All language subtitles for hautalehto.s02e03.1080p.h264-tahimba

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,840 --> 00:00:08,240 Sanoin, että sä ryhdyt mun valvojaksi. -Mitä? 2 00:00:08,400 --> 00:00:13,040 En ole tällaista asiakasta ennen nähnyt. -Kuka sen takana on? 3 00:00:13,200 --> 00:00:17,680 Saattaa liittyä paljun ruumiiseen. -En halua olla tässä mukana. 4 00:00:17,840 --> 00:00:23,320 Päästä irti. -Teen rikosilmoituksen tirkistelijästä. 5 00:00:28,880 --> 00:00:33,440 Lopeta! Mitä vittua sä teet? Älä. 6 00:00:33,600 --> 00:00:36,040 (Tuskanhuutoja.) 7 00:00:46,680 --> 00:00:49,080 (Yskähdyksiä.) 8 00:00:50,520 --> 00:00:54,560 No, ainakin meillä on oikea ruumis tällä kertaa. 9 00:00:55,720 --> 00:01:01,080 Jep, ja ristikin tutulla paikalla. 10 00:01:02,600 --> 00:01:07,680 Kuolinsyytutkijoiden duuni käy yhä mukavammaksi. -Niin meidänkin. 11 00:01:20,520 --> 00:01:22,400 (Syvä huokaisu.) 12 00:01:36,400 --> 00:01:40,800 (Mestari hyräilee.) (Suvi:) Täällä on kylmä. 13 00:01:40,960 --> 00:01:44,840 (Mestari:) Sähköt on poikki. -Pitää tehdä vikailmoitus. 14 00:01:45,000 --> 00:01:50,040 Ne on katkaistu. Kunta haluaa meidät ulos. 15 00:01:52,240 --> 00:01:54,280 Onko Jaakkoa näkynyt? 16 00:01:57,520 --> 00:02:03,920 Ei? Mä käyn etsimässä. (Mestari:) Älä, se on ihan turhaa. 17 00:02:17,040 --> 00:02:25,080 Ajoitko sen ulos? -En tietenkään. Jaakko valitsi itse oman polkunsa. 18 00:03:16,320 --> 00:03:20,880 Jos tää on osa pääsiäisvaellusta, kirkkoherralla on kovat piipussa. 19 00:03:21,040 --> 00:03:26,320 (Jonna:) Entä henkilöllisyys? -30-40-vuotias mies, ei muuta. 20 00:03:26,480 --> 00:03:31,280 Mahdolliset paperit paloi poroksi, vaatteista ei saa tolkkua, - 21 00:03:31,440 --> 00:03:38,280 ei sormenjälkiä. Vaikeaa on. -Haudassa oli lapio ja tikkaat. 22 00:03:38,440 --> 00:03:45,000 Kaivoiko uhri hautansa itse? -Miten se paloi noin pahasti? 23 00:03:45,160 --> 00:03:52,480 Eikö bensa lehahda ilmaan? -Tässä kai käytettiin hyytelöbensaa. 24 00:03:52,640 --> 00:03:57,760 Ai niin kuin napalmia? -Sen suuntaista. Se palaa pitkään. 25 00:03:57,920 --> 00:04:01,560 Onko ketään ilmoitettu kadonneeksi? -Ei vielä. 26 00:04:01,720 --> 00:04:07,280 Pääsiäislomat paloi. -Helvetin hyvä. Piti lähteä perheen kanssa Lappiin. 27 00:04:07,440 --> 00:04:11,560 Mieluummin palaneita ruumiita. (Antti:) No? 28 00:04:11,720 --> 00:04:14,960 Tällä kertaa ei ainakaan mun näpinjälkiä. 29 00:04:16,480 --> 00:04:21,360 Eikä sun. -Sulla ne hanskat on. Anna mennä vaan. 30 00:04:28,120 --> 00:04:30,800 Olkaapa hyvä. -Kiitän. 31 00:04:31,800 --> 00:04:35,240 "Hän ei ansainnut kuolemaansa. Suren häntä, - 32 00:04:35,400 --> 00:04:39,080 mutta mikä minä olen asettumaan kohtalon tielle? 33 00:04:39,240 --> 00:04:43,240 En minä tahtoani tee. Olen valittu ase." (Jonna:) Jeesus. 34 00:04:43,400 --> 00:04:47,800 (Antti:) Vie se labraan. Kiitos. -Kiitos. 35 00:04:47,960 --> 00:04:50,960 Saat hanskatkin, vai voinko pitää? 36 00:05:05,400 --> 00:05:07,120 Vittu! 37 00:05:08,960 --> 00:05:10,600 Mitä sä säikyt? 38 00:05:12,440 --> 00:05:15,640 Kai me nyt sentään voidaan puhua. 39 00:05:18,200 --> 00:05:20,280 (Auto käynnistyy.) 40 00:05:30,560 --> 00:05:34,480 Ootko jatkanut maalaamista? -Pikkuhiljaa. 41 00:05:35,960 --> 00:05:41,280 Onko sulla ateljee, vai kotonako maalaat? -Sielläkin. 42 00:05:43,760 --> 00:05:47,320 Voisit näyttää mulle niitä sun maalauksia. 43 00:05:47,480 --> 00:05:49,400 Onko ne kotona vai... 44 00:05:51,880 --> 00:05:57,960 Tota, mulla on täällä jotain. -Näkisin mieluummin aidot. 45 00:05:59,160 --> 00:06:03,400 Tukkakin pitäisi leikata. -Se on ihan kuosissa. Saakeli! 46 00:06:03,560 --> 00:06:08,720 Mulla on valvontatapaaminen. -Okei, hoidan nää. 47 00:06:08,880 --> 00:06:14,160 Kiitos. -Nähdään pian, jooko? 48 00:06:14,320 --> 00:06:16,000 (Suvi:) Joo. 49 00:06:22,480 --> 00:06:26,120 No? -Liian helppoa. 50 00:06:26,280 --> 00:06:27,880 Ai oli? 51 00:06:30,680 --> 00:06:33,680 Oot liian fiksu. Siitä se johtuu. 52 00:06:34,920 --> 00:06:36,440 Mitä sä haluat? 53 00:06:38,200 --> 00:06:41,120 Mielistelet. -Enkä. 54 00:06:41,280 --> 00:06:46,120 Mitä haluat? -En, se on totta. 55 00:06:48,520 --> 00:06:53,080 Anna mulle ajateltavaa. -Ai joku... 56 00:06:53,240 --> 00:06:59,520 Ehkä tietovisa. -Ei, mä tiedän. 57 00:06:59,680 --> 00:07:04,960 Mietitään sun töitä. Joku ratkaisematon rikos. 58 00:07:05,120 --> 00:07:10,000 Et voi lypsää vaitiolon alaisia asioita. Et voi tehdä niin. 59 00:07:10,160 --> 00:07:13,920 Ei ne makkarin ulkopuolelle mene. No? 60 00:07:15,040 --> 00:07:17,200 Okei. 61 00:07:18,880 --> 00:07:23,160 No? -Kolmekymppinen mies löytyi kaivamastaan haudasta. 62 00:07:23,320 --> 00:07:27,000 Ei pystytä tunnistamaan. Go! 63 00:07:30,000 --> 00:07:32,680 Oliko siinä käytetty bensaa? 64 00:07:34,960 --> 00:07:40,360 Mistä tiesit? -Haisit bensalle ja palaneelle lihalle, kun tulit. 65 00:07:40,520 --> 00:07:41,800 En haissut. 66 00:07:41,960 --> 00:07:46,760 Haiset vieläkin. -Haisenko? 67 00:07:46,920 --> 00:07:52,520 Perkele! -Onko ketään ilmoitettu kadonneeksi? 68 00:07:52,680 --> 00:07:54,000 Ei. 69 00:07:56,000 --> 00:07:59,040 Sinkkumies, työtön. 70 00:08:01,160 --> 00:08:04,680 Oliko kädet palanut pahiten? 71 00:08:04,840 --> 00:08:10,680 Joo, miten niin? -Joku kaatoi bensaa sen päälle. 72 00:08:10,840 --> 00:08:15,040 Se kaivoi hautaa jollekin toiselle, ja... 73 00:08:16,600 --> 00:08:19,080 Joku hiipi paikalle ja... 74 00:08:19,240 --> 00:08:21,480 Pum! 75 00:08:25,960 --> 00:08:29,520 Sä oot ihmeellinen. 76 00:08:31,720 --> 00:08:37,320 Sulla on varmaan teoria tekijästä. -On. 77 00:08:38,360 --> 00:08:43,360 No? -Ensimmäisenä tulee mieleen, että murhaaja - 78 00:08:44,680 --> 00:08:48,680 on se, jolle hauta on alunperin kaivettu. 79 00:08:48,840 --> 00:08:53,160 ...tulee mieleen, että ehkä se, jolle hauta oli tarkoitettu. 80 00:08:53,320 --> 00:08:59,440 Ai että aiottu uhri sai vihiä ja päätti iskeä ensin? 81 00:08:59,600 --> 00:09:05,680 Tää on vain yksi teoria. -Sitten uhreja ei pitäisi tulla lisää. 82 00:09:05,840 --> 00:09:11,120 Motiivi olisi vahva. -Jos palanut olisi paljusurmaajan uhri, - 83 00:09:11,280 --> 00:09:17,400 niin sen olisi pitänyt pakottaa uhri kaivamaan hauta. Joku ei täsmää. 84 00:09:18,400 --> 00:09:20,560 Joku haisee ja pahasti. 85 00:09:20,720 --> 00:09:25,960 Hautalehto, teet teräviä päätelmiä. Mitä sulle on tapahtunut? 86 00:09:30,240 --> 00:09:33,040 (Ovelle koputetaan.) (Simon:) Moi. 87 00:09:34,640 --> 00:09:38,880 En kehdannut tuolla sanoa. (Antti:) Sano. 88 00:09:39,040 --> 00:09:43,880 Grafologin lausunto. "Vaikuttaa miehen käsialalta, - 89 00:09:44,040 --> 00:09:49,640 voi olla naisenkin, joka jäljittelee taitavasti miestä." 90 00:09:49,800 --> 00:09:55,280 Tai miehen, joka jäljittelee miestä jäljittelevää naista. -Niinpä. 91 00:09:57,000 --> 00:10:00,760 Teillä on siis ruumis. -Kaksi. 92 00:10:00,920 --> 00:10:05,920 Keitetty ja paistettu. -Onko kyse kannibalismista? 93 00:10:06,080 --> 00:10:10,760 Ei merkkejä siitä. -Media lähtee heti laukalle, - 94 00:10:10,920 --> 00:10:14,760 ja paskaa alkaa satamaan. -Sille on vaikea voida mitään. 95 00:10:14,920 --> 00:10:19,640 Ohjatkaa median kyselyt mulle. Muut ei anna lausuntoja. 96 00:10:22,280 --> 00:10:29,240 Kaupungissa velloo huhumylly liittyen hautoihin. 97 00:10:29,400 --> 00:10:34,720 Toimittajat dramatisoivat ja tekevät hätiköityjä johtopäätöksiä. 98 00:10:34,880 --> 00:10:41,920 Televisiossa uutisoitu hauta ja "ruumis" osoittautui pilaksi. 99 00:10:42,080 --> 00:10:49,480 Huhutaan, että hautoja on lisää. -Toimimme tosiasioiden perusteella. 100 00:10:49,640 --> 00:10:54,720 Eli kiistätte uuden löydön. (Karl:) Kyseessä on mauton pila. 101 00:10:54,880 --> 00:10:59,400 Eikö poliisi tiedä tästä polttomurhasta? 102 00:11:06,640 --> 00:11:10,320 Poliisi ei spekuloi somepäivityksiä. 103 00:11:10,480 --> 00:11:14,600 Aikataulut puskee päälle. Tää tilaisuus oli tässä. 104 00:11:14,760 --> 00:11:17,560 Kiitos kaikille ja turvallista kotimatkaa. 105 00:11:28,160 --> 00:11:32,160 (Viulu soi.) 106 00:12:44,760 --> 00:12:49,920 Tää ei voi olla kuin tekijän ottama. -Kylmä kaveri, - 107 00:12:50,080 --> 00:12:55,560 tuikkaa tuleen ja ottaa kuvan. -Poliisi on nolattu kunnolla. 108 00:12:55,720 --> 00:13:00,280 Pysytään jatkossa totuudessa. -En valehdellut sanallakaan! 109 00:13:00,440 --> 00:13:03,840 Ei siihen aina sanoja tarvita. 110 00:13:06,040 --> 00:13:12,040 Mitä jos selvittäisitte keissin, kun vittuilutarve on tyydytetty? 111 00:13:12,200 --> 00:13:15,320 Vai pyydetäänkö KRP:sta apua? 112 00:13:18,960 --> 00:13:22,480 Mä aion pyytää KRP:ta apuun. (Simon:) Joo, joo. 113 00:13:22,640 --> 00:13:27,120 Karvosen uusi kaveri. -Johan sitä on ollutkin ikävä. 114 00:13:44,040 --> 00:13:50,120 Odotitko saavasi kahvia? -Ei, mutta tuoreelta tuoksui, - 115 00:13:50,280 --> 00:13:54,000 niin mielessä kävi. Pärjään kyllä ilmankin. 116 00:13:55,720 --> 00:13:57,520 Kiitos. 117 00:14:02,160 --> 00:14:04,720 Ei olisi tarvinnut. 118 00:14:08,520 --> 00:14:12,920 Joko teillä on taas sarjamurhaaja irti? 119 00:14:13,080 --> 00:14:17,120 Mikä teitä siellä oikein riivaa? 120 00:14:17,280 --> 00:14:22,800 Näköalattomuus ja syrjäytyneisyys saa sarjamurhaamaan. 121 00:14:23,800 --> 00:14:28,560 Mihin te mua tarviitte? -Toisen uhrin henkilöllisyys ei selviä. 122 00:14:28,720 --> 00:14:34,120 Jaha, aavistan virka-apupyynnön lähestyvän. 123 00:14:34,280 --> 00:14:38,160 Muistatko plektramiesjutun aikanaan? 124 00:14:38,320 --> 00:14:43,840 Hukkunut mies, ei papereita, lompakossa plektra. -Joensuussa. 125 00:14:44,000 --> 00:14:49,320 DNA-seulonta Pohjois-Karjalassa selvitti miehen sukulaiset. 126 00:14:49,480 --> 00:14:54,560 Paska kitaristi, kun kukaan ei kaivannut. 127 00:14:54,720 --> 00:15:00,680 Haluat massiivisen DNA-seulonnan koko Itä-Uusimaalle. 128 00:15:00,840 --> 00:15:08,320 Ei, ihan Porvoon ympäristö alkuun. -Antti, ymmärrätkö lainkaan, - 129 00:15:08,480 --> 00:15:12,680 kuinka paljon se kustantaa? -Veikkaan, että helvetisti. 130 00:15:12,840 --> 00:15:16,920 Ten points. -No... 131 00:15:22,360 --> 00:15:24,600 Kiitos kahveista. 132 00:15:25,960 --> 00:15:29,600 Hoida meille sitä DNA:ta. 133 00:15:32,560 --> 00:15:36,400 Ai oikeasti? -Ei, läpällä. 134 00:15:37,520 --> 00:15:41,600 Tää oli jo toinen iloinen yllätys. Tässä on kaksi vaihtoehtoa. 135 00:15:41,760 --> 00:15:45,160 A: Olet rakastunut... -B, vaihtoehto B. 136 00:16:04,000 --> 00:16:09,120 (Leena:) Labrat tuli. (Suvi:) Syöpä vai sydän? 137 00:16:11,280 --> 00:16:13,000 Ei kumpikaan. 138 00:16:14,160 --> 00:16:17,040 Ootko saanut sun asioita järjestykseen? 139 00:16:30,120 --> 00:16:35,280 Vain huonompaan. -Ai? Haluatko puhua niistä? 140 00:16:36,800 --> 00:16:40,520 Sullahan on vaitiolovelvollisuus. -Totta kai. 141 00:16:49,120 --> 00:16:53,760 Osaatko pitää tietonasi virkasalaisuuden? 142 00:16:53,920 --> 00:16:59,000 Kohta molemmille häkki heiluu. -Okei, antaa olla. 143 00:16:59,160 --> 00:17:02,840 Koskee sun valvottavaa. -Mitä? Kerro. 144 00:17:03,000 --> 00:17:07,680 Se kävi vastaanotolla. Aika hurjaa tarinaa. 145 00:17:07,840 --> 00:17:12,120 Menikö se takaisin taidehörhön porukoihin? -Joo, mutta pahempaa. 146 00:17:12,280 --> 00:17:16,160 Joku taideväärennösliiga uhkailee ja kiristää rahaa. 147 00:17:16,320 --> 00:17:20,640 Kiristää millä? -En tiedä, mutta taidehörhö - 148 00:17:20,800 --> 00:17:24,560 kieltää puhumasta poliisille. -Millaisessa jamassa se on? 149 00:17:24,720 --> 00:17:30,200 Huonossa. Pitäisikö tehdä jotain? -En saa virallisesti tietää tästä. 150 00:17:30,360 --> 00:17:34,920 Nokkela poika keksii jotain. Mutkin pokasit - 151 00:17:35,080 --> 00:17:39,240 satuttamalla jalkasi tahallaan. -Paskanmarjat! Mitä... 152 00:17:39,400 --> 00:17:44,800 Kyllä. -Itse tulit ravintolaan tekemään jälkitarkastuksen, - 153 00:17:44,960 --> 00:17:48,440 että pääsit treffeille. -Onko valittamista? 154 00:17:48,600 --> 00:17:53,120 Paljonkin! -Hei. 155 00:18:09,640 --> 00:18:11,920 Hei. -Hei. 156 00:18:12,080 --> 00:18:16,040 Ootko leffaan menossa? Et yksin tollaisessa tällingissä. 157 00:18:16,200 --> 00:18:20,840 En mä julkisella paikalla perseeltä näytä. -Ai niin kuin työpaikalla? 158 00:18:21,000 --> 00:18:25,800 Nainen voi laittautua itseään varten. -Ei tämä nainen! 159 00:18:25,960 --> 00:18:30,200 Eiköhän me lähdetä. -Hauskaa iltaa. 160 00:18:30,360 --> 00:18:35,120 Kuka se on? (Leena:) Älä nyt tuollaista. Idiootti... 161 00:18:36,640 --> 00:18:38,840 (Jonna:) Hei. -Tulin sisälle. 162 00:18:39,000 --> 00:18:41,440 Heti kun Antti ja Leena tuli. 163 00:18:41,600 --> 00:18:45,320 Ajattelin, ettet halua tulla nähdyksi mun seurassa. 164 00:18:45,480 --> 00:18:50,640 Voidaan me leffassa käydä kavereina. Otetaanko popparit? 165 00:18:50,800 --> 00:18:52,280 (Tero:) Iso. 166 00:18:54,360 --> 00:18:57,920 (Miesääni:) Se tapahtuu uudestaan? (Naisääni:) Mikä? 167 00:19:00,920 --> 00:19:03,200 (Miesääni:) Jotain pahaa. 168 00:19:10,720 --> 00:19:13,280 (Nainen:) Pidän teistä huolta. 169 00:19:21,400 --> 00:19:25,280 Hui, onpa pelottava. (Miesääni:) Varo! 170 00:19:25,440 --> 00:19:27,720 (Kolarin ääniä.) 171 00:19:30,800 --> 00:19:34,600 Ei paskempi. -Vähän lälly. 172 00:19:35,840 --> 00:19:39,360 Käydäänkö vielä lasillisella? -Juu. 173 00:19:43,800 --> 00:19:46,720 Voi vittu! -Mitä nyt? 174 00:19:49,440 --> 00:19:53,000 Ei mitään. Mun pitää mennä. -Meillähän on sama matka. 175 00:19:53,160 --> 00:19:57,360 Joo... Nähdään huomenna. Kiitos illasta. 176 00:20:23,600 --> 00:20:27,240 Anteeksi, että oon myöhässä. -Ei hätää. 177 00:20:27,400 --> 00:20:33,360 Kalenterimerkintä oli vasta ensi viikolla. -Aikataulut meni uusiksi, - 178 00:20:33,520 --> 00:20:38,200 tuli sopiva rako. -Okei, eikö teillä oo kauheesti murhia - 179 00:20:38,360 --> 00:20:45,640 ja sellaista? -Onhan niitä. Halusin kuulla, miltä vapaus on maistunut. 180 00:20:45,800 --> 00:20:49,360 Kiitos huolenpidosta. 181 00:20:49,520 --> 00:20:55,760 Olen alkanut taas maalaamaan ja hakenut apurahoja. 182 00:20:55,920 --> 00:21:03,040 Hyvä. Hei, kun et ole hirveästi rikollismaailmoissa pyörinyt, - 183 00:21:03,200 --> 00:21:08,760 niin ei varmaan synny kiusausta, että piirit vetäisi takaisin. 184 00:21:08,920 --> 00:21:12,640 Menee koko kakku. -Anna mennä. Se on hyvää. 185 00:21:12,800 --> 00:21:17,160 Ei, ne on mun osalta nähty. 186 00:21:18,800 --> 00:21:23,720 Muista, että jos sieltä tulee yhteydenottoja, niin voit kertoa. 187 00:21:23,880 --> 00:21:26,960 Kiitos. Pidän mielessä. 188 00:21:31,680 --> 00:21:36,240 Onko Hautis lähettänyt sulle ne... failit. 189 00:21:36,400 --> 00:21:38,760 Ei. -Stalkkaatko sä mua? 190 00:21:39,920 --> 00:21:43,320 En, miten niin? 191 00:21:43,480 --> 00:21:46,360 Olin näkeväni tutun rekkarin haussa. 192 00:21:46,520 --> 00:21:51,120 Ei järjestelmää saa käyttää omiin tarkoituksiin. -Ei niin. 193 00:21:51,280 --> 00:21:53,680 (Puhelin värisee.) 194 00:21:59,200 --> 00:22:03,720 Sanna? Moi. Tänään ei käy. 195 00:22:05,480 --> 00:22:09,800 Huomenna käy hyvin. Jep. No niin, moi. 196 00:22:12,880 --> 00:22:17,120 Onko leski leppynyt? (Vaivaantunutta tekonaurua.) 197 00:22:21,040 --> 00:22:24,240 (Puhelin värisee.) 198 00:22:31,680 --> 00:22:35,240 Haloo? (Suvi:) Auta. 199 00:22:35,400 --> 00:22:40,920 Suvi? Mikä hätänä? -Ne tappaa mut. 200 00:22:41,080 --> 00:22:44,080 Missä sä oot? -Kotona. 201 00:22:44,240 --> 00:22:49,160 Mä näin ne. Ne on tuolla kyttäämässä. -Mä tuun sinne. 202 00:22:50,880 --> 00:22:54,160 Etkö voi lähettää partiota? 203 00:22:56,600 --> 00:22:58,600 Mun pitää ite tsekkaa. 204 00:22:59,720 --> 00:23:01,960 Okei. 205 00:23:02,120 --> 00:23:05,840 Tuu hiljaa, mulla on aikainen aamu. 206 00:23:07,520 --> 00:23:08,800 Sori. 207 00:23:24,320 --> 00:23:26,080 (Ovikello soi.) 208 00:23:29,600 --> 00:23:33,520 Mikä on? -Anteeksi, kun soitin näin myöhään. 209 00:23:33,680 --> 00:23:38,320 Onko kaikki hyvin? Mitä on tapahtunut? 210 00:23:41,200 --> 00:23:45,520 Ne kävi. -Kävikö joku asunnossa sisällä? 211 00:23:45,680 --> 00:23:47,280 Ei. -Vaan? 212 00:23:49,720 --> 00:23:55,040 Tuolla. Kaksi miestä istui autossa ja katsoi tänne. 213 00:23:55,200 --> 00:23:57,800 (Antti:) Keitä ne on? -En tiedä. 214 00:23:57,960 --> 00:24:01,880 Tuleeko mieleen ketään, jolla olisi syy uhata sua? 215 00:24:02,880 --> 00:24:05,400 Ehkä. -Kenellä? 216 00:24:08,120 --> 00:24:11,960 Niillä, jotka tilasi väärennöksiä. -Keitä ne on? 217 00:24:12,960 --> 00:24:14,600 Mä en tiedä. 218 00:24:21,840 --> 00:24:27,040 Onko sulla selvittämättömiä asioita niiden kanssa, joita et tiedä? 219 00:24:27,200 --> 00:24:28,520 Ei. 220 00:24:30,560 --> 00:24:35,440 Kerrotko varmasti kaiken juuri niin kuin se on? 221 00:24:36,920 --> 00:24:42,080 Vankilan psykologi on oikeassa. Mua epäillään aina. 222 00:24:43,520 --> 00:24:46,600 Et usko mua. -Kyllä uskon. 223 00:24:48,160 --> 00:24:50,960 En epäile, että sä pelkäät. 224 00:24:51,120 --> 00:24:55,080 Diplomaattinen vastaus vainoharhaiselle. 225 00:24:55,240 --> 00:24:59,960 Aivan varmasti kaksi miestä on voinut istua autossa, - 226 00:25:00,120 --> 00:25:04,120 mutta ne voi olla täällä jostain muusta syystä. 227 00:25:05,480 --> 00:25:11,120 Mun pitää päästä suihkuun. Voitko odottaa sen aikaa, - 228 00:25:11,280 --> 00:25:15,560 kun käyn? Mulla olisi turvallisempi olo. 229 00:25:31,560 --> 00:25:35,120 (Ovi sulkeutuu ja suihku menee päälle.) 230 00:25:37,120 --> 00:25:39,400 Voi vittu... 231 00:25:40,440 --> 00:25:42,400 (Puhelimen viestiääni.) 232 00:26:35,520 --> 00:26:40,360 Laita ovi takalukkoon. Kyllä sä pärjäät. 233 00:26:44,800 --> 00:26:50,480 Nyt on seulottu 500 ihmisen DNA:ta. -Löytyikö mitään? 234 00:26:50,640 --> 00:26:54,920 Muutamassa tapauksessa selvisi, että lähisukulaiset - 235 00:26:55,080 --> 00:27:00,360 eivät olleetkaan sukua, kuten isä ja poika. -Niin, niin. 236 00:27:00,520 --> 00:27:03,880 Mitään muuta ei löytynytkään. 237 00:27:06,640 --> 00:27:10,120 Eli sä laitat tän jäihin. 238 00:27:10,280 --> 00:27:17,680 Et sä mua muuten paikan päälle kutsuisi. -No, tässä tuli esille - 239 00:27:17,840 --> 00:27:22,040 yksi toinen asia. Meille tehtiin tutkintapyyntö - 240 00:27:22,200 --> 00:27:24,160 teidän päälliköstä. 241 00:27:25,880 --> 00:27:28,680 Tiedät vissiin syyn. 242 00:27:28,840 --> 00:27:30,760 Perkele! 243 00:27:32,240 --> 00:27:35,520 (Ovelle koputetaan.) Joo. 244 00:27:35,680 --> 00:27:41,720 Onko hetki? -Joo, ei tässä mitään. Kaikki kaatuu päälle, kahvitkin. 245 00:27:41,880 --> 00:27:45,560 (Antti:) Ei näy paidassa. Ei haittaa. 246 00:27:45,720 --> 00:27:50,360 No, selvisikö uhkailijasta mitään? -Löytyi tuoreempi jälki. 247 00:27:50,520 --> 00:27:57,440 Hei, menen suoraan asiaan. Tiedät, etten halua pelata pelejä. 248 00:27:57,600 --> 00:28:03,120 Huolestuttava avaus. -Tää sun naapuri - 249 00:28:03,280 --> 00:28:08,040 on KRP:lle huutanut tirkistelystä... -Väitetystä! 250 00:28:08,200 --> 00:28:13,120 Niin, vaikka tää olisi turha juttu, niin tiedät, miten asiat menee. 251 00:28:13,280 --> 00:28:18,240 Julkisuudessa toi voi tuhota sun uran ilman oikeusjuttuakin. 252 00:28:19,880 --> 00:28:23,880 Ehdottiko ne jotain? -Ehdotti. 253 00:28:24,040 --> 00:28:29,840 Hoidetaan sairausloma, eläkeputki ja silleen. 254 00:28:34,960 --> 00:28:41,760 Olen aina tiennyt, että se ainoa, mikä pitää elämässä kiinni, - 255 00:28:41,920 --> 00:28:47,440 menee joskus, mutta että näin? -Olen pahoillani. 256 00:28:50,320 --> 00:28:56,560 No, tämä saattaa olla viimeinen työpäivä. -Ei tuollaista... 257 00:28:56,720 --> 00:29:00,320 Kiitos näistä vuosista. -Älä vielä tuollaista. 258 00:29:00,480 --> 00:29:06,320 Pidät pään alhaalla ja palaat sitten hommiin, eikö niin? 259 00:29:06,480 --> 00:29:08,680 Tätä hoidetaan. 260 00:29:16,000 --> 00:29:20,000 Jahas, suoraan treffeille vuorosta. -Ei ne ole treffit. 261 00:29:20,160 --> 00:29:23,680 Ei ehkä sun mielestä? -Mitä? 262 00:29:24,840 --> 00:29:30,440 Nuhjuiset kengät. Pyyhkäise paperilla. -Saa kelvata. 263 00:29:30,600 --> 00:29:35,080 Nähdään huomenna. -Joo, hauskoja treffejä. 264 00:29:35,240 --> 00:29:37,440 (Puhelimen viestiääni.) 265 00:29:45,880 --> 00:29:48,120 Jaaha... 266 00:29:50,800 --> 00:29:54,720 Toivottavasti ymmärrät, että olin shokissa silloin. 267 00:29:54,880 --> 00:29:59,520 Toivon, ettet ajattele, että käytin tilannetta hyväkseni. 268 00:29:59,680 --> 00:30:07,720 Olit säkin kovilla. En tee susta valitusta. -Jätetään se taakse. 269 00:30:09,800 --> 00:30:14,960 Kova veto palata tänne. Arvostan. -Kiitti. 270 00:30:15,120 --> 00:30:22,680 Katsotaan nyt, miten viisasta se oli. -Musta se oli tosi fiksua. 271 00:30:25,640 --> 00:30:30,680 Eikö meillä ollut kuitenkin aika kivaa? 272 00:30:30,840 --> 00:30:33,160 Oota, käyn vessassa. 273 00:30:46,240 --> 00:30:48,560 (Ampumisääniä.) Vittuun! 274 00:30:48,720 --> 00:30:51,040 (Puhelimen viestiääni.) 275 00:31:16,560 --> 00:31:20,920 Kai me tilataan vielä jotain? -Mitä sä haluaisit? 276 00:31:21,080 --> 00:31:24,120 Juotavaa. (Puhelin soi.) 277 00:31:28,120 --> 00:31:32,240 Moi. -Moi, piiritystilanne Runeberginkadulla. 278 00:31:33,680 --> 00:31:37,200 Onko sulla kevlarit mulle? -Autossa. Missä oot? 279 00:31:37,360 --> 00:31:41,640 Marskin taikku. Moi. -Oon just siinä. 280 00:31:45,240 --> 00:31:48,520 (Sanna yskäisee.) Tuli hälytys. 281 00:31:48,680 --> 00:31:51,120 No niin. Voi paska. 282 00:31:53,000 --> 00:31:54,880 Riittäisikö toi? 283 00:31:57,560 --> 00:32:00,680 No, soitellaan. 284 00:32:15,560 --> 00:32:20,440 Mitä siellä piiritellään? -Kohta näet. 285 00:32:29,680 --> 00:32:31,880 Ei sanaakaan kenellekään. 286 00:32:33,280 --> 00:32:35,000 Ei kenellekään. 287 00:32:51,840 --> 00:32:54,200 (Puhelin värisee.) 288 00:33:00,760 --> 00:33:03,840 Ei oo vaikea arvata, kuka. 289 00:33:06,200 --> 00:33:08,320 Mun on pakko ottaa tää. 290 00:33:09,960 --> 00:33:13,840 Hautalehto. (Suvi:) Auta. Auta. 291 00:33:14,000 --> 00:33:17,920 Missä sä olet? -Ne on täällä. 292 00:33:18,080 --> 00:33:23,920 Suvi, ketkä on siellä? Ketkä on siellä? 293 00:33:24,080 --> 00:33:28,040 Suvi? -Mä meen parvekkeen kautta pakoon. 294 00:33:28,200 --> 00:33:30,040 Mitä? (Puhelu katkeaa.) 295 00:33:41,200 --> 00:33:43,080 Perkele! 296 00:33:44,480 --> 00:33:46,840 Pakko mennä. 297 00:33:50,320 --> 00:33:57,000 Oliko sulla joskus sen kanssa jotain? -Ei olisi pitänyt alkaa valvojaksi. 298 00:34:02,600 --> 00:34:04,280 Mitä nyt? 299 00:34:06,200 --> 00:34:09,960 Mun on pakko nukkua. -Tää voi olla tärkeetä. 300 00:34:10,120 --> 00:34:14,440 Voisin asustella omalla asunnolla toistaiseksi. 301 00:34:17,440 --> 00:34:20,120 (Sireeni soi.) 302 00:35:10,840 --> 00:35:12,840 (Suvi:) Apua! 303 00:35:14,400 --> 00:35:16,080 Apua! 304 00:35:29,120 --> 00:35:35,160 Antti moi. Oon Kevätkummussa Ilmarisentietä... 305 00:35:35,320 --> 00:35:40,880 Siitä kääntyy Tellervontielle kohti metsää. Epäillyllä on panttivanki, - 306 00:35:41,040 --> 00:35:44,920 pakenee pohjoiseen. Oon yksin täällä. 307 00:35:45,080 --> 00:35:48,600 Me lähetetään partio. -Joo. 308 00:35:48,760 --> 00:35:50,880 (Ase laukeaa.) 309 00:35:51,920 --> 00:35:55,040 Saatana! Poliisia kohti ammuttu. 310 00:35:55,200 --> 00:35:57,120 Partio tulossa. 311 00:35:57,280 --> 00:36:01,560 Poliisi! Laske ase, tai poliisi ampuu. 312 00:36:01,720 --> 00:36:04,000 (Ase laukeaa.) 313 00:36:05,520 --> 00:36:07,680 (Ase laukeaa.) 314 00:36:14,600 --> 00:36:16,960 (Ase laukeaa.) Saatana! 315 00:36:17,120 --> 00:36:21,400 (Antti:) Ampujalla on panttivanki! Saitteko? -Kuitti! 316 00:36:21,560 --> 00:36:24,320 Ottakaa kilpi tueksi. -Koira valmis. 317 00:36:24,480 --> 00:36:26,240 Kuitti. 318 00:36:28,400 --> 00:36:30,840 Kivääri valmis. 319 00:36:32,040 --> 00:36:35,280 Näkyykö mitään? (Tarkka-ampuja:) Ei havaintoa. 320 00:36:41,960 --> 00:36:46,040 Älä nyt, saatana, mene sinne! -Ei siellä enää ketään ole. 321 00:36:46,200 --> 00:36:51,160 Keski 1, poliisia kohti ammutaan. Tarvitaan lisää... 322 00:36:52,720 --> 00:36:56,520 Ootko kunnossa? -Ootko ite? 323 00:36:57,680 --> 00:37:02,840 Syyhyttikö liipaisinsormea? -Oli toi räiskiminen yksipuolista. 324 00:37:03,000 --> 00:37:04,440 (Koira haukkuu.) 325 00:37:23,680 --> 00:37:28,320 Tästä on lähdetty vauhdilla. -Joo, - 326 00:37:28,480 --> 00:37:30,640 tässä se oli varmaan parkissa. 327 00:37:30,800 --> 00:37:36,080 Kaappaaja meni metsän läpi Suvin kämpille. -Mitä tehdään? 328 00:37:38,800 --> 00:37:43,480 En tiedä. Auto voi olla vaikka hevosen perseessä. 329 00:38:00,560 --> 00:38:04,480 Ai sä oot vielä siinä. (Tero myhäilee.) 330 00:38:05,840 --> 00:38:10,280 Onko se hyvä vai huono asia? -En mä oikein tiedä. 331 00:38:11,440 --> 00:38:13,560 Uusi asia. 332 00:38:15,600 --> 00:38:20,320 Onko sulla kahvia, vai pitääkö mun litkiä työpaikan kuraa? 333 00:38:20,480 --> 00:38:25,360 Mustana on. Jos maitoa haluat, niin tule toisen kerran. 334 00:38:25,520 --> 00:38:27,800 Tuletko sä? 335 00:38:29,640 --> 00:38:32,000 (Puhelimen viestiääni.) 336 00:38:37,840 --> 00:38:40,000 Voi vittu! 337 00:38:42,400 --> 00:38:44,760 Jerka on tulossa. 338 00:38:46,120 --> 00:38:50,760 Se oli perheen kanssa Lapissa, mutta palasi töiden takia aiemmin. 339 00:38:50,920 --> 00:38:52,680 Just. 340 00:38:55,200 --> 00:38:58,640 Tää on perseestä. Mun on pitänyt laittaa poikki, - 341 00:38:58,800 --> 00:39:01,040 mutta se ei ole yksinkertaista. 342 00:39:01,200 --> 00:39:05,920 Mä lähden, niin ei tarvitse selvitellä väkivaltarikoksia. 343 00:39:17,480 --> 00:39:19,240 Hei. 344 00:39:20,640 --> 00:39:23,800 No niin, olihan yö. 345 00:39:23,960 --> 00:39:30,120 Joo. -Saatiin uskottava vihje poltetun henkilöllisyydestä, - 346 00:39:30,280 --> 00:39:35,920 eli Jaakko Moilanen. Ikä täsmää, ruumiinrakenne samoin. 347 00:39:36,080 --> 00:39:41,640 Partiot haki sen asunnolta tämän. Tero, huolehdi tää labraan. 348 00:39:41,800 --> 00:39:46,080 Käske vertaamaan DNA:ta poltettuun ruumiiseen. -Hoituu. 349 00:39:46,240 --> 00:39:49,120 Vettenrannasta on tehty... 350 00:39:50,600 --> 00:39:53,880 Mikä vittu tää on? (Simon:) Etsintäkuulutus. 351 00:39:54,040 --> 00:39:59,120 Ei mikään liiku päässä. Partiot pitää silmänsä auki. 352 00:40:00,400 --> 00:40:05,320 Lähden nukkuun pariksi tunniksi. (Simon:) Hyvä idea. 353 00:40:21,560 --> 00:40:24,480 Hei. -Hei. 354 00:40:25,840 --> 00:40:29,000 Luulin, että täällä on murtovaras. 355 00:40:31,600 --> 00:40:33,480 Onko jotain sattunut? 356 00:41:03,480 --> 00:41:05,280 (Mies:) Kuka siellä? 357 00:41:18,280 --> 00:41:20,920 (Mozartin Requiem soi.) 358 00:41:23,560 --> 00:41:25,320 (Mies parkaisee.) 359 00:42:26,800 --> 00:42:29,600 Tekstitys: Timo Halme Iyuno 27456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.