Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,797 --> 00:01:50,401
"Tutak tutak"
2
00:01:52,240 --> 00:01:53,835
"Tutak tutak"
3
00:01:55,848 --> 00:01:57,317
"Tutak tutak"
4
00:02:21,483 --> 00:02:22,877
"Tutak tutak"
5
00:02:28,799 --> 00:02:30,357
"Tutak tutak"
6
00:02:36,122 --> 00:02:37,279
"Tutak tutak"
7
00:02:39,760 --> 00:02:40,922
"Tutak tutak"
8
00:02:58,128 --> 00:02:59,404
"Tutak tutak"
9
00:03:14,546 --> 00:03:16,249
"Tutak tutak"
10
00:03:37,977 --> 00:03:39,817
Welcome to the Truedeal family,
Miss Gurpreet.
11
00:03:40,057 --> 00:03:42,017
Thank you, sir.
- Here you go.
12
00:03:42,217 --> 00:03:44,417
This is your seat.
All the best.
13
00:03:45,661 --> 00:03:48,137
If you have any doubt
or need anything,
14
00:03:48,504 --> 00:03:49,937
you can always come to me.
15
00:03:50,217 --> 00:03:51,337
Don't worry.
16
00:04:06,017 --> 00:04:07,177
Are you single?
17
00:04:08,369 --> 00:04:09,497
Yes, sir.
18
00:04:15,097 --> 00:04:16,177
Excuse me.
19
00:04:18,017 --> 00:04:19,177
Are you single?
20
00:04:21,297 --> 00:04:22,457
Excuse me?
21
00:04:23,762 --> 00:04:24,857
I am single.
22
00:04:37,117 --> 00:04:38,937
Name, Krishna.
23
00:04:39,457 --> 00:04:40,977
Krishna has started his antics!
24
00:04:41,137 --> 00:04:43,817
Really?
- Age, 34 years, 2 months, 27 days.
25
00:04:44,057 --> 00:04:45,527
From Muthampatti,
Coimbatore district.
26
00:04:45,617 --> 00:04:47,447
Father, Panchayat Board President.
27
00:04:47,537 --> 00:04:48,697
Mother...
28
00:04:49,177 --> 00:04:51,127
Please refer to previous question.
29
00:04:51,217 --> 00:04:52,537
She's in my heart.
30
00:04:55,297 --> 00:04:59,327
Okay. - Reached Mumbai,
June 7th, 2013, by Mumbai Express.
31
00:04:59,417 --> 00:05:01,297
Joined this company on June 10th.
32
00:05:01,483 --> 00:05:03,847
Designation despatch officer.
Proposed to 27 girls,
33
00:05:03,937 --> 00:05:05,537
got rejected 30 times.
34
00:05:06,257 --> 00:05:07,167
30 times?
35
00:05:07,257 --> 00:05:08,777
2 girls...
Three times.
36
00:05:11,377 --> 00:05:15,857
Basic salary, 30,000. House
allowance, DA, altogether, 57,000.
37
00:05:16,137 --> 00:05:17,577
I've been a bachelor from birth.
38
00:05:17,667 --> 00:05:18,937
Girl preferably...
39
00:05:20,177 --> 00:05:21,177
Modern...
40
00:05:21,617 --> 00:05:22,817
Very modern...
41
00:05:23,097 --> 00:05:24,177
Ultra modern.
42
00:05:24,857 --> 00:05:27,457
You are perfectly fit for that.
Very lucky you are.
43
00:05:29,137 --> 00:05:30,807
It's impressive.
- I know.
44
00:05:30,897 --> 00:05:33,417
But sorry.
You are late.
45
00:05:33,573 --> 00:05:35,137
I have a boyfriend.
46
00:05:35,537 --> 00:05:36,727
Shyam.
47
00:05:36,817 --> 00:05:37,977
Your form?
48
00:05:38,177 --> 00:05:39,527
If you break up
it will come in handy.
49
00:05:39,617 --> 00:05:40,423
What's the plan?
- Nothing.
50
00:05:40,513 --> 00:05:42,097
We will plan something.
51
00:05:42,270 --> 00:05:44,897
You see a modern girl, you'll apply
for her boyfriend's post!
52
00:05:45,777 --> 00:05:47,283
She has joined only today.
53
00:05:47,373 --> 00:05:49,967
Many come from villages
with zillion dreams.
54
00:05:50,057 --> 00:05:51,887
His dream is to
marry a modern girl.
55
00:05:51,977 --> 00:05:53,428
She seems to be committed
since she was in 7th grade.
56
00:05:53,556 --> 00:05:56,247
You should've prepared to woo her
when you were in kindergarten.
57
00:05:56,337 --> 00:06:00,377
So what if I don't have her now.
She breaks up and I'll be there.
58
00:06:01,257 --> 00:06:02,527
Why do you want a modern girl?
59
00:06:02,617 --> 00:06:04,687
She'll speak English
without grammar mistakes.
60
00:06:04,777 --> 00:06:07,167
Our kids will also speak English
without grammar mistakes.
61
00:06:07,257 --> 00:06:08,527
Simple.
- You know what.
62
00:06:08,617 --> 00:06:10,132
You should marry a village belle.
- Me!
63
00:06:10,222 --> 00:06:12,589
Marry a village belle!
64
00:06:13,065 --> 00:06:14,737
A lion doesn't eat grass,
even if it's starving.
65
00:06:16,897 --> 00:06:17,897
A lion.
66
00:06:18,057 --> 00:06:20,977
The best modern girl of Mumbai
will be my wife,
67
00:06:21,297 --> 00:06:23,317
or I will die a bachelor.
- Challenge?
68
00:06:23,407 --> 00:06:24,617
Chall...
- Just shut up!
69
00:06:26,577 --> 00:06:27,977
I hate you.
70
00:06:29,937 --> 00:06:31,937
Don't you ever
show me your face again.
71
00:06:32,777 --> 00:06:34,375
Don't you even dare.
72
00:06:40,008 --> 00:06:41,337
I like it.
73
00:06:51,257 --> 00:06:52,897
Excuse me.
74
00:06:53,577 --> 00:06:54,937
It's me.
75
00:07:23,937 --> 00:07:25,097
"Dance."
76
00:07:35,017 --> 00:07:40,217
"Mesmerising...
Dressed in a short skirt, yeah."
77
00:07:45,149 --> 00:07:50,417
"Your shoes click on the floor
when you catwalk, the cars go by."
78
00:07:55,457 --> 00:08:00,367
"Let me get a taste of your love."
79
00:08:00,457 --> 00:08:05,457
"Let's get lovey-dovey.
Why be afraid?"
80
00:08:05,857 --> 00:08:11,017
"What a figure!
Bend it like Beckham, baby!"
81
00:08:11,236 --> 00:08:12,337
"Dance."
82
00:09:06,057 --> 00:09:10,727
"I am Krishna, I work my magic
and the love bugle plays."
83
00:09:10,817 --> 00:09:13,697
"You will be my queen."
84
00:09:16,137 --> 00:09:21,127
"Flowers bloom all around,
it rains in the desert."
85
00:09:21,217 --> 00:09:23,687
"Say yes and make my day."
86
00:09:23,777 --> 00:09:28,617
"You've stayed single long enough,
you should mingle now."
87
00:09:28,737 --> 00:09:34,047
"Let's get lovey-dovey.
Why be afraid?"
88
00:09:34,137 --> 00:09:39,337
"What a figure!
Bend it like Beckham, baby!"
89
00:09:39,617 --> 00:09:40,817
"Dance."
90
00:10:21,777 --> 00:10:22,937
"Dance."
91
00:10:32,812 --> 00:10:38,097
"Mesmerising...
Dressed in a short skirt, yeah."
92
00:10:57,577 --> 00:10:59,777
Hey, go. Boys, please.
93
00:11:00,399 --> 00:11:01,208
Thank you.
94
00:11:01,298 --> 00:11:03,537
You made me realise
what true love is.
95
00:11:03,980 --> 00:11:07,537
He didn't come to pick me up,
so I broke up with him.
96
00:11:08,157 --> 00:11:09,297
Who?
97
00:11:09,617 --> 00:11:10,697
Him.
98
00:11:11,777 --> 00:11:12,617
Thank you.
99
00:11:16,383 --> 00:11:18,007
Hey, get lost!
- Huh?
100
00:11:18,097 --> 00:11:19,097
Go now!
101
00:11:23,257 --> 00:11:24,497
"Dance."
102
00:11:35,977 --> 00:11:38,527
I came to the station to get you.
See how much I love you.
103
00:11:38,617 --> 00:11:40,537
That was bad.
104
00:11:44,097 --> 00:11:45,137
Are you okay?
105
00:11:46,097 --> 00:11:49,017
It's okay. 32.
Let's have a drink.
106
00:11:54,217 --> 00:11:55,617
Just look at them!
107
00:11:58,417 --> 00:11:59,617
Get up! You...
108
00:12:02,572 --> 00:12:04,487
Krishna!
- What?
109
00:12:04,577 --> 00:12:07,417
Why is your phone switched off?
Your father's been calling me.
110
00:12:08,537 --> 00:12:10,179
Why?
- Your grandma is very ill.
111
00:12:10,269 --> 00:12:11,137
You have to go to the village.
112
00:12:32,217 --> 00:12:34,457
Hey! Move!
113
00:12:36,414 --> 00:12:39,297
Cows, please, please move.
114
00:12:39,777 --> 00:12:40,937
Move!
115
00:12:42,577 --> 00:12:43,777
Hey!
116
00:12:47,617 --> 00:12:48,737
Hey!
117
00:12:57,197 --> 00:12:58,177
Hey!
118
00:13:00,690 --> 00:13:01,737
Hey!
119
00:13:08,897 --> 00:13:10,057
Hello.
120
00:13:11,458 --> 00:13:14,457
Keep the cows off the road.
The road is meant for cars.
121
00:13:16,737 --> 00:13:17,767
Stupid village people.
122
00:13:17,857 --> 00:13:19,887
Right. Aren't you
from this village too?
123
00:13:19,977 --> 00:13:20,937
Hey.
124
00:13:33,902 --> 00:13:35,530
HI, uncle!
125
00:13:35,620 --> 00:13:38,496
[OTHER LANGUAGE]
126
00:13:41,257 --> 00:13:42,377
Dad.
127
00:13:44,129 --> 00:13:46,107
[OTHER LANGUAGE]
128
00:13:51,617 --> 00:13:52,817
The pulse rate is dropping.
129
00:13:52,907 --> 00:13:54,620
[OTHER LANGUAGE]
130
00:14:00,285 --> 00:14:01,337
Sorry.
131
00:14:01,497 --> 00:14:02,657
She's alive.
132
00:14:02,879 --> 00:14:04,017
- Sorry, friend!
- She's alive!
- So sorry, friend!
133
00:14:05,128 --> 00:14:06,451
[A woman in the crowd]
134
00:14:09,046 --> 00:14:11,251
[OTHER LANGUAGE]
135
00:14:11,341 --> 00:14:12,990
[OTHER LANGUAGE]
136
00:14:13,080 --> 00:14:16,494
[OTHER LANGUAGE]
137
00:14:16,745 --> 00:14:19,026
[OTHER LANGUAGE]
138
00:14:19,116 --> 00:14:20,040
[OTHER LANGUAGE]
139
00:14:20,205 --> 00:14:22,286
[OTHER LANGUAGE]
140
00:14:22,843 --> 00:14:25,167
[OTHER LANGUAGE]
141
00:14:25,257 --> 00:14:26,897
'Grandma is on her deathbed'
142
00:14:26,987 --> 00:14:28,697
'and they are talking
about my marriage.'
143
00:14:37,279 --> 00:14:39,857
'Oh God!
He's thinking about it now.'
144
00:14:44,177 --> 00:14:45,897
You have to be married in 48 hours.
145
00:14:46,657 --> 00:14:48,617
Has your dad
ordered a bride on Flipkart?
146
00:14:48,707 --> 00:14:50,097
Do you think I will do it?
147
00:14:50,297 --> 00:14:52,937
So, you're going to
go against your dad? - Yes.
148
00:14:53,177 --> 00:14:54,257
Won't you be afraid?
149
00:14:54,697 --> 00:14:56,497
Why should I be afraid?
I'll tell him...
150
00:14:56,937 --> 00:14:58,863
My marriage, my decision.
151
00:14:58,953 --> 00:15:00,835
[OTHER LANGUAGE]
152
00:15:02,499 --> 00:15:04,655
[OTHER LANGUAGE]
153
00:15:04,745 --> 00:15:07,087
[OTHER LANGUAGE]
154
00:15:07,177 --> 00:15:08,111
[OTHER LANGUAGE]
155
00:15:08,201 --> 00:15:10,287
[OTHER LANGUAGE]
156
00:15:11,361 --> 00:15:12,457
Okay.
157
00:15:15,057 --> 00:15:17,057
So, is the wedding cancelled?
158
00:15:18,591 --> 00:15:19,617
Confirmed.
159
00:15:21,213 --> 00:15:22,368
[OTHER LANGUAGE]
160
00:15:22,458 --> 00:15:24,521
[OTHER LANGUAGE]
161
00:15:29,823 --> 00:15:30,805
[OTHER LANGUAGE]
162
00:15:31,089 --> 00:15:33,718
[OTHER LANGUAGE]
163
00:15:39,537 --> 00:15:43,217
They should ask for your reaction,
not someone who cannot respond.
164
00:15:44,374 --> 00:15:45,533
[OTHER LANGUAGE]
165
00:15:46,191 --> 00:15:47,972
[OTHER LANGUAGE]
166
00:15:48,062 --> 00:15:50,498
[OTHER LANGUAGE]
167
00:15:50,777 --> 00:15:52,417
Does your grandma love you?
168
00:15:57,297 --> 00:15:58,457
She does.
169
00:15:58,940 --> 00:16:00,294
[OTHER LANGUAGE]
170
00:16:00,384 --> 00:16:01,687
[OTHER LANGUAGE]
171
00:16:01,777 --> 00:16:03,057
Luck favours you.
172
00:16:21,097 --> 00:16:23,287
Who is she?
- The cow herder.
173
00:16:23,377 --> 00:16:24,777
Oh, the cow girl.
174
00:16:28,577 --> 00:16:29,857
She'll die tomorrow.
175
00:16:44,777 --> 00:16:46,377
Krishna, come here.
- What?
176
00:16:46,697 --> 00:16:47,897
You're in trouble.
177
00:16:55,024 --> 00:16:58,464
I'm wondering how cow girl
will wake you up every morning.
178
00:16:58,664 --> 00:16:59,584
Hey, Krishna...
179
00:17:00,864 --> 00:17:02,784
My dream has come to nought.
180
00:17:02,984 --> 00:17:03,989
I don't like her at all.
181
00:17:04,079 --> 00:17:06,544
What will you do about that?
182
00:17:06,744 --> 00:17:08,464
Think of something.
183
00:17:09,784 --> 00:17:11,304
What if she rejects you?
184
00:17:11,394 --> 00:17:13,984
Forty-three.
185
00:17:14,105 --> 00:17:15,784
Ninety...
186
00:17:19,780 --> 00:17:23,384
You want to marry me.
Do you know Hindi?
187
00:17:24,064 --> 00:17:26,704
If you want to live in Mumbai,
you have to know Hindi.
188
00:17:28,419 --> 00:17:29,464
Do you know Hindi?
189
00:17:29,932 --> 00:17:32,384
Yes, I know Hindi.
190
00:17:33,624 --> 00:17:34,864
My mother is from Uttar Pradesh.
191
00:17:35,064 --> 00:17:37,024
My father hails from this village.
192
00:17:37,384 --> 00:17:39,727
I speak Hindi better than Tamil.
193
00:17:39,817 --> 00:17:41,264
What a twist!
194
00:17:42,154 --> 00:17:44,094
You don't know him.
195
00:17:44,184 --> 00:17:46,624
You should see how he parties.
196
00:17:47,064 --> 00:17:48,424
Whiskey...
197
00:17:48,641 --> 00:17:50,704
Cigarettes...
Ladies...
198
00:17:50,904 --> 00:17:53,784
If you still want to marry him...
199
00:17:54,166 --> 00:17:55,384
It's up to you.
200
00:17:55,533 --> 00:17:56,624
Punchline.
201
00:17:59,328 --> 00:18:01,864
I am worried for you.
202
00:18:02,424 --> 00:18:04,808
You can still refuse to marry him.
203
00:18:06,053 --> 00:18:07,944
Oh no! Her mother!
204
00:18:11,795 --> 00:18:13,224
This man is a drunkard.
205
00:18:14,372 --> 00:18:16,224
He wanted to hit our cows.
206
00:18:17,209 --> 00:18:19,664
You told us that
when you refused to marry him.
207
00:18:21,048 --> 00:18:23,264
But he cares about you.
208
00:18:25,264 --> 00:18:27,704
You won't find
a better life partner.
209
00:18:30,181 --> 00:18:31,944
Alcohol damages the liver...
210
00:18:33,027 --> 00:18:34,704
But he is good at heart.
211
00:18:35,864 --> 00:18:38,974
I had told you.
She's a nice girl.
212
00:18:39,064 --> 00:18:40,744
I will offer a coconut
at the temple.
213
00:18:47,426 --> 00:18:49,174
Hey! Nuisance!
214
00:18:49,264 --> 00:18:52,414
She had rejected me, but your
stupid idea spoiled everything.
215
00:18:52,504 --> 00:18:54,704
Look, the wedding
can't be cancelled,
216
00:18:54,824 --> 00:18:56,824
but can be postponed.
- How?
217
00:18:56,914 --> 00:18:59,094
If a member of
a close-knit family dies,
218
00:18:59,184 --> 00:19:00,584
no weddings are held for a year.
219
00:19:00,824 --> 00:19:02,544
Yours is a close-knit family,
right? - Who will die?
220
00:19:02,824 --> 00:19:03,944
Your grandmother.
221
00:19:04,264 --> 00:19:06,384
She doesn't seem to want to die.
222
00:19:07,144 --> 00:19:08,144
She will die.
223
00:19:12,344 --> 00:19:13,504
Hey!
224
00:19:14,864 --> 00:19:16,224
God!
225
00:19:25,540 --> 00:19:27,442
[OTHER LANGUAGE]
226
00:19:32,037 --> 00:19:33,184
You're so lucky, sir.
227
00:19:33,824 --> 00:19:35,704
Her pulse rate is normal now.
- Really!
228
00:19:35,794 --> 00:19:37,374
[OTHER LANGUAGE]
229
00:19:42,572 --> 00:19:44,336
[OTHER LANGUAGE]
230
00:19:44,553 --> 00:19:45,793
[OTHER LANGUAGE]
231
00:19:45,883 --> 00:19:47,968
[OTHER LANGUAGE]
232
00:19:50,138 --> 00:19:51,664
'So, Krishna...'
233
00:19:51,834 --> 00:19:53,094
'What about you?'
234
00:19:53,184 --> 00:19:55,624
'Nothing can stop
this wedding now.'
235
00:20:50,708 --> 00:20:52,468
Mom.
- Take care.
236
00:20:53,100 --> 00:20:54,467
Take care of yourself.
237
00:20:56,479 --> 00:20:57,519
Goodbye.
238
00:21:04,199 --> 00:21:07,519
Mind-blowing luck, my friend.
There's no escaping this now.
239
00:21:11,685 --> 00:21:13,639
This is what I get
for being a friend.
240
00:21:13,879 --> 00:21:14,879
Bananas.
241
00:21:17,199 --> 00:21:18,319
Come on.
242
00:21:19,759 --> 00:21:23,079
Amusing!
That's the India I'm looking for.
243
00:21:24,119 --> 00:21:26,159
Can you pose?
- What? Excuse me.
244
00:21:26,249 --> 00:21:28,839
What is happening here?
- Sorry.
245
00:21:31,439 --> 00:21:32,479
Same t-shirt.
246
00:21:32,639 --> 00:21:34,519
Alright. I should...
- Hey!
247
00:21:34,719 --> 00:21:35,719
What do I do with her?
248
00:21:35,854 --> 00:21:36,759
Take her home.
249
00:21:36,879 --> 00:21:40,119
I told my friends I'd marry
a modern girl. I'll get rid of her.
250
00:21:40,239 --> 00:21:42,759
What! Where will the poor...
- I am the poor one.
251
00:21:43,399 --> 00:21:44,719
What should we do?
252
00:21:45,119 --> 00:21:46,639
Find another house to rent.
253
00:21:46,799 --> 00:21:48,079
Take them.
254
00:21:49,359 --> 00:21:50,189
Returning from your village?
255
00:21:50,279 --> 00:21:53,039
She's from a village.
I'm from Germany.
256
00:21:53,159 --> 00:21:54,079
Yeah, right.
257
00:21:54,199 --> 00:21:56,879
I'm going to your house.
Find a house soon.
258
00:22:06,879 --> 00:22:07,879
Come on.
259
00:22:08,239 --> 00:22:10,039
Walk ten steps behind me.
260
00:22:11,879 --> 00:22:12,719
Why?
261
00:22:12,839 --> 00:22:14,519
That's how
husbands and wives walk in Mumbai.
262
00:22:16,123 --> 00:22:17,160
[Background music]
263
00:22:21,679 --> 00:22:22,719
Wait.
264
00:22:34,439 --> 00:22:36,599
Hello?
- I found a great flat.
265
00:22:36,719 --> 00:22:38,719
Rs 15000 per month. In Matunga.
266
00:22:38,839 --> 00:22:40,679
Fully furnished.
Should I finalise the deal?
267
00:22:40,799 --> 00:22:41,879
Okay.
268
00:22:42,199 --> 00:22:43,359
Message the address.
269
00:22:43,679 --> 00:22:44,559
Advance?
270
00:22:44,679 --> 00:22:46,039
You pay.
- You...
271
00:22:55,679 --> 00:22:56,479
Excuse me.
272
00:22:56,719 --> 00:22:58,199
Where is Green Gift building?
273
00:22:58,319 --> 00:22:59,839
That one there.
274
00:23:00,199 --> 00:23:01,159
Go there.
275
00:23:01,249 --> 00:23:02,879
Which flat?
- 205.
276
00:23:03,799 --> 00:23:05,039
205!
277
00:23:11,079 --> 00:23:12,159
Sir, the new tenants.
278
00:23:12,479 --> 00:23:14,039
They are a married couple.
- Hello.
279
00:23:14,399 --> 00:23:15,639
1st floor, 205.
280
00:23:15,759 --> 00:23:17,314
He has told you
about the house, right?
281
00:23:17,404 --> 00:23:18,594
Yes, I told them.
282
00:23:18,684 --> 00:23:19,639
Okay, sir.
- Okay.
283
00:23:26,079 --> 00:23:27,319
No lift?
284
00:23:30,119 --> 00:23:31,519
Sir, please give me the key.
285
00:23:35,519 --> 00:23:36,919
Sir, this is the flat.
286
00:23:37,039 --> 00:23:37,999
Excuse me.
287
00:23:38,679 --> 00:23:39,719
What is this?
288
00:23:42,799 --> 00:23:45,079
You took the rent in advance.
You should've cleaned it at least.
289
00:23:45,519 --> 00:23:48,069
You got such a huge flat
for that amount.
290
00:23:48,159 --> 00:23:49,239
Be happy, sir.
291
00:23:49,639 --> 00:23:50,799
Here.
- Thank you, sir.
292
00:23:50,959 --> 00:23:51,839
Okay.
293
00:23:56,359 --> 00:23:58,559
I'll get some food. Stay here.
294
00:25:24,119 --> 00:25:25,959
It's our house. Come in.
- What!
295
00:25:26,049 --> 00:25:27,559
Of course, you are here.
296
00:25:28,079 --> 00:25:29,239
Who cleaned the house?
297
00:25:29,329 --> 00:25:30,479
I did.
298
00:25:30,999 --> 00:25:32,879
On your own?
- Yes.
299
00:25:33,159 --> 00:25:34,239
Can't believe it.
300
00:25:35,559 --> 00:25:37,359
Don't you require help?
301
00:25:37,599 --> 00:25:39,319
There's no need. I'll manage.
302
00:25:40,879 --> 00:25:42,479
The food is ready. Eat it.
303
00:25:44,639 --> 00:25:45,759
You cooked food?
304
00:25:46,152 --> 00:25:48,119
I cooked with
what I brought from the village.
305
00:26:00,439 --> 00:26:01,759
You didn't make pudding?
306
00:26:07,559 --> 00:26:08,719
What food is this!
307
00:26:09,079 --> 00:26:10,203
Not fit for humans.
308
00:26:10,293 --> 00:26:11,789
I won't eat.
- Yes.
309
00:26:11,879 --> 00:26:14,119
South Indian food in Mumbai!
'Sambar, 'rasam', curd rice.
310
00:26:14,209 --> 00:26:15,279
Oh, come on!
311
00:26:15,399 --> 00:26:17,559
If you have to, cook...
312
00:26:18,014 --> 00:26:20,589
Cook continental food,
Chinese food, butter chicken...
313
00:26:20,679 --> 00:26:21,599
Cook good food.
314
00:26:21,759 --> 00:26:23,559
How do you put up with this?
- Wait!
315
00:26:24,119 --> 00:26:27,439
Go back to the village
and learn how to cook those dishes.
316
00:26:27,610 --> 00:26:29,479
Take your time. Go.
317
00:26:40,079 --> 00:26:41,759
Manchurian!
318
00:26:42,359 --> 00:26:43,599
'Roti'.
319
00:26:46,399 --> 00:26:48,159
Why didn't you bring this earlier?
320
00:26:49,239 --> 00:26:50,639
Did you want to eat it alone?
321
00:26:51,319 --> 00:26:52,559
We won't eat...
322
00:26:56,799 --> 00:26:58,519
Mind-blowing! Try it!
323
00:27:12,946 --> 00:27:14,119
Which flat?
324
00:27:15,039 --> 00:27:16,039
Hi.
325
00:27:16,399 --> 00:27:17,319
205.
326
00:27:19,039 --> 00:27:19,999
Bachelor.
327
00:27:22,399 --> 00:27:23,319
Bachelor.
328
00:27:32,999 --> 00:27:33,999
Krishna.
329
00:27:37,799 --> 00:27:39,079
I'm single now.
330
00:27:46,479 --> 00:27:47,559
Krishna!
331
00:27:49,359 --> 00:27:50,639
Grandma!
332
00:27:50,839 --> 00:27:52,439
What happened? Krishna!
333
00:27:52,639 --> 00:27:54,239
Krishna! Get up!
334
00:27:54,519 --> 00:27:56,959
Grandma!
- Help him up.
335
00:27:57,079 --> 00:27:58,679
What's wrong? Get up. Krishna.
336
00:27:58,799 --> 00:28:00,439
Grandma!
337
00:28:01,439 --> 00:28:02,439
What?
338
00:28:04,879 --> 00:28:06,082
Too late.
339
00:28:10,159 --> 00:28:11,959
Are these fresh?
- Yes.
340
00:28:13,159 --> 00:28:14,999
Are you new to the area?
- Yes.
341
00:28:15,639 --> 00:28:18,119
Which flat?
- 205.
342
00:28:18,439 --> 00:28:20,839
I live with my husband.
- Madagascar.
343
00:28:21,079 --> 00:28:22,199
No manners.
344
00:28:24,559 --> 00:28:25,679
How much for the cabbage?
345
00:28:25,799 --> 00:28:26,799
Hello!
346
00:28:27,079 --> 00:28:28,279
Yeah, Krishna here.
347
00:28:32,439 --> 00:28:34,759
Gurpreet. Take an extra pass.
348
00:28:35,359 --> 00:28:37,079
Hey, take your passes.
349
00:28:37,359 --> 00:28:39,519
Thank you.
- Krishna, your passes.
350
00:28:39,839 --> 00:28:41,519
I don't want them.
- Have you lost it?
351
00:28:41,879 --> 00:28:43,589
Our company
is sponsoring film awards.
352
00:28:43,679 --> 00:28:46,559
We will get to see the film stars
up close and personal.
353
00:28:46,999 --> 00:28:49,879
There'll be an after party too.
Models, actresses...
354
00:28:50,599 --> 00:28:52,679
They speak in English,
without grammar mistakes.
355
00:28:52,769 --> 00:28:54,439
Once you get on the dance floor,
356
00:28:54,559 --> 00:28:56,959
you're sure to impress
one at least. - No.
357
00:28:57,049 --> 00:28:58,119
I'm not in the mood.
358
00:28:58,239 --> 00:29:00,439
Don't worry.
You'll find a modern girl.
359
00:29:01,439 --> 00:29:03,559
You didn't just shift
out of the house, you've changed.
360
00:29:03,879 --> 00:29:05,999
You're coming to the show.
361
00:29:06,119 --> 00:29:08,319
Superstar Raj Khanna will be there.
362
00:29:08,439 --> 00:29:10,279
People are crazy about him.
363
00:29:10,399 --> 00:29:11,839
Did you hear his new song?
364
00:29:11,959 --> 00:29:15,079
Great music! Great song too!
365
00:29:18,519 --> 00:29:21,879
"Pop some champagne. Go crazy."
366
00:29:21,999 --> 00:29:25,199
"Forget everything tonight."
367
00:29:25,359 --> 00:29:28,679
"Dance the bhangra.
Go to a disco."
368
00:29:28,799 --> 00:29:32,079
"Set the floor on fire."
369
00:29:32,199 --> 00:29:35,759
"Your eyes are mesmerising."
370
00:29:35,879 --> 00:29:38,879
"Your eyes are mesmerising."
371
00:29:39,039 --> 00:29:42,439
"You're the one
who stole my heart."
372
00:29:42,639 --> 00:29:45,519
"You're the one
who stole my heart."
373
00:29:45,719 --> 00:29:49,079
"My beloved, my darling."
374
00:29:49,279 --> 00:29:52,479
"Give me a chance."
375
00:29:52,639 --> 00:29:55,879
"Come to me, my darling."
376
00:29:56,079 --> 00:29:58,239
"Let us romance."
377
00:29:58,479 --> 00:30:00,839
"I love the way you dance."
378
00:30:01,199 --> 00:30:02,759
"Dance, dance, dance, dance."
379
00:30:02,879 --> 00:30:05,159
"Dance, dance, dance, dance.
Dance, dance."
380
00:30:05,319 --> 00:30:07,799
"I love the way you dance.
"Dance, dance, dance, dance.
381
00:30:08,039 --> 00:30:09,519
"Dance, dance, dance, dance."
382
00:30:09,759 --> 00:30:12,439
"Dance, dance, dance, dance.
Dance, dance."
383
00:30:13,039 --> 00:30:15,119
"I will flex my muscles"
384
00:30:15,239 --> 00:30:17,999
"and beat up those who look at you.
My six-pack abs I will gift wrap"
385
00:30:18,089 --> 00:30:19,999
"and gift them to you
on Valentine's Day."
386
00:30:20,119 --> 00:30:23,399
"You'll never see one like me,
all over the world."
387
00:30:23,519 --> 00:30:25,359
"I am a Punjabi..."
388
00:30:25,479 --> 00:30:26,789
"Straight away from Moga."
389
00:30:26,879 --> 00:30:30,159
"Chin, chin, chin,
listen to me, ma'am."
390
00:30:30,279 --> 00:30:33,559
"Chin, chin, chin,
why do you torture me?"
391
00:30:33,679 --> 00:30:37,039
"Chin, chin, chin,
O, shake your bum."
392
00:30:37,159 --> 00:30:40,439
"Have mercy on the men
that love you."
393
00:30:40,559 --> 00:30:42,159
"Dance, dance, dance, dance."
394
00:30:42,279 --> 00:30:45,399
"Dance, dance, dance, dance.
I love the way you dance."
395
00:30:45,679 --> 00:30:47,279
"Dance, dance, dance, dance."
396
00:30:47,399 --> 00:30:48,999
"Dance, dance, dance, dance."
397
00:30:49,119 --> 00:30:50,839
"Dance, dance, dance, dance."
398
00:31:00,239 --> 00:31:01,279
Coffee.
399
00:31:11,926 --> 00:31:13,119
What is this?
400
00:31:13,239 --> 00:31:15,919
My company is sponsoring an
awards' show. Passes to the show.
401
00:31:19,359 --> 00:31:20,799
May I go with you?
402
00:31:27,319 --> 00:31:29,439
It was the first time
you asked for something,
403
00:31:29,559 --> 00:31:31,039
that is why I agreed.
404
00:31:32,759 --> 00:31:34,399
Listen carefully.
405
00:31:34,959 --> 00:31:37,959
At the venue, we won't be together.
406
00:31:38,119 --> 00:31:40,359
We'll sit separately.
407
00:31:40,679 --> 00:31:41,839
After the function,
408
00:31:42,079 --> 00:31:44,519
you'll go to the ladies toilet,
I'll go to the gents toilet.
409
00:31:45,119 --> 00:31:48,359
After everyone leaves,
we'll go home. Okay?
410
00:31:53,279 --> 00:31:54,719
Not one question.
411
00:31:56,159 --> 00:31:57,599
This is good.
412
00:32:01,279 --> 00:32:02,599
That was later.
413
00:32:03,719 --> 00:32:05,199
He had chicken-pox at this age.
414
00:32:05,359 --> 00:32:06,679
Here.
415
00:32:08,719 --> 00:32:10,079
Such a cartoon!
416
00:32:11,199 --> 00:32:12,399
Krishna.
417
00:32:12,719 --> 00:32:14,319
You said you wouldn't be here.
418
00:32:15,759 --> 00:32:17,919
Moving on to the next category...
419
00:32:18,079 --> 00:32:23,799
Nominations for Best Director
for Truedeal Awards 2016 are...
420
00:32:26,359 --> 00:32:27,319
'What...'
421
00:32:27,879 --> 00:32:29,519
'Where is she sitting?'
422
00:32:33,119 --> 00:32:34,599
Thank you.
423
00:32:35,199 --> 00:32:37,559
I didn't make this film alone.
424
00:32:37,679 --> 00:32:39,639
Raj supported me a lot.
425
00:32:39,759 --> 00:32:41,759
He's like my brother.
Thank you, Raj.
426
00:32:44,519 --> 00:32:45,679
What an award...
427
00:32:45,879 --> 00:32:48,479
Place where hard work...
428
00:32:48,917 --> 00:32:51,719
The girl sitting next to you
is gorgeous.
429
00:32:52,159 --> 00:32:53,789
Seems like a village girl
and is here alone.
430
00:32:53,879 --> 00:32:55,359
'Best Film of the year...'
- Exchange seats with me.
431
00:32:55,479 --> 00:32:57,039
You're not interested, let me...
- Hey!
432
00:32:58,559 --> 00:33:00,519
Just because she's alone,
you'll behave like this?
433
00:33:00,691 --> 00:33:02,839
Stop it. Respect women.
434
00:33:03,759 --> 00:33:04,759
It could be your friend's wife.
435
00:33:04,879 --> 00:33:06,999
Could we have on stage,
the chairman of Truedeal...
436
00:33:07,119 --> 00:33:09,399
He's not interested,
he won't let us enjoy either.
437
00:33:09,489 --> 00:33:13,319
And the Best Actor goes to...
Raj Khanna...
438
00:33:13,439 --> 00:33:16,199
For Revolver Raja 002.
439
00:33:32,559 --> 00:33:34,279
Everyone has dreams.
440
00:33:34,799 --> 00:33:38,239
But dreams come true for those
who work to realise their dreams.
441
00:33:38,399 --> 00:33:40,999
I was one in a crowd,
then one in thousands...
442
00:33:41,639 --> 00:33:42,599
And today...
443
00:33:43,479 --> 00:33:44,599
I am one in a million.
444
00:33:45,203 --> 00:33:47,119
Super, sir.
- So, go for your dreams...
445
00:33:47,239 --> 00:33:48,159
No matter what.
446
00:33:49,999 --> 00:33:52,439
In life,
play your role with dedication.
447
00:33:53,359 --> 00:33:54,719
Even after the curtain falls,
448
00:33:56,199 --> 00:33:57,319
the applause will continue.
449
00:34:00,799 --> 00:34:01,679
Come on.
450
00:34:01,799 --> 00:34:05,029
Raj Khanna...
I've seen all his movies.
451
00:34:05,119 --> 00:34:06,479
I'm a huge fan.
452
00:34:09,279 --> 00:34:11,199
What are you doing here?
- Just hanging out.
453
00:34:11,719 --> 00:34:12,759
Let's go to the party.
454
00:34:12,879 --> 00:34:14,079
I'm tired. I'll go home.
455
00:34:14,279 --> 00:34:16,175
Are you crazy? You're refusing to
go for the party?
456
00:34:16,265 --> 00:34:17,239
Don't insist!
457
00:34:17,479 --> 00:34:18,519
I told you I'm tired.
458
00:34:18,894 --> 00:34:20,079
What's with him?
- Yes.
459
00:34:21,639 --> 00:34:22,679
'Where is she going?'
460
00:34:23,079 --> 00:34:24,159
'To the after-party!'
461
00:34:25,639 --> 00:34:27,439
You took that seriously, right?
- Yes.
462
00:34:27,839 --> 00:34:29,719
Just for gags. Come on.
- You're too much.
463
00:34:30,679 --> 00:34:31,799
Lift!
464
00:34:32,119 --> 00:34:33,399
Oh gosh!
465
00:35:05,036 --> 00:35:06,239
My wife!
466
00:35:27,439 --> 00:35:28,799
"Hey ya."
467
00:35:32,199 --> 00:35:34,719
"Dance like this..."
468
00:35:35,959 --> 00:35:38,359
"Like Sridevi."
469
00:35:39,879 --> 00:35:43,599
"Dance like this..."
470
00:35:43,719 --> 00:35:47,519
"Like Sridevi."
471
00:35:47,639 --> 00:35:51,319
"I'm in Bollywood.
My story is unique."
472
00:35:51,439 --> 00:35:54,639
"My youth entices one and all."
473
00:35:54,759 --> 00:35:55,999
"Shake it."
474
00:35:58,479 --> 00:36:00,919
"Baby."
475
00:36:01,039 --> 00:36:04,119
"Dance like this."
476
00:36:08,719 --> 00:36:10,839
"Sing like this."
477
00:36:11,019 --> 00:36:12,039
Who is she?
478
00:36:13,759 --> 00:36:14,599
Don't know, sir.
479
00:36:20,039 --> 00:36:20,959
"Yeah."
480
00:36:23,879 --> 00:36:24,679
"Yeah."
481
00:36:27,719 --> 00:36:28,999
"Yeah."
482
00:36:29,839 --> 00:36:33,319
"Money, money, money, money."
483
00:36:33,439 --> 00:36:37,119
"I am popular everywhere I go."
484
00:36:37,319 --> 00:36:40,759
"My beauty is magical."
485
00:36:40,849 --> 00:36:44,719
"I am like a shining star."
486
00:36:45,199 --> 00:36:49,119
"Stay around and clap your hands."
487
00:36:50,959 --> 00:36:53,079
"Dance like this."
488
00:36:58,439 --> 00:37:00,959
"Sing like this."
489
00:37:11,159 --> 00:37:13,159
"Check it out, yo."
490
00:37:14,639 --> 00:37:16,719
"Rhythm on the bass, man."
491
00:37:19,279 --> 00:37:20,439
"Jump it up."
492
00:37:29,359 --> 00:37:31,639
"Dance like this..."
493
00:37:33,039 --> 00:37:35,719
"Like Sridevi."
494
00:37:42,639 --> 00:37:45,119
"Dance like this."
495
00:37:50,199 --> 00:37:52,759
"Sing like this."
496
00:38:46,199 --> 00:38:48,199
What... Oh no...
497
00:38:50,279 --> 00:38:51,279
What?
498
00:38:53,079 --> 00:38:54,319
What did you do to me?
499
00:38:54,439 --> 00:38:56,399
What! You're asking me!
500
00:38:56,519 --> 00:38:59,399
My sari is torn.
501
00:39:00,719 --> 00:39:02,199
I thought you were a decent man.
502
00:39:03,199 --> 00:39:05,119
You... Your sari... You think I...
503
00:39:06,439 --> 00:39:07,429
Then what?
504
00:39:07,519 --> 00:39:09,879
Where did you take me?
What did you give me?
505
00:39:11,319 --> 00:39:12,919
I have a headache.
506
00:39:16,559 --> 00:39:17,559
Forget that.
507
00:39:17,879 --> 00:39:18,839
Come on.
508
00:39:19,519 --> 00:39:20,422
No.
509
00:39:20,839 --> 00:39:24,359
I'll bathe first,
and recite a holy verse ten times.
510
00:39:24,639 --> 00:39:26,159
Only then will I start the day.
511
00:39:30,479 --> 00:39:31,969
Hey! Right.
512
00:39:41,027 --> 00:39:42,154
Ramu, call ma'am here.
513
00:39:42,919 --> 00:39:44,531
Ramu!
- Excuse me.
514
00:39:44,621 --> 00:39:45,666
Who is the ma'am?
515
00:39:46,434 --> 00:39:47,994
I am Mr Raj Khanna's manager.
516
00:39:48,194 --> 00:39:49,194
Sir has sent me here.
517
00:39:49,914 --> 00:39:50,874
Call ma'am here.
518
00:39:53,194 --> 00:39:55,104
There's no ma'am here. Please go.
519
00:39:55,242 --> 00:39:56,514
Hey, ma'am...
520
00:39:57,018 --> 00:39:57,954
Ma'am.
521
00:40:01,035 --> 00:40:03,434
The industry is talking about ma'am
and you...
522
00:40:03,914 --> 00:40:05,594
Call her here.
- Wrong address.
523
00:40:06,194 --> 00:40:09,194
There's just a 'sir' here,
no 'ma'am'.
524
00:40:09,418 --> 00:40:11,194
Okay? Please.
525
00:40:11,434 --> 00:40:13,994
Last night, ma'am took a taxi
from the hotel and came here.
526
00:40:14,127 --> 00:40:16,824
I had a hard time convincing the
taxi driver to give me the address,
527
00:40:16,914 --> 00:40:18,194
and you say she isn't here.
528
00:40:18,434 --> 00:40:19,594
Call her out.
529
00:40:20,674 --> 00:40:22,064
I told you she's not here.
530
00:40:22,154 --> 00:40:23,274
If she's here, where is she?
531
00:40:23,594 --> 00:40:24,834
I am here.
532
00:40:29,926 --> 00:40:30,874
Ma'am.
533
00:40:33,933 --> 00:40:35,834
I am fortunate indeed.
534
00:40:36,084 --> 00:40:37,474
What a performance it was!
535
00:40:38,034 --> 00:40:38,994
What a smile!
536
00:40:39,162 --> 00:40:41,514
You dance so well, so graceful.
537
00:40:41,715 --> 00:40:44,104
I have two groups for you,
on WhatsApp.
538
00:40:44,194 --> 00:40:46,344
'Future Sridevi',
'Future Madhuri Dixit'.
539
00:40:46,434 --> 00:40:48,864
Everyone in the industry
wants to sign you for a film,
540
00:40:48,954 --> 00:40:50,280
but who got here first?
541
00:40:50,374 --> 00:40:52,324
Dilip Kukreja, star secretary.
- Excuse me.
542
00:40:52,414 --> 00:40:53,684
Stop this nonsense!
543
00:40:53,774 --> 00:40:55,884
Come out.
- Shut up! Get lost!
544
00:40:55,974 --> 00:40:58,164
Who is this mad man? We're talking
and he's interrupting us.
545
00:40:58,254 --> 00:40:59,084
He is...
- Hey, mister!
546
00:40:59,174 --> 00:41:00,084
My manager.
547
00:41:00,174 --> 00:41:01,174
What!
548
00:41:01,654 --> 00:41:03,884
Manager! - Manager!
You appointed one already!
549
00:41:03,974 --> 00:41:05,804
Superb, ma'am. Very good, ma'am.
550
00:41:05,894 --> 00:41:06,854
I...
- Hey, Get up.
551
00:41:07,294 --> 00:41:08,294
Get up, I say.
552
00:41:09,614 --> 00:41:11,254
Can't you show some respect?
553
00:41:11,574 --> 00:41:12,614
Mad fellow.
554
00:41:13,414 --> 00:41:15,654
Ma'am, Mr Khanna has decided,
555
00:41:15,814 --> 00:41:16,804
in fact he insists
556
00:41:16,894 --> 00:41:19,376
that you will be the lead actress
in his next film.
557
00:41:19,466 --> 00:41:20,404
Actress!
558
00:41:20,494 --> 00:41:21,494
Yes.
- Leave!
559
00:41:24,494 --> 00:41:25,574
Sir has said
560
00:41:25,974 --> 00:41:28,294
that if you refuse to do the film,
he won't act in it.
561
00:41:29,134 --> 00:41:30,734
Please, ma'am.
Okay, ma'am?
562
00:41:31,494 --> 00:41:32,524
I'll think about it.
563
00:41:32,614 --> 00:41:34,164
Super, ma'am. That is enough.
564
00:41:34,254 --> 00:41:36,334
I'll call Mr Khanna and tell him.
565
00:41:36,611 --> 00:41:38,844
Hello, sir. Ma'am has agreed.
566
00:41:38,934 --> 00:41:40,484
We'll have her sign on Friday
and start shooting immediately.
567
00:41:40,574 --> 00:41:42,334
You speak to her.
Hold on.
568
00:41:42,954 --> 00:41:44,134
Ma'am, Mr Raj Khanna.
569
00:41:48,019 --> 00:41:49,374
Hello?
- Hi.
570
00:41:51,347 --> 00:41:52,934
I saw you at
the award function last night.
571
00:41:56,174 --> 00:41:57,574
It was proved
572
00:41:58,174 --> 00:41:59,934
that stars
are meant to shine bright,
573
00:42:00,734 --> 00:42:03,934
and are visible to the world.
574
00:42:04,974 --> 00:42:06,454
Welcome to the world of dreams.
575
00:42:07,294 --> 00:42:09,134
You're lucky.
- You too.
576
00:42:11,134 --> 00:42:12,614
See you on the sets.
577
00:42:14,454 --> 00:42:15,574
Thank you, ma'am.
578
00:42:25,694 --> 00:42:27,215
What is your problem?
579
00:42:27,392 --> 00:42:29,494
You're sitting on a gold mine
and are behaving stupid.
580
00:42:30,014 --> 00:42:31,257
Listen carefully.
581
00:42:31,429 --> 00:42:34,004
I will take care of ma'am's dates,
agreements and finances.
582
00:42:34,094 --> 00:42:35,574
You just act like her manager.
583
00:42:35,894 --> 00:42:37,894
I will give you
5% of the earnings as commission.
584
00:42:39,186 --> 00:42:40,134
Commission?
585
00:42:40,743 --> 00:42:42,524
You'll give it to me! Hey...
586
00:42:42,614 --> 00:42:45,134
What?
You want a share in the profits?
587
00:42:47,054 --> 00:42:50,534
I'll send a car here on Friday.
Bring ma'am to the location.
588
00:42:50,814 --> 00:42:52,094
I'll manage the rest.
589
00:42:54,254 --> 00:42:55,534
The producer, Sharma...
590
00:42:55,814 --> 00:42:58,284
He'll find the address and
come here to sign ma'am for a film.
591
00:42:58,374 --> 00:43:00,054
What!
- If he comes here...
592
00:43:00,174 --> 00:43:03,134
Like you told me, no one lives
here, bachelors share this house.
593
00:43:03,694 --> 00:43:05,974
Tell him that with confidence.
594
00:43:06,292 --> 00:43:08,294
He's foolish. He'll believe you.
595
00:43:11,694 --> 00:43:13,614
The car will be here
at 10 on Friday.
596
00:43:29,655 --> 00:43:32,054
Who were you talking to?
597
00:43:32,509 --> 00:43:33,414
What?
598
00:43:43,374 --> 00:43:44,814
You haven't had a bath yet?
599
00:43:45,094 --> 00:43:45,977
What?
600
00:43:46,572 --> 00:43:49,254
Have a bath
and recite the holy verse 5 times.
601
00:43:49,654 --> 00:43:50,534
Alright?
602
00:43:56,454 --> 00:43:57,320
Hey!
603
00:43:58,334 --> 00:43:59,494
What do you think?
604
00:44:00,374 --> 00:44:01,614
Are you fooling me?
605
00:44:01,794 --> 00:44:02,974
You dance.
606
00:44:03,574 --> 00:44:05,654
You wear skimpy clothes.
607
00:44:06,894 --> 00:44:08,444
You speak in English.
608
00:44:08,534 --> 00:44:09,854
You change every minute.
609
00:44:11,774 --> 00:44:12,934
Why are you doing this?
610
00:44:13,134 --> 00:44:14,174
What is the plan?
611
00:44:15,539 --> 00:44:16,974
Are you an undercover cop?
612
00:44:18,054 --> 00:44:19,334
Say something.
613
00:44:21,814 --> 00:44:23,534
I understand.
- What do you understand?
614
00:44:25,334 --> 00:44:27,574
You don't like me.
615
00:44:28,392 --> 00:44:29,654
She is...
616
00:44:30,512 --> 00:44:32,814
'Don't walk close to me.
Don't sit with me.'
617
00:44:34,844 --> 00:44:36,934
I thought things would change.
618
00:44:39,540 --> 00:44:42,324
You want to throw me out of the
house by accusing me of all this.
619
00:44:42,414 --> 00:44:44,334
Hey! Me!
620
00:44:44,934 --> 00:44:47,854
Don't take the trouble. I'll go.
621
00:44:49,014 --> 00:44:50,294
You be happy.
622
00:44:50,494 --> 00:44:53,574
Excuse me.
Why are you calling your father?
623
00:44:54,894 --> 00:44:57,014
Not my father,
I'm calling your father.
624
00:45:01,174 --> 00:45:02,374
What did I say to you?
625
00:45:02,916 --> 00:45:05,494
This is normal in a family.
626
00:45:07,094 --> 00:45:08,094
Cook food.
627
00:45:08,414 --> 00:45:09,374
Go.
628
00:45:09,694 --> 00:45:10,894
Cook some food.
629
00:45:12,534 --> 00:45:13,364
What?
630
00:45:13,454 --> 00:45:14,654
You don't want me
to go to the village?
631
00:45:15,334 --> 00:45:16,254
No.
632
00:45:16,814 --> 00:45:17,934
Not now.
633
00:45:45,134 --> 00:45:46,294
Hello, sir.
634
00:45:57,134 --> 00:45:58,884
When I asked you the address,
635
00:45:58,974 --> 00:46:01,084
seemed like you wanted to say
something about Flat 205.
636
00:46:01,174 --> 00:46:03,854
Sir, you rented the house
without inquiring about it.
637
00:46:04,094 --> 00:46:04,964
What?
638
00:46:05,054 --> 00:46:07,894
A girl named Ruby lived there.
She was a model.
639
00:46:09,242 --> 00:46:11,174
She wanted to be an actress.
640
00:46:11,469 --> 00:46:13,094
It's not easy.
641
00:46:13,674 --> 00:46:15,454
She was a nice girl.
642
00:46:15,734 --> 00:46:17,054
She stayed aloof.
643
00:46:17,214 --> 00:46:18,614
She suffered from depression,
I think.
644
00:46:19,426 --> 00:46:21,209
She committed suicide.
645
00:46:21,890 --> 00:46:23,574
The police was here.
A case was registered.
646
00:46:23,977 --> 00:46:25,774
The house was locked
till you rented it.
647
00:48:03,494 --> 00:48:04,614
What did you hear?
648
00:48:05,071 --> 00:48:06,164
Ghost stories.
649
00:48:06,312 --> 00:48:07,164
Why?
650
00:48:07,357 --> 00:48:08,644
Those are just stories.
651
00:48:08,792 --> 00:48:09,694
There are no ghosts.
652
00:48:09,894 --> 00:48:12,084
Tinkling of anklets...
A touch...
653
00:48:12,174 --> 00:48:14,854
It's not true.
You are educated.
654
00:48:15,071 --> 00:48:16,271
Don't believe all this.
655
00:48:44,071 --> 00:48:45,031
Devi!
656
00:48:47,151 --> 00:48:48,671
What are you doing there?
657
00:48:54,671 --> 00:48:56,351
Watch the TV in the house.
658
00:48:58,311 --> 00:48:59,111
Devi.
659
00:49:00,391 --> 00:49:01,591
I'm talking to you.
660
00:49:02,231 --> 00:49:03,231
Devi.
661
00:49:06,151 --> 00:49:06,951
Devi.
662
00:49:09,191 --> 00:49:10,111
De...
663
00:49:23,311 --> 00:49:24,351
Ruby.
664
00:50:12,311 --> 00:50:13,271
What happened?
665
00:50:15,351 --> 00:50:16,391
A dream.
666
00:50:18,271 --> 00:50:19,471
Don't you have to go to office?
667
00:50:19,991 --> 00:50:21,471
Get ready. I'll bring coffee.
668
00:50:24,391 --> 00:50:25,631
Ruby.
669
00:50:26,991 --> 00:50:29,551
Ru...
670
00:50:39,711 --> 00:50:41,661
Our Father in heaven.
671
00:50:41,751 --> 00:50:44,031
Holy is Your name.
Our Father in heaven.
672
00:50:45,711 --> 00:50:46,751
Who is Ruby?
673
00:50:52,231 --> 00:50:53,831
A colleague is getting married.
674
00:50:54,591 --> 00:50:57,111
Should I give him gold or a ruby?
675
00:51:03,271 --> 00:51:04,231
Let's go.
676
00:51:08,551 --> 00:51:09,951
Where?
- Picnic.
677
00:51:10,511 --> 00:51:11,621
A Mumbai tour.
678
00:51:12,591 --> 00:51:13,631
Why?
679
00:51:18,591 --> 00:51:19,631
Surprise.
680
00:51:20,671 --> 00:51:22,401
Yes.
- For how many days?
681
00:51:23,071 --> 00:51:24,181
4-5 days.
682
00:51:24,271 --> 00:51:25,831
Pack everything.
683
00:51:25,951 --> 00:51:27,381
So many things for 4-5 days?
684
00:51:27,471 --> 00:51:28,791
Will you get ready now?
685
00:51:32,871 --> 00:51:34,831
You won't understand.
686
00:51:35,311 --> 00:51:36,183
Please.
687
00:51:37,231 --> 00:51:38,111
Are you here?
688
00:51:38,311 --> 00:51:39,311
Yes, that's the address.
689
00:51:40,151 --> 00:51:41,271
I'm coming.
690
00:51:41,751 --> 00:51:42,551
Are you ready?
691
00:51:42,991 --> 00:51:44,031
I'm coming.
692
00:51:49,271 --> 00:51:50,991
The boot...
- I'll keep it.
693
00:52:01,711 --> 00:52:02,631
Devi!
694
00:52:04,831 --> 00:52:05,671
Devi!
695
00:52:07,791 --> 00:52:08,671
Devi!
696
00:52:16,031 --> 00:52:17,951
The bags are back on the cupboard.
697
00:52:21,831 --> 00:52:24,071
What's wrong?
You didn't go to work?
698
00:52:26,751 --> 00:52:28,151
You changed?
699
00:52:29,231 --> 00:52:30,541
You were getting ready,
weren't you?
700
00:52:30,631 --> 00:52:32,541
Why? Where are we going?
701
00:52:32,631 --> 00:52:34,221
For a holiday.
702
00:52:34,311 --> 00:52:36,381
Oh! For how many days?
703
00:52:36,471 --> 00:52:37,390
Huh!
704
00:52:38,666 --> 00:52:39,631
Many days.
705
00:52:41,711 --> 00:52:43,511
Should I pack everything?
706
00:52:45,431 --> 00:52:46,671
Yes.
707
00:52:48,911 --> 00:52:49,951
Please...
708
00:52:51,271 --> 00:52:52,191
Yes.
709
00:52:57,831 --> 00:52:58,831
And...
710
00:52:59,151 --> 00:53:00,391
That one too.
711
00:53:21,231 --> 00:53:22,391
Hurry up.
712
00:53:25,911 --> 00:53:27,551
The luggage...
- Let's go.
713
00:53:30,191 --> 00:53:31,471
Careful.
714
00:53:38,351 --> 00:53:39,631
Stay here. I'll be back.
715
00:53:40,911 --> 00:53:42,711
Did anyone
take the luggage upstairs?
716
00:53:42,871 --> 00:53:43,791
No, sir.
717
00:53:51,471 --> 00:53:52,751
What happened?
718
00:53:53,671 --> 00:53:54,939
You didn't go to work?
719
00:53:56,311 --> 00:53:57,631
Listen...
720
00:54:01,071 --> 00:54:02,098
No, no.
721
00:54:10,071 --> 00:54:11,031
Sir...
722
00:54:11,231 --> 00:54:12,191
Ma'am...
723
00:54:12,751 --> 00:54:15,231
Sir, I... Ghost...
724
00:54:25,711 --> 00:54:26,671
Sir.
725
00:54:27,231 --> 00:54:28,129
Sir.
726
00:54:29,151 --> 00:54:29,951
Sir!
727
00:54:30,751 --> 00:54:31,991
Sir, please.
728
00:54:32,151 --> 00:54:33,831
Sir! Sir!
729
00:54:34,151 --> 00:54:35,022
Sir!
730
00:54:37,151 --> 00:54:38,311
'In my house...'
731
00:54:38,991 --> 00:54:40,071
How...
732
00:54:50,271 --> 00:54:51,391
Are you ready?
733
00:54:53,191 --> 00:54:54,231
Coffee.
734
00:54:55,991 --> 00:54:57,231
Take it.
735
00:55:21,911 --> 00:55:22,911
What is this?
736
00:55:23,271 --> 00:55:24,511
He's the one.
737
00:55:25,391 --> 00:55:26,391
My wife.
738
00:55:35,991 --> 00:55:36,871
Who are they?
739
00:55:36,991 --> 00:55:39,191
They are here
to conduct a prayer ritual.
740
00:55:39,511 --> 00:55:41,071
These people perform
prayer rituals!
741
00:55:42,351 --> 00:55:44,541
If we'd told father,
he would've sent a priest.
742
00:55:44,631 --> 00:55:46,991
There was no time. Get coffee.
- Cof...
743
00:56:06,871 --> 00:56:07,871
Sir...
744
00:56:09,111 --> 00:56:10,271
Has the ghost left?
745
00:56:10,631 --> 00:56:11,460
Huh?
746
00:56:12,031 --> 00:56:13,141
It has gone.
747
00:56:13,231 --> 00:56:14,471
It won't come back, will it?
748
00:56:15,882 --> 00:56:17,101
Test.
749
00:56:17,191 --> 00:56:18,071
What?
750
00:56:24,631 --> 00:56:26,351
Ruby.
751
00:56:32,511 --> 00:56:35,431
Ruby.
752
00:56:41,831 --> 00:56:43,751
Why are you calling the ghost back?
753
00:56:44,151 --> 00:56:45,141
Sorry.
754
00:56:45,231 --> 00:56:48,421
"Dance, dance, dance, dance.
I love the way you dance."
755
00:56:48,511 --> 00:56:50,621
"Dance, dance, dance, dance."
756
00:56:50,711 --> 00:56:53,763
"Dance, dance, dance, dance."
757
00:56:53,957 --> 00:56:55,716
"I love the way you dance."
758
00:56:55,806 --> 00:56:58,191
"Dance, dance, dance, dance."
759
00:56:58,351 --> 00:57:00,621
"Dance, dance, dance, dance."
760
00:57:00,711 --> 00:57:02,101
"I love the way you dance."
761
00:57:02,191 --> 00:57:05,061
"Dance, dance, dance, dance."
762
00:57:05,151 --> 00:57:07,871
"Dance, dance, dance, dance."
763
00:57:08,071 --> 00:57:09,471
"I love the way you dance."
764
00:58:13,231 --> 00:58:14,271
Help!
765
00:58:26,431 --> 00:58:27,951
This is my house.
766
00:58:30,151 --> 00:58:32,031
You came here without
my permission,
767
00:58:33,431 --> 00:58:34,671
but you cannot leave now.
768
00:58:35,471 --> 00:58:36,391
What do you want?
769
00:58:38,471 --> 00:58:40,271
Why have you possessed Devi?
770
00:58:40,977 --> 00:58:42,751
I was a struggling actress.
771
00:58:44,911 --> 00:58:46,791
After years of struggle,
772
00:58:47,071 --> 00:58:49,071
I got a chance
to act with Raj Khanna.
773
00:58:50,673 --> 00:58:52,991
It would've been
the debut film for both of us.
774
00:58:54,271 --> 00:58:56,711
But I was thrown out of the film.
775
00:58:58,671 --> 00:59:00,187
If I had acted in that film,
776
00:59:00,871 --> 00:59:03,351
I too, would've been
a star like Raj Khanna.
777
00:59:04,951 --> 00:59:07,391
Anger, frustration, depression.
778
00:59:09,336 --> 00:59:11,591
One wrong decision...
779
00:59:11,831 --> 00:59:13,271
All my dreams were shattered.
780
00:59:16,071 --> 00:59:18,391
God has given me an opportunity,
through Devi,
781
00:59:19,871 --> 00:59:22,111
to show the world who Ruby is.
782
00:59:24,951 --> 00:59:27,551
No one can stop me
from acting in the film.
783
00:59:29,871 --> 00:59:31,671
If anyone tries to,
784
00:59:32,711 --> 00:59:34,791
I will ruin that person's life.
785
00:59:35,911 --> 00:59:36,791
Devi!
786
00:59:37,111 --> 00:59:38,071
Movie!
787
00:59:38,391 --> 00:59:39,391
I won't accept that.
788
00:59:39,551 --> 00:59:41,471
I didn't ask for your permission,
789
00:59:42,551 --> 00:59:44,071
I stated my decision.
790
00:59:44,991 --> 00:59:47,071
I won't disturb Devi in the house.
791
00:59:48,751 --> 00:59:50,951
You cannot disturb Ruby
outside the house.
792
00:59:52,671 --> 00:59:55,511
Tomorrow at 10 am, Raj Khanna
will send a car to pick me up.
793
00:59:57,271 --> 00:59:59,781
It's your responsibility
to take Devi out of the house.
794
00:59:59,871 --> 01:00:00,751
Me!
795
01:00:02,471 --> 01:00:03,991
You're my manager, after all.
796
01:00:13,231 --> 01:00:14,271
What's wrong?
797
01:00:15,511 --> 01:00:16,551
You haven't slept yet?
798
01:00:16,791 --> 01:00:17,871
Want something to eat?
799
01:00:18,191 --> 01:00:19,231
What?
800
01:00:20,351 --> 01:00:21,591
Who are you now?
801
01:00:21,991 --> 01:00:23,671
What are you saying?
802
01:00:24,231 --> 01:00:25,231
It's late.
803
01:00:25,671 --> 01:00:26,751
Go to sleep.
804
01:00:38,174 --> 01:00:39,334
What's wrong?
805
01:00:40,254 --> 01:00:41,574
You are pacing about.
806
01:00:42,974 --> 01:00:44,894
Don't you have to go to office?
- No, ma'am.
807
01:00:45,889 --> 01:00:47,694
I have cooked only for myself.
808
01:00:48,654 --> 01:00:50,334
If I knew...
- Krishna!
809
01:00:50,774 --> 01:00:51,814
It's 10!
810
01:00:51,959 --> 01:00:53,774
Will you take Devi out or should I?
811
01:00:53,864 --> 01:00:57,720
I can make okra, but you don't like
it, so I can cook something else.
812
01:00:59,503 --> 01:01:00,887
Nothing.
- What?
813
01:01:02,014 --> 01:01:03,331
Where?
- Picnic.
814
01:01:03,893 --> 01:01:06,734
You always say we'll go,
but we never go.
815
01:01:08,374 --> 01:01:10,734
Let me take my clothes.
Wait. Listen.
816
01:01:19,054 --> 01:01:21,534
"Get a reason to live."
817
01:01:21,734 --> 01:01:24,574
"Make life colourful."
818
01:01:25,014 --> 01:01:29,974
"Soar high in the sky."
819
01:01:30,174 --> 01:01:32,974
"Enjoy every moment."
820
01:01:33,094 --> 01:01:35,894
"Don't stop."
821
01:01:36,414 --> 01:01:42,534
"Live life to the fullest."
822
01:01:47,494 --> 01:01:49,556
She's not an actress.
She's my wife.
823
01:01:49,646 --> 01:01:50,934
She's possessed by a spirit.
824
01:01:51,774 --> 01:01:52,694
Listen...
825
01:01:52,854 --> 01:01:54,694
She's not an actress.
She's my wife.
826
01:01:55,254 --> 01:01:57,534
She's possessed by a spirit.
- Please drive faster.
827
01:01:57,654 --> 01:01:58,574
Yes, ma'am!
828
01:01:58,934 --> 01:02:00,374
'He can't hear me.'
829
01:02:00,734 --> 01:02:01,934
'She must've done something.'
830
01:02:08,840 --> 01:02:14,550
"Colour, beauty..."
831
01:02:14,640 --> 01:02:19,480
"Colour, beauty..."
832
01:02:19,759 --> 01:02:25,120
"This world is beautiful."
833
01:02:25,440 --> 01:02:30,720
"I want to rule the world."
834
01:02:31,200 --> 01:02:36,360
"There's beauty all around."
835
01:02:36,631 --> 01:02:41,791
"Let me admire the beauty."
- Welcome.
836
01:02:41,911 --> 01:02:44,351
"Get a reason to live."
837
01:02:44,551 --> 01:02:47,609
"Make life colourful."
838
01:02:47,990 --> 01:02:49,271
So, ladies and gentlemen...
839
01:02:49,471 --> 01:02:53,167
Here is the lead actress
of Revolver Raja 3, Ruby Singh.
840
01:02:54,431 --> 01:02:55,911
We should've signed her
for our film.
841
01:02:56,391 --> 01:02:57,351
We missed it.
842
01:02:57,471 --> 01:02:58,511
Wow!
843
01:02:58,631 --> 01:03:00,831
She's gorgeous.
- Who?
844
01:03:00,951 --> 01:03:03,431
The actress.
She's the next superstar.
845
01:03:05,391 --> 01:03:06,431
She's not an actress.
846
01:03:06,991 --> 01:03:08,311
She's my wife.
847
01:03:08,871 --> 01:03:10,751
She's possessed by a spirit.
848
01:03:13,551 --> 01:03:14,991
You can't hear me, can you?
849
01:03:16,471 --> 01:03:18,591
Not Hema Malini, Sridevi.
850
01:03:19,511 --> 01:03:20,831
Lights!
851
01:03:21,311 --> 01:03:22,711
First shot!
852
01:03:41,855 --> 01:03:42,831
All in.
853
01:03:50,031 --> 01:03:51,591
It's Lady Luck.
854
01:03:51,751 --> 01:03:53,711
A beautiful woman wins hearts.
855
01:03:54,871 --> 01:03:56,969
An intelligent
woman wins accolades.
856
01:03:58,181 --> 01:04:00,735
A woman who has
beauty and brains...
857
01:04:02,391 --> 01:04:03,631
Wins the world.
858
01:04:03,831 --> 01:04:04,733
Cut it!
859
01:04:04,951 --> 01:04:06,271
Superb, sir! Superb!
860
01:04:17,039 --> 01:04:18,111
You're a star.
861
01:04:19,304 --> 01:04:20,231
I know.
862
01:04:20,951 --> 01:04:21,831
Born star.
863
01:04:27,471 --> 01:04:28,831
Reborn star.
864
01:04:34,671 --> 01:04:35,631
Sir...
865
01:04:36,111 --> 01:04:38,211
What a pair!
Super hit. Mind-blowing.
866
01:04:38,831 --> 01:04:43,621
I already have the feeling that
the film will be a super duper hit.
867
01:04:43,711 --> 01:04:44,751
Hail Goddess!
868
01:04:46,111 --> 01:04:47,181
Hail Goddess!
- Dilip.
869
01:04:47,271 --> 01:04:48,231
Yes?
870
01:04:48,591 --> 01:04:51,511
The film industry
is a dazzling world.
871
01:04:52,551 --> 01:04:53,511
Yes, sir.
872
01:04:53,631 --> 01:04:55,031
The lights you see here...
873
01:04:55,751 --> 01:04:57,471
There's darkness behind them.
874
01:04:58,751 --> 01:05:01,471
The journey from the darkness
into the light
875
01:05:02,111 --> 01:05:03,791
is a short journey.
876
01:05:05,031 --> 01:05:09,431
But often this short journey
takes years to complete.
877
01:05:10,511 --> 01:05:11,791
It took me 14 years.
878
01:05:12,791 --> 01:05:15,231
Many a time,
it may take a lifetime.
879
01:05:16,271 --> 01:05:17,951
What a profound thought!
880
01:05:18,071 --> 01:05:19,871
A lifetime.
You're right, sir.
881
01:05:22,031 --> 01:05:23,911
I have always rejected offers
to act in romantic films.
882
01:05:25,791 --> 01:05:26,710
But...
883
01:05:27,231 --> 01:05:30,751
For the first time,
I didn't want the scene to end.
884
01:05:31,471 --> 01:05:33,071
I know what you mean.
885
01:05:33,511 --> 01:05:35,431
Hail Goddess!
You're a rockstar, sir.
886
01:05:35,831 --> 01:05:36,791
I'll be back.
887
01:05:40,152 --> 01:05:41,287
Krishna!
888
01:05:42,071 --> 01:05:43,831
It's done, right?
Where's ma'am?
889
01:05:44,161 --> 01:05:45,609
We have to go.
- Krishna, wait.
890
01:05:46,191 --> 01:05:48,471
It's not done.
The good times
891
01:05:48,631 --> 01:05:50,551
have just begun.
- What?
892
01:05:50,791 --> 01:05:55,871
I will get film offers. Ma'am
will sign them and you'll enjoy.
893
01:05:55,991 --> 01:05:59,911
Sign! - Mr Khanna wants ma'am
to sign a three-film contract.
894
01:06:00,231 --> 01:06:02,391
Three! You had said one film.
895
01:06:02,511 --> 01:06:04,021
I won't accept
the three-film offer.
896
01:06:04,111 --> 01:06:05,791
Sorry, sir.
I feel very sorry for you.
897
01:06:06,031 --> 01:06:08,191
Who are you to refuse?
Are you her husband?
898
01:06:08,511 --> 01:06:10,111
Mr Khanna has spoken to Ms Singh.
899
01:06:11,031 --> 01:06:13,111
Take the contract and get it back
tomorrow after she has signed it.
900
01:06:13,769 --> 01:06:14,581
Go!
901
01:06:14,671 --> 01:06:15,991
Contract!
- Go!
902
01:06:16,431 --> 01:06:17,471
Stupid man!
903
01:06:17,591 --> 01:06:18,991
She agreed to a contract!
904
01:06:26,831 --> 01:06:27,791
Taxi!
905
01:06:28,231 --> 01:06:29,031
2 minutes.
906
01:06:31,871 --> 01:06:33,551
Come on.
- But...
907
01:06:33,871 --> 01:06:34,871
Fast.
908
01:06:35,631 --> 01:06:36,483
Go.
909
01:06:37,631 --> 01:06:38,515
Hey!
910
01:06:51,511 --> 01:06:52,348
Hey!
911
01:06:55,264 --> 01:06:56,351
Hello, Miss Ruby Singh.
912
01:06:56,711 --> 01:06:57,631
How dare...
913
01:06:57,791 --> 01:07:00,751
The manager said you agreed
to a three-film contract.
914
01:07:01,551 --> 01:07:03,431
Don't sign this contract...
915
01:07:12,791 --> 01:07:13,850
The key...
916
01:07:25,911 --> 01:07:27,111
What contract?
917
01:07:27,751 --> 01:07:28,711
Nothing.
918
01:07:29,511 --> 01:07:31,751
My manager asked me
919
01:07:32,111 --> 01:07:33,711
to sign a two-year contract.
920
01:07:34,071 --> 01:07:35,071
I don't know if I should.
921
01:07:39,991 --> 01:07:41,351
Where did we go?
922
01:07:43,391 --> 01:07:45,111
To the park, the beach...
923
01:07:47,511 --> 01:07:48,311
We did?
924
01:07:49,111 --> 01:07:50,431
I don't remember anything.
925
01:07:52,431 --> 01:07:53,951
Where we went, what we did...
926
01:07:54,231 --> 01:07:55,631
How can I not remember anything?
927
01:07:55,751 --> 01:07:56,791
I told you...
928
01:07:57,671 --> 01:07:58,791
I don't understand.
929
01:07:58,911 --> 01:08:00,311
I want ghosts.
- What?
930
01:08:00,431 --> 01:08:01,751
I want food.
931
01:08:03,271 --> 01:08:04,471
Didn't you eat anything?
932
01:08:04,591 --> 01:08:06,311
No. Please cook some food.
933
01:08:06,471 --> 01:08:08,031
Give me 10 minutes.
I'll cook something.
934
01:08:33,351 --> 01:08:34,471
Sign it.
935
01:08:34,711 --> 01:08:35,511
What is it?
936
01:08:36,351 --> 01:08:37,311
Contract.
937
01:08:37,631 --> 01:08:39,151
'I, Ruby the ghost,'
938
01:08:39,271 --> 01:08:42,351
'will not possess Devi's body
after this film.'
939
01:08:42,471 --> 01:08:43,471
What the hell!
940
01:08:43,591 --> 01:08:47,271
'I won't possess Devi's body ever
again, whatever the circumstances.'
941
01:08:48,111 --> 01:08:49,391
What kind of a contract is this!
942
01:08:51,951 --> 01:08:53,031
My contract.
943
01:08:54,791 --> 01:08:56,111
Point number three.
944
01:08:56,732 --> 01:08:59,391
'I, Ruby the ghost, accept that'
945
01:09:00,031 --> 01:09:03,591
'I won't do any intimate scenes
with Raj Khanna'
946
01:09:03,951 --> 01:09:06,048
'or rape scenes with the villain.'
947
01:09:06,351 --> 01:09:07,511
Strictly no.
948
01:09:07,711 --> 01:09:08,951
Point number 4...
949
01:09:09,311 --> 01:09:10,991
No smoking. No drinking.
950
01:09:11,631 --> 01:09:12,831
Point number 5...
951
01:09:13,831 --> 01:09:16,471
'I won't use any super powers.'
952
01:09:17,031 --> 01:09:17,951
And...
953
01:09:18,071 --> 01:09:19,391
What?
- Especially,
954
01:09:19,631 --> 01:09:21,671
on the gentleman Krishna.
955
01:09:22,551 --> 01:09:25,751
Swear by God and sign it,
Ruby, the ghost.
956
01:09:26,631 --> 01:09:28,271
Have you gone mad?
- A little.
957
01:09:28,511 --> 01:09:30,351
An actress has to do all that.
958
01:09:32,391 --> 01:09:34,551
You are an actress,
but the body is Devi's.
959
01:09:34,831 --> 01:09:36,071
You ant a ghost to sign a contract?
960
01:09:36,161 --> 01:09:37,871
The ghost wants to act, right?
961
01:09:38,471 --> 01:09:39,711
I won't sign it.
962
01:09:40,591 --> 01:09:41,791
I won't accept.
963
01:09:42,951 --> 01:09:43,951
Hey!
964
01:09:45,231 --> 01:09:46,311
Are you not afraid anymore?
965
01:09:47,370 --> 01:09:50,511
Do you and Devi
want to live peacefully or not?
966
01:09:54,631 --> 01:09:55,951
This is the last day then.
967
01:09:56,187 --> 01:09:57,951
Devi won't leave the house
from tomorrow.
968
01:09:58,551 --> 01:10:02,311
You said you wouldn't possess
Devi in the house.
969
01:10:03,031 --> 01:10:04,701
If you want Devi
to leave the house,
970
01:10:04,791 --> 01:10:06,111
you have to sign the contract.
971
01:10:10,591 --> 01:10:11,711
Sign it.
972
01:10:12,951 --> 01:10:14,071
I am.
973
01:10:18,831 --> 01:10:19,991
Lazy ghost.
974
01:10:35,431 --> 01:10:37,071
There's a problem.
975
01:10:38,471 --> 01:10:41,031
Ruby refuses to sign
the three-film contract.
976
01:10:42,071 --> 01:10:42,991
Good.
977
01:10:43,081 --> 01:10:43,911
Yes, sir.
978
01:10:44,111 --> 01:10:46,511
Even I thought that face...
And three films...
979
01:10:47,168 --> 01:10:48,671
I thought you were...
980
01:10:49,551 --> 01:10:51,431
Tell the director
to wrap up the film quickly.
981
01:10:51,551 --> 01:10:54,391
Yes, sir. We'll send her packing.
982
01:10:54,671 --> 01:10:57,191
Ruby won't act in films
after marriage.
983
01:10:57,631 --> 01:10:58,671
What?
984
01:11:00,591 --> 01:11:02,511
Super decision.
985
01:11:03,511 --> 01:11:05,071
Super pairing, sir.
986
01:11:05,191 --> 01:11:06,551
Both of you
will look great together.
987
01:11:06,951 --> 01:11:08,631
Congratulations, sir.
I'm so happy.
988
01:11:09,471 --> 01:11:10,431
Rockstar.
989
01:11:22,431 --> 01:11:23,311
Ready.
990
01:11:23,511 --> 01:11:25,751
1 2 3 4
991
01:11:29,031 --> 01:11:30,311
Wow!
- Hey!
992
01:11:30,401 --> 01:11:31,231
Excuse me.
993
01:11:31,751 --> 01:11:33,191
Hello, Baby Rajinikanth.
994
01:11:34,431 --> 01:11:35,871
Who are you?
- Heroine's manager.
995
01:11:37,831 --> 01:11:40,511
You're the manager,
not the heroine, right?
996
01:11:40,631 --> 01:11:41,871
What are you doing here?
997
01:11:41,991 --> 01:11:43,233
You know what this is.
998
01:11:43,591 --> 01:11:44,911
Dance is a form of worship.
999
01:11:45,671 --> 01:11:47,391
Dancing is an art.
1000
01:11:48,471 --> 01:11:50,965
Do you know the ABCD of dance?
1001
01:11:51,711 --> 01:11:54,791
Do you know how to dance?
Get out of here.
1002
01:11:58,631 --> 01:11:59,791
"It's bad."
1003
01:12:00,271 --> 01:12:01,751
"It's dangerous."
1004
01:12:01,959 --> 01:12:03,311
Michael Jackson's ghost!
1005
01:12:03,751 --> 01:12:05,071
Here's another ghost.
1006
01:12:05,791 --> 01:12:08,271
This is an indoor shoot.
Close the umbrella.
1007
01:12:08,361 --> 01:12:09,271
Rehearsals?
1008
01:12:09,391 --> 01:12:10,431
No rehearsals.
1009
01:12:10,591 --> 01:12:11,631
Let's take.
1010
01:12:11,951 --> 01:12:12,911
Steps?
1011
01:12:13,591 --> 01:12:14,871
Hit step, Farah.
1012
01:12:15,871 --> 01:12:16,861
This one again?
1013
01:12:16,951 --> 01:12:18,461
Evergreen, Farah, evergreen.
1014
01:12:18,551 --> 01:12:20,031
He knows just this step.
1015
01:12:20,311 --> 01:12:21,941
Energy, guys, energy.
- Mind-blowing.
1016
01:12:22,031 --> 01:12:23,551
Ready? Taking!
1017
01:12:27,991 --> 01:12:29,111
Are there children in the film?
1018
01:12:29,671 --> 01:12:30,671
No.
1019
01:12:31,551 --> 01:12:33,191
Why are there
children's clothes here?
1020
01:12:33,951 --> 01:12:36,101
These are the heroine's clothes.
- Heroine... Look...
1021
01:12:36,191 --> 01:12:38,391
Are you kidding me?
What is all this?
1022
01:12:38,511 --> 01:12:40,591
She should be covered
from top to bottom.
1023
01:12:40,791 --> 01:12:41,831
Be careful, I say.
1024
01:12:42,231 --> 01:12:43,031
Yes.
1025
01:12:45,111 --> 01:12:46,951
There is no top or bottom.
1026
01:12:51,311 --> 01:12:53,151
Ma'am asked you
to stay out of here.
1027
01:12:53,271 --> 01:12:54,351
Go.
1028
01:12:54,671 --> 01:12:55,471
Darn it!
1029
01:12:57,511 --> 01:12:59,111
Rehearsals!
1030
01:12:59,911 --> 01:13:01,111
Look, look.
1031
01:13:01,201 --> 01:13:02,311
Don't look.
1032
01:13:02,471 --> 01:13:03,271
Why?
1033
01:13:04,071 --> 01:13:05,111
How dare you object!
1034
01:13:07,511 --> 01:13:09,391
She looks se... In a modern dress.
1035
01:13:09,591 --> 01:13:11,031
She looks beautiful.
1036
01:13:11,231 --> 01:13:12,831
She is a beauty queen.
1037
01:13:14,071 --> 01:13:16,231
Lucky is the man who will
marry her, but it's pointless.
1038
01:13:16,551 --> 01:13:18,031
He won't allow her
to dress like this.
1039
01:13:19,031 --> 01:13:21,391
Beauty should be appreciated.
1040
01:13:21,591 --> 01:13:22,991
"One by one."
1041
01:13:23,111 --> 01:13:24,071
He won't understand.
1042
01:13:28,871 --> 01:13:30,231
Action!
1043
01:13:34,311 --> 01:13:35,431
"Tutak tutak."
1044
01:13:37,951 --> 01:13:38,991
"Tutak tutak."
1045
01:13:41,603 --> 01:13:42,911
"Tutak tutak."
1046
01:13:45,231 --> 01:13:46,071
"Tutak tutak."
1047
01:13:46,161 --> 01:13:49,511
"The dancing won't stop,
it will continue from 9 to 4."
1048
01:13:49,601 --> 01:13:53,231
"Increase the volume,
let's rock the floor."
1049
01:13:53,487 --> 01:13:56,861
"The dancing won't stop,
it will continue from 9 to 4."
1050
01:13:56,951 --> 01:14:00,671
"Increase the volume,
let's rock the floor."
1051
01:14:01,951 --> 01:14:05,471
"Tutak tutak tutiya, let's dance."
1052
01:14:05,591 --> 01:14:09,111
"Let's celebrate. Let's dance."
1053
01:14:09,311 --> 01:14:12,821
"Let's talk. Let's dance."
1054
01:14:12,911 --> 01:14:16,471
"Tutak tutak tutiya."
1055
01:14:16,591 --> 01:14:20,191
"Baby likes to use Instagram."
1056
01:14:20,311 --> 01:14:23,751
"Going to the gym
has made me lean."
1057
01:14:23,871 --> 01:14:27,511
"Baby uses beauty cream."
1058
01:14:27,671 --> 01:14:31,071
"I am a selfie queen."
1059
01:14:31,191 --> 01:14:33,991
"Tutak tutak tutiya."
1060
01:14:40,871 --> 01:14:44,551
"We go to the club every night."
1061
01:14:44,671 --> 01:14:48,021
"We catch butterflies online."
1062
01:14:48,111 --> 01:14:51,536
"We're single, ready to mingle.
Look into my eyes."
1063
01:14:51,626 --> 01:14:56,661
"Tutak tutak tutak tutiya"
1064
01:14:56,751 --> 01:15:00,351
"Let's celebrate. Let's dance."
1065
01:15:00,471 --> 01:15:03,991
"Let's talk. Let's dance."
1066
01:15:04,081 --> 01:15:07,591
"Tutak tutak tutiya."
1067
01:15:07,681 --> 01:15:11,551
"Your hair is black,
the hair ornament is red."
1068
01:15:11,671 --> 01:15:15,621
"Your hair is black,
the hair ornament is red."
1069
01:15:15,711 --> 01:15:19,191
"You are a beauty queen."
1070
01:15:19,385 --> 01:15:22,962
"You are a beauty queen.
You should be careful."
1071
01:15:23,111 --> 01:15:26,791
"Your hair is black. It's black."
1072
01:15:28,551 --> 01:15:30,311
"Let's dance."
1073
01:15:41,111 --> 01:15:42,631
"Listen. O mister,"
1074
01:15:42,951 --> 01:15:47,511
"you find anyone better than me."
1075
01:15:47,991 --> 01:15:51,471
"Tutak tutak tutiya."
1076
01:15:51,631 --> 01:15:55,191
"Let's celebrate. Let's dance."
1077
01:15:55,281 --> 01:15:58,871
"Let's talk. Let's dance."
1078
01:15:58,991 --> 01:16:02,471
"Tutak tutak tutiya."
1079
01:16:02,591 --> 01:16:06,191
"Baby like to use Instagram."
1080
01:16:06,311 --> 01:16:09,831
"Going to the gym
has made her lean."
1081
01:16:09,991 --> 01:16:13,511
"Baby uses beauty cream."
1082
01:16:13,631 --> 01:16:17,111
"She's called the selfie queen."
1083
01:16:17,231 --> 01:16:21,391
"Tutak tutak tutiya."
1084
01:16:22,895 --> 01:16:24,071
"Tutak."
1085
01:16:26,604 --> 01:16:27,711
"Tutak."
1086
01:16:30,237 --> 01:16:31,311
"Tutak."
1087
01:16:33,902 --> 01:16:35,471
"Tutak."
- Get out!
1088
01:16:35,831 --> 01:16:37,351
Get out of here.
1089
01:16:45,071 --> 01:16:46,111
Pack up.
1090
01:16:47,471 --> 01:16:49,191
Pack up. Out.
1091
01:16:52,271 --> 01:16:53,311
Krishna.
1092
01:16:57,591 --> 01:16:59,231
Mr Khanna wants to
meet you in his office.
1093
01:16:59,351 --> 01:17:00,831
And he expects me to go.
1094
01:17:01,631 --> 01:17:02,711
No way!
1095
01:17:07,551 --> 01:17:08,831
Hey, Krishna. Come.
1096
01:17:09,271 --> 01:17:10,071
Come here.
1097
01:17:12,391 --> 01:17:13,181
Sit.
1098
01:17:13,271 --> 01:17:14,231
Yes, sir.
1099
01:17:14,919 --> 01:17:16,551
Come here.
1100
01:17:18,911 --> 01:17:19,831
Sit.
1101
01:17:24,052 --> 01:17:26,631
I want to tell you something.
1102
01:17:26,911 --> 01:17:27,911
What?
1103
01:17:28,551 --> 01:17:30,671
Raj Khanna, action star.
1104
01:17:31,791 --> 01:17:33,591
All that is okay, but...
1105
01:17:35,951 --> 01:17:37,951
Love, girl...
- Not right, sir.
1106
01:17:39,911 --> 01:17:41,551
I am human too.
- Really?
1107
01:17:42,631 --> 01:17:43,871
Superstar.
1108
01:17:45,551 --> 01:17:47,631
I've had this problem
since I was in school.
1109
01:17:48,431 --> 01:17:51,471
Any girl I liked,
I would write a letter to her,
1110
01:17:53,187 --> 01:17:54,911
but never
mustered the courage to give it.
1111
01:17:55,431 --> 01:17:57,471
I wrote a letter to Ruby but...
1112
01:17:59,351 --> 01:18:00,511
I couldn't give it to her.
1113
01:18:00,751 --> 01:18:02,231
You'll give ma'am a letter!
1114
01:18:05,631 --> 01:18:07,191
Thank God!
- I won't.
1115
01:18:08,136 --> 01:18:09,271
You will.
1116
01:18:10,591 --> 01:18:11,508
Krishna...
1117
01:18:12,031 --> 01:18:12,947
I won't.
1118
01:18:13,551 --> 01:18:15,055
I've expressed my feelings
in this letter.
1119
01:18:19,071 --> 01:18:22,031
Give her this letter
and tell her that I love her.
1120
01:18:25,591 --> 01:18:27,584
Enough is enough, Mr Khanna.
1121
01:18:29,271 --> 01:18:30,395
Take that.
1122
01:18:31,271 --> 01:18:32,831
Do you work out that much?
1123
01:18:35,951 --> 01:18:37,111
I'm counting on you.
1124
01:18:37,431 --> 01:18:38,231
Mr Khanna.
1125
01:18:42,111 --> 01:18:42,951
And...
1126
01:18:46,191 --> 01:18:48,111
Don't tell anyone.
1127
01:18:49,951 --> 01:18:50,911
Thank you.
1128
01:19:06,671 --> 01:19:07,471
Devi...
1129
01:19:07,591 --> 01:19:08,391
Devi!
1130
01:19:08,972 --> 01:19:10,071
Devi.
- Devi.
1131
01:19:12,071 --> 01:19:12,871
De...
1132
01:19:13,391 --> 01:19:14,191
Krishna...
1133
01:19:16,791 --> 01:19:17,678
Dad.
1134
01:19:19,031 --> 01:19:20,191
Dad.
1135
01:19:20,991 --> 01:19:23,271
You brought them here? - Yes.
Why do you keep your phone off?
1136
01:19:24,031 --> 01:19:25,671
I called you so many times.
1137
01:19:25,911 --> 01:19:27,391
What's wrong with Devi?
1138
01:19:27,871 --> 01:19:30,751
She walked up the stairs,
without meeting us.
1139
01:19:30,871 --> 01:19:32,311
She did?
- Yes.
1140
01:19:32,831 --> 01:19:33,751
She did.
- Yes.
1141
01:19:33,871 --> 01:19:35,751
Why? We've been
married for so long. - Krishna.
1142
01:19:35,871 --> 01:19:38,951
Krishna. - You didn't
come to meet us even once.
1143
01:19:39,271 --> 01:19:41,231
On the first floor. Take your time.
1144
01:19:41,751 --> 01:19:42,551
What's wrong?
1145
01:19:42,911 --> 01:19:43,831
Devi.
- Yes?
1146
01:19:44,631 --> 01:19:47,311
What? - Your parents and my dad
are downstairs.
1147
01:19:47,431 --> 01:19:49,311
You didn't greet them.
They are angry.
1148
01:19:49,431 --> 01:19:51,311
You sleep. I'll attend to them.
1149
01:19:51,791 --> 01:19:53,871
Devi. They...
1150
01:19:58,871 --> 01:20:00,471
I...
- Take this.
1151
01:20:00,631 --> 01:20:03,671
What is this?
What are you upset about?
1152
01:20:03,791 --> 01:20:06,191
Everyone makes mistakes.
1153
01:20:06,311 --> 01:20:07,871
You are... No.
1154
01:20:08,471 --> 01:20:09,511
Devi, you should...
1155
01:20:09,631 --> 01:20:10,631
Hug them.
- Mom.
1156
01:20:11,431 --> 01:20:13,831
Happy family! Very good.
1157
01:20:14,591 --> 01:20:16,191
I'll take that.
1158
01:20:17,271 --> 01:20:19,031
Please come in. Mom.
1159
01:20:19,671 --> 01:20:20,471
Take that.
1160
01:20:20,591 --> 01:20:21,391
Let's go.
1161
01:20:21,791 --> 01:20:23,111
In the room.
1162
01:20:25,295 --> 01:20:27,311
I don't know how you did it,
1163
01:20:27,431 --> 01:20:29,871
but for the first time,
you've done something good.
1164
01:20:30,071 --> 01:20:31,951
I swear, it was a mistake.
1165
01:20:37,018 --> 01:20:39,794
Hello.
- Sir, the car is ready.
1166
01:20:42,639 --> 01:20:43,719
Ma'am won't come today.
1167
01:20:43,809 --> 01:20:45,034
Why? What's wrong?
1168
01:20:46,174 --> 01:20:48,494
Ma'am is not well and I am mad.
1169
01:20:52,574 --> 01:20:53,894
Go to sleep.
1170
01:21:09,934 --> 01:21:11,894
Sorry. I'll never bathe again.
1171
01:21:20,054 --> 01:21:21,094
Ruby!
1172
01:21:22,934 --> 01:21:23,974
Ruby!
1173
01:21:27,441 --> 01:21:29,414
Where are you going?
- Raj Khanna is here.
1174
01:21:29,504 --> 01:21:30,654
Raj Khanna!
1175
01:21:31,068 --> 01:21:32,364
I am a huge fan.
1176
01:21:32,454 --> 01:21:34,284
Raj Khanna...
1177
01:21:34,374 --> 01:21:37,014
Come on. Raj Khanna is here.
1178
01:21:39,039 --> 01:21:40,454
Raj Khanna is here.
1179
01:21:41,534 --> 01:21:42,814
Ruby!
- Raj Khanna.
1180
01:21:43,134 --> 01:21:45,734
Raj Khanna.
- Do you know where Ruby lives?
1181
01:21:47,294 --> 01:21:48,574
Listen...
1182
01:21:48,934 --> 01:21:50,094
Excuse me.
1183
01:21:51,174 --> 01:21:52,774
Does anyone know
where the actress Ruby lives?
1184
01:21:54,254 --> 01:21:55,934
I have come here...
- Raj Khanna.
1185
01:21:56,734 --> 01:21:57,564
Ruby...
1186
01:21:57,654 --> 01:21:59,894
Devi, come here quickly.
1187
01:22:01,014 --> 01:22:03,414
Okay, but I am here...
1188
01:22:04,694 --> 01:22:07,294
Mom, it's Raj Khanna!
1189
01:22:08,694 --> 01:22:11,054
Ruby's house is here.
- Sir, what are you doing?
1190
01:22:11,614 --> 01:22:13,134
Sir, look over there.
1191
01:22:13,534 --> 01:22:14,694
Autograph please.
1192
01:22:15,614 --> 01:22:17,414
The crowd is getting rowdy.
Let's go.
1193
01:22:18,894 --> 01:22:20,614
Sir, please. Let's go.
1194
01:22:23,534 --> 01:22:25,654
Are you alright?
- Yes.
1195
01:22:27,974 --> 01:22:30,134
Please come.
- Raj Khanna.
1196
01:22:30,934 --> 01:22:32,414
Let's go, sir.
1197
01:22:33,494 --> 01:22:34,830
Let's go.
1198
01:22:36,254 --> 01:22:37,974
Bye.
1199
01:22:43,414 --> 01:22:45,414
He's calling.
1200
01:22:46,094 --> 01:22:47,094
Hello?
1201
01:22:47,374 --> 01:22:49,494
Hello, how is ma'am?
1202
01:22:49,974 --> 01:22:51,014
Fine.
1203
01:22:53,494 --> 01:22:55,084
Give the phone to ma'am.
Sir wants to speak to her.
1204
01:22:55,174 --> 01:22:56,214
She's sleeping.
1205
01:22:56,734 --> 01:22:57,804
You said she was fine.
1206
01:22:57,894 --> 01:23:00,734
Can't a person who is fine
not sleep?
1207
01:23:04,863 --> 01:23:06,174
Let her sleep.
1208
01:23:07,294 --> 01:23:09,134
She has to shoot
a scene with sir tomorrow.
1209
01:23:09,294 --> 01:23:12,174
Let her rest.
The car will be there at 9.
1210
01:23:12,534 --> 01:23:14,044
Why have you lost weight?
- No.
1211
01:23:14,134 --> 01:23:16,164
I don't go to the gym
and no home food.
1212
01:23:16,254 --> 01:23:17,644
You should come here.
1213
01:23:17,734 --> 01:23:20,534
I can cook for an extra person.
1214
01:23:23,254 --> 01:23:24,734
Devi. Devi.
1215
01:23:25,058 --> 01:23:26,454
I...
- Listen...
1216
01:23:26,854 --> 01:23:29,894
She's a gem of a person.
1217
01:23:30,454 --> 01:23:31,974
And you don't like her!
1218
01:23:33,934 --> 01:23:35,094
Devi, come here.
1219
01:23:36,054 --> 01:23:36,974
Where?
1220
01:23:43,894 --> 01:23:44,934
Ruby.
1221
01:23:45,294 --> 01:23:46,254
What?
1222
01:23:48,474 --> 01:23:50,014
They want you to shoot tomorrow.
1223
01:23:50,254 --> 01:23:52,174
Our family is here for a week.
1224
01:23:52,454 --> 01:23:54,134
How can I take Devi out...
1225
01:23:54,951 --> 01:23:56,054
Listen...
1226
01:23:56,438 --> 01:23:57,654
You know how it is.
1227
01:23:58,294 --> 01:23:59,534
That is your problem.
1228
01:24:04,254 --> 01:24:06,014
Tomorrow's shoot
is cancelled. Okay?
1229
01:24:07,092 --> 01:24:08,494
That is your problem too.
1230
01:24:09,214 --> 01:24:10,454
They will come here
1231
01:24:10,910 --> 01:24:12,014
and you will have to
deal with that.
1232
01:24:14,694 --> 01:24:16,894
What do I do? You are a ghost.
1233
01:24:17,294 --> 01:24:19,214
Do something to make them go away.
1234
01:24:21,214 --> 01:24:22,974
But that was not a clause
in the contract.
1235
01:24:28,014 --> 01:24:29,574
Good, you're dead.
1236
01:24:29,974 --> 01:24:32,134
Else I would've killed you.
1237
01:24:36,214 --> 01:24:37,294
Hey!
1238
01:24:39,814 --> 01:24:40,894
Friends.
1239
01:24:41,774 --> 01:24:43,134
Please do something.
1240
01:24:46,974 --> 01:24:49,094
Hey, what did you do?
1241
01:24:59,414 --> 01:25:00,494
Who are you?
1242
01:25:00,923 --> 01:25:01,974
What are you looking at?
1243
01:25:02,854 --> 01:25:03,854
Scoot!
1244
01:25:11,574 --> 01:25:12,866
What's wrong?
- See for yourself.
1245
01:25:17,454 --> 01:25:19,894
I don't get to spend time with you.
1246
01:25:21,614 --> 01:25:24,374
What are you doing? It tickles.
1247
01:25:26,534 --> 01:25:30,054
They came here, met us,
they should leave now.
1248
01:25:31,934 --> 01:25:33,574
We are newly-weds.
1249
01:25:33,945 --> 01:25:35,414
We need privacy.
1250
01:25:44,573 --> 01:25:46,414
Devi...
1251
01:25:48,014 --> 01:25:50,437
Listen, let's do something.
1252
01:25:51,094 --> 01:25:54,734
Till they are here,
we'll go somewhere else.
1253
01:26:02,734 --> 01:26:05,214
Be ready at 9. We'll go.
1254
01:26:08,644 --> 01:26:09,654
In fact...
1255
01:26:10,654 --> 01:26:11,774
We should leave now.
1256
01:26:13,774 --> 01:26:14,814
Wait.
1257
01:26:23,854 --> 01:26:25,494
Ask them what they'll eat.
1258
01:26:27,334 --> 01:26:28,374
Okay.
1259
01:26:30,135 --> 01:26:31,134
Listen...
1260
01:26:31,454 --> 01:26:32,534
Who?
1261
01:26:34,348 --> 01:26:35,574
What would you like to have?
1262
01:26:38,350 --> 01:26:39,374
Tell me.
1263
01:26:50,014 --> 01:26:52,115
Who is it at this hour?
1264
01:27:03,214 --> 01:27:05,110
That man...
1265
01:27:20,134 --> 01:27:21,254
Yes.
1266
01:27:23,254 --> 01:27:25,214
You should've stayed longer.
1267
01:27:25,374 --> 01:27:26,444
Really?
1268
01:27:26,534 --> 01:27:28,294
But...
- Wait.
1269
01:27:28,494 --> 01:27:30,044
What's the hurry?
- Listen...
1270
01:27:30,134 --> 01:27:32,734
Taxi cancelled.
- You can leave in some time.
1271
01:27:33,136 --> 01:27:34,454
Give this to him.
1272
01:27:34,718 --> 01:27:36,884
[OTHER LANGUAGE]
1273
01:27:36,974 --> 01:27:38,294
Let's go.
1274
01:27:38,472 --> 01:27:39,814
Let's go.
1275
01:27:42,054 --> 01:27:43,204
You won't come downstairs.
1276
01:27:43,294 --> 01:27:44,854
She'll wave bye from the kitchen.
1277
01:27:45,573 --> 01:27:46,414
Okay.
1278
01:27:46,563 --> 01:27:47,694
Go to the kitchen.
1279
01:27:54,210 --> 01:27:56,087
[OTHER LANGUAGE]
1280
01:28:00,094 --> 01:28:00,974
Action!
1281
01:28:01,174 --> 01:28:02,254
Raj!
1282
01:28:26,730 --> 01:28:28,294
Ouch!
- Hey, Ruby!
1283
01:28:31,534 --> 01:28:32,694
Oh no.
1284
01:28:35,664 --> 01:28:37,534
Ouch!
- Are you okay?
1285
01:28:37,774 --> 01:28:38,894
It's paining.
1286
01:28:38,984 --> 01:28:40,294
She's injured.
1287
01:28:40,621 --> 01:28:42,774
She's just pretending.
1288
01:28:43,014 --> 01:28:44,374
Over reacting.
1289
01:28:45,534 --> 01:28:46,494
One more.
1290
01:28:50,214 --> 01:28:51,974
Another retake?
- It's okay.
1291
01:28:54,534 --> 01:28:56,134
Roll camera.
- Rolling.
1292
01:28:57,254 --> 01:28:58,054
Action!
1293
01:29:04,106 --> 01:29:06,134
Sir, he's hitting him for real.
- Quiet.
1294
01:29:06,294 --> 01:29:07,374
Looks real.
1295
01:29:09,414 --> 01:29:10,854
He's hitting him badly.
- Realistic.
1296
01:29:17,094 --> 01:29:19,206
Steady cam, follow me. Come.
1297
01:29:21,454 --> 01:29:22,774
No, sir...
1298
01:29:53,214 --> 01:29:55,414
If even one tear
falls from her eyes...
1299
01:29:57,042 --> 01:29:58,214
What an angle!
1300
01:30:10,734 --> 01:30:12,214
Revolver Raja 3.
1301
01:30:13,014 --> 01:30:15,014
It's not an action film.
1302
01:30:15,449 --> 01:30:17,054
It's a romantic film.
1303
01:30:35,654 --> 01:30:36,694
What?
1304
01:30:37,189 --> 01:30:38,294
You're hurt.
1305
01:30:38,989 --> 01:30:40,534
I'm hurt?
1306
01:30:41,254 --> 01:30:42,804
Where?
- I'm searching.
1307
01:30:42,894 --> 01:30:44,934
I'd get injured often.
1308
01:30:45,094 --> 01:30:46,054
Move.
1309
01:31:20,414 --> 01:31:23,174
"The colours of love..."
1310
01:31:23,294 --> 01:31:24,534
"Love..."
1311
01:31:25,414 --> 01:31:28,134
"Love is everywhere."
1312
01:31:30,372 --> 01:31:35,174
"All the beautiful moments..."
1313
01:31:35,465 --> 01:31:38,574
"Are all around us."
1314
01:31:39,038 --> 01:31:44,094
"I love you, be mine."
1315
01:31:44,184 --> 01:31:49,174
"Let us lose ourselves in love."
1316
01:31:49,264 --> 01:31:54,204
"I love you, be mine."
1317
01:31:54,294 --> 01:31:59,494
"Let us lose ourselves in love."
1318
01:31:59,819 --> 01:32:04,574
"Our journey of love has begun."
1319
01:32:04,888 --> 01:32:09,404
"Let us go on this
journey together."
1320
01:32:09,494 --> 01:32:14,734
"Our journey of love has begun."
1321
01:32:14,934 --> 01:32:19,734
"Let us go on this
journey together."
1322
01:32:20,454 --> 01:32:23,214
"The colours of love..."
1323
01:32:25,614 --> 01:32:28,854
"Love is everywhere."
1324
01:32:52,774 --> 01:32:55,204
"You're the one I want."
1325
01:32:55,294 --> 01:32:57,764
"I have you now."
1326
01:32:57,854 --> 01:33:01,454
"Life is more beautiful now."
1327
01:33:02,814 --> 01:33:05,254
"You dwell in my heart."
1328
01:33:05,374 --> 01:33:07,694
"I love you."
1329
01:33:07,814 --> 01:33:11,774
"I can give my life for you."
1330
01:33:11,974 --> 01:33:16,884
"I love you. Be mine."
1331
01:33:16,974 --> 01:33:22,444
"Let us lose ourselves in love."
1332
01:33:22,534 --> 01:33:27,212
"Our journey of love has begun."
1333
01:33:27,574 --> 01:33:32,552
"Let us go
on this journey together."
1334
01:33:33,125 --> 01:33:35,894
"The colours of love..."
1335
01:33:38,205 --> 01:33:41,695
"Love is everywhere."
1336
01:33:45,025 --> 01:33:46,294
Are you Ruby's manager?
1337
01:33:46,578 --> 01:33:47,654
We want dates.
1338
01:33:47,854 --> 01:33:49,134
A five-film contract.
1339
01:33:50,237 --> 01:33:51,654
You may come here to meet me,
1340
01:33:52,285 --> 01:33:53,764
but don't discuss Ruby's dates.
1341
01:33:53,854 --> 01:33:55,774
I gave the rights for this film.
1342
01:33:55,864 --> 01:33:57,054
Go away!
1343
01:33:59,513 --> 01:34:00,894
Did you give Ruby the letter?
1344
01:34:01,108 --> 01:34:02,644
No.
- Why?
1345
01:34:02,734 --> 01:34:05,564
Ma'am's dream, this film...
Full concentration.
1346
01:34:05,654 --> 01:34:07,644
If I give her the letter,
she will be disturbed. - Then?
1347
01:34:07,734 --> 01:34:09,494
Finish the film soon.
1348
01:34:10,094 --> 01:34:11,774
I will give her the letter then.
1349
01:34:13,174 --> 01:34:16,124
Raj...
Sir, good behaviour till then.
1350
01:34:16,214 --> 01:34:18,164
Good behaviour!
- Even if the director says...
1351
01:34:18,254 --> 01:34:20,534
Don't touch. Keep a safe distance.
1352
01:34:21,494 --> 01:34:23,654
The more you stay away
from the heroine,
1353
01:34:24,029 --> 01:34:26,174
the closer the heroine will get.
1354
01:34:26,614 --> 01:34:27,894
Women's psychology.
1355
01:34:28,294 --> 01:34:29,534
Old formula...
1356
01:34:29,774 --> 01:34:31,174
But works every time.
1357
01:34:36,934 --> 01:34:38,294
Am I making sense?
1358
01:34:40,374 --> 01:34:41,614
A lot of sense.
1359
01:34:45,465 --> 01:34:50,294
"Everywhere I look, I see you."
1360
01:34:50,699 --> 01:34:55,254
"You are all I ask for."
1361
01:34:55,525 --> 01:35:00,254
"I want to get close to you."
1362
01:35:00,446 --> 01:35:03,894
"Take me into your arms."
1363
01:35:04,590 --> 01:35:09,457
"I love you. Be mine."
1364
01:35:09,547 --> 01:35:15,014
"Let's lose ourselves in love."
1365
01:35:15,814 --> 01:35:18,494
"The colours of love..."
1366
01:35:20,925 --> 01:35:24,214
"Love is everywhere."
1367
01:35:31,174 --> 01:35:32,214
I will.
1368
01:35:34,214 --> 01:35:35,229
We will be back.
1369
01:35:35,319 --> 01:35:36,374
Cut it!
1370
01:35:37,486 --> 01:35:39,814
It's a wrap for Revolver Raja.
1371
01:35:44,654 --> 01:35:45,894
The next...
1372
01:35:50,054 --> 01:35:50,987
Yes!
1373
01:35:52,171 --> 01:35:53,014
I'll see you.
1374
01:35:57,414 --> 01:35:58,774
Yes.
1375
01:35:59,593 --> 01:36:01,614
You look happy.
1376
01:36:01,946 --> 01:36:03,924
The film is done. You'll go.
1377
01:36:04,014 --> 01:36:05,014
Happy journey.
1378
01:36:06,174 --> 01:36:07,614
The shoot is done.
1379
01:36:07,942 --> 01:36:09,294
The film hasn't released.
1380
01:36:11,814 --> 01:36:14,334
I have the contract.
You are under control.
1381
01:36:14,774 --> 01:36:15,734
Let me see it.
1382
01:36:17,134 --> 01:36:20,014
Does it say I'll leave
after the shoot is over?
1383
01:36:21,894 --> 01:36:24,374
My dream is to see
myself on the screen.
1384
01:36:25,094 --> 01:36:26,604
How can I go?
1385
01:36:26,694 --> 01:36:28,174
Grow up, man.
1386
01:36:31,854 --> 01:36:33,294
This is not good.
1387
01:36:33,574 --> 01:36:34,507
Sir...
1388
01:36:35,814 --> 01:36:36,614
Yes, Krishna?
1389
01:36:36,774 --> 01:36:38,004
When will the film be released?
1390
01:36:38,094 --> 01:36:38,894
In two months.
1391
01:36:39,014 --> 01:36:40,044
Two months!
1392
01:36:40,134 --> 01:36:41,838
Why? The shoot is over.
1393
01:36:41,928 --> 01:36:43,334
Release it tomorrow. Or...
1394
01:36:45,574 --> 01:36:46,654
Why two months?
1395
01:36:46,899 --> 01:36:49,414
The shoot is over.
Release it tomorrow.
1396
01:36:49,504 --> 01:36:51,973
Please, sir. You can do it.
- How is it possible?
1397
01:36:52,063 --> 01:36:54,044
Only you can do it.
- Not possible.
1398
01:36:54,134 --> 01:36:55,724
Nothing is impossible. Please.
1399
01:36:55,814 --> 01:36:56,964
Hey...
- Please.
1400
01:36:57,054 --> 01:36:58,694
Technical problem.
You don't get it.
1401
01:36:59,454 --> 01:37:00,374
Nonsense!
1402
01:37:00,814 --> 01:37:02,214
What technical problem?
1403
01:37:16,654 --> 01:37:18,674
Hey you! Hey!
1404
01:37:19,454 --> 01:37:20,836
What are you doing?
1405
01:37:21,974 --> 01:37:23,014
Hey!
1406
01:37:23,734 --> 01:37:25,618
Hello! Stop!
1407
01:37:27,094 --> 01:37:27,924
He's gone.
1408
01:37:28,014 --> 01:37:32,094
I tried to stop them, but they
took her away. - Where's ma'am?
1409
01:37:32,431 --> 01:37:33,454
They took ma'am.
1410
01:37:34,447 --> 01:37:35,654
Let's go.
1411
01:37:45,854 --> 01:37:47,141
Amazing story.
1412
01:37:47,694 --> 01:37:49,214
Hey!
- Hear the narration.
1413
01:37:49,304 --> 01:37:50,974
You will like it.
1414
01:38:03,574 --> 01:38:06,374
Raj, your film is over.
Now, I can sign her.
1415
01:38:18,694 --> 01:38:19,654
Listen...
1416
01:38:20,054 --> 01:38:22,027
If I see you around Ruby...
1417
01:38:34,614 --> 01:38:37,294
If a tear falls from her eye...
1418
01:38:45,629 --> 01:38:46,764
Comeเฅค
1419
01:39:07,174 --> 01:39:08,254
Follow me.
1420
01:39:22,632 --> 01:39:23,454
Devi?
1421
01:39:24,214 --> 01:39:25,294
What's wrong?
1422
01:39:30,091 --> 01:39:32,014
I don't know what's
happening to me.
1423
01:39:34,643 --> 01:39:36,534
I don't remember anything.
1424
01:39:38,454 --> 01:39:40,134
Where I go, what I do.
1425
01:39:42,543 --> 01:39:44,374
My head hurts.
1426
01:39:46,294 --> 01:39:47,294
Nothing is wrong.
1427
01:39:47,734 --> 01:39:48,734
No.
1428
01:39:49,624 --> 01:39:51,294
It must be a fatal disease.
1429
01:39:54,014 --> 01:39:55,934
I don't think I'll live long.
1430
01:39:58,734 --> 01:40:00,814
I told you, nothing is wrong.
1431
01:40:01,974 --> 01:40:03,294
If anything happens to me...
1432
01:40:05,094 --> 01:40:07,374
I want you to be happy.
1433
01:40:10,134 --> 01:40:11,734
You should remarry.
1434
01:40:14,014 --> 01:40:16,094
A girl of your choice.
1435
01:40:21,174 --> 01:40:22,294
Why did you say that?
1436
01:40:23,734 --> 01:40:24,814
Nothing will happen to you.
1437
01:40:26,414 --> 01:40:27,774
I won't let anything happen.
1438
01:40:29,414 --> 01:40:31,374
Don't think too much.
Go to sleep.
1439
01:40:51,214 --> 01:40:52,044
Hello.
1440
01:40:52,134 --> 01:40:53,294
Is the film releasing?
1441
01:40:53,573 --> 01:40:56,884
Yes, it's been difficult.
The struggle...
1442
01:40:56,974 --> 01:40:58,844
Could I get two tickets?
1443
01:40:58,934 --> 01:41:01,284
There's a special show
for people from the industry.
1444
01:41:01,374 --> 01:41:03,164
Get the tickets from the office.
1445
01:41:03,254 --> 01:41:04,734
Thank you, sir.
1446
01:41:05,894 --> 01:41:06,694
Yuck!
1447
01:41:08,044 --> 01:41:10,234
I spoke to the manager.
He said I'd get two tickets.
1448
01:41:10,324 --> 01:41:12,484
You don't need tickets
to watch the show, Krishna.
1449
01:41:12,574 --> 01:41:14,084
Did you give the letter to Ruby?
1450
01:41:14,684 --> 01:41:16,124
Yes. Yes, I did.
1451
01:41:17,044 --> 01:41:18,844
It's here. I'll give it to her
after the film is released.
1452
01:41:19,099 --> 01:41:20,614
I promise.
1453
01:41:21,084 --> 01:41:22,204
You don't need to.
1454
01:41:22,604 --> 01:41:24,084
Decision changed?
- Yes.
1455
01:41:26,033 --> 01:41:27,364
I won't tell her.
1456
01:41:31,484 --> 01:41:32,764
I'll tell the world.
1457
01:41:33,524 --> 01:41:35,204
At the press conference.
1458
01:41:36,167 --> 01:41:37,964
Raj weds Ruby.
1459
01:41:42,764 --> 01:41:43,964
And you are my best man.
1460
01:41:44,924 --> 01:41:46,004
Don't tell Ruby.
1461
01:41:46,404 --> 01:41:47,444
It's a surprise.
1462
01:41:47,924 --> 01:41:49,044
Worst man.
1463
01:41:50,364 --> 01:41:52,015
Ruby won't be there
after the film is released.
1464
01:41:53,444 --> 01:41:55,124
He'll announce
it at the press meet.
1465
01:42:18,444 --> 01:42:19,364
I will.
1466
01:42:21,564 --> 01:42:22,674
We will be back.
1467
01:42:22,764 --> 01:42:25,964
Ruby! Ruby! Ruby! Ruby!
1468
01:42:26,054 --> 01:42:28,364
Ruby! Ruby! Ruby! Ruby!
1469
01:42:28,564 --> 01:42:30,884
Ruby! Ruby! Ruby! Ruby!
1470
01:42:31,124 --> 01:42:33,804
Congratulations.
1471
01:42:35,084 --> 01:42:36,124
You're amazing.
1472
01:42:38,264 --> 01:42:39,364
Actually, I'm very lucky.
1473
01:42:41,918 --> 01:42:43,204
I have a surprise for you.
1474
01:42:44,672 --> 01:42:45,804
I'll tell you
at the press conference.
1475
01:43:02,856 --> 01:43:03,964
Who are you?
1476
01:43:04,204 --> 01:43:06,604
How you look...
I don't know.
1477
01:43:07,724 --> 01:43:09,044
I'm sure about one thing.
1478
01:43:09,727 --> 01:43:13,364
If you were alive,
you would've been very successful.
1479
01:43:17,164 --> 01:43:18,444
Great performance.
1480
01:43:18,564 --> 01:43:20,554
Here comes the new sensation.
1481
01:43:20,644 --> 01:43:24,884
The heroine of Revolver Raja 003,
Miss Ruby.
1482
01:43:28,284 --> 01:43:31,444
You shouldn't have ended your life.
1483
01:43:32,484 --> 01:43:33,684
But I am happy,
1484
01:43:34,484 --> 01:43:35,644
that through Devi,
1485
01:43:36,638 --> 01:43:38,084
you could live your dream.
1486
01:43:38,364 --> 01:43:40,764
Can we please have you on stage,
Miss Ruby?
1487
01:43:46,048 --> 01:43:47,164
Wear this sari.
1488
01:43:47,724 --> 01:43:49,732
Devi and I will go.
1489
01:43:50,324 --> 01:43:51,404
We will leave.
1490
01:43:54,429 --> 01:43:56,074
Sir.
- Just go and check where she is.
1491
01:43:56,164 --> 01:43:57,204
Yes, sir.
1492
01:43:57,564 --> 01:43:58,604
Where?
1493
01:43:59,020 --> 01:44:00,124
Home.
1494
01:44:03,244 --> 01:44:04,404
I won't go.
1495
01:44:06,924 --> 01:44:08,044
Hey!
1496
01:44:11,893 --> 01:44:14,084
Don't joke. Don't play.
1497
01:44:17,204 --> 01:44:19,044
You saw yourself on screen.
1498
01:44:19,564 --> 01:44:22,074
You'd said you'd leave.
1499
01:44:22,164 --> 01:44:23,244
Go now.
1500
01:44:23,684 --> 01:44:25,284
Wear this.
1501
01:44:25,924 --> 01:44:27,044
Please.
1502
01:44:30,604 --> 01:44:31,764
Didn't you see...
1503
01:44:33,004 --> 01:44:34,604
People were shouting my name.
1504
01:44:35,684 --> 01:44:37,084
They were praising me.
1505
01:44:37,844 --> 01:44:39,244
They applauded my performance.
1506
01:44:41,834 --> 01:44:43,444
Think before you speak.
1507
01:44:43,644 --> 01:44:44,684
What should I think?
1508
01:44:44,965 --> 01:44:47,284
About why I trusted you
or why I allowed this?
1509
01:44:48,084 --> 01:44:49,244
You've signed a contract.
1510
01:44:55,724 --> 01:44:56,844
Hey...
1511
01:44:56,934 --> 01:44:59,044
Devi and her life...
1512
01:45:00,164 --> 01:45:01,084
Devi...
1513
01:45:01,884 --> 01:45:02,924
Who is Devi?
1514
01:45:04,070 --> 01:45:05,804
There's nothing between you two.
1515
01:45:06,844 --> 01:45:08,924
You want to get rid of her.
1516
01:45:09,964 --> 01:45:13,404
If I use her body,
how will it matter to you?
1517
01:45:15,004 --> 01:45:16,684
Go if you want to.
1518
01:45:17,484 --> 01:45:19,084
I won't go anywhere.
1519
01:45:19,564 --> 01:45:21,274
Ma'am, what are you doing here?
1520
01:45:21,364 --> 01:45:24,154
People are waiting for you.
Mr Khanna is on stage already.
1521
01:45:24,244 --> 01:45:25,794
Everyone is waiting.
1522
01:45:25,884 --> 01:45:27,884
The media people, photographers...
Let's go.
1523
01:45:32,484 --> 01:45:34,674
"Ruby, she's here."
1524
01:45:34,764 --> 01:45:37,034
"Put your hands together for Ruby."
1525
01:45:37,124 --> 01:45:39,564
"Ruby, she's here."
1526
01:45:47,484 --> 01:45:48,834
Welcome, everyone.
1527
01:45:48,924 --> 01:45:51,924
This is an important day
for our film.
1528
01:45:52,884 --> 01:45:55,274
This...
- Hey, stop this nonsense!
1529
01:45:55,364 --> 01:45:56,474
Stop it.
1530
01:45:56,564 --> 01:45:57,364
Ruby...
1531
01:45:57,564 --> 01:45:58,724
Stop it.
1532
01:45:59,844 --> 01:46:01,004
She is...
1533
01:46:02,804 --> 01:46:04,244
What is he saying?
1534
01:46:04,684 --> 01:46:06,044
What is he doing?
1535
01:46:06,164 --> 01:46:07,684
What is he doing?
1536
01:46:07,804 --> 01:46:08,634
His voice...
1537
01:46:08,724 --> 01:46:09,964
Just gestures...
1538
01:46:10,404 --> 01:46:11,444
No one can hear him.
1539
01:46:19,644 --> 01:46:20,634
Is he okay?
1540
01:46:20,724 --> 01:46:22,244
Is he a fan?
1541
01:46:22,364 --> 01:46:24,084
What is he doing?
1542
01:46:24,724 --> 01:46:26,444
He's saying something.
1543
01:46:36,039 --> 01:46:39,924
Sir, people are going mad
after watching our film.
1544
01:47:08,964 --> 01:47:12,380
Revolver Raja 3, superhit.
Ruby, next superstar.
1545
01:47:12,683 --> 01:47:14,564
Wow! What a manager!
1546
01:47:14,804 --> 01:47:15,964
Very good.
1547
01:47:21,604 --> 01:47:22,844
This...
1548
01:47:27,764 --> 01:47:29,044
Please...
1549
01:47:37,724 --> 01:47:38,914
Good evening, everyone.
1550
01:47:39,004 --> 01:47:40,364
We make films.
1551
01:47:41,364 --> 01:47:42,444
We act.
1552
01:47:43,284 --> 01:47:47,844
But when acting turns to reality,
we don't realise.
1553
01:47:50,604 --> 01:47:54,564
There's a thin line
between reel life and real life.
1554
01:47:55,087 --> 01:47:56,884
I've just realised that.
1555
01:47:58,724 --> 01:48:01,644
Ruby is not just my co-star,
1556
01:48:02,723 --> 01:48:03,764
but she's the best actor.
1557
01:48:05,324 --> 01:48:06,804
Not only is she a good actress,
1558
01:48:08,204 --> 01:48:09,484
but is a good human being too.
1559
01:48:13,644 --> 01:48:16,404
The best thing that happened
to Revolver Raja.
1560
01:48:18,742 --> 01:48:19,724
And of course...
1561
01:48:21,564 --> 01:48:22,604
My life.
1562
01:48:31,764 --> 01:48:33,524
On this important day,
1563
01:48:34,244 --> 01:48:35,724
Ruby and I...
1564
01:48:37,444 --> 01:48:38,794
Both of us...
- Ma'am.
1565
01:48:38,884 --> 01:48:40,124
Ruby!
- What's wrong?
1566
01:48:40,404 --> 01:48:41,558
What happened?
1567
01:48:43,004 --> 01:48:44,724
Move aside.
Please.
1568
01:48:52,804 --> 01:48:54,884
Sir, the doctor
is calling you inside.
1569
01:49:07,964 --> 01:49:08,884
She's fine.
1570
01:49:11,083 --> 01:49:12,364
Are you married?
1571
01:49:12,796 --> 01:49:13,724
Soon.
1572
01:49:13,884 --> 01:49:15,044
Congratulations.
1573
01:49:15,924 --> 01:49:16,724
Thank you.
1574
01:49:17,004 --> 01:49:17,964
She's pregnant.
1575
01:49:36,604 --> 01:49:37,781
Thanks, doctor.
1576
01:49:43,644 --> 01:49:45,404
You love ma'am...
1577
01:49:46,884 --> 01:49:49,684
But ma'am loves me.
1578
01:49:53,244 --> 01:49:54,364
Sorry.
1579
01:50:12,783 --> 01:50:15,204
If a single tear
falls from her eyes...
1580
01:50:28,924 --> 01:50:32,604
Sir. How is ma'am? Is she fine?
1581
01:50:35,044 --> 01:50:36,203
She's pregnant.
1582
01:50:38,564 --> 01:50:40,804
Super news, sir.
God...
1583
01:50:41,004 --> 01:50:42,604
You're such a rockstar, sir.
1584
01:50:43,004 --> 01:50:44,324
You're always rocking, sir.
1585
01:50:45,044 --> 01:50:46,644
You didn't tell me.
1586
01:50:46,884 --> 01:50:48,124
When did this happen?
1587
01:50:48,444 --> 01:50:50,454
When will junior Raj be born?
1588
01:50:52,164 --> 01:50:53,004
Hello.
1589
01:50:53,604 --> 01:50:55,604
I'll call you.
1590
01:50:56,324 --> 01:50:58,044
It's the jewellery shop.
1591
01:50:58,284 --> 01:51:00,406
The pendant you'd ordered for
Miss Singh is ready.
1592
01:51:00,496 --> 01:51:01,524
What should I do?
1593
01:51:07,004 --> 01:51:07,964
Send it.
1594
01:51:08,204 --> 01:51:09,004
Where?
1595
01:51:10,884 --> 01:51:13,964
Strike my name off
and write Krishna's.
1596
01:51:15,524 --> 01:51:16,524
With love.
1597
01:51:17,604 --> 01:51:19,284
Why? Sorry, if I can ask.
1598
01:51:20,084 --> 01:51:21,244
You won't understand.
1599
01:51:23,284 --> 01:51:25,084
You're a real hero.
1600
01:51:25,364 --> 01:51:27,218
Amazing! Super!
1601
01:51:54,244 --> 01:51:55,308
Ruby.
1602
01:51:56,124 --> 01:51:57,404
We wish for many things...
1603
01:51:58,884 --> 01:52:00,795
But God's will prevails.
1604
01:52:02,964 --> 01:52:04,564
Your life was ruined.
1605
01:52:06,204 --> 01:52:09,524
But you don't have the right 'to
ruin others' lives.
1606
01:52:10,735 --> 01:52:12,004
I beg you.
1607
01:52:13,204 --> 01:52:14,724
Please return Devi to me.
1608
01:52:16,524 --> 01:52:17,924
I love her a lot.
1609
01:52:26,326 --> 01:52:27,404
Please.
1610
01:52:34,204 --> 01:52:35,204
You.
1611
01:52:37,324 --> 01:52:38,644
Hospital?
1612
01:52:40,124 --> 01:52:41,279
Are you okay?
1613
01:52:42,844 --> 01:52:43,684
I...
1614
01:52:45,564 --> 01:52:46,884
Is it so bad now?
1615
01:52:51,684 --> 01:52:52,844
What am I wearing?
1616
01:52:54,478 --> 01:52:55,644
Is it a hospital gown?
1617
01:53:09,084 --> 01:53:13,644
It will be the first time
when a husband tells his wife...
1618
01:53:20,080 --> 01:53:21,172
What?
1619
01:53:24,210 --> 01:53:25,444
You are pregnant.
1620
01:54:08,764 --> 01:54:09,844
Devi.
1621
01:54:10,804 --> 01:54:12,074
Devi.
- What?
1622
01:54:12,164 --> 01:54:13,084
What are you doing?
1623
01:54:13,204 --> 01:54:15,634
You brought the clothes from the
terrace, but left the towel there.
1624
01:54:15,724 --> 01:54:16,684
I did?
1625
01:54:32,884 --> 01:54:33,801
Towel.
1626
01:54:36,844 --> 01:54:37,724
What happened?
1627
01:54:38,684 --> 01:54:39,804
Yippee!
1628
01:54:47,324 --> 01:54:48,724
What happened?
1629
01:54:49,444 --> 01:54:50,644
There was a nameplate here.
1630
01:54:52,484 --> 01:54:56,724
It had fallen down,
so I threw it away.
1631
01:54:58,164 --> 01:54:59,404
Was it important?
1632
01:55:01,444 --> 01:55:03,604
It wasn't, was it?
Okay, then.
1633
01:55:23,684 --> 01:55:25,387
Raj!
- Raj Khanna.
1634
01:55:26,244 --> 01:55:29,124
Autograph.
- Raj Khanna.
1635
01:55:32,814 --> 01:55:34,045
Autograph.
1636
01:55:37,484 --> 01:55:38,444
What's your name?
1637
01:55:42,337 --> 01:55:43,364
Ruby.
1638
01:56:03,764 --> 01:56:05,786
"A gorgeous girl..."
1639
01:56:07,284 --> 01:56:09,007
"A gorgeous girl..."
1640
01:56:10,604 --> 01:56:12,596
"A gorgeous girl..."
1641
01:56:14,244 --> 01:56:16,131
"A gorgeous girl..."
1642
01:56:17,124 --> 01:56:21,374
"Wearing dark glasses..."
1643
01:56:21,644 --> 01:56:23,354
"And high heels..."
1644
01:56:23,444 --> 01:56:25,074
"And high heels..."
1645
01:56:25,164 --> 01:56:26,794
"Her arrival"
1646
01:56:26,884 --> 01:56:30,034
"made my heart race."
1647
01:56:30,124 --> 01:56:32,074
"It made my heart race."
1648
01:56:32,164 --> 01:56:35,514
"She's got style, she looks posh."
1649
01:56:35,604 --> 01:56:38,394
"She's got style, she looks posh."
1650
01:56:38,484 --> 01:56:40,114
"Move away...
- Excuse me."
1651
01:56:40,204 --> 01:56:41,874
"Move away...
- Excuse me."
1652
01:56:41,964 --> 01:56:45,364
"Move away, baby,
the train is arriving."
1653
01:56:45,484 --> 01:56:49,034
"Move away, baby,
the train is arriving."
1654
01:56:49,124 --> 01:56:52,594
"Move away, baby,
the train is arriving."
1655
01:56:52,684 --> 01:56:56,034
"Move away, baby,
the train is arriving."
1656
01:56:56,124 --> 01:56:58,724
"Move away, baby,
the train is arriving."
1657
01:57:06,644 --> 01:57:10,234
"Hey beautiful girl,
come into my life."
1658
01:57:10,324 --> 01:57:13,484
"I love everything about you."
1659
01:57:13,604 --> 01:57:17,234
"Please come into my life."
1660
01:57:17,324 --> 01:57:20,554
"Please be mine."
1661
01:57:20,644 --> 01:57:23,964
"The train moves and halts."
1662
01:57:24,244 --> 01:57:27,724
"I will do anything for you."
1663
01:57:28,004 --> 01:57:31,244
"You are the best in town."
1664
01:57:31,484 --> 01:57:35,124
"We'll go to a club.
That's a done deal."
1665
01:57:42,004 --> 01:57:45,354
"You are the best in town."
1666
01:57:45,444 --> 01:57:48,634
"We'll go to a club.
That's a done deal."
1667
01:57:48,724 --> 01:57:52,154
"When I stretch lazily,
the sky seems to fall."
1668
01:57:52,244 --> 01:57:55,198
"When I stretch lazily,
the sky seems to fall."
1669
01:57:55,288 --> 01:57:56,914
"Move away...
- Excuse me."
1670
01:57:57,004 --> 01:57:58,714
"Move away...
- Excuse me."
1671
01:57:58,804 --> 01:58:02,154
"Move away, girl,
the train is arriving."
1672
01:58:02,244 --> 01:58:05,874
"Move away, girl,
the train is arriving."
1673
01:58:05,964 --> 01:58:09,364
"Move away, girl,
the train is arriving."
1674
01:58:09,484 --> 01:58:12,834
"Move away, girl,
the train is arriving."
1675
01:58:12,924 --> 01:58:16,924
"Move away, girl,
the train is arriving."
107847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.