my father. 114 00:10:04,135 --> 00:10:07,771 A man who placed great trust in me to carry on his legacy. 115 00:10:09,507 --> 00:10:10,975 To Howard Marks. 116 00:10:13,445 --> 00:10:15,746 David, tell me about the family business. 117 00:10:15,814 --> 00:10:18,148 Has the Marks organization always been 118 00:10:18,216 --> 00:10:21,218 a powerful entity in New York? 119 00:10:21,286 --> 00:10:24,054 We were always in the top five or six 120 00:10:24,122 --> 00:10:26,490 property owners in Manhattan. 121 00:10:26,558 --> 00:10:28,626 Was it work that you were interested in? 122 00:10:28,693 --> 00:10:30,494 Um... 123 00:10:31,896 --> 00:10:33,697 No sir. 124 00:10:33,765 --> 00:10:36,533 - A health food store? - Silly, right? 125 00:10:36,601 --> 00:10:39,303 No, I-- I think that's great. 126 00:10:41,206 --> 00:10:42,773 - Really? - Yeah. Where? 127 00:10:45,443 --> 00:10:47,511 I was thinking in Vermont maybe. 128 00:10:50,181 --> 00:10:52,216 What do you do? 129 00:10:52,283 --> 00:10:54,184 I want to go to medical school, 130 00:10:54,252 --> 00:10:56,520 but since my dad died... 131 00:10:56,588 --> 00:10:59,323 It's funny how hard it is just to do what you want, huh? 132 00:10:59,391 --> 00:11:02,126 - Yeah. - I bet you could do anything. 133 00:11:04,329 --> 00:11:08,465 ♪ Oklahoma, where the wind comes sweeping down the plains ♪ 134 00:11:08,533 --> 00:11:10,668 ♪ and the waving wheat ♪ 135 00:11:10,735 --> 00:11:13,003 ♪ can sure smell sweet ♪ 136 00:11:13,071 --> 00:11:16,340 ♪ when the wind comes-- right behind the plains! ♪ 137 00:11:16,408 --> 00:11:18,676 ♪ then when we say-yyy ♪ 138 00:11:18,743 --> 00:11:21,478 ♪ hey, ayipioeeay! ♪ 139 00:11:21,546 --> 00:11:24,081 ♪ we're only singing ♪ 140 00:11:24,149 --> 00:11:26,283 ♪ you're doing fine, Oklahoma... ♪ 141 00:11:26,351 --> 00:11:27,785 Did your father approve 142 00:11:27,852 --> 00:11:29,820 of you living with Katherine McCarthy? 143 00:11:29,888 --> 00:11:32,856 Well, he didn't really have a problem with that, 144 00:11:32,924 --> 00:11:35,926 but he wanted me to live in New York and to go into the family business. 145 00:11:35,994 --> 00:11:37,027 Thank you. 146 00:11:38,730 --> 00:11:41,565 What did you do instead? 147 00:11:41,633 --> 00:11:44,468 Katie and I moved to Vermont. 148 00:11:44,536 --> 00:11:49,139 We lived this sort of a back-to-the-land kind of lifestyle. 149 00:11:49,207 --> 00:11:53,877 Bought a small piece of land and we ran a health food store. 150 00:12:05,056 --> 00:12:06,457 It's perfect. 151 00:12:21,206 --> 00:12:24,074 She's certainly a very enthusiastic young woman. 152 00:12:24,142 --> 00:12:26,643 - Where did you find her? - 53rd street. 153 00:12:26,711 --> 00:12:29,113 She had a leaky faucet. 154 00:12:29,180 --> 00:12:32,750 Ah yes, the famous leaky faucet of 53rd street. 155 00:12:32,817 --> 00:12:35,686 Aren't you sorry you gave up a promising career 156 00:12:35,754 --> 00:12:37,321 - in real estate? - No. 157 00:12:40,058 --> 00:12:43,460 You're ignoring a very hard fact of life, David. 158 00:12:43,528 --> 00:12:46,430 What's that? 159 00:12:46,498 --> 00:12:49,333 - She's never gonna be one of us. - No, I know. 160 00:12:51,236 --> 00:12:52,970 Isn't that great? 161 00:12:57,709 --> 00:12:59,943 Don't forget your racquet. 162 00:13:15,161 --> 00:13:17,162 ...A million miles away. 163 00:13:18,229 --> 00:13:20,798 It's just like picking off another part of your forehead. 164 00:13:20,865 --> 00:13:22,699 I'll burn you. Just you. 165 00:13:22,767 --> 00:13:24,835 The rest of you, you're fine, but that part, 166 00:13:24,903 --> 00:13:27,171 - Forget it. - David? 167 00:13:27,238 --> 00:13:30,307 You're talking to yourself. 168 00:13:47,892 --> 00:13:50,294 David, I hope you brought an appetite! 169 00:13:50,361 --> 00:13:51,795 The ham looks delicious, mom. 170 00:13:51,863 --> 00:13:54,531 ...You squeeze one time and you get ketchup and mustard, 171 00:13:54,599 --> 00:13:56,533 I call it kepustard. 172 00:13:56,601 --> 00:13:59,603 Kepustard! 173 00:13:59,671 --> 00:14:02,339 - We put the... - Katie, your brother's going to be a millionaire. 174 00:14:02,407 --> 00:14:04,308 - Pass that ham down. - David, 175 00:14:04,375 --> 00:14:06,543 what does your family usually do for the holidays? 176 00:14:08,546 --> 00:14:11,748 We're going-- ahem. We're going skiing. 177 00:14:11,816 --> 00:14:13,483 Oh, skiing! 178 00:14:13,551 --> 00:14:15,285 I'm gonna teach David how to ski. 179 00:14:15,353 --> 00:14:16,720 I'd be scared too. 180 00:14:18,690 --> 00:14:21,625 - You look terrific. - Thank you. 181 00:14:21,693 --> 00:14:25,495 - Doesn't she look terrific? - She's a beautiful girl. 182 00:14:30,669 --> 00:14:32,604 The Marks family. Marks. 183 00:14:33,671 --> 00:14:36,440 Are you kidding? They own half of Times Square. 184 00:14:36,507 --> 00:14:38,642 Can we please not talk about this now? 185 00:14:38,710 --> 00:14:41,712 Which half of Times Square? What are you talking about? 186 00:14:41,779 --> 00:14:44,514 - I'm just saying. - He's taking her to Paris. 187 00:14:44,582 --> 00:14:46,617 - That's what she said. - Hey! 188 00:14:46,684 --> 00:14:49,887 Whatever happened to my trip to Paris? 189 00:14:49,954 --> 00:14:52,389 You'd be lucky to get a trip to Paris, New Jersey. 190 00:14:58,396 --> 00:15:01,365 Mom's making coffee. 191 00:15:01,432 --> 00:15:03,700 - What? - Why are you hiding? 192 00:15:03,768 --> 00:15:05,769 I'm not. 193 00:15:07,672 --> 00:15:09,506 Is it awful? 194 00:15:11,609 --> 00:15:13,510 Awful? Is it awful? 195 00:15:13,578 --> 00:15:15,712 No, it's not awful at all. 196 00:15:15,780 --> 00:15:17,614 It's just different, that's all. 197 00:15:17,682 --> 00:15:19,316 It's just very different. 198 00:15:19,384 --> 00:15:21,451 You know, everybody talks to each other 199 00:15:21,519 --> 00:15:23,887 and there's a ham with pineapples on it. 200 00:15:23,955 --> 00:15:26,356 With little cherries in the middle. 201 00:15:26,424 --> 00:15:28,692 - Cherries, I like those cherries. - Yeah, I like them too. 202 00:15:28,760 --> 00:15:31,028 It's just really different. 203 00:15:36,768 --> 00:15:38,802 Will you marry me? 204 00:15:40,405 --> 00:15:42,673 What? 205 00:15:46,377 --> 00:15:48,645 Was that a yes? 206 00:16:06,497 --> 00:16:09,299 - Thank you. - This was nice. 207 00:16:09,367 --> 00:16:11,735 Yeah. 208 00:16:11,803 --> 00:16:13,704 We just wanted to do it, to make it official. 209 00:16:19,944 --> 00:16:22,612 It's $39.50 each. 210 00:16:22,680 --> 00:16:24,748 That includes a generous tip. 211 00:16:28,619 --> 00:16:29,820 Oh. 212 00:16:32,557 --> 00:16:34,091 I'm sorry. 213 00:16:36,260 --> 00:16:39,396 Yeah. 214 00:16:39,464 --> 00:16:41,698 Thanks, mom. 215 00:16:41,766 --> 00:16:44,701 - You're welcome, sweetheart. - Thank you. 216 00:16:44,769 --> 00:16:46,636 You're welcome. 217 00:17:00,651 --> 00:17:02,386 So the guy's not selling 218 00:17:02,453 --> 00:17:04,621 and his kids are starving. And he's sitting on the world's 219 00:17:04,689 --> 00:17:06,490 most valuable butcher shop. 220 00:17:06,557 --> 00:17:09,860 But my dad wouldn't give up. He used to say 221 00:17:09,927 --> 00:17:12,562 "there's always a way to convince a holdout." 222 00:17:12,630 --> 00:17:15,565 You know? I came around. 223 00:17:15,633 --> 00:17:18,869 Sooner or later everybody does. 224 00:17:20,671 --> 00:17:22,339 Oh, David. 225 00:17:22,407 --> 00:17:24,741 - Look who's here. - Oh, speak of the devil. 226 00:17:26,778 --> 00:17:28,745 Your grandfather didn't come hat in hand 227 00:17:28,813 --> 00:17:29,980 to ask me to join the firm. 228 00:17:30,048 --> 00:17:31,982 It was understood. I understood it. 229 00:17:32,050 --> 00:17:34,217 Your brother understands it and you do too. 230 00:17:34,285 --> 00:17:36,987 We're happy here, okay? 231 00:17:37,055 --> 00:17:40,323 - I'm subsidizing that. - Yeah, only until we get settled. 232 00:17:40,391 --> 00:17:42,125 Settled? You think she's happy here? 233 00:17:45,630 --> 00:17:47,831 - Isn't she? - You think she had this dump in mind 234 00:17:47,899 --> 00:17:50,567 when she left Mineola? When she laid eyes on you? 235 00:17:50,635 --> 00:17:52,502 No, she had more in mind 236 00:17:52,570 --> 00:17:55,305 and she deserves better. She's a beautiful woman. 237 00:17:55,373 --> 00:17:57,574 Just like your mother. 238 00:18:01,112 --> 00:18:02,879 - Thanks for visiting. - Thank you, honey. 239 00:18:02,947 --> 00:18:05,816 I'd better get back to work. 240 00:18:05,883 --> 00:18:08,251 How do you think my son can afford to live like this? 241 00:18:18,863 --> 00:18:20,464 What? 242 00:18:22,767 --> 00:18:24,501 Take me to the airport. 243 00:18:34,479 --> 00:18:37,948 Best of luck. Do you have a place picked out in New York yet? 244 00:18:38,015 --> 00:18:39,749 No. 245 00:18:44,222 --> 00:18:46,089 Then why did you sell it? 246 00:18:46,157 --> 00:18:48,959 I guess I thought it was what I should do. 247 00:18:49,026 --> 00:18:51,761 And I went along with my father's wishes 248 00:18:51,829 --> 00:18:54,631 and I agreed to go into the family business. 249 00:18:59,637 --> 00:19:01,938 Some of our Times Square tenants pay their rent in cash, 250 00:19:02,006 --> 00:19:04,107 so you'll pick it up in person. 251 00:19:04,175 --> 00:19:06,843 - Solly, give him the address of the Luxor. - Sure. 252 00:19:06,911 --> 00:19:10,180 When you get down there, you'll see why I'm sending you. 253 00:19:10,248 --> 00:19:13,416 These people are not really corporate. 254 00:19:13,484 --> 00:19:16,987 But these properties need to pay for themselves. 255 00:19:17,054 --> 00:19:19,556 That is, until we tear 'em down. 256 00:19:19,624 --> 00:19:22,125 And ultimately 257 00:19:22,193 --> 00:19:24,594 I think maybe you can manage the whole area. 258 00:19:29,667 --> 00:19:31,635 Well, it's good to have you here, son. 259 00:19:34,572 --> 00:19:36,239 You keep Solly in the loop, huh? 260 00:19:54,725 --> 00:19:57,627 Explain to the jury, please, 261 00:19:57,695 --> 00:20:00,263 What the family business consisted of. 262 00:20:00,331 --> 00:20:03,533 My grandfather owned land in midtown 263 00:20:03,601 --> 00:20:06,770 which was, once upon a time, a farm. 264 00:20:06,837 --> 00:20:09,906 And as the area developed, 265 00:20:09,974 --> 00:20:12,776 we built apartments and office buildings 266 00:20:12,843 --> 00:20:15,312 and whatever was appropriate for the time. 267 00:20:20,918 --> 00:20:22,986 Woman: Here! 268 00:20:23,054 --> 00:20:25,488 What did you do for the Marks organization? 269 00:20:25,556 --> 00:20:29,659 Um, some leasing, but mostly 270 00:20:29,727 --> 00:20:31,828 you know, 271 00:20:31,896 --> 00:20:34,497 bookkeeping. 272 00:20:43,307 --> 00:20:45,108 I followed the kid all night. 273 00:20:45,176 --> 00:20:47,844 Massage parlors, peep shows, 274 00:20:47,912 --> 00:20:50,213 porn theaters. 275 00:20:50,281 --> 00:20:52,682 All people see are the fancy office towers. 276 00:20:52,750 --> 00:20:56,553 But Marks owns some of the worst buildings in Times Square. 277 00:20:56,621 --> 00:20:59,256 - He's the problem. - What do you want from me? 278 00:20:59,323 --> 00:21:02,125 We need to take the offensive, Mr. Mayor. 279 00:21:02,193 --> 00:21:05,629 - Let me use the police. - Relax, Sidney. 280 00:21:05,696 --> 00:21:07,831 We'll get what we want. 281 00:21:07,898 --> 00:21:10,133 Remember, 282 00:21:10,201 --> 00:21:12,402 we're just the custodians. 283 00:21:13,704 --> 00:21:15,038 This guy owns the place. 284 00:21:17,108 --> 00:21:18,575 Ow. 285 00:21:18,643 --> 00:21:20,577 - My eyes are closed. - Close your eyes. 286 00:21:20,645 --> 00:21:22,779 - My eyes are closed. - I swear to god, 287 00:21:22,847 --> 00:21:25,649 if I'm going to be a captain of industry, 288 00:21:25,716 --> 00:21:28,285 we might as well enjoy the perks. 289 00:21:28,352 --> 00:21:30,587 - You're looking. - No I'm not. 290 00:21:31,956 --> 00:21:33,323 Okay. 291 00:21:33,391 --> 00:21:36,426 - Do you want to count it down? - You do it. 292 00:21:36,494 --> 00:21:38,728 - Five... - Mm-hmm. 293 00:21:38,796 --> 00:21:41,598 ...Four, three, 294 00:21:41,666 --> 00:21:43,900 Two, 295 00:21:43,968 --> 00:21:45,268 One. 296 00:21:45,336 --> 00:21:46,903 Open them. 297 00:21:55,746 --> 00:21:58,114 Oh. 298 00:22:01,719 --> 00:22:03,920 Ohh. 299 00:22:03,988 --> 00:22:06,089 Oh my gosh. 300 00:22:10,428 --> 00:22:13,063 You like it up there or you want to come down? 301 00:22:13,130 --> 00:22:15,165 - I want to come down. - Come on down. 302 00:23:22,366 --> 00:23:24,501 Hi. 303 00:23:35,045 --> 00:23:36,880 It's gonna be so beautiful here. 304 00:23:48,259 --> 00:23:50,627 Do you ever think about having kids? 305 00:23:55,032 --> 00:23:57,167 Come on. 306 00:23:57,234 --> 00:23:59,669 Don't you want a little David 307 00:23:59,737 --> 00:24:01,237 running around the house? 308 00:24:04,208 --> 00:24:06,709 Pulling at your toes in the morning? 309 00:24:06,777 --> 00:24:09,646 Smushing food in your hair? 310 00:24:21,926 --> 00:24:23,960 Are you saying no? 311 00:24:24,028 --> 00:24:26,996 Can't we just talk more about the apartment 312 00:24:27,064 --> 00:24:29,332 and, you know, 313 00:24:29,400 --> 00:24:31,801 whether this is going to be a dining room or a living room? 314 00:24:31,869 --> 00:24:33,803 Or... you know? 315 00:24:38,275 --> 00:24:41,010 Are you saying "not now" about kids 316 00:24:41,078 --> 00:24:42,812 or not ever? 317 00:24:48,419 --> 00:24:50,854 Not ever. 318 00:24:56,026 --> 00:24:57,727 David... 319 00:25:02,166 --> 00:25:04,601 Is there something wrong with you? 320 00:25:15,279 --> 00:25:18,014 Yeah. 321 00:25:20,284 --> 00:25:22,685 There is something wrong with me. 322 00:25:49,880 --> 00:25:51,981 Are you saying no? 323 00:26:00,157 --> 00:26:02,058 David? 324 00:26:03,928 --> 00:26:05,762 Yeah? 325 00:26:07,231 --> 00:26:08,998 Are you okay? 326 00:26:11,035 --> 00:26:12,735 David, did you ever have 327 00:26:12,803 --> 00:26:15,305 any kind of psychiatric treatment? 328 00:26:15,372 --> 00:26:19,042 Well, after my mother died, I was sent to psychiatrists. 329 00:26:19,109 --> 00:26:22,078 A lot of them, actually. 330 00:26:23,714 --> 00:26:26,316 I didn't find them very helpful. 331 00:26:26,383 --> 00:26:28,651 Was there anyone in your life 332 00:26:28,719 --> 00:26:31,354 with whom you did talk openly about your past? 333 00:26:31,422 --> 00:26:33,890 David, you cocksucker! 334 00:26:33,958 --> 00:26:35,858 Get over here and give me a hug. 335 00:26:37,962 --> 00:26:40,330 ♪ boogie! ♪ 336 00:26:40,397 --> 00:26:43,066 ♪ get down, boogie oogie oogie... ♪ 337 00:26:43,133 --> 00:26:45,635 - How are you? - ♪ get down ♪ 338 00:26:45,703 --> 00:26:48,004 ♪ boogie oogie oogie ♪ 339 00:26:48,072 --> 00:26:50,206 ♪ get down ♪ 340 00:26:50,274 --> 00:26:52,175 - ♪ boogie oogie oogie... ♪ - Look at her. 341 00:26:54,144 --> 00:26:55,478 I swear to god, I had no idea 342 00:26:55,546 --> 00:26:57,847 that people like her even existed. 343 00:26:57,915 --> 00:27:00,249 She's perfect. 344 00:27:00,317 --> 00:27:02,151 What do you mean by perfect? 345 00:27:04,088 --> 00:27:06,789 I mean there's nothing that I do that she doesn't like. 346 00:27:11,395 --> 00:27:13,062 She hasn't known you long enough. 347 00:27:16,667 --> 00:27:20,203 It must be so exciting, having your first book published? 348 00:27:20,270 --> 00:27:22,972 You know, I was thinking of taking some classes. 349 00:27:23,040 --> 00:27:26,275 - Maybe premed. - How's, uh... 350 00:27:26,343 --> 00:27:29,412 How's David doing working for his dad? 351 00:27:29,480 --> 00:27:34,117 Oh, he doesn't say or he just says "okay." 352 00:27:34,184 --> 00:27:36,519 Well, that's him. It's like-- 353 00:27:36,587 --> 00:27:39,389 Like when he lost his mother. 354 00:27:39,456 --> 00:27:42,291 - When did she pass away? - Pass away? 355 00:27:42,359 --> 00:27:44,560 She jumped off the roof, 356 00:27:44,628 --> 00:27:47,764 cracked her skull open like a walnut on the driveway. 357 00:27:49,266 --> 00:27:51,000 David saw the whole thing. 358 00:27:51,068 --> 00:27:54,370 He hid under a table for a week. When he came out, it was... 359 00:27:54,438 --> 00:27:57,073 It was like he never had one. 360 00:27:59,076 --> 00:28:00,510 One what? 361 00:28:00,577 --> 00:28:02,512 A mother. 362 00:28:02,579 --> 00:28:05,915 And... and that was it. 363 00:28:07,117 --> 00:28:08,985 Excuse me, Katie. 364 00:28:14,925 --> 00:28:16,225 Woman: Smile. 365 00:28:20,531 --> 00:28:23,299 She's very sweet. 366 00:28:23,367 --> 00:28:26,202 - Unbelievable. - What? 367 00:28:26,270 --> 00:28:29,305 You're the only person I know that can say "sweet" like you're cursing. 368 00:28:29,373 --> 00:28:32,208 I did-- sweet is a great thing. 369 00:28:32,276 --> 00:28:34,410 - I wish I was sweet. - Yeah, I wish you were sweet too. 370 00:28:34,478 --> 00:28:36,112 - Mm-hmm. - What'd you say to her? 371 00:28:36,180 --> 00:28:38,214 Nothing. I didn't say anything to her. 372 00:28:38,282 --> 00:28:40,516 - We were just talking. I just met her. - Nothing? Mm-hmm. 373 00:28:40,584 --> 00:28:43,953 Anyway. 374 00:28:44,021 --> 00:28:46,189 I've missed you. 375 00:28:48,625 --> 00:28:51,327 Quit it! I'm being sweet. I've missed you. 376 00:28:51,395 --> 00:28:53,029 I've missed you too. 377 00:28:55,332 --> 00:28:57,500 You surprised me a little. 378 00:28:57,568 --> 00:29:01,237 You're married to a nice blonde shiksa? 379 00:29:01,305 --> 00:29:03,706 Well, I wouldn't put it like that. 380 00:29:03,774 --> 00:29:07,176 You're working for-- you're working for your dad, David? 381 00:29:07,244 --> 00:29:09,746 Which you said you'd never do. 382 00:29:09,813 --> 00:29:12,148 - When's the baby shower? - Come on. 383 00:29:12,216 --> 00:29:15,384 You know, it's still me. 384 00:29:15,452 --> 00:29:20,089 Does that girl know how fucked up you are? 385 00:29:20,157 --> 00:29:24,193 No, we're gonna-- we're gonna straighten you out, David. 386 00:29:24,261 --> 00:29:25,762 We are. I know a great therapist 387 00:29:25,829 --> 00:29:29,031 and you're gonna love her because... 388 00:29:29,099 --> 00:29:31,067 because she does house calls. 389 00:29:40,878 --> 00:29:43,212 Try to focus on your breathing. 390 00:29:45,149 --> 00:29:48,284 It's not so much the memory, but the feeling-- 391 00:29:48,352 --> 00:29:50,853 The feeling the memory evokes. 392 00:29:50,921 --> 00:29:53,055 Okay, okay? 393 00:29:53,123 --> 00:29:55,124 - Again? - Yeah. 394 00:30:08,605 --> 00:30:10,306 Shit. 395 00:30:32,663 --> 00:30:34,931 Jesus. 396 00:30:58,889 --> 00:31:00,389 How did you and Katie feel 397 00:31:00,457 --> 00:31:02,658 about your new life in the city? 398 00:31:02,726 --> 00:31:05,695 Well, New York commercial real estate is very, 399 00:31:05,762 --> 00:31:08,197 you know, it's button-down and white shoe, 400 00:31:08,265 --> 00:31:10,466 and I really wasn't set up for that. 401 00:31:10,534 --> 00:31:13,936 But Katie seemed to like the city 402 00:31:14,004 --> 00:31:16,639 and she'd fixed up the apartment and... 403 00:31:16,707 --> 00:31:19,442 and eventually we even ended up buying a weekend place 404 00:31:19,509 --> 00:31:21,711 on a lake in Westchester. 405 00:31:32,923 --> 00:31:34,590 Am I-- am I overdressed? 406 00:31:34,658 --> 00:31:36,259 You look beautiful. 407 00:31:40,430 --> 00:31:43,666 Oh! This place must have cost a pretty penny. 408 00:31:43,734 --> 00:31:47,003 Do you think all of these people drove up from the city? 409 00:31:47,070 --> 00:31:49,739 ♪ in the morning you go gunning ♪ 410 00:31:49,806 --> 00:31:52,742 ♪ for the man who stole your water... ♪ 411 00:31:52,809 --> 00:31:54,610 Hey, we're looking for Katie. 412 00:31:54,678 --> 00:31:57,013 Oh, my brother's here. 413 00:31:58,148 --> 00:31:59,415 Come on. 414 00:31:59,483 --> 00:32:01,918 - Katie. - Hi. 415 00:32:01,985 --> 00:32:04,854 ♪ and the mourners are all silent... ♪ 416 00:32:04,922 --> 00:32:07,223 Oh my God, disco people. 417 00:32:07,291 --> 00:32:09,859 Honey, babe-- 418 00:32:09,927 --> 00:32:13,229 - ♪ but the hangman isn't hanging... ♪ 419 00:32:13,297 --> 00:32:15,331 You know, I really think it's quite unique. 420 00:32:15,399 --> 00:32:17,833 Of course I'd love to pick your brain 421 00:32:17,901 --> 00:32:20,836 - about the business plan. - ♪ go back, jack, do it again... ♪ 422 00:32:20,904 --> 00:32:22,772 Get up. Dance with me. 423 00:32:22,839 --> 00:32:25,274 ♪ wheel turnin' round and round ♪ 424 00:32:25,342 --> 00:32:26,809 ♪ you go back-- ♪ 425 00:32:26,877 --> 00:32:29,712 Thank you for inviting us. 426 00:32:29,780 --> 00:32:32,648 It's nice to finally meet the neighbors. 427 00:32:34,418 --> 00:32:36,285 Can I touch your belly? 428 00:32:36,353 --> 00:32:38,321 Sure. 429 00:32:39,723 --> 00:32:41,223 It's moving. 430 00:32:41,291 --> 00:32:43,359 She's moving. 431 00:32:43,427 --> 00:32:45,828 - How do you know? - I just do. 432 00:32:48,632 --> 00:32:51,067 Before we walked over, 433 00:32:51,134 --> 00:32:53,502 Barry tried on every shirt he owns. 434 00:32:53,570 --> 00:32:55,538 We don't get out much. 435 00:32:55,605 --> 00:32:58,574 Most of these people are David's friends. 436 00:32:58,642 --> 00:33:01,277 I don't even think he knows half of them. 437 00:33:01,345 --> 00:33:03,412 Oh, I thought they were your friends. 438 00:33:03,480 --> 00:33:07,316 - Some of them. - I guess it's just the way people act around you. 439 00:33:07,384 --> 00:33:09,685 They sort of favor you. 440 00:33:12,522 --> 00:33:14,657 Maybe because I'm pregnant. 441 00:33:14,725 --> 00:33:16,492 Are you?! 442 00:33:18,862 --> 00:33:21,364 You're the first person I've told. 443 00:33:21,431 --> 00:33:23,599 That's wonderful! How far along are you? 444 00:33:23,667 --> 00:33:25,601 I just found out. 445 00:33:25,669 --> 00:33:28,371 Um, I don't know how it happened. 446 00:33:28,438 --> 00:33:30,473 It wasn't planned. 447 00:33:30,540 --> 00:33:32,475 - That's not what I said. - You said that you couldn't, 448 00:33:32,542 --> 00:33:34,877 - that it wasn't possible. - That's not what I said. 449 00:33:34,945 --> 00:33:37,279 - That there was something wrong with you. - I didn't say that. 450 00:33:37,347 --> 00:33:39,648 - Yes you did. - What's the difference? 451 00:33:39,716 --> 00:33:41,350 All the difference in the world. 452 00:33:41,418 --> 00:33:43,419 Look, um, 453 00:33:43,487 --> 00:33:45,688 we've got an apartment in Manhattan. 454 00:33:45,756 --> 00:33:47,957 We got a house in the country. 455 00:33:48,025 --> 00:33:51,894 - We got a Mercedes. - I don't care about all of that. 456 00:33:51,962 --> 00:33:54,597 - You don't care... - I care about you, David. 457 00:33:54,664 --> 00:33:57,666 I want to have your child. David! 458 00:33:57,734 --> 00:33:59,668 Okay, if you don't care, we'll just go back to Vermont. 459 00:33:59,736 --> 00:34:01,303 Fine, we'll go back to Vermont, fine. 460 00:34:01,371 --> 00:34:03,739 We'll do whatever you want to do. 461 00:34:03,807 --> 00:34:05,841 Please, David. 462 00:34:07,811 --> 00:34:10,279 It won't be like when you grew up. 463 00:34:13,517 --> 00:34:15,684 What do you know about it? 464 00:34:18,355 --> 00:34:19,889 I'm not blind. 465 00:34:49,419 --> 00:34:50,886 David? 466 00:34:53,924 --> 00:34:56,459 Look at me. 467 00:34:58,161 --> 00:35:00,496 You make me out to be this person 468 00:35:00,564 --> 00:35:02,698 that you... 469 00:35:02,766 --> 00:35:04,934 think that I am. 470 00:35:06,903 --> 00:35:09,505 But I'm not that person. 471 00:35:11,541 --> 00:35:14,443 You can ask me anything you want. Anything anything. 472 00:35:16,913 --> 00:35:18,914 Anything and I'll do it. 473 00:35:22,486 --> 00:35:24,887 Just don't ask me this. I can't do this. 474 00:35:44,107 --> 00:35:46,308 Are you ready? 475 00:35:57,754 --> 00:36:00,356 Uh, I gotta make a stop. 476 00:36:01,591 --> 00:36:03,392 On the way. 477 00:36:10,000 --> 00:36:12,468 What are we doing here? 478 00:36:13,803 --> 00:36:15,604 What is this place? 479 00:36:15,672 --> 00:36:17,907 I gotta make a call. 480 00:36:23,813 --> 00:36:27,016 I'm at the Luxor and there's cops everywhere. 481 00:36:27,083 --> 00:36:30,953 Listen to me, go over to the Avon. They may be next. 482 00:36:31,021 --> 00:36:34,023 No, you gotta find somebody else, okay? I gotta take Katie somewhere. 483 00:36:34,090 --> 00:36:36,125 What the hell are you talking about? 484 00:36:36,193 --> 00:36:38,861 The Mayor's not available. 485 00:36:38,929 --> 00:36:42,665 David, get your ass over to the Avon and pick up the cash! 486 00:36:42,732 --> 00:36:44,633 Jeez! 487 00:36:54,744 --> 00:36:56,178 Uh... 488 00:36:56,246 --> 00:36:57,947 You go ahead 489 00:36:58,014 --> 00:36:59,848 and I'll be right behind you, okay? 490 00:36:59,916 --> 00:37:01,951 I'll be there. 491 00:37:46,964 --> 00:37:48,798 Mr. Marks? 492 00:37:49,866 --> 00:37:52,468 Mrs. Marks? 493 00:38:00,310 --> 00:38:02,044 I'm sorry, 494 00:38:02,112 --> 00:38:04,613 we'll have to get started. 495 00:38:18,795 --> 00:38:20,462 David! 496 00:38:22,632 --> 00:38:24,600 Hey, David, David. 497 00:38:24,668 --> 00:38:27,002 Hey, if it isn't the happy couple. 498 00:38:27,070 --> 00:38:28,671 They can't seat us for like an hour. 499 00:38:28,738 --> 00:38:30,139 Do you mind, David? Is that okay? 500 00:38:30,206 --> 00:38:32,207 Uh, can we pull a chair over here, please? 501 00:38:32,275 --> 00:38:33,509 Is that okay? Thank you. 502 00:38:35,679 --> 00:38:37,513 - Thank you, thank you. - My pleasure. 503 00:38:40,850 --> 00:38:43,018 So I heard about all the excitement today. 504 00:38:43,086 --> 00:38:45,454 Your old man must have had you running all over town. 505 00:38:51,394 --> 00:38:54,163 Sit. I'll go. I'll go, I'll go. 506 00:38:54,230 --> 00:38:55,698 What is wrong with you? 507 00:39:10,180 --> 00:39:12,448 I'm sorry. That's just Todd. 508 00:39:12,515 --> 00:39:15,851 He is completely unaware of anyone else around him. 509 00:39:15,919 --> 00:39:18,020 Which just 510 00:39:18,088 --> 00:39:20,189 makes him an asshole. 511 00:39:22,225 --> 00:39:24,159 Let's step into my office. 512 00:39:24,227 --> 00:39:27,229 Come on, it'll cheer you up. 513 00:39:30,767 --> 00:39:32,668 Have you done this before? 514 00:39:32,736 --> 00:39:35,170 No. 515 00:39:37,974 --> 00:39:40,075 You're just gonna snort it back fast, 516 00:39:40,143 --> 00:39:41,977 Like this. 517 00:39:47,884 --> 00:39:50,052 Trust me, whatever's on your mind now, 518 00:39:50,120 --> 00:39:51,887 It won't be. 519 00:39:53,223 --> 00:39:56,091 ♪ tonight ♪ 520 00:39:56,159 --> 00:39:58,293 ♪ last dance ♪ 521 00:39:58,361 --> 00:40:01,897 ♪ last chance for love... ♪ 522 00:40:01,965 --> 00:40:03,832 Do you want something? 523 00:40:06,369 --> 00:40:09,972 ♪ for romance tonight ♪ 524 00:40:10,039 --> 00:40:13,041 ♪ oh, I need you ♪ 525 00:40:13,109 --> 00:40:15,144 ♪ by me ♪ 526 00:40:15,211 --> 00:40:18,347 ♪ beside me to guide me ♪ 527 00:40:18,415 --> 00:40:20,449 ♪ to hold me ♪ 528 00:40:20,517 --> 00:40:22,618 ♪ to scold me ♪ 529 00:40:22,685 --> 00:40:27,089 ♪ 'cause when I'm bad, I'm so so bad ♪ 530 00:40:27,157 --> 00:40:28,157 ♪ so let's dance... ♪ 531 00:40:32,962 --> 00:40:36,465 ...Tough comparisons and increased piracy may help. 532 00:40:36,533 --> 00:40:39,401 The inventory issue is likely one time in nature. 533 00:40:39,469 --> 00:40:42,604 However, piracy is an ongoing problem for Microsoft. 534 00:40:42,672 --> 00:40:44,873 The most damaging-- 535 00:41:11,534 --> 00:41:14,937 In the next few years, how did things change? 536 00:41:15,004 --> 00:41:18,373 We began sort of living separate lives. 537 00:41:18,441 --> 00:41:22,344 Katie lived at our lake house. She was going to college near there. 538 00:41:22,412 --> 00:41:23,979 So it made sense, I guess, and... 539 00:41:27,083 --> 00:41:29,852 I was still working in the city, so that kept me busy. 540 00:41:32,222 --> 00:41:34,523 Did you even tell him you applied to medical school? 541 00:41:34,591 --> 00:41:36,725 - Not yet. - You have to tell him. 542 00:41:36,793 --> 00:41:39,228 I know, I-- 543 00:41:39,295 --> 00:41:41,296 It's because of school, you know. 544 00:41:41,364 --> 00:41:44,333 I'm here during the week and we only see each other on the weekends. 545 00:41:44,400 --> 00:41:47,703 Yeah well, he's gonna find out anyway, because you're gonna get in. 546 00:42:20,169 --> 00:42:21,937 David? 547 00:43:35,578 --> 00:43:37,312 What are you doing? 548 00:43:40,383 --> 00:43:42,351 It was drifting away. 549 00:43:42,418 --> 00:43:44,519 I don't want anybody to steal it. 550 00:43:48,157 --> 00:43:49,958 Oh, David. 551 00:44:36,406 --> 00:44:38,640 Hi, you've reached David and Katie. 552 00:44:38,708 --> 00:44:42,577 Leave a message. 553 00:44:42,645 --> 00:44:45,147 Hi, it's me. I don't know what time it is. 554 00:44:45,214 --> 00:44:47,282 It's late. 555 00:44:47,350 --> 00:44:49,518 It's so quiet here. 556 00:44:49,585 --> 00:44:51,920 The smallest sounds are keeping me up. 557 00:44:54,624 --> 00:44:57,492 Anyway, I just wanted to say I miss you 558 00:44:57,560 --> 00:45:00,262 and I wanted to hear your voice. 559 00:45:00,329 --> 00:45:02,631 I hope you're still coming tomorrow. 560 00:45:02,699 --> 00:45:04,399 It would mean a lot to me. 561 00:45:23,720 --> 00:45:25,587 Harriet, just say it. 562 00:45:25,655 --> 00:45:27,556 You can enjoy smoking, all right? 563 00:45:27,623 --> 00:45:29,324 No, 'cause you called me. 564 00:45:29,392 --> 00:45:31,660 My little sister's going to go to medical school. 565 00:45:31,728 --> 00:45:33,462 Can you believe this? 566 00:45:33,529 --> 00:45:36,164 Congratulations, David. You must be so proud. 567 00:45:41,337 --> 00:45:43,905 - Where is the campus? - It's in the Bronx. It's in the city. 568 00:45:43,973 --> 00:45:47,542 And it has one of the best pediatric programs in the country. 569 00:45:47,610 --> 00:45:51,146 Jim, I always thought you would become the doctor. 570 00:45:51,214 --> 00:45:53,615 Thank you, ma. That's nice. I feel much better about my life. 571 00:45:53,683 --> 00:45:56,485 - I'm kidding. - That's real nice, mom. It's all right, Jim. 572 00:45:56,552 --> 00:45:59,254 Um, I can't find your jacket. Do you know where you put it? 573 00:45:59,322 --> 00:46:01,790 Oh, you're not leaving? 574 00:46:01,858 --> 00:46:04,426 - No. - Yes. 575 00:46:04,494 --> 00:46:07,195 - I gotta drive-- - sit down, David. Come on, what are you drinking? 576 00:46:07,263 --> 00:46:09,030 I gotta drive all the way back to the city. So, Katie? 577 00:46:09,098 --> 00:46:11,867 Uh... 578 00:46:11,934 --> 00:46:16,238 What? I-I-- I'm not going anywhere. 579 00:46:16,305 --> 00:46:18,507 Jim, Jim, sit down. 580 00:46:18,574 --> 00:46:21,610 - I'm just-- I'll go start the car. - Do whatever you want. 581 00:46:21,677 --> 00:46:23,512 I'm not-- I'm not leaving yet. 582 00:46:29,786 --> 00:46:31,520 What? 583 00:46:31,587 --> 00:46:33,789 What is so important 584 00:46:33,856 --> 00:46:36,158 That we have to rush home for? 585 00:46:40,096 --> 00:46:42,564 What, David? 586 00:46:49,106 --> 00:46:51,541 I'll be waiting in the car. 587 00:46:52,608 --> 00:46:55,610 "What's so important that we have to rush home for?" 588 00:47:05,054 --> 00:47:08,390 ♪ that's the way I've always heard it should be ♪ 589 00:47:08,457 --> 00:47:12,294 ♪ you want to marry me-- ♪ 590 00:47:33,482 --> 00:47:35,116 Where are you going? 591 00:47:35,184 --> 00:47:36,818 Where you going to go? 592 00:47:36,886 --> 00:47:39,454 Where you going to live? 'cause if you leave me, 593 00:47:39,522 --> 00:47:42,090 I'm not going to be able to subsidize your lifestyle. 594 00:47:42,158 --> 00:47:44,826 Which I don't think that you want. I don't want that. 595 00:47:44,894 --> 00:47:46,895 Look, can we just-- 596 00:47:46,963 --> 00:47:48,630 Think about this for a second? 597 00:47:51,234 --> 00:47:53,635 I've never been closer to anyone 598 00:47:53,703 --> 00:47:57,339 and I don't know you at all. 599 00:48:29,705 --> 00:48:32,207 Maybe I should go stay at my mom's until I sort things out. 600 00:48:32,275 --> 00:48:34,309 You're joking, right? 601 00:48:34,377 --> 00:48:37,345 Why would you give up everything you've done just because of him? 602 00:48:37,413 --> 00:48:40,515 And you're not leaving New York to move back to-- 603 00:48:40,583 --> 00:48:43,251 Long Island-- yuck. 604 00:48:43,319 --> 00:48:46,554 Ma'am, I'm sorry. Your card was declined. 605 00:48:46,622 --> 00:48:49,357 What? I-- 606 00:48:49,425 --> 00:48:52,294 - Try it again. - Well, I already did. 607 00:48:52,361 --> 00:48:54,496 - Um... - I don't understand. 608 00:48:54,563 --> 00:48:56,665 - Um-- - Do you have another card, 609 00:48:56,732 --> 00:49:00,535 or cash? It's only $22.75. 610 00:49:00,603 --> 00:49:02,437 - I know how much it is. - Here. 611 00:49:03,940 --> 00:49:05,740 What the hell are you looking at? 612 00:49:05,808 --> 00:49:08,443 Eat your salad. 613 00:49:10,579 --> 00:49:13,581 I just need enough money to get through school. 614 00:49:13,649 --> 00:49:16,017 Look, I'm trying to explain. 615 00:49:16,085 --> 00:49:19,721 Your husband is the beneficiary of a number of family trusts, 616 00:49:19,789 --> 00:49:22,023 Most of which were set up a long time ago. 617 00:49:22,091 --> 00:49:24,960 - I know that. - That means that as long as you're married, 618 00:49:25,027 --> 00:49:27,829 you can have access to his money, but if you separate, 619 00:49:27,897 --> 00:49:31,900 if you divorce him, you won't get any money, because he doesn't have any. 620 00:49:31,968 --> 00:49:33,768 Not of his own. 621 00:49:33,836 --> 00:49:36,471 - Motherfuckers. - Regardless, 622 00:49:36,539 --> 00:49:39,808 families like the Marks set their assets up this way 623 00:49:39,875 --> 00:49:42,744 - to protect them from divorces. - Motherfuckers! 624 00:49:42,812 --> 00:49:45,447 Okay, could you just not-- just not do that? 625 00:49:49,719 --> 00:49:51,753 These people play hardball. 626 00:49:53,356 --> 00:49:55,323 If you want a settlement, 627 00:49:55,391 --> 00:49:58,259 you're gonna have to think of a way to motivate them. 628 00:50:10,506 --> 00:50:12,807 How was your day? 629 00:50:12,875 --> 00:50:14,576 Good. 630 00:50:22,985 --> 00:50:27,889 I... Had lunch with Lauren today. 631 00:50:34,630 --> 00:50:37,399 What else did you do today? 632 00:50:50,946 --> 00:50:52,881 What the hell is that? 633 00:50:52,948 --> 00:50:54,983 Someone's up on the terrace. 634 00:50:55,051 --> 00:50:56,785 Call the police. 635 00:50:59,488 --> 00:51:01,356 Oh God. 636 00:51:05,394 --> 00:51:07,695 Jesus, jesus. 637 00:51:05,394 --> 00:51:07,695 Jesus, jesus. 638 00:51:12,768 --> 00:51:14,502 What the hell happened? 639 00:51:14,570 --> 00:51:17,439 - Kel, call the police. - No no. 640 00:51:17,506 --> 00:51:19,607 No! No no no. No no no... 641 00:51:19,675 --> 00:51:21,743 Shh-shh, okay. 642 00:51:26,048 --> 00:51:27,649 David. 643 00:51:29,585 --> 00:51:31,286 Katie's next door with us. 644 00:51:31,353 --> 00:51:33,922 - She's scared to come home. - Mm-hmm. 645 00:51:33,989 --> 00:51:35,757 Well, we had a fight. 646 00:51:35,825 --> 00:51:38,493 But it's nothing, you know? 647 00:51:38,561 --> 00:51:40,962 It's nothing. I mean, it's not nothing, 648 00:51:41,030 --> 00:51:42,964 but you can tell her to come home. It's over. 649 00:51:43,032 --> 00:51:44,999 Will you tell her to come home, please? 650 00:51:45,067 --> 00:51:47,435 Actually I think she should stay with us tonight. 651 00:51:47,503 --> 00:51:49,404 Just let things cool off between you. 652 00:51:50,739 --> 00:51:52,874 Thank you. 653 00:51:58,981 --> 00:52:00,748 Good night. Thank you. 654 00:52:17,634 --> 00:52:19,869 - Hi, Lula. - Hello, Mrs. Marks. 655 00:52:20,936 --> 00:52:23,872 - Um, is David in? - No, he's upstairs with his brother. 656 00:52:23,939 --> 00:52:27,342 Okay, I'll be in his office. I'm just gonna make some calls. 657 00:52:41,958 --> 00:52:45,594 At the tone, the time will be 11:59... 658 00:52:52,301 --> 00:52:57,539 At the tone, the time will be 11:59 and 20 seconds. 659 00:53:12,288 --> 00:53:14,455 At the tone, the time will be 660 00:53:14,523 --> 00:53:17,358 11:59 and 40 seconds. 661 00:53:51,827 --> 00:53:53,394 I'm going to lunch now, Mrs. Marks. 662 00:53:54,563 --> 00:53:56,431 Okay, Lula. 663 00:53:56,498 --> 00:53:58,366 Thanks. 664 00:54:38,107 --> 00:54:40,141 At the tone, the time will be 665 00:54:40,209 --> 00:54:43,711 12:10 and 40 seconds. 666 00:55:09,171 --> 00:55:11,472 Good evening, Mrs. Marks. 667 00:56:33,889 --> 00:56:36,491 - Send it back. - Excuse me, sir? 668 00:56:36,558 --> 00:56:39,660 It's a family matter. It has nothing to do with us. 669 00:56:51,173 --> 00:56:53,775 It's not just that you barely show up for work 670 00:56:53,842 --> 00:56:56,244 or that you can't control your home situation, 671 00:56:56,311 --> 00:56:59,113 When you are here, you're stoned most of the time. 672 00:56:59,181 --> 00:57:01,549 This is untenable. 673 00:57:01,617 --> 00:57:04,085 There's an office on three. It's out of the way. 674 00:57:04,153 --> 00:57:07,088 No one will bother you. You won't have to bother with anything. 675 00:57:07,156 --> 00:57:09,190 You keep your secretary, get your mail... 676 00:57:10,926 --> 00:57:13,094 I don't know what else to say. 677 00:57:14,263 --> 00:57:16,030 Dad? 678 00:57:26,875 --> 00:57:29,677 Why couldn't you just have given her what she wanted? 679 00:57:33,115 --> 00:57:35,783 You're a very weak man, David. 680 00:57:38,954 --> 00:57:41,222 Did there come a time 681 00:57:41,290 --> 00:57:44,459 when your father passed on control of the Marks organization? 682 00:57:44,526 --> 00:57:47,662 Not to you, but to your younger brother? 683 00:57:49,431 --> 00:57:51,032 Oh yeah, that's correct. 684 00:57:53,001 --> 00:57:55,770 When that happened, how did you feel? 685 00:57:58,173 --> 00:58:00,208 I was glad. 686 00:58:04,813 --> 00:58:07,048 Oh my God, Katie. 687 00:58:07,115 --> 00:58:10,384 - I'm sorry. - No no, you said you weren't coming. 688 00:58:10,452 --> 00:58:13,087 Is everything okay? 689 00:58:13,155 --> 00:58:15,289 Oh, I-- I don't know. No. Is mom home? 690 00:58:15,357 --> 00:58:18,259 No, she's still in Florida. 691 00:58:19,461 --> 00:58:21,829 Oh! 692 00:58:21,897 --> 00:58:24,365 I couldn't resist. 693 00:58:33,909 --> 00:58:35,810 He-- 694 00:58:35,878 --> 00:58:37,879 Died when I was 16. 695 00:58:39,982 --> 00:58:42,717 Uh, I don't remember much. 696 00:58:42,784 --> 00:58:45,152 10 years! 697 00:58:45,220 --> 00:58:48,256 How did that happen, you know? 698 00:58:48,323 --> 00:58:51,492 And he does love me. 699 00:58:51,560 --> 00:58:54,529 But I have to look out for me now. 700 00:58:54,596 --> 00:58:57,064 I have my whole life to live. 701 00:59:00,302 --> 00:59:02,336 My father used to say: 702 00:59:02,404 --> 00:59:04,872 "We should never regret the things we do, 703 00:59:04,940 --> 00:59:06,407 only the things we don't do." 704 00:59:08,410 --> 00:59:10,311 But... 705 00:59:10,379 --> 00:59:13,314 I had-- I had an abortion. 706 00:59:16,585 --> 00:59:19,220 And I don't know what that is. 707 00:59:19,288 --> 00:59:22,123 If it's something I did, 708 00:59:22,190 --> 00:59:25,059 or something I didn't do. 709 00:59:33,302 --> 00:59:34,769 Hello? 710 00:59:34,836 --> 00:59:36,537 David? 711 00:59:36,605 --> 00:59:39,006 Katie? 712 00:59:39,074 --> 00:59:41,542 Katie, don't cry. 713 00:59:41,610 --> 00:59:43,311 Don't cry. 714 00:59:45,881 --> 00:59:47,915 You have to let me go. 715 00:59:47,983 --> 00:59:50,051 This is killing me. 716 00:59:50,118 --> 00:59:52,086 Oh, I know, I know. 717 00:59:52,154 --> 00:59:55,256 I know that now. Just come home. 718 00:59:55,324 --> 00:59:58,292 I can make this better, I promise. 719 01:00:00,095 --> 01:00:02,163 Baby, just come home. Please. 720 01:00:04,199 --> 01:00:05,900 Please. 721 01:00:07,069 --> 01:00:08,436 Katie? 722 01:00:11,473 --> 01:00:13,341 Katie? 723 01:00:18,814 --> 01:00:21,315 What are you looking at? 724 01:00:25,787 --> 01:00:27,855 Katie? Hey, Katie, where are you going? 725 01:00:27,923 --> 01:00:30,124 I'm going home. I'll call you in the morning. 726 01:00:30,192 --> 01:00:32,259 You can't drive like this. You've been drinking. 727 01:00:32,327 --> 01:00:33,995 Come on. 728 01:00:37,366 --> 01:00:38,766 Come on. 729 01:01:52,407 --> 01:01:54,175 Hey. 730 01:01:54,242 --> 01:01:57,078 What are you doing? 731 01:01:59,548 --> 01:02:01,248 You hungry? 732 01:02:01,316 --> 01:02:03,417 Where's Ivan? 733 01:02:03,485 --> 01:02:06,420 Um... The Kennel. 734 01:02:08,390 --> 01:02:11,225 Oh, why? You know he hates it there. 735 01:02:11,293 --> 01:02:13,027 Yeah, I know, but he bit me. 736 01:02:14,162 --> 01:02:15,996 Here. 737 01:02:16,064 --> 01:02:18,165 I'm cold. 738 01:02:36,685 --> 01:02:38,619 What is it? 739 01:02:48,530 --> 01:02:51,031 You would have made a good mother. 740 01:06:45,835 --> 01:06:47,769 So what am I doing here? 741 01:06:57,979 --> 01:07:00,581 She must have hated you. 742 01:07:02,817 --> 01:07:05,652 Your mother was a very sick woman, David. 743 01:07:11,760 --> 01:07:14,695 She wasn't always like that though. She was happy. 744 01:07:19,634 --> 01:07:22,870 I did everything I could for her, just like I did for you. 745 01:07:26,641 --> 01:07:28,542 Y-you-- you let me, uh... 746 01:07:31,746 --> 01:07:34,348 Stay out there and watch her jump. 747 01:07:36,751 --> 01:07:39,219 I told the nanny to take you inside. 748 01:07:41,790 --> 01:07:43,924 That's not true. 749 01:07:50,532 --> 01:07:52,833 You left me out there to watch. 750 01:07:52,901 --> 01:07:55,235 I saw her there, you know? 751 01:07:57,906 --> 01:07:59,706 On the driveway. 752 01:08:01,543 --> 01:08:03,710 I thought she was sleeping 753 01:08:03,778 --> 01:08:06,513 so I tried to wake her up. 754 01:08:06,581 --> 01:08:08,782 - I touched her head-- - This is morbid. 755 01:08:08,850 --> 01:08:10,350 Give me that. 756 01:08:13,154 --> 01:08:15,489 How come you didn't just pick me up, dad? 757 01:08:18,927 --> 01:08:21,328 How come you just didn't take me inside? 758 01:08:30,572 --> 01:08:33,707 I thought if she saw you standing there... 759 01:08:35,677 --> 01:08:37,978 She wouldn't jump. 760 01:08:56,464 --> 01:08:58,398 I'm going to bed. 761 01:08:58,466 --> 01:09:00,567 Go home to your wife. 762 01:09:02,704 --> 01:09:04,304 She's gone. 763 01:09:06,841 --> 01:09:08,509 What are you talking about? 764 01:09:10,645 --> 01:09:13,013 Now I'm just like you. 765 01:09:53,154 --> 01:09:55,122 David! 766 01:09:55,190 --> 01:09:58,192 Something happened in 1982 767 01:09:58,259 --> 01:10:01,061 that kinda turned your world upside down. 768 01:10:01,129 --> 01:10:02,896 David! 769 01:10:02,964 --> 01:10:04,965 Yes sir. 770 01:10:05,033 --> 01:10:07,034 We, uh... 771 01:10:07,101 --> 01:10:10,704 We went to the lake for the weekend 772 01:10:10,772 --> 01:10:13,707 and I put her on the train to go back into the city that evening 773 01:10:13,775 --> 01:10:15,876 and that was the last time I ever saw her. 774 01:10:19,247 --> 01:10:22,115 But according to statements made to the police at the time 775 01:10:22,183 --> 01:10:25,118 she was in fact seen later that night 776 01:10:25,186 --> 01:10:27,154 at your apartment in the city. 777 01:10:27,222 --> 01:10:29,823 Miss Katie. 778 01:10:29,891 --> 01:10:31,725 Yes sir. 779 01:10:34,996 --> 01:10:37,631 Your doorman said he saw her the next morning, 780 01:10:37,699 --> 01:10:40,901 making a phone call and getting into a taxicab. 781 01:10:40,969 --> 01:10:42,436 Is that correct? 782 01:10:44,772 --> 01:10:47,241 Uh, yeah, that's correct. 783 01:10:47,308 --> 01:10:50,944 So at the time there was a substantial investigation 784 01:10:51,012 --> 01:10:53,080 into Katie's disappearance. 785 01:10:55,116 --> 01:10:57,150 Yes sir. 786 01:10:57,218 --> 01:10:59,987 And were you ever considered a suspect? 787 01:11:02,924 --> 01:11:04,758 No. 788 01:11:11,366 --> 01:11:13,000 Woman: As you know, Katherine Marks 789 01:11:13,067 --> 01:11:15,135 has been missing now for five days. 790 01:11:15,203 --> 01:11:18,238 David, her husband, is very distraught 791 01:11:18,306 --> 01:11:21,875 and so he's asked that I speak to you on his behalf. 792 01:11:21,943 --> 01:11:25,679 Now the Marks family is offering a $15,000 reward 793 01:11:25,747 --> 01:11:28,682 for any information that leads 794 01:11:28,750 --> 01:11:30,951 to the discovery of Katie's whereabouts. 795 01:11:31,019 --> 01:11:33,654 I'm sorry, but, uh, for the moment 796 01:11:33,721 --> 01:11:35,956 that's all I'm able to tell you. Thank you. 797 01:11:36,024 --> 01:11:38,792 Thank you. There'll be no more questions at this time. 798 01:11:38,860 --> 01:11:40,494 - Can we just get a phone number? - Thank you. 799 01:11:40,561 --> 01:11:42,963 Please, can you just respect the family's need for privacy 800 01:11:43,031 --> 01:11:44,665 at this very very difficult time? 801 01:11:44,732 --> 01:11:46,800 We'll keep you up to date if anything new comes along. 802 01:11:57,045 --> 01:11:58,979 Where are we going next? 803 01:11:59,047 --> 01:12:04,117 Uh, we haven't covered West End below 70th. 804 01:12:11,292 --> 01:12:13,427 We can start again early in the morning. 805 01:12:15,196 --> 01:12:17,097 Yeah. 806 01:12:30,611 --> 01:12:32,946 It's all right. 807 01:12:57,105 --> 01:13:00,273 So, David, I want to get you now 808 01:13:00,341 --> 01:13:02,576 to the year 2000. 809 01:13:06,447 --> 01:13:08,815 Um, 810 01:13:08,883 --> 01:13:11,918 if I could have some water? 811 01:13:17,692 --> 01:13:19,559 Right away. 812 01:13:23,197 --> 01:13:25,198 Thank you for coming on such short notice. 813 01:13:25,266 --> 01:13:27,868 Due to new evidence 814 01:13:27,935 --> 01:13:29,436 and a close look at the case, 815 01:13:29,504 --> 01:13:31,772 I've decided to reopen the investigation 816 01:13:31,839 --> 01:13:34,508 into the disappearance of Katherine Marks. 817 01:13:34,575 --> 01:13:37,644 Katherine disappeared in 1982, 818 01:13:37,712 --> 01:13:39,146 almost 20 years ago 819 01:13:39,213 --> 01:13:41,915 and she remains a missing person to this day. 820 01:13:41,983 --> 01:13:45,285 Now there are plenty of people who thought they got away with crimes 821 01:13:45,353 --> 01:13:47,387 that we're now finding can be solved 822 01:13:47,455 --> 01:13:50,223 based on DNA and other forensic evidence. 823 01:13:50,291 --> 01:13:53,093 And I'm sure that puts a lot of people on edge right now. 824 01:13:53,161 --> 01:13:55,162 I'll take your questions. 825 01:13:58,032 --> 01:14:00,100 Well, what did you believe was going on? 826 01:14:00,168 --> 01:14:02,502 Well, it was clear to me that the district attorney 827 01:14:02,570 --> 01:14:05,772 was reopening the investigation to further her political career. 828 01:14:05,840 --> 01:14:09,509 There wasn't anybody who didn't know about it. 829 01:14:09,577 --> 01:14:13,113 You couldn't walk down the street, you couldn't walk past the newspaper stand. 830 01:14:13,181 --> 01:14:16,416 It was just, you know, 831 01:14:16,484 --> 01:14:18,485 everywhere. 832 01:14:18,553 --> 01:14:21,054 What did you do then? 833 01:14:21,122 --> 01:14:23,023 I... 834 01:14:23,090 --> 01:14:25,892 Intended to fill up my car 835 01:14:25,960 --> 01:14:28,061 with clothing and linen and go somewhere 836 01:14:28,129 --> 01:14:30,096 and hide and disguise myself. 837 01:14:30,164 --> 01:14:32,132 It seemed to me 838 01:14:32,200 --> 01:14:34,334 that the problem was being David Marks... 839 01:14:36,304 --> 01:14:38,972 So I just wanted not to be David Marks anymore. 840 01:14:57,725 --> 01:14:59,926 Hey! 841 01:14:59,994 --> 01:15:02,362 Do you mind? Can you just hold it down a little bit? 842 01:15:02,430 --> 01:15:05,098 You know, it's just very abrasive on my ears. 843 01:15:05,166 --> 01:15:07,300 And you don't have to let the door slam like that. 844 01:15:09,003 --> 01:15:11,271 You know, I just need a little consideration. 845 01:15:12,540 --> 01:15:14,107 What? 846 01:15:16,878 --> 01:15:20,046 So now you're living in Galveston, Texas, 847 01:15:20,114 --> 01:15:22,949 and you meet Malvern Bump for the first time. 848 01:15:31,058 --> 01:15:32,392 Did you pretend to be mute? 849 01:15:34,595 --> 01:15:36,296 Uh, yeah. 850 01:15:36,364 --> 01:15:39,599 Yeah well, just be sure and turn the hall light off 851 01:15:39,667 --> 01:15:42,869 when you're coming and leaving, 'cause it's on my meter. 852 01:15:46,107 --> 01:15:48,942 Do you think Malvern believed you were a mute? 853 01:15:49,010 --> 01:15:51,378 I doubt it. 854 01:15:51,445 --> 01:15:54,014 Do you think he believed you were a woman? 855 01:15:54,081 --> 01:15:56,316 Probably not. 856 01:15:58,853 --> 01:16:01,187 18 years ago this lakeside cottage 857 01:16:01,255 --> 01:16:04,157 was a weekend retreat for New York real estate heir 858 01:16:04,225 --> 01:16:07,594 David Marks and his wife Katherine, a beautiful young medical student. 859 01:16:07,662 --> 01:16:11,298 Now according to Westchester county district attorney Janice Rizzo, 860 01:16:11,365 --> 01:16:14,701 it is being considered a possible crime scene. 861 01:16:14,769 --> 01:16:17,304 Earlier today, in an exhaustive search, 862 01:16:17,371 --> 01:16:19,606 cadaver dogs uncovered a body. 863 01:16:19,674 --> 01:16:22,475 Unfortunately for hopeful investigators, 864 01:16:22,543 --> 01:16:25,612 it was just the remains of a dead dog. 865 01:16:25,680 --> 01:16:28,783 Source inside the DA's office say that Rizzo's interest 866 01:16:28,783 --> 01:16:31,985 in the case was triggered by an unpublished manuscript 867 01:16:32,053 --> 01:16:34,688 written by this woman, Deborah Lehrman. 868 01:16:34,755 --> 01:16:37,424 Lehrman's novel apparently describes a murder, 869 01:16:37,491 --> 01:16:40,327 the details of which are strikingly similar... 870 01:16:40,394 --> 01:16:44,230 ...to those surrounding the disappearance of Katie Marks in 1982. 871 01:16:44,298 --> 01:16:47,567 Investigators are also interested in talking to David Marks, 872 01:16:47,635 --> 01:16:50,370 but at the moment, no one seems to be able to find him. 873 01:16:50,438 --> 01:16:52,539 Reporting live... 874 01:16:52,607 --> 01:16:54,841 Leave a message. 875 01:17:02,583 --> 01:17:05,352 I can't believe this is happening again. 876 01:17:05,419 --> 01:17:07,420 I don't know how people get my number. 877 01:17:07,488 --> 01:17:08,622 First it was this-- 878 01:17:08,689 --> 01:17:10,590 It was this reporter 879 01:17:10,658 --> 01:17:12,592 And now a cop's calling from New York 880 01:17:12,660 --> 01:17:14,794 every five minutes. 881 01:17:16,731 --> 01:17:19,332 And I want to be there for you, David, uh, I do, 882 01:17:19,400 --> 01:17:22,135 But, uh-- 883 01:17:22,203 --> 01:17:26,373 I have my own problems now. Fuck... 884 01:17:28,209 --> 01:17:30,210 I had an accident. 885 01:17:30,277 --> 01:17:32,712 It's nothing serious, but my car needs-- 886 01:17:32,780 --> 01:17:36,116 it needs some repairs. 887 01:17:36,183 --> 01:17:38,251 As you know, 888 01:17:38,319 --> 01:17:41,287 life in Los Angeles without one is impossible. 889 01:17:41,355 --> 01:17:43,256 - Come on, let's go. - ( barks ) 890 01:17:43,324 --> 01:17:46,192 - And uh... - Lulu, let's go. Oh fuck! 891 01:17:46,260 --> 01:17:49,162 - Shit. Come on. - I hate myself for asking, but... 892 01:17:49,230 --> 01:17:51,197 I need more money. 893 01:17:51,265 --> 01:17:53,400 Come on! 894 01:17:56,604 --> 01:17:59,205 I don't know if this is record-- 895 01:18:28,002 --> 01:18:32,305 David, why are you avoiding me? 896 01:18:32,373 --> 01:18:34,407 I've always been there for you. 897 01:18:34,475 --> 01:18:36,509 I've been a good-- a good friend to you. 898 01:18:36,577 --> 01:18:38,445 Don't you fucking-- 899 01:18:44,251 --> 01:18:45,852 Who says I'm bothering 'em? 900 01:18:45,920 --> 01:18:47,620 I pay my rent like everybody else. 901 01:18:47,688 --> 01:18:49,556 You've got 30 days, Malvern! 902 01:18:49,623 --> 01:18:52,492 I pay you! I pay good money for this shithole! 903 01:18:52,560 --> 01:18:54,627 Get away. I got rights here. 904 01:18:54,695 --> 01:18:57,864 What rights? You got 30 days to get out, Malvern. 905 01:18:57,932 --> 01:19:00,233 You're lucky I don't call the cops. 906 01:19:00,301 --> 01:19:02,702 - Where am I gonna go? - Whatever. 907 01:19:02,770 --> 01:19:04,537 You got 30 days, Malvern. 908 01:19:04,605 --> 01:19:07,040 And stop turning off the goddamn light. 909 01:19:10,745 --> 01:19:12,445 It's on my meter. 910 01:19:12,513 --> 01:19:14,714 ( door closes ) 911 01:19:14,782 --> 01:19:17,217 What sort of relationship 912 01:19:17,284 --> 01:19:19,252 developed between you and Malvern? 913 01:19:25,259 --> 01:19:28,328 We became good friends. 914 01:19:43,277 --> 01:19:46,412 Where the hell did you learn to shoot like that? 915 01:19:50,886 --> 01:19:53,053 - The purple heart... - I swear to god. 916 01:19:54,121 --> 01:19:56,856 ...for a sunburn. 917 01:19:56,924 --> 01:19:59,325 And then we spent the entire war 918 01:19:59,393 --> 01:20:02,195 shooting coconuts off the side of the boat. 919 01:20:30,792 --> 01:20:34,061 Why do you wear all that shit for anyway? 920 01:20:37,131 --> 01:20:38,998 What? 921 01:20:40,835 --> 01:20:42,635 The girl stuff. 922 01:20:44,171 --> 01:20:45,638 You like that kind of thing? 923 01:20:49,109 --> 01:20:51,511 No. 924 01:20:51,579 --> 01:20:54,347 I guess... 925 01:20:56,984 --> 01:21:00,253 I just kinda want to disappear for a little while. 926 01:21:02,590 --> 01:21:05,391 What about you? Is that why you came out here? 927 01:21:09,930 --> 01:21:12,365 Yeah. 928 01:21:12,433 --> 01:21:14,200 Me, I-- 929 01:21:18,439 --> 01:21:21,074 I disappeared a long time ago. 930 01:21:33,821 --> 01:21:35,688 Oh. 931 01:21:35,756 --> 01:21:38,825 You know, I'm not always home 932 01:21:38,893 --> 01:21:42,862 and I know how you like to watch television. 933 01:21:42,930 --> 01:21:45,665 So... 934 01:21:48,869 --> 01:21:51,471 You seem like someone I can trust. 935 01:21:51,538 --> 01:21:54,507 You know, I may need you to do something for me one day. 936 01:21:58,946 --> 01:22:00,480 Thanks. 937 01:22:13,961 --> 01:22:16,195 In the days and weeks to come, 938 01:22:16,263 --> 01:22:19,032 did Malvern become aware that you had a lot of money? 939 01:22:19,099 --> 01:22:21,601 I mean, he became aware that I was 940 01:22:21,669 --> 01:22:24,270 planning on buying a house. 941 01:22:24,338 --> 01:22:27,740 What effect did you see that have on Malvern? 942 01:22:27,808 --> 01:22:29,776 Uh... 943 01:22:29,843 --> 01:22:32,478 Well, Malvern had a problem. 944 01:22:32,546 --> 01:22:34,347 He was getting evicted 945 01:22:34,415 --> 01:22:36,382 and I guess he thought I was gonna be the solution. 946 01:22:45,059 --> 01:22:46,859 I can remember looking at houses together, 947 01:22:46,927 --> 01:22:48,594 and, you know, he was saying things like, 948 01:22:48,662 --> 01:22:50,596 "Well, this would be a good place for you to buy 949 01:22:50,664 --> 01:22:52,598 because there'd be room for me over there." 950 01:22:52,666 --> 01:22:55,435 Yeah, it was very uncomfortable. 951 01:22:58,005 --> 01:23:01,274 This place might be good for us, Malvern. 952 01:23:11,418 --> 01:23:14,287 David, I need to see you. 953 01:23:14,355 --> 01:23:16,823 You need to come out here. 954 01:23:16,890 --> 01:23:19,359 If I don't hear from you, I-- 955 01:23:19,426 --> 01:23:21,027 I'm gonna blow the lid off things. 956 01:23:21,095 --> 01:23:23,529 You know what I'm talking about. 957 01:23:43,917 --> 01:23:45,818 David? 958 01:23:45,886 --> 01:23:48,321 I know. David? 959 01:23:49,456 --> 01:23:51,357 David! 960 01:23:51,425 --> 01:23:54,861 You didn't give me time to clean up. 961 01:23:54,928 --> 01:23:58,064 - Turn that down. - ...Benefits eclipse the 400,000 watermark 962 01:23:58,132 --> 01:23:59,966 - to 411,000 last week... - Cocksucker. 963 01:24:00,034 --> 01:24:01,467 David, you're gonna go deaf. 964 01:24:53,187 --> 01:24:55,855 David, are you there? 965 01:24:55,923 --> 01:24:59,926 Everything is taken care of. 966 01:24:59,993 --> 01:25:02,595 You told me to call, so... 967 01:25:02,663 --> 01:25:05,198 I'm calling. 968 01:25:05,265 --> 01:25:07,867 I just need something to eat. 969 01:25:07,935 --> 01:25:10,470 I haven't had anything to eat and there's no food here. 970 01:25:10,537 --> 01:25:12,905 So I thought, well, 971 01:25:12,973 --> 01:25:14,974 maybe I'd stop on the way back and-- 972 01:25:34,895 --> 01:25:36,729 Hello, yes, 973 01:25:36,797 --> 01:25:39,765 My friend and I came to your open house a few weeks ago, 974 01:25:39,833 --> 01:25:42,768 Uh, for unit 107. 975 01:25:42,836 --> 01:25:46,139 Deborah Lehrman wasn't just killed, it was an execution. 976 01:25:46,206 --> 01:25:48,908 Her death is a very questionable death, Michelle. 977 01:25:48,976 --> 01:25:51,477 Not just in terms of the fact that it was a homicide, 978 01:25:51,545 --> 01:25:54,714 but the timing is extremely curious. 979 01:25:54,781 --> 01:25:57,650 Curious because Deborah Lehrman was murdered 980 01:25:57,718 --> 01:26:00,520 just before district attorney Janice Rizzo had 981 01:26:00,587 --> 01:26:02,955 intended to question her about another mystery-- 982 01:26:03,023 --> 01:26:04,924 The disappearance 20 years earlier 983 01:26:04,992 --> 01:26:07,994 of a beautiful young medical student named Katherine-- 984 01:26:45,766 --> 01:26:48,000 Okay, you have the "Post" interview, Marks, 985 01:26:48,068 --> 01:26:51,604 then a phoner with W.I.N.S. Also about the Marks case, 986 01:26:51,672 --> 01:26:53,773 which we can do from the car. 987 01:26:53,840 --> 01:26:55,808 We got a call from Albany. 988 01:26:55,876 --> 01:26:58,644 They want you to do that meeting tonight. 989 01:27:00,447 --> 01:27:02,215 - Got the numbers I asked for? - Yeah. 990 01:27:02,282 --> 01:27:05,518 They've been very generous to the governor. 991 01:27:05,586 --> 01:27:07,053 Totals are in the last column. 992 01:27:07,120 --> 01:27:09,555 These are all from the Marks family? 993 01:27:16,163 --> 01:27:18,397 I'll have to change. 994 01:27:28,108 --> 01:27:31,110 Leave a message. 995 01:27:31,178 --> 01:27:33,412 David? 996 01:27:35,249 --> 01:27:37,083 Come on, David. 997 01:27:37,150 --> 01:27:40,152 I know what's going on. 998 01:27:40,220 --> 01:27:43,122 I talked to the broker. 999 01:27:43,190 --> 01:27:45,024 She said you-- 1000 01:27:45,092 --> 01:27:47,693 she says you never even made an offer. 1001 01:27:49,162 --> 01:27:50,896 I trusted you. We had a deal. 1002 01:27:52,766 --> 01:27:55,401 Pick up the fucking phone! 1003 01:28:08,048 --> 01:28:09,649 - Hello. - Mr. Sachs. 1004 01:28:09,716 --> 01:28:11,784 - Solly. Good to see you. - You too. 1005 01:28:11,852 --> 01:28:13,252 - Pl-please. - Yes. 1006 01:28:13,320 --> 01:28:14,920 Oh. 1007 01:28:26,933 --> 01:28:29,168 - No no, don't get up. - Thank you for coming. 1008 01:28:29,236 --> 01:28:31,103 My pleasure. 1009 01:28:32,306 --> 01:28:34,407 Now what can I do for you? 1010 01:28:34,474 --> 01:28:36,976 Some things have been happening 1011 01:28:37,044 --> 01:28:39,879 that have been quite uncomfortable for my family. 1012 01:28:46,186 --> 01:28:48,521 You want the ship to go down? We're in a typhoon. 1013 01:29:08,975 --> 01:29:11,277 So, David, on the night in question 1014 01:29:11,345 --> 01:29:14,914 you came home and found Malvern had been evicted. 1015 01:29:14,981 --> 01:29:17,550 Uh, yes. 1016 01:29:21,021 --> 01:29:23,522 Explain to the jury, please, what happened then. 1017 01:29:28,161 --> 01:29:31,430 That pays attention to my orders? 1018 01:29:31,498 --> 01:29:34,900 Engine room reports number one switchboard 1019 01:29:34,968 --> 01:29:37,837 Shorted out by saltwater. Shifted to number two. 1020 01:29:41,174 --> 01:29:43,175 Can't do much better heading into the wind. 1021 01:29:43,243 --> 01:29:45,911 I trusted you! 1022 01:29:48,949 --> 01:29:50,383 Fleet course is 1800. 1023 01:29:50,450 --> 01:29:53,152 Captain, we're in serious trouble. 1024 01:29:53,220 --> 01:29:56,789 Mr. Marik, if you question my decisions once more, I'll order you off this bridge. 1025 01:29:56,857 --> 01:29:59,158 You're not giving orders on this bridge anymore. I've relieved you... 1026 01:30:01,995 --> 01:30:04,096 Mr. Marik, you're under arrest. 1027 01:30:04,164 --> 01:30:06,031 So Malvern came at you with a gun? 1028 01:30:06,099 --> 01:30:07,733 That's correct. 1029 01:30:07,801 --> 01:30:11,237 He, uh, had been evicted 1030 01:30:11,304 --> 01:30:12,972 and he was desperate. 1031 01:30:17,377 --> 01:30:20,646 He demanded that I 1032 01:30:20,714 --> 01:30:23,115 take him in. 1033 01:30:23,183 --> 01:30:24,817 And I just wasn't gonna do that. 1034 01:30:30,190 --> 01:30:33,893 Uh, there was a struggle 1035 01:30:33,960 --> 01:30:35,961 and then the gun went off. 1036 01:30:41,067 --> 01:30:43,035 All right then. 1037 01:30:43,103 --> 01:30:46,238 If Malvern's death was a matter of self-defense, 1038 01:30:46,306 --> 01:30:48,774 why didn't you call the police? 1039 01:30:48,842 --> 01:30:51,877 Because I knew that no one would believe me. 1040 01:30:51,945 --> 01:30:55,648 I just knew that no one would believe 1041 01:30:55,715 --> 01:30:58,417 that it was an accident. 1042 01:30:58,485 --> 01:31:01,587 So I had to get rid of the body. 1043 01:31:21,107 --> 01:31:24,577 So no one would believe you because of your past? 1044 01:31:27,080 --> 01:31:30,316 - I'm sorry? - Your past. 1045 01:31:30,383 --> 01:31:32,351 Now let's clear that up. 1046 01:31:32,419 --> 01:31:34,587 Set the record straight. 1047 01:31:34,654 --> 01:31:37,656 Did you kill your best friend Deborah Lehrman? 1048 01:31:38,959 --> 01:31:40,593 Um... 1049 01:31:42,629 --> 01:31:44,330 David, you're gonna go deaf. 1050 01:31:42,629 --> 01:31:44,330 No. 1051 01:31:52,606 --> 01:31:55,241 Can you think of any connection between the death 1052 01:31:55,308 --> 01:31:58,911 of Deborah Lehrman and the disappearance of your wife Katie Marks? 1053 01:32:13,193 --> 01:32:15,828 No sir. 1054 01:32:17,964 --> 01:32:21,000 David, is there anything you would like to add? 1055 01:32:26,373 --> 01:32:27,806 David! 1056 01:33:28,335 --> 01:33:30,769 Anything else, David? 1057 01:33:32,105 --> 01:33:33,939 No. 1058 01:33:36,409 --> 01:33:38,510 Thank you, David. 1059 01:33:38,578 --> 01:33:40,479 I have no more questions. 1060 01:35:19,045 --> 01:35:22,014 I miss her so much. 1061 01:35:58,752 --> 01:36:02,421 ♪ glow my every night my honey lemon died... ♪ 1062 01:36:49,402 --> 01:36:51,470 ♪ agents of the law ♪ 1063 01:36:52,906 --> 01:36:55,340 ♪ luckless pedestrian ♪ 1064 01:36:57,844 --> 01:36:59,978 ♪ I know you're out there ♪ 1065 01:37:00,046 --> 01:37:03,649 ♪ with rage in your eyes and your megaphones ♪ 1066 01:37:05,251 --> 01:37:08,020 ♪ saying all is forgiven ♪ 1067 01:37:09,622 --> 01:37:11,990 ♪ mad dog surrender ♪ 1068 01:37:13,660 --> 01:37:16,795 ♪ how can I answer? ♪ 1069 01:37:16,863 --> 01:37:19,598 ♪ a man of my mind can do anything ♪ 1070 01:37:21,968 --> 01:37:24,903 ♪ I'm a bookkeeper's son ♪ 1071 01:37:24,971 --> 01:37:27,506 ♪ I don't want ♪ 1072 01:37:27,574 --> 01:37:29,541 ♪ to shoot no one ♪ 1073 01:37:29,609 --> 01:37:33,679 ♪ Well, I crossed my old man back in Oregon ♪ 1074 01:37:33,746 --> 01:37:35,948 ♪ don't take me alive ♪ 1075 01:37:37,851 --> 01:37:41,854 ♪ got a case of dynamite ♪ 1076 01:37:41,921 --> 01:37:45,691 ♪ I could hold out here all night ♪ 1077 01:37:45,758 --> 01:37:49,761 ♪ Yes, I crossed my old man back in Oregon ♪ 1078 01:37:49,829 --> 01:37:51,563 ♪ don't take me alive ♪ 1079 01:37:57,971 --> 01:38:00,372 ♪ can you hear the evil crowd? ♪ 1080 01:38:02,375 --> 01:38:04,042 ♪ the lies and the laughter ♪ 1081 01:38:05,912 --> 01:38:08,780 ♪ I hear my inside ♪ 1082 01:38:08,848 --> 01:38:11,984 ♪ the mechanized hum of another world ♪ 1083 01:38:13,419 --> 01:38:16,521 ♪ where no sun is shining ♪ 1084 01:38:18,391 --> 01:38:20,325 ♪ no red light flashing ♪ 1085 01:38:22,362 --> 01:38:24,696 ♪ here in this darkness ♪ 1086 01:38:24,764 --> 01:38:27,165 ♪ I know what I've done ♪ 1087 01:38:27,233 --> 01:38:29,768 ♪ I know all at once who I am ♪ 1088 01:38:29,836 --> 01:38:33,472 ♪ I'm a bookkeeper's son ♪ 1089 01:38:33,539 --> 01:38:36,241 ♪ I don't want ♪ 1090 01:38:36,309 --> 01:38:38,043 ♪ to shoot no one ♪ 1091 01:38:38,111 --> 01:38:42,247 ♪ Well, I crossed my old man back in Oregon ♪ 1092 01:38:42,315 --> 01:38:43,749 ♪ don't take me alive ♪ 1093 01:38:46,586 --> 01:38:49,821 ♪ got a case of dynamite ♪ 1094 01:38:49,889 --> 01:38:53,992 ♪ I could hold out here all night ♪ 1095 01:38:54,060 --> 01:38:57,763 ♪ Yes, I crossed my old man back in Oregon ♪ 1096 01:38:57,830 --> 01:38:59,531 ♪ don't take me alive ♪ 1097 01:39:01,601 --> 01:39:04,036 ♪ don't take me alive. ♪ 76734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.