All language subtitles for Tutak Tutak Tutiya (2016) Hindi HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,797 --> 00:01:50,401 "Tutak tutak" 2 00:01:52,240 --> 00:01:53,835 "Tutak tutak" 3 00:01:55,848 --> 00:01:57,317 "Tutak tutak" 4 00:02:21,483 --> 00:02:22,877 "Tutak tutak" 5 00:02:28,799 --> 00:02:30,357 "Tutak tutak" 6 00:02:36,122 --> 00:02:37,279 "Tutak tutak" 7 00:02:39,760 --> 00:02:40,922 "Tutak tutak" 8 00:02:58,128 --> 00:02:59,404 "Tutak tutak" 9 00:03:14,546 --> 00:03:16,249 "Tutak tutak" 10 00:03:37,977 --> 00:03:39,817 Welcome to the Truedeal family, Miss Gurpreet. 11 00:03:40,057 --> 00:03:42,017 Thank you, sir. - Here you go. 12 00:03:42,217 --> 00:03:44,417 This is your seat. All the best. 13 00:03:45,661 --> 00:03:48,137 If you have any doubt or need anything, 14 00:03:48,504 --> 00:03:49,937 you can always come to me. 15 00:03:50,217 --> 00:03:51,337 Don't worry. 16 00:04:06,017 --> 00:04:07,177 Are you single? 17 00:04:08,369 --> 00:04:09,497 Yes, sir. 18 00:04:15,097 --> 00:04:16,177 Excuse me. 19 00:04:18,017 --> 00:04:19,177 Are you single? 20 00:04:21,297 --> 00:04:22,457 Excuse me? 21 00:04:23,762 --> 00:04:24,857 I am single. 22 00:04:37,117 --> 00:04:38,937 Name, Krishna. 23 00:04:39,457 --> 00:04:40,977 Krishna has started his antics! 24 00:04:41,137 --> 00:04:43,817 Really? - Age, 34 years, 2 months, 27 days. 25 00:04:44,057 --> 00:04:45,527 From Muthampatti, Coimbatore district. 26 00:04:45,617 --> 00:04:47,447 Father, Panchayat Board President. 27 00:04:47,537 --> 00:04:48,697 Mother... 28 00:04:49,177 --> 00:04:51,127 Please refer to previous question. 29 00:04:51,217 --> 00:04:52,537 She's in my heart. 30 00:04:55,297 --> 00:04:59,327 Okay. - Reached Mumbai, June 7th, 2013, by Mumbai Express. 31 00:04:59,417 --> 00:05:01,297 Joined this company on June 10th. 32 00:05:01,483 --> 00:05:03,847 Designation despatch officer. Proposed to 27 girls, 33 00:05:03,937 --> 00:05:05,537 got rejected 30 times. 34 00:05:06,257 --> 00:05:07,167 30 times? 35 00:05:07,257 --> 00:05:08,777 2 girls... Three times. 36 00:05:11,377 --> 00:05:15,857 Basic salary, 30,000. House allowance, DA, altogether, 57,000. 37 00:05:16,137 --> 00:05:17,577 I've been a bachelor from birth. 38 00:05:17,667 --> 00:05:18,937 Girl preferably... 39 00:05:20,177 --> 00:05:21,177 Modern... 40 00:05:21,617 --> 00:05:22,817 Very modern... 41 00:05:23,097 --> 00:05:24,177 Ultra modern. 42 00:05:24,857 --> 00:05:27,457 You are perfectly fit for that. Very lucky you are. 43 00:05:29,137 --> 00:05:30,807 It's impressive. - I know. 44 00:05:30,897 --> 00:05:33,417 But sorry. You are late. 45 00:05:33,573 --> 00:05:35,137 I have a boyfriend. 46 00:05:35,537 --> 00:05:36,727 Shyam. 47 00:05:36,817 --> 00:05:37,977 Your form? 48 00:05:38,177 --> 00:05:39,527 If you break up it will come in handy. 49 00:05:39,617 --> 00:05:40,423 What's the plan? - Nothing. 50 00:05:40,513 --> 00:05:42,097 We will plan something. 51 00:05:42,270 --> 00:05:44,897 You see a modern girl, you'll apply for her boyfriend's post! 52 00:05:45,777 --> 00:05:47,283 She has joined only today. 53 00:05:47,373 --> 00:05:49,967 Many come from villages with zillion dreams. 54 00:05:50,057 --> 00:05:51,887 His dream is to marry a modern girl. 55 00:05:51,977 --> 00:05:53,428 She seems to be committed since she was in 7th grade. 56 00:05:53,556 --> 00:05:56,247 You should've prepared to woo her when you were in kindergarten. 57 00:05:56,337 --> 00:06:00,377 So what if I don't have her now. She breaks up and I'll be there. 58 00:06:01,257 --> 00:06:02,527 Why do you want a modern girl? 59 00:06:02,617 --> 00:06:04,687 She'll speak English without grammar mistakes. 60 00:06:04,777 --> 00:06:07,167 Our kids will also speak English without grammar mistakes. 61 00:06:07,257 --> 00:06:08,527 Simple. - You know what. 62 00:06:08,617 --> 00:06:10,132 You should marry a village belle. - Me! 63 00:06:10,222 --> 00:06:12,589 Marry a village belle! 64 00:06:13,065 --> 00:06:14,737 A lion doesn't eat grass, even if it's starving. 65 00:06:16,897 --> 00:06:17,897 A lion. 66 00:06:18,057 --> 00:06:20,977 The best modern girl of Mumbai will be my wife, 67 00:06:21,297 --> 00:06:23,317 or I will die a bachelor. - Challenge? 68 00:06:23,407 --> 00:06:24,617 Chall... - Just shut up! 69 00:06:26,577 --> 00:06:27,977 I hate you. 70 00:06:29,937 --> 00:06:31,937 Don't you ever show me your face again. 71 00:06:32,777 --> 00:06:34,375 Don't you even dare. 72 00:06:40,008 --> 00:06:41,337 I like it. 73 00:06:51,257 --> 00:06:52,897 Excuse me. 74 00:06:53,577 --> 00:06:54,937 It's me. 75 00:07:23,937 --> 00:07:25,097 "Dance." 76 00:07:35,017 --> 00:07:40,217 "Mesmerising... Dressed in a short skirt, yeah." 77 00:07:45,149 --> 00:07:50,417 "Your shoes click on the floor when you catwalk, the cars go by." 78 00:07:55,457 --> 00:08:00,367 "Let me get a taste of your love." 79 00:08:00,457 --> 00:08:05,457 "Let's get lovey-dovey. Why be afraid?" 80 00:08:05,857 --> 00:08:11,017 "What a figure! Bend it like Beckham, baby!" 81 00:08:11,236 --> 00:08:12,337 "Dance." 82 00:09:06,057 --> 00:09:10,727 "I am Krishna, I work my magic and the love bugle plays." 83 00:09:10,817 --> 00:09:13,697 "You will be my queen." 84 00:09:16,137 --> 00:09:21,127 "Flowers bloom all around, it rains in the desert." 85 00:09:21,217 --> 00:09:23,687 "Say yes and make my day." 86 00:09:23,777 --> 00:09:28,617 "You've stayed single long enough, you should mingle now." 87 00:09:28,737 --> 00:09:34,047 "Let's get lovey-dovey. Why be afraid?" 88 00:09:34,137 --> 00:09:39,337 "What a figure! Bend it like Beckham, baby!" 89 00:09:39,617 --> 00:09:40,817 "Dance." 90 00:10:21,777 --> 00:10:22,937 "Dance." 91 00:10:32,812 --> 00:10:38,097 "Mesmerising... Dressed in a short skirt, yeah." 92 00:10:57,577 --> 00:10:59,777 Hey, go. Boys, please. 93 00:11:00,399 --> 00:11:01,208 Thank you. 94 00:11:01,298 --> 00:11:03,537 You made me realise what true love is. 95 00:11:03,980 --> 00:11:07,537 He didn't come to pick me up, so I broke up with him. 96 00:11:08,157 --> 00:11:09,297 Who? 97 00:11:09,617 --> 00:11:10,697 Him. 98 00:11:11,777 --> 00:11:12,617 Thank you. 99 00:11:16,383 --> 00:11:18,007 Hey, get lost! - Huh? 100 00:11:18,097 --> 00:11:19,097 Go now! 101 00:11:23,257 --> 00:11:24,497 "Dance." 102 00:11:35,977 --> 00:11:38,527 I came to the station to get you. See how much I love you. 103 00:11:38,617 --> 00:11:40,537 That was bad. 104 00:11:44,097 --> 00:11:45,137 Are you okay? 105 00:11:46,097 --> 00:11:49,017 It's okay. 32. Let's have a drink. 106 00:11:54,217 --> 00:11:55,617 Just look at them! 107 00:11:58,417 --> 00:11:59,617 Get up! You... 108 00:12:02,572 --> 00:12:04,487 Krishna! - What? 109 00:12:04,577 --> 00:12:07,417 Why is your phone switched off? Your father's been calling me. 110 00:12:08,537 --> 00:12:10,179 Why? - Your grandma is very ill. 111 00:12:10,269 --> 00:12:11,137 You have to go to the village. 112 00:12:32,217 --> 00:12:34,457 Hey! Move! 113 00:12:36,414 --> 00:12:39,297 Cows, please, please move. 114 00:12:39,777 --> 00:12:40,937 Move! 115 00:12:42,577 --> 00:12:43,777 Hey! 116 00:12:47,617 --> 00:12:48,737 Hey! 117 00:12:57,197 --> 00:12:58,177 Hey! 118 00:13:00,690 --> 00:13:01,737 Hey! 119 00:13:08,897 --> 00:13:10,057 Hello. 120 00:13:11,458 --> 00:13:14,457 Keep the cows off the road. The road is meant for cars. 121 00:13:16,737 --> 00:13:17,767 Stupid village people. 122 00:13:17,857 --> 00:13:19,887 Right. Aren't you from this village too? 123 00:13:19,977 --> 00:13:20,937 Hey. 124 00:13:33,902 --> 00:13:35,530 HI, uncle! 125 00:13:35,620 --> 00:13:38,496 [OTHER LANGUAGE] 126 00:13:41,257 --> 00:13:42,377 Dad. 127 00:13:44,129 --> 00:13:46,107 [OTHER LANGUAGE] 128 00:13:51,617 --> 00:13:52,817 The pulse rate is dropping. 129 00:13:52,907 --> 00:13:54,620 [OTHER LANGUAGE] 130 00:14:00,285 --> 00:14:01,337 Sorry. 131 00:14:01,497 --> 00:14:02,657 She's alive. 132 00:14:02,879 --> 00:14:04,017 - Sorry, friend! - She's alive! - So sorry, friend! 133 00:14:05,128 --> 00:14:06,451 [A woman in the crowd] 134 00:14:09,046 --> 00:14:11,251 [OTHER LANGUAGE] 135 00:14:11,341 --> 00:14:12,990 [OTHER LANGUAGE] 136 00:14:13,080 --> 00:14:16,494 [OTHER LANGUAGE] 137 00:14:16,745 --> 00:14:19,026 [OTHER LANGUAGE] 138 00:14:19,116 --> 00:14:20,040 [OTHER LANGUAGE] 139 00:14:20,205 --> 00:14:22,286 [OTHER LANGUAGE] 140 00:14:22,843 --> 00:14:25,167 [OTHER LANGUAGE] 141 00:14:25,257 --> 00:14:26,897 'Grandma is on her deathbed' 142 00:14:26,987 --> 00:14:28,697 'and they are talking about my marriage.' 143 00:14:37,279 --> 00:14:39,857 'Oh God! He's thinking about it now.' 144 00:14:44,177 --> 00:14:45,897 You have to be married in 48 hours. 145 00:14:46,657 --> 00:14:48,617 Has your dad ordered a bride on Flipkart? 146 00:14:48,707 --> 00:14:50,097 Do you think I will do it? 147 00:14:50,297 --> 00:14:52,937 So, you're going to go against your dad? - Yes. 148 00:14:53,177 --> 00:14:54,257 Won't you be afraid? 149 00:14:54,697 --> 00:14:56,497 Why should I be afraid? I'll tell him... 150 00:14:56,937 --> 00:14:58,863 My marriage, my decision. 151 00:14:58,953 --> 00:15:00,835 [OTHER LANGUAGE] 152 00:15:02,499 --> 00:15:04,655 [OTHER LANGUAGE] 153 00:15:04,745 --> 00:15:07,087 [OTHER LANGUAGE] 154 00:15:07,177 --> 00:15:08,111 [OTHER LANGUAGE] 155 00:15:08,201 --> 00:15:10,287 [OTHER LANGUAGE] 156 00:15:11,361 --> 00:15:12,457 Okay. 157 00:15:15,057 --> 00:15:17,057 So, is the wedding cancelled? 158 00:15:18,591 --> 00:15:19,617 Confirmed. 159 00:15:21,213 --> 00:15:22,368 [OTHER LANGUAGE] 160 00:15:22,458 --> 00:15:24,521 [OTHER LANGUAGE] 161 00:15:29,823 --> 00:15:30,805 [OTHER LANGUAGE] 162 00:15:31,089 --> 00:15:33,718 [OTHER LANGUAGE] 163 00:15:39,537 --> 00:15:43,217 They should ask for your reaction, not someone who cannot respond. 164 00:15:44,374 --> 00:15:45,533 [OTHER LANGUAGE] 165 00:15:46,191 --> 00:15:47,972 [OTHER LANGUAGE] 166 00:15:48,062 --> 00:15:50,498 [OTHER LANGUAGE] 167 00:15:50,777 --> 00:15:52,417 Does your grandma love you? 168 00:15:57,297 --> 00:15:58,457 She does. 169 00:15:58,940 --> 00:16:00,294 [OTHER LANGUAGE] 170 00:16:00,384 --> 00:16:01,687 [OTHER LANGUAGE] 171 00:16:01,777 --> 00:16:03,057 Luck favours you. 172 00:16:21,097 --> 00:16:23,287 Who is she? - The cow herder. 173 00:16:23,377 --> 00:16:24,777 Oh, the cow girl. 174 00:16:28,577 --> 00:16:29,857 She'll die tomorrow. 175 00:16:44,777 --> 00:16:46,377 Krishna, come here. - What? 176 00:16:46,697 --> 00:16:47,897 You're in trouble. 177 00:16:55,024 --> 00:16:58,464 I'm wondering how cow girl will wake you up every morning. 178 00:16:58,664 --> 00:16:59,584 Hey, Krishna... 179 00:17:00,864 --> 00:17:02,784 My dream has come to nought. 180 00:17:02,984 --> 00:17:03,989 I don't like her at all. 181 00:17:04,079 --> 00:17:06,544 What will you do about that? 182 00:17:06,744 --> 00:17:08,464 Think of something. 183 00:17:09,784 --> 00:17:11,304 What if she rejects you? 184 00:17:11,394 --> 00:17:13,984 Forty-three. 185 00:17:14,105 --> 00:17:15,784 Ninety... 186 00:17:19,780 --> 00:17:23,384 You want to marry me. Do you know Hindi? 187 00:17:24,064 --> 00:17:26,704 If you want to live in Mumbai, you have to know Hindi. 188 00:17:28,419 --> 00:17:29,464 Do you know Hindi? 189 00:17:29,932 --> 00:17:32,384 Yes, I know Hindi. 190 00:17:33,624 --> 00:17:34,864 My mother is from Uttar Pradesh. 191 00:17:35,064 --> 00:17:37,024 My father hails from this village. 192 00:17:37,384 --> 00:17:39,727 I speak Hindi better than Tamil. 193 00:17:39,817 --> 00:17:41,264 What a twist! 194 00:17:42,154 --> 00:17:44,094 You don't know him. 195 00:17:44,184 --> 00:17:46,624 You should see how he parties. 196 00:17:47,064 --> 00:17:48,424 Whiskey... 197 00:17:48,641 --> 00:17:50,704 Cigarettes... Ladies... 198 00:17:50,904 --> 00:17:53,784 If you still want to marry him... 199 00:17:54,166 --> 00:17:55,384 It's up to you. 200 00:17:55,533 --> 00:17:56,624 Punchline. 201 00:17:59,328 --> 00:18:01,864 I am worried for you. 202 00:18:02,424 --> 00:18:04,808 You can still refuse to marry him. 203 00:18:06,053 --> 00:18:07,944 Oh no! Her mother! 204 00:18:11,795 --> 00:18:13,224 This man is a drunkard. 205 00:18:14,372 --> 00:18:16,224 He wanted to hit our cows. 206 00:18:17,209 --> 00:18:19,664 You told us that when you refused to marry him. 207 00:18:21,048 --> 00:18:23,264 But he cares about you. 208 00:18:25,264 --> 00:18:27,704 You won't find a better life partner. 209 00:18:30,181 --> 00:18:31,944 Alcohol damages the liver... 210 00:18:33,027 --> 00:18:34,704 But he is good at heart. 211 00:18:35,864 --> 00:18:38,974 I had told you. She's a nice girl. 212 00:18:39,064 --> 00:18:40,744 I will offer a coconut at the temple. 213 00:18:47,426 --> 00:18:49,174 Hey! Nuisance! 214 00:18:49,264 --> 00:18:52,414 She had rejected me, but your stupid idea spoiled everything. 215 00:18:52,504 --> 00:18:54,704 Look, the wedding can't be cancelled, 216 00:18:54,824 --> 00:18:56,824 but can be postponed. - How? 217 00:18:56,914 --> 00:18:59,094 If a member of a close-knit family dies, 218 00:18:59,184 --> 00:19:00,584 no weddings are held for a year. 219 00:19:00,824 --> 00:19:02,544 Yours is a close-knit family, right? - Who will die? 220 00:19:02,824 --> 00:19:03,944 Your grandmother. 221 00:19:04,264 --> 00:19:06,384 She doesn't seem to want to die. 222 00:19:07,144 --> 00:19:08,144 She will die. 223 00:19:12,344 --> 00:19:13,504 Hey! 224 00:19:14,864 --> 00:19:16,224 God! 225 00:19:25,540 --> 00:19:27,442 [OTHER LANGUAGE] 226 00:19:32,037 --> 00:19:33,184 You're so lucky, sir. 227 00:19:33,824 --> 00:19:35,704 Her pulse rate is normal now. - Really! 228 00:19:35,794 --> 00:19:37,374 [OTHER LANGUAGE] 229 00:19:42,572 --> 00:19:44,336 [OTHER LANGUAGE] 230 00:19:44,553 --> 00:19:45,793 [OTHER LANGUAGE] 231 00:19:45,883 --> 00:19:47,968 [OTHER LANGUAGE] 232 00:19:50,138 --> 00:19:51,664 'So, Krishna...' 233 00:19:51,834 --> 00:19:53,094 'What about you?' 234 00:19:53,184 --> 00:19:55,624 'Nothing can stop this wedding now.' 235 00:20:50,708 --> 00:20:52,468 Mom. - Take care. 236 00:20:53,100 --> 00:20:54,467 Take care of yourself. 237 00:20:56,479 --> 00:20:57,519 Goodbye. 238 00:21:04,199 --> 00:21:07,519 Mind-blowing luck, my friend. There's no escaping this now. 239 00:21:11,685 --> 00:21:13,639 This is what I get for being a friend. 240 00:21:13,879 --> 00:21:14,879 Bananas. 241 00:21:17,199 --> 00:21:18,319 Come on. 242 00:21:19,759 --> 00:21:23,079 Amusing! That's the India I'm looking for. 243 00:21:24,119 --> 00:21:26,159 Can you pose? - What? Excuse me. 244 00:21:26,249 --> 00:21:28,839 What is happening here? - Sorry. 245 00:21:31,439 --> 00:21:32,479 Same t-shirt. 246 00:21:32,639 --> 00:21:34,519 Alright. I should... - Hey! 247 00:21:34,719 --> 00:21:35,719 What do I do with her? 248 00:21:35,854 --> 00:21:36,759 Take her home. 249 00:21:36,879 --> 00:21:40,119 I told my friends I'd marry a modern girl. I'll get rid of her. 250 00:21:40,239 --> 00:21:42,759 What! Where will the poor... - I am the poor one. 251 00:21:43,399 --> 00:21:44,719 What should we do? 252 00:21:45,119 --> 00:21:46,639 Find another house to rent. 253 00:21:46,799 --> 00:21:48,079 Take them. 254 00:21:49,359 --> 00:21:50,189 Returning from your village? 255 00:21:50,279 --> 00:21:53,039 She's from a village. I'm from Germany. 256 00:21:53,159 --> 00:21:54,079 Yeah, right. 257 00:21:54,199 --> 00:21:56,879 I'm going to your house. Find a house soon. 258 00:22:06,879 --> 00:22:07,879 Come on. 259 00:22:08,239 --> 00:22:10,039 Walk ten steps behind me. 260 00:22:11,879 --> 00:22:12,719 Why? 261 00:22:12,839 --> 00:22:14,519 That's how husbands and wives walk in Mumbai. 262 00:22:16,123 --> 00:22:17,160 [Background music] 263 00:22:21,679 --> 00:22:22,719 Wait. 264 00:22:34,439 --> 00:22:36,599 Hello? - I found a great flat. 265 00:22:36,719 --> 00:22:38,719 Rs 15000 per month. In Matunga. 266 00:22:38,839 --> 00:22:40,679 Fully furnished. Should I finalise the deal? 267 00:22:40,799 --> 00:22:41,879 Okay. 268 00:22:42,199 --> 00:22:43,359 Message the address. 269 00:22:43,679 --> 00:22:44,559 Advance? 270 00:22:44,679 --> 00:22:46,039 You pay. - You... 271 00:22:55,679 --> 00:22:56,479 Excuse me. 272 00:22:56,719 --> 00:22:58,199 Where is Green Gift building? 273 00:22:58,319 --> 00:22:59,839 That one there. 274 00:23:00,199 --> 00:23:01,159 Go there. 275 00:23:01,249 --> 00:23:02,879 Which flat? - 205. 276 00:23:03,799 --> 00:23:05,039 205! 277 00:23:11,079 --> 00:23:12,159 Sir, the new tenants. 278 00:23:12,479 --> 00:23:14,039 They are a married couple. - Hello. 279 00:23:14,399 --> 00:23:15,639 1st floor, 205. 280 00:23:15,759 --> 00:23:17,314 He has told you about the house, right? 281 00:23:17,404 --> 00:23:18,594 Yes, I told them. 282 00:23:18,684 --> 00:23:19,639 Okay, sir. - Okay. 283 00:23:26,079 --> 00:23:27,319 No lift? 284 00:23:30,119 --> 00:23:31,519 Sir, please give me the key. 285 00:23:35,519 --> 00:23:36,919 Sir, this is the flat. 286 00:23:37,039 --> 00:23:37,999 Excuse me. 287 00:23:38,679 --> 00:23:39,719 What is this? 288 00:23:42,799 --> 00:23:45,079 You took the rent in advance. You should've cleaned it at least. 289 00:23:45,519 --> 00:23:48,069 You got such a huge flat for that amount. 290 00:23:48,159 --> 00:23:49,239 Be happy, sir. 291 00:23:49,639 --> 00:23:50,799 Here. - Thank you, sir. 292 00:23:50,959 --> 00:23:51,839 Okay. 293 00:23:56,359 --> 00:23:58,559 I'll get some food. Stay here. 294 00:25:24,119 --> 00:25:25,959 It's our house. Come in. - What! 295 00:25:26,049 --> 00:25:27,559 Of course, you are here. 296 00:25:28,079 --> 00:25:29,239 Who cleaned the house? 297 00:25:29,329 --> 00:25:30,479 I did. 298 00:25:30,999 --> 00:25:32,879 On your own? - Yes. 299 00:25:33,159 --> 00:25:34,239 Can't believe it. 300 00:25:35,559 --> 00:25:37,359 Don't you require help? 301 00:25:37,599 --> 00:25:39,319 There's no need. I'll manage. 302 00:25:40,879 --> 00:25:42,479 The food is ready. Eat it. 303 00:25:44,639 --> 00:25:45,759 You cooked food? 304 00:25:46,152 --> 00:25:48,119 I cooked with what I brought from the village. 305 00:26:00,439 --> 00:26:01,759 You didn't make pudding? 306 00:26:07,559 --> 00:26:08,719 What food is this! 307 00:26:09,079 --> 00:26:10,203 Not fit for humans. 308 00:26:10,293 --> 00:26:11,789 I won't eat. - Yes. 309 00:26:11,879 --> 00:26:14,119 South Indian food in Mumbai! 'Sambar, 'rasam', curd rice. 310 00:26:14,209 --> 00:26:15,279 Oh, come on! 311 00:26:15,399 --> 00:26:17,559 If you have to, cook... 312 00:26:18,014 --> 00:26:20,589 Cook continental food, Chinese food, butter chicken... 313 00:26:20,679 --> 00:26:21,599 Cook good food. 314 00:26:21,759 --> 00:26:23,559 How do you put up with this? - Wait! 315 00:26:24,119 --> 00:26:27,439 Go back to the village and learn how to cook those dishes. 316 00:26:27,610 --> 00:26:29,479 Take your time. Go. 317 00:26:40,079 --> 00:26:41,759 Manchurian! 318 00:26:42,359 --> 00:26:43,599 'Roti'. 319 00:26:46,399 --> 00:26:48,159 Why didn't you bring this earlier? 320 00:26:49,239 --> 00:26:50,639 Did you want to eat it alone? 321 00:26:51,319 --> 00:26:52,559 We won't eat... 322 00:26:56,799 --> 00:26:58,519 Mind-blowing! Try it! 323 00:27:12,946 --> 00:27:14,119 Which flat? 324 00:27:15,039 --> 00:27:16,039 Hi. 325 00:27:16,399 --> 00:27:17,319 205. 326 00:27:19,039 --> 00:27:19,999 Bachelor. 327 00:27:22,399 --> 00:27:23,319 Bachelor. 328 00:27:32,999 --> 00:27:33,999 Krishna. 329 00:27:37,799 --> 00:27:39,079 I'm single now. 330 00:27:46,479 --> 00:27:47,559 Krishna! 331 00:27:49,359 --> 00:27:50,639 Grandma! 332 00:27:50,839 --> 00:27:52,439 What happened? Krishna! 333 00:27:52,639 --> 00:27:54,239 Krishna! Get up! 334 00:27:54,519 --> 00:27:56,959 Grandma! - Help him up. 335 00:27:57,079 --> 00:27:58,679 What's wrong? Get up. Krishna. 336 00:27:58,799 --> 00:28:00,439 Grandma! 337 00:28:01,439 --> 00:28:02,439 What? 338 00:28:04,879 --> 00:28:06,082 Too late. 339 00:28:10,159 --> 00:28:11,959 Are these fresh? - Yes. 340 00:28:13,159 --> 00:28:14,999 Are you new to the area? - Yes. 341 00:28:15,639 --> 00:28:18,119 Which flat? - 205. 342 00:28:18,439 --> 00:28:20,839 I live with my husband. - Madagascar. 343 00:28:21,079 --> 00:28:22,199 No manners. 344 00:28:24,559 --> 00:28:25,679 How much for the cabbage? 345 00:28:25,799 --> 00:28:26,799 Hello! 346 00:28:27,079 --> 00:28:28,279 Yeah, Krishna here. 347 00:28:32,439 --> 00:28:34,759 Gurpreet. Take an extra pass. 348 00:28:35,359 --> 00:28:37,079 Hey, take your passes. 349 00:28:37,359 --> 00:28:39,519 Thank you. - Krishna, your passes. 350 00:28:39,839 --> 00:28:41,519 I don't want them. - Have you lost it? 351 00:28:41,879 --> 00:28:43,589 Our company is sponsoring film awards. 352 00:28:43,679 --> 00:28:46,559 We will get to see the film stars up close and personal. 353 00:28:46,999 --> 00:28:49,879 There'll be an after party too. Models, actresses... 354 00:28:50,599 --> 00:28:52,679 They speak in English, without grammar mistakes. 355 00:28:52,769 --> 00:28:54,439 Once you get on the dance floor, 356 00:28:54,559 --> 00:28:56,959 you're sure to impress one at least. - No. 357 00:28:57,049 --> 00:28:58,119 I'm not in the mood. 358 00:28:58,239 --> 00:29:00,439 Don't worry. You'll find a modern girl. 359 00:29:01,439 --> 00:29:03,559 You didn't just shift out of the house, you've changed. 360 00:29:03,879 --> 00:29:05,999 You're coming to the show. 361 00:29:06,119 --> 00:29:08,319 Superstar Raj Khanna will be there. 362 00:29:08,439 --> 00:29:10,279 People are crazy about him. 363 00:29:10,399 --> 00:29:11,839 Did you hear his new song? 364 00:29:11,959 --> 00:29:15,079 Great music! Great song too! 365 00:29:18,519 --> 00:29:21,879 "Pop some champagne. Go crazy." 366 00:29:21,999 --> 00:29:25,199 "Forget everything tonight." 367 00:29:25,359 --> 00:29:28,679 "Dance the bhangra. Go to a disco." 368 00:29:28,799 --> 00:29:32,079 "Set the floor on fire." 369 00:29:32,199 --> 00:29:35,759 "Your eyes are mesmerising." 370 00:29:35,879 --> 00:29:38,879 "Your eyes are mesmerising." 371 00:29:39,039 --> 00:29:42,439 "You're the one who stole my heart." 372 00:29:42,639 --> 00:29:45,519 "You're the one who stole my heart." 373 00:29:45,719 --> 00:29:49,079 "My beloved, my darling." 374 00:29:49,279 --> 00:29:52,479 "Give me a chance." 375 00:29:52,639 --> 00:29:55,879 "Come to me, my darling." 376 00:29:56,079 --> 00:29:58,239 "Let us romance." 377 00:29:58,479 --> 00:30:00,839 "I love the way you dance." 378 00:30:01,199 --> 00:30:02,759 "Dance, dance, dance, dance." 379 00:30:02,879 --> 00:30:05,159 "Dance, dance, dance, dance. Dance, dance." 380 00:30:05,319 --> 00:30:07,799 "I love the way you dance. "Dance, dance, dance, dance. 381 00:30:08,039 --> 00:30:09,519 "Dance, dance, dance, dance." 382 00:30:09,759 --> 00:30:12,439 "Dance, dance, dance, dance. Dance, dance." 383 00:30:13,039 --> 00:30:15,119 "I will flex my muscles" 384 00:30:15,239 --> 00:30:17,999 "and beat up those who look at you. My six-pack abs I will gift wrap" 385 00:30:18,089 --> 00:30:19,999 "and gift them to you on Valentine's Day." 386 00:30:20,119 --> 00:30:23,399 "You'll never see one like me, all over the world." 387 00:30:23,519 --> 00:30:25,359 "I am a Punjabi..." 388 00:30:25,479 --> 00:30:26,789 "Straight away from Moga." 389 00:30:26,879 --> 00:30:30,159 "Chin, chin, chin, listen to me, ma'am." 390 00:30:30,279 --> 00:30:33,559 "Chin, chin, chin, why do you torture me?" 391 00:30:33,679 --> 00:30:37,039 "Chin, chin, chin, O, shake your bum." 392 00:30:37,159 --> 00:30:40,439 "Have mercy on the men that love you." 393 00:30:40,559 --> 00:30:42,159 "Dance, dance, dance, dance." 394 00:30:42,279 --> 00:30:45,399 "Dance, dance, dance, dance. I love the way you dance." 395 00:30:45,679 --> 00:30:47,279 "Dance, dance, dance, dance." 396 00:30:47,399 --> 00:30:48,999 "Dance, dance, dance, dance." 397 00:30:49,119 --> 00:30:50,839 "Dance, dance, dance, dance." 398 00:31:00,239 --> 00:31:01,279 Coffee. 399 00:31:11,926 --> 00:31:13,119 What is this? 400 00:31:13,239 --> 00:31:15,919 My company is sponsoring an awards' show. Passes to the show. 401 00:31:19,359 --> 00:31:20,799 May I go with you? 402 00:31:27,319 --> 00:31:29,439 It was the first time you asked for something, 403 00:31:29,559 --> 00:31:31,039 that is why I agreed. 404 00:31:32,759 --> 00:31:34,399 Listen carefully. 405 00:31:34,959 --> 00:31:37,959 At the venue, we won't be together. 406 00:31:38,119 --> 00:31:40,359 We'll sit separately. 407 00:31:40,679 --> 00:31:41,839 After the function, 408 00:31:42,079 --> 00:31:44,519 you'll go to the ladies toilet, I'll go to the gents toilet. 409 00:31:45,119 --> 00:31:48,359 After everyone leaves, we'll go home. Okay? 410 00:31:53,279 --> 00:31:54,719 Not one question. 411 00:31:56,159 --> 00:31:57,599 This is good. 412 00:32:01,279 --> 00:32:02,599 That was later. 413 00:32:03,719 --> 00:32:05,199 He had chicken-pox at this age. 414 00:32:05,359 --> 00:32:06,679 Here. 415 00:32:08,719 --> 00:32:10,079 Such a cartoon! 416 00:32:11,199 --> 00:32:12,399 Krishna. 417 00:32:12,719 --> 00:32:14,319 You said you wouldn't be here. 418 00:32:15,759 --> 00:32:17,919 Moving on to the next category... 419 00:32:18,079 --> 00:32:23,799 Nominations for Best Director for Truedeal Awards 2016 are... 420 00:32:26,359 --> 00:32:27,319 'What...' 421 00:32:27,879 --> 00:32:29,519 'Where is she sitting?' 422 00:32:33,119 --> 00:32:34,599 Thank you. 423 00:32:35,199 --> 00:32:37,559 I didn't make this film alone. 424 00:32:37,679 --> 00:32:39,639 Raj supported me a lot. 425 00:32:39,759 --> 00:32:41,759 He's like my brother. Thank you, Raj. 426 00:32:44,519 --> 00:32:45,679 What an award... 427 00:32:45,879 --> 00:32:48,479 Place where hard work... 428 00:32:48,917 --> 00:32:51,719 The girl sitting next to you is gorgeous. 429 00:32:52,159 --> 00:32:53,789 Seems like a village girl and is here alone. 430 00:32:53,879 --> 00:32:55,359 'Best Film of the year...' - Exchange seats with me. 431 00:32:55,479 --> 00:32:57,039 You're not interested, let me... - Hey! 432 00:32:58,559 --> 00:33:00,519 Just because she's alone, you'll behave like this? 433 00:33:00,691 --> 00:33:02,839 Stop it. Respect women. 434 00:33:03,759 --> 00:33:04,759 It could be your friend's wife. 435 00:33:04,879 --> 00:33:06,999 Could we have on stage, the chairman of Truedeal... 436 00:33:07,119 --> 00:33:09,399 He's not interested, he won't let us enjoy either. 437 00:33:09,489 --> 00:33:13,319 And the Best Actor goes to... Raj Khanna... 438 00:33:13,439 --> 00:33:16,199 For Revolver Raja 002. 439 00:33:32,559 --> 00:33:34,279 Everyone has dreams. 440 00:33:34,799 --> 00:33:38,239 But dreams come true for those who work to realise their dreams. 441 00:33:38,399 --> 00:33:40,999 I was one in a crowd, then one in thousands... 442 00:33:41,639 --> 00:33:42,599 And today... 443 00:33:43,479 --> 00:33:44,599 I am one in a million. 444 00:33:45,203 --> 00:33:47,119 Super, sir. - So, go for your dreams... 445 00:33:47,239 --> 00:33:48,159 No matter what. 446 00:33:49,999 --> 00:33:52,439 In life, play your role with dedication. 447 00:33:53,359 --> 00:33:54,719 Even after the curtain falls, 448 00:33:56,199 --> 00:33:57,319 the applause will continue. 449 00:34:00,799 --> 00:34:01,679 Come on. 450 00:34:01,799 --> 00:34:05,029 Raj Khanna... I've seen all his movies. 451 00:34:05,119 --> 00:34:06,479 I'm a huge fan. 452 00:34:09,279 --> 00:34:11,199 What are you doing here? - Just hanging out. 453 00:34:11,719 --> 00:34:12,759 Let's go to the party. 454 00:34:12,879 --> 00:34:14,079 I'm tired. I'll go home. 455 00:34:14,279 --> 00:34:16,175 Are you crazy? You're refusing to go for the party? 456 00:34:16,265 --> 00:34:17,239 Don't insist! 457 00:34:17,479 --> 00:34:18,519 I told you I'm tired. 458 00:34:18,894 --> 00:34:20,079 What's with him? - Yes. 459 00:34:21,639 --> 00:34:22,679 'Where is she going?' 460 00:34:23,079 --> 00:34:24,159 'To the after-party!' 461 00:34:25,639 --> 00:34:27,439 You took that seriously, right? - Yes. 462 00:34:27,839 --> 00:34:29,719 Just for gags. Come on. - You're too much. 463 00:34:30,679 --> 00:34:31,799 Lift! 464 00:34:32,119 --> 00:34:33,399 Oh gosh! 465 00:35:05,036 --> 00:35:06,239 My wife! 466 00:35:27,439 --> 00:35:28,799 "Hey ya." 467 00:35:32,199 --> 00:35:34,719 "Dance like this..." 468 00:35:35,959 --> 00:35:38,359 "Like Sridevi." 469 00:35:39,879 --> 00:35:43,599 "Dance like this..." 470 00:35:43,719 --> 00:35:47,519 "Like Sridevi." 471 00:35:47,639 --> 00:35:51,319 "I'm in Bollywood. My story is unique." 472 00:35:51,439 --> 00:35:54,639 "My youth entices one and all." 473 00:35:54,759 --> 00:35:55,999 "Shake it." 474 00:35:58,479 --> 00:36:00,919 "Baby." 475 00:36:01,039 --> 00:36:04,119 "Dance like this." 476 00:36:08,719 --> 00:36:10,839 "Sing like this." 477 00:36:11,019 --> 00:36:12,039 Who is she? 478 00:36:13,759 --> 00:36:14,599 Don't know, sir. 479 00:36:20,039 --> 00:36:20,959 "Yeah." 480 00:36:23,879 --> 00:36:24,679 "Yeah." 481 00:36:27,719 --> 00:36:28,999 "Yeah." 482 00:36:29,839 --> 00:36:33,319 "Money, money, money, money." 483 00:36:33,439 --> 00:36:37,119 "I am popular everywhere I go." 484 00:36:37,319 --> 00:36:40,759 "My beauty is magical." 485 00:36:40,849 --> 00:36:44,719 "I am like a shining star." 486 00:36:45,199 --> 00:36:49,119 "Stay around and clap your hands." 487 00:36:50,959 --> 00:36:53,079 "Dance like this." 488 00:36:58,439 --> 00:37:00,959 "Sing like this." 489 00:37:11,159 --> 00:37:13,159 "Check it out, yo." 490 00:37:14,639 --> 00:37:16,719 "Rhythm on the bass, man." 491 00:37:19,279 --> 00:37:20,439 "Jump it up." 492 00:37:29,359 --> 00:37:31,639 "Dance like this..." 493 00:37:33,039 --> 00:37:35,719 "Like Sridevi." 494 00:37:42,639 --> 00:37:45,119 "Dance like this." 495 00:37:50,199 --> 00:37:52,759 "Sing like this." 496 00:38:46,199 --> 00:38:48,199 What... Oh no... 497 00:38:50,279 --> 00:38:51,279 What? 498 00:38:53,079 --> 00:38:54,319 What did you do to me? 499 00:38:54,439 --> 00:38:56,399 What! You're asking me! 500 00:38:56,519 --> 00:38:59,399 My sari is torn. 501 00:39:00,719 --> 00:39:02,199 I thought you were a decent man. 502 00:39:03,199 --> 00:39:05,119 You... Your sari... You think I... 503 00:39:06,439 --> 00:39:07,429 Then what? 504 00:39:07,519 --> 00:39:09,879 Where did you take me? What did you give me? 505 00:39:11,319 --> 00:39:12,919 I have a headache. 506 00:39:16,559 --> 00:39:17,559 Forget that. 507 00:39:17,879 --> 00:39:18,839 Come on. 508 00:39:19,519 --> 00:39:20,422 No. 509 00:39:20,839 --> 00:39:24,359 I'll bathe first, and recite a holy verse ten times. 510 00:39:24,639 --> 00:39:26,159 Only then will I start the day. 511 00:39:30,479 --> 00:39:31,969 Hey! Right. 512 00:39:41,027 --> 00:39:42,154 Ramu, call ma'am here. 513 00:39:42,919 --> 00:39:44,531 Ramu! - Excuse me. 514 00:39:44,621 --> 00:39:45,666 Who is the ma'am? 515 00:39:46,434 --> 00:39:47,994 I am Mr Raj Khanna's manager. 516 00:39:48,194 --> 00:39:49,194 Sir has sent me here. 517 00:39:49,914 --> 00:39:50,874 Call ma'am here. 518 00:39:53,194 --> 00:39:55,104 There's no ma'am here. Please go. 519 00:39:55,242 --> 00:39:56,514 Hey, ma'am... 520 00:39:57,018 --> 00:39:57,954 Ma'am. 521 00:40:01,035 --> 00:40:03,434 The industry is talking about ma'am and you... 522 00:40:03,914 --> 00:40:05,594 Call her here. - Wrong address. 523 00:40:06,194 --> 00:40:09,194 There's just a 'sir' here, no 'ma'am'. 524 00:40:09,418 --> 00:40:11,194 Okay? Please. 525 00:40:11,434 --> 00:40:13,994 Last night, ma'am took a taxi from the hotel and came here. 526 00:40:14,127 --> 00:40:16,824 I had a hard time convincing the taxi driver to give me the address, 527 00:40:16,914 --> 00:40:18,194 and you say she isn't here. 528 00:40:18,434 --> 00:40:19,594 Call her out. 529 00:40:20,674 --> 00:40:22,064 I told you she's not here. 530 00:40:22,154 --> 00:40:23,274 If she's here, where is she? 531 00:40:23,594 --> 00:40:24,834 I am here. 532 00:40:29,926 --> 00:40:30,874 Ma'am. 533 00:40:33,933 --> 00:40:35,834 I am fortunate indeed. 534 00:40:36,084 --> 00:40:37,474 What a performance it was! 535 00:40:38,034 --> 00:40:38,994 What a smile! 536 00:40:39,162 --> 00:40:41,514 You dance so well, so graceful. 537 00:40:41,715 --> 00:40:44,104 I have two groups for you, on WhatsApp. 538 00:40:44,194 --> 00:40:46,344 'Future Sridevi', 'Future Madhuri Dixit'. 539 00:40:46,434 --> 00:40:48,864 Everyone in the industry wants to sign you for a film, 540 00:40:48,954 --> 00:40:50,280 but who got here first? 541 00:40:50,374 --> 00:40:52,324 Dilip Kukreja, star secretary. - Excuse me. 542 00:40:52,414 --> 00:40:53,684 Stop this nonsense! 543 00:40:53,774 --> 00:40:55,884 Come out. - Shut up! Get lost! 544 00:40:55,974 --> 00:40:58,164 Who is this mad man? We're talking and he's interrupting us. 545 00:40:58,254 --> 00:40:59,084 He is... - Hey, mister! 546 00:40:59,174 --> 00:41:00,084 My manager. 547 00:41:00,174 --> 00:41:01,174 What! 548 00:41:01,654 --> 00:41:03,884 Manager! - Manager! You appointed one already! 549 00:41:03,974 --> 00:41:05,804 Superb, ma'am. Very good, ma'am. 550 00:41:05,894 --> 00:41:06,854 I... - Hey, Get up. 551 00:41:07,294 --> 00:41:08,294 Get up, I say. 552 00:41:09,614 --> 00:41:11,254 Can't you show some respect? 553 00:41:11,574 --> 00:41:12,614 Mad fellow. 554 00:41:13,414 --> 00:41:15,654 Ma'am, Mr Khanna has decided, 555 00:41:15,814 --> 00:41:16,804 in fact he insists 556 00:41:16,894 --> 00:41:19,376 that you will be the lead actress in his next film. 557 00:41:19,466 --> 00:41:20,404 Actress! 558 00:41:20,494 --> 00:41:21,494 Yes. - Leave! 559 00:41:24,494 --> 00:41:25,574 Sir has said 560 00:41:25,974 --> 00:41:28,294 that if you refuse to do the film, he won't act in it. 561 00:41:29,134 --> 00:41:30,734 Please, ma'am. Okay, ma'am? 562 00:41:31,494 --> 00:41:32,524 I'll think about it. 563 00:41:32,614 --> 00:41:34,164 Super, ma'am. That is enough. 564 00:41:34,254 --> 00:41:36,334 I'll call Mr Khanna and tell him. 565 00:41:36,611 --> 00:41:38,844 Hello, sir. Ma'am has agreed. 566 00:41:38,934 --> 00:41:40,484 We'll have her sign on Friday and start shooting immediately. 567 00:41:40,574 --> 00:41:42,334 You speak to her. Hold on. 568 00:41:42,954 --> 00:41:44,134 Ma'am, Mr Raj Khanna. 569 00:41:48,019 --> 00:41:49,374 Hello? - Hi. 570 00:41:51,347 --> 00:41:52,934 I saw you at the award function last night. 571 00:41:56,174 --> 00:41:57,574 It was proved 572 00:41:58,174 --> 00:41:59,934 that stars are meant to shine bright, 573 00:42:00,734 --> 00:42:03,934 and are visible to the world. 574 00:42:04,974 --> 00:42:06,454 Welcome to the world of dreams. 575 00:42:07,294 --> 00:42:09,134 You're lucky. - You too. 576 00:42:11,134 --> 00:42:12,614 See you on the sets. 577 00:42:14,454 --> 00:42:15,574 Thank you, ma'am. 578 00:42:25,694 --> 00:42:27,215 What is your problem? 579 00:42:27,392 --> 00:42:29,494 You're sitting on a gold mine and are behaving stupid. 580 00:42:30,014 --> 00:42:31,257 Listen carefully. 581 00:42:31,429 --> 00:42:34,004 I will take care of ma'am's dates, agreements and finances. 582 00:42:34,094 --> 00:42:35,574 You just act like her manager. 583 00:42:35,894 --> 00:42:37,894 I will give you 5% of the earnings as commission. 584 00:42:39,186 --> 00:42:40,134 Commission? 585 00:42:40,743 --> 00:42:42,524 You'll give it to me! Hey... 586 00:42:42,614 --> 00:42:45,134 What? You want a share in the profits? 587 00:42:47,054 --> 00:42:50,534 I'll send a car here on Friday. Bring ma'am to the location. 588 00:42:50,814 --> 00:42:52,094 I'll manage the rest. 589 00:42:54,254 --> 00:42:55,534 The producer, Sharma... 590 00:42:55,814 --> 00:42:58,284 He'll find the address and come here to sign ma'am for a film. 591 00:42:58,374 --> 00:43:00,054 What! - If he comes here... 592 00:43:00,174 --> 00:43:03,134 Like you told me, no one lives here, bachelors share this house. 593 00:43:03,694 --> 00:43:05,974 Tell him that with confidence. 594 00:43:06,292 --> 00:43:08,294 He's foolish. He'll believe you. 595 00:43:11,694 --> 00:43:13,614 The car will be here at 10 on Friday. 596 00:43:29,655 --> 00:43:32,054 Who were you talking to? 597 00:43:32,509 --> 00:43:33,414 What? 598 00:43:43,374 --> 00:43:44,814 You haven't had a bath yet? 599 00:43:45,094 --> 00:43:45,977 What? 600 00:43:46,572 --> 00:43:49,254 Have a bath and recite the holy verse 5 times. 601 00:43:49,654 --> 00:43:50,534 Alright? 602 00:43:56,454 --> 00:43:57,320 Hey! 603 00:43:58,334 --> 00:43:59,494 What do you think? 604 00:44:00,374 --> 00:44:01,614 Are you fooling me? 605 00:44:01,794 --> 00:44:02,974 You dance. 606 00:44:03,574 --> 00:44:05,654 You wear skimpy clothes. 607 00:44:06,894 --> 00:44:08,444 You speak in English. 608 00:44:08,534 --> 00:44:09,854 You change every minute. 609 00:44:11,774 --> 00:44:12,934 Why are you doing this? 610 00:44:13,134 --> 00:44:14,174 What is the plan? 611 00:44:15,539 --> 00:44:16,974 Are you an undercover cop? 612 00:44:18,054 --> 00:44:19,334 Say something. 613 00:44:21,814 --> 00:44:23,534 I understand. - What do you understand? 614 00:44:25,334 --> 00:44:27,574 You don't like me. 615 00:44:28,392 --> 00:44:29,654 She is... 616 00:44:30,512 --> 00:44:32,814 'Don't walk close to me. Don't sit with me.' 617 00:44:34,844 --> 00:44:36,934 I thought things would change. 618 00:44:39,540 --> 00:44:42,324 You want to throw me out of the house by accusing me of all this. 619 00:44:42,414 --> 00:44:44,334 Hey! Me! 620 00:44:44,934 --> 00:44:47,854 Don't take the trouble. I'll go. 621 00:44:49,014 --> 00:44:50,294 You be happy. 622 00:44:50,494 --> 00:44:53,574 Excuse me. Why are you calling your father? 623 00:44:54,894 --> 00:44:57,014 Not my father, I'm calling your father. 624 00:45:01,174 --> 00:45:02,374 What did I say to you? 625 00:45:02,916 --> 00:45:05,494 This is normal in a family. 626 00:45:07,094 --> 00:45:08,094 Cook food. 627 00:45:08,414 --> 00:45:09,374 Go. 628 00:45:09,694 --> 00:45:10,894 Cook some food. 629 00:45:12,534 --> 00:45:13,364 What? 630 00:45:13,454 --> 00:45:14,654 You don't want me to go to the village? 631 00:45:15,334 --> 00:45:16,254 No. 632 00:45:16,814 --> 00:45:17,934 Not now. 633 00:45:45,134 --> 00:45:46,294 Hello, sir. 634 00:45:57,134 --> 00:45:58,884 When I asked you the address, 635 00:45:58,974 --> 00:46:01,084 seemed like you wanted to say something about Flat 205. 636 00:46:01,174 --> 00:46:03,854 Sir, you rented the house without inquiring about it. 637 00:46:04,094 --> 00:46:04,964 What? 638 00:46:05,054 --> 00:46:07,894 A girl named Ruby lived there. She was a model. 639 00:46:09,242 --> 00:46:11,174 She wanted to be an actress. 640 00:46:11,469 --> 00:46:13,094 It's not easy. 641 00:46:13,674 --> 00:46:15,454 She was a nice girl. 642 00:46:15,734 --> 00:46:17,054 She stayed aloof. 643 00:46:17,214 --> 00:46:18,614 She suffered from depression, I think. 644 00:46:19,426 --> 00:46:21,209 She committed suicide. 645 00:46:21,890 --> 00:46:23,574 The police was here. A case was registered. 646 00:46:23,977 --> 00:46:25,774 The house was locked till you rented it. 647 00:48:03,494 --> 00:48:04,614 What did you hear? 648 00:48:05,071 --> 00:48:06,164 Ghost stories. 649 00:48:06,312 --> 00:48:07,164 Why? 650 00:48:07,357 --> 00:48:08,644 Those are just stories. 651 00:48:08,792 --> 00:48:09,694 There are no ghosts. 652 00:48:09,894 --> 00:48:12,084 Tinkling of anklets... A touch... 653 00:48:12,174 --> 00:48:14,854 It's not true. You are educated. 654 00:48:15,071 --> 00:48:16,271 Don't believe all this. 655 00:48:44,071 --> 00:48:45,031 Devi! 656 00:48:47,151 --> 00:48:48,671 What are you doing there? 657 00:48:54,671 --> 00:48:56,351 Watch the TV in the house. 658 00:48:58,311 --> 00:48:59,111 Devi. 659 00:49:00,391 --> 00:49:01,591 I'm talking to you. 660 00:49:02,231 --> 00:49:03,231 Devi. 661 00:49:06,151 --> 00:49:06,951 Devi. 662 00:49:09,191 --> 00:49:10,111 De... 663 00:49:23,311 --> 00:49:24,351 Ruby. 664 00:50:12,311 --> 00:50:13,271 What happened? 665 00:50:15,351 --> 00:50:16,391 A dream. 666 00:50:18,271 --> 00:50:19,471 Don't you have to go to office? 667 00:50:19,991 --> 00:50:21,471 Get ready. I'll bring coffee. 668 00:50:24,391 --> 00:50:25,631 Ruby. 669 00:50:26,991 --> 00:50:29,551 Ru... 670 00:50:39,711 --> 00:50:41,661 Our Father in heaven. 671 00:50:41,751 --> 00:50:44,031 Holy is Your name. Our Father in heaven. 672 00:50:45,711 --> 00:50:46,751 Who is Ruby? 673 00:50:52,231 --> 00:50:53,831 A colleague is getting married. 674 00:50:54,591 --> 00:50:57,111 Should I give him gold or a ruby? 675 00:51:03,271 --> 00:51:04,231 Let's go. 676 00:51:08,551 --> 00:51:09,951 Where? - Picnic. 677 00:51:10,511 --> 00:51:11,621 A Mumbai tour. 678 00:51:12,591 --> 00:51:13,631 Why? 679 00:51:18,591 --> 00:51:19,631 Surprise. 680 00:51:20,671 --> 00:51:22,401 Yes. - For how many days? 681 00:51:23,071 --> 00:51:24,181 4-5 days. 682 00:51:24,271 --> 00:51:25,831 Pack everything. 683 00:51:25,951 --> 00:51:27,381 So many things for 4-5 days? 684 00:51:27,471 --> 00:51:28,791 Will you get ready now? 685 00:51:32,871 --> 00:51:34,831 You won't understand. 686 00:51:35,311 --> 00:51:36,183 Please. 687 00:51:37,231 --> 00:51:38,111 Are you here? 688 00:51:38,311 --> 00:51:39,311 Yes, that's the address. 689 00:51:40,151 --> 00:51:41,271 I'm coming. 690 00:51:41,751 --> 00:51:42,551 Are you ready? 691 00:51:42,991 --> 00:51:44,031 I'm coming. 692 00:51:49,271 --> 00:51:50,991 The boot... - I'll keep it. 693 00:52:01,711 --> 00:52:02,631 Devi! 694 00:52:04,831 --> 00:52:05,671 Devi! 695 00:52:07,791 --> 00:52:08,671 Devi! 696 00:52:16,031 --> 00:52:17,951 The bags are back on the cupboard. 697 00:52:21,831 --> 00:52:24,071 What's wrong? You didn't go to work? 698 00:52:26,751 --> 00:52:28,151 You changed? 699 00:52:29,231 --> 00:52:30,541 You were getting ready, weren't you? 700 00:52:30,631 --> 00:52:32,541 Why? Where are we going? 701 00:52:32,631 --> 00:52:34,221 For a holiday. 702 00:52:34,311 --> 00:52:36,381 Oh! For how many days? 703 00:52:36,471 --> 00:52:37,390 Huh! 704 00:52:38,666 --> 00:52:39,631 Many days. 705 00:52:41,711 --> 00:52:43,511 Should I pack everything? 706 00:52:45,431 --> 00:52:46,671 Yes. 707 00:52:48,911 --> 00:52:49,951 Please... 708 00:52:51,271 --> 00:52:52,191 Yes. 709 00:52:57,831 --> 00:52:58,831 And... 710 00:52:59,151 --> 00:53:00,391 That one too. 711 00:53:21,231 --> 00:53:22,391 Hurry up. 712 00:53:25,911 --> 00:53:27,551 The luggage... - Let's go. 713 00:53:30,191 --> 00:53:31,471 Careful. 714 00:53:38,351 --> 00:53:39,631 Stay here. I'll be back. 715 00:53:40,911 --> 00:53:42,711 Did anyone take the luggage upstairs? 716 00:53:42,871 --> 00:53:43,791 No, sir. 717 00:53:51,471 --> 00:53:52,751 What happened? 718 00:53:53,671 --> 00:53:54,939 You didn't go to work? 719 00:53:56,311 --> 00:53:57,631 Listen... 720 00:54:01,071 --> 00:54:02,098 No, no. 721 00:54:10,071 --> 00:54:11,031 Sir... 722 00:54:11,231 --> 00:54:12,191 Ma'am... 723 00:54:12,751 --> 00:54:15,231 Sir, I... Ghost... 724 00:54:25,711 --> 00:54:26,671 Sir. 725 00:54:27,231 --> 00:54:28,129 Sir. 726 00:54:29,151 --> 00:54:29,951 Sir! 727 00:54:30,751 --> 00:54:31,991 Sir, please. 728 00:54:32,151 --> 00:54:33,831 Sir! Sir! 729 00:54:34,151 --> 00:54:35,022 Sir! 730 00:54:37,151 --> 00:54:38,311 'In my house...' 731 00:54:38,991 --> 00:54:40,071 How... 732 00:54:50,271 --> 00:54:51,391 Are you ready? 733 00:54:53,191 --> 00:54:54,231 Coffee. 734 00:54:55,991 --> 00:54:57,231 Take it. 735 00:55:21,911 --> 00:55:22,911 What is this? 736 00:55:23,271 --> 00:55:24,511 He's the one. 737 00:55:25,391 --> 00:55:26,391 My wife. 738 00:55:35,991 --> 00:55:36,871 Who are they? 739 00:55:36,991 --> 00:55:39,191 They are here to conduct a prayer ritual. 740 00:55:39,511 --> 00:55:41,071 These people perform prayer rituals! 741 00:55:42,351 --> 00:55:44,541 If we'd told father, he would've sent a priest. 742 00:55:44,631 --> 00:55:46,991 There was no time. Get coffee. - Cof... 743 00:56:06,871 --> 00:56:07,871 Sir... 744 00:56:09,111 --> 00:56:10,271 Has the ghost left? 745 00:56:10,631 --> 00:56:11,460 Huh? 746 00:56:12,031 --> 00:56:13,141 It has gone. 747 00:56:13,231 --> 00:56:14,471 It won't come back, will it? 748 00:56:15,882 --> 00:56:17,101 Test. 749 00:56:17,191 --> 00:56:18,071 What? 750 00:56:24,631 --> 00:56:26,351 Ruby. 751 00:56:32,511 --> 00:56:35,431 Ruby. 752 00:56:41,831 --> 00:56:43,751 Why are you calling the ghost back? 753 00:56:44,151 --> 00:56:45,141 Sorry. 754 00:56:45,231 --> 00:56:48,421 "Dance, dance, dance, dance. I love the way you dance." 755 00:56:48,511 --> 00:56:50,621 "Dance, dance, dance, dance." 756 00:56:50,711 --> 00:56:53,763 "Dance, dance, dance, dance." 757 00:56:53,957 --> 00:56:55,716 "I love the way you dance." 758 00:56:55,806 --> 00:56:58,191 "Dance, dance, dance, dance." 759 00:56:58,351 --> 00:57:00,621 "Dance, dance, dance, dance." 760 00:57:00,711 --> 00:57:02,101 "I love the way you dance." 761 00:57:02,191 --> 00:57:05,061 "Dance, dance, dance, dance." 762 00:57:05,151 --> 00:57:07,871 "Dance, dance, dance, dance." 763 00:57:08,071 --> 00:57:09,471 "I love the way you dance." 764 00:58:13,231 --> 00:58:14,271 Help! 765 00:58:26,431 --> 00:58:27,951 This is my house. 766 00:58:30,151 --> 00:58:32,031 You came here without my permission, 767 00:58:33,431 --> 00:58:34,671 but you cannot leave now. 768 00:58:35,471 --> 00:58:36,391 What do you want? 769 00:58:38,471 --> 00:58:40,271 Why have you possessed Devi? 770 00:58:40,977 --> 00:58:42,751 I was a struggling actress. 771 00:58:44,911 --> 00:58:46,791 After years of struggle, 772 00:58:47,071 --> 00:58:49,071 I got a chance to act with Raj Khanna. 773 00:58:50,673 --> 00:58:52,991 It would've been the debut film for both of us. 774 00:58:54,271 --> 00:58:56,711 But I was thrown out of the film. 775 00:58:58,671 --> 00:59:00,187 If I had acted in that film, 776 00:59:00,871 --> 00:59:03,351 I too, would've been a star like Raj Khanna. 777 00:59:04,951 --> 00:59:07,391 Anger, frustration, depression. 778 00:59:09,336 --> 00:59:11,591 One wrong decision... 779 00:59:11,831 --> 00:59:13,271 All my dreams were shattered. 780 00:59:16,071 --> 00:59:18,391 God has given me an opportunity, through Devi, 781 00:59:19,871 --> 00:59:22,111 to show the world who Ruby is. 782 00:59:24,951 --> 00:59:27,551 No one can stop me from acting in the film. 783 00:59:29,871 --> 00:59:31,671 If anyone tries to, 784 00:59:32,711 --> 00:59:34,791 I will ruin that person's life. 785 00:59:35,911 --> 00:59:36,791 Devi! 786 00:59:37,111 --> 00:59:38,071 Movie! 787 00:59:38,391 --> 00:59:39,391 I won't accept that. 788 00:59:39,551 --> 00:59:41,471 I didn't ask for your permission, 789 00:59:42,551 --> 00:59:44,071 I stated my decision. 790 00:59:44,991 --> 00:59:47,071 I won't disturb Devi in the house. 791 00:59:48,751 --> 00:59:50,951 You cannot disturb Ruby outside the house. 792 00:59:52,671 --> 00:59:55,511 Tomorrow at 10 am, Raj Khanna will send a car to pick me up. 793 00:59:57,271 --> 00:59:59,781 It's your responsibility to take Devi out of the house. 794 00:59:59,871 --> 01:00:00,751 Me! 795 01:00:02,471 --> 01:00:03,991 You're my manager, after all. 796 01:00:13,231 --> 01:00:14,271 What's wrong? 797 01:00:15,511 --> 01:00:16,551 You haven't slept yet? 798 01:00:16,791 --> 01:00:17,871 Want something to eat? 799 01:00:18,191 --> 01:00:19,231 What? 800 01:00:20,351 --> 01:00:21,591 Who are you now? 801 01:00:21,991 --> 01:00:23,671 What are you saying? 802 01:00:24,231 --> 01:00:25,231 It's late. 803 01:00:25,671 --> 01:00:26,751 Go to sleep. 804 01:00:38,174 --> 01:00:39,334 What's wrong? 805 01:00:40,254 --> 01:00:41,574 You are pacing about. 806 01:00:42,974 --> 01:00:44,894 Don't you have to go to office? - No, ma'am. 807 01:00:45,889 --> 01:00:47,694 I have cooked only for myself. 808 01:00:48,654 --> 01:00:50,334 If I knew... - Krishna! 809 01:00:50,774 --> 01:00:51,814 It's 10! 810 01:00:51,959 --> 01:00:53,774 Will you take Devi out or should I? 811 01:00:53,864 --> 01:00:57,720 I can make okra, but you don't like it, so I can cook something else. 812 01:00:59,503 --> 01:01:00,887 Nothing. - What? 813 01:01:02,014 --> 01:01:03,331 Where? - Picnic. 814 01:01:03,893 --> 01:01:06,734 You always say we'll go, but we never go. 815 01:01:08,374 --> 01:01:10,734 Let me take my clothes. Wait. Listen. 816 01:01:19,054 --> 01:01:21,534 "Get a reason to live." 817 01:01:21,734 --> 01:01:24,574 "Make life colourful." 818 01:01:25,014 --> 01:01:29,974 "Soar high in the sky." 819 01:01:30,174 --> 01:01:32,974 "Enjoy every moment." 820 01:01:33,094 --> 01:01:35,894 "Don't stop." 821 01:01:36,414 --> 01:01:42,534 "Live life to the fullest." 822 01:01:47,494 --> 01:01:49,556 She's not an actress. She's my wife. 823 01:01:49,646 --> 01:01:50,934 She's possessed by a spirit. 824 01:01:51,774 --> 01:01:52,694 Listen... 825 01:01:52,854 --> 01:01:54,694 She's not an actress. She's my wife. 826 01:01:55,254 --> 01:01:57,534 She's possessed by a spirit. - Please drive faster. 827 01:01:57,654 --> 01:01:58,574 Yes, ma'am! 828 01:01:58,934 --> 01:02:00,374 'He can't hear me.' 829 01:02:00,734 --> 01:02:01,934 'She must've done something.' 830 01:02:08,840 --> 01:02:14,550 "Colour, beauty..." 831 01:02:14,640 --> 01:02:19,480 "Colour, beauty..." 832 01:02:19,759 --> 01:02:25,120 "This world is beautiful." 833 01:02:25,440 --> 01:02:30,720 "I want to rule the world." 834 01:02:31,200 --> 01:02:36,360 "There's beauty all around." 835 01:02:36,631 --> 01:02:41,791 "Let me admire the beauty." - Welcome. 836 01:02:41,911 --> 01:02:44,351 "Get a reason to live." 837 01:02:44,551 --> 01:02:47,609 "Make life colourful." 838 01:02:47,990 --> 01:02:49,271 So, ladies and gentlemen... 839 01:02:49,471 --> 01:02:53,167 Here is the lead actress of Revolver Raja 3, Ruby Singh. 840 01:02:54,431 --> 01:02:55,911 We should've signed her for our film. 841 01:02:56,391 --> 01:02:57,351 We missed it. 842 01:02:57,471 --> 01:02:58,511 Wow! 843 01:02:58,631 --> 01:03:00,831 She's gorgeous. - Who? 844 01:03:00,951 --> 01:03:03,431 The actress. She's the next superstar. 845 01:03:05,391 --> 01:03:06,431 She's not an actress. 846 01:03:06,991 --> 01:03:08,311 She's my wife. 847 01:03:08,871 --> 01:03:10,751 She's possessed by a spirit. 848 01:03:13,551 --> 01:03:14,991 You can't hear me, can you? 849 01:03:16,471 --> 01:03:18,591 Not Hema Malini, Sridevi. 850 01:03:19,511 --> 01:03:20,831 Lights! 851 01:03:21,311 --> 01:03:22,711 First shot! 852 01:03:41,855 --> 01:03:42,831 All in. 853 01:03:50,031 --> 01:03:51,591 It's Lady Luck. 854 01:03:51,751 --> 01:03:53,711 A beautiful woman wins hearts. 855 01:03:54,871 --> 01:03:56,969 An intelligent woman wins accolades. 856 01:03:58,181 --> 01:04:00,735 A woman who has beauty and brains... 857 01:04:02,391 --> 01:04:03,631 Wins the world. 858 01:04:03,831 --> 01:04:04,733 Cut it! 859 01:04:04,951 --> 01:04:06,271 Superb, sir! Superb! 860 01:04:17,039 --> 01:04:18,111 You're a star. 861 01:04:19,304 --> 01:04:20,231 I know. 862 01:04:20,951 --> 01:04:21,831 Born star. 863 01:04:27,471 --> 01:04:28,831 Reborn star. 864 01:04:34,671 --> 01:04:35,631 Sir... 865 01:04:36,111 --> 01:04:38,211 What a pair! Super hit. Mind-blowing. 866 01:04:38,831 --> 01:04:43,621 I already have the feeling that the film will be a super duper hit. 867 01:04:43,711 --> 01:04:44,751 Hail Goddess! 868 01:04:46,111 --> 01:04:47,181 Hail Goddess! - Dilip. 869 01:04:47,271 --> 01:04:48,231 Yes? 870 01:04:48,591 --> 01:04:51,511 The film industry is a dazzling world. 871 01:04:52,551 --> 01:04:53,511 Yes, sir. 872 01:04:53,631 --> 01:04:55,031 The lights you see here... 873 01:04:55,751 --> 01:04:57,471 There's darkness behind them. 874 01:04:58,751 --> 01:05:01,471 The journey from the darkness into the light 875 01:05:02,111 --> 01:05:03,791 is a short journey. 876 01:05:05,031 --> 01:05:09,431 But often this short journey takes years to complete. 877 01:05:10,511 --> 01:05:11,791 It took me 14 years. 878 01:05:12,791 --> 01:05:15,231 Many a time, it may take a lifetime. 879 01:05:16,271 --> 01:05:17,951 What a profound thought! 880 01:05:18,071 --> 01:05:19,871 A lifetime. You're right, sir. 881 01:05:22,031 --> 01:05:23,911 I have always rejected offers to act in romantic films. 882 01:05:25,791 --> 01:05:26,710 But... 883 01:05:27,231 --> 01:05:30,751 For the first time, I didn't want the scene to end. 884 01:05:31,471 --> 01:05:33,071 I know what you mean. 885 01:05:33,511 --> 01:05:35,431 Hail Goddess! You're a rockstar, sir. 886 01:05:35,831 --> 01:05:36,791 I'll be back. 887 01:05:40,152 --> 01:05:41,287 Krishna! 888 01:05:42,071 --> 01:05:43,831 It's done, right? Where's ma'am? 889 01:05:44,161 --> 01:05:45,609 We have to go. - Krishna, wait. 890 01:05:46,191 --> 01:05:48,471 It's not done. The good times 891 01:05:48,631 --> 01:05:50,551 have just begun. - What? 892 01:05:50,791 --> 01:05:55,871 I will get film offers. Ma'am will sign them and you'll enjoy. 893 01:05:55,991 --> 01:05:59,911 Sign! - Mr Khanna wants ma'am to sign a three-film contract. 894 01:06:00,231 --> 01:06:02,391 Three! You had said one film. 895 01:06:02,511 --> 01:06:04,021 I won't accept the three-film offer. 896 01:06:04,111 --> 01:06:05,791 Sorry, sir. I feel very sorry for you. 897 01:06:06,031 --> 01:06:08,191 Who are you to refuse? Are you her husband? 898 01:06:08,511 --> 01:06:10,111 Mr Khanna has spoken to Ms Singh. 899 01:06:11,031 --> 01:06:13,111 Take the contract and get it back tomorrow after she has signed it. 900 01:06:13,769 --> 01:06:14,581 Go! 901 01:06:14,671 --> 01:06:15,991 Contract! - Go! 902 01:06:16,431 --> 01:06:17,471 Stupid man! 903 01:06:17,591 --> 01:06:18,991 She agreed to a contract! 904 01:06:26,831 --> 01:06:27,791 Taxi! 905 01:06:28,231 --> 01:06:29,031 2 minutes. 906 01:06:31,871 --> 01:06:33,551 Come on. - But... 907 01:06:33,871 --> 01:06:34,871 Fast. 908 01:06:35,631 --> 01:06:36,483 Go. 909 01:06:37,631 --> 01:06:38,515 Hey! 910 01:06:51,511 --> 01:06:52,348 Hey! 911 01:06:55,264 --> 01:06:56,351 Hello, Miss Ruby Singh. 912 01:06:56,711 --> 01:06:57,631 How dare... 913 01:06:57,791 --> 01:07:00,751 The manager said you agreed to a three-film contract. 914 01:07:01,551 --> 01:07:03,431 Don't sign this contract... 915 01:07:12,791 --> 01:07:13,850 The key... 916 01:07:25,911 --> 01:07:27,111 What contract? 917 01:07:27,751 --> 01:07:28,711 Nothing. 918 01:07:29,511 --> 01:07:31,751 My manager asked me 919 01:07:32,111 --> 01:07:33,711 to sign a two-year contract. 920 01:07:34,071 --> 01:07:35,071 I don't know if I should. 921 01:07:39,991 --> 01:07:41,351 Where did we go? 922 01:07:43,391 --> 01:07:45,111 To the park, the beach... 923 01:07:47,511 --> 01:07:48,311 We did? 924 01:07:49,111 --> 01:07:50,431 I don't remember anything. 925 01:07:52,431 --> 01:07:53,951 Where we went, what we did... 926 01:07:54,231 --> 01:07:55,631 How can I not remember anything? 927 01:07:55,751 --> 01:07:56,791 I told you... 928 01:07:57,671 --> 01:07:58,791 I don't understand. 929 01:07:58,911 --> 01:08:00,311 I want ghosts. - What? 930 01:08:00,431 --> 01:08:01,751 I want food. 931 01:08:03,271 --> 01:08:04,471 Didn't you eat anything? 932 01:08:04,591 --> 01:08:06,311 No. Please cook some food. 933 01:08:06,471 --> 01:08:08,031 Give me 10 minutes. I'll cook something. 934 01:08:33,351 --> 01:08:34,471 Sign it. 935 01:08:34,711 --> 01:08:35,511 What is it? 936 01:08:36,351 --> 01:08:37,311 Contract. 937 01:08:37,631 --> 01:08:39,151 'I, Ruby the ghost,' 938 01:08:39,271 --> 01:08:42,351 'will not possess Devi's body after this film.' 939 01:08:42,471 --> 01:08:43,471 What the hell! 940 01:08:43,591 --> 01:08:47,271 'I won't possess Devi's body ever again, whatever the circumstances.' 941 01:08:48,111 --> 01:08:49,391 What kind of a contract is this! 942 01:08:51,951 --> 01:08:53,031 My contract. 943 01:08:54,791 --> 01:08:56,111 Point number three. 944 01:08:56,732 --> 01:08:59,391 'I, Ruby the ghost, accept that' 945 01:09:00,031 --> 01:09:03,591 'I won't do any intimate scenes with Raj Khanna' 946 01:09:03,951 --> 01:09:06,048 'or rape scenes with the villain.' 947 01:09:06,351 --> 01:09:07,511 Strictly no. 948 01:09:07,711 --> 01:09:08,951 Point number 4... 949 01:09:09,311 --> 01:09:10,991 No smoking. No drinking. 950 01:09:11,631 --> 01:09:12,831 Point number 5... 951 01:09:13,831 --> 01:09:16,471 'I won't use any super powers.' 952 01:09:17,031 --> 01:09:17,951 And... 953 01:09:18,071 --> 01:09:19,391 What? - Especially, 954 01:09:19,631 --> 01:09:21,671 on the gentleman Krishna. 955 01:09:22,551 --> 01:09:25,751 Swear by God and sign it, Ruby, the ghost. 956 01:09:26,631 --> 01:09:28,271 Have you gone mad? - A little. 957 01:09:28,511 --> 01:09:30,351 An actress has to do all that. 958 01:09:32,391 --> 01:09:34,551 You are an actress, but the body is Devi's. 959 01:09:34,831 --> 01:09:36,071 You ant a ghost to sign a contract? 960 01:09:36,161 --> 01:09:37,871 The ghost wants to act, right? 961 01:09:38,471 --> 01:09:39,711 I won't sign it. 962 01:09:40,591 --> 01:09:41,791 I won't accept. 963 01:09:42,951 --> 01:09:43,951 Hey! 964 01:09:45,231 --> 01:09:46,311 Are you not afraid anymore? 965 01:09:47,370 --> 01:09:50,511 Do you and Devi want to live peacefully or not? 966 01:09:54,631 --> 01:09:55,951 This is the last day then. 967 01:09:56,187 --> 01:09:57,951 Devi won't leave the house from tomorrow. 968 01:09:58,551 --> 01:10:02,311 You said you wouldn't possess Devi in the house. 969 01:10:03,031 --> 01:10:04,701 If you want Devi to leave the house, 970 01:10:04,791 --> 01:10:06,111 you have to sign the contract. 971 01:10:10,591 --> 01:10:11,711 Sign it. 972 01:10:12,951 --> 01:10:14,071 I am. 973 01:10:18,831 --> 01:10:19,991 Lazy ghost. 974 01:10:35,431 --> 01:10:37,071 There's a problem. 975 01:10:38,471 --> 01:10:41,031 Ruby refuses to sign the three-film contract. 976 01:10:42,071 --> 01:10:42,991 Good. 977 01:10:43,081 --> 01:10:43,911 Yes, sir. 978 01:10:44,111 --> 01:10:46,511 Even I thought that face... And three films... 979 01:10:47,168 --> 01:10:48,671 I thought you were... 980 01:10:49,551 --> 01:10:51,431 Tell the director to wrap up the film quickly. 981 01:10:51,551 --> 01:10:54,391 Yes, sir. We'll send her packing. 982 01:10:54,671 --> 01:10:57,191 Ruby won't act in films after marriage. 983 01:10:57,631 --> 01:10:58,671 What? 984 01:11:00,591 --> 01:11:02,511 Super decision. 985 01:11:03,511 --> 01:11:05,071 Super pairing, sir. 986 01:11:05,191 --> 01:11:06,551 Both of you will look great together. 987 01:11:06,951 --> 01:11:08,631 Congratulations, sir. I'm so happy. 988 01:11:09,471 --> 01:11:10,431 Rockstar. 989 01:11:22,431 --> 01:11:23,311 Ready. 990 01:11:23,511 --> 01:11:25,751 1 2 3 4 991 01:11:29,031 --> 01:11:30,311 Wow! - Hey! 992 01:11:30,401 --> 01:11:31,231 Excuse me. 993 01:11:31,751 --> 01:11:33,191 Hello, Baby Rajinikanth. 994 01:11:34,431 --> 01:11:35,871 Who are you? - Heroine's manager. 995 01:11:37,831 --> 01:11:40,511 You're the manager, not the heroine, right? 996 01:11:40,631 --> 01:11:41,871 What are you doing here? 997 01:11:41,991 --> 01:11:43,233 You know what this is. 998 01:11:43,591 --> 01:11:44,911 Dance is a form of worship. 999 01:11:45,671 --> 01:11:47,391 Dancing is an art. 1000 01:11:48,471 --> 01:11:50,965 Do you know the ABCD of dance? 1001 01:11:51,711 --> 01:11:54,791 Do you know how to dance? Get out of here. 1002 01:11:58,631 --> 01:11:59,791 "It's bad." 1003 01:12:00,271 --> 01:12:01,751 "It's dangerous." 1004 01:12:01,959 --> 01:12:03,311 Michael Jackson's ghost! 1005 01:12:03,751 --> 01:12:05,071 Here's another ghost. 1006 01:12:05,791 --> 01:12:08,271 This is an indoor shoot. Close the umbrella. 1007 01:12:08,361 --> 01:12:09,271 Rehearsals? 1008 01:12:09,391 --> 01:12:10,431 No rehearsals. 1009 01:12:10,591 --> 01:12:11,631 Let's take. 1010 01:12:11,951 --> 01:12:12,911 Steps? 1011 01:12:13,591 --> 01:12:14,871 Hit step, Farah. 1012 01:12:15,871 --> 01:12:16,861 This one again? 1013 01:12:16,951 --> 01:12:18,461 Evergreen, Farah, evergreen. 1014 01:12:18,551 --> 01:12:20,031 He knows just this step. 1015 01:12:20,311 --> 01:12:21,941 Energy, guys, energy. - Mind-blowing. 1016 01:12:22,031 --> 01:12:23,551 Ready? Taking! 1017 01:12:27,991 --> 01:12:29,111 Are there children in the film? 1018 01:12:29,671 --> 01:12:30,671 No. 1019 01:12:31,551 --> 01:12:33,191 Why are there children's clothes here? 1020 01:12:33,951 --> 01:12:36,101 These are the heroine's clothes. - Heroine... Look... 1021 01:12:36,191 --> 01:12:38,391 Are you kidding me? What is all this? 1022 01:12:38,511 --> 01:12:40,591 She should be covered from top to bottom. 1023 01:12:40,791 --> 01:12:41,831 Be careful, I say. 1024 01:12:42,231 --> 01:12:43,031 Yes. 1025 01:12:45,111 --> 01:12:46,951 There is no top or bottom. 1026 01:12:51,311 --> 01:12:53,151 Ma'am asked you to stay out of here. 1027 01:12:53,271 --> 01:12:54,351 Go. 1028 01:12:54,671 --> 01:12:55,471 Darn it! 1029 01:12:57,511 --> 01:12:59,111 Rehearsals! 1030 01:12:59,911 --> 01:13:01,111 Look, look. 1031 01:13:01,201 --> 01:13:02,311 Don't look. 1032 01:13:02,471 --> 01:13:03,271 Why? 1033 01:13:04,071 --> 01:13:05,111 How dare you object! 1034 01:13:07,511 --> 01:13:09,391 She looks se... In a modern dress. 1035 01:13:09,591 --> 01:13:11,031 She looks beautiful. 1036 01:13:11,231 --> 01:13:12,831 She is a beauty queen. 1037 01:13:14,071 --> 01:13:16,231 Lucky is the man who will marry her, but it's pointless. 1038 01:13:16,551 --> 01:13:18,031 He won't allow her to dress like this. 1039 01:13:19,031 --> 01:13:21,391 Beauty should be appreciated. 1040 01:13:21,591 --> 01:13:22,991 "One by one." 1041 01:13:23,111 --> 01:13:24,071 He won't understand. 1042 01:13:28,871 --> 01:13:30,231 Action! 1043 01:13:34,311 --> 01:13:35,431 "Tutak tutak." 1044 01:13:37,951 --> 01:13:38,991 "Tutak tutak." 1045 01:13:41,603 --> 01:13:42,911 "Tutak tutak." 1046 01:13:45,231 --> 01:13:46,071 "Tutak tutak." 1047 01:13:46,161 --> 01:13:49,511 "The dancing won't stop, it will continue from 9 to 4." 1048 01:13:49,601 --> 01:13:53,231 "Increase the volume, let's rock the floor." 1049 01:13:53,487 --> 01:13:56,861 "The dancing won't stop, it will continue from 9 to 4." 1050 01:13:56,951 --> 01:14:00,671 "Increase the volume, let's rock the floor." 1051 01:14:01,951 --> 01:14:05,471 "Tutak tutak tutiya, let's dance." 1052 01:14:05,591 --> 01:14:09,111 "Let's celebrate. Let's dance." 1053 01:14:09,311 --> 01:14:12,821 "Let's talk. Let's dance." 1054 01:14:12,911 --> 01:14:16,471 "Tutak tutak tutiya." 1055 01:14:16,591 --> 01:14:20,191 "Baby likes to use Instagram." 1056 01:14:20,311 --> 01:14:23,751 "Going to the gym has made me lean." 1057 01:14:23,871 --> 01:14:27,511 "Baby uses beauty cream." 1058 01:14:27,671 --> 01:14:31,071 "I am a selfie queen." 1059 01:14:31,191 --> 01:14:33,991 "Tutak tutak tutiya." 1060 01:14:40,871 --> 01:14:44,551 "We go to the club every night." 1061 01:14:44,671 --> 01:14:48,021 "We catch butterflies online." 1062 01:14:48,111 --> 01:14:51,536 "We're single, ready to mingle. Look into my eyes." 1063 01:14:51,626 --> 01:14:56,661 "Tutak tutak tutak tutiya" 1064 01:14:56,751 --> 01:15:00,351 "Let's celebrate. Let's dance." 1065 01:15:00,471 --> 01:15:03,991 "Let's talk. Let's dance." 1066 01:15:04,081 --> 01:15:07,591 "Tutak tutak tutiya." 1067 01:15:07,681 --> 01:15:11,551 "Your hair is black, the hair ornament is red." 1068 01:15:11,671 --> 01:15:15,621 "Your hair is black, the hair ornament is red." 1069 01:15:15,711 --> 01:15:19,191 "You are a beauty queen." 1070 01:15:19,385 --> 01:15:22,962 "You are a beauty queen. You should be careful." 1071 01:15:23,111 --> 01:15:26,791 "Your hair is black. It's black." 1072 01:15:28,551 --> 01:15:30,311 "Let's dance." 1073 01:15:41,111 --> 01:15:42,631 "Listen. O mister," 1074 01:15:42,951 --> 01:15:47,511 "you find anyone better than me." 1075 01:15:47,991 --> 01:15:51,471 "Tutak tutak tutiya." 1076 01:15:51,631 --> 01:15:55,191 "Let's celebrate. Let's dance." 1077 01:15:55,281 --> 01:15:58,871 "Let's talk. Let's dance." 1078 01:15:58,991 --> 01:16:02,471 "Tutak tutak tutiya." 1079 01:16:02,591 --> 01:16:06,191 "Baby like to use Instagram." 1080 01:16:06,311 --> 01:16:09,831 "Going to the gym has made her lean." 1081 01:16:09,991 --> 01:16:13,511 "Baby uses beauty cream." 1082 01:16:13,631 --> 01:16:17,111 "She's called the selfie queen." 1083 01:16:17,231 --> 01:16:21,391 "Tutak tutak tutiya." 1084 01:16:22,895 --> 01:16:24,071 "Tutak." 1085 01:16:26,604 --> 01:16:27,711 "Tutak." 1086 01:16:30,237 --> 01:16:31,311 "Tutak." 1087 01:16:33,902 --> 01:16:35,471 "Tutak." - Get out! 1088 01:16:35,831 --> 01:16:37,351 Get out of here. 1089 01:16:45,071 --> 01:16:46,111 Pack up. 1090 01:16:47,471 --> 01:16:49,191 Pack up. Out. 1091 01:16:52,271 --> 01:16:53,311 Krishna. 1092 01:16:57,591 --> 01:16:59,231 Mr Khanna wants to meet you in his office. 1093 01:16:59,351 --> 01:17:00,831 And he expects me to go. 1094 01:17:01,631 --> 01:17:02,711 No way! 1095 01:17:07,551 --> 01:17:08,831 Hey, Krishna. Come. 1096 01:17:09,271 --> 01:17:10,071 Come here. 1097 01:17:12,391 --> 01:17:13,181 Sit. 1098 01:17:13,271 --> 01:17:14,231 Yes, sir. 1099 01:17:14,919 --> 01:17:16,551 Come here. 1100 01:17:18,911 --> 01:17:19,831 Sit. 1101 01:17:24,052 --> 01:17:26,631 I want to tell you something. 1102 01:17:26,911 --> 01:17:27,911 What? 1103 01:17:28,551 --> 01:17:30,671 Raj Khanna, action star. 1104 01:17:31,791 --> 01:17:33,591 All that is okay, but... 1105 01:17:35,951 --> 01:17:37,951 Love, girl... - Not right, sir. 1106 01:17:39,911 --> 01:17:41,551 I am human too. - Really? 1107 01:17:42,631 --> 01:17:43,871 Superstar. 1108 01:17:45,551 --> 01:17:47,631 I've had this problem since I was in school. 1109 01:17:48,431 --> 01:17:51,471 Any girl I liked, I would write a letter to her, 1110 01:17:53,187 --> 01:17:54,911 but never mustered the courage to give it. 1111 01:17:55,431 --> 01:17:57,471 I wrote a letter to Ruby but... 1112 01:17:59,351 --> 01:18:00,511 I couldn't give it to her. 1113 01:18:00,751 --> 01:18:02,231 You'll give ma'am a letter! 1114 01:18:05,631 --> 01:18:07,191 Thank God! - I won't. 1115 01:18:08,136 --> 01:18:09,271 You will. 1116 01:18:10,591 --> 01:18:11,508 Krishna... 1117 01:18:12,031 --> 01:18:12,947 I won't. 1118 01:18:13,551 --> 01:18:15,055 I've expressed my feelings in this letter. 1119 01:18:19,071 --> 01:18:22,031 Give her this letter and tell her that I love her. 1120 01:18:25,591 --> 01:18:27,584 Enough is enough, Mr Khanna. 1121 01:18:29,271 --> 01:18:30,395 Take that. 1122 01:18:31,271 --> 01:18:32,831 Do you work out that much? 1123 01:18:35,951 --> 01:18:37,111 I'm counting on you. 1124 01:18:37,431 --> 01:18:38,231 Mr Khanna. 1125 01:18:42,111 --> 01:18:42,951 And... 1126 01:18:46,191 --> 01:18:48,111 Don't tell anyone. 1127 01:18:49,951 --> 01:18:50,911 Thank you. 1128 01:19:06,671 --> 01:19:07,471 Devi... 1129 01:19:07,591 --> 01:19:08,391 Devi! 1130 01:19:08,972 --> 01:19:10,071 Devi. - Devi. 1131 01:19:12,071 --> 01:19:12,871 De... 1132 01:19:13,391 --> 01:19:14,191 Krishna... 1133 01:19:16,791 --> 01:19:17,678 Dad. 1134 01:19:19,031 --> 01:19:20,191 Dad. 1135 01:19:20,991 --> 01:19:23,271 You brought them here? - Yes. Why do you keep your phone off? 1136 01:19:24,031 --> 01:19:25,671 I called you so many times. 1137 01:19:25,911 --> 01:19:27,391 What's wrong with Devi? 1138 01:19:27,871 --> 01:19:30,751 She walked up the stairs, without meeting us. 1139 01:19:30,871 --> 01:19:32,311 She did? - Yes. 1140 01:19:32,831 --> 01:19:33,751 She did. - Yes. 1141 01:19:33,871 --> 01:19:35,751 Why? We've been married for so long. - Krishna. 1142 01:19:35,871 --> 01:19:38,951 Krishna. - You didn't come to meet us even once. 1143 01:19:39,271 --> 01:19:41,231 On the first floor. Take your time. 1144 01:19:41,751 --> 01:19:42,551 What's wrong? 1145 01:19:42,911 --> 01:19:43,831 Devi. - Yes? 1146 01:19:44,631 --> 01:19:47,311 What? - Your parents and my dad are downstairs. 1147 01:19:47,431 --> 01:19:49,311 You didn't greet them. They are angry. 1148 01:19:49,431 --> 01:19:51,311 You sleep. I'll attend to them. 1149 01:19:51,791 --> 01:19:53,871 Devi. They... 1150 01:19:58,871 --> 01:20:00,471 I... - Take this. 1151 01:20:00,631 --> 01:20:03,671 What is this? What are you upset about? 1152 01:20:03,791 --> 01:20:06,191 Everyone makes mistakes. 1153 01:20:06,311 --> 01:20:07,871 You are... No. 1154 01:20:08,471 --> 01:20:09,511 Devi, you should... 1155 01:20:09,631 --> 01:20:10,631 Hug them. - Mom. 1156 01:20:11,431 --> 01:20:13,831 Happy family! Very good. 1157 01:20:14,591 --> 01:20:16,191 I'll take that. 1158 01:20:17,271 --> 01:20:19,031 Please come in. Mom. 1159 01:20:19,671 --> 01:20:20,471 Take that. 1160 01:20:20,591 --> 01:20:21,391 Let's go. 1161 01:20:21,791 --> 01:20:23,111 In the room. 1162 01:20:25,295 --> 01:20:27,311 I don't know how you did it, 1163 01:20:27,431 --> 01:20:29,871 but for the first time, you've done something good. 1164 01:20:30,071 --> 01:20:31,951 I swear, it was a mistake. 1165 01:20:37,018 --> 01:20:39,794 Hello. - Sir, the car is ready. 1166 01:20:42,639 --> 01:20:43,719 Ma'am won't come today. 1167 01:20:43,809 --> 01:20:45,034 Why? What's wrong? 1168 01:20:46,174 --> 01:20:48,494 Ma'am is not well and I am mad. 1169 01:20:52,574 --> 01:20:53,894 Go to sleep. 1170 01:21:09,934 --> 01:21:11,894 Sorry. I'll never bathe again. 1171 01:21:20,054 --> 01:21:21,094 Ruby! 1172 01:21:22,934 --> 01:21:23,974 Ruby! 1173 01:21:27,441 --> 01:21:29,414 Where are you going? - Raj Khanna is here. 1174 01:21:29,504 --> 01:21:30,654 Raj Khanna! 1175 01:21:31,068 --> 01:21:32,364 I am a huge fan. 1176 01:21:32,454 --> 01:21:34,284 Raj Khanna... 1177 01:21:34,374 --> 01:21:37,014 Come on. Raj Khanna is here. 1178 01:21:39,039 --> 01:21:40,454 Raj Khanna is here. 1179 01:21:41,534 --> 01:21:42,814 Ruby! - Raj Khanna. 1180 01:21:43,134 --> 01:21:45,734 Raj Khanna. - Do you know where Ruby lives? 1181 01:21:47,294 --> 01:21:48,574 Listen... 1182 01:21:48,934 --> 01:21:50,094 Excuse me. 1183 01:21:51,174 --> 01:21:52,774 Does anyone know where the actress Ruby lives? 1184 01:21:54,254 --> 01:21:55,934 I have come here... - Raj Khanna. 1185 01:21:56,734 --> 01:21:57,564 Ruby... 1186 01:21:57,654 --> 01:21:59,894 Devi, come here quickly. 1187 01:22:01,014 --> 01:22:03,414 Okay, but I am here... 1188 01:22:04,694 --> 01:22:07,294 Mom, it's Raj Khanna! 1189 01:22:08,694 --> 01:22:11,054 Ruby's house is here. - Sir, what are you doing? 1190 01:22:11,614 --> 01:22:13,134 Sir, look over there. 1191 01:22:13,534 --> 01:22:14,694 Autograph please. 1192 01:22:15,614 --> 01:22:17,414 The crowd is getting rowdy. Let's go. 1193 01:22:18,894 --> 01:22:20,614 Sir, please. Let's go. 1194 01:22:23,534 --> 01:22:25,654 Are you alright? - Yes. 1195 01:22:27,974 --> 01:22:30,134 Please come. - Raj Khanna. 1196 01:22:30,934 --> 01:22:32,414 Let's go, sir. 1197 01:22:33,494 --> 01:22:34,830 Let's go. 1198 01:22:36,254 --> 01:22:37,974 Bye. 1199 01:22:43,414 --> 01:22:45,414 He's calling. 1200 01:22:46,094 --> 01:22:47,094 Hello? 1201 01:22:47,374 --> 01:22:49,494 Hello, how is ma'am? 1202 01:22:49,974 --> 01:22:51,014 Fine. 1203 01:22:53,494 --> 01:22:55,084 Give the phone to ma'am. Sir wants to speak to her. 1204 01:22:55,174 --> 01:22:56,214 She's sleeping. 1205 01:22:56,734 --> 01:22:57,804 You said she was fine. 1206 01:22:57,894 --> 01:23:00,734 Can't a person who is fine not sleep? 1207 01:23:04,863 --> 01:23:06,174 Let her sleep. 1208 01:23:07,294 --> 01:23:09,134 She has to shoot a scene with sir tomorrow. 1209 01:23:09,294 --> 01:23:12,174 Let her rest. The car will be there at 9. 1210 01:23:12,534 --> 01:23:14,044 Why have you lost weight? - No. 1211 01:23:14,134 --> 01:23:16,164 I don't go to the gym and no home food. 1212 01:23:16,254 --> 01:23:17,644 You should come here. 1213 01:23:17,734 --> 01:23:20,534 I can cook for an extra person. 1214 01:23:23,254 --> 01:23:24,734 Devi. Devi. 1215 01:23:25,058 --> 01:23:26,454 I... - Listen... 1216 01:23:26,854 --> 01:23:29,894 She's a gem of a person. 1217 01:23:30,454 --> 01:23:31,974 And you don't like her! 1218 01:23:33,934 --> 01:23:35,094 Devi, come here. 1219 01:23:36,054 --> 01:23:36,974 Where? 1220 01:23:43,894 --> 01:23:44,934 Ruby. 1221 01:23:45,294 --> 01:23:46,254 What? 1222 01:23:48,474 --> 01:23:50,014 They want you to shoot tomorrow. 1223 01:23:50,254 --> 01:23:52,174 Our family is here for a week. 1224 01:23:52,454 --> 01:23:54,134 How can I take Devi out... 1225 01:23:54,951 --> 01:23:56,054 Listen... 1226 01:23:56,438 --> 01:23:57,654 You know how it is. 1227 01:23:58,294 --> 01:23:59,534 That is your problem. 1228 01:24:04,254 --> 01:24:06,014 Tomorrow's shoot is cancelled. Okay? 1229 01:24:07,092 --> 01:24:08,494 That is your problem too. 1230 01:24:09,214 --> 01:24:10,454 They will come here 1231 01:24:10,910 --> 01:24:12,014 and you will have to deal with that. 1232 01:24:14,694 --> 01:24:16,894 What do I do? You are a ghost. 1233 01:24:17,294 --> 01:24:19,214 Do something to make them go away. 1234 01:24:21,214 --> 01:24:22,974 But that was not a clause in the contract. 1235 01:24:28,014 --> 01:24:29,574 Good, you're dead. 1236 01:24:29,974 --> 01:24:32,134 Else I would've killed you. 1237 01:24:36,214 --> 01:24:37,294 Hey! 1238 01:24:39,814 --> 01:24:40,894 Friends. 1239 01:24:41,774 --> 01:24:43,134 Please do something. 1240 01:24:46,974 --> 01:24:49,094 Hey, what did you do? 1241 01:24:59,414 --> 01:25:00,494 Who are you? 1242 01:25:00,923 --> 01:25:01,974 What are you looking at? 1243 01:25:02,854 --> 01:25:03,854 Scoot! 1244 01:25:11,574 --> 01:25:12,866 What's wrong? - See for yourself. 1245 01:25:17,454 --> 01:25:19,894 I don't get to spend time with you. 1246 01:25:21,614 --> 01:25:24,374 What are you doing? It tickles. 1247 01:25:26,534 --> 01:25:30,054 They came here, met us, they should leave now. 1248 01:25:31,934 --> 01:25:33,574 We are newly-weds. 1249 01:25:33,945 --> 01:25:35,414 We need privacy. 1250 01:25:44,573 --> 01:25:46,414 Devi... 1251 01:25:48,014 --> 01:25:50,437 Listen, let's do something. 1252 01:25:51,094 --> 01:25:54,734 Till they are here, we'll go somewhere else. 1253 01:26:02,734 --> 01:26:05,214 Be ready at 9. We'll go. 1254 01:26:08,644 --> 01:26:09,654 In fact... 1255 01:26:10,654 --> 01:26:11,774 We should leave now. 1256 01:26:13,774 --> 01:26:14,814 Wait. 1257 01:26:23,854 --> 01:26:25,494 Ask them what they'll eat. 1258 01:26:27,334 --> 01:26:28,374 Okay. 1259 01:26:30,135 --> 01:26:31,134 Listen... 1260 01:26:31,454 --> 01:26:32,534 Who? 1261 01:26:34,348 --> 01:26:35,574 What would you like to have? 1262 01:26:38,350 --> 01:26:39,374 Tell me. 1263 01:26:50,014 --> 01:26:52,115 Who is it at this hour? 1264 01:27:03,214 --> 01:27:05,110 That man... 1265 01:27:20,134 --> 01:27:21,254 Yes. 1266 01:27:23,254 --> 01:27:25,214 You should've stayed longer. 1267 01:27:25,374 --> 01:27:26,444 Really? 1268 01:27:26,534 --> 01:27:28,294 But... - Wait. 1269 01:27:28,494 --> 01:27:30,044 What's the hurry? - Listen... 1270 01:27:30,134 --> 01:27:32,734 Taxi cancelled. - You can leave in some time. 1271 01:27:33,136 --> 01:27:34,454 Give this to him. 1272 01:27:34,718 --> 01:27:36,884 [OTHER LANGUAGE] 1273 01:27:36,974 --> 01:27:38,294 Let's go. 1274 01:27:38,472 --> 01:27:39,814 Let's go. 1275 01:27:42,054 --> 01:27:43,204 You won't come downstairs. 1276 01:27:43,294 --> 01:27:44,854 She'll wave bye from the kitchen. 1277 01:27:45,573 --> 01:27:46,414 Okay. 1278 01:27:46,563 --> 01:27:47,694 Go to the kitchen. 1279 01:27:54,210 --> 01:27:56,087 [OTHER LANGUAGE] 1280 01:28:00,094 --> 01:28:00,974 Action! 1281 01:28:01,174 --> 01:28:02,254 Raj! 1282 01:28:26,730 --> 01:28:28,294 Ouch! - Hey, Ruby! 1283 01:28:31,534 --> 01:28:32,694 Oh no. 1284 01:28:35,664 --> 01:28:37,534 Ouch! - Are you okay? 1285 01:28:37,774 --> 01:28:38,894 It's paining. 1286 01:28:38,984 --> 01:28:40,294 She's injured. 1287 01:28:40,621 --> 01:28:42,774 She's just pretending. 1288 01:28:43,014 --> 01:28:44,374 Over reacting. 1289 01:28:45,534 --> 01:28:46,494 One more. 1290 01:28:50,214 --> 01:28:51,974 Another retake? - It's okay. 1291 01:28:54,534 --> 01:28:56,134 Roll camera. - Rolling. 1292 01:28:57,254 --> 01:28:58,054 Action! 1293 01:29:04,106 --> 01:29:06,134 Sir, he's hitting him for real. - Quiet. 1294 01:29:06,294 --> 01:29:07,374 Looks real. 1295 01:29:09,414 --> 01:29:10,854 He's hitting him badly. - Realistic. 1296 01:29:17,094 --> 01:29:19,206 Steady cam, follow me. Come. 1297 01:29:21,454 --> 01:29:22,774 No, sir... 1298 01:29:53,214 --> 01:29:55,414 If even one tear falls from her eyes... 1299 01:29:57,042 --> 01:29:58,214 What an angle! 1300 01:30:10,734 --> 01:30:12,214 Revolver Raja 3. 1301 01:30:13,014 --> 01:30:15,014 It's not an action film. 1302 01:30:15,449 --> 01:30:17,054 It's a romantic film. 1303 01:30:35,654 --> 01:30:36,694 What? 1304 01:30:37,189 --> 01:30:38,294 You're hurt. 1305 01:30:38,989 --> 01:30:40,534 I'm hurt? 1306 01:30:41,254 --> 01:30:42,804 Where? - I'm searching. 1307 01:30:42,894 --> 01:30:44,934 I'd get injured often. 1308 01:30:45,094 --> 01:30:46,054 Move. 1309 01:31:20,414 --> 01:31:23,174 "The colours of love..." 1310 01:31:23,294 --> 01:31:24,534 "Love..." 1311 01:31:25,414 --> 01:31:28,134 "Love is everywhere." 1312 01:31:30,372 --> 01:31:35,174 "All the beautiful moments..." 1313 01:31:35,465 --> 01:31:38,574 "Are all around us." 1314 01:31:39,038 --> 01:31:44,094 "I love you, be mine." 1315 01:31:44,184 --> 01:31:49,174 "Let us lose ourselves in love." 1316 01:31:49,264 --> 01:31:54,204 "I love you, be mine." 1317 01:31:54,294 --> 01:31:59,494 "Let us lose ourselves in love." 1318 01:31:59,819 --> 01:32:04,574 "Our journey of love has begun." 1319 01:32:04,888 --> 01:32:09,404 "Let us go on this journey together." 1320 01:32:09,494 --> 01:32:14,734 "Our journey of love has begun." 1321 01:32:14,934 --> 01:32:19,734 "Let us go on this journey together." 1322 01:32:20,454 --> 01:32:23,214 "The colours of love..." 1323 01:32:25,614 --> 01:32:28,854 "Love is everywhere." 1324 01:32:52,774 --> 01:32:55,204 "You're the one I want." 1325 01:32:55,294 --> 01:32:57,764 "I have you now." 1326 01:32:57,854 --> 01:33:01,454 "Life is more beautiful now." 1327 01:33:02,814 --> 01:33:05,254 "You dwell in my heart." 1328 01:33:05,374 --> 01:33:07,694 "I love you." 1329 01:33:07,814 --> 01:33:11,774 "I can give my life for you." 1330 01:33:11,974 --> 01:33:16,884 "I love you. Be mine." 1331 01:33:16,974 --> 01:33:22,444 "Let us lose ourselves in love." 1332 01:33:22,534 --> 01:33:27,212 "Our journey of love has begun." 1333 01:33:27,574 --> 01:33:32,552 "Let us go on this journey together." 1334 01:33:33,125 --> 01:33:35,894 "The colours of love..." 1335 01:33:38,205 --> 01:33:41,695 "Love is everywhere." 1336 01:33:45,025 --> 01:33:46,294 Are you Ruby's manager? 1337 01:33:46,578 --> 01:33:47,654 We want dates. 1338 01:33:47,854 --> 01:33:49,134 A five-film contract. 1339 01:33:50,237 --> 01:33:51,654 You may come here to meet me, 1340 01:33:52,285 --> 01:33:53,764 but don't discuss Ruby's dates. 1341 01:33:53,854 --> 01:33:55,774 I gave the rights for this film. 1342 01:33:55,864 --> 01:33:57,054 Go away! 1343 01:33:59,513 --> 01:34:00,894 Did you give Ruby the letter? 1344 01:34:01,108 --> 01:34:02,644 No. - Why? 1345 01:34:02,734 --> 01:34:05,564 Ma'am's dream, this film... Full concentration. 1346 01:34:05,654 --> 01:34:07,644 If I give her the letter, she will be disturbed. - Then? 1347 01:34:07,734 --> 01:34:09,494 Finish the film soon. 1348 01:34:10,094 --> 01:34:11,774 I will give her the letter then. 1349 01:34:13,174 --> 01:34:16,124 Raj... Sir, good behaviour till then. 1350 01:34:16,214 --> 01:34:18,164 Good behaviour! - Even if the director says... 1351 01:34:18,254 --> 01:34:20,534 Don't touch. Keep a safe distance. 1352 01:34:21,494 --> 01:34:23,654 The more you stay away from the heroine, 1353 01:34:24,029 --> 01:34:26,174 the closer the heroine will get. 1354 01:34:26,614 --> 01:34:27,894 Women's psychology. 1355 01:34:28,294 --> 01:34:29,534 Old formula... 1356 01:34:29,774 --> 01:34:31,174 But works every time. 1357 01:34:36,934 --> 01:34:38,294 Am I making sense? 1358 01:34:40,374 --> 01:34:41,614 A lot of sense. 1359 01:34:45,465 --> 01:34:50,294 "Everywhere I look, I see you." 1360 01:34:50,699 --> 01:34:55,254 "You are all I ask for." 1361 01:34:55,525 --> 01:35:00,254 "I want to get close to you." 1362 01:35:00,446 --> 01:35:03,894 "Take me into your arms." 1363 01:35:04,590 --> 01:35:09,457 "I love you. Be mine." 1364 01:35:09,547 --> 01:35:15,014 "Let's lose ourselves in love." 1365 01:35:15,814 --> 01:35:18,494 "The colours of love..." 1366 01:35:20,925 --> 01:35:24,214 "Love is everywhere." 1367 01:35:31,174 --> 01:35:32,214 I will. 1368 01:35:34,214 --> 01:35:35,229 We will be back. 1369 01:35:35,319 --> 01:35:36,374 Cut it! 1370 01:35:37,486 --> 01:35:39,814 It's a wrap for Revolver Raja. 1371 01:35:44,654 --> 01:35:45,894 The next... 1372 01:35:50,054 --> 01:35:50,987 Yes! 1373 01:35:52,171 --> 01:35:53,014 I'll see you. 1374 01:35:57,414 --> 01:35:58,774 Yes. 1375 01:35:59,593 --> 01:36:01,614 You look happy. 1376 01:36:01,946 --> 01:36:03,924 The film is done. You'll go. 1377 01:36:04,014 --> 01:36:05,014 Happy journey. 1378 01:36:06,174 --> 01:36:07,614 The shoot is done. 1379 01:36:07,942 --> 01:36:09,294 The film hasn't released. 1380 01:36:11,814 --> 01:36:14,334 I have the contract. You are under control. 1381 01:36:14,774 --> 01:36:15,734 Let me see it. 1382 01:36:17,134 --> 01:36:20,014 Does it say I'll leave after the shoot is over? 1383 01:36:21,894 --> 01:36:24,374 My dream is to see myself on the screen. 1384 01:36:25,094 --> 01:36:26,604 How can I go? 1385 01:36:26,694 --> 01:36:28,174 Grow up, man. 1386 01:36:31,854 --> 01:36:33,294 This is not good. 1387 01:36:33,574 --> 01:36:34,507 Sir... 1388 01:36:35,814 --> 01:36:36,614 Yes, Krishna? 1389 01:36:36,774 --> 01:36:38,004 When will the film be released? 1390 01:36:38,094 --> 01:36:38,894 In two months. 1391 01:36:39,014 --> 01:36:40,044 Two months! 1392 01:36:40,134 --> 01:36:41,838 Why? The shoot is over. 1393 01:36:41,928 --> 01:36:43,334 Release it tomorrow. Or... 1394 01:36:45,574 --> 01:36:46,654 Why two months? 1395 01:36:46,899 --> 01:36:49,414 The shoot is over. Release it tomorrow. 1396 01:36:49,504 --> 01:36:51,973 Please, sir. You can do it. - How is it possible? 1397 01:36:52,063 --> 01:36:54,044 Only you can do it. - Not possible. 1398 01:36:54,134 --> 01:36:55,724 Nothing is impossible. Please. 1399 01:36:55,814 --> 01:36:56,964 Hey... - Please. 1400 01:36:57,054 --> 01:36:58,694 Technical problem. You don't get it. 1401 01:36:59,454 --> 01:37:00,374 Nonsense! 1402 01:37:00,814 --> 01:37:02,214 What technical problem? 1403 01:37:16,654 --> 01:37:18,674 Hey you! Hey! 1404 01:37:19,454 --> 01:37:20,836 What are you doing? 1405 01:37:21,974 --> 01:37:23,014 Hey! 1406 01:37:23,734 --> 01:37:25,618 Hello! Stop! 1407 01:37:27,094 --> 01:37:27,924 He's gone. 1408 01:37:28,014 --> 01:37:32,094 I tried to stop them, but they took her away. - Where's ma'am? 1409 01:37:32,431 --> 01:37:33,454 They took ma'am. 1410 01:37:34,447 --> 01:37:35,654 Let's go. 1411 01:37:45,854 --> 01:37:47,141 Amazing story. 1412 01:37:47,694 --> 01:37:49,214 Hey! - Hear the narration. 1413 01:37:49,304 --> 01:37:50,974 You will like it. 1414 01:38:03,574 --> 01:38:06,374 Raj, your film is over. Now, I can sign her. 1415 01:38:18,694 --> 01:38:19,654 Listen... 1416 01:38:20,054 --> 01:38:22,027 If I see you around Ruby... 1417 01:38:34,614 --> 01:38:37,294 If a tear falls from her eye... 1418 01:38:45,629 --> 01:38:46,764 Comeเฅค 1419 01:39:07,174 --> 01:39:08,254 Follow me. 1420 01:39:22,632 --> 01:39:23,454 Devi? 1421 01:39:24,214 --> 01:39:25,294 What's wrong? 1422 01:39:30,091 --> 01:39:32,014 I don't know what's happening to me. 1423 01:39:34,643 --> 01:39:36,534 I don't remember anything. 1424 01:39:38,454 --> 01:39:40,134 Where I go, what I do. 1425 01:39:42,543 --> 01:39:44,374 My head hurts. 1426 01:39:46,294 --> 01:39:47,294 Nothing is wrong. 1427 01:39:47,734 --> 01:39:48,734 No. 1428 01:39:49,624 --> 01:39:51,294 It must be a fatal disease. 1429 01:39:54,014 --> 01:39:55,934 I don't think I'll live long. 1430 01:39:58,734 --> 01:40:00,814 I told you, nothing is wrong. 1431 01:40:01,974 --> 01:40:03,294 If anything happens to me... 1432 01:40:05,094 --> 01:40:07,374 I want you to be happy. 1433 01:40:10,134 --> 01:40:11,734 You should remarry. 1434 01:40:14,014 --> 01:40:16,094 A girl of your choice. 1435 01:40:21,174 --> 01:40:22,294 Why did you say that? 1436 01:40:23,734 --> 01:40:24,814 Nothing will happen to you. 1437 01:40:26,414 --> 01:40:27,774 I won't let anything happen. 1438 01:40:29,414 --> 01:40:31,374 Don't think too much. Go to sleep. 1439 01:40:51,214 --> 01:40:52,044 Hello. 1440 01:40:52,134 --> 01:40:53,294 Is the film releasing? 1441 01:40:53,573 --> 01:40:56,884 Yes, it's been difficult. The struggle... 1442 01:40:56,974 --> 01:40:58,844 Could I get two tickets? 1443 01:40:58,934 --> 01:41:01,284 There's a special show for people from the industry. 1444 01:41:01,374 --> 01:41:03,164 Get the tickets from the office. 1445 01:41:03,254 --> 01:41:04,734 Thank you, sir. 1446 01:41:05,894 --> 01:41:06,694 Yuck! 1447 01:41:08,044 --> 01:41:10,234 I spoke to the manager. He said I'd get two tickets. 1448 01:41:10,324 --> 01:41:12,484 You don't need tickets to watch the show, Krishna. 1449 01:41:12,574 --> 01:41:14,084 Did you give the letter to Ruby? 1450 01:41:14,684 --> 01:41:16,124 Yes. Yes, I did. 1451 01:41:17,044 --> 01:41:18,844 It's here. I'll give it to her after the film is released. 1452 01:41:19,099 --> 01:41:20,614 I promise. 1453 01:41:21,084 --> 01:41:22,204 You don't need to. 1454 01:41:22,604 --> 01:41:24,084 Decision changed? - Yes. 1455 01:41:26,033 --> 01:41:27,364 I won't tell her. 1456 01:41:31,484 --> 01:41:32,764 I'll tell the world. 1457 01:41:33,524 --> 01:41:35,204 At the press conference. 1458 01:41:36,167 --> 01:41:37,964 Raj weds Ruby. 1459 01:41:42,764 --> 01:41:43,964 And you are my best man. 1460 01:41:44,924 --> 01:41:46,004 Don't tell Ruby. 1461 01:41:46,404 --> 01:41:47,444 It's a surprise. 1462 01:41:47,924 --> 01:41:49,044 Worst man. 1463 01:41:50,364 --> 01:41:52,015 Ruby won't be there after the film is released. 1464 01:41:53,444 --> 01:41:55,124 He'll announce it at the press meet. 1465 01:42:18,444 --> 01:42:19,364 I will. 1466 01:42:21,564 --> 01:42:22,674 We will be back. 1467 01:42:22,764 --> 01:42:25,964 Ruby! Ruby! Ruby! Ruby! 1468 01:42:26,054 --> 01:42:28,364 Ruby! Ruby! Ruby! Ruby! 1469 01:42:28,564 --> 01:42:30,884 Ruby! Ruby! Ruby! Ruby! 1470 01:42:31,124 --> 01:42:33,804 Congratulations. 1471 01:42:35,084 --> 01:42:36,124 You're amazing. 1472 01:42:38,264 --> 01:42:39,364 Actually, I'm very lucky. 1473 01:42:41,918 --> 01:42:43,204 I have a surprise for you. 1474 01:42:44,672 --> 01:42:45,804 I'll tell you at the press conference. 1475 01:43:02,856 --> 01:43:03,964 Who are you? 1476 01:43:04,204 --> 01:43:06,604 How you look... I don't know. 1477 01:43:07,724 --> 01:43:09,044 I'm sure about one thing. 1478 01:43:09,727 --> 01:43:13,364 If you were alive, you would've been very successful. 1479 01:43:17,164 --> 01:43:18,444 Great performance. 1480 01:43:18,564 --> 01:43:20,554 Here comes the new sensation. 1481 01:43:20,644 --> 01:43:24,884 The heroine of Revolver Raja 003, Miss Ruby. 1482 01:43:28,284 --> 01:43:31,444 You shouldn't have ended your life. 1483 01:43:32,484 --> 01:43:33,684 But I am happy, 1484 01:43:34,484 --> 01:43:35,644 that through Devi, 1485 01:43:36,638 --> 01:43:38,084 you could live your dream. 1486 01:43:38,364 --> 01:43:40,764 Can we please have you on stage, Miss Ruby? 1487 01:43:46,048 --> 01:43:47,164 Wear this sari. 1488 01:43:47,724 --> 01:43:49,732 Devi and I will go. 1489 01:43:50,324 --> 01:43:51,404 We will leave. 1490 01:43:54,429 --> 01:43:56,074 Sir. - Just go and check where she is. 1491 01:43:56,164 --> 01:43:57,204 Yes, sir. 1492 01:43:57,564 --> 01:43:58,604 Where? 1493 01:43:59,020 --> 01:44:00,124 Home. 1494 01:44:03,244 --> 01:44:04,404 I won't go. 1495 01:44:06,924 --> 01:44:08,044 Hey! 1496 01:44:11,893 --> 01:44:14,084 Don't joke. Don't play. 1497 01:44:17,204 --> 01:44:19,044 You saw yourself on screen. 1498 01:44:19,564 --> 01:44:22,074 You'd said you'd leave. 1499 01:44:22,164 --> 01:44:23,244 Go now. 1500 01:44:23,684 --> 01:44:25,284 Wear this. 1501 01:44:25,924 --> 01:44:27,044 Please. 1502 01:44:30,604 --> 01:44:31,764 Didn't you see... 1503 01:44:33,004 --> 01:44:34,604 People were shouting my name. 1504 01:44:35,684 --> 01:44:37,084 They were praising me. 1505 01:44:37,844 --> 01:44:39,244 They applauded my performance. 1506 01:44:41,834 --> 01:44:43,444 Think before you speak. 1507 01:44:43,644 --> 01:44:44,684 What should I think? 1508 01:44:44,965 --> 01:44:47,284 About why I trusted you or why I allowed this? 1509 01:44:48,084 --> 01:44:49,244 You've signed a contract. 1510 01:44:55,724 --> 01:44:56,844 Hey... 1511 01:44:56,934 --> 01:44:59,044 Devi and her life... 1512 01:45:00,164 --> 01:45:01,084 Devi... 1513 01:45:01,884 --> 01:45:02,924 Who is Devi? 1514 01:45:04,070 --> 01:45:05,804 There's nothing between you two. 1515 01:45:06,844 --> 01:45:08,924 You want to get rid of her. 1516 01:45:09,964 --> 01:45:13,404 If I use her body, how will it matter to you? 1517 01:45:15,004 --> 01:45:16,684 Go if you want to. 1518 01:45:17,484 --> 01:45:19,084 I won't go anywhere. 1519 01:45:19,564 --> 01:45:21,274 Ma'am, what are you doing here? 1520 01:45:21,364 --> 01:45:24,154 People are waiting for you. Mr Khanna is on stage already. 1521 01:45:24,244 --> 01:45:25,794 Everyone is waiting. 1522 01:45:25,884 --> 01:45:27,884 The media people, photographers... Let's go. 1523 01:45:32,484 --> 01:45:34,674 "Ruby, she's here." 1524 01:45:34,764 --> 01:45:37,034 "Put your hands together for Ruby." 1525 01:45:37,124 --> 01:45:39,564 "Ruby, she's here." 1526 01:45:47,484 --> 01:45:48,834 Welcome, everyone. 1527 01:45:48,924 --> 01:45:51,924 This is an important day for our film. 1528 01:45:52,884 --> 01:45:55,274 This... - Hey, stop this nonsense! 1529 01:45:55,364 --> 01:45:56,474 Stop it. 1530 01:45:56,564 --> 01:45:57,364 Ruby... 1531 01:45:57,564 --> 01:45:58,724 Stop it. 1532 01:45:59,844 --> 01:46:01,004 She is... 1533 01:46:02,804 --> 01:46:04,244 What is he saying? 1534 01:46:04,684 --> 01:46:06,044 What is he doing? 1535 01:46:06,164 --> 01:46:07,684 What is he doing? 1536 01:46:07,804 --> 01:46:08,634 His voice... 1537 01:46:08,724 --> 01:46:09,964 Just gestures... 1538 01:46:10,404 --> 01:46:11,444 No one can hear him. 1539 01:46:19,644 --> 01:46:20,634 Is he okay? 1540 01:46:20,724 --> 01:46:22,244 Is he a fan? 1541 01:46:22,364 --> 01:46:24,084 What is he doing? 1542 01:46:24,724 --> 01:46:26,444 He's saying something. 1543 01:46:36,039 --> 01:46:39,924 Sir, people are going mad after watching our film. 1544 01:47:08,964 --> 01:47:12,380 Revolver Raja 3, superhit. Ruby, next superstar. 1545 01:47:12,683 --> 01:47:14,564 Wow! What a manager! 1546 01:47:14,804 --> 01:47:15,964 Very good. 1547 01:47:21,604 --> 01:47:22,844 This... 1548 01:47:27,764 --> 01:47:29,044 Please... 1549 01:47:37,724 --> 01:47:38,914 Good evening, everyone. 1550 01:47:39,004 --> 01:47:40,364 We make films. 1551 01:47:41,364 --> 01:47:42,444 We act. 1552 01:47:43,284 --> 01:47:47,844 But when acting turns to reality, we don't realise. 1553 01:47:50,604 --> 01:47:54,564 There's a thin line between reel life and real life. 1554 01:47:55,087 --> 01:47:56,884 I've just realised that. 1555 01:47:58,724 --> 01:48:01,644 Ruby is not just my co-star, 1556 01:48:02,723 --> 01:48:03,764 but she's the best actor. 1557 01:48:05,324 --> 01:48:06,804 Not only is she a good actress, 1558 01:48:08,204 --> 01:48:09,484 but is a good human being too. 1559 01:48:13,644 --> 01:48:16,404 The best thing that happened to Revolver Raja. 1560 01:48:18,742 --> 01:48:19,724 And of course... 1561 01:48:21,564 --> 01:48:22,604 My life. 1562 01:48:31,764 --> 01:48:33,524 On this important day, 1563 01:48:34,244 --> 01:48:35,724 Ruby and I... 1564 01:48:37,444 --> 01:48:38,794 Both of us... - Ma'am. 1565 01:48:38,884 --> 01:48:40,124 Ruby! - What's wrong? 1566 01:48:40,404 --> 01:48:41,558 What happened? 1567 01:48:43,004 --> 01:48:44,724 Move aside. Please. 1568 01:48:52,804 --> 01:48:54,884 Sir, the doctor is calling you inside. 1569 01:49:07,964 --> 01:49:08,884 She's fine. 1570 01:49:11,083 --> 01:49:12,364 Are you married? 1571 01:49:12,796 --> 01:49:13,724 Soon. 1572 01:49:13,884 --> 01:49:15,044 Congratulations. 1573 01:49:15,924 --> 01:49:16,724 Thank you. 1574 01:49:17,004 --> 01:49:17,964 She's pregnant. 1575 01:49:36,604 --> 01:49:37,781 Thanks, doctor. 1576 01:49:43,644 --> 01:49:45,404 You love ma'am... 1577 01:49:46,884 --> 01:49:49,684 But ma'am loves me. 1578 01:49:53,244 --> 01:49:54,364 Sorry. 1579 01:50:12,783 --> 01:50:15,204 If a single tear falls from her eyes... 1580 01:50:28,924 --> 01:50:32,604 Sir. How is ma'am? Is she fine? 1581 01:50:35,044 --> 01:50:36,203 She's pregnant. 1582 01:50:38,564 --> 01:50:40,804 Super news, sir. God... 1583 01:50:41,004 --> 01:50:42,604 You're such a rockstar, sir. 1584 01:50:43,004 --> 01:50:44,324 You're always rocking, sir. 1585 01:50:45,044 --> 01:50:46,644 You didn't tell me. 1586 01:50:46,884 --> 01:50:48,124 When did this happen? 1587 01:50:48,444 --> 01:50:50,454 When will junior Raj be born? 1588 01:50:52,164 --> 01:50:53,004 Hello. 1589 01:50:53,604 --> 01:50:55,604 I'll call you. 1590 01:50:56,324 --> 01:50:58,044 It's the jewellery shop. 1591 01:50:58,284 --> 01:51:00,406 The pendant you'd ordered for Miss Singh is ready. 1592 01:51:00,496 --> 01:51:01,524 What should I do? 1593 01:51:07,004 --> 01:51:07,964 Send it. 1594 01:51:08,204 --> 01:51:09,004 Where? 1595 01:51:10,884 --> 01:51:13,964 Strike my name off and write Krishna's. 1596 01:51:15,524 --> 01:51:16,524 With love. 1597 01:51:17,604 --> 01:51:19,284 Why? Sorry, if I can ask. 1598 01:51:20,084 --> 01:51:21,244 You won't understand. 1599 01:51:23,284 --> 01:51:25,084 You're a real hero. 1600 01:51:25,364 --> 01:51:27,218 Amazing! Super! 1601 01:51:54,244 --> 01:51:55,308 Ruby. 1602 01:51:56,124 --> 01:51:57,404 We wish for many things... 1603 01:51:58,884 --> 01:52:00,795 But God's will prevails. 1604 01:52:02,964 --> 01:52:04,564 Your life was ruined. 1605 01:52:06,204 --> 01:52:09,524 But you don't have the right 'to ruin others' lives. 1606 01:52:10,735 --> 01:52:12,004 I beg you. 1607 01:52:13,204 --> 01:52:14,724 Please return Devi to me. 1608 01:52:16,524 --> 01:52:17,924 I love her a lot. 1609 01:52:26,326 --> 01:52:27,404 Please. 1610 01:52:34,204 --> 01:52:35,204 You. 1611 01:52:37,324 --> 01:52:38,644 Hospital? 1612 01:52:40,124 --> 01:52:41,279 Are you okay? 1613 01:52:42,844 --> 01:52:43,684 I... 1614 01:52:45,564 --> 01:52:46,884 Is it so bad now? 1615 01:52:51,684 --> 01:52:52,844 What am I wearing? 1616 01:52:54,478 --> 01:52:55,644 Is it a hospital gown? 1617 01:53:09,084 --> 01:53:13,644 It will be the first time when a husband tells his wife... 1618 01:53:20,080 --> 01:53:21,172 What? 1619 01:53:24,210 --> 01:53:25,444 You are pregnant. 1620 01:54:08,764 --> 01:54:09,844 Devi. 1621 01:54:10,804 --> 01:54:12,074 Devi. - What? 1622 01:54:12,164 --> 01:54:13,084 What are you doing? 1623 01:54:13,204 --> 01:54:15,634 You brought the clothes from the terrace, but left the towel there. 1624 01:54:15,724 --> 01:54:16,684 I did? 1625 01:54:32,884 --> 01:54:33,801 Towel. 1626 01:54:36,844 --> 01:54:37,724 What happened? 1627 01:54:38,684 --> 01:54:39,804 Yippee! 1628 01:54:47,324 --> 01:54:48,724 What happened? 1629 01:54:49,444 --> 01:54:50,644 There was a nameplate here. 1630 01:54:52,484 --> 01:54:56,724 It had fallen down, so I threw it away. 1631 01:54:58,164 --> 01:54:59,404 Was it important? 1632 01:55:01,444 --> 01:55:03,604 It wasn't, was it? Okay, then. 1633 01:55:23,684 --> 01:55:25,387 Raj! - Raj Khanna. 1634 01:55:26,244 --> 01:55:29,124 Autograph. - Raj Khanna. 1635 01:55:32,814 --> 01:55:34,045 Autograph. 1636 01:55:37,484 --> 01:55:38,444 What's your name? 1637 01:55:42,337 --> 01:55:43,364 Ruby. 1638 01:56:03,764 --> 01:56:05,786 "A gorgeous girl..." 1639 01:56:07,284 --> 01:56:09,007 "A gorgeous girl..." 1640 01:56:10,604 --> 01:56:12,596 "A gorgeous girl..." 1641 01:56:14,244 --> 01:56:16,131 "A gorgeous girl..." 1642 01:56:17,124 --> 01:56:21,374 "Wearing dark glasses..." 1643 01:56:21,644 --> 01:56:23,354 "And high heels..." 1644 01:56:23,444 --> 01:56:25,074 "And high heels..." 1645 01:56:25,164 --> 01:56:26,794 "Her arrival" 1646 01:56:26,884 --> 01:56:30,034 "made my heart race." 1647 01:56:30,124 --> 01:56:32,074 "It made my heart race." 1648 01:56:32,164 --> 01:56:35,514 "She's got style, she looks posh." 1649 01:56:35,604 --> 01:56:38,394 "She's got style, she looks posh." 1650 01:56:38,484 --> 01:56:40,114 "Move away... - Excuse me." 1651 01:56:40,204 --> 01:56:41,874 "Move away... - Excuse me." 1652 01:56:41,964 --> 01:56:45,364 "Move away, baby, the train is arriving." 1653 01:56:45,484 --> 01:56:49,034 "Move away, baby, the train is arriving." 1654 01:56:49,124 --> 01:56:52,594 "Move away, baby, the train is arriving." 1655 01:56:52,684 --> 01:56:56,034 "Move away, baby, the train is arriving." 1656 01:56:56,124 --> 01:56:58,724 "Move away, baby, the train is arriving." 1657 01:57:06,644 --> 01:57:10,234 "Hey beautiful girl, come into my life." 1658 01:57:10,324 --> 01:57:13,484 "I love everything about you." 1659 01:57:13,604 --> 01:57:17,234 "Please come into my life." 1660 01:57:17,324 --> 01:57:20,554 "Please be mine." 1661 01:57:20,644 --> 01:57:23,964 "The train moves and halts." 1662 01:57:24,244 --> 01:57:27,724 "I will do anything for you." 1663 01:57:28,004 --> 01:57:31,244 "You are the best in town." 1664 01:57:31,484 --> 01:57:35,124 "We'll go to a club. That's a done deal." 1665 01:57:42,004 --> 01:57:45,354 "You are the best in town." 1666 01:57:45,444 --> 01:57:48,634 "We'll go to a club. That's a done deal." 1667 01:57:48,724 --> 01:57:52,154 "When I stretch lazily, the sky seems to fall." 1668 01:57:52,244 --> 01:57:55,198 "When I stretch lazily, the sky seems to fall." 1669 01:57:55,288 --> 01:57:56,914 "Move away... - Excuse me." 1670 01:57:57,004 --> 01:57:58,714 "Move away... - Excuse me." 1671 01:57:58,804 --> 01:58:02,154 "Move away, girl, the train is arriving." 1672 01:58:02,244 --> 01:58:05,874 "Move away, girl, the train is arriving." 1673 01:58:05,964 --> 01:58:09,364 "Move away, girl, the train is arriving." 1674 01:58:09,484 --> 01:58:12,834 "Move away, girl, the train is arriving." 1675 01:58:12,924 --> 01:58:16,924 "Move away, girl, the train is arriving." 107847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.