All language subtitles for 听我的电波吧.Nami.yo.Kiite.Kure.S01E06.2023.1080p.KKTV.WEB-DL.H264.AAC-OurTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:05,033
欢迎收看《听我的电波吧》
2
00:00:05,033 --> 00:00:09,033
莳绘的目标 原来是成为广播节目作家
3
00:00:09,033 --> 00:00:11,667
而美奈玲在穴熊治郎家中得知
4
00:00:11,667 --> 00:00:17,067
麻藤时常挂在嘴边的西丝儿光明 与自己的长相非常相似
5
00:00:17,067 --> 00:00:19,733
内心感到十分烦闷
6
00:00:19,733 --> 00:00:23,233
"麻藤会找我来做广播难道是...?"
7
00:00:23,233 --> 00:00:28,967
这时发生了当红主持人失言风波 MRS 受到群众抨击
8
00:00:28,967 --> 00:00:31,700
美奈玲究竟该怎么办呢?
9
00:00:31,700 --> 00:00:35,633
以上前情提要由 SCHOOL OF LOCK!
第一任副校长家城播报
10
00:00:35,633 --> 00:00:38,800
起立 立正 呐喊吧
11
00:00:47,933 --> 00:00:49,400
(地下谐星 STAND UP LIVE)
12
00:00:49,400 --> 00:00:51,867
我是不会上电视的
13
00:00:51,867 --> 00:00:56,800
你每次都这么热情地来剧场邀约 我也觉得对你很不好意思
14
00:00:56,800 --> 00:00:59,467
而且我之前应该也说过了
15
00:00:59,467 --> 00:01:02,433
我想离开日本一段时间
16
00:01:02,433 --> 00:01:04,833
我是不会放弃的
17
00:01:04,833 --> 00:01:07,767
我会想出西丝儿小姐喜欢的企划
18
00:01:07,767 --> 00:01:09,967
等妳回国
19
00:01:10,467 --> 00:01:13,867
麻藤 你以前这么说过吧
20
00:01:13,867 --> 00:01:18,467
不希望我成为"仅止于在小剧场" "和地区广播发展就结束的谐星"
21
00:01:18,467 --> 00:01:20,567
对
22
00:01:20,567 --> 00:01:24,500
但我没有看不起小剧场 和地区广播的意思
23
00:01:24,500 --> 00:01:29,000
电视和广播说不定会比我早结束呢
24
00:01:29,000 --> 00:01:30,467
网际网路
25
00:01:30,467 --> 00:01:32,900
这座剧场的老板也有在经营
26
00:01:32,900 --> 00:01:38,200
网志和匿名讨论区的使用者 这几年有爆炸性的成长
27
00:01:38,200 --> 00:01:40,833
我不喜欢网路啊
28
00:01:40,833 --> 00:01:44,133
-e-mail 是有在用啦 -网路会继续进化的
29
00:01:44,133 --> 00:01:49,167
只要应用在呈现创作和演出上 或是成为吸引世间瞩目的手段
30
00:01:49,167 --> 00:01:52,400
网路一定会孕育出名人 明星的
31
00:01:52,400 --> 00:01:54,633
网路诞生的名人吗?
32
00:01:56,233 --> 00:01:59,633
如果真是这样 那传统媒体...
33
00:01:59,633 --> 00:02:01,967
电视应该就完蛋了吧
34
00:02:03,167 --> 00:02:04,933
不过我好意外
35
00:02:04,933 --> 00:02:06,967
没想到西丝儿小姐这么看重网路
36
00:02:06,967 --> 00:02:10,133
我不是看重 应该说是恐惧
37
00:02:10,133 --> 00:02:12,200
网路会带来光明的未来
38
00:02:12,200 --> 00:02:14,833
一定也会有黑暗的一面
39
00:02:14,833 --> 00:02:18,800
妳刚刚说的这些话 对我这个电视人来说已经够黑暗了
40
00:02:18,800 --> 00:02:20,433
我说的是更严重的情况
41
00:02:20,433 --> 00:02:24,600
要是大家都能公然发表自己的意见
42
00:02:24,600 --> 00:02:29,300
就代表可以轻易批判他人 否定他人
43
00:02:30,767 --> 00:02:34,833
最近批判电视台的人 也愈来愈多了啊
44
00:02:34,833 --> 00:02:39,500
不过网路上的这些声音 也就是一小部分而已吧
45
00:02:39,500 --> 00:02:41,967
电视台和广播电台的人都这么说
46
00:02:41,967 --> 00:02:45,433
不过再过十年 状况就完全不一样了
47
00:02:45,433 --> 00:02:48,533
网路上的声音 和投书到报纸批评节目
48
00:02:48,533 --> 00:02:49,700
是完全不同的两件事
49
00:02:49,700 --> 00:02:52,100
传播力差太多了
50
00:02:52,900 --> 00:02:57,767
做给愿意看的人看的电视节目 和建立在听众默契上的广播
51
00:02:57,767 --> 00:03:00,567
这种"封闭的世界"终将消失
52
00:03:00,567 --> 00:03:03,933
在公共电波上呈现的表演和发言 会引起两极的评价
53
00:03:03,933 --> 00:03:06,767
说不定还会被大肆批评
54
00:03:06,767 --> 00:03:13,900
以前会觉得是媒体表现就算了的事 大众一定都不会放过
55
00:03:15,067 --> 00:03:21,033
其中不只会有中肯的意见 也会有只是想伤人的恶意言论
56
00:03:21,033 --> 00:03:23,600
只要找到可以丢掷石头的对象
57
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
就会有很多人都会想落井下石
58
00:03:27,533 --> 00:03:29,333
好可怕喔
59
00:03:30,200 --> 00:03:32,767
接下来的世界会愈来愈难生存的
60
00:03:32,767 --> 00:03:35,867
不只是你 我也一样
61
00:03:41,900 --> 00:03:44,200
西丝儿小姐...
62
00:03:44,200 --> 00:03:47,333
这个世界真的变成妳說的那样了
63
00:03:49,933 --> 00:03:52,033
是 非常抱歉...
64
00:03:52,033 --> 00:03:55,533
-我们会注意不再发生这样的事...
-是 真的很抱歉
65
00:03:57,400 --> 00:03:59,167
麻藤先生 你在偷懒吧?
66
00:03:59,167 --> 00:04:01,833
你一通电话也没接吧
67
00:04:01,833 --> 00:04:03,333
就没响啊
68
00:04:05,900 --> 00:04:08,733
做错事的人又不是我 我干嘛要挨骂
69
00:04:08,733 --> 00:04:10,100
这又不是重点
70
00:04:10,100 --> 00:04:13,133
我还不是接了十几通电话
71
00:04:13,133 --> 00:04:16,267
前下先生的头都没抬起来过
72
00:04:16,267 --> 00:04:20,300
他是当事人啊 是他导播的节目耶 他被骂是应该的啊
73
00:04:20,300 --> 00:04:22,867
这次他可以说是受害者啊
74
00:04:22,867 --> 00:04:25,333
投诉信也都要把信箱塞爆了
75
00:04:25,333 --> 00:04:28,367
事情真的闹超大的
76
00:04:28,367 --> 00:04:31,167
我进公司以来还是第一次搞成这样
77
00:04:31,167 --> 00:04:34,267
被投诉也是没办法的啊
78
00:04:34,267 --> 00:04:37,633
现在这时代拍片乱讲话都会被骂了 (知名情侣网红在广播节目失言)
79
00:04:37,633 --> 00:04:41,900
居然在公共电波上批评听众的长相 还叫人家去整形
80
00:04:41,900 --> 00:04:44,633
当然是直接出局了
81
00:04:48,667 --> 00:04:50,233
-您在做什么...
-有什么关系嘛...
82
00:04:50,233 --> 00:04:52,933
-不可以...
-不要...
83
00:04:56,933 --> 00:04:59,267
接着回覆下一封来信 (前一天的 HIRONATSU TALK)
84
00:04:59,267 --> 00:05:01,233
这位是"27年母胎单身"先生
85
00:05:01,233 --> 00:05:02,633
"HIRONATSU 的两位好"
86
00:05:02,633 --> 00:05:04,500
晚安喵
87
00:05:04,500 --> 00:05:08,433
"我是今年27岁的男性" "明天想跟心仪已久的女生告白"
88
00:05:08,433 --> 00:05:11,633
"我选了 HIRONATSU 的合作帽T" "当成战袍"
89
00:05:11,633 --> 00:05:15,933
"想请你们帮我确认穿搭" "提供一点建议"
90
00:05:18,633 --> 00:05:20,100
这样啊
91
00:05:22,900 --> 00:05:26,833
救命 太难了吧
92
00:05:26,833 --> 00:05:29,067
要好好给人家建议啊
93
00:05:29,067 --> 00:05:31,100
建议也是有极限的
94
00:05:31,100 --> 00:05:35,333
能对他说的只有 明天还是别告白了吧
95
00:05:35,333 --> 00:05:37,300
不只明天 这辈子都别想了
96
00:05:37,300 --> 00:05:39,900
还有 拜托别穿我们的合作周边
97
00:05:39,900 --> 00:05:41,933
不可以说这种话 这是广播节目耶
98
00:05:41,933 --> 00:05:43,900
好好给他穿搭的建议
99
00:05:46,367 --> 00:05:48,433
那就整形
100
00:05:48,433 --> 00:05:51,767
先把五官的搭配搞好再来说
101
00:05:51,767 --> 00:05:54,100
-赶快进歌
-我说啊
102
00:05:54,100 --> 00:05:55,833
"告白前咨询室"这个单元
103
00:05:55,833 --> 00:05:59,633
目的是帮大家做 告白前的最终确认和鼓励
104
00:05:59,633 --> 00:06:02,467
"长得连谈恋爱的资格都没有的人"
105
00:06:02,467 --> 00:06:04,900
"在寄信问我们的意见之前" "先去咨询医美诊所的意见吧"
106
00:06:04,900 --> 00:06:06,733
"我们没办法帮你动手术"
107
00:06:06,733 --> 00:06:11,033
他们这段发言现在在网路炎上 被大众骂惨了
108
00:06:12,200 --> 00:06:13,300
所以呢?
109
00:06:13,300 --> 00:06:16,433
妳还问 这也是在 MRS 播出的节目啊
110
00:06:16,433 --> 00:06:18,200
这个妳也不晓得吗?
111
00:06:18,200 --> 00:06:22,800
他们今天早上在社群平台上 发表了声明
112
00:06:22,800 --> 00:06:25,400
"我们走的路线就是" "想到什么说什么"
113
00:06:25,400 --> 00:06:29,367
"而且同台深夜节目听我的电波吧" "还不是爱干嘛就干嘛"
114
00:06:29,367 --> 00:06:32,333
"要骂我们的话" "就连他们也一起骂才公平吧"
115
00:06:32,333 --> 00:06:34,133
-喔
-喔什么喔
116
00:06:34,133 --> 00:06:35,800
他们根本就是在瞎扯
117
00:06:35,800 --> 00:06:37,200
爱干嘛就干嘛...
118
00:06:37,200 --> 00:06:39,767
或者应该说 导播爱干嘛就叫我干嘛也是事实
119
00:06:39,767 --> 00:06:41,867
他们是情侣网红吗?
120
00:06:41,867 --> 00:06:44,700
这种知道的人就知道 出了同温层就没人认识的人
121
00:06:44,700 --> 00:06:46,567
炎上了也不关我的事啊
122
00:06:46,567 --> 00:06:49,500
可是我看鼓田小姐没什么精神
123
00:06:49,500 --> 00:06:52,300
还以为就是因为这件事呢
124
00:06:52,300 --> 00:06:53,967
-我哪里没精神了?
-是没有啊
125
00:06:53,967 --> 00:06:55,567
而且城华小姐一开始还说
126
00:06:55,567 --> 00:06:58,233
会不会是妳其实很气 她要当广播作家的事
127
00:06:58,233 --> 00:06:59,900
整个人超沮丧的
128
00:07:02,300 --> 00:07:04,833
这件事我一点都不介意 放心吧
129
00:07:04,833 --> 00:07:07,533
我只是从前阵子就有点烦而已
130
00:07:08,600 --> 00:07:10,833
是叫"西丝儿光明"吗?
131
00:07:12,133 --> 00:07:14,100
那个谐星是什么样的人啊?
132
00:07:14,100 --> 00:07:17,267
就是因为她 我才从电视圈转战广播界
133
00:07:17,267 --> 00:07:19,767
她超有意思的
134
00:07:22,200 --> 00:07:23,467
中原 问你喔
135
00:07:23,467 --> 00:07:25,367
你老是说你喜欢我
136
00:07:25,367 --> 00:07:27,967
如果现在出现一个 跟我一模一样的女生
137
00:07:27,967 --> 00:07:31,267
说她愿意跟你交往 你会怎么做?
138
00:07:31,267 --> 00:07:33,333
我才不会被这种事迷惑呢
139
00:07:33,333 --> 00:07:35,567
我永远都会选美奈玲小姐本尊
140
00:07:35,567 --> 00:07:38,267
就算你会选我 我也永远都不会选你啦
141
00:07:38,267 --> 00:07:42,767
是说所以是怎样 你到底喜欢我哪里啊?
142
00:07:42,767 --> 00:07:45,167
妳要这样问的话...
143
00:07:45,167 --> 00:07:48,900
应该说是氛围吧 就是妳整个人
144
00:07:48,900 --> 00:07:50,533
具体来说呢?
145
00:07:50,533 --> 00:07:51,867
具体来说...
146
00:07:51,867 --> 00:07:54,967
就是...长得很漂亮
147
00:07:54,967 --> 00:07:58,700
还有身材也是我理想中的曲线
148
00:07:58,700 --> 00:08:00,467
结果全都是外表啊
149
00:08:00,467 --> 00:08:02,533
这家伙真的是有够差劲耶
150
00:08:02,533 --> 00:08:03,567
对...
151
00:08:03,567 --> 00:08:06,533
还不是因为妳突然问我 我没有心理准备...
152
00:08:10,367 --> 00:08:12,167
真可悲
153
00:08:15,700 --> 00:08:20,967
谁想得到炎上会延烧到我们这边来 根本没有心理准备啊
154
00:08:20,967 --> 00:08:22,633
事情真的这么严重吗?
155
00:08:22,633 --> 00:08:27,667
他们的声明文刊出之后 就开始收到应该是他们粉丝的来信
156
00:08:27,667 --> 00:08:32,367
说"听我的电波吧的公开说教" "比他们要过分多了"
157
00:08:32,367 --> 00:08:34,267
那次啊...
158
00:08:34,267 --> 00:08:40,100
把公开求婚变成公开说教 确实是满过分的啦
159
00:08:40,100 --> 00:08:43,600
不过那也是因为 对方是讲不听的跟踪狂啊
160
00:08:43,600 --> 00:08:46,333
就是说啊 状况完全不一样
161
00:08:46,333 --> 00:08:52,900
不过这次炎上的"告白前咨询室" 是在那集播出后开的新单元
162
00:08:52,900 --> 00:08:57,533
他们坚持对想告白的人的过度批评 跟我们的概念是一样的
163
00:08:57,533 --> 00:08:59,833
未免太强词夺理了吧
164
00:09:00,733 --> 00:09:04,700
我根本不知道那对情侣网红是谁 所以也没什么感觉啦
165
00:09:04,700 --> 00:09:08,933
而且这是他们第一次 做出这样的问题发言
166
00:09:08,933 --> 00:09:11,200
他们原本的粉丝层 就是锁定Z世代年轻人
167
00:09:11,200 --> 00:09:13,400
以前卫直接为卖点
168
00:09:13,400 --> 00:09:18,700
但发言和批评穿搭虽然算毒舌 建议都还是给得很认真
169
00:09:19,767 --> 00:09:25,233
我们的前下导播也是看上这一点 才会找他们来开节目的...
170
00:09:26,933 --> 00:09:29,267
辛苦啦
171
00:09:29,267 --> 00:09:31,800
麻藤先生 您辛苦了
172
00:09:31,800 --> 00:09:34,333
你好像被电得满惨的嘛
173
00:09:34,333 --> 00:09:37,033
结果怎么样?
174
00:09:37,033 --> 00:09:40,700
现在先暂时停播 也会考虑直接砍掉节目
175
00:09:40,700 --> 00:09:42,900
真的假的...
176
00:09:44,467 --> 00:09:47,133
是开始习惯就松懈了吗...
177
00:09:47,133 --> 00:09:49,367
他们之前没有像这样失言过吧
178
00:09:49,367 --> 00:09:51,767
我也吓到了
179
00:09:51,767 --> 00:09:53,467
我就私下跟您说说
180
00:09:53,467 --> 00:09:56,967
其实他们最近在烦恼 知名度拉不起来
181
00:09:56,967 --> 00:09:58,200
我在想该不会是因为这样...
182
00:09:58,200 --> 00:10:01,333
-故意的吗?
-我也不确定
183
00:10:01,333 --> 00:10:04,000
是这样啊...
184
00:10:04,000 --> 00:10:08,200
想透过激烈发言引起大众瞩目吗
185
00:10:08,200 --> 00:10:11,700
-如果是这样 他们应该不会反省吧
-很抱歉
186
00:10:11,700 --> 00:10:14,433
还波及了"听我的电波吧"
187
00:10:14,433 --> 00:10:17,067
我会叫他们把声明文删掉的
188
00:10:17,067 --> 00:10:19,867
我们无所谓啦 本来就是深夜节目嘛
189
00:10:22,100 --> 00:10:25,533
不过就是被节目部长电了几句 别放在心上
190
00:10:25,533 --> 00:10:27,467
听听就过了
191
00:10:29,033 --> 00:10:31,333
麻藤先生 过来一下
192
00:10:40,933 --> 00:10:42,700
开动...
193
00:10:45,667 --> 00:10:48,100
对了 那件事有查到些什么了吗
194
00:10:48,100 --> 00:10:50,767
是叫"西丝儿光明"的谐星嘛
195
00:10:50,767 --> 00:10:54,600
我是有查过 但没什么收获
196
00:10:54,600 --> 00:10:59,933
她好像只在剧场和广播活动 相关资料非常少
197
00:10:59,933 --> 00:11:03,033
知道她在哪间电台主持节目的话 直接去那边问就可以了吧
198
00:11:03,033 --> 00:11:06,667
是在县内的电台 但现在已经没了
199
00:11:06,667 --> 00:11:09,433
十几年前就被并购了
200
00:11:09,433 --> 00:11:10,967
不会吧
201
00:11:10,967 --> 00:11:14,100
我遇到瓶颈 就去问久连木先生
202
00:11:15,100 --> 00:11:17,500
西丝儿光明啊
203
00:11:17,500 --> 00:11:20,433
我也不是很清楚
204
00:11:20,433 --> 00:11:24,533
我只知道她总是穿着和服
205
00:11:24,533 --> 00:11:29,267
还有大概2006年左右 她在国外遇到意外过世了
206
00:11:29,267 --> 00:11:31,167
这样啊
207
00:11:31,167 --> 00:11:37,067
以前有一次麻藤拿了他录下的 广播节目的录音带给我听
208
00:11:37,067 --> 00:11:40,500
那个气势十足的俐落谈话风格 好像很受欢迎
209
00:11:40,500 --> 00:11:42,567
确实是很有意思
210
00:11:42,567 --> 00:11:45,500
气势十足的俐落风格...
211
00:11:45,500 --> 00:11:47,200
是像美奈玲小姐那样吗?
212
00:11:47,200 --> 00:11:50,033
不 她们的风格完全不一样
213
00:11:50,033 --> 00:11:54,800
西丝儿给人一种聪慧伶俐 很有教养的感觉
214
00:11:54,800 --> 00:11:59,267
鼓田是情绪到了就口无遮拦 真心话藏不住的类型吧
215
00:11:59,267 --> 00:12:03,000
就是因为又笨又单纯 所以才有意思啊
216
00:12:03,000 --> 00:12:04,667
因为笨?
217
00:12:04,667 --> 00:12:06,000
臭大叔也太失礼了吧
218
00:12:06,000 --> 00:12:09,100
我自己也知道我没什么教养啦
219
00:12:09,100 --> 00:12:12,800
重点是西丝儿跟麻藤先生 到底是什么关系?
220
00:12:12,800 --> 00:12:14,400
这我也问过了
221
00:12:14,400 --> 00:12:17,933
但久连木先生说直接问本人就好了
222
00:12:17,933 --> 00:12:19,600
废物作家真的是有够没用
223
00:12:19,600 --> 00:12:22,267
我就是问不出口才会这么烦
224
00:12:22,267 --> 00:12:26,167
我也觉得直接问麻藤先生最快
225
00:12:26,167 --> 00:12:27,533
为什么问不出口?
226
00:12:27,533 --> 00:12:29,600
妳想想看嘛 瑞穗
227
00:12:29,600 --> 00:12:33,233
如果他挖角我进广播界的原因 就只是因为我很像西丝儿
228
00:12:33,233 --> 00:12:36,300
那就代表跟我的谈话无关 纯粹是看外表录取的吧
229
00:12:36,300 --> 00:12:37,567
退一百步
230
00:12:37,567 --> 00:12:40,467
如果他是对我的长相一见钟情 那我还勉强可以接受
231
00:12:40,467 --> 00:12:44,133
只是在我身上看到过世女人的影子 那我到底算什么
232
00:12:44,133 --> 00:12:48,267
话是这么说 但美奈玲小姐讲话 真的满好玩的啊
233
00:12:48,267 --> 00:12:49,800
不管妳们长得再怎么像
234
00:12:49,800 --> 00:12:53,333
不认同妳的实力 他也不可能开冠名节目给妳啊
235
00:12:53,333 --> 00:12:54,900
我还是不能接受
236
00:12:54,900 --> 00:12:57,467
我只是正好很会讲话而已
237
00:12:57,467 --> 00:13:02,200
如果他是因为我的外表才看上我 就代表他对我绝对图谋不轨
238
00:13:02,200 --> 00:13:03,967
图谋不轨?
239
00:13:03,967 --> 00:13:05,700
总之就是这样
240
00:13:05,700 --> 00:13:09,467
等到我主持节目上了轨道 他就会开始把我
241
00:13:09,467 --> 00:13:12,067
比方说晚上突然打电话来...
242
00:13:15,900 --> 00:13:17,000
看吧 打来了
243
00:13:17,000 --> 00:13:19,200
瑞穗 我会开扩音 妳也仔细听好了
244
00:13:19,200 --> 00:13:22,867
有必要的话要请妳出庭作证 导播对美女主持人性骚扰
245
00:13:22,867 --> 00:13:24,200
出庭?
246
00:13:24,700 --> 00:13:26,600
喂 我是鼓田
247
00:13:26,600 --> 00:13:28,267
美奈玲啊
248
00:13:28,267 --> 00:13:29,967
那个...
249
00:13:31,500 --> 00:13:33,967
我有点事要跟妳說...
250
00:13:33,967 --> 00:13:36,700
妳明天或后天 可以给我一点时间吗?
251
00:13:38,300 --> 00:13:40,833
不是要开会啦
252
00:13:40,833 --> 00:13:43,533
不是要开会还要我乔时间 那是要干嘛?
253
00:13:43,533 --> 00:13:46,967
该不会要约在外面 然后把我带到饭店开房间吧
254
00:13:46,967 --> 00:13:50,867
妳在说什么 笨蛋 我是要妳到电台来一趟啦
255
00:13:50,867 --> 00:13:52,567
南波没告诉妳吗?
256
00:13:52,567 --> 00:13:57,500
我们电台的另一个节目炎上 结果"听我的电波吧"也被烧到了
257
00:13:57,500 --> 00:13:58,767
我有听说啦
258
00:13:58,767 --> 00:14:00,500
就是因为这样
259
00:14:00,500 --> 00:14:06,233
在下次节目播出前 要找妳来上"防范炎上对策讲座"
260
00:14:06,233 --> 00:14:07,967
那是什么东西
261
00:14:07,967 --> 00:14:10,533
目前是还没被炎上
262
00:14:10,533 --> 00:14:13,833
也是因为深夜节目 大家标准放比较宽
263
00:14:13,833 --> 00:14:18,667
不过这次被人点名说是失控的节目
264
00:14:18,667 --> 00:14:22,000
上面的人觉得不能再放着不管了
265
00:14:22,000 --> 00:14:25,467
就算哪天真的炎上了 那绝对是因为你的关系
266
00:14:25,467 --> 00:14:28,000
这个讲座应该是你要去听吧
267
00:14:28,000 --> 00:14:33,100
不要这么说 这是节目部长的决定
268
00:14:33,100 --> 00:14:36,133
我也不能违背长官的命令嘛
269
00:14:36,133 --> 00:14:37,500
节目部长?
270
00:14:37,500 --> 00:14:39,500
那就帮我告诉那个人
271
00:14:39,500 --> 00:14:42,267
"你们的员工教育出了什么问题"
272
00:14:44,967 --> 00:14:46,733
(那个人是麻藤先生的前妻)
273
00:14:46,733 --> 00:14:47,933
前妻?
274
00:14:49,267 --> 00:14:52,867
是南波吗? 谁要妳多嘴了
275
00:14:52,867 --> 00:14:55,667
她现在就在我面前啊...
276
00:15:00,533 --> 00:15:05,367
(听我的电波吧)
277
00:15:22,767 --> 00:15:26,433
-抱歉...
-久等了
278
00:15:26,433 --> 00:15:29,533
不好意思 在咖喱店营业的日子把妳找来
279
00:15:31,100 --> 00:15:32,333
我人是来了
280
00:15:32,333 --> 00:15:35,233
但老实告诉你 我完全不认为 我应该要来上这个课
281
00:15:35,233 --> 00:15:37,100
不要这么说嘛
282
00:15:37,100 --> 00:15:40,967
这都是为了保住"听我的电波吧"
283
00:15:40,967 --> 00:15:42,667
保不住也没关系
284
00:15:42,667 --> 00:15:46,733
要是担心外行主持人会闯祸 那就趁现在赶快停播算了
285
00:15:47,767 --> 00:15:50,133
我不要这样啦
286
00:15:50,133 --> 00:15:51,967
瑞穗...
287
00:15:51,967 --> 00:15:53,200
就算节目结束了
288
00:15:53,200 --> 00:15:55,367
我跟妳的爱也是永恒的
289
00:15:58,433 --> 00:16:00,067
总之...
290
00:16:00,067 --> 00:16:01,967
妳们先到媒体厅去
291
00:16:01,967 --> 00:16:05,067
我带节目部长大人过去
292
00:16:05,067 --> 00:16:06,833
我知道了啦
293
00:16:11,567 --> 00:16:13,233
妳是发烧了吗?
294
00:16:13,233 --> 00:16:15,267
你在说什么啊
295
00:16:16,333 --> 00:16:19,267
节目部长是我前妻...
296
00:16:19,267 --> 00:16:21,667
我还以为妳会兴致勃勃地 拿这件事损我
297
00:16:21,667 --> 00:16:23,467
是大祝香小姐是吧
298
00:16:23,467 --> 00:16:26,600
她是节目部长兼现任主播吧 我都听瑞穗说了
299
00:16:26,600 --> 00:16:27,667
所以说...
300
00:16:27,667 --> 00:16:30,800
"是怎么追到主播 还结了婚"
301
00:16:30,800 --> 00:16:32,767
"是怎么会离婚"
302
00:16:32,767 --> 00:16:35,233
我以为妳会这样打破砂锅问到底
303
00:16:35,233 --> 00:16:37,067
-都做好心理准备了
-我才不问
304
00:16:37,067 --> 00:16:38,633
是喔
305
00:16:39,867 --> 00:16:41,033
妳要看我小孩的照片吗?
306
00:16:41,033 --> 00:16:42,833
她叫小瞳 今年6岁 超可爱的...
307
00:16:42,833 --> 00:16:44,033
-我不看
-是喔
308
00:16:44,033 --> 00:16:46,033
我现在才没兴趣挖你的八卦
309
00:16:46,033 --> 00:16:50,300
我有太多事要烦 都快要爆炸了 谁有办法跟平常一样啊
310
00:16:54,933 --> 00:16:56,633
好 嗨起来吧美奈玲
311
00:16:56,633 --> 00:16:58,467
-嗨不起来啦
-是喔
312
00:17:00,033 --> 00:17:01,333
这里还有这种地方啊
313
00:17:01,333 --> 00:17:04,533
对 是类似展演厅的场地
314
00:17:05,867 --> 00:17:07,233
-请进
-谢谢
315
00:17:10,567 --> 00:17:13,400
鼓田小姐 好久不见了
316
00:17:13,400 --> 00:17:15,733
茅代小姐 妳怎么会在这里
317
00:17:15,733 --> 00:17:20,233
该不会是担心妳发酒疯闹事 所以要来一起上课吧
318
00:17:20,233 --> 00:17:22,600
很不巧 我今天是来当讲师的
319
00:17:22,600 --> 00:17:27,433
我是常年主持中午时段节目 从没出过问题的模范主持人
320
00:17:27,433 --> 00:17:29,467
所以香姐拜托我来当榜样的
321
00:17:29,467 --> 00:17:34,033
如果要拿妳当榜样 那我每集节目都会边喝酒边主持
322
00:17:34,033 --> 00:17:37,767
先不说这个 妳最近还有谈恋爱吗
323
00:17:37,767 --> 00:17:39,767
突然问这个干嘛 没有啦
324
00:17:39,767 --> 00:17:41,200
是喔
325
00:17:41,200 --> 00:17:43,267
我最近一直没机会笑一场
326
00:17:43,267 --> 00:17:48,067
还很期待能听到妳的悲惨恋情 好好地笑破肚皮呢
327
00:17:48,067 --> 00:17:49,433
我是不知道好不好笑
328
00:17:49,433 --> 00:17:53,267
但如果妳想要我把妳的肚皮揍破 我现在就可以动手
329
00:17:53,267 --> 00:17:54,733
总之请妳们先坐下吧
330
00:17:54,733 --> 00:17:57,667
大祝节目部长马上就到了
331
00:18:00,800 --> 00:18:03,933
那个大祝小姐到底是什么样的人啊
332
00:18:03,933 --> 00:18:05,100
是很一板一眼的人喔
333
00:18:05,100 --> 00:18:08,200
认真又干练 更是一流的主持人
334
00:18:08,200 --> 00:18:12,533
唯一有趣的点就是 她是麻藤先生的前妻
335
00:18:12,533 --> 00:18:13,633
原来如此
336
00:18:13,633 --> 00:18:15,767
那不管讲座内容有多死板
337
00:18:15,767 --> 00:18:21,833
只要说"但妳明明就跟麻藤结婚了" 命中要害就能堵她的嘴了吧
338
00:18:21,833 --> 00:18:25,333
这件事对现在的我来说 已经算不上要害了
339
00:18:25,900 --> 00:18:29,367
如果妳认为只因为一次的错误 就能全盘否定一个人
340
00:18:29,367 --> 00:18:32,167
那可就大错特错了 鼓田美奈玲小姐
341
00:18:32,167 --> 00:18:33,800
是 对不起
342
00:18:33,800 --> 00:18:37,900
我认为离婚就已经弥补这个错误了
343
00:18:38,967 --> 00:18:41,067
不要说什么弥补错误嘛
344
00:18:41,067 --> 00:18:43,667
听得我都开始愧疚了
345
00:18:43,667 --> 00:18:45,333
对吧 美奈玲
346
00:18:45,333 --> 00:18:48,067
嬉皮笑脸地说这种话 一点说服力都没有啦 大叔
347
00:18:51,167 --> 00:18:55,400
正式向妳自我介绍 我是 MRS 节目部长大祝
348
00:18:55,400 --> 00:18:59,900
今天谢谢几位临时出席
349
00:18:59,900 --> 00:19:01,300
那我就先走了
350
00:19:01,300 --> 00:19:03,233
你也留下来听
351
00:19:03,233 --> 00:19:05,367
你是"听我的电波吧"的总导播
352
00:19:05,367 --> 00:19:07,500
-我还有工作
-给我坐下
353
00:19:07,500 --> 00:19:09,300
-是
-超弱
354
00:19:09,300 --> 00:19:11,100
这是正当的权力关系
355
00:19:12,000 --> 00:19:13,367
节目部长
356
00:19:13,367 --> 00:19:15,733
请问今天有什么资料吗?
357
00:19:15,733 --> 00:19:18,733
时间不够 所以没有准备
358
00:19:18,733 --> 00:19:23,267
因为日前的炎上风波 我认为事态紧急
359
00:19:23,267 --> 00:19:27,300
名义上是讲座 但主要是口头提醒
360
00:19:27,300 --> 00:19:30,300
也就是说这跟那对网红无关
361
00:19:30,300 --> 00:19:35,000
是因为您认为我是要好好警告 不然会出事的失控主持人吧?
362
00:19:35,000 --> 00:19:36,867
我不是针对妳个人
363
00:19:36,867 --> 00:19:40,833
而是针对整个节目的内容
364
00:19:40,833 --> 00:19:44,967
包括麻藤导播追求的节目走向
365
00:19:44,967 --> 00:19:48,833
那我完全赞成您认为 需要好好警告的想法
366
00:19:49,500 --> 00:19:52,400
不要说得好像全都是我的问题嘛
367
00:19:52,400 --> 00:19:55,300
"听我的电波吧"的卖点就在那里啊
368
00:19:55,300 --> 00:19:58,767
不要说得好像我也同意一样
369
00:19:58,767 --> 00:20:01,567
那今天要怎么进行呢?
370
00:20:01,567 --> 00:20:04,267
如您所见 鼓田小姐就是不会想太多
371
00:20:04,267 --> 00:20:06,967
嘴巴一打开话就拦不住的人
372
00:20:06,967 --> 00:20:08,900
什么防范对策应该都没用喔
373
00:20:08,900 --> 00:20:10,800
不要把人说得像是坏掉的水龙头
374
00:20:10,800 --> 00:20:14,800
这个嘛...比方说...
375
00:20:14,800 --> 00:20:21,033
这次那对情侣造成炎上的 "告白前咨询室"单元
376
00:20:21,033 --> 00:20:27,200
假设有一位外貌看起来很明显 告白了也不会成功的男性来咨询
377
00:20:27,200 --> 00:20:29,900
鼓田小姐 妳会怎么回答?
378
00:20:29,900 --> 00:20:31,200
这还用说吗
379
00:20:31,200 --> 00:20:33,500
"不惜粉身碎骨勇敢告白" "失败之后就找下一个"
380
00:20:33,500 --> 00:20:36,567
"但如果非她不可的话" "就好好经营自己"
381
00:20:36,567 --> 00:20:39,333
"拟定五年计画变成有钱人" "回来用钱砸她"
382
00:20:39,333 --> 00:20:42,133
"就算这五年内她跟别人在一起了"
383
00:20:42,133 --> 00:20:44,800
"这段期间你也经历了不同的风景"
384
00:20:44,800 --> 00:20:46,300
之类的吧
385
00:20:46,300 --> 00:20:47,433
茅代小姐呢
386
00:20:47,433 --> 00:20:51,567
不清楚他跟告白对象的关系 我不能做出不负责任的建议
387
00:20:51,567 --> 00:20:55,467
内容看起来有希望就说 "希望她能接受你的心意"
388
00:20:55,467 --> 00:20:56,800
如果感觉没希望
389
00:20:56,800 --> 00:21:02,467
就说"多花点时间好好成长" "同时慢慢拉近跟对方的距离"
390
00:21:02,467 --> 00:21:03,800
是标准答案
391
00:21:03,800 --> 00:21:05,300
未免太不着边际了吧
392
00:21:05,300 --> 00:21:08,367
这是当然的 因为我就是故意讲得这么不着边际
393
00:21:08,367 --> 00:21:10,933
基本上要积极正向 不否定对方
394
00:21:10,933 --> 00:21:14,833
那如果来的是更扯更有病的内容呢
395
00:21:14,833 --> 00:21:19,400
"第101次求婚被拒绝了" "我活不下去了"妳要怎么回?
396
00:21:19,400 --> 00:21:22,433
"谁能保证第102次不会成功呢"
397
00:21:22,433 --> 00:21:23,600
"就算第102次也失败"
398
00:21:23,600 --> 00:21:24,900
"那就试200次 300次"
399
00:21:24,900 --> 00:21:27,100
"爱一个人是很美好的啊"
400
00:21:27,100 --> 00:21:29,300
"那是因为妳长得美才说得轻松"
401
00:21:29,300 --> 00:21:32,367
"也不想想我们不被男人当一回事" "感觉有多惨"
402
00:21:32,367 --> 00:21:34,100
"妳这个爱装年轻的主持人"
403
00:21:34,100 --> 00:21:35,600
有这样的女性听众来信呢?
404
00:21:35,600 --> 00:21:39,333
"请不要只因为没有男人缘" "就认为自己悲惨"
405
00:21:39,333 --> 00:21:44,767
"在喜欢别人 受人喜欢之前" "最重要的是要先喜欢自己啊"
406
00:21:44,767 --> 00:21:45,833
那这个呢?
407
00:21:45,833 --> 00:21:47,700
"我爱上大食蚁兽一年了"
408
00:21:47,700 --> 00:21:50,233
"最近觉得犰狳很有魅力" "开始心生动摇"
409
00:21:50,233 --> 00:21:53,700
"我的恋情是可以的吗" "还是求而不得的呢"
410
00:21:53,700 --> 00:21:56,300
这封来自动物园饲育员的信 妳要怎么回?
411
00:21:56,300 --> 00:21:58,400
"大食蚁兽和犰狳的主食都是白蚁"
412
00:21:58,400 --> 00:21:59,967
"所以你的恋情是可以的"
413
00:21:59,967 --> 00:22:02,867
"如果你两个都爱 三心二意又何妨"
414
00:22:02,867 --> 00:22:05,500
"请用全心的爱好好照顾它们"
415
00:22:05,500 --> 00:22:06,967
可恶 真的完全无懈可击
416
00:22:06,967 --> 00:22:11,233
是无可挑剔的完美回答 太厉害了
417
00:22:11,233 --> 00:22:13,900
September Blue Moon 是不会回这种信的
418
00:22:13,900 --> 00:22:15,100
尤其是最后一封
419
00:22:15,100 --> 00:22:16,333
我不能接受
420
00:22:16,333 --> 00:22:19,933
妳内心一定想着"有病的听众" "不要寄这种莫名其妙的东西来"
421
00:22:19,933 --> 00:22:23,700
"想要我公开你的本名和地址吗" "这个神经病"对吧
422
00:22:23,700 --> 00:22:26,167
我当然有收过不知道怎么回的信啊
423
00:22:26,167 --> 00:22:28,967
但专业人士就是要当场 毫不犹豫地回答吧
424
00:22:28,967 --> 00:22:32,567
答得漂亮我自己也痛快 答得不好就回头反省
425
00:22:32,567 --> 00:22:37,567
把自己的实力不足怪到听众头上 就只是在推卸责任
426
00:22:37,567 --> 00:22:38,933
没错
427
00:22:38,933 --> 00:22:43,200
就算心中对听众有不满或愤怒
428
00:22:43,200 --> 00:22:49,167
把内心话用过度攻击性的话语 或可能会伤人的方式说出口
429
00:22:49,167 --> 00:22:52,267
都是在公共电波上必须要避免的
430
00:22:52,267 --> 00:22:55,433
话是说得好听 但这样很无聊啊
431
00:22:55,433 --> 00:22:56,867
就算是公共电波
432
00:22:56,867 --> 00:23:00,500
偶尔放个炸弹刺激一下 也才比较能吸引人啊
433
00:23:00,500 --> 00:23:02,967
碰碰碰...
434
00:23:02,967 --> 00:23:04,533
对吧
435
00:23:09,167 --> 00:23:10,267
怎样啦
436
00:23:10,267 --> 00:23:12,800
我想说还真是标准的 没出息的大人的意见呢
437
00:23:12,800 --> 00:23:16,100
让节目部长的话更有说服力了
438
00:23:16,100 --> 00:23:19,000
落差大到让人不敢相信 你们居然是前夫妻
439
00:23:19,000 --> 00:23:21,167
我有说错什么吗
440
00:23:21,167 --> 00:23:25,533
先不管那个欠缺社会常识的人 说了些什么
441
00:23:25,533 --> 00:23:30,100
总之要请妳特别多加留意
442
00:23:30,667 --> 00:23:36,133
过度攻击性的真心话 和可能会伤人的方式啊...
443
00:23:40,433 --> 00:23:42,567
怎么了吗 美奈玲小姐
444
00:23:42,567 --> 00:23:47,467
只是想说我好像常常过度攻击 很可能会伤害他人嘛...
445
00:23:47,467 --> 00:23:49,800
居然一直没有炎上 反而还比较不可思议
446
00:23:49,800 --> 00:23:51,667
是吗?
447
00:23:51,667 --> 00:23:55,367
香姐特地开这堂讲座 我这么说对她不太好意思
448
00:23:55,367 --> 00:23:58,600
但我不认为妳的节目会变成那样
449
00:23:58,600 --> 00:24:02,333
因为那是大半夜的节目 听众也几乎都是怪咖嘛
450
00:24:02,333 --> 00:24:04,333
我不是这个意思
451
00:24:04,333 --> 00:24:07,033
因为妳这个人...
452
00:24:07,033 --> 00:24:08,267
满笨的嘛
453
00:24:09,667 --> 00:24:11,400
虽然妳很笨
454
00:24:11,400 --> 00:24:14,900
不過妳从不把别人当成笨蛋
455
00:24:14,900 --> 00:24:18,033
这一点满重要的啊
456
00:24:18,033 --> 00:24:21,067
我听不懂妳到底 是在夸我还是在损我
457
00:24:21,067 --> 00:24:24,133
上次久连木先生也说我笨
458
00:24:24,133 --> 00:24:27,500
作家跟主持人都说人笨 小心我告死你们
459
00:24:27,500 --> 00:24:29,100
就是啊 这样太失礼了
460
00:24:29,100 --> 00:24:32,167
美奈玲小姐笨是笨 但她不只是笨而已
461
00:24:32,167 --> 00:24:33,533
瑞穗 连妳都这样
462
00:24:33,533 --> 00:24:36,533
鼓田小姐笨不笨这件事先放在一边
463
00:24:36,533 --> 00:24:38,833
茅代小姐说的没错
464
00:24:38,833 --> 00:24:43,533
我对鼓田小姐身为主持人的资质 一点疑虑都没有
465
00:24:43,533 --> 00:24:45,933
也不要就这样 把我笨不笨的事放在一边吧
466
00:24:45,933 --> 00:24:49,400
不管怎么说 要是真的炎上了
467
00:24:49,400 --> 00:24:52,667
首当其冲的就是鼓田小姐
468
00:24:53,633 --> 00:24:57,400
当然我们电台也要负起 录用妳来主持的责任
469
00:24:57,400 --> 00:25:00,167
现在这个时代一旦出了事 伤害是会延续很久的
470
00:25:00,167 --> 00:25:03,400
先不说那对只发声明就了事的网红
471
00:25:03,400 --> 00:25:06,533
就算道歉了 大家也会说 反正只是嘴上说说
472
00:25:06,533 --> 00:25:08,467
"炎上"这样的现象
473
00:25:08,467 --> 00:25:12,567
造成问题的人 和加以批评的人
474
00:25:12,567 --> 00:25:15,367
两者必须要分开讨论吧
475
00:25:15,367 --> 00:25:20,200
毕竟每个人都可能会犯错
476
00:25:20,200 --> 00:25:25,467
当然引发问题的人 必须要尽可能负起责任
477
00:25:25,467 --> 00:25:28,200
也该反省道歉
478
00:25:28,200 --> 00:25:33,133
为了督促他们反省 中肯的批判也是必要的
479
00:25:33,133 --> 00:25:37,367
但如果只是以毁掉对方为目的的 诽谤中伤
480
00:25:37,367 --> 00:25:39,633
充其量只是取消文化罢了
481
00:25:39,633 --> 00:25:40,867
就是说啊
482
00:25:40,867 --> 00:25:43,733
现在这个社会太小题大作了
483
00:25:43,733 --> 00:25:46,100
闯了点小祸
484
00:25:46,100 --> 00:25:50,900
只要当事人道歉负责 就可以放过他们了嘛
485
00:25:51,400 --> 00:25:52,867
你真的很强耶
486
00:25:52,867 --> 00:25:54,800
明明说的是一样的事情
487
00:25:54,800 --> 00:25:56,467
节目部长说的感觉就超有道理
488
00:25:56,467 --> 00:25:58,633
从麻藤先生口中说出来 就有够随便又没内容的
489
00:25:58,633 --> 00:26:02,433
感觉完全糟蹋了这么好的内容
490
00:26:02,433 --> 00:26:07,233
就是因为有他在 我说的话才显得更值得重视吧
491
00:26:07,233 --> 00:26:10,533
虽然选结婚对象时犯下大错
492
00:26:10,533 --> 00:26:13,400
不过我还是像这样重新挽回人生了
493
00:26:14,533 --> 00:26:17,067
超有说服力的
494
00:26:17,067 --> 00:26:18,900
人真的是很难说呢
495
00:26:18,900 --> 00:26:20,933
就连香姐这么能干的人
496
00:26:20,933 --> 00:26:23,700
都有可能鬼迷心窍
497
00:26:27,167 --> 00:26:28,300
死了吗
498
00:26:31,433 --> 00:26:36,433
结果"防范炎上对策讲座" 只是把火力集中到我身上而已嘛
499
00:26:36,433 --> 00:26:40,333
就是啊 全都照你的意思进行
500
00:26:42,200 --> 00:26:45,267
因为你知道就算我苦口婆心 劝她"要小心不要炎上"
501
00:26:45,267 --> 00:26:47,700
她也只会反弹而已
502
00:26:47,700 --> 00:26:51,933
所以才故意跳出来当箭靶吧
503
00:26:51,933 --> 00:26:54,500
虽然我也是配合你演出了啦
504
00:26:55,133 --> 00:26:57,367
是有点太过火了啦...
505
00:26:59,267 --> 00:27:03,467
那妳觉得鼓田美奈玲怎么样?
506
00:27:03,467 --> 00:27:05,500
不管我这个导播给她什么指令
507
00:27:05,500 --> 00:27:09,333
她嘴上抱怨一堆 一上麦还是会说个不停
508
00:27:09,333 --> 00:27:11,800
她真的超赞的吧
509
00:27:12,367 --> 00:27:14,833
我放心了
510
00:27:14,833 --> 00:27:18,033
你好像是真的觉得她很有意思
511
00:27:20,700 --> 00:27:23,667
所以节目部长大人 您觉得怎么样
512
00:27:23,667 --> 00:27:27,700
让鼓田美奈玲加入 "JUNE BRIDE RADIO"的主持阵容
513
00:27:27,700 --> 00:27:30,967
我要再观察几集
514
00:27:30,967 --> 00:27:35,833
毕竟也不是完全没有可能 因为你玩得太过火结果真的炎上
515
00:27:35,833 --> 00:27:39,500
妳也太慎重了 有够死脑筋 要随心所欲一点嘛
516
00:27:39,500 --> 00:27:40,967
我才不像你 根本随心所欲过头了
517
00:27:40,967 --> 00:27:43,233
-怎样 有什么关系
-部长
518
00:27:44,233 --> 00:27:46,733
还有麻藤先生 我有事要跟两位讨论
519
00:27:47,667 --> 00:27:49,533
不...
520
00:27:49,533 --> 00:27:51,500
应该说我有事要拜托两位
521
00:27:51,500 --> 00:27:52,933
拜托?
522
00:27:52,933 --> 00:27:54,100
对
523
00:27:59,200 --> 00:28:01,367
久等了
524
00:28:01,367 --> 00:28:04,100
总共是1000圆
525
00:28:04,100 --> 00:28:06,700
坐在那边的那两个人
526
00:28:06,700 --> 00:28:07,800
他们怎么了吗
527
00:28:07,800 --> 00:28:11,633
他们就是现在 炎上中的"HIRONATSU"吧
528
00:28:11,633 --> 00:28:13,067
我不知道耶
529
00:28:13,067 --> 00:28:15,000
绝对就是
530
00:28:15,000 --> 00:28:17,500
我可以去找他们吗
531
00:28:17,500 --> 00:28:22,500
不知道他们会不会愿意参与我的 "忏悔的百倍辛辣地狱炎上咖喱"企划
532
00:28:22,500 --> 00:28:25,867
请不要造成其他客人的困扰 赶快回去
533
00:28:27,600 --> 00:28:28,900
谢谢惠顾喔
534
00:28:33,433 --> 00:28:34,633
又见面了
535
00:28:34,633 --> 00:28:36,167
怎么突然跑来了
536
00:28:37,133 --> 00:28:40,100
初次见面 我是 MRS 的前下
537
00:28:40,100 --> 00:28:43,433
是我拜托他带我来的
538
00:28:43,433 --> 00:28:46,033
其实我跟人约好在这边见面
539
00:28:50,567 --> 00:28:51,767
怎么回事?
540
00:28:52,500 --> 00:28:56,667
我今天来是想拜托你们
541
00:28:56,667 --> 00:29:01,433
能不能让他们上"听我的电波吧"
542
00:29:01,433 --> 00:29:03,167
"听我的电波吧"的来宾?
543
00:29:03,167 --> 00:29:04,200
他们两个?
544
00:29:04,200 --> 00:29:05,633
万事拜托了
545
00:29:05,633 --> 00:29:08,033
我知道这个要求很强人所难
546
00:29:08,033 --> 00:29:11,700
他们这次的炎上发言 也给鼓田小姐造成困扰
547
00:29:11,700 --> 00:29:14,200
我希望让他们能有机会诚心道歉
548
00:29:14,200 --> 00:29:17,233
我们的节目暂停播出了
549
00:29:17,233 --> 00:29:20,433
但我们觉得在广播上闯的祸 还是应该在广播上解决
550
00:29:20,433 --> 00:29:22,300
不要用这种态度
551
00:29:22,300 --> 00:29:26,700
之前的声明删掉后 他们又发了道歉文
552
00:29:26,700 --> 00:29:28,000
结果...
553
00:29:28,000 --> 00:29:31,500
一堆酸民跑来留言 真的很伤脑筋
554
00:29:31,500 --> 00:29:33,367
炎上完全没有平息
555
00:29:33,367 --> 00:29:35,567
企业合作也全部都被取消
556
00:29:35,567 --> 00:29:37,233
我们现在真的有点不妙
557
00:29:37,233 --> 00:29:42,100
总之就是想在同为失控节目的 "听我的电波吧"道歉
558
00:29:42,100 --> 00:29:44,067
跟鼓田美奈玲来个大和解
559
00:29:44,067 --> 00:29:47,967
平息这次的炎上风波
560
00:29:47,967 --> 00:29:49,433
我没说错吧
561
00:29:49,433 --> 00:29:50,633
就是
562
00:29:50,633 --> 00:29:52,767
真的拜托了
563
00:29:52,767 --> 00:29:54,833
是说这全都是菜菜的问题
564
00:29:54,833 --> 00:29:57,300
是她先说救命的
565
00:29:57,300 --> 00:29:59,300
还不是阿广说要这样的
566
00:29:59,300 --> 00:30:01,967
是你说炎上一阵子就过了 知名度拉起来再说
567
00:30:01,967 --> 00:30:03,300
总是有个限度的吧
568
00:30:03,300 --> 00:30:04,567
说整形真的太超过了
569
00:30:04,567 --> 00:30:08,400
-你还不是有附和 现在才在那边...
-你们别吵了
570
00:30:10,767 --> 00:30:12,933
对不起
571
00:30:12,933 --> 00:30:16,400
你们既然是情侣 至少该保护对方吧
572
00:30:16,400 --> 00:30:18,567
老实说 我们只是演的啦
573
00:30:18,567 --> 00:30:19,667
什么?
574
00:30:19,667 --> 00:30:22,133
以前是真的交往过 但现在就只是工作
575
00:30:22,133 --> 00:30:25,000
只是想维持这样的形象才继续演
576
00:30:25,767 --> 00:30:26,800
是说前下先生
577
00:30:26,800 --> 00:30:30,200
你不就是看上我们这样的风格 才找我们来做广播吗?
578
00:30:30,200 --> 00:30:33,700
你也应该要负起大人的责任吧
579
00:30:33,700 --> 00:30:37,400
所以我才来拜托他们啊
580
00:30:37,400 --> 00:30:40,567
如果是钱的问题 那除了广播的薪水之外
581
00:30:40,567 --> 00:30:41,967
我们也可以另外给美奈玲小姐谢礼
582
00:30:41,967 --> 00:30:44,067
问题不是这个
583
00:30:44,067 --> 00:30:48,867
我刚刚在旁边听下来 你们两个一直都只顾自己
584
00:30:48,867 --> 00:30:51,900
这怎么看都不是有求于人的态度吧
585
00:30:53,233 --> 00:30:55,267
不要偷听好不好
586
00:30:55,267 --> 00:30:56,667
店员先生 你是外人吧
587
00:30:56,667 --> 00:30:59,267
我才不是外人 我是美奈玲的男朋友
588
00:30:59,267 --> 00:31:02,700
店都打烊了还让你们留下来 还不都是为了美奈玲
589
00:31:02,700 --> 00:31:04,833
中原 你生气是气得有理
590
00:31:04,833 --> 00:31:07,100
但拜托不要趁机偷渡谎话骗人好吗
591
00:31:07,100 --> 00:31:09,367
我跟他只是同事
592
00:31:09,367 --> 00:31:11,467
我说谎的事就先不讨论
593
00:31:11,467 --> 00:31:12,967
我真的听不下去嘛
594
00:31:12,967 --> 00:31:16,233
麻藤先生 请不要让这种人 跟美奈玲小姐扯上关系
595
00:31:16,233 --> 00:31:18,367
对不起 他们还年轻
596
00:31:18,367 --> 00:31:21,667
其实他们很老实 也有很多优点
597
00:31:21,667 --> 00:31:25,433
今天会带他们来 也都是我拜托麻藤先生的
598
00:31:25,433 --> 00:31:28,867
我是有先取得节目部长同意了啦
599
00:31:28,867 --> 00:31:31,267
你是说大祝小姐同意了吗?
600
00:31:31,267 --> 00:31:33,633
她今天不是才把我找去上了一堂 防范炎上的讲座吗?
601
00:31:33,633 --> 00:31:36,933
"接不接受交给导播" "和主持人自行判断"
602
00:31:36,933 --> 00:31:39,400
她非常大方地这么说喔
603
00:31:40,867 --> 00:31:42,867
绝对不可以 美奈玲小姐
604
00:31:42,867 --> 00:31:47,100
老实说 我也赞成中原先生的意见
605
00:31:47,100 --> 00:31:50,100
美奈玲小姐的风险太大了
606
00:31:50,100 --> 00:31:52,300
我就说吧 前下先生
607
00:31:52,300 --> 00:31:54,333
他们一定会拒绝的啦
608
00:31:54,333 --> 00:31:57,533
所以我才叫你们要诚心诚意 低头拜托他们啊
609
00:31:58,167 --> 00:32:02,033
我们不会拒绝的 对吧 美奈玲
610
00:32:02,033 --> 00:32:04,267
麻藤先生 你在说什么
611
00:32:04,267 --> 00:32:08,033
想想嘛 现在备受讨论的 炎上网红情侣
612
00:32:08,033 --> 00:32:10,267
要上他们点名是同类的 "听我的电波吧"
613
00:32:10,267 --> 00:32:14,267
收听率一定会飙升的
614
00:32:14,267 --> 00:32:15,867
这是个好机会
615
00:32:15,867 --> 00:32:19,167
我们就跳下去 操作一波炎上商法吧
616
00:32:19,167 --> 00:32:22,600
对啊 我们就互利互惠一下嘛
617
00:32:22,600 --> 00:32:27,567
要跳下去在我听来就是提油救火 大家一起烧一烧的意思
618
00:32:27,567 --> 00:32:29,900
美奈玲 妳就跟平常一样
619
00:32:29,900 --> 00:32:32,400
想干嘛就干嘛就好
620
00:32:32,400 --> 00:32:35,100
一起做有趣的广播节目嘛
621
00:32:35,100 --> 00:32:38,733
我哪一次真的想干嘛就干嘛过了
622
00:32:41,100 --> 00:32:42,533
少给我嬉皮笑脸的
623
00:32:44,433 --> 00:32:46,733
(播出当天)
624
00:32:47,800 --> 00:32:50,033
今天的来信量还真多啊
625
00:32:50,033 --> 00:32:53,967
在网站上公布他们要上节目 就有这么多回响
626
00:32:53,967 --> 00:32:56,267
这下收听率值得期待喔
627
00:32:56,267 --> 00:32:58,533
一点都不好笑
628
00:32:58,533 --> 00:33:01,733
有七成的信都是在骂 为什么要让他们上节目
629
00:33:01,733 --> 00:33:04,133
不要操作炎上商法
630
00:33:04,133 --> 00:33:08,233
老实说 这次我也觉得真的不行
631
00:33:08,233 --> 00:33:11,200
美奈玲小姐只有风险没有好处
632
00:33:11,200 --> 00:33:14,033
这样就是所谓的火中拾栗吧
633
00:33:14,033 --> 00:33:15,567
所以才有意思啊
634
00:33:15,567 --> 00:33:19,000
美奈玲说不定会因为 火里捡来的栗子太烫大暴怒
635
00:33:19,000 --> 00:33:24,267
好不容易捡来的栗子一口都不吃 直接一把砸烂吧
636
00:33:24,267 --> 00:33:25,767
你在说什么啊
637
00:33:27,267 --> 00:33:28,700
今天要麻烦各位了
638
00:33:28,700 --> 00:33:31,833
-请多指教...
-辛苦了
639
00:33:47,533 --> 00:33:50,867
保险起见 我今天也在控台盯场
640
00:33:50,867 --> 00:33:53,367
我请我爸妈把小瞳接过去了
641
00:33:53,367 --> 00:33:54,633
谢了
642
00:33:55,767 --> 00:33:57,467
好 时间差不多了
643
00:33:57,467 --> 00:33:59,833
好 我要播片头了
644
00:34:14,800 --> 00:34:20,233
欢迎收听鼓田美奈玲的 "听我的电波吧"
645
00:34:20,233 --> 00:34:23,167
欢迎来到今晚的"MRS 深夜告解室"
646
00:34:23,167 --> 00:34:25,367
我是主持人鼓田美奈玲
647
00:34:25,367 --> 00:34:28,267
今晚就如事前公布的
648
00:34:28,267 --> 00:34:31,867
本节目第一次邀请来宾进到棚内
649
00:34:31,867 --> 00:34:36,667
就是现在万众讨论的那对 炎上网红情侣档
650
00:34:36,667 --> 00:34:40,567
老实说也不是我自己想要这样的
651
00:34:40,567 --> 00:34:44,700
他们主持的节目 因为炎上暂停播出了
652
00:34:44,700 --> 00:34:47,867
据说也有可能直接整个砍掉
653
00:34:47,867 --> 00:34:54,100
节目工作人员跑来拜托我们 "能不能让年轻人有道歉的机会"
654
00:34:54,100 --> 00:34:56,600
我还在烦恼到底该怎么办的时候
655
00:34:56,600 --> 00:35:01,067
老是对我乱下指示的导播 一声令下说"照办"
656
00:35:01,067 --> 00:35:03,833
反正这个节目就是船到桥头自然直
657
00:35:03,833 --> 00:35:06,100
他说我爱干嘛就干嘛
658
00:35:06,100 --> 00:35:07,333
还有 说真的
659
00:35:07,333 --> 00:35:09,367
我本来就不知道下一集节目要干嘛
660
00:35:09,367 --> 00:35:11,733
可以少想一集主题 我也觉得算是赚到
661
00:35:11,733 --> 00:35:13,600
所以才答应了
662
00:35:13,600 --> 00:35:19,467
因此呢 虽然收到许多来信说 "不要让那种人上节目"
663
00:35:19,467 --> 00:35:21,433
但这次就先忍忍
664
00:35:21,433 --> 00:35:28,733
让闯了祸的两位年轻人 向社会大众诚心道歉吧
665
00:35:28,733 --> 00:35:33,700
马上欢迎现在大家热议的网红情侣
"HIRONATSU STYLE"的阿广和菜菜
666
00:35:34,933 --> 00:35:37,767
"听我的电波吧"的各位听众 大家晚安
667
00:35:37,767 --> 00:35:39,767
我是"HIRONATSU STYLE"的阿广
668
00:35:39,767 --> 00:35:41,900
我是菜菜 请多指教
669
00:35:41,900 --> 00:35:43,933
请多指教
670
00:35:43,933 --> 00:35:46,833
两位年纪其实比我小
671
00:35:46,833 --> 00:35:50,767
不过你们节目主持了半年 在这一行算是我的前辈
672
00:35:50,767 --> 00:35:53,400
但今天是请两位来到我的地盘
673
00:35:53,400 --> 00:35:57,700
我就以代替神明听两位告解的 修女的立场接待两位
674
00:35:57,700 --> 00:36:00,100
马上就进入正题吧
675
00:36:11,000 --> 00:36:14,700
今天来鼓田美奈玲小姐的节目打扰 为我们安排这个时间
676
00:36:14,700 --> 00:36:16,433
真的很感谢...
677
00:36:17,600 --> 00:36:21,600
那个...现在是怎样
678
00:36:21,600 --> 00:36:24,400
怎么了? 继续道歉啊
679
00:36:24,400 --> 00:36:26,967
-不...
-你不想道歉吗?
680
00:36:26,967 --> 00:36:28,667
不是啦
681
00:36:31,267 --> 00:36:33,400
那个...
682
00:36:34,400 --> 00:36:35,733
很抱歉
683
00:36:35,733 --> 00:36:37,333
对谁抱歉? 哪里抱歉?
684
00:36:37,333 --> 00:36:39,433
你对什么事感到抱歉?
685
00:36:39,433 --> 00:36:42,533
来吧 告诉美奈玲修女啊
686
00:36:46,567 --> 00:36:49,133
沉默不等于祈祷喔
687
00:36:49,133 --> 00:36:51,567
那换菜菜
688
00:36:54,433 --> 00:36:56,400
各位听众
689
00:36:56,400 --> 00:37:01,100
刚刚阿广拿了一张 写满道歉文的纸要照念
690
00:37:01,100 --> 00:37:03,333
被我拿走了
691
00:37:03,333 --> 00:37:08,967
既然是要听你诚心道歉 就不要念稿 用自己的话说啊
692
00:37:11,500 --> 00:37:14,900
"日前我们在广播上" "思虑不周的失礼发言"
693
00:37:14,900 --> 00:37:19,533
"给各位听众 粉丝们" "以及电台人员造成诸多困扰"
694
00:37:19,533 --> 00:37:21,733
"我们打从心底感到抱歉"
695
00:37:21,733 --> 00:37:24,933
"受到各位批评指教也是当然的"
696
00:37:24,933 --> 00:37:29,500
"我们会深刻反省" "并留意不再犯下同样错误"
697
00:37:29,500 --> 00:37:32,300
"持续进行网红工作"
698
00:37:32,300 --> 00:37:35,367
"真的非常抱歉"
699
00:37:36,167 --> 00:37:38,567
写的跟真的一样
700
00:37:38,567 --> 00:37:41,500
这是导播帮你们写的吧
701
00:37:43,467 --> 00:37:46,600
前下先生 这跟说好的不一样吧
702
00:37:49,900 --> 00:37:51,333
谁跟你说好了
703
00:37:51,333 --> 00:37:53,733
不是说好要让我们在这里道歉吗
704
00:37:53,733 --> 00:37:57,733
-现在是怎样...
-只是你们抱着这个心态来而已吧
705
00:37:57,733 --> 00:38:00,700
决定让你们上节目的是我们导播
706
00:38:00,700 --> 00:38:05,200
我从来没说过要帮你们挽回名誉 还是洗刷名声喔
707
00:38:05,200 --> 00:38:07,067
那干嘛让我们来上节目?
708
00:38:07,067 --> 00:38:08,133
是要公审我们吗?
709
00:38:08,133 --> 00:38:10,033
你们道歉不就好了吗?
710
00:38:10,033 --> 00:38:14,333
真的觉得自己说错话了 就告诉大家你们有多抱歉
711
00:38:14,333 --> 00:38:16,733
你们不就是为了这个来的吗
712
00:38:17,800 --> 00:38:19,567
什么嘛
713
00:38:22,300 --> 00:38:24,233
我们确实是说得过火了一点
714
00:38:24,233 --> 00:38:25,933
但说真的 有必要闹得这么大吗
715
00:38:25,933 --> 00:38:28,100
这次只不过是酸民 在攻击我们而已吧
716
00:38:28,100 --> 00:38:29,267
那就不要道歉啊
717
00:38:29,267 --> 00:38:33,500
既然不觉得自己有做错事 就理直气壮地说自己没有错啊
718
00:38:33,500 --> 00:38:35,200
这样我们会丢工作的啊
719
00:38:35,200 --> 00:38:38,000
你们这样太过分了 根本是偷袭吧
720
00:38:38,000 --> 00:38:39,100
对啊
721
00:38:39,100 --> 00:38:43,600
我们可是说好让跟踪狂公开求婚 结果直接对他公开说教的节目
722
00:38:43,600 --> 00:38:45,033
就像你们说的
723
00:38:45,033 --> 00:38:46,867
我们节目就是这么失控 想干嘛就干嘛
724
00:38:49,133 --> 00:38:50,633
我们走吧
725
00:38:50,633 --> 00:38:52,267
这样只会炎上得更严重
726
00:38:58,633 --> 00:39:00,300
开门啊
727
00:39:00,300 --> 00:39:03,367
-给我开门...
-你们到底想怎样
728
00:39:03,367 --> 00:39:07,200
不想反省就要大众原谅你们 平息这次的炎上吗?
729
00:39:07,200 --> 00:39:08,900
如果觉得嘴上道歉就能了事
730
00:39:08,900 --> 00:39:12,367
至少要演出有在反省的样子 骗骗大家啊 连演都不会吗
731
00:39:12,367 --> 00:39:14,933
开什么玩笑 我们可能会被妳害到完蛋耶
732
00:39:31,967 --> 00:39:33,733
没事吧
733
00:39:34,400 --> 00:39:36,633
什么叫完蛋? 才不会完蛋咧
734
00:39:36,633 --> 00:39:39,867
不过就是掉了点人气 少了一些工作而已吧
735
00:39:39,867 --> 00:39:43,267
我不管你们是不是演的 但至少是互相扶持的搭档
736
00:39:43,267 --> 00:39:45,033
而且你们的存款还比我多吧
737
00:39:45,033 --> 00:39:46,733
我羡慕死你们了
738
00:39:46,733 --> 00:39:49,833
告诉你们 我不是你们的酸民 也没有看不起你们
739
00:39:49,833 --> 00:39:51,400
更没把你们当成笨蛋
740
00:39:51,400 --> 00:39:55,700
你们点名我的节目 害我扫到台风尾 到店里来的态度又差到不行气死我
741
00:39:55,700 --> 00:40:00,667
刚好我这阵子烦躁得要命 想顺便把气出在你们身上
742
00:40:00,667 --> 00:40:02,667
所以才让你们来上节目的
743
00:40:02,667 --> 00:40:03,800
有意见吗?
744
00:40:03,800 --> 00:40:07,367
如果我会因为这样炎上 那就炎上吧 谁怕谁啊
745
00:40:22,533 --> 00:40:24,033
现在是怎样
746
00:40:34,333 --> 00:40:38,100
"听我的电波吧"的各位听众 大家好
747
00:40:38,100 --> 00:40:40,900
我是 MRS 的大祝香
748
00:40:42,100 --> 00:40:45,800
听了刚刚的节目 我身为节目部长
749
00:40:45,800 --> 00:40:50,067
决定周六晚间9点的 "HIRONATSU TALK"不是暂停播出
750
00:40:50,067 --> 00:40:52,533
而是取消节目
751
00:40:53,567 --> 00:40:55,267
为什么...
752
00:40:56,467 --> 00:40:59,967
会影响到节目存续的炎上
753
00:40:59,967 --> 00:41:03,733
是出自主持人缺乏基本的道德观
754
00:41:03,733 --> 00:41:08,100
或是做出鄙视他人的言行
755
00:41:09,100 --> 00:41:11,900
而一旦发生炎上的情形
756
00:41:11,900 --> 00:41:18,367
起用主持人的电台 也有电台该负责的方式
757
00:41:19,633 --> 00:41:20,967
于此同时
758
00:41:20,967 --> 00:41:24,333
如同他们所说的"酸民"一词
759
00:41:24,333 --> 00:41:28,533
来自不知道名字长相的人的 诽谤中伤
760
00:41:28,533 --> 00:41:32,500
是没有督促反省的效果的吧
761
00:41:32,500 --> 00:41:37,100
反而只会让当事人 认为自己是受害者
762
00:41:37,100 --> 00:41:43,600
所以我才会同意让他们 来上"听我的电波吧"
763
00:41:44,367 --> 00:41:48,100
我期待鼓田美奈玲小姐 可以当着他们的面
764
00:41:48,100 --> 00:41:51,633
直接将她的怒气传达给两位
765
00:41:53,300 --> 00:41:59,500
如果这次炎上的两位 表达出真切反省之意并道歉
766
00:41:59,500 --> 00:42:03,067
我就会做出不同的决定
767
00:42:03,067 --> 00:42:06,900
不过很遗憾 结果并非如此
768
00:42:07,400 --> 00:42:11,300
对两位的粉丝 我深感抱歉
769
00:42:11,300 --> 00:42:13,800
如果对此决定有所不满
770
00:42:13,800 --> 00:42:17,900
敝电台诚心接受各位的批评指教
771
00:42:19,900 --> 00:42:24,200
还请各位理解
772
00:42:29,833 --> 00:42:32,933
这次原本应该是公开谢罪 结果变成公开说教...
773
00:42:32,933 --> 00:42:35,567
最后应该算是公开处刑了
774
00:42:35,567 --> 00:42:37,933
今天节目就到这边 我们下周见
775
00:42:49,633 --> 00:42:52,233
对不起...
776
00:42:52,233 --> 00:42:53,967
谢谢你们
777
00:42:57,967 --> 00:42:59,500
走吧
778
00:43:05,833 --> 00:43:07,533
辛苦了...
779
00:43:07,533 --> 00:43:09,533
真的不会有问题吗
780
00:43:09,533 --> 00:43:13,233
我在现场节目把那个男的摔出去 这个真的会炎上吧
781
00:43:13,233 --> 00:43:15,000
那是正当防卫
782
00:43:15,000 --> 00:43:18,700
而且妳只是很真心地在骂人吧
783
00:43:18,700 --> 00:43:22,467
就算会引起骚动 过一阵子就没事了
784
00:43:22,467 --> 00:43:24,667
也太乐观了吧
785
00:43:24,667 --> 00:43:28,867
等一下 这次乱来的人不是麻藤先生 是大祝小姐的点子吗?
786
00:43:28,867 --> 00:43:31,167
不是啊 点子是麻藤提出来的
787
00:43:31,167 --> 00:43:35,467
不过是我同意的 而且我也料到事情会变成这样了
788
00:43:35,467 --> 00:43:39,167
好歹我们也曾经夫妻一场嘛
789
00:43:40,300 --> 00:43:41,967
我一直没机会问
790
00:43:41,967 --> 00:43:45,933
大祝主播怎么会 跟这么随便的男人结婚?
791
00:43:46,900 --> 00:43:49,000
这件事...
792
00:43:49,000 --> 00:43:51,300
说来话长
793
00:43:51,300 --> 00:43:54,500
他到我们电视台来的时候
794
00:43:54,500 --> 00:43:57,800
我正好经历一场惨痛的失恋
795
00:43:57,800 --> 00:44:01,033
-整个人自暴自弃...
-别说了...
796
00:44:01,033 --> 00:44:02,933
不要扭扭捏捏的 恶心死了大叔
797
00:44:02,933 --> 00:44:04,967
-我啊...
-别说了
798
00:44:13,267 --> 00:44:17,600
我接下来在电台还要被逼着做什么
799
00:44:17,600 --> 00:44:21,033
我说不定还没炎上 就先有生命危险了
800
00:44:21,033 --> 00:44:23,467
我是以有趣为最优先嘛
801
00:44:23,467 --> 00:44:27,133
所以还是会继续让妳做很多事喔
802
00:44:28,800 --> 00:44:30,900
意思是...
803
00:44:30,900 --> 00:44:34,967
你觉得我讲话很有趣对吧?
804
00:44:36,367 --> 00:44:38,400
都什么时候了 妳是在说什么啊
805
00:44:41,867 --> 00:44:45,333
对了 妳上次问我西丝儿的事吧
806
00:44:45,333 --> 00:44:48,367
她以前这么跟我说过
807
00:44:48,367 --> 00:44:52,167
所谓的搞笑不是嘲笑他人
808
00:44:52,167 --> 00:44:54,567
而是要让人愿意为你而笑
809
00:44:54,567 --> 00:44:56,733
但我又不想当别人的笑柄
810
00:44:56,733 --> 00:44:59,700
意思是说要乱来也要全力以赴啦
811
00:44:59,700 --> 00:45:02,900
对了 既然妳有兴趣
812
00:45:02,900 --> 00:45:04,333
我给妳看看西丝儿的照片
813
00:45:04,333 --> 00:45:07,033
不用了 事情都解决了
814
00:45:07,033 --> 00:45:08,433
那我先走了
815
00:45:08,433 --> 00:45:10,167
对了 麻藤先生
816
00:45:10,167 --> 00:45:12,633
你刚刚跳的舞矬到爆了
817
00:45:13,900 --> 00:45:15,100
掰啦
818
00:45:17,800 --> 00:45:19,167
哪里矬了啊
819
00:45:21,767 --> 00:45:23,567
WOW...
820
00:45:28,167 --> 00:45:30,100
怎么样?
821
00:45:30,100 --> 00:45:32,600
不用担心啦 美奈玲小姐
822
00:45:32,600 --> 00:45:35,533
是也有人觉得 HIRONATSU 很可怜
823
00:45:35,533 --> 00:45:40,333
但大部分都是说"说得好" "鼓田美奈玲和大祝香是对的"
824
00:45:41,433 --> 00:45:42,933
太好了
825
00:45:42,933 --> 00:45:46,533
说是说没在怕 但真的炎上还是很可怕啊
826
00:45:46,533 --> 00:45:48,567
前下导播也很感谢妳喔
827
00:45:48,567 --> 00:45:51,600
那两个人的炎上也稍微平息一点了
828
00:45:51,600 --> 00:45:52,900
是喔
829
00:45:52,900 --> 00:45:55,167
对 那次公开处刑...
830
00:45:55,167 --> 00:45:56,800
不是 是说教
831
00:45:56,800 --> 00:45:59,567
也为社会大众出一口气了吧
832
00:45:59,567 --> 00:46:03,533
播出之后有很多人都留言鼓励他们 叫他们好好反省
833
00:46:03,533 --> 00:46:05,867
那还真是可喜可贺
834
00:46:05,867 --> 00:46:07,933
说到可喜可贺
835
00:46:07,933 --> 00:46:12,200
他们也公开之前只是扮演情侣 这次是真的复合了
836
00:46:12,200 --> 00:46:15,267
他们说接下来会互相扶持继续努力
837
00:46:15,267 --> 00:46:16,600
什么跟什么
838
00:46:16,600 --> 00:46:18,367
我完全不能接受
839
00:46:18,367 --> 00:46:21,833
炎上过后他们还是比我幸福啊 可恶
840
00:46:21,833 --> 00:46:25,567
但大家都觉得节目很有趣啊
841
00:46:25,567 --> 00:46:28,767
收听率也提升了 麻藤先生也很高兴喔
842
00:46:29,533 --> 00:46:31,800
我也只是乱来给大家笑而已啦
843
00:46:31,800 --> 00:46:33,300
谁叫我是笨蛋呢
844
00:46:33,300 --> 00:46:34,567
来吧
845
00:46:50,967 --> 00:46:53,367
西丝儿小姐
846
00:46:53,367 --> 00:46:55,700
美奈玲果然是妳的...
847
00:46:57,000 --> 00:46:58,767
今天很谢谢你
848
00:46:58,767 --> 00:47:01,233
最近要不要找时间吃顿饭?
849
00:47:01,233 --> 00:47:03,967
出国前有很多事要忙啊
850
00:47:03,967 --> 00:47:06,667
我也想回老家一趟
851
00:47:06,667 --> 00:47:08,433
西丝儿小姐 妳是哪里人?
852
00:47:08,433 --> 00:47:10,300
我没说过吗?
853
00:47:10,300 --> 00:47:12,100
是北海道
854
00:47:12,100 --> 00:47:13,233
我先走了
855
00:47:20,933 --> 00:47:23,900
©Hiroaki Samura/KODANSHA/tv asahi・MMJ
856
00:47:23,900 --> 00:47:26,700
封闭自己 茧居在房间的青年 (下一集要与茧居青年交涉)
857
00:47:26,700 --> 00:47:29,000
就交给交涉专家鼓田美奈玲 (下一集要与茧居青年交涉)
858
00:47:29,000 --> 00:47:32,100
把自己关在家是我做出的抵抗 (然而背后有着家庭间的问题)
859
00:47:32,100 --> 00:47:33,500
不要再逼哥了 (然而背后有着家庭间的问题)
860
00:47:33,500 --> 00:47:34,900
有什么关系嘛 (关键是汤咖喱和店长?)
861
00:47:34,900 --> 00:47:36,467
就算家人分道扬镳 (关键是汤咖喱和店长?)
862
00:47:36,467 --> 00:47:38,600
至少每个人都往自己的方向前进啊 (关键是汤咖喱和店长?)
863
00:47:38,600 --> 00:47:40,800
就走唤醒青春路线吧
864
00:47:40,800 --> 00:47:42,567
电台的人来干嘛啦
865
00:47:42,567 --> 00:47:44,567
他刚刚一直在打量身材
866
00:47:44,567 --> 00:47:46,900
我想到一个好点子
66846