Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
Yeah? 'Jo, your mum's been knocked
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,960
Jo had gone to school,
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,160
so we could go upstairs and...
4
00:00:06,160 --> 00:00:08,960
Didn't even bother with that
5
00:00:08,960 --> 00:00:11,160
Amy, this is Lee,
6
00:00:11,160 --> 00:00:13,800
Oh, thank you!
7
00:00:13,800 --> 00:00:16,640
A dozen flood warnings
8
00:00:16,640 --> 00:00:17,960
ours is Red.
9
00:00:17,960 --> 00:00:19,960
Pat, everything OK?
10
00:00:19,960 --> 00:00:21,960
The police are here,
11
00:00:21,960 --> 00:00:23,960
You're the only one
12
00:00:23,960 --> 00:00:25,960
If they've arrested him,
13
00:00:25,960 --> 00:00:28,960
No, don't walk away...
14
00:00:28,960 --> 00:00:30,960
Who was the man
15
00:00:30,960 --> 00:00:33,960
Lee Ellison, but I can show you
16
00:00:33,960 --> 00:00:36,480
Suspect on foot,
17
00:00:38,960 --> 00:00:40,160
GUN CLICKS
18
00:00:43,960 --> 00:00:45,960
So YOU shopped her?
19
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
and then I'd be sold down the river!
20
00:00:47,960 --> 00:00:50,960
But sacrifice me
21
00:01:16,640 --> 00:01:18,160
What you doing, Pat?
22
00:01:22,960 --> 00:01:24,960
Were you involved in Daniel's death?
23
00:01:28,960 --> 00:01:31,480
Oh, my God.
24
00:01:31,480 --> 00:01:32,960
You're like a... You're like a...
25
00:01:32,960 --> 00:01:35,470
SHE SIGHS
26
00:01:35,470 --> 00:01:37,960
When you get a lead,
27
00:01:37,960 --> 00:01:40,160
going from A to B, to wherever
28
00:01:40,160 --> 00:01:42,960
But the problem is,
29
00:01:42,960 --> 00:01:44,960
Were you involved?!
30
00:01:44,960 --> 00:01:46,470
I was there.
31
00:01:46,470 --> 00:01:48,470
Jesus.
32
00:01:48,470 --> 00:01:50,960
Why? Where...?
33
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
Jack's building!
34
00:01:54,960 --> 00:01:56,960
In the office that was cleaned -
35
00:01:56,960 --> 00:01:58,160
the one that had its locks changed?
36
00:01:58,160 --> 00:02:00,960
OK, Daniel's there... obviously.
37
00:02:00,960 --> 00:02:02,960
And if-if this
38
00:02:02,960 --> 00:02:06,960
which it is, isn't it? Yeah.
39
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
Keith?
40
00:02:07,960 --> 00:02:08,960
No.
41
00:02:08,960 --> 00:02:09,960
Jack! Jack's there!
42
00:02:09,960 --> 00:02:11,480
Jack was there with Sarah.
43
00:02:11,480 --> 00:02:13,960
What do you mean, with Sarah?
44
00:02:13,960 --> 00:02:16,960
What?! What...?
45
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
How can Mackie be there?
46
00:02:18,960 --> 00:02:20,160
No, why Mackie...?
47
00:02:20,160 --> 00:02:23,320
Get off the fucking train
48
00:02:24,320 --> 00:02:27,960
Mackie was there because Mackie
49
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
Because back when I was in uniform,
50
00:02:29,960 --> 00:02:32,000
there was this kid
51
00:02:32,000 --> 00:02:33,960
and he got himself into trouble.
52
00:02:33,960 --> 00:02:36,960
Mackie persuaded me
53
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
and let him go,
54
00:02:38,960 --> 00:02:42,960
Which made sense, you know?
55
00:02:42,960 --> 00:02:46,960
Until a week later,
56
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
because the family wanted
57
00:02:48,960 --> 00:02:50,960
And refusing it wasn't an option.
58
00:02:52,960 --> 00:02:56,960
Over the years, more and more...
59
00:02:56,960 --> 00:02:59,960
And then Mackie wants me to make
60
00:02:59,960 --> 00:03:01,960
on the night
61
00:03:01,960 --> 00:03:04,960
Cos that...
62
00:03:04,960 --> 00:03:08,960
Mackie has to keep you close.
63
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
So, while Lee's
64
00:03:10,960 --> 00:03:11,960
Daniel's arranging shipment
65
00:03:11,960 --> 00:03:14,480
Only that wasn't happening
66
00:03:14,480 --> 00:03:15,960
so we were stuck
67
00:03:15,960 --> 00:03:18,960
full of stolen gear on our patch
68
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
and Jack's getting irate,
69
00:03:20,960 --> 00:03:23,640
and it's a bad combination,
70
00:03:23,640 --> 00:03:25,960
So Mackie calls everybody
71
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
then it all kicks-off.
72
00:03:29,480 --> 00:03:31,960
JACK: You said a week
73
00:03:31,960 --> 00:03:32,960
I need the fucking money!
74
00:03:32,960 --> 00:03:34,960
He said he's working on it.
75
00:03:34,960 --> 00:03:37,960
Ports have tightened security,
76
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
Oh, well, why didn't I guess
77
00:03:39,960 --> 00:03:43,960
What's he fucking doing here?
78
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
Ease off.
79
00:03:45,960 --> 00:03:48,960
What did you say?
80
00:03:49,960 --> 00:03:52,000
We all need you to get your money,
81
00:03:52,000 --> 00:03:54,960
cos if your stolen equipment
82
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
or found in situ -
83
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
you could go to prison for fraud.
84
00:03:57,960 --> 00:03:59,960
And then they'll be looking
85
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
And before you know it,
86
00:04:00,960 --> 00:04:03,960
everyone in this room
87
00:04:03,960 --> 00:04:07,960
so let's...
88
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
And you as well,
89
00:04:09,960 --> 00:04:12,320
cos we've got a solution
90
00:04:12,320 --> 00:04:14,960
to help you navigate
91
00:04:15,960 --> 00:04:18,950
Sarah.
92
00:04:18,950 --> 00:04:22,960
The council has a brownfield site
93
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
and I can arrange for you
94
00:04:24,960 --> 00:04:29,960
If, you lend us the hundred grand
95
00:04:29,960 --> 00:04:32,960
Oh, c'mon,
96
00:04:34,800 --> 00:04:37,960
Short-term loan, and you
97
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
Only proviso, I need that money now.
98
00:04:39,960 --> 00:04:41,480
Get it from the council,
99
00:04:41,480 --> 00:04:42,960
You're gonna make the most
100
00:04:42,960 --> 00:04:44,640
We're doing this for the town.
101
00:04:44,640 --> 00:04:45,960
Oh, fuck off!
102
00:04:45,960 --> 00:04:49,960
You're in it for the money
103
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
Good luck, I'm sorry,
104
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
Hang on a second, Dan...
105
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
If he goes bust and we've given him
106
00:04:55,960 --> 00:04:56,960
that's us cleaned out!
107
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
When the investors sign up,
108
00:04:58,960 --> 00:05:01,960
then there's the insurance money,
109
00:05:01,960 --> 00:05:03,160
I said no.
110
00:05:03,160 --> 00:05:04,960
JACK SIGHS
111
00:05:04,960 --> 00:05:06,640
Go on, then...
112
00:05:08,320 --> 00:05:09,960
..what's your offer?
113
00:05:09,960 --> 00:05:13,960
110k back -
114
00:05:13,960 --> 00:05:14,960
120k...
115
00:05:14,960 --> 00:05:18,960
and a 60-40 split
116
00:05:18,960 --> 00:05:20,960
120...
117
00:05:20,960 --> 00:05:22,960
55-45.
118
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
that you've got that money
119
00:05:23,960 --> 00:05:26,000
and I need it in my account
120
00:05:26,000 --> 00:05:28,960
OK. You want proof...
121
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
Hang on a second. OK.
122
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
Here you go! Here's the money.
123
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
No. No. Don't show him anything!
124
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
Fuck off, Mackie!
125
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
Enough! Calm down!
126
00:05:39,960 --> 00:05:41,150
FLICK-KNIFE CLICKS
127
00:05:41,150 --> 00:05:42,960
What are you doing?!
128
00:05:42,960 --> 00:05:45,640
Give us the phone and you
129
00:05:45,640 --> 00:05:46,960
Put that down!
130
00:05:46,960 --> 00:05:47,960
Take the fucking thing!
131
00:05:47,960 --> 00:05:50,150
Put that knife down!
132
00:05:50,150 --> 00:05:51,960
Stop! Stop! Stop it now!
133
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
SARAH: Let me see. Let me see.
134
00:05:53,960 --> 00:05:54,960
No! No!
135
00:05:54,960 --> 00:05:56,960
No-one's leaving -
136
00:05:56,960 --> 00:05:58,960
What? So we can watch your wife
137
00:05:58,960 --> 00:06:01,480
You like to watch, do you?
138
00:06:01,480 --> 00:06:03,160
Eh?
139
00:06:03,160 --> 00:06:04,960
Don't fucking stir it, Dan!
140
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
VOICES DISTORT
141
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
SARAH: Let me see,
142
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
JUMBLE OF VOICES
143
00:06:12,960 --> 00:06:13,960
HEAVY THUD
144
00:06:23,000 --> 00:06:24,960
Oh, Jesus Christ!
145
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
Dan? Dan!
146
00:06:28,960 --> 00:06:30,000
Don't touch him.
147
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Pat, move away. Get back!
148
00:06:32,000 --> 00:06:34,960
Somebody-Somebody give him CPR.
149
00:06:34,960 --> 00:06:37,960
I'm calling an ambulance!
150
00:06:37,960 --> 00:06:38,960
He's died from a blow to the head,
151
00:06:38,960 --> 00:06:41,960
so this is gonna be
152
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
Forensics are gonna be
153
00:06:43,960 --> 00:06:46,150
'Ey, listen, you could've been seen
154
00:06:46,150 --> 00:06:49,150
any of us could,
155
00:06:51,800 --> 00:06:52,960
..or we're all in the shit.
156
00:06:52,960 --> 00:06:54,960
It's gone.
157
00:06:54,960 --> 00:06:56,640
The money you wanted.
158
00:06:57,960 --> 00:06:59,000
It's all gone.
159
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
That's why
160
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
So, Mackie killed Daniel?
161
00:07:13,960 --> 00:07:16,960
And then the two of you,
162
00:07:16,960 --> 00:07:19,320
are covering it up because
163
00:07:19,320 --> 00:07:21,960
for doing God knows what!
164
00:07:21,960 --> 00:07:24,000
Oh, what's it like, Pat?
165
00:07:24,000 --> 00:07:26,960
that there were no vehicle checks
166
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
Can you hear yourself?
167
00:07:27,960 --> 00:07:30,960
It's no different than you putting
168
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
What?!
169
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
because you thought
170
00:07:34,960 --> 00:07:38,640
Do not try and justify it, Pat.
171
00:07:38,640 --> 00:07:40,960
Mackie and Sarah fostered Lee
172
00:07:40,960 --> 00:07:42,640
They had him for 15 months.
173
00:07:42,640 --> 00:07:44,960
Lee loved it with them,
174
00:07:44,960 --> 00:07:47,960
and then seven, eight years ago,
175
00:07:47,960 --> 00:07:51,960
he's stealing quad-bikes
176
00:07:51,960 --> 00:07:53,800
It was Lee.
177
00:07:53,800 --> 00:07:56,960
Right, so instead of busting him,
178
00:07:56,960 --> 00:07:58,960
Mackie gave him a second chance!
179
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
Lee is a success story,
180
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
Mackie had completely
181
00:08:01,960 --> 00:08:04,960
Nanta's fully legit.
182
00:08:04,960 --> 00:08:06,960
of stolen equipment
183
00:08:10,160 --> 00:08:12,960
How much do you stand to make
184
00:08:12,960 --> 00:08:14,960
I don't know.
185
00:08:17,960 --> 00:08:19,000
Three or four grand.
186
00:08:19,000 --> 00:08:21,960
But it hasn't always been like that.
187
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
it's been next to nothing.
188
00:08:24,160 --> 00:08:26,960
Right, and this "next to nothing"
189
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
Well, I've never touched it.
190
00:08:28,960 --> 00:08:31,960
for when you and I
191
00:08:31,960 --> 00:08:33,640
How much?
192
00:08:36,960 --> 00:08:38,150
Twenty-one grand.
193
00:08:38,150 --> 00:08:40,960
SHE SCOFFS
194
00:08:40,960 --> 00:08:41,960
Piece of shit.
195
00:08:46,960 --> 00:08:47,960
Who else is involved?
196
00:08:49,480 --> 00:08:50,960
Gibson, that's all.
197
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
SHE TUTS
198
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
And I'm having a baby with you.
199
00:09:02,000 --> 00:09:04,800
God, I wish this wasn't yours!
200
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
Don't say that.
201
00:09:07,960 --> 00:09:09,960
I will fucking say it, Pat!
202
00:09:09,960 --> 00:09:12,960
Because I know
203
00:09:12,960 --> 00:09:15,960
is about serving your community,
204
00:09:15,960 --> 00:09:20,960
And you have put all your energy
205
00:09:20,960 --> 00:09:24,960
and fucking Jack and Sarah
206
00:09:24,960 --> 00:09:27,960
What I did was wrong
207
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
I tried, didn't I?
208
00:09:28,960 --> 00:09:31,960
Said we should get a transfer,
209
00:09:35,960 --> 00:09:38,960
Who put Daniel's body in the lift?
210
00:09:38,960 --> 00:09:42,960
I don't know.
211
00:09:42,960 --> 00:09:44,320
I didn't want any part of it.
212
00:09:44,320 --> 00:09:46,960
What about Chris Robinson,
213
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
I don't know anything about that.
214
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
Do you think he killed himself?
215
00:09:50,960 --> 00:09:53,960
Yes. Probably.
216
00:09:55,960 --> 00:09:58,320
And what about the hit and run
217
00:10:00,000 --> 00:10:01,960
Any views on that?
218
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
Because I'm just thinking
219
00:10:04,960 --> 00:10:06,800
and Sarah and Mackie,
220
00:10:06,800 --> 00:10:08,960
you all actually
221
00:10:08,960 --> 00:10:11,160
from Mum speaking out
222
00:10:12,960 --> 00:10:15,960
Oh, God, and there you all were,
223
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
I was there because I care.
224
00:10:20,960 --> 00:10:22,800
Because I was shocked.
225
00:10:23,960 --> 00:10:24,960
I love Moll!
226
00:10:24,960 --> 00:10:28,960
Great, thank you (!)
227
00:10:29,960 --> 00:10:32,960
You're weak,
228
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
Yeah.
229
00:10:41,160 --> 00:10:43,960
Well, let me tell you.
230
00:10:43,960 --> 00:10:46,960
Do you wanna know
231
00:10:46,960 --> 00:10:50,960
that I've ever worked for,
232
00:10:50,960 --> 00:10:52,960
Your dad.
233
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
He fitted people up.
234
00:10:58,960 --> 00:11:00,320
He planted evidence.
235
00:11:00,320 --> 00:11:03,320
He perjured himself in court
236
00:11:04,960 --> 00:11:06,480
You're lying.
237
00:11:06,480 --> 00:11:07,960
God's honest.
238
00:11:08,960 --> 00:11:10,960
You're a fucking liar!
239
00:11:13,960 --> 00:11:16,960
Jo. Jo!
240
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
Jo!
241
00:11:24,960 --> 00:11:26,960
I mean, he only did it to nail
242
00:11:26,960 --> 00:11:29,960
the ones who always
243
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
Jo.
244
00:11:31,960 --> 00:11:32,960
Jo!
245
00:11:32,960 --> 00:11:35,800
I'm saying
246
00:12:03,960 --> 00:12:06,960
FLOOD SIREN WAILS
247
00:12:06,960 --> 00:12:07,960
It's coming.
248
00:12:07,960 --> 00:12:10,960
So every officer's
249
00:12:10,960 --> 00:12:13,800
in their field of vision
250
00:12:13,800 --> 00:12:15,960
If you can't see one, find one.
251
00:12:15,960 --> 00:12:18,960
You're looking after each other
252
00:12:18,960 --> 00:12:21,960
Off you go.
253
00:12:24,960 --> 00:12:26,640
We just raided Lee's place.
254
00:12:30,160 --> 00:12:32,000
I couldn't call, I were never alone.
255
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
Lee got away, though...
256
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
..but he's armed.
257
00:12:40,640 --> 00:12:42,000
SOBS SOFTLY
258
00:12:43,800 --> 00:12:45,960
PHONE RINGS
259
00:12:50,960 --> 00:12:52,960
Yep?
260
00:12:52,960 --> 00:12:54,960
We've just raided his place
261
00:12:54,960 --> 00:12:56,960
with flood crap inside and out.
262
00:12:56,960 --> 00:12:58,960
So you were right, Jo.
263
00:12:58,960 --> 00:13:01,960
Right all along.
264
00:13:01,960 --> 00:13:03,960
And fucking hell, Jo,
265
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
PHONE RINGS OUT
266
00:13:15,960 --> 00:13:17,960
PHONE VIBRATES
267
00:13:21,960 --> 00:13:23,480
Lee?
268
00:13:23,480 --> 00:13:24,960
Lee.
269
00:13:24,960 --> 00:13:25,960
You didn't call.
270
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
I had no idea.
271
00:13:27,960 --> 00:13:29,960
I didn't know
272
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
Yeah?
273
00:13:31,960 --> 00:13:34,960
No call. No warning.
274
00:13:34,960 --> 00:13:35,960
Nothing.
275
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
There's a flood coming.
276
00:13:37,960 --> 00:13:39,960
I was out of the loop,
277
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
And they know you've got a gun -
278
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
which will trigger
279
00:13:43,960 --> 00:13:46,800
So get away.
280
00:13:46,800 --> 00:13:47,960
Now, where are you?
281
00:13:47,960 --> 00:13:49,800
Why do you need to know?
282
00:13:49,800 --> 00:13:53,640
Cos if you're in the vicinity you
283
00:13:53,640 --> 00:13:55,960
Daniel had a girlfriend.
284
00:13:55,960 --> 00:13:58,000
He has a girlfriend
285
00:13:58,000 --> 00:14:00,960
and she's with William Caine.
286
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
Give me the address.
287
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
DOOR OPENS
288
00:14:11,960 --> 00:14:13,960
Yes?
289
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
You haven't seen Jo?
290
00:14:15,960 --> 00:14:16,960
No, why?
291
00:14:16,960 --> 00:14:18,960
What's the matter?
292
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
I called you repeatedly!
293
00:14:20,960 --> 00:14:23,960
This is all is too much!
294
00:14:23,960 --> 00:14:25,960
and then-then Jo shows up...
295
00:14:26,960 --> 00:14:28,480
And she knows everything.
296
00:14:29,960 --> 00:14:31,160
She knows what I know.
297
00:14:32,960 --> 00:14:33,960
Look, look, look, look.
298
00:14:33,960 --> 00:14:36,960
Keith's still being interviewed,
299
00:14:36,960 --> 00:14:38,960
We're OK there.
300
00:14:41,960 --> 00:14:42,960
Find her!
301
00:14:50,960 --> 00:14:52,960
Off you go, that's it. Good girl.
302
00:14:59,960 --> 00:15:02,960
Pat?
303
00:15:02,960 --> 00:15:06,960
No, we're not talking. Well, I am,
304
00:15:06,960 --> 00:15:09,960
OK, if you see her, can you get
305
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
Why?
306
00:15:10,960 --> 00:15:12,160
Moll, just do it!
307
00:15:12,160 --> 00:15:13,960
All right, all right.
308
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
MAN: Moll, we're needed
309
00:16:07,480 --> 00:16:09,960
CHILD'S VOICE
310
00:16:09,960 --> 00:16:11,960
DOG BARKS
311
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
DISTANT SIREN
312
00:16:55,960 --> 00:16:57,480
CAR HORNS
313
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
Have you found Jo?
314
00:17:02,320 --> 00:17:05,960
For what?
315
00:17:05,960 --> 00:17:08,160
SIREN PASSES
316
00:17:09,960 --> 00:17:13,960
Wait there. Sarah! Sarah!
317
00:17:15,640 --> 00:17:17,960
Lee's been raided.
318
00:17:17,960 --> 00:17:20,800
No. Yeah. And he's on the run,
319
00:17:20,800 --> 00:17:21,960
Have you spoken to him?
320
00:17:21,960 --> 00:17:23,960
Well, I told him to get away.
321
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
Yeah. Yeah, good. Look...
322
00:17:25,960 --> 00:17:27,960
Pat's told Jo everything!
323
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
I know!
324
00:17:32,960 --> 00:17:36,960
So, what do we do, Mack?
325
00:17:36,960 --> 00:17:39,960
If this gets out,
326
00:17:39,960 --> 00:17:42,960
It can't. It mustn't.
327
00:17:42,960 --> 00:17:45,800
Come on, you've gotta
328
00:17:46,960 --> 00:17:49,960
I know. I will.
329
00:17:49,960 --> 00:17:52,640
I will.
330
00:17:52,640 --> 00:17:53,960
Just watch me...
331
00:17:53,960 --> 00:17:58,960
Take control. Get a grip.
332
00:17:59,960 --> 00:18:04,960
So, if they're going after Lee,
333
00:18:04,960 --> 00:18:09,320
That's the big distraction
334
00:18:09,320 --> 00:18:10,960
talk her round.
335
00:18:21,960 --> 00:18:24,960
That's it, good lad. All right,
336
00:18:24,960 --> 00:18:27,640
Straight the way down.
337
00:18:27,640 --> 00:18:28,960
Molly.
338
00:18:28,960 --> 00:18:30,960
Moll, have you seen Jo?
339
00:18:30,960 --> 00:18:33,640
No. What, you and Pat?
340
00:18:33,640 --> 00:18:34,960
Do you know where she is?
341
00:18:34,960 --> 00:18:37,000
No, but why does everybody want Jo?
342
00:18:37,000 --> 00:18:39,960
Hey! You should've cleared
343
00:18:39,960 --> 00:18:45,960
All members of the public away
344
00:18:45,960 --> 00:18:48,000
Up the hill!
345
00:18:48,000 --> 00:18:49,960
PHONE BUZZES
346
00:18:51,960 --> 00:18:53,960
Mackie, need to meet.
347
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
'Meet, no...'
348
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Usual place.
349
00:18:55,960 --> 00:18:58,960
'Meet me there now. Be there.'
350
00:18:58,960 --> 00:19:03,960
MOLL: Whose is this bag? Is that
351
00:19:15,480 --> 00:19:17,960
What're you doing? You should be
352
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
Yeah, I know.
353
00:19:19,960 --> 00:19:22,960
We let you down, all right,
354
00:19:22,960 --> 00:19:24,960
Because I am fucking armed!
355
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
So just go.
356
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
Did you get your money?
357
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
Where's Jo Marshall?
358
00:19:31,480 --> 00:19:33,960
Mackie, where is Jo Marshall?
359
00:19:33,960 --> 00:19:35,960
I saw her sneaking around
360
00:19:35,960 --> 00:19:36,960
at mine yesterday.
361
00:19:36,960 --> 00:19:39,480
She got me raided.
362
00:19:39,480 --> 00:19:41,960
I don't know. We don't know.
363
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
You are? Why?
364
00:19:45,960 --> 00:19:47,960
Because Pat Holman's
365
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
Why?
366
00:19:49,960 --> 00:19:50,960
What?
367
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
Fuck!
368
00:19:53,960 --> 00:19:56,320
Lee, you can't go after her.
369
00:19:56,320 --> 00:20:00,960
Lee, leave her. I'll talk to her.
370
00:20:00,960 --> 00:20:03,320
But you need to go.
371
00:20:12,960 --> 00:20:16,160
Pat? Release Tasha Eden. NFA.
372
00:20:24,960 --> 00:20:26,640
I'll take it from here.
373
00:20:31,960 --> 00:20:34,160
Just have a few more questions
374
00:20:35,960 --> 00:20:37,960
Oi!
375
00:20:37,960 --> 00:20:43,160
When I say clear the area,
376
00:20:43,160 --> 00:20:44,960
Clear the area.
377
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
I think the levee's gonna hold.
378
00:20:48,960 --> 00:20:51,960
Crashing down on top of you
379
00:20:53,960 --> 00:20:55,960
Lee's place has been raided.
380
00:20:56,960 --> 00:20:59,960
You're gonna get your construction
381
00:20:59,960 --> 00:21:03,160
So no insurance pay-out.
382
00:21:04,960 --> 00:21:06,960
So that's you financially fucked,
383
00:21:08,640 --> 00:21:09,960
You know, I'd be careful
384
00:21:10,960 --> 00:21:15,320
Because if they come after me,
385
00:21:15,320 --> 00:21:16,960
I might have to just tell 'em
386
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
about a police officer
387
00:21:21,000 --> 00:21:24,480
You do that, and they'll go,
388
00:21:24,480 --> 00:21:25,960
"so you helped cover up a death,
389
00:21:26,960 --> 00:21:30,160
And who's gonna stand to gain
390
00:21:30,160 --> 00:21:32,800
You, not me. You.
391
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
So just relax, though. All right?
392
00:21:36,960 --> 00:21:38,000
Now, I can't save your business.
393
00:21:39,640 --> 00:21:40,960
But I will keep you out of prison.
394
00:21:41,960 --> 00:21:44,960
Just like I saved your arse
395
00:21:44,960 --> 00:21:47,960
Remember, he had a knife.
396
00:21:47,960 --> 00:21:48,960
You were out of control.
397
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
I was in control.
398
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
I am in control.
399
00:22:00,320 --> 00:22:01,960
That's for fucking my wife.
400
00:22:03,960 --> 00:22:04,960
Stay in line.
401
00:22:09,960 --> 00:22:11,960
SPITS
402
00:22:31,960 --> 00:22:32,960
Oh, shit!
403
00:22:42,960 --> 00:22:44,960
PHONE PINGS
404
00:22:53,960 --> 00:22:56,960
'Hi, this is Amy. Sorry I can't
405
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
'Please leave a message,
406
00:23:20,160 --> 00:23:21,800
Get in.
407
00:23:29,960 --> 00:23:31,960
Get off me!
408
00:23:31,960 --> 00:23:32,960
Give me the phone!
409
00:23:32,960 --> 00:23:34,960
Where's Amy? Where's the baby?
410
00:23:34,960 --> 00:23:37,960
Fuck, Jo. They're evacuated.
411
00:23:37,960 --> 00:23:40,960
I put 'em in a cab.
412
00:23:40,960 --> 00:23:44,960
Because I fucking knew, if she
413
00:23:44,960 --> 00:23:47,960
Because you're a good little copper,
414
00:23:47,960 --> 00:23:48,960
Eh? Such a good cop.
415
00:23:48,960 --> 00:23:50,960
You played me
416
00:23:50,960 --> 00:23:53,960
Every inch of the way. No.
417
00:23:53,960 --> 00:23:55,800
No.
418
00:23:55,800 --> 00:23:56,960
You've lied from the start.
419
00:23:56,960 --> 00:23:59,480
Fuck, you're married to Pat Holman!
420
00:23:59,480 --> 00:24:00,960
You've cost me everything.
421
00:24:00,960 --> 00:24:02,960
Everything I had was
422
00:24:02,960 --> 00:24:05,960
I never said anything to anyone
423
00:24:05,960 --> 00:24:08,480
I should've done.
424
00:24:08,480 --> 00:24:10,960
I stayed true
425
00:24:10,960 --> 00:24:12,960
I was just trying to find out
426
00:24:12,960 --> 00:24:16,960
and you knew who that was all along.
427
00:24:16,960 --> 00:24:19,960
You have done nothing BUT lie!
428
00:24:19,960 --> 00:24:21,960
So, who's shopped me, then, eh?
429
00:24:21,960 --> 00:24:22,960
Was it Pat?
430
00:24:22,960 --> 00:24:25,960
LAUGHS
431
00:24:26,960 --> 00:24:29,960
Pat protected you at my expense.
432
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
He gave 'em Tasha
433
00:24:31,960 --> 00:24:34,960
and buy the rest of you some time.
434
00:24:34,960 --> 00:24:36,960
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
435
00:24:36,960 --> 00:24:38,960
Whoa.
436
00:24:38,960 --> 00:24:39,960
Gave 'em Tasha when? When?
437
00:24:41,640 --> 00:24:42,960
Today. Earlier today.
438
00:24:47,480 --> 00:24:50,960
Wait. Wait,
439
00:24:54,960 --> 00:24:57,160
Lee, where are you going?
440
00:24:57,160 --> 00:24:58,800
What are you doing?
441
00:25:01,960 --> 00:25:05,960
Lee, look, if you're thinking
442
00:25:05,960 --> 00:25:08,960
Just stop, talk to me.
443
00:25:10,960 --> 00:25:11,960
ENGINE STARTS
444
00:25:11,960 --> 00:25:13,960
Turn the engine off.
445
00:25:13,960 --> 00:25:16,960
Just listen to me. Hand yourself in,
446
00:25:16,960 --> 00:25:18,960
I'll come with you.
447
00:25:18,960 --> 00:25:20,480
SIRENS APPROACHING
448
00:25:20,480 --> 00:25:22,960
No, Lee, running is only
449
00:25:22,960 --> 00:25:25,960
Lee, it's... it's not a police car.
450
00:25:31,960 --> 00:25:34,960
Gold star. Excellent. Banging.
451
00:25:34,960 --> 00:25:36,960
Thanks.
452
00:25:57,000 --> 00:25:59,960
Oh, what happened to you?
453
00:25:59,960 --> 00:26:02,960
Eh? Oh, nothing, I slipped.
454
00:26:03,960 --> 00:26:06,960
Oh, God. The levee failed.
455
00:26:06,960 --> 00:26:10,960
Hey, no, it wasn't the levee.
456
00:26:10,960 --> 00:26:12,960
It's coming up through the drains.
457
00:26:12,960 --> 00:26:14,960
coming down the hill
458
00:26:14,960 --> 00:26:17,160
Don't have a go.
459
00:26:17,160 --> 00:26:18,960
Molly...
460
00:26:18,960 --> 00:26:21,960
Molly... Nice!
461
00:26:27,960 --> 00:26:29,960
Right, I'll let you in over there.
462
00:26:30,960 --> 00:26:31,960
OK. Ta.
463
00:26:36,000 --> 00:26:37,960
I'm Jo Marshall's husband.
464
00:26:39,960 --> 00:26:41,960
I beg your pardon?
465
00:26:41,960 --> 00:26:45,960
I need you to call her
466
00:26:45,960 --> 00:26:47,960
so that she can see that it's you.
467
00:26:48,960 --> 00:26:49,960
I'm worried about her.
468
00:26:51,960 --> 00:26:53,960
She is why I'm here.
469
00:26:53,960 --> 00:26:55,960
No, that was me. I did that.
470
00:26:56,960 --> 00:26:59,480
You're why I'm here?
471
00:26:59,480 --> 00:27:01,960
But only she knew...
472
00:27:03,800 --> 00:27:05,960
Oh, I see. She told you.
473
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
OK.
474
00:27:07,960 --> 00:27:10,960
That's two reasons why
475
00:27:10,960 --> 00:27:11,960
Please.
476
00:27:13,160 --> 00:27:14,640
No.
477
00:27:17,960 --> 00:27:19,480
Call her for me and you can go.
478
00:27:22,960 --> 00:27:27,960
I don't have my phone with me.
479
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
Careful!
480
00:27:34,960 --> 00:27:37,960
Look, what you've done isn't
481
00:27:37,960 --> 00:27:40,000
but if you co-operate,
482
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
Not for what I've done.
483
00:27:43,000 --> 00:27:46,960
I do. It's not just
484
00:27:46,960 --> 00:27:49,960
I know that you put Daniel's body
485
00:27:49,960 --> 00:27:52,960
That's why you were in town
486
00:27:52,960 --> 00:27:54,960
And that red Toyota
487
00:27:54,960 --> 00:27:57,960
that's the car that got caught
488
00:27:57,960 --> 00:28:01,000
All right? I saw it
489
00:28:01,000 --> 00:28:03,960
And then, in the crime scene photos,
490
00:28:03,960 --> 00:28:05,960
and I didn't understand that,
491
00:28:05,960 --> 00:28:08,320
Because Gibbo was there, wasn't he?
492
00:28:08,320 --> 00:28:11,960
So you, I assume, what,
493
00:28:13,800 --> 00:28:16,960
And that's risky. SOCOs could have
494
00:28:18,960 --> 00:28:21,000
And Chris Robinson
495
00:28:21,000 --> 00:28:22,960
He definitely would've seen you...
496
00:28:22,960 --> 00:28:27,960
And the Chris I knew would've
497
00:28:27,960 --> 00:28:29,960
No, Gibbo would have
498
00:28:29,960 --> 00:28:31,800
Chris loved helping us.
499
00:28:35,960 --> 00:28:38,960
You were the last person I was with
500
00:28:41,160 --> 00:28:43,960
You were at Tasha's hotel.
501
00:28:43,960 --> 00:28:45,960
You'd been drinking.
502
00:28:45,960 --> 00:28:47,960
of finding out that Daniel
503
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
But you knew how he died,
504
00:28:49,960 --> 00:28:52,960
So, why were you upset, Lee?
505
00:28:52,960 --> 00:28:55,960
Just drop it, Jo! All right?
506
00:28:55,960 --> 00:28:57,960
Stop it, OK?
507
00:28:57,960 --> 00:28:59,960
Lee!
508
00:28:59,960 --> 00:29:01,960
BRAKES SCREECH
509
00:29:01,960 --> 00:29:05,960
Tasha, please. Please.
510
00:29:05,960 --> 00:29:08,960
Ca suffit. That's enough.
511
00:29:11,800 --> 00:29:14,800
Next town down's flooded,
512
00:29:14,800 --> 00:29:16,960
and it's coming up through
513
00:29:16,960 --> 00:29:19,960
I mean, only up to the shins, but...
514
00:29:19,960 --> 00:29:21,160
You saw Lee Ellison, yes?
515
00:29:21,160 --> 00:29:23,000
Side on, from a distance, sir,
516
00:29:23,000 --> 00:29:24,960
but I was running.
517
00:29:24,960 --> 00:29:27,960
Firearms officers want you with them
518
00:29:27,960 --> 00:29:29,960
With me.
519
00:29:29,960 --> 00:29:31,960
Only ID him
520
00:29:31,960 --> 00:29:33,960
Two hundred percent!
521
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
LABOURED BREATHING
522
00:30:00,960 --> 00:30:02,960
SHE COUGHS
523
00:30:04,960 --> 00:30:07,960
HE GROANS
524
00:30:07,960 --> 00:30:10,640
Let me see your head. Turn to me.
525
00:30:14,960 --> 00:30:15,960
Ow.
526
00:30:17,960 --> 00:30:18,960
HE GRUNTS
527
00:30:20,960 --> 00:30:22,960
I'm early. I can't be.
528
00:30:22,960 --> 00:30:24,480
I think I'm going into labour.
529
00:30:24,480 --> 00:30:26,800
I'll get help.
530
00:30:27,960 --> 00:30:31,960
Jesus, I don't feel right.
531
00:30:32,960 --> 00:30:34,960
I did kill him.
532
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
I did kill Chris Robinson.
533
00:30:36,960 --> 00:30:40,000
What? Why?
534
00:30:40,000 --> 00:30:42,960
What for?
535
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
I'm sorry.
536
00:30:45,320 --> 00:30:49,960
I was just supposed to go
537
00:30:49,960 --> 00:30:51,960
to stop him helping you.
538
00:30:52,960 --> 00:30:54,640
And he was drinking, and you know,
539
00:30:54,640 --> 00:30:57,480
he just kept... drinking,
540
00:30:57,480 --> 00:30:59,960
and saying how much
541
00:30:59,960 --> 00:31:01,480
how much he likes you.
542
00:31:02,960 --> 00:31:04,960
He wouldn't stop.
543
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
Mackie said he's a menace
544
00:31:06,960 --> 00:31:08,960
he's gonna keep on fucking....
545
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
..talking and talking to people.
546
00:31:10,960 --> 00:31:12,960
Lee, was Mackie there?
547
00:31:12,960 --> 00:31:15,960
I had to call him,
548
00:31:15,960 --> 00:31:19,960
And then he came
549
00:31:19,960 --> 00:31:24,960
Then he said it would probably
550
00:31:26,960 --> 00:31:29,960
..if he'd killed himself,
551
00:31:29,960 --> 00:31:30,960
I'm so sorry.
552
00:31:30,960 --> 00:31:32,960
HE SOBS
553
00:31:32,960 --> 00:31:34,960
Lee, look, you'd never have done
554
00:31:34,960 --> 00:31:36,480
if Mackie hadn't been there.
555
00:31:36,480 --> 00:31:37,960
LEE GRUNTS
556
00:31:48,960 --> 00:31:50,800
BANISTER CREAKS
557
00:31:50,800 --> 00:31:54,960
No, it was my decision.
558
00:31:54,960 --> 00:31:56,960
That's Mackie, that's coercion.
559
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
No, listen.
560
00:31:58,960 --> 00:32:01,960
Anything good
561
00:32:01,960 --> 00:32:03,640
has come because of Mackie.
562
00:32:03,640 --> 00:32:06,960
Look, he used you.
563
00:32:06,960 --> 00:32:08,960
He's not. You don't understand.
564
00:32:08,960 --> 00:32:11,960
When no-one sees you,
565
00:32:11,960 --> 00:32:13,960
when no-one loves you,
566
00:32:13,960 --> 00:32:16,800
and then someone does,
567
00:32:16,800 --> 00:32:18,960
He used you.
568
00:32:18,960 --> 00:32:19,960
He exploited you.
569
00:32:19,960 --> 00:32:21,960
Please, don't.
570
00:32:21,960 --> 00:32:23,480
You don't understand.
571
00:32:23,480 --> 00:32:25,800
Lee, listen, I saw you too, OK?
572
00:32:25,800 --> 00:32:28,960
I saw you too and I saw a hero.
573
00:32:28,960 --> 00:32:31,960
You saved that baby, Lee,
574
00:32:32,960 --> 00:32:35,960
Lee...
575
00:32:35,960 --> 00:32:39,960
It's OK. OK. I'm gonna get help.
576
00:32:43,960 --> 00:32:45,960
BOTH GROAN
577
00:32:45,960 --> 00:32:47,960
SHE MOANS
578
00:33:00,960 --> 00:33:03,960
Lee. Lee.
579
00:33:55,960 --> 00:33:58,960
SHE STRAINS
580
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
Lee just rang me on Jo's phone
581
00:34:20,960 --> 00:34:21,960
He said, "Baby."
582
00:34:21,960 --> 00:34:24,320
What?
583
00:34:24,320 --> 00:34:26,960
But I'm out of power, I don't
584
00:34:26,960 --> 00:34:30,960
I only heard, "Baby." I'm sorry.
585
00:34:30,960 --> 00:34:32,630
Three, four minutes.
586
00:34:38,960 --> 00:34:40,960
Hey, it'll be OK.
587
00:34:40,960 --> 00:34:42,630
MESSAGE ALERT
588
00:34:43,960 --> 00:34:44,960
OK.
589
00:34:44,960 --> 00:34:46,960
LEE: 'Tash, listen.
590
00:34:46,960 --> 00:34:48,960
'Jo's having her baby.
591
00:34:48,960 --> 00:34:52,960
'But we've been in a crash
592
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
They're not here!
593
00:35:29,320 --> 00:35:30,960
Perhaps someone found them.
594
00:35:33,640 --> 00:35:35,800
BABY CRIES SOFTLY
595
00:35:39,800 --> 00:35:42,960
Jo? Jo?!
596
00:35:42,960 --> 00:35:44,960
Jo?
597
00:35:44,960 --> 00:35:47,960
Jo, where are you?
598
00:35:50,000 --> 00:35:51,960
I'm here!
599
00:35:59,480 --> 00:36:02,800
I'm OK. We're OK.
600
00:36:04,960 --> 00:36:06,960
I think we need to go
601
00:36:08,960 --> 00:36:11,320
It's all right, it's all right.
602
00:36:13,960 --> 00:36:15,960
GASPS
603
00:36:16,960 --> 00:36:18,960
JO MOANS
604
00:37:01,640 --> 00:37:03,960
SIGHS
605
00:37:03,960 --> 00:37:05,960
Hey, Moll, Moll,
606
00:37:05,960 --> 00:37:08,640
you're gonna get
607
00:37:08,640 --> 00:37:10,960
Uplands has won
608
00:37:10,960 --> 00:37:12,960
Investors are piling in.
609
00:37:12,960 --> 00:37:15,960
You'll have holding ponds galore!
610
00:37:15,960 --> 00:37:16,960
Come here.
611
00:37:16,960 --> 00:37:18,960
Sorry, sorry, hang on,
612
00:37:18,960 --> 00:37:19,960
we're gonna get Uplands 2 again?
613
00:37:19,960 --> 00:37:21,960
Well, yeah.
614
00:37:21,960 --> 00:37:24,960
SHE MUTTERS:
615
00:37:24,960 --> 00:37:27,480
Do you know what the crying shame
616
00:37:27,480 --> 00:37:29,960
You're a half-decent bloke
617
00:37:29,960 --> 00:37:31,960
When you're on the up,
618
00:37:31,960 --> 00:37:33,960
That's not very nice, is it?
619
00:37:33,960 --> 00:37:36,960
No, and neither is flooding people
620
00:37:38,960 --> 00:37:40,960
God, I hope you get elected, Molly.
621
00:37:40,960 --> 00:37:42,640
I really do,
622
00:37:42,640 --> 00:37:45,960
because then you might realise
623
00:37:45,960 --> 00:37:47,960
as you seem to think they are.
624
00:37:47,960 --> 00:37:51,320
Go... Go on,
625
00:37:51,320 --> 00:37:52,960
Go on, I'm done with you.
626
00:37:52,960 --> 00:37:54,960
Go on, go and cosy up
627
00:37:54,960 --> 00:37:55,960
Oh, please.
628
00:37:55,960 --> 00:37:57,640
RINGING
629
00:37:57,640 --> 00:37:59,320
Right, where's my daughter?
630
00:37:59,320 --> 00:38:01,960
And don't be so fucking rude
631
00:38:01,960 --> 00:38:03,960
INDISTINCT VOICE
632
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
SHE GASPS
633
00:38:09,160 --> 00:38:10,960
Yeah.
634
00:38:14,800 --> 00:38:19,960
Oh, Jack, watch out. I've really got
635
00:38:22,960 --> 00:38:23,960
Chou minette.
636
00:38:25,960 --> 00:38:27,960
And you.
637
00:38:30,960 --> 00:38:32,960
Can't stop thinking about Lee.
638
00:38:34,960 --> 00:38:35,960
No.
639
00:38:35,960 --> 00:38:37,960
PHONE RINGS
640
00:38:40,320 --> 00:38:42,960
I'll come and see you tomorrow.
641
00:38:44,960 --> 00:38:48,960
Pat loves you very much.
642
00:38:58,320 --> 00:39:00,160
Au revoir, jeune papa.
643
00:39:00,160 --> 00:39:02,800
Bye. And thank you.
644
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
Jo!
645
00:39:07,480 --> 00:39:09,960
Oh. You see the baby before I do.
646
00:39:09,960 --> 00:39:12,640
Charming (!)
647
00:39:12,640 --> 00:39:13,960
Oh, Jo.
648
00:39:13,960 --> 00:39:17,800
Oh. Oh, Well done.
649
00:39:17,800 --> 00:39:19,960
Thank you.
650
00:39:19,960 --> 00:39:22,960
Let me have her. Give her here.
651
00:39:24,160 --> 00:39:26,320
Oh, God, Jo.
652
00:39:26,320 --> 00:39:29,960
Oh, my God. Come on, little one.
653
00:39:29,960 --> 00:39:32,000
Aw.
654
00:39:32,000 --> 00:39:33,960
Oh, she's gorgeous.
655
00:39:33,960 --> 00:39:35,960
Ooh, hello!
656
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
Hello, little lamb.
657
00:39:38,960 --> 00:39:41,480
Hello, sweet pea.
658
00:39:41,480 --> 00:39:43,960
Oh, who do you look like?
659
00:39:43,960 --> 00:39:45,960
Whose eyes have you got?
660
00:39:45,960 --> 00:39:47,960
Oh, long as you've not got
661
00:39:47,960 --> 00:39:50,960
No, you're fine.
662
00:39:50,960 --> 00:39:53,960
Oh, if your dad
663
00:39:55,160 --> 00:39:58,160
Oh, I'm in love. Oh!
664
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Are you sure?
665
00:40:05,960 --> 00:40:07,960
Let's go for a walk.
666
00:40:20,960 --> 00:40:23,960
Listen...
667
00:40:23,960 --> 00:40:25,800
Sorry, I...
668
00:40:27,960 --> 00:40:31,960
I'm gonna ask Mum if me and Eve
669
00:40:33,480 --> 00:40:35,960
I-I know that you love me.
670
00:40:35,960 --> 00:40:38,480
And I love you, I do, but...
671
00:40:39,960 --> 00:40:42,480
..we have so much
672
00:40:42,480 --> 00:40:45,960
And living with a new baby,
673
00:40:46,960 --> 00:40:50,960
And we also need to decide
674
00:40:51,960 --> 00:40:55,960
Lee told me
675
00:40:55,960 --> 00:40:57,960
to stop him talking,
676
00:40:57,960 --> 00:41:00,960
and Mackie was with him
677
00:41:00,960 --> 00:41:02,800
Yeah.
678
00:41:02,800 --> 00:41:03,960
DOOR OPENS
679
00:41:05,800 --> 00:41:06,960
'Ey up.
680
00:41:09,960 --> 00:41:11,960
Congratulations to you both.
681
00:41:12,960 --> 00:41:13,960
Here.
682
00:41:15,960 --> 00:41:17,960
Sarah saw that a while back.
683
00:41:22,960 --> 00:41:25,960
It's gonna be OK, all right?
684
00:41:25,960 --> 00:41:29,960
We'll have questions to answer,
685
00:41:29,960 --> 00:41:31,480
But don't worry,
686
00:41:31,480 --> 00:41:33,960
we'll all be singing
687
00:41:33,960 --> 00:41:35,960
and all roads will lead to Lee.
688
00:41:38,800 --> 00:41:41,960
Do you have any worries,
689
00:41:42,960 --> 00:41:44,960
No.
690
00:41:45,960 --> 00:41:46,960
Good.
691
00:41:47,960 --> 00:41:51,640
No, I'm saying no.
692
00:41:53,000 --> 00:41:54,960
HE SIGHS
693
00:41:54,960 --> 00:41:58,640
Jo, Jo, Lee's gone. He's gone.
694
00:41:58,640 --> 00:42:02,960
And I'm sad as anyone, but this way,
695
00:42:02,960 --> 00:42:07,960
You killed Daniel Eden
696
00:42:07,960 --> 00:42:11,800
Daniel Eden was an accident.
697
00:42:12,960 --> 00:42:14,000
And Chris Robinson hanged himself.
698
00:42:14,000 --> 00:42:16,960
No, you had Lee hang him
699
00:42:16,960 --> 00:42:19,320
Why would you say that?
700
00:42:19,320 --> 00:42:21,960
He was dying when he told me.
701
00:42:21,960 --> 00:42:25,960
Jo, Lee was a troubled soul.
702
00:42:25,960 --> 00:42:27,960
Yeah, and you're a bent cop.
703
00:42:27,960 --> 00:42:30,960
No, I'm a good cop.
704
00:42:30,960 --> 00:42:32,960
I serve my community.
705
00:42:32,960 --> 00:42:34,960
You know, we are all doing
706
00:42:34,960 --> 00:42:38,160
in a... in a system
707
00:42:38,160 --> 00:42:41,480
And anything and everything I do
708
00:42:41,480 --> 00:42:43,960
is for the good of others,
709
00:42:43,960 --> 00:42:45,960
it's for the people I serve.
710
00:42:45,960 --> 00:42:48,960
You're bent. You're corrupt.
711
00:42:48,960 --> 00:42:52,960
You are, Pat is, my dad was.
712
00:42:52,960 --> 00:42:54,960
Stop. Stop, Jo, stop, please.
713
00:42:54,960 --> 00:42:56,960
Cos I love you dearly,
714
00:42:59,480 --> 00:43:02,960
If you break ranks
715
00:43:02,960 --> 00:43:04,960
you will be pressing
716
00:43:04,960 --> 00:43:06,960
because everything you've done
717
00:43:08,960 --> 00:43:11,960
..using Daniel's DNA,
718
00:43:11,960 --> 00:43:14,960
returning to the car park,
719
00:43:14,960 --> 00:43:17,960
wanting a key to that room,
720
00:43:17,960 --> 00:43:20,960
these things
721
00:43:20,960 --> 00:43:22,480
These.
722
00:43:23,800 --> 00:43:26,960
Cos any investigation would, could
723
00:43:26,960 --> 00:43:31,960
I mean, in other words,
724
00:43:31,960 --> 00:43:33,960
Chris Robinson's death
725
00:43:33,960 --> 00:43:35,960
It's your fault, Jo.
726
00:43:36,960 --> 00:43:39,960
Because quite simply,
727
00:43:39,960 --> 00:43:43,800
and followed police procedure,
728
00:43:45,160 --> 00:43:46,960
SHE LAUGHS
729
00:43:46,960 --> 00:43:48,160
Wow.
730
00:43:48,160 --> 00:43:50,960
It's the truth.
731
00:43:50,960 --> 00:43:54,800
And to protect your truth,
732
00:43:54,800 --> 00:43:56,960
would you take out
733
00:43:56,960 --> 00:44:01,960
Because I'm just thinking,
734
00:44:01,960 --> 00:44:03,960
after she spoke out
735
00:44:03,960 --> 00:44:06,800
and the car that hit her
736
00:44:06,800 --> 00:44:08,960
Yeah, it's joy-riders.
737
00:44:08,960 --> 00:44:12,960
Joy-riders. You know,
738
00:44:12,960 --> 00:44:14,960
Joy-riders was their conclusion,
739
00:44:14,960 --> 00:44:16,960
Finger off the button.
740
00:44:16,960 --> 00:44:20,320
I have documented every misdemeanour
741
00:44:20,320 --> 00:44:21,960
and I will lay it all out
742
00:44:21,960 --> 00:44:23,480
and you'll do time for it.
743
00:44:23,480 --> 00:44:27,960
And Pat'll go down for a decade.
744
00:44:27,960 --> 00:44:31,320
And Molly'll lose her home, cos Bren
745
00:44:31,320 --> 00:44:32,960
They'll wanna claw all that back.
746
00:44:32,960 --> 00:44:36,960
You're so full of yourself,
747
00:44:36,960 --> 00:44:39,960
You can't hold this together.
748
00:44:39,960 --> 00:44:41,960
You think Jack's gonna get away with
749
00:44:41,960 --> 00:44:44,640
Jack knew nothing about that.
750
00:44:44,640 --> 00:44:47,960
Right, well, we know otherwise.
751
00:44:47,960 --> 00:44:48,960
Who's we?
752
00:44:51,000 --> 00:44:53,480
You think he's gonna back you up?
753
00:44:53,480 --> 00:44:55,000
He knows there's no evidence.
754
00:44:55,000 --> 00:44:57,960
He knows all you'll have is hearsay.
755
00:44:57,960 --> 00:44:59,960
He knows Keith'll tow the line
756
00:44:59,960 --> 00:45:02,000
Or do you wanna make Sophie
757
00:45:02,000 --> 00:45:03,960
We're coming for you.
758
00:45:03,960 --> 00:45:05,960
On your own, Jo.
759
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
On my own, then.
760
00:45:07,960 --> 00:45:11,960
And I will trash your dad's name,
761
00:45:11,960 --> 00:45:14,320
Deepa, as well, her too.
762
00:45:14,320 --> 00:45:16,000
Deepa, who you corrupted.
763
00:45:17,960 --> 00:45:18,960
When it comes down to it,
764
00:45:18,960 --> 00:45:21,960
you're the same as your dad.
765
00:45:25,960 --> 00:45:27,960
You've got a new baby.
766
00:45:29,960 --> 00:45:31,960
Get on with the rest of your lives.
767
00:45:56,960 --> 00:45:58,960
So, what do you wanna do?
768
00:45:59,960 --> 00:46:01,960
I'll do anything you want.
769
00:46:02,960 --> 00:46:04,320
Anything.
46979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.