All language subtitles for After The Flood 2024 S01E06 Breaking Cover 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 Yeah? 'Jo, your mum's been knocked 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,960 Jo had gone to school, 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,160 so we could go upstairs and... 4 00:00:06,160 --> 00:00:08,960 Didn't even bother with that 5 00:00:08,960 --> 00:00:11,160 Amy, this is Lee, 6 00:00:11,160 --> 00:00:13,800 Oh, thank you! 7 00:00:13,800 --> 00:00:16,640 A dozen flood warnings 8 00:00:16,640 --> 00:00:17,960 ours is Red. 9 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 Pat, everything OK? 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 The police are here, 11 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 You're the only one 12 00:00:23,960 --> 00:00:25,960 If they've arrested him, 13 00:00:25,960 --> 00:00:28,960 No, don't walk away... 14 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 Who was the man 15 00:00:30,960 --> 00:00:33,960 Lee Ellison, but I can show you 16 00:00:33,960 --> 00:00:36,480 Suspect on foot, 17 00:00:38,960 --> 00:00:40,160 GUN CLICKS 18 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 So YOU shopped her? 19 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 and then I'd be sold down the river! 20 00:00:47,960 --> 00:00:50,960 But sacrifice me 21 00:01:16,640 --> 00:01:18,160 What you doing, Pat? 22 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 Were you involved in Daniel's death? 23 00:01:28,960 --> 00:01:31,480 Oh, my God. 24 00:01:31,480 --> 00:01:32,960 You're like a... You're like a... 25 00:01:32,960 --> 00:01:35,470 SHE SIGHS 26 00:01:35,470 --> 00:01:37,960 When you get a lead, 27 00:01:37,960 --> 00:01:40,160 going from A to B, to wherever 28 00:01:40,160 --> 00:01:42,960 But the problem is, 29 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 Were you involved?! 30 00:01:44,960 --> 00:01:46,470 I was there. 31 00:01:46,470 --> 00:01:48,470 Jesus. 32 00:01:48,470 --> 00:01:50,960 Why? Where...? 33 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 Jack's building! 34 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 In the office that was cleaned - 35 00:01:56,960 --> 00:01:58,160 the one that had its locks changed? 36 00:01:58,160 --> 00:02:00,960 OK, Daniel's there... obviously. 37 00:02:00,960 --> 00:02:02,960 And if-if this 38 00:02:02,960 --> 00:02:06,960 which it is, isn't it? Yeah. 39 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 Keith? 40 00:02:07,960 --> 00:02:08,960 No. 41 00:02:08,960 --> 00:02:09,960 Jack! Jack's there! 42 00:02:09,960 --> 00:02:11,480 Jack was there with Sarah. 43 00:02:11,480 --> 00:02:13,960 What do you mean, with Sarah? 44 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 What?! What...? 45 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 How can Mackie be there? 46 00:02:18,960 --> 00:02:20,160 No, why Mackie...? 47 00:02:20,160 --> 00:02:23,320 Get off the fucking train 48 00:02:24,320 --> 00:02:27,960 Mackie was there because Mackie 49 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 Because back when I was in uniform, 50 00:02:29,960 --> 00:02:32,000 there was this kid 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,960 and he got himself into trouble. 52 00:02:33,960 --> 00:02:36,960 Mackie persuaded me 53 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 and let him go, 54 00:02:38,960 --> 00:02:42,960 Which made sense, you know? 55 00:02:42,960 --> 00:02:46,960 Until a week later, 56 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 because the family wanted 57 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 And refusing it wasn't an option. 58 00:02:52,960 --> 00:02:56,960 Over the years, more and more... 59 00:02:56,960 --> 00:02:59,960 And then Mackie wants me to make 60 00:02:59,960 --> 00:03:01,960 on the night 61 00:03:01,960 --> 00:03:04,960 Cos that... 62 00:03:04,960 --> 00:03:08,960 Mackie has to keep you close. 63 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 So, while Lee's 64 00:03:10,960 --> 00:03:11,960 Daniel's arranging shipment 65 00:03:11,960 --> 00:03:14,480 Only that wasn't happening 66 00:03:14,480 --> 00:03:15,960 so we were stuck 67 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 full of stolen gear on our patch 68 00:03:18,960 --> 00:03:20,960 and Jack's getting irate, 69 00:03:20,960 --> 00:03:23,640 and it's a bad combination, 70 00:03:23,640 --> 00:03:25,960 So Mackie calls everybody 71 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 then it all kicks-off. 72 00:03:29,480 --> 00:03:31,960 JACK: You said a week 73 00:03:31,960 --> 00:03:32,960 I need the fucking money! 74 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 He said he's working on it. 75 00:03:34,960 --> 00:03:37,960 Ports have tightened security, 76 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 Oh, well, why didn't I guess 77 00:03:39,960 --> 00:03:43,960 What's he fucking doing here? 78 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 Ease off. 79 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 What did you say? 80 00:03:49,960 --> 00:03:52,000 We all need you to get your money, 81 00:03:52,000 --> 00:03:54,960 cos if your stolen equipment 82 00:03:54,960 --> 00:03:55,960 or found in situ - 83 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 you could go to prison for fraud. 84 00:03:57,960 --> 00:03:59,960 And then they'll be looking 85 00:03:59,960 --> 00:04:00,960 And before you know it, 86 00:04:00,960 --> 00:04:03,960 everyone in this room 87 00:04:03,960 --> 00:04:07,960 so let's... 88 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 And you as well, 89 00:04:09,960 --> 00:04:12,320 cos we've got a solution 90 00:04:12,320 --> 00:04:14,960 to help you navigate 91 00:04:15,960 --> 00:04:18,950 Sarah. 92 00:04:18,950 --> 00:04:22,960 The council has a brownfield site 93 00:04:22,960 --> 00:04:24,960 and I can arrange for you 94 00:04:24,960 --> 00:04:29,960 If, you lend us the hundred grand 95 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 Oh, c'mon, 96 00:04:34,800 --> 00:04:37,960 Short-term loan, and you 97 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 Only proviso, I need that money now. 98 00:04:39,960 --> 00:04:41,480 Get it from the council, 99 00:04:41,480 --> 00:04:42,960 You're gonna make the most 100 00:04:42,960 --> 00:04:44,640 We're doing this for the town. 101 00:04:44,640 --> 00:04:45,960 Oh, fuck off! 102 00:04:45,960 --> 00:04:49,960 You're in it for the money 103 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 Good luck, I'm sorry, 104 00:04:51,960 --> 00:04:53,960 Hang on a second, Dan... 105 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 If he goes bust and we've given him 106 00:04:55,960 --> 00:04:56,960 that's us cleaned out! 107 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 When the investors sign up, 108 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 then there's the insurance money, 109 00:05:01,960 --> 00:05:03,160 I said no. 110 00:05:03,160 --> 00:05:04,960 JACK SIGHS 111 00:05:04,960 --> 00:05:06,640 Go on, then... 112 00:05:08,320 --> 00:05:09,960 ..what's your offer? 113 00:05:09,960 --> 00:05:13,960 110k back - 114 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 120k... 115 00:05:14,960 --> 00:05:18,960 and a 60-40 split 116 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 120... 117 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 55-45. 118 00:05:22,960 --> 00:05:23,960 that you've got that money 119 00:05:23,960 --> 00:05:26,000 and I need it in my account 120 00:05:26,000 --> 00:05:28,960 OK. You want proof... 121 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 Hang on a second. OK. 122 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 Here you go! Here's the money. 123 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 No. No. Don't show him anything! 124 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 Fuck off, Mackie! 125 00:05:38,960 --> 00:05:39,960 Enough! Calm down! 126 00:05:39,960 --> 00:05:41,150 FLICK-KNIFE CLICKS 127 00:05:41,150 --> 00:05:42,960 What are you doing?! 128 00:05:42,960 --> 00:05:45,640 Give us the phone and you 129 00:05:45,640 --> 00:05:46,960 Put that down! 130 00:05:46,960 --> 00:05:47,960 Take the fucking thing! 131 00:05:47,960 --> 00:05:50,150 Put that knife down! 132 00:05:50,150 --> 00:05:51,960 Stop! Stop! Stop it now! 133 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 SARAH: Let me see. Let me see. 134 00:05:53,960 --> 00:05:54,960 No! No! 135 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 No-one's leaving - 136 00:05:56,960 --> 00:05:58,960 What? So we can watch your wife 137 00:05:58,960 --> 00:06:01,480 You like to watch, do you? 138 00:06:01,480 --> 00:06:03,160 Eh? 139 00:06:03,160 --> 00:06:04,960 Don't fucking stir it, Dan! 140 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 VOICES DISTORT 141 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 SARAH: Let me see, 142 00:06:08,960 --> 00:06:10,960 JUMBLE OF VOICES 143 00:06:12,960 --> 00:06:13,960 HEAVY THUD 144 00:06:23,000 --> 00:06:24,960 Oh, Jesus Christ! 145 00:06:26,960 --> 00:06:28,960 Dan? Dan! 146 00:06:28,960 --> 00:06:30,000 Don't touch him. 147 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Pat, move away. Get back! 148 00:06:32,000 --> 00:06:34,960 Somebody-Somebody give him CPR. 149 00:06:34,960 --> 00:06:37,960 I'm calling an ambulance! 150 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 He's died from a blow to the head, 151 00:06:38,960 --> 00:06:41,960 so this is gonna be 152 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 Forensics are gonna be 153 00:06:43,960 --> 00:06:46,150 'Ey, listen, you could've been seen 154 00:06:46,150 --> 00:06:49,150 any of us could, 155 00:06:51,800 --> 00:06:52,960 ..or we're all in the shit. 156 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 It's gone. 157 00:06:54,960 --> 00:06:56,640 The money you wanted. 158 00:06:57,960 --> 00:06:59,000 It's all gone. 159 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 That's why 160 00:07:09,960 --> 00:07:11,960 So, Mackie killed Daniel? 161 00:07:13,960 --> 00:07:16,960 And then the two of you, 162 00:07:16,960 --> 00:07:19,320 are covering it up because 163 00:07:19,320 --> 00:07:21,960 for doing God knows what! 164 00:07:21,960 --> 00:07:24,000 Oh, what's it like, Pat? 165 00:07:24,000 --> 00:07:26,960 that there were no vehicle checks 166 00:07:26,960 --> 00:07:27,960 Can you hear yourself? 167 00:07:27,960 --> 00:07:30,960 It's no different than you putting 168 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 What?! 169 00:07:31,960 --> 00:07:34,960 because you thought 170 00:07:34,960 --> 00:07:38,640 Do not try and justify it, Pat. 171 00:07:38,640 --> 00:07:40,960 Mackie and Sarah fostered Lee 172 00:07:40,960 --> 00:07:42,640 They had him for 15 months. 173 00:07:42,640 --> 00:07:44,960 Lee loved it with them, 174 00:07:44,960 --> 00:07:47,960 and then seven, eight years ago, 175 00:07:47,960 --> 00:07:51,960 he's stealing quad-bikes 176 00:07:51,960 --> 00:07:53,800 It was Lee. 177 00:07:53,800 --> 00:07:56,960 Right, so instead of busting him, 178 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 Mackie gave him a second chance! 179 00:07:58,960 --> 00:07:59,960 Lee is a success story, 180 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 Mackie had completely 181 00:08:01,960 --> 00:08:04,960 Nanta's fully legit. 182 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 of stolen equipment 183 00:08:10,160 --> 00:08:12,960 How much do you stand to make 184 00:08:12,960 --> 00:08:14,960 I don't know. 185 00:08:17,960 --> 00:08:19,000 Three or four grand. 186 00:08:19,000 --> 00:08:21,960 But it hasn't always been like that. 187 00:08:21,960 --> 00:08:22,960 it's been next to nothing. 188 00:08:24,160 --> 00:08:26,960 Right, and this "next to nothing" 189 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 Well, I've never touched it. 190 00:08:28,960 --> 00:08:31,960 for when you and I 191 00:08:31,960 --> 00:08:33,640 How much? 192 00:08:36,960 --> 00:08:38,150 Twenty-one grand. 193 00:08:38,150 --> 00:08:40,960 SHE SCOFFS 194 00:08:40,960 --> 00:08:41,960 Piece of shit. 195 00:08:46,960 --> 00:08:47,960 Who else is involved? 196 00:08:49,480 --> 00:08:50,960 Gibson, that's all. 197 00:08:50,960 --> 00:08:52,960 SHE TUTS 198 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 And I'm having a baby with you. 199 00:09:02,000 --> 00:09:04,800 God, I wish this wasn't yours! 200 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 Don't say that. 201 00:09:07,960 --> 00:09:09,960 I will fucking say it, Pat! 202 00:09:09,960 --> 00:09:12,960 Because I know 203 00:09:12,960 --> 00:09:15,960 is about serving your community, 204 00:09:15,960 --> 00:09:20,960 And you have put all your energy 205 00:09:20,960 --> 00:09:24,960 and fucking Jack and Sarah 206 00:09:24,960 --> 00:09:27,960 What I did was wrong 207 00:09:27,960 --> 00:09:28,960 I tried, didn't I? 208 00:09:28,960 --> 00:09:31,960 Said we should get a transfer, 209 00:09:35,960 --> 00:09:38,960 Who put Daniel's body in the lift? 210 00:09:38,960 --> 00:09:42,960 I don't know. 211 00:09:42,960 --> 00:09:44,320 I didn't want any part of it. 212 00:09:44,320 --> 00:09:46,960 What about Chris Robinson, 213 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 I don't know anything about that. 214 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 Do you think he killed himself? 215 00:09:50,960 --> 00:09:53,960 Yes. Probably. 216 00:09:55,960 --> 00:09:58,320 And what about the hit and run 217 00:10:00,000 --> 00:10:01,960 Any views on that? 218 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 Because I'm just thinking 219 00:10:04,960 --> 00:10:06,800 and Sarah and Mackie, 220 00:10:06,800 --> 00:10:08,960 you all actually 221 00:10:08,960 --> 00:10:11,160 from Mum speaking out 222 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 Oh, God, and there you all were, 223 00:10:18,960 --> 00:10:20,960 I was there because I care. 224 00:10:20,960 --> 00:10:22,800 Because I was shocked. 225 00:10:23,960 --> 00:10:24,960 I love Moll! 226 00:10:24,960 --> 00:10:28,960 Great, thank you (!) 227 00:10:29,960 --> 00:10:32,960 You're weak, 228 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 Yeah. 229 00:10:41,160 --> 00:10:43,960 Well, let me tell you. 230 00:10:43,960 --> 00:10:46,960 Do you wanna know 231 00:10:46,960 --> 00:10:50,960 that I've ever worked for, 232 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 Your dad. 233 00:10:56,960 --> 00:10:58,960 He fitted people up. 234 00:10:58,960 --> 00:11:00,320 He planted evidence. 235 00:11:00,320 --> 00:11:03,320 He perjured himself in court 236 00:11:04,960 --> 00:11:06,480 You're lying. 237 00:11:06,480 --> 00:11:07,960 God's honest. 238 00:11:08,960 --> 00:11:10,960 You're a fucking liar! 239 00:11:13,960 --> 00:11:16,960 Jo. Jo! 240 00:11:22,960 --> 00:11:24,960 Jo! 241 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 I mean, he only did it to nail 242 00:11:26,960 --> 00:11:29,960 the ones who always 243 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 Jo. 244 00:11:31,960 --> 00:11:32,960 Jo! 245 00:11:32,960 --> 00:11:35,800 I'm saying 246 00:12:03,960 --> 00:12:06,960 FLOOD SIREN WAILS 247 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 It's coming. 248 00:12:07,960 --> 00:12:10,960 So every officer's 249 00:12:10,960 --> 00:12:13,800 in their field of vision 250 00:12:13,800 --> 00:12:15,960 If you can't see one, find one. 251 00:12:15,960 --> 00:12:18,960 You're looking after each other 252 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 Off you go. 253 00:12:24,960 --> 00:12:26,640 We just raided Lee's place. 254 00:12:30,160 --> 00:12:32,000 I couldn't call, I were never alone. 255 00:12:34,960 --> 00:12:35,960 Lee got away, though... 256 00:12:37,960 --> 00:12:38,960 ..but he's armed. 257 00:12:40,640 --> 00:12:42,000 SOBS SOFTLY 258 00:12:43,800 --> 00:12:45,960 PHONE RINGS 259 00:12:50,960 --> 00:12:52,960 Yep? 260 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 We've just raided his place 261 00:12:54,960 --> 00:12:56,960 with flood crap inside and out. 262 00:12:56,960 --> 00:12:58,960 So you were right, Jo. 263 00:12:58,960 --> 00:13:01,960 Right all along. 264 00:13:01,960 --> 00:13:03,960 And fucking hell, Jo, 265 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 PHONE RINGS OUT 266 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 PHONE VIBRATES 267 00:13:21,960 --> 00:13:23,480 Lee? 268 00:13:23,480 --> 00:13:24,960 Lee. 269 00:13:24,960 --> 00:13:25,960 You didn't call. 270 00:13:25,960 --> 00:13:27,960 I had no idea. 271 00:13:27,960 --> 00:13:29,960 I didn't know 272 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 Yeah? 273 00:13:31,960 --> 00:13:34,960 No call. No warning. 274 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 Nothing. 275 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 There's a flood coming. 276 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 I was out of the loop, 277 00:13:39,960 --> 00:13:41,960 And they know you've got a gun - 278 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 which will trigger 279 00:13:43,960 --> 00:13:46,800 So get away. 280 00:13:46,800 --> 00:13:47,960 Now, where are you? 281 00:13:47,960 --> 00:13:49,800 Why do you need to know? 282 00:13:49,800 --> 00:13:53,640 Cos if you're in the vicinity you 283 00:13:53,640 --> 00:13:55,960 Daniel had a girlfriend. 284 00:13:55,960 --> 00:13:58,000 He has a girlfriend 285 00:13:58,000 --> 00:14:00,960 and she's with William Caine. 286 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 Give me the address. 287 00:14:10,960 --> 00:14:11,960 DOOR OPENS 288 00:14:11,960 --> 00:14:13,960 Yes? 289 00:14:13,960 --> 00:14:15,960 You haven't seen Jo? 290 00:14:15,960 --> 00:14:16,960 No, why? 291 00:14:16,960 --> 00:14:18,960 What's the matter? 292 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 I called you repeatedly! 293 00:14:20,960 --> 00:14:23,960 This is all is too much! 294 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 and then-then Jo shows up... 295 00:14:26,960 --> 00:14:28,480 And she knows everything. 296 00:14:29,960 --> 00:14:31,160 She knows what I know. 297 00:14:32,960 --> 00:14:33,960 Look, look, look, look. 298 00:14:33,960 --> 00:14:36,960 Keith's still being interviewed, 299 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 We're OK there. 300 00:14:41,960 --> 00:14:42,960 Find her! 301 00:14:50,960 --> 00:14:52,960 Off you go, that's it. Good girl. 302 00:14:59,960 --> 00:15:02,960 Pat? 303 00:15:02,960 --> 00:15:06,960 No, we're not talking. Well, I am, 304 00:15:06,960 --> 00:15:09,960 OK, if you see her, can you get 305 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 Why? 306 00:15:10,960 --> 00:15:12,160 Moll, just do it! 307 00:15:12,160 --> 00:15:13,960 All right, all right. 308 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 MAN: Moll, we're needed 309 00:16:07,480 --> 00:16:09,960 CHILD'S VOICE 310 00:16:09,960 --> 00:16:11,960 DOG BARKS 311 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 DISTANT SIREN 312 00:16:55,960 --> 00:16:57,480 CAR HORNS 313 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 Have you found Jo? 314 00:17:02,320 --> 00:17:05,960 For what? 315 00:17:05,960 --> 00:17:08,160 SIREN PASSES 316 00:17:09,960 --> 00:17:13,960 Wait there. Sarah! Sarah! 317 00:17:15,640 --> 00:17:17,960 Lee's been raided. 318 00:17:17,960 --> 00:17:20,800 No. Yeah. And he's on the run, 319 00:17:20,800 --> 00:17:21,960 Have you spoken to him? 320 00:17:21,960 --> 00:17:23,960 Well, I told him to get away. 321 00:17:23,960 --> 00:17:25,960 Yeah. Yeah, good. Look... 322 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 Pat's told Jo everything! 323 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 I know! 324 00:17:32,960 --> 00:17:36,960 So, what do we do, Mack? 325 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 If this gets out, 326 00:17:39,960 --> 00:17:42,960 It can't. It mustn't. 327 00:17:42,960 --> 00:17:45,800 Come on, you've gotta 328 00:17:46,960 --> 00:17:49,960 I know. I will. 329 00:17:49,960 --> 00:17:52,640 I will. 330 00:17:52,640 --> 00:17:53,960 Just watch me... 331 00:17:53,960 --> 00:17:58,960 Take control. Get a grip. 332 00:17:59,960 --> 00:18:04,960 So, if they're going after Lee, 333 00:18:04,960 --> 00:18:09,320 That's the big distraction 334 00:18:09,320 --> 00:18:10,960 talk her round. 335 00:18:21,960 --> 00:18:24,960 That's it, good lad. All right, 336 00:18:24,960 --> 00:18:27,640 Straight the way down. 337 00:18:27,640 --> 00:18:28,960 Molly. 338 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 Moll, have you seen Jo? 339 00:18:30,960 --> 00:18:33,640 No. What, you and Pat? 340 00:18:33,640 --> 00:18:34,960 Do you know where she is? 341 00:18:34,960 --> 00:18:37,000 No, but why does everybody want Jo? 342 00:18:37,000 --> 00:18:39,960 Hey! You should've cleared 343 00:18:39,960 --> 00:18:45,960 All members of the public away 344 00:18:45,960 --> 00:18:48,000 Up the hill! 345 00:18:48,000 --> 00:18:49,960 PHONE BUZZES 346 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 Mackie, need to meet. 347 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 'Meet, no...' 348 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 Usual place. 349 00:18:55,960 --> 00:18:58,960 'Meet me there now. Be there.' 350 00:18:58,960 --> 00:19:03,960 MOLL: Whose is this bag? Is that 351 00:19:15,480 --> 00:19:17,960 What're you doing? You should be 352 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 Yeah, I know. 353 00:19:19,960 --> 00:19:22,960 We let you down, all right, 354 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 Because I am fucking armed! 355 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 So just go. 356 00:19:26,960 --> 00:19:27,960 Did you get your money? 357 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 Where's Jo Marshall? 358 00:19:31,480 --> 00:19:33,960 Mackie, where is Jo Marshall? 359 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 I saw her sneaking around 360 00:19:35,960 --> 00:19:36,960 at mine yesterday. 361 00:19:36,960 --> 00:19:39,480 She got me raided. 362 00:19:39,480 --> 00:19:41,960 I don't know. We don't know. 363 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 You are? Why? 364 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 Because Pat Holman's 365 00:19:47,960 --> 00:19:49,960 Why? 366 00:19:49,960 --> 00:19:50,960 What? 367 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 Fuck! 368 00:19:53,960 --> 00:19:56,320 Lee, you can't go after her. 369 00:19:56,320 --> 00:20:00,960 Lee, leave her. I'll talk to her. 370 00:20:00,960 --> 00:20:03,320 But you need to go. 371 00:20:12,960 --> 00:20:16,160 Pat? Release Tasha Eden. NFA. 372 00:20:24,960 --> 00:20:26,640 I'll take it from here. 373 00:20:31,960 --> 00:20:34,160 Just have a few more questions 374 00:20:35,960 --> 00:20:37,960 Oi! 375 00:20:37,960 --> 00:20:43,160 When I say clear the area, 376 00:20:43,160 --> 00:20:44,960 Clear the area. 377 00:20:46,960 --> 00:20:48,960 I think the levee's gonna hold. 378 00:20:48,960 --> 00:20:51,960 Crashing down on top of you 379 00:20:53,960 --> 00:20:55,960 Lee's place has been raided. 380 00:20:56,960 --> 00:20:59,960 You're gonna get your construction 381 00:20:59,960 --> 00:21:03,160 So no insurance pay-out. 382 00:21:04,960 --> 00:21:06,960 So that's you financially fucked, 383 00:21:08,640 --> 00:21:09,960 You know, I'd be careful 384 00:21:10,960 --> 00:21:15,320 Because if they come after me, 385 00:21:15,320 --> 00:21:16,960 I might have to just tell 'em 386 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 about a police officer 387 00:21:21,000 --> 00:21:24,480 You do that, and they'll go, 388 00:21:24,480 --> 00:21:25,960 "so you helped cover up a death, 389 00:21:26,960 --> 00:21:30,160 And who's gonna stand to gain 390 00:21:30,160 --> 00:21:32,800 You, not me. You. 391 00:21:34,960 --> 00:21:36,960 So just relax, though. All right? 392 00:21:36,960 --> 00:21:38,000 Now, I can't save your business. 393 00:21:39,640 --> 00:21:40,960 But I will keep you out of prison. 394 00:21:41,960 --> 00:21:44,960 Just like I saved your arse 395 00:21:44,960 --> 00:21:47,960 Remember, he had a knife. 396 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 You were out of control. 397 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 I was in control. 398 00:21:53,960 --> 00:21:55,960 I am in control. 399 00:22:00,320 --> 00:22:01,960 That's for fucking my wife. 400 00:22:03,960 --> 00:22:04,960 Stay in line. 401 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 SPITS 402 00:22:31,960 --> 00:22:32,960 Oh, shit! 403 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 PHONE PINGS 404 00:22:53,960 --> 00:22:56,960 'Hi, this is Amy. Sorry I can't 405 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 'Please leave a message, 406 00:23:20,160 --> 00:23:21,800 Get in. 407 00:23:29,960 --> 00:23:31,960 Get off me! 408 00:23:31,960 --> 00:23:32,960 Give me the phone! 409 00:23:32,960 --> 00:23:34,960 Where's Amy? Where's the baby? 410 00:23:34,960 --> 00:23:37,960 Fuck, Jo. They're evacuated. 411 00:23:37,960 --> 00:23:40,960 I put 'em in a cab. 412 00:23:40,960 --> 00:23:44,960 Because I fucking knew, if she 413 00:23:44,960 --> 00:23:47,960 Because you're a good little copper, 414 00:23:47,960 --> 00:23:48,960 Eh? Such a good cop. 415 00:23:48,960 --> 00:23:50,960 You played me 416 00:23:50,960 --> 00:23:53,960 Every inch of the way. No. 417 00:23:53,960 --> 00:23:55,800 No. 418 00:23:55,800 --> 00:23:56,960 You've lied from the start. 419 00:23:56,960 --> 00:23:59,480 Fuck, you're married to Pat Holman! 420 00:23:59,480 --> 00:24:00,960 You've cost me everything. 421 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 Everything I had was 422 00:24:02,960 --> 00:24:05,960 I never said anything to anyone 423 00:24:05,960 --> 00:24:08,480 I should've done. 424 00:24:08,480 --> 00:24:10,960 I stayed true 425 00:24:10,960 --> 00:24:12,960 I was just trying to find out 426 00:24:12,960 --> 00:24:16,960 and you knew who that was all along. 427 00:24:16,960 --> 00:24:19,960 You have done nothing BUT lie! 428 00:24:19,960 --> 00:24:21,960 So, who's shopped me, then, eh? 429 00:24:21,960 --> 00:24:22,960 Was it Pat? 430 00:24:22,960 --> 00:24:25,960 LAUGHS 431 00:24:26,960 --> 00:24:29,960 Pat protected you at my expense. 432 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 He gave 'em Tasha 433 00:24:31,960 --> 00:24:34,960 and buy the rest of you some time. 434 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 435 00:24:36,960 --> 00:24:38,960 Whoa. 436 00:24:38,960 --> 00:24:39,960 Gave 'em Tasha when? When? 437 00:24:41,640 --> 00:24:42,960 Today. Earlier today. 438 00:24:47,480 --> 00:24:50,960 Wait. Wait, 439 00:24:54,960 --> 00:24:57,160 Lee, where are you going? 440 00:24:57,160 --> 00:24:58,800 What are you doing? 441 00:25:01,960 --> 00:25:05,960 Lee, look, if you're thinking 442 00:25:05,960 --> 00:25:08,960 Just stop, talk to me. 443 00:25:10,960 --> 00:25:11,960 ENGINE STARTS 444 00:25:11,960 --> 00:25:13,960 Turn the engine off. 445 00:25:13,960 --> 00:25:16,960 Just listen to me. Hand yourself in, 446 00:25:16,960 --> 00:25:18,960 I'll come with you. 447 00:25:18,960 --> 00:25:20,480 SIRENS APPROACHING 448 00:25:20,480 --> 00:25:22,960 No, Lee, running is only 449 00:25:22,960 --> 00:25:25,960 Lee, it's... it's not a police car. 450 00:25:31,960 --> 00:25:34,960 Gold star. Excellent. Banging. 451 00:25:34,960 --> 00:25:36,960 Thanks. 452 00:25:57,000 --> 00:25:59,960 Oh, what happened to you? 453 00:25:59,960 --> 00:26:02,960 Eh? Oh, nothing, I slipped. 454 00:26:03,960 --> 00:26:06,960 Oh, God. The levee failed. 455 00:26:06,960 --> 00:26:10,960 Hey, no, it wasn't the levee. 456 00:26:10,960 --> 00:26:12,960 It's coming up through the drains. 457 00:26:12,960 --> 00:26:14,960 coming down the hill 458 00:26:14,960 --> 00:26:17,160 Don't have a go. 459 00:26:17,160 --> 00:26:18,960 Molly... 460 00:26:18,960 --> 00:26:21,960 Molly... Nice! 461 00:26:27,960 --> 00:26:29,960 Right, I'll let you in over there. 462 00:26:30,960 --> 00:26:31,960 OK. Ta. 463 00:26:36,000 --> 00:26:37,960 I'm Jo Marshall's husband. 464 00:26:39,960 --> 00:26:41,960 I beg your pardon? 465 00:26:41,960 --> 00:26:45,960 I need you to call her 466 00:26:45,960 --> 00:26:47,960 so that she can see that it's you. 467 00:26:48,960 --> 00:26:49,960 I'm worried about her. 468 00:26:51,960 --> 00:26:53,960 She is why I'm here. 469 00:26:53,960 --> 00:26:55,960 No, that was me. I did that. 470 00:26:56,960 --> 00:26:59,480 You're why I'm here? 471 00:26:59,480 --> 00:27:01,960 But only she knew... 472 00:27:03,800 --> 00:27:05,960 Oh, I see. She told you. 473 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 OK. 474 00:27:07,960 --> 00:27:10,960 That's two reasons why 475 00:27:10,960 --> 00:27:11,960 Please. 476 00:27:13,160 --> 00:27:14,640 No. 477 00:27:17,960 --> 00:27:19,480 Call her for me and you can go. 478 00:27:22,960 --> 00:27:27,960 I don't have my phone with me. 479 00:27:31,960 --> 00:27:32,960 Careful! 480 00:27:34,960 --> 00:27:37,960 Look, what you've done isn't 481 00:27:37,960 --> 00:27:40,000 but if you co-operate, 482 00:27:40,000 --> 00:27:43,000 Not for what I've done. 483 00:27:43,000 --> 00:27:46,960 I do. It's not just 484 00:27:46,960 --> 00:27:49,960 I know that you put Daniel's body 485 00:27:49,960 --> 00:27:52,960 That's why you were in town 486 00:27:52,960 --> 00:27:54,960 And that red Toyota 487 00:27:54,960 --> 00:27:57,960 that's the car that got caught 488 00:27:57,960 --> 00:28:01,000 All right? I saw it 489 00:28:01,000 --> 00:28:03,960 And then, in the crime scene photos, 490 00:28:03,960 --> 00:28:05,960 and I didn't understand that, 491 00:28:05,960 --> 00:28:08,320 Because Gibbo was there, wasn't he? 492 00:28:08,320 --> 00:28:11,960 So you, I assume, what, 493 00:28:13,800 --> 00:28:16,960 And that's risky. SOCOs could have 494 00:28:18,960 --> 00:28:21,000 And Chris Robinson 495 00:28:21,000 --> 00:28:22,960 He definitely would've seen you... 496 00:28:22,960 --> 00:28:27,960 And the Chris I knew would've 497 00:28:27,960 --> 00:28:29,960 No, Gibbo would have 498 00:28:29,960 --> 00:28:31,800 Chris loved helping us. 499 00:28:35,960 --> 00:28:38,960 You were the last person I was with 500 00:28:41,160 --> 00:28:43,960 You were at Tasha's hotel. 501 00:28:43,960 --> 00:28:45,960 You'd been drinking. 502 00:28:45,960 --> 00:28:47,960 of finding out that Daniel 503 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 But you knew how he died, 504 00:28:49,960 --> 00:28:52,960 So, why were you upset, Lee? 505 00:28:52,960 --> 00:28:55,960 Just drop it, Jo! All right? 506 00:28:55,960 --> 00:28:57,960 Stop it, OK? 507 00:28:57,960 --> 00:28:59,960 Lee! 508 00:28:59,960 --> 00:29:01,960 BRAKES SCREECH 509 00:29:01,960 --> 00:29:05,960 Tasha, please. Please. 510 00:29:05,960 --> 00:29:08,960 Ca suffit. That's enough. 511 00:29:11,800 --> 00:29:14,800 Next town down's flooded, 512 00:29:14,800 --> 00:29:16,960 and it's coming up through 513 00:29:16,960 --> 00:29:19,960 I mean, only up to the shins, but... 514 00:29:19,960 --> 00:29:21,160 You saw Lee Ellison, yes? 515 00:29:21,160 --> 00:29:23,000 Side on, from a distance, sir, 516 00:29:23,000 --> 00:29:24,960 but I was running. 517 00:29:24,960 --> 00:29:27,960 Firearms officers want you with them 518 00:29:27,960 --> 00:29:29,960 With me. 519 00:29:29,960 --> 00:29:31,960 Only ID him 520 00:29:31,960 --> 00:29:33,960 Two hundred percent! 521 00:29:54,960 --> 00:29:56,960 LABOURED BREATHING 522 00:30:00,960 --> 00:30:02,960 SHE COUGHS 523 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 HE GROANS 524 00:30:07,960 --> 00:30:10,640 Let me see your head. Turn to me. 525 00:30:14,960 --> 00:30:15,960 Ow. 526 00:30:17,960 --> 00:30:18,960 HE GRUNTS 527 00:30:20,960 --> 00:30:22,960 I'm early. I can't be. 528 00:30:22,960 --> 00:30:24,480 I think I'm going into labour. 529 00:30:24,480 --> 00:30:26,800 I'll get help. 530 00:30:27,960 --> 00:30:31,960 Jesus, I don't feel right. 531 00:30:32,960 --> 00:30:34,960 I did kill him. 532 00:30:34,960 --> 00:30:36,960 I did kill Chris Robinson. 533 00:30:36,960 --> 00:30:40,000 What? Why? 534 00:30:40,000 --> 00:30:42,960 What for? 535 00:30:42,960 --> 00:30:43,960 I'm sorry. 536 00:30:45,320 --> 00:30:49,960 I was just supposed to go 537 00:30:49,960 --> 00:30:51,960 to stop him helping you. 538 00:30:52,960 --> 00:30:54,640 And he was drinking, and you know, 539 00:30:54,640 --> 00:30:57,480 he just kept... drinking, 540 00:30:57,480 --> 00:30:59,960 and saying how much 541 00:30:59,960 --> 00:31:01,480 how much he likes you. 542 00:31:02,960 --> 00:31:04,960 He wouldn't stop. 543 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 Mackie said he's a menace 544 00:31:06,960 --> 00:31:08,960 he's gonna keep on fucking.... 545 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 ..talking and talking to people. 546 00:31:10,960 --> 00:31:12,960 Lee, was Mackie there? 547 00:31:12,960 --> 00:31:15,960 I had to call him, 548 00:31:15,960 --> 00:31:19,960 And then he came 549 00:31:19,960 --> 00:31:24,960 Then he said it would probably 550 00:31:26,960 --> 00:31:29,960 ..if he'd killed himself, 551 00:31:29,960 --> 00:31:30,960 I'm so sorry. 552 00:31:30,960 --> 00:31:32,960 HE SOBS 553 00:31:32,960 --> 00:31:34,960 Lee, look, you'd never have done 554 00:31:34,960 --> 00:31:36,480 if Mackie hadn't been there. 555 00:31:36,480 --> 00:31:37,960 LEE GRUNTS 556 00:31:48,960 --> 00:31:50,800 BANISTER CREAKS 557 00:31:50,800 --> 00:31:54,960 No, it was my decision. 558 00:31:54,960 --> 00:31:56,960 That's Mackie, that's coercion. 559 00:31:56,960 --> 00:31:58,960 No, listen. 560 00:31:58,960 --> 00:32:01,960 Anything good 561 00:32:01,960 --> 00:32:03,640 has come because of Mackie. 562 00:32:03,640 --> 00:32:06,960 Look, he used you. 563 00:32:06,960 --> 00:32:08,960 He's not. You don't understand. 564 00:32:08,960 --> 00:32:11,960 When no-one sees you, 565 00:32:11,960 --> 00:32:13,960 when no-one loves you, 566 00:32:13,960 --> 00:32:16,800 and then someone does, 567 00:32:16,800 --> 00:32:18,960 He used you. 568 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 He exploited you. 569 00:32:19,960 --> 00:32:21,960 Please, don't. 570 00:32:21,960 --> 00:32:23,480 You don't understand. 571 00:32:23,480 --> 00:32:25,800 Lee, listen, I saw you too, OK? 572 00:32:25,800 --> 00:32:28,960 I saw you too and I saw a hero. 573 00:32:28,960 --> 00:32:31,960 You saved that baby, Lee, 574 00:32:32,960 --> 00:32:35,960 Lee... 575 00:32:35,960 --> 00:32:39,960 It's OK. OK. I'm gonna get help. 576 00:32:43,960 --> 00:32:45,960 BOTH GROAN 577 00:32:45,960 --> 00:32:47,960 SHE MOANS 578 00:33:00,960 --> 00:33:03,960 Lee. Lee. 579 00:33:55,960 --> 00:33:58,960 SHE STRAINS 580 00:34:18,960 --> 00:34:20,960 Lee just rang me on Jo's phone 581 00:34:20,960 --> 00:34:21,960 He said, "Baby." 582 00:34:21,960 --> 00:34:24,320 What? 583 00:34:24,320 --> 00:34:26,960 But I'm out of power, I don't 584 00:34:26,960 --> 00:34:30,960 I only heard, "Baby." I'm sorry. 585 00:34:30,960 --> 00:34:32,630 Three, four minutes. 586 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 Hey, it'll be OK. 587 00:34:40,960 --> 00:34:42,630 MESSAGE ALERT 588 00:34:43,960 --> 00:34:44,960 OK. 589 00:34:44,960 --> 00:34:46,960 LEE: 'Tash, listen. 590 00:34:46,960 --> 00:34:48,960 'Jo's having her baby. 591 00:34:48,960 --> 00:34:52,960 'But we've been in a crash 592 00:35:25,960 --> 00:35:27,960 They're not here! 593 00:35:29,320 --> 00:35:30,960 Perhaps someone found them. 594 00:35:33,640 --> 00:35:35,800 BABY CRIES SOFTLY 595 00:35:39,800 --> 00:35:42,960 Jo? Jo?! 596 00:35:42,960 --> 00:35:44,960 Jo? 597 00:35:44,960 --> 00:35:47,960 Jo, where are you? 598 00:35:50,000 --> 00:35:51,960 I'm here! 599 00:35:59,480 --> 00:36:02,800 I'm OK. We're OK. 600 00:36:04,960 --> 00:36:06,960 I think we need to go 601 00:36:08,960 --> 00:36:11,320 It's all right, it's all right. 602 00:36:13,960 --> 00:36:15,960 GASPS 603 00:36:16,960 --> 00:36:18,960 JO MOANS 604 00:37:01,640 --> 00:37:03,960 SIGHS 605 00:37:03,960 --> 00:37:05,960 Hey, Moll, Moll, 606 00:37:05,960 --> 00:37:08,640 you're gonna get 607 00:37:08,640 --> 00:37:10,960 Uplands has won 608 00:37:10,960 --> 00:37:12,960 Investors are piling in. 609 00:37:12,960 --> 00:37:15,960 You'll have holding ponds galore! 610 00:37:15,960 --> 00:37:16,960 Come here. 611 00:37:16,960 --> 00:37:18,960 Sorry, sorry, hang on, 612 00:37:18,960 --> 00:37:19,960 we're gonna get Uplands 2 again? 613 00:37:19,960 --> 00:37:21,960 Well, yeah. 614 00:37:21,960 --> 00:37:24,960 SHE MUTTERS: 615 00:37:24,960 --> 00:37:27,480 Do you know what the crying shame 616 00:37:27,480 --> 00:37:29,960 You're a half-decent bloke 617 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 When you're on the up, 618 00:37:31,960 --> 00:37:33,960 That's not very nice, is it? 619 00:37:33,960 --> 00:37:36,960 No, and neither is flooding people 620 00:37:38,960 --> 00:37:40,960 God, I hope you get elected, Molly. 621 00:37:40,960 --> 00:37:42,640 I really do, 622 00:37:42,640 --> 00:37:45,960 because then you might realise 623 00:37:45,960 --> 00:37:47,960 as you seem to think they are. 624 00:37:47,960 --> 00:37:51,320 Go... Go on, 625 00:37:51,320 --> 00:37:52,960 Go on, I'm done with you. 626 00:37:52,960 --> 00:37:54,960 Go on, go and cosy up 627 00:37:54,960 --> 00:37:55,960 Oh, please. 628 00:37:55,960 --> 00:37:57,640 RINGING 629 00:37:57,640 --> 00:37:59,320 Right, where's my daughter? 630 00:37:59,320 --> 00:38:01,960 And don't be so fucking rude 631 00:38:01,960 --> 00:38:03,960 INDISTINCT VOICE 632 00:38:03,960 --> 00:38:05,960 SHE GASPS 633 00:38:09,160 --> 00:38:10,960 Yeah. 634 00:38:14,800 --> 00:38:19,960 Oh, Jack, watch out. I've really got 635 00:38:22,960 --> 00:38:23,960 Chou minette. 636 00:38:25,960 --> 00:38:27,960 And you. 637 00:38:30,960 --> 00:38:32,960 Can't stop thinking about Lee. 638 00:38:34,960 --> 00:38:35,960 No. 639 00:38:35,960 --> 00:38:37,960 PHONE RINGS 640 00:38:40,320 --> 00:38:42,960 I'll come and see you tomorrow. 641 00:38:44,960 --> 00:38:48,960 Pat loves you very much. 642 00:38:58,320 --> 00:39:00,160 Au revoir, jeune papa. 643 00:39:00,160 --> 00:39:02,800 Bye. And thank you. 644 00:39:03,960 --> 00:39:04,960 Jo! 645 00:39:07,480 --> 00:39:09,960 Oh. You see the baby before I do. 646 00:39:09,960 --> 00:39:12,640 Charming (!) 647 00:39:12,640 --> 00:39:13,960 Oh, Jo. 648 00:39:13,960 --> 00:39:17,800 Oh. Oh, Well done. 649 00:39:17,800 --> 00:39:19,960 Thank you. 650 00:39:19,960 --> 00:39:22,960 Let me have her. Give her here. 651 00:39:24,160 --> 00:39:26,320 Oh, God, Jo. 652 00:39:26,320 --> 00:39:29,960 Oh, my God. Come on, little one. 653 00:39:29,960 --> 00:39:32,000 Aw. 654 00:39:32,000 --> 00:39:33,960 Oh, she's gorgeous. 655 00:39:33,960 --> 00:39:35,960 Ooh, hello! 656 00:39:36,960 --> 00:39:38,960 Hello, little lamb. 657 00:39:38,960 --> 00:39:41,480 Hello, sweet pea. 658 00:39:41,480 --> 00:39:43,960 Oh, who do you look like? 659 00:39:43,960 --> 00:39:45,960 Whose eyes have you got? 660 00:39:45,960 --> 00:39:47,960 Oh, long as you've not got 661 00:39:47,960 --> 00:39:50,960 No, you're fine. 662 00:39:50,960 --> 00:39:53,960 Oh, if your dad 663 00:39:55,160 --> 00:39:58,160 Oh, I'm in love. Oh! 664 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Are you sure? 665 00:40:05,960 --> 00:40:07,960 Let's go for a walk. 666 00:40:20,960 --> 00:40:23,960 Listen... 667 00:40:23,960 --> 00:40:25,800 Sorry, I... 668 00:40:27,960 --> 00:40:31,960 I'm gonna ask Mum if me and Eve 669 00:40:33,480 --> 00:40:35,960 I-I know that you love me. 670 00:40:35,960 --> 00:40:38,480 And I love you, I do, but... 671 00:40:39,960 --> 00:40:42,480 ..we have so much 672 00:40:42,480 --> 00:40:45,960 And living with a new baby, 673 00:40:46,960 --> 00:40:50,960 And we also need to decide 674 00:40:51,960 --> 00:40:55,960 Lee told me 675 00:40:55,960 --> 00:40:57,960 to stop him talking, 676 00:40:57,960 --> 00:41:00,960 and Mackie was with him 677 00:41:00,960 --> 00:41:02,800 Yeah. 678 00:41:02,800 --> 00:41:03,960 DOOR OPENS 679 00:41:05,800 --> 00:41:06,960 'Ey up. 680 00:41:09,960 --> 00:41:11,960 Congratulations to you both. 681 00:41:12,960 --> 00:41:13,960 Here. 682 00:41:15,960 --> 00:41:17,960 Sarah saw that a while back. 683 00:41:22,960 --> 00:41:25,960 It's gonna be OK, all right? 684 00:41:25,960 --> 00:41:29,960 We'll have questions to answer, 685 00:41:29,960 --> 00:41:31,480 But don't worry, 686 00:41:31,480 --> 00:41:33,960 we'll all be singing 687 00:41:33,960 --> 00:41:35,960 and all roads will lead to Lee. 688 00:41:38,800 --> 00:41:41,960 Do you have any worries, 689 00:41:42,960 --> 00:41:44,960 No. 690 00:41:45,960 --> 00:41:46,960 Good. 691 00:41:47,960 --> 00:41:51,640 No, I'm saying no. 692 00:41:53,000 --> 00:41:54,960 HE SIGHS 693 00:41:54,960 --> 00:41:58,640 Jo, Jo, Lee's gone. He's gone. 694 00:41:58,640 --> 00:42:02,960 And I'm sad as anyone, but this way, 695 00:42:02,960 --> 00:42:07,960 You killed Daniel Eden 696 00:42:07,960 --> 00:42:11,800 Daniel Eden was an accident. 697 00:42:12,960 --> 00:42:14,000 And Chris Robinson hanged himself. 698 00:42:14,000 --> 00:42:16,960 No, you had Lee hang him 699 00:42:16,960 --> 00:42:19,320 Why would you say that? 700 00:42:19,320 --> 00:42:21,960 He was dying when he told me. 701 00:42:21,960 --> 00:42:25,960 Jo, Lee was a troubled soul. 702 00:42:25,960 --> 00:42:27,960 Yeah, and you're a bent cop. 703 00:42:27,960 --> 00:42:30,960 No, I'm a good cop. 704 00:42:30,960 --> 00:42:32,960 I serve my community. 705 00:42:32,960 --> 00:42:34,960 You know, we are all doing 706 00:42:34,960 --> 00:42:38,160 in a... in a system 707 00:42:38,160 --> 00:42:41,480 And anything and everything I do 708 00:42:41,480 --> 00:42:43,960 is for the good of others, 709 00:42:43,960 --> 00:42:45,960 it's for the people I serve. 710 00:42:45,960 --> 00:42:48,960 You're bent. You're corrupt. 711 00:42:48,960 --> 00:42:52,960 You are, Pat is, my dad was. 712 00:42:52,960 --> 00:42:54,960 Stop. Stop, Jo, stop, please. 713 00:42:54,960 --> 00:42:56,960 Cos I love you dearly, 714 00:42:59,480 --> 00:43:02,960 If you break ranks 715 00:43:02,960 --> 00:43:04,960 you will be pressing 716 00:43:04,960 --> 00:43:06,960 because everything you've done 717 00:43:08,960 --> 00:43:11,960 ..using Daniel's DNA, 718 00:43:11,960 --> 00:43:14,960 returning to the car park, 719 00:43:14,960 --> 00:43:17,960 wanting a key to that room, 720 00:43:17,960 --> 00:43:20,960 these things 721 00:43:20,960 --> 00:43:22,480 These. 722 00:43:23,800 --> 00:43:26,960 Cos any investigation would, could 723 00:43:26,960 --> 00:43:31,960 I mean, in other words, 724 00:43:31,960 --> 00:43:33,960 Chris Robinson's death 725 00:43:33,960 --> 00:43:35,960 It's your fault, Jo. 726 00:43:36,960 --> 00:43:39,960 Because quite simply, 727 00:43:39,960 --> 00:43:43,800 and followed police procedure, 728 00:43:45,160 --> 00:43:46,960 SHE LAUGHS 729 00:43:46,960 --> 00:43:48,160 Wow. 730 00:43:48,160 --> 00:43:50,960 It's the truth. 731 00:43:50,960 --> 00:43:54,800 And to protect your truth, 732 00:43:54,800 --> 00:43:56,960 would you take out 733 00:43:56,960 --> 00:44:01,960 Because I'm just thinking, 734 00:44:01,960 --> 00:44:03,960 after she spoke out 735 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 and the car that hit her 736 00:44:06,800 --> 00:44:08,960 Yeah, it's joy-riders. 737 00:44:08,960 --> 00:44:12,960 Joy-riders. You know, 738 00:44:12,960 --> 00:44:14,960 Joy-riders was their conclusion, 739 00:44:14,960 --> 00:44:16,960 Finger off the button. 740 00:44:16,960 --> 00:44:20,320 I have documented every misdemeanour 741 00:44:20,320 --> 00:44:21,960 and I will lay it all out 742 00:44:21,960 --> 00:44:23,480 and you'll do time for it. 743 00:44:23,480 --> 00:44:27,960 And Pat'll go down for a decade. 744 00:44:27,960 --> 00:44:31,320 And Molly'll lose her home, cos Bren 745 00:44:31,320 --> 00:44:32,960 They'll wanna claw all that back. 746 00:44:32,960 --> 00:44:36,960 You're so full of yourself, 747 00:44:36,960 --> 00:44:39,960 You can't hold this together. 748 00:44:39,960 --> 00:44:41,960 You think Jack's gonna get away with 749 00:44:41,960 --> 00:44:44,640 Jack knew nothing about that. 750 00:44:44,640 --> 00:44:47,960 Right, well, we know otherwise. 751 00:44:47,960 --> 00:44:48,960 Who's we? 752 00:44:51,000 --> 00:44:53,480 You think he's gonna back you up? 753 00:44:53,480 --> 00:44:55,000 He knows there's no evidence. 754 00:44:55,000 --> 00:44:57,960 He knows all you'll have is hearsay. 755 00:44:57,960 --> 00:44:59,960 He knows Keith'll tow the line 756 00:44:59,960 --> 00:45:02,000 Or do you wanna make Sophie 757 00:45:02,000 --> 00:45:03,960 We're coming for you. 758 00:45:03,960 --> 00:45:05,960 On your own, Jo. 759 00:45:05,960 --> 00:45:07,960 On my own, then. 760 00:45:07,960 --> 00:45:11,960 And I will trash your dad's name, 761 00:45:11,960 --> 00:45:14,320 Deepa, as well, her too. 762 00:45:14,320 --> 00:45:16,000 Deepa, who you corrupted. 763 00:45:17,960 --> 00:45:18,960 When it comes down to it, 764 00:45:18,960 --> 00:45:21,960 you're the same as your dad. 765 00:45:25,960 --> 00:45:27,960 You've got a new baby. 766 00:45:29,960 --> 00:45:31,960 Get on with the rest of your lives. 767 00:45:56,960 --> 00:45:58,960 So, what do you wanna do? 768 00:45:59,960 --> 00:46:01,960 I'll do anything you want. 769 00:46:02,960 --> 00:46:04,320 Anything. 46979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.