Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,095 --> 00:00:13,097
(embers sizzling)
2
00:00:19,687 --> 00:00:22,690
(somber music playing)
3
00:00:42,251 --> 00:00:44,253
??
4
00:01:11,239 --> 00:01:13,241
(machine whirring)
5
00:01:17,578 --> 00:01:21,707
??
6
00:01:21,749 --> 00:01:24,127
(singers humming)
7
00:01:43,104 --> 00:01:45,106
??
8
00:01:48,109 --> 00:01:49,360
Here she is, hon.
9
00:01:50,445 --> 00:01:51,945
Thanks for lettin' me
stay close.
10
00:01:51,945 --> 00:01:56,617
Absolutely, just please
don't tell anyone.
11
00:01:56,617 --> 00:01:58,619
??
12
00:02:00,663 --> 00:02:01,873
Sign here.
13
00:02:11,382 --> 00:02:12,633
Be careful.
It's hot.
14
00:02:16,012 --> 00:02:18,014
??
15
00:02:24,729 --> 00:02:27,690
("bury a friend" by
Billie Eilish playing)
16
00:02:27,732 --> 00:02:29,692
? What do you want from me? ?
17
00:02:29,734 --> 00:02:31,986
? Why don't you run from me? ?
18
00:02:31,986 --> 00:02:33,780
? What are you wondering? ?
19
00:02:33,821 --> 00:02:35,615
? What do you know? ?
20
00:02:35,656 --> 00:02:37,492
? Why aren't you
scared of me? ?
21
00:02:37,492 --> 00:02:39,827
? Why do you care for me? ?
22
00:02:39,869 --> 00:02:43,456
? When we all fall asleep,
where do we go? ?
23
00:02:43,497 --> 00:02:44,499
? Come here ?
24
00:02:44,499 --> 00:02:47,126
? Say it, spit it out ?
25
00:02:47,168 --> 00:02:49,170
? What is it exactly
you're payin'? ?
26
00:02:49,211 --> 00:02:51,005
? Is the amount
cleanin' you out ?
27
00:02:51,005 --> 00:02:52,173
? Am I satisfactory? ?
28
00:02:52,173 --> 00:02:54,550
? Today, I'm thinkin' about ?
29
00:02:54,592 --> 00:02:56,177
? The things that are deadly ?
30
00:02:56,219 --> 00:02:58,179
? The way I'm
drinkin' you down ?
31
00:02:58,221 --> 00:03:00,306
? Like I wanna drown,
like I wanna end me ?
32
00:03:00,348 --> 00:03:01,516
? Step on the glass ?
33
00:03:01,557 --> 00:03:04,727
? Staple your tongue, ahh ?
34
00:03:04,769 --> 00:03:08,523
? Bury a friend,
try to wake up, ahh ?
35
00:03:08,523 --> 00:03:12,652
? Cannibal class,
killin' the son, ahh ?
36
00:03:12,693 --> 00:03:16,280
? Bury a friend,
I wanna end me ?
37
00:03:18,533 --> 00:03:20,201
? I wanna end me ?
38
00:03:20,201 --> 00:03:22,662
? I wanna, I wanna, I wanna ?
39
00:03:22,703 --> 00:03:24,705
? Why aren't you
scared of me? ?
40
00:03:24,747 --> 00:03:26,707
? Why do you care for me? ?
41
00:03:26,749 --> 00:03:30,378
? When we all fall asleep,
where do we go? ?
42
00:03:34,882 --> 00:03:36,551
? I wanna end me ?
43
00:03:39,262 --> 00:03:40,596
? End me ?
44
00:03:41,097 --> 00:03:43,975
Alma: The doctor says
we have to limit contact to 10 minutes.
45
00:03:44,434 --> 00:03:49,105
He's still in withdrawal,
so go easy on him, okay?
46
00:03:49,146 --> 00:03:50,148
Alright.
47
00:03:50,982 --> 00:03:52,984
Did you know Clark
from before?
48
00:03:54,819 --> 00:03:56,154
Otis?
49
00:03:56,446 --> 00:03:57,905
Did you know him?
50
00:03:58,406 --> 00:04:01,117
No...
I knew about Tsalal,
51
00:04:01,159 --> 00:04:02,744
but I didn't know
the men there.
52
00:04:03,578 --> 00:04:05,204
What did he want with you?
53
00:04:05,747 --> 00:04:09,167
He was asking how
I survived my injuries.
54
00:04:09,584 --> 00:04:12,128
-(sniffles)
-And how did you?
55
00:04:12,170 --> 00:04:16,632
Fuck, man.
Does it really look to you like I did?
56
00:04:16,673 --> 00:04:18,759
(grunts)
57
00:04:18,759 --> 00:04:22,180
Alright...
where is Clark now?
58
00:04:22,764 --> 00:04:24,390
I don't know.
59
00:04:24,432 --> 00:04:26,392
Uh, you said...
60
00:04:26,768 --> 00:04:29,270
you said that he was...
61
00:04:29,270 --> 00:04:32,356
he was goin' back
to the Night Country.
62
00:04:32,690 --> 00:04:35,443
-I did?
-Yeah, at the dredge.
63
00:04:35,485 --> 00:04:37,904
-What did that mean?
-I don't know.
64
00:04:38,488 --> 00:04:41,699
-He was crazy as shit, man.
-Alright, what else did he say?
65
00:04:43,785 --> 00:04:46,496
-"She's awake."
-Holden: "She's awake."
66
00:04:47,497 --> 00:04:50,291
Said that a bunch of times.
67
00:04:50,291 --> 00:04:53,294
He said, "I have to hide.
68
00:04:54,003 --> 00:04:55,630
She's out there."
69
00:04:55,671 --> 00:04:58,216
(groans)
Creepy motherfucker.
70
00:04:59,550 --> 00:05:00,802
Alright.
71
00:05:01,803 --> 00:05:03,137
Let's talk
about back then.
72
00:05:03,846 --> 00:05:06,099
What happened on the day
of your injuries?
73
00:05:06,140 --> 00:05:10,812
(sighs)
Shit was 30 years ago.
74
00:05:10,853 --> 00:05:12,313
What does it matter?
75
00:05:12,355 --> 00:05:15,900
It matters.
Tell me.
76
00:05:18,152 --> 00:05:19,821
There was a cave-in.
77
00:05:20,863 --> 00:05:24,325
Men died trapped in the ice.
78
00:05:25,535 --> 00:05:28,121
We ran out for help...
79
00:05:28,162 --> 00:05:30,164
but there was a blizzard.
80
00:05:31,833 --> 00:05:33,042
I heard...
81
00:05:34,877 --> 00:05:38,131
(quiet, ominous music playing)
82
00:05:38,172 --> 00:05:39,340
Otis?
83
00:05:42,009 --> 00:05:43,386
...somethin'...
84
00:05:44,846 --> 00:05:47,265
screaming, howling.
85
00:05:48,015 --> 00:05:51,811
The other men started
following the sound.
86
00:05:51,853 --> 00:05:54,856
I tried to go after them
and then...
87
00:05:55,940 --> 00:05:57,191
nothin'.
88
00:05:57,900 --> 00:06:01,362
-Nothin'.
Wh-What does that mean? -I woke up in the hospital.
89
00:06:01,362 --> 00:06:04,782
My eyes were burned,
my ears, all gone to shit.
90
00:06:06,200 --> 00:06:08,202
??
91
00:06:08,244 --> 00:06:09,245
Alright.
92
00:06:13,624 --> 00:06:14,625
Alright.
93
00:06:17,378 --> 00:06:18,379
So...
94
00:06:20,256 --> 00:06:23,885
this the cave system
you were mapping?
95
00:06:23,885 --> 00:06:24,886
Mm.
96
00:06:25,595 --> 00:06:28,056
Can you point to where
the entrance is?
97
00:06:28,056 --> 00:06:31,559
(grunts)
It's right at the end of Bear Creek.
98
00:06:31,559 --> 00:06:34,771
Here, but you can't
go on your own.
99
00:06:36,606 --> 00:06:38,608
The caves collapse.
100
00:06:38,649 --> 00:06:41,778
That ice is like
crawling on thin glass.
101
00:06:43,488 --> 00:06:45,323
Yeah, well, you're
gonna take us there.
102
00:06:46,115 --> 00:06:47,533
I can't like this.
103
00:06:47,575 --> 00:06:49,911
You're gonna be better
in a few days.
104
00:06:49,911 --> 00:06:52,288
That's not what
I'm saying.
105
00:06:52,330 --> 00:06:54,082
You can help me
get well.
106
00:06:58,086 --> 00:07:00,922
I can't get you heroin,
you know that.
107
00:07:02,465 --> 00:07:03,674
Your time's up.
108
00:07:06,344 --> 00:07:07,970
(sighs)
109
00:07:17,438 --> 00:07:18,898
(grunts)
110
00:07:19,607 --> 00:07:23,277
Found the entrance.
You sure you're up for this?
111
00:07:23,986 --> 00:07:24,987
Yeah.
112
00:07:35,123 --> 00:07:36,791
You wanna talk about it?
113
00:07:38,500 --> 00:07:39,502
No.
114
00:07:40,461 --> 00:07:41,462
Alright.
115
00:07:54,016 --> 00:07:55,143
What's this?
116
00:07:55,184 --> 00:07:57,478
That's your bag.
117
00:07:57,478 --> 00:07:58,688
Please don't
come back tonight.
118
00:08:00,648 --> 00:08:03,651
-Wh-- No.
Hold, Kayla, you can't-- -Please, just go.
119
00:08:08,698 --> 00:08:10,700
No, no, no, no,
no, no, no, Kayla?
120
00:08:12,702 --> 00:08:14,036
You can't just
kick me out, Kayla.
121
00:08:14,078 --> 00:08:16,497
This is my fuckin'
family too!
122
00:08:17,665 --> 00:08:19,083
(door slams)
123
00:08:19,667 --> 00:08:22,670
Evangeline Navarro:
So this cave is on Silver Sky property?
124
00:08:23,087 --> 00:08:25,715
Liz Danvers:
Yeah. They own the entire region.
125
00:08:27,175 --> 00:08:28,843
How's Leah?
126
00:08:30,094 --> 00:08:31,721
Eh, she's got
a girlfriend.
127
00:08:34,015 --> 00:08:37,226
So? I've had
a bunch of those.
128
00:08:38,186 --> 00:08:40,145
Yeah, I guess.
129
00:08:40,188 --> 00:08:42,731
Girlfriend thing is okay.
It's just...
130
00:08:44,358 --> 00:08:49,155
Lee's turned
into one of these crazy radicals
131
00:08:49,197 --> 00:08:51,574
splashin' that black paint
all over the place.
132
00:08:51,616 --> 00:08:54,535
They're not crazy.
It's the fucking water.
133
00:08:54,535 --> 00:08:57,205
-I know, alright? I know.
-It's poisoning people.
134
00:08:59,373 --> 00:09:00,875
(sighs)
135
00:09:02,293 --> 00:09:05,296
(light drum music playing)
136
00:09:08,591 --> 00:09:10,802
(soft throat singing)
137
00:09:22,230 --> 00:09:24,440
(crowd chattering)
138
00:09:24,482 --> 00:09:26,484
??
139
00:09:39,455 --> 00:09:42,458
(light music playing)
140
00:09:47,088 --> 00:09:49,048
(music fades out)
141
00:09:49,090 --> 00:09:51,926
Evangeline:
Is this it?
142
00:09:51,926 --> 00:09:56,931
Oh, it, (sighs)
it looks like somebody blew the entryway shut.
143
00:09:58,766 --> 00:10:00,810
Because of course
they fuckin' did.
144
00:10:01,477 --> 00:10:02,937
-Fuck!
-Hey.
145
00:10:02,937 --> 00:10:04,605
Fuck this shit!
146
00:10:08,776 --> 00:10:10,236
(sighs)
147
00:10:10,278 --> 00:10:13,448
(melancholy guitar
music playing)
148
00:10:16,284 --> 00:10:17,702
(sighs)
149
00:10:19,787 --> 00:10:21,789
(dogs barking)
150
00:10:23,708 --> 00:10:25,710
??
151
00:10:31,883 --> 00:10:34,510
(Hank singing)
? There is no love ?
152
00:10:37,305 --> 00:10:40,475
? None lost, none found ?
153
00:10:42,685 --> 00:10:46,147
? There is no God ?
154
00:10:48,149 --> 00:10:51,152
? No hallowed ground ?
155
00:10:53,654 --> 00:11:00,286
? You are forever
bound to lose ?
156
00:11:00,328 --> 00:11:04,499
? So what's the use? ?
157
00:11:04,540 --> 00:11:06,793
(protestors chanting)
158
00:11:06,834 --> 00:11:10,463
crowd (chants):
We were here before, gonna stay when you're gone!
159
00:11:10,505 --> 00:11:12,632
We were here before,
gonna stay...
160
00:11:12,673 --> 00:11:15,510
? There is no king ?
161
00:11:15,551 --> 00:11:18,054
...gonna stay
when you're gone!
162
00:11:18,096 --> 00:11:21,182
-(chant repeats)
-? He won't be crowned ?
163
00:11:21,224 --> 00:11:23,559
We were here before,
gonna stay when you're gone!
164
00:11:23,601 --> 00:11:26,604
? There is no star ?
165
00:11:28,898 --> 00:11:32,110
? She's fallin' down ?
166
00:11:34,487 --> 00:11:38,908
? You are forever bound... ?
167
00:11:38,950 --> 00:11:42,078
all (chanting):
Land back, water back!
168
00:11:42,120 --> 00:11:45,164
? So what's the use ?
169
00:11:45,206 --> 00:11:48,710
(chants)
We were here before, gonna stay when you're gone!
170
00:11:48,710 --> 00:11:52,088
We were here before,
gonna stay when you're gone!
171
00:11:52,130 --> 00:11:53,548
We were here before--
172
00:11:53,589 --> 00:11:57,218
-? There is no place ?
-(siren wailing)
173
00:11:57,260 --> 00:11:59,512
(police radio chatter)
174
00:11:59,554 --> 00:12:01,806
? To get unwound ?
175
00:12:04,434 --> 00:12:08,062
? You will not sing ?
176
00:12:10,064 --> 00:12:13,067
? You lost your sound ?
177
00:12:13,067 --> 00:12:15,361
(chanting)
178
00:12:15,403 --> 00:12:20,032
? You are forever bound ?
179
00:12:20,074 --> 00:12:22,118
-? To lose ?
-(protestor shouting)
180
00:12:22,160 --> 00:12:24,245
? So what's ?
181
00:12:24,287 --> 00:12:26,414
-Land back, water back!
-? The use? ?
182
00:12:26,456 --> 00:12:29,083
??
183
00:12:33,421 --> 00:12:35,423
(music intensifies)
184
00:12:38,509 --> 00:12:40,136
(song ends)
185
00:12:40,762 --> 00:12:43,014
(dogs barking)
186
00:12:52,398 --> 00:12:54,442
(phone buzzing)
187
00:13:00,865 --> 00:13:01,741
Hello.
188
00:13:02,617 --> 00:13:04,786
-Hey, Dad.
-Hank Prior (over phone): Hey.
189
00:13:05,328 --> 00:13:07,997
Hey, uh...
190
00:13:08,039 --> 00:13:09,665
what, uh, what
are you doin'?
191
00:13:10,166 --> 00:13:13,586
Uh, just doin' some
work on my truck. What's, what's goin' on?
192
00:13:13,628 --> 00:13:18,508
Um... Kayla...
(sighs)
193
00:13:18,549 --> 00:13:21,636
she thinks we need
a little time apart.
194
00:13:21,677 --> 00:13:23,888
-Hank: Oh.
-And, uh...
195
00:13:24,722 --> 00:13:28,559
I was wondering,
if it's not too much trouble...
196
00:13:30,061 --> 00:13:32,980
could I, could I
crash with you?
197
00:13:33,022 --> 00:13:36,275
Oh, uh... yeah.
198
00:13:37,151 --> 00:13:40,822
It ain't exactly
the Radisson, but come on over.
199
00:13:40,863 --> 00:13:42,865
Peter Prior (over phone):
Okay... great.
200
00:13:43,908 --> 00:13:46,828
Probably, like,
five minutes away.
201
00:13:46,869 --> 00:13:48,079
Hank:
Okay.
202
00:13:49,580 --> 00:13:50,581
Okay.
203
00:13:52,500 --> 00:13:54,877
-(call ends)
-(phone beeps)
204
00:13:56,170 --> 00:13:58,798
-(siren wailing)
-(crowd chanting)
205
00:13:58,840 --> 00:14:01,843
crowd (chanting):
Land back, water back!
206
00:14:01,843 --> 00:14:04,846
(intense music playing)
207
00:14:08,683 --> 00:14:10,518
Evangeline:
Hey, hey, hey! Move! Let him go!
208
00:14:10,852 --> 00:14:14,063
Let him go now!
Move back! Get down! Move!
209
00:14:14,105 --> 00:14:16,357
Move! Hey, no!
Break it up!
210
00:14:16,357 --> 00:14:18,359
(chanting)
211
00:14:18,401 --> 00:14:20,027
(panting)
212
00:14:23,448 --> 00:14:26,534
(ominous music playing)
213
00:14:26,534 --> 00:14:28,911
(singers vocalizing)
214
00:14:28,953 --> 00:14:30,997
(voices whispering)
215
00:14:31,038 --> 00:14:33,291
(muffled chanting)
216
00:14:33,958 --> 00:14:37,587
-(bottle clanks)
-crowd: Land back, water back!
217
00:14:39,088 --> 00:14:40,715
(Leah yells)
218
00:14:40,757 --> 00:14:42,925
Willson:
Get over here, you fuckin' bitch!
219
00:14:42,967 --> 00:14:44,343
(grunting)
220
00:14:44,385 --> 00:14:47,555
Get off of me,
you fuckin' pig!
221
00:14:47,555 --> 00:14:49,974
-(grunting)
-(Leah yells, grunts)
222
00:14:50,475 --> 00:14:51,726
Sh-Sheri!
223
00:14:51,726 --> 00:14:53,770
(tense music playing)
224
00:14:53,811 --> 00:14:55,938
Sheri! Sheri!
225
00:14:56,439 --> 00:14:57,690
(struggling)
226
00:14:57,732 --> 00:14:59,358
Willson:
Stay back!
227
00:14:59,400 --> 00:15:02,570
-(grunting)
-Evangeline: Hey! She's a fucking kid!
228
00:15:02,612 --> 00:15:05,156
-You okay?
-protestor: Fuck the police!
229
00:15:05,573 --> 00:15:07,200
What the fuck,
Navarro?!
230
00:15:07,241 --> 00:15:10,244
-(grunting)
-(crowd cheering)
231
00:15:16,167 --> 00:15:19,045
Liz:
Come on, Ted, it was a protest.
232
00:15:19,087 --> 00:15:21,464
-What do you want from me?
-Ted Connelly (over phone): Kate's fuckin' furious
233
00:15:21,506 --> 00:15:23,758
-and wants answers.
-Well, why me?
234
00:15:23,800 --> 00:15:26,052
(scoffs)
I-It's not even our jurisdiction.
235
00:15:26,094 --> 00:15:27,261
It's the Troopers' job.
236
00:15:27,303 --> 00:15:28,721
-Ted: She wants you there.
-(phone beeping)
237
00:15:28,763 --> 00:15:31,140
You're the Chief of Police,
for Christ's sakes.
238
00:15:31,557 --> 00:15:32,975
Fine. I'll go to her office.
239
00:15:33,017 --> 00:15:34,602
-Ted: I'll see you there.
-Wait.
240
00:15:35,186 --> 00:15:37,063
-You're gonna be there?
-(phone beeping)
241
00:15:37,105 --> 00:15:40,691
-What the fuck is goin' on, Ted?
-Ted: Just fuckin' be there.
242
00:15:41,359 --> 00:15:42,402
Fine.
243
00:15:42,777 --> 00:15:45,154
-(phone beeps)
-Navarro.
244
00:15:45,196 --> 00:15:47,448
Evangeline (over phone):
Well, I got some shit news for you.
245
00:15:48,699 --> 00:15:49,700
Really?
246
00:15:50,952 --> 00:15:52,161
'Cause I fuckin' will.
247
00:15:55,373 --> 00:15:56,374
Alright.
248
00:15:57,542 --> 00:15:59,335
(door opens)
249
00:16:01,379 --> 00:16:03,005
Leah:
What'd she say?
250
00:16:03,798 --> 00:16:05,007
How's your head?
251
00:16:05,508 --> 00:16:07,510
Fine. Stopped bleeding.
252
00:16:08,219 --> 00:16:11,055
That's a shame.
Put on your seatbelt.
253
00:16:12,306 --> 00:16:14,517
What the fuck were
you doing there?
254
00:16:15,184 --> 00:16:17,437
What the fuck were
you doing there?
255
00:16:17,478 --> 00:16:19,397
I mean,
whose side are you on?
256
00:16:21,858 --> 00:16:23,693
Liz, I get it,
but you know the shit
257
00:16:23,735 --> 00:16:25,653
that's happening
in this town.
258
00:16:25,653 --> 00:16:27,196
What were
you thinking?
259
00:16:27,238 --> 00:16:30,158
Jesus Christ,
I'm actually feelin' for Danvers right now.
260
00:16:32,744 --> 00:16:34,495
Just take me home.
261
00:16:34,495 --> 00:16:36,539
You're not going home.
262
00:16:36,581 --> 00:16:38,207
What are you
talking about?
263
00:16:39,000 --> 00:16:41,502
She wants me
to take you in.
264
00:16:41,502 --> 00:16:43,337
Are you fucking
kidding me?
265
00:16:45,715 --> 00:16:48,718
Fucking pigs.
All of you.
266
00:16:51,345 --> 00:16:53,181
-Hey.
-Hey, I was looking for you.
267
00:16:53,222 --> 00:16:55,558
Did you know
that Leah was goin' to that protest?
268
00:16:55,600 --> 00:16:57,643
-No, no, no. Is she okay?
-'Cause if you're covering for her--
269
00:16:57,685 --> 00:16:59,187
-No, no, I'm--
I'm not, I'm not-- -Swear to God.
270
00:16:59,228 --> 00:17:01,689
I'm not in the house.
Kayla kicked me out.
271
00:17:02,690 --> 00:17:03,691
Oh.
272
00:17:05,109 --> 00:17:06,736
Wow, that's...
273
00:17:08,237 --> 00:17:10,073
that's, that's hard.
274
00:17:10,113 --> 00:17:12,366
You need a place
to stay or...?
275
00:17:12,366 --> 00:17:15,870
No... No,
movin' in with you would basically
276
00:17:15,911 --> 00:17:18,122
fast track me
to a divorce, so.
277
00:17:19,372 --> 00:17:21,375
(sighs)
278
00:17:21,375 --> 00:17:23,378
It's not all bad,
though.
279
00:17:23,419 --> 00:17:26,881
Here... take
a look at this.
280
00:17:27,882 --> 00:17:31,719
-What's this?
-That is the thing you've been lookin' for.
281
00:17:31,719 --> 00:17:32,929
Leah:
Liz?
282
00:17:34,263 --> 00:17:35,723
Don't look.
283
00:17:35,765 --> 00:17:37,725
-Nope.
-What's goin' on?
284
00:17:37,725 --> 00:17:39,560
-Leah: Coop?
-Officer Cooper: Yeah?
285
00:17:39,602 --> 00:17:41,562
-Book me, will you?
-Officer Cooper: Yes, ma'am.
286
00:17:41,604 --> 00:17:44,315
-Seriously?
-Liz: Hey, what am I lookin' at?
287
00:17:46,234 --> 00:17:49,195
The LLC that paid the grants
that fund the station...
288
00:17:49,237 --> 00:17:51,364
-Yeah.
-...I followed their tax returns,
289
00:17:51,406 --> 00:17:54,075
and they trace back
to Tuttle United.
290
00:17:54,075 --> 00:17:55,576
You remember them?
291
00:17:56,077 --> 00:17:59,455
Uh, yeah, the palm oil,
video games, cruise lines.
292
00:17:59,497 --> 00:18:02,208
Yeah, and four deals
in Canada and two in China
293
00:18:02,250 --> 00:18:04,210
with Norbank Securities,
294
00:18:04,252 --> 00:18:06,003
which is a founding
partner of...
295
00:18:10,341 --> 00:18:11,592
(scoffs)
296
00:18:12,844 --> 00:18:15,471
Silver Sky Mining.
(chuckles)
297
00:18:18,307 --> 00:18:19,934
This is evidence.
298
00:18:20,601 --> 00:18:25,440
That means...
the mine bankrolls Tsalal,
299
00:18:25,481 --> 00:18:27,150
and then Tsalal pushes out
300
00:18:27,191 --> 00:18:29,235
bogus pollution
numbers for 'em.
301
00:18:29,652 --> 00:18:32,864
-It's definitely possible.
-Oh, wow.
302
00:18:35,950 --> 00:18:37,952
Hey, sorry
about the divorce.
303
00:18:37,994 --> 00:18:40,621
-It's not
a divorce, Chief. -Whatever.
304
00:18:41,456 --> 00:18:42,665
(sighs)
305
00:18:50,298 --> 00:18:52,675
You know I hate Pepsi,
Prior.
306
00:18:53,176 --> 00:18:56,804
Yeah, well,
the machine was out of Mountain Dew, so.
307
00:18:56,846 --> 00:18:57,847
Fine.
308
00:19:03,144 --> 00:19:04,520
You okay?
309
00:19:05,563 --> 00:19:06,564
Yeah.
310
00:19:09,400 --> 00:19:10,610
Thanks.
311
00:19:10,651 --> 00:19:12,195
What about Sheri?
312
00:19:12,236 --> 00:19:14,489
-She okay?
-Fuck Sheri.
313
00:19:14,489 --> 00:19:16,949
Fuck Sheri? Why?
314
00:19:16,991 --> 00:19:18,326
Heard you got kicked out.
315
00:19:19,494 --> 00:19:20,661
You knew?
316
00:19:20,703 --> 00:19:22,914
She couldn't stop
crying, Prior.
317
00:19:23,831 --> 00:19:25,416
You're an asshole.
318
00:19:37,011 --> 00:19:40,014
Ya know, she told me
about when she first fell in love with you.
319
00:19:40,890 --> 00:19:42,558
She saw you play.
320
00:19:43,017 --> 00:19:45,520
Senior year? Finals?
321
00:19:45,561 --> 00:19:47,772
No, this game you lost.
322
00:19:49,107 --> 00:19:50,858
You fell on your ass.
323
00:19:50,900 --> 00:19:52,902
-And then--
-Huey Larson scored?
324
00:19:52,944 --> 00:19:54,195
Mm-hmm.
325
00:19:54,570 --> 00:19:57,907
She said that everyone
gave you so much shit
326
00:19:57,949 --> 00:20:01,953
and you just had
this stupid, idiot smile on your face.
327
00:20:10,044 --> 00:20:11,254
And then
she found out
328
00:20:11,295 --> 00:20:13,297
that Huey's dad
had had a stroke.
329
00:20:16,884 --> 00:20:18,553
You fell on purpose,
didn't you?
330
00:20:20,930 --> 00:20:21,931
No.
331
00:20:24,142 --> 00:20:26,144
She just misses
that guy, Prior.
332
00:20:28,730 --> 00:20:31,315
Don't let Liz ruin
that guy, okay?
333
00:20:36,904 --> 00:20:39,115
She's not good
with people she cares about.
334
00:20:41,451 --> 00:20:42,952
(door opens)
335
00:20:42,994 --> 00:20:45,997
You're not really keepin'
her in there, are you?
336
00:20:47,331 --> 00:20:50,084
She needs to get
how vulnerable she's makin' herself.
337
00:20:50,126 --> 00:20:53,421
(sighs) I mean,
come on, Liz.
338
00:20:53,463 --> 00:20:57,300
She's just young.
She's trying to do the right thing.
339
00:20:57,341 --> 00:21:03,139
No, she's not.
She's just doin' it to piss me off.
340
00:21:03,181 --> 00:21:06,100
You know what?
Don't come tellin' me how to handle my shit.
341
00:21:06,142 --> 00:21:08,061
You know how many
phone calls I had to field about you
342
00:21:08,102 --> 00:21:10,271
kickin' the shit out
of another Trooper today?
343
00:21:11,105 --> 00:21:13,441
That asshole hit Leah.
344
00:21:13,441 --> 00:21:15,443
Yeah, he's fuckin'
suspended.
345
00:21:18,780 --> 00:21:20,782
(sighs)
Are you okay?
346
00:21:23,493 --> 00:21:25,119
Mm, not okay.
347
00:21:28,623 --> 00:21:29,624
Where are you goin'?
348
00:21:31,626 --> 00:21:33,086
I'm goin' to meet
Kate McKittrick
349
00:21:33,127 --> 00:21:35,505
-and Connelly
about the protests. -Wait, what?
350
00:21:35,546 --> 00:21:39,175
-Why?
That's the Troopers' job. -Exactly.
351
00:21:39,217 --> 00:21:40,802
Ya know what?
352
00:21:42,637 --> 00:21:44,806
I'm kinda glad that
I'm goin' over there...
353
00:21:46,307 --> 00:21:48,476
'cause I have somethin'
I wanna discuss with her.
354
00:21:49,560 --> 00:21:51,979
Look at that.
You're gonna like it.
355
00:21:52,021 --> 00:21:55,024
(tense music playing)
356
00:21:59,529 --> 00:22:01,531
(throat singing)
357
00:22:01,572 --> 00:22:03,574
??
358
00:22:12,667 --> 00:22:14,669
??
359
00:22:19,549 --> 00:22:23,177
-Hi. Can I take you to the--
-I'm good, thanks.
360
00:22:24,345 --> 00:22:27,140
-(coughs)
-(quiet chatter)
361
00:22:27,181 --> 00:22:30,685
Liz... thanks
for comin'.
362
00:22:30,685 --> 00:22:32,854
Uh, yeah.
So, first of all,
363
00:22:32,854 --> 00:22:36,357
uh, we all know that, uh,
the mess at the protests,
364
00:22:36,399 --> 00:22:40,027
that's on Troopers
running a shitty outfit.
365
00:22:40,069 --> 00:22:42,071
Not on APF,
it's not on me.
366
00:22:43,239 --> 00:22:45,074
(sighs)
So, as long as we're here--
367
00:22:45,116 --> 00:22:48,369
As long as we're
here... shall we?
368
00:23:03,259 --> 00:23:07,055
So, this came
from our security cameras up north.
369
00:23:07,055 --> 00:23:10,933
It's 9:15 this mornin',
during the lead-up to the riot.
370
00:23:10,975 --> 00:23:12,018
(sighs)
371
00:23:12,060 --> 00:23:13,394
Why are you
and Trooper Navarro
372
00:23:13,394 --> 00:23:16,064
in a remote section
of Silver Sky land?
373
00:23:19,400 --> 00:23:21,402
It's just a question, Liz.
374
00:23:22,737 --> 00:23:24,405
It's police business.
375
00:23:24,447 --> 00:23:26,407
Has to do with
the Tsalal investigation.
376
00:23:26,407 --> 00:23:29,077
On Silver Sky property.
377
00:23:29,077 --> 00:23:31,162
What led you
to that location?
378
00:23:33,414 --> 00:23:37,627
Well...
we got some intel about the area.
379
00:23:37,668 --> 00:23:39,045
There's an abandoned cave,
380
00:23:39,087 --> 00:23:41,631
and, uh, we located
an engineer
381
00:23:41,672 --> 00:23:45,927
who had some information
about, uh, Raymond Clark,
382
00:23:45,968 --> 00:23:47,804
the missing scientist.
383
00:23:48,679 --> 00:23:50,306
Who's the engineer?
384
00:23:54,018 --> 00:23:55,436
Otis Heiss.
385
00:23:59,399 --> 00:24:02,944
Well, um, the good news
for you and Mr. Heiss
386
00:24:02,944 --> 00:24:06,948
is that it turns out
this isn't a murder case after all.
387
00:24:08,825 --> 00:24:10,910
Wait, what do you mean?
388
00:24:10,952 --> 00:24:12,620
What does she mean?
389
00:24:14,330 --> 00:24:17,667
Forensics came back.
It was a weather event.
390
00:24:17,708 --> 00:24:19,168
"Slab avalanche."
391
00:24:19,210 --> 00:24:22,964
They're sudden
and can move at 100 miles an hour.
392
00:24:23,005 --> 00:24:25,133
An avalanche?
Come on.
393
00:24:25,133 --> 00:24:28,469
(inhales)
It was the last sunset before the long night.
394
00:24:28,511 --> 00:24:30,179
Theory is they went
outside to watch it.
395
00:24:30,221 --> 00:24:31,806
What about the ears,
and the eyes, and--
396
00:24:31,806 --> 00:24:34,475
Ruptured eardrums
and, uh, damaged soft tissue
397
00:24:34,517 --> 00:24:36,269
are common during
a flash freeze.
398
00:24:36,310 --> 00:24:38,479
-Yeah, okay--
-And, and...
399
00:24:39,564 --> 00:24:42,024
fatal hypothermia
causes hallucinations--
400
00:24:42,066 --> 00:24:45,153
But you're, you're
saying the official word from Anchorage
401
00:24:45,194 --> 00:24:46,988
is they froze to death?
402
00:24:47,029 --> 00:24:50,032
Well, um, (sighs)
I know it's a relief for all of us
403
00:24:50,074 --> 00:24:53,161
that there's not
some killer out there on the loose.
404
00:24:53,202 --> 00:24:54,537
Well,
it's convenient, isn't it?
405
00:24:54,579 --> 00:24:57,832
'Cause the mine
bankrolls Tsalal.
406
00:24:59,584 --> 00:25:01,085
Well, of course.
407
00:25:01,669 --> 00:25:04,338
I mean, we donate
to a lot of worthy research projects
408
00:25:04,380 --> 00:25:06,716
and Tsalal's in
our own backyard. You know what?
409
00:25:06,758 --> 00:25:09,594
-Their work was an incredible--
-Yeah, incredible work.
410
00:25:10,219 --> 00:25:11,679
But the funding
411
00:25:12,513 --> 00:25:14,015
is for an independent outfit
412
00:25:14,015 --> 00:25:16,434
that verifies your
pollution numbers.
413
00:25:17,602 --> 00:25:19,604
You don't think that's
a conflict of interest?
414
00:25:22,857 --> 00:25:25,193
Well, I'll have
to look into it,
415
00:25:25,234 --> 00:25:27,487
but I-I don't see
what possible relation
416
00:25:27,528 --> 00:25:29,197
it could have
with a weather event.
417
00:25:29,238 --> 00:25:31,657
Ah, fuck you and your
fucking weather event.
418
00:25:31,699 --> 00:25:32,533
You know what?
I'm gonna have to--
419
00:25:32,533 --> 00:25:33,868
I'm gonna leave
you two alone.
420
00:25:33,868 --> 00:25:36,871
Yeah. I'm-I'm sorry
Bill's such a terrible lay.
421
00:25:36,913 --> 00:25:38,539
You have
my sympathies.
422
00:25:40,708 --> 00:25:42,377
Are you out
of your fucking mind?
423
00:25:42,377 --> 00:25:44,879
The Annie K. case,
remember?
424
00:25:44,879 --> 00:25:47,882
Look, that, that
location, that cave,
425
00:25:47,924 --> 00:25:49,884
that's where
she was killed.
426
00:25:49,926 --> 00:25:52,762
The two cases
are linked.
427
00:25:53,096 --> 00:25:54,722
We're almost there.
428
00:25:56,974 --> 00:26:00,353
Three years ago,
you and your partner, Evangeline Navarro,
429
00:26:00,395 --> 00:26:04,440
responded to
a domestic violence call in Linden Village?
430
00:26:04,482 --> 00:26:07,610
William Wheeler,
43, white male.
431
00:26:07,652 --> 00:26:09,612
It was a murder-suicide,
432
00:26:09,654 --> 00:26:12,657
except there was
no suicide, was there?
433
00:26:14,826 --> 00:26:17,078
-I don't know what
you're talking-- -Stop.
434
00:26:21,249 --> 00:26:23,918
This case is closed, Liz.
435
00:26:26,295 --> 00:26:27,922
What happened to you?
436
00:26:29,257 --> 00:26:31,259
-A woman was murdered.
-Hm.
437
00:26:33,928 --> 00:26:35,805
Go home to your daughter.
438
00:26:38,641 --> 00:26:41,894
(light, tense music playing)
439
00:26:41,936 --> 00:26:43,938
(indistinct chatter)
440
00:26:52,155 --> 00:26:54,157
(wind blowing)
441
00:26:57,827 --> 00:27:00,955
(ominous music playing)
442
00:27:13,468 --> 00:27:14,635
(Hank grunts)
443
00:27:16,804 --> 00:27:19,015
-Hey, Henry.
-Hey.
444
00:27:19,974 --> 00:27:23,603
-How's Peter?
-(scoffs) Well...
445
00:27:23,644 --> 00:27:26,606
kids shouldn't
be getting married that young, ya know?
446
00:27:27,023 --> 00:27:29,233
-Huh.
-(both chuckle)
447
00:27:36,741 --> 00:27:39,994
Danvers is not
gonna let this go.
448
00:27:41,329 --> 00:27:44,540
She's looking
for the location of the Kowtok murder.
449
00:27:46,751 --> 00:27:50,171
(sighs) She can't
find that cave.
450
00:27:53,174 --> 00:27:56,886
-I don't know what
I can do about that. -The engineer.
451
00:27:56,928 --> 00:27:58,554
Otis Heiss.
452
00:27:59,430 --> 00:28:01,432
He could take her there.
453
00:28:07,563 --> 00:28:09,190
You should take
this to Connelly.
454
00:28:09,232 --> 00:28:11,984
Connelly is
a political animal.
455
00:28:12,026 --> 00:28:14,362
He's weak,
and he's fuckin' her.
456
00:28:18,533 --> 00:28:23,162
(inhales)
Okay, well, I did something for you.
457
00:28:23,204 --> 00:28:26,207
-You broke your promise.
-Yeah, we paid you well.
458
00:28:26,207 --> 00:28:29,502
That money's gone.
You promised me Chief of Police.
459
00:28:29,544 --> 00:28:34,424
Look, I couldn't have
known Danvers was gonna be exiled here.
460
00:28:34,465 --> 00:28:36,592
The bureaucracy
was a mess.
461
00:28:36,634 --> 00:28:38,761
I had no control.
462
00:28:38,803 --> 00:28:40,888
This time,
it's different.
463
00:28:42,890 --> 00:28:44,726
I'm not a killer.
464
00:28:45,143 --> 00:28:48,563
I didn't say those words.
Do you understand me?
465
00:28:52,233 --> 00:28:54,944
-I need to hear you say it.
-You didn't ask me to kill anyone.
466
00:28:54,986 --> 00:28:59,407
Otis Heiss is a drug addict.
Drug addicts get lost.
467
00:28:59,449 --> 00:29:01,576
I don't need
to know the details.
468
00:29:01,617 --> 00:29:03,244
I don't know
where to find him.
469
00:29:03,286 --> 00:29:06,289
So you follow Danvers.
She'll lead you to him.
470
00:29:11,335 --> 00:29:13,588
You do this,
and the job is yours.
471
00:29:18,509 --> 00:29:20,928
I'm counting on ya, Henry.
472
00:29:27,060 --> 00:29:29,437
-(door opens, beeping)
-(wind blowing)
473
00:29:32,607 --> 00:29:33,775
(door closes)
474
00:29:39,864 --> 00:29:42,909
("Auld Lang Syne" playing)
475
00:29:42,950 --> 00:29:45,119
(singers vocalizing)
476
00:29:55,463 --> 00:29:57,465
??
477
00:30:01,636 --> 00:30:03,221
(washer buzzes)
478
00:30:07,642 --> 00:30:09,644
(voices whispering)
479
00:30:10,978 --> 00:30:13,564
(eerie music plays)
480
00:30:21,030 --> 00:30:23,032
-(voices, music stop)
-You okay?
481
00:30:23,866 --> 00:30:26,702
Yeah... yeah.
482
00:30:28,746 --> 00:30:29,997
Your grandma okay?
483
00:30:29,997 --> 00:30:33,000
Yeah, I'm just
covering for her.
484
00:30:33,543 --> 00:30:35,753
She went
to the dentist in Fairbanks.
485
00:30:38,172 --> 00:30:41,300
What about you?
Are you okay?
486
00:30:41,342 --> 00:30:43,678
(knocks on window)
487
00:30:43,720 --> 00:30:45,930
Qavvik:
Kenny! She's here!
488
00:30:46,764 --> 00:30:49,517
I found her! Come here.
489
00:30:49,517 --> 00:30:51,519
-(door opens)
-(door bell rings)
490
00:30:53,020 --> 00:30:54,230
Evangeline.
491
00:30:57,358 --> 00:30:59,861
Kenny, tell her
what you told me.
492
00:31:00,611 --> 00:31:01,654
Tell me what?
493
00:31:01,696 --> 00:31:04,073
Well, my grandpa...
(sniffles)
494
00:31:04,115 --> 00:31:06,743
he taught me to walk away
when I saw those.
495
00:31:07,785 --> 00:31:10,830
People would leave 'em
as a warning for hunters. (sniffles)
496
00:31:10,872 --> 00:31:12,665
What kinda warning?
497
00:31:12,707 --> 00:31:15,334
Places where the ice
would swallow them whole.
498
00:31:15,376 --> 00:31:18,504
(tense music playing)
499
00:31:18,546 --> 00:31:21,382
-Underground ice caves?
-Yep.
500
00:31:21,883 --> 00:31:24,343
Truth is,
sometimes we kids would crack the ice
501
00:31:24,385 --> 00:31:26,596
on purpose to go
down into the caves.
502
00:31:26,637 --> 00:31:29,891
My grandma,
she was so pissed when she found out.
503
00:31:31,434 --> 00:31:33,686
Said the Night Country
was gonna take us.
504
00:31:33,728 --> 00:31:35,730
??
505
00:31:39,734 --> 00:31:42,445
I know how to get
us in the caves. It's so obvious.
506
00:31:42,487 --> 00:31:44,906
We just have to find
the highest point on the cave maps.
507
00:31:44,906 --> 00:31:47,909
-That's how you get into
a underground cave system. -(sighs) Navarro--
508
00:31:47,950 --> 00:31:51,079
You find the place
closest to the surface and you crack in.
509
00:31:51,079 --> 00:31:53,081
Otis can point
it out for us, and we can just go.
510
00:31:53,122 --> 00:31:55,416
-Listen, l-listen,
l-listen to me. -You listen.
511
00:31:55,917 --> 00:31:59,629
This is big, Liz.
This connects everything.
512
00:31:59,670 --> 00:32:01,923
People call those caves
"The Night Country."
513
00:32:01,923 --> 00:32:04,133
-And then--
-No! It's over.
514
00:32:05,927 --> 00:32:07,929
What are you
talkin' about?
515
00:32:07,929 --> 00:32:09,597
(sighs)
516
00:32:15,019 --> 00:32:18,523
Forensics came back
on the Tsalal men.
517
00:32:20,358 --> 00:32:22,985
It was a freak
weather event.
518
00:32:23,027 --> 00:32:25,279
-A what?
-(Liz sighs)
519
00:32:25,613 --> 00:32:28,950
-Are you kidding?
-Look, it doesn't matter what you believe.
520
00:32:30,118 --> 00:32:32,328
Connelly's
shuttin' us down.
521
00:32:33,830 --> 00:32:34,831
Fine.
522
00:32:35,373 --> 00:32:36,374
Fuck Tsalal.
523
00:32:36,791 --> 00:32:39,460
-Annie's a whole separate case.
-He knows about Wheeler.
524
00:32:51,806 --> 00:32:53,516
What did he say?
525
00:32:55,017 --> 00:32:56,227
He knows.
526
00:32:57,311 --> 00:32:58,396
All of it.
527
00:32:59,480 --> 00:33:00,898
I don't even
know how.
528
00:33:01,983 --> 00:33:04,318
You know what?
I don't even care.
529
00:33:04,360 --> 00:33:06,195
If I can find
where Annie died--
530
00:33:06,237 --> 00:33:07,530
Wh-What do you think
you're gonna find?
531
00:33:07,572 --> 00:33:08,823
A signed confession
on the wall?
532
00:33:08,823 --> 00:33:10,658
A murder weapon, DNA.
533
00:33:10,700 --> 00:33:12,034
Anything that's
gonna help us find her.
534
00:33:12,076 --> 00:33:13,327
Even if you found something,
he's gonna block it.
535
00:33:13,369 --> 00:33:16,831
-No, you gotta stop now!
-Stop?
536
00:33:17,248 --> 00:33:18,791
What are you
even saying?
537
00:33:18,833 --> 00:33:21,836
It ends here.
Alright? It's over.
538
00:33:21,836 --> 00:33:25,131
No. I'm gonna
go talk to Otis.
539
00:33:25,673 --> 00:33:27,341
-He can point it
out on the map... -No.
540
00:33:27,341 --> 00:33:28,801
...and he can
find it for us.
541
00:33:28,843 --> 00:33:31,179
You're not gonna
go to Otis because The Lighthouse
542
00:33:31,220 --> 00:33:33,222
isn't gonna let you in
after what you did.
543
00:33:33,264 --> 00:33:36,684
You just gotta-- Please!
You just-- It's over!
544
00:33:36,684 --> 00:33:38,352
Just let it go!
545
00:33:39,228 --> 00:33:40,855
Just let her go.
546
00:33:42,190 --> 00:33:44,192
(sighs)
It's time.
547
00:33:48,696 --> 00:33:51,908
(light, tense music playing)
548
00:33:54,869 --> 00:33:55,870
No.
549
00:33:57,955 --> 00:33:59,290
You carry her now.
550
00:34:02,210 --> 00:34:05,046
Like I did,
all this time.
551
00:34:06,881 --> 00:34:08,883
You carry Annie.
552
00:34:10,218 --> 00:34:11,552
Every day.
553
00:34:13,054 --> 00:34:16,057
You're leaving her,
alone...
554
00:34:17,432 --> 00:34:21,436
in that cave...
in the dark.
555
00:34:22,980 --> 00:34:24,231
You.
556
00:34:24,231 --> 00:34:26,233
??
557
00:34:30,905 --> 00:34:32,073
She's yours now.
558
00:34:37,286 --> 00:34:39,288
??
559
00:34:47,338 --> 00:34:48,965
(pounding on door)
560
00:34:54,595 --> 00:34:57,473
Is Liz letting me go?
561
00:34:57,515 --> 00:34:59,350
Fuck Liz.
562
00:35:06,441 --> 00:35:08,359
(indistinct chatter)
563
00:35:18,786 --> 00:35:20,371
(sighs)
564
00:35:21,622 --> 00:35:23,624
-Hey.
-Peter: Hey.
565
00:35:23,958 --> 00:35:26,044
What the hell
was that all about?
566
00:35:27,378 --> 00:35:31,382
-Oh, just family
stuff, ya know? -Mm, yeah.
567
00:35:36,721 --> 00:35:40,349
You, uh... you
need anything?
568
00:35:40,391 --> 00:35:44,020
Me? No.
I'm... uh...
569
00:35:46,355 --> 00:35:47,565
(chuckles)
570
00:35:49,150 --> 00:35:50,818
I, uh...
571
00:35:54,655 --> 00:35:56,991
I was thinking
about that time when you were nine,
572
00:35:56,991 --> 00:35:59,660
when you were skating
and you fell through the ice.
573
00:36:01,204 --> 00:36:04,040
Ya know, I, um...
574
00:36:04,082 --> 00:36:06,042
I don't really remember
a lot of that, so.
575
00:36:06,084 --> 00:36:09,504
You don't?
Oh, I do.
576
00:36:09,545 --> 00:36:11,506
I wake up dreaming
of it sometimes.
577
00:36:13,341 --> 00:36:14,717
One second
you were there,
578
00:36:14,759 --> 00:36:16,469
I turned around,
and boom,
579
00:36:16,511 --> 00:36:19,514
you were gone,
under the ice,
580
00:36:19,514 --> 00:36:21,057
current took ya.
581
00:36:21,849 --> 00:36:25,019
I had to run on
ahead of ya and try to break through
582
00:36:25,061 --> 00:36:27,522
with a ice axe.
583
00:36:29,190 --> 00:36:31,192
I kept hacking
until I got through,
584
00:36:31,192 --> 00:36:33,194
and then I pulled you out.
585
00:36:39,867 --> 00:36:41,869
Then, on the way
to the hospital...
586
00:36:42,912 --> 00:36:45,373
I knew I had
to keep you awake.
587
00:36:46,958 --> 00:36:48,793
Just keep you awake.
588
00:36:50,420 --> 00:36:53,881
Felt like we were
driving for days. It just--
589
00:36:59,804 --> 00:37:01,055
I was--
590
00:37:04,976 --> 00:37:06,978
Family stuff, right?
591
00:37:10,273 --> 00:37:11,899
Fuckin' family.
592
00:37:13,234 --> 00:37:16,237
("Warm Shadow"
by Fink playing)
593
00:37:20,783 --> 00:37:22,410
(sighs)
594
00:37:34,255 --> 00:37:38,259
? What you got goin' on ?
595
00:37:39,093 --> 00:37:44,098
? Behind those eyes
closed, holdin' on ?
596
00:37:48,019 --> 00:37:50,646
? And I don't want another ?
597
00:37:53,608 --> 00:37:55,568
? Day to break ?
598
00:37:55,610 --> 00:37:57,612
(ice axe thudding)
599
00:38:00,615 --> 00:38:03,618
? And take our, steal our ?
600
00:38:03,618 --> 00:38:06,287
-Ah, there!
-? Night away ?
601
00:38:06,996 --> 00:38:11,250
(grunting)
I think that, that should do it.
602
00:38:11,292 --> 00:38:13,294
(wind blowing)
603
00:38:15,296 --> 00:38:16,672
(grunting)
604
00:38:18,966 --> 00:38:19,967
Thanks, Rose.
605
00:38:21,135 --> 00:38:23,137
Do ya want me
to stay with ya?
606
00:38:30,311 --> 00:38:33,314
Well, the weather's shit,
so don't be long.
607
00:38:36,984 --> 00:38:39,654
They're saying we're
getting a category four.
608
00:38:44,867 --> 00:38:46,702
Here you go,
babygirl.
609
00:38:49,288 --> 00:38:53,334
I thought, if you wanted
to be in the ocean...
610
00:38:56,754 --> 00:39:00,091
(somber music playing)
611
00:39:06,848 --> 00:39:08,683
(closes urn)
612
00:39:17,108 --> 00:39:19,152
??
613
00:39:19,193 --> 00:39:21,195
(singers vocalizing)
614
00:39:29,287 --> 00:39:32,707
voice (whispers):
Evangeline.
615
00:39:34,751 --> 00:39:36,753
(voices whispering)
616
00:39:38,588 --> 00:39:40,590
voice (whispers):
Listen.
617
00:39:43,301 --> 00:39:44,302
(silence)
618
00:39:45,720 --> 00:39:48,890
-(ice cracking)
-(breathing heavily)
619
00:39:48,931 --> 00:39:51,559
Lie down!
Towards me.
620
00:39:53,394 --> 00:39:54,771
Lie down!
621
00:39:56,564 --> 00:39:58,399
Slowly.
622
00:39:58,399 --> 00:39:59,901
Towards me.
623
00:40:01,152 --> 00:40:03,404
(grunting)
Take that.
624
00:40:03,404 --> 00:40:05,239
(both grunting)
625
00:40:05,281 --> 00:40:07,283
??
626
00:40:12,663 --> 00:40:15,083
(heavy breathing)
627
00:40:15,083 --> 00:40:16,751
You're alright.
628
00:40:16,751 --> 00:40:18,878
You're okay.
629
00:40:18,920 --> 00:40:20,922
What the fuck
were you doing
630
00:40:20,922 --> 00:40:22,924
walking into
the sea like that?
631
00:40:24,092 --> 00:40:26,677
I called you back.
Didn't ya hear me?
632
00:40:29,097 --> 00:40:31,099
??
633
00:40:32,975 --> 00:40:35,186
(singers vocalizing)
634
00:40:42,193 --> 00:40:44,195
(wind blowing)
635
00:40:51,285 --> 00:40:52,495
Peter's not here.
636
00:40:53,454 --> 00:40:54,956
I'm looking for Leah.
637
00:40:54,956 --> 00:40:56,624
She doesn't wanna
talk to you.
638
00:40:56,624 --> 00:40:58,292
(sighs)
Please.
639
00:41:05,341 --> 00:41:06,342
Lee?
640
00:41:07,343 --> 00:41:08,970
Leah:
What do you want?
641
00:41:10,221 --> 00:41:11,889
Why are you
doing this?
642
00:41:12,306 --> 00:41:14,142
Uh, just to mess with me?
643
00:41:14,559 --> 00:41:16,227
Leah:
Not everything's about you, Liz.
644
00:41:17,729 --> 00:41:19,772
-(door opens)
-What the fuck?
645
00:41:19,814 --> 00:41:22,316
What, what--
Is that bruises?
646
00:41:22,316 --> 00:41:24,986
-Don't worry about it.
-(sighs)
647
00:41:25,027 --> 00:41:26,988
You could've
been killed.
648
00:41:26,988 --> 00:41:30,074
Don't be dramatic.
It's not like you.
649
00:41:32,326 --> 00:41:35,705
-I-I'm, I'm workin'
on this case-- -Annie K.?
650
00:41:39,000 --> 00:41:41,377
Everything she fought for
is still happening.
651
00:41:43,546 --> 00:41:45,173
Do you know how many
stillbirths there were
652
00:41:45,214 --> 00:41:47,300
in the villages
in the past three months?
653
00:41:47,675 --> 00:41:50,261
-I know about
Aviaq Carter's-- -Nine.
654
00:41:52,180 --> 00:41:54,348
That's nine moms, Liz.
655
00:41:56,350 --> 00:41:57,769
(sighs)
656
00:41:58,686 --> 00:41:59,896
Leah...
657
00:42:01,939 --> 00:42:04,567
will you please
just come home for New Year's?
658
00:42:08,029 --> 00:42:10,031
Come home, please.
659
00:42:17,246 --> 00:42:18,456
(grunts)
660
00:42:19,540 --> 00:42:20,708
Liz...
661
00:42:23,211 --> 00:42:25,213
You know I haven't
given up on you.
662
00:42:29,300 --> 00:42:31,302
(wind blowing)
663
00:42:33,429 --> 00:42:36,641
(light, tense music playing)
664
00:42:38,434 --> 00:42:40,561
(Liz's car starts)
665
00:42:46,609 --> 00:42:48,611
(music intensifies)
666
00:43:04,460 --> 00:43:06,462
??
667
00:43:15,263 --> 00:43:18,433
caretaker:
It'll be another three months before we can dig any graves.
668
00:43:20,435 --> 00:43:22,270
So they're stuck here.
669
00:43:25,189 --> 00:43:27,108
Least they keep
each other company.
670
00:43:28,109 --> 00:43:29,944
Especially
the little ones.
671
00:43:33,322 --> 00:43:35,283
You want me
to stay?
672
00:43:35,324 --> 00:43:37,160
No, I'm fine.
Thanks.
673
00:43:39,454 --> 00:43:42,623
(door opens, closes)
674
00:43:44,876 --> 00:43:47,920
(somber music playing)
675
00:43:47,962 --> 00:43:50,631
(singers vocalizing)
676
00:43:57,221 --> 00:43:59,223
(music intensifies)
677
00:44:06,856 --> 00:44:09,859
??
678
00:44:12,195 --> 00:44:13,654
Hey, Chief.
679
00:44:33,841 --> 00:44:35,843
??
680
00:44:49,273 --> 00:44:51,109
Did you talk
to Connelly?
681
00:45:02,203 --> 00:45:04,205
(music fades out)
682
00:45:04,247 --> 00:45:06,582
In my office.
Bring that thing now.
683
00:45:14,382 --> 00:45:15,800
Close the door.
684
00:45:22,265 --> 00:45:24,475
Who'd you talk to
about Wheeler?
685
00:45:25,143 --> 00:45:26,394
No one.
686
00:45:26,394 --> 00:45:27,895
Well, Connelly knows
687
00:45:27,937 --> 00:45:29,397
because your father knows.
688
00:45:31,816 --> 00:45:33,818
What's the password
to your computer?
689
00:45:34,485 --> 00:45:36,112
-Huh? Is it your birthday?
-No.
690
00:45:36,612 --> 00:45:38,948
Oh, let me guess.
It's Darwin's.
691
00:45:41,409 --> 00:45:44,120
(sighs)
How many times I gotta tell you?
692
00:45:44,162 --> 00:45:45,788
Your father only
seems like an idiot.
693
00:45:45,830 --> 00:45:48,249
Sit... sit!
694
00:45:56,340 --> 00:45:59,177
What do you think you
know about Wheeler, hm?
695
00:46:04,265 --> 00:46:05,266
Fine.
696
00:46:06,642 --> 00:46:08,936
You wanna do
it differently?
697
00:46:08,978 --> 00:46:11,647
You make up
the questions.
698
00:46:11,689 --> 00:46:14,484
You just had to know, right?
You had to keep digging.
699
00:46:14,525 --> 00:46:16,527
That's what Hank
found in there.
700
00:46:17,278 --> 00:46:18,905
I bet he was
asking you.
701
00:46:18,946 --> 00:46:20,907
"What do they know
about the mine?"
702
00:46:20,948 --> 00:46:22,575
(scoffs)
And then, bingo,
703
00:46:22,617 --> 00:46:24,285
his kid gives him
a little present.
704
00:46:24,285 --> 00:46:26,496
-I wasn't digging for anything.
-Yeah, go. Ask me questions.
705
00:46:26,537 --> 00:46:27,955
-Question me.
-I don't wanna do that.
706
00:46:27,997 --> 00:46:29,457
-Ask me questions.
-No.
707
00:46:29,457 --> 00:46:30,750
-I don't wanna--
-You wanted to know!
708
00:46:30,792 --> 00:46:31,834
Ask me the fucking questions!
709
00:46:32,126 --> 00:46:34,337
-(slams table)
-Ask the questions, Prior!
710
00:46:38,466 --> 00:46:40,968
Alright. Fine.
711
00:46:41,010 --> 00:46:43,846
How many times did
you and Navarro visit the Wheeler household?
712
00:46:44,680 --> 00:46:46,307
I'm not sure.
713
00:46:46,349 --> 00:46:47,809
-Three.
-Ten.
714
00:46:48,184 --> 00:46:51,020
Ten times you were there.
715
00:46:52,146 --> 00:46:55,983
-And what was the situation
on those visits to the Wheeler-- -Wrong question, ask again.
716
00:46:56,818 --> 00:46:58,027
Ask again.
717
00:46:59,070 --> 00:47:01,697
-Did Wheeler ever show
any signs of be-- -Wrong question.
718
00:47:04,158 --> 00:47:07,537
-Did you think Wheeler
was capable of-- -Wrong question. Ask again.
719
00:47:09,330 --> 00:47:11,707
Did you know Wheeler
was left-handed?
720
00:47:15,712 --> 00:47:16,713
No.
721
00:47:20,174 --> 00:47:21,759
I did not.
722
00:47:27,682 --> 00:47:30,852
(light, tense music playing)
723
00:47:33,521 --> 00:47:35,690
What direction
are the blows in?
724
00:47:35,732 --> 00:47:37,191
(sighs)
725
00:47:42,196 --> 00:47:45,032
Right to left.
All of 'em.
726
00:47:52,415 --> 00:47:56,419
This is her senior
yearbook photo.
727
00:47:57,628 --> 00:47:59,464
You see
the birthmark, right?
728
00:48:00,923 --> 00:48:07,180
Someone flipped
every single photo in her file.
729
00:48:07,221 --> 00:48:09,223
??
730
00:48:12,977 --> 00:48:14,812
That bullet wound...
731
00:48:17,565 --> 00:48:19,067
on his right-hand side.
732
00:48:22,904 --> 00:48:26,491
Everything else:
the ballistics, forensics report...
733
00:48:27,742 --> 00:48:29,577
it's all gone in the flood.
734
00:48:31,996 --> 00:48:33,748
??
735
00:48:33,790 --> 00:48:35,792
Ask the real
question, Prior.
736
00:48:36,918 --> 00:48:38,086
Go on.
737
00:48:42,298 --> 00:48:46,928
Did you and Navarro
shoot William Wheeler...
738
00:48:48,262 --> 00:48:50,473
and make it look
like a suicide?
739
00:49:00,441 --> 00:49:01,651
You see?
740
00:49:02,777 --> 00:49:04,779
Smart as you are...
741
00:49:07,782 --> 00:49:10,993
you need to learn
when to stop asking questions.
742
00:49:15,289 --> 00:49:16,958
You can't stay
at Hank's.
743
00:49:19,836 --> 00:49:22,296
This is to the shack
744
00:49:22,296 --> 00:49:24,132
in the backyard
of my house.
745
00:49:24,966 --> 00:49:27,385
I don't have to see you.
You don't have to see me.
746
00:49:29,846 --> 00:49:32,306
Just don't be stupid.
Stupider.
747
00:49:32,974 --> 00:49:34,142
Take the key.
748
00:49:35,476 --> 00:49:37,478
??
749
00:49:53,244 --> 00:49:56,080
-Pete?
-Get the fuck away from me.
750
00:50:04,547 --> 00:50:05,757
Hey! Ah.
751
00:50:06,549 --> 00:50:08,551
Do not fucking
touch me!
752
00:50:10,887 --> 00:50:13,890
(tense music playing)
753
00:50:22,690 --> 00:50:24,525
(door slams)
754
00:50:24,567 --> 00:50:27,195
-(dogs barking)
-(footsteps)
755
00:50:58,101 --> 00:50:59,560
(inhales)
756
00:51:03,648 --> 00:51:06,901
("Die 4 You" by
Perfume Genius playing)
757
00:51:06,901 --> 00:51:12,698
? Limit every second left ?
758
00:51:12,740 --> 00:51:16,744
? 'Til I'm off balance ?
759
00:51:19,997 --> 00:51:21,999
? Ooh, love ?
760
00:51:23,167 --> 00:51:29,173
? I'm there in spirit, ooh ?
761
00:51:32,343 --> 00:51:37,932
? Each and every
breath I spend ?
762
00:51:37,932 --> 00:51:42,145
? You are collecting ?
763
00:51:44,021 --> 00:51:47,024
? See it through ?
764
00:51:47,942 --> 00:51:54,532
? I would die for you ?
765
00:51:56,200 --> 00:51:58,202
(music fades out)
766
00:52:04,876 --> 00:52:06,127
Thank you.
767
00:52:08,296 --> 00:52:09,630
(flips light switch)
768
00:52:10,298 --> 00:52:13,676
Fuck, no! No! Mm.
769
00:52:13,718 --> 00:52:15,970
Come on, you're
comin' with me.
770
00:52:15,970 --> 00:52:19,098
-I'm not going anywhere.
-I got you what you wanted.
771
00:52:19,140 --> 00:52:21,309
Alright?
We're gonna get you feeling better,
772
00:52:21,309 --> 00:52:23,811
and you're gonna
guide us through those caves.
773
00:52:23,853 --> 00:52:25,146
Come on.
774
00:52:25,646 --> 00:52:26,731
Show me.
775
00:52:35,323 --> 00:52:36,699
(sniffles)
776
00:52:36,741 --> 00:52:38,743
(wind blowing)
777
00:52:40,495 --> 00:52:41,704
Give it over.
778
00:52:42,163 --> 00:52:44,665
I'm not lettin' you
get high in my truck, in public.
779
00:52:44,707 --> 00:52:47,543
Then fuck you
and fuck your cave.
780
00:52:48,044 --> 00:52:49,379
Hey, you walk
out that door
781
00:52:49,420 --> 00:52:51,672
and I'm sending your ass
right back to jail.
782
00:52:52,840 --> 00:52:54,258
What's it gonna be?
783
00:53:00,348 --> 00:53:01,557
Alright.
784
00:53:01,933 --> 00:53:04,977
-(phone beeps)
-(ringback tone)
785
00:53:05,520 --> 00:53:07,188
-Evangeline
(over phone): Hello. -Hey.
786
00:53:07,188 --> 00:53:09,649
Meet me at my place.
We're goin' to where Annie died.
787
00:53:09,690 --> 00:53:11,901
I thought you said
the case was closed.
788
00:53:11,943 --> 00:53:13,361
Liz (over phone):
I was wrong.
789
00:53:13,403 --> 00:53:16,406
-(Liz's car starts)
-(phone beeps)
790
00:53:24,956 --> 00:53:28,000
-You're not gonna stop me?
-(chuckles)
791
00:53:28,042 --> 00:53:31,212
Just...
come back, okay?
792
00:53:48,146 --> 00:53:49,647
Come back.
793
00:53:57,739 --> 00:53:59,532
(door opens, closes)
794
00:53:59,574 --> 00:54:01,743
Bathroom's over there.
795
00:54:03,161 --> 00:54:04,579
Show me.
796
00:54:06,748 --> 00:54:08,166
Show me.
797
00:54:12,920 --> 00:54:16,257
Here...
off Niksik Pass.
798
00:54:16,257 --> 00:54:18,092
That's the highest point.
799
00:54:23,931 --> 00:54:25,683
Take it easy...
800
00:54:25,725 --> 00:54:27,518
and don't leave
a mess.
801
00:54:29,437 --> 00:54:33,274
-(door opens, closes)
-(sighs)
802
00:54:35,610 --> 00:54:38,780
(light, tense music playing)
803
00:54:51,501 --> 00:54:53,503
(music intensifies)
804
00:54:53,544 --> 00:54:55,546
(voice exhales)
805
00:55:07,141 --> 00:55:09,185
??
806
00:55:10,978 --> 00:55:12,647
(screaming)
807
00:55:15,858 --> 00:55:18,069
parent:
Come on! Let's go!
808
00:55:24,534 --> 00:55:26,536
(music fades out)
809
00:55:26,577 --> 00:55:28,204
(door slams)
810
00:55:30,748 --> 00:55:32,375
Liz:
Navarro?
811
00:55:34,711 --> 00:55:36,796
-Hey.
-What are you doin' here?
812
00:55:36,838 --> 00:55:40,717
Connelly wants me
to bring in the engineer.
813
00:55:40,758 --> 00:55:43,511
-What are you talkin' about?
-The junkie. Otis Heiss.
814
00:55:43,553 --> 00:55:45,430
I'm supposed
to take him in.
815
00:55:45,847 --> 00:55:48,224
-What for?
-Something about an outstanding warrant.
816
00:55:48,266 --> 00:55:51,102
He skipped bail
in Noatak or some shit.
817
00:55:52,520 --> 00:55:54,522
Why didn't Connelly
just ask me himself?
818
00:55:54,522 --> 00:55:57,150
I don't know,
maybe it's below your pay grade.
819
00:55:57,191 --> 00:56:00,987
Come on.
You think I wanna be here on New Year's Eve
820
00:56:01,028 --> 00:56:03,448
-collecting some junkie?
-(wipes feet)
821
00:56:03,865 --> 00:56:06,284
How'd you know
Otis Heiss was here?
822
00:56:07,952 --> 00:56:10,496
Oh, he's here?
In the house?
823
00:56:10,496 --> 00:56:13,040
I-I was just wantin' you
to point me in a direction.
824
00:56:14,250 --> 00:56:15,877
Yeah,
I'm callin' Connelly.
825
00:56:15,918 --> 00:56:19,714
Just give him to me...
Jesus Christ, Liz.
826
00:56:19,756 --> 00:56:21,674
Does everything have to be
a fucking battle with you?
827
00:56:21,716 --> 00:56:24,385
-What the fuck's going on?
-You're comin' with me.
828
00:56:24,385 --> 00:56:26,054
No, no, no, no.
You're not.
829
00:56:26,554 --> 00:56:29,766
Listen...
Look, I don't know what's goin' on, Hank,
830
00:56:29,807 --> 00:56:32,226
but you can still walk
out that front door,
831
00:56:32,268 --> 00:56:33,728
and everything
can still be okay.
832
00:56:33,728 --> 00:56:36,606
-Fuck this. I'm outta here.
-Do not fucking move!
833
00:56:36,647 --> 00:56:38,941
Do, do--
Put the gun down, Hank.
834
00:56:39,567 --> 00:56:40,777
No, I'm taking him.
835
00:56:40,818 --> 00:56:43,196
I'm gonna do this
the way you did Wheeler.
836
00:56:43,237 --> 00:56:45,448
Look, I don't know
what they have on you,
837
00:56:45,490 --> 00:56:47,742
but whatever it is,
we can fix it.
838
00:56:47,742 --> 00:56:50,078
-Okay? We can fix this.
-You turned my kid against me.
839
00:56:50,119 --> 00:56:53,623
-We can't fix that, can we?
-Your son loves you. He loves you.
840
00:56:53,664 --> 00:56:56,125
He doesn't wanna see you
do anything fucked up.
841
00:56:56,167 --> 00:56:57,418
-Okay?
-Hey!
842
00:56:57,418 --> 00:57:00,296
-(Liz gasps)
-(Otis falls, groans)
843
00:57:00,338 --> 00:57:01,339
Back up.
844
00:57:02,507 --> 00:57:03,925
-Back up, Liz.
-Okay.
845
00:57:03,966 --> 00:57:06,886
-Stay there!
-(Otis gasping)
846
00:57:06,928 --> 00:57:08,513
Jesus Christ.
847
00:57:11,808 --> 00:57:13,434
What's goin' on?
848
00:57:13,476 --> 00:57:15,144
(tense music playing)
849
00:57:15,186 --> 00:57:16,854
Lower your weapon, Pete.
850
00:57:20,149 --> 00:57:23,778
Prior... don't.
Think about it. Think.
851
00:57:23,820 --> 00:57:25,822
??
852
00:57:26,489 --> 00:57:28,282
-Dad?
-We gotta get him outta here.
853
00:57:28,282 --> 00:57:30,410
Liz:
Prior, think.
854
00:57:30,451 --> 00:57:32,078
-Think.
-Come on.
855
00:57:32,078 --> 00:57:33,621
Let's get him into my truck.
856
00:57:36,124 --> 00:57:38,167
Prior, don't.
Think about it.
857
00:57:38,209 --> 00:57:40,086
??
858
00:57:40,128 --> 00:57:41,963
Come on.
I need your help, son.
859
00:57:41,963 --> 00:57:43,172
Liz:
Prior.
860
00:57:44,507 --> 00:57:45,717
Hank:
Help me.
861
00:57:54,851 --> 00:57:57,478
You should know something.
862
00:57:57,520 --> 00:58:00,314
I didn't kill Annie K.
I just moved her body.
863
00:58:02,900 --> 00:58:04,318
Blood is blood, Peter.
864
00:58:07,488 --> 00:58:08,906
Remember that.
865
00:58:10,491 --> 00:58:11,701
No!
866
00:58:13,494 --> 00:58:15,496
(heavy breathing)
867
00:58:15,496 --> 00:58:18,708
(quiet, tense music playing)
868
00:58:19,500 --> 00:58:21,502
(wind whistling)
869
00:58:26,549 --> 00:58:27,967
Liz (softly):
It's okay.
870
00:58:28,009 --> 00:58:29,677
("Nothing Breaks Like a Heart"
cover by Clea playing)
871
00:58:29,677 --> 00:58:31,554
? We'll leave each other
cold as ice ?
872
00:58:31,596 --> 00:58:36,184
-? We live and die
by pretty lies ? -(Peter crying)
873
00:58:36,225 --> 00:58:38,061
? You know it ?
874
00:58:40,855 --> 00:58:43,691
? We both know it ?
875
00:58:46,360 --> 00:58:50,823
? These silver
bullet cigarettes ?
876
00:58:51,365 --> 00:58:54,702
? This burnin' house,
there's nothin' left ?
877
00:58:55,703 --> 00:58:57,872
? It's smokin' ?
878
00:59:00,541 --> 00:59:03,127
? We both know it ?
879
00:59:06,047 --> 00:59:08,549
? We got all night
to fall in love ?
880
00:59:08,591 --> 00:59:11,052
? But just like that
we fall apart ?
881
00:59:11,094 --> 00:59:16,307
? We're broken,
we're broken ?
882
00:59:21,813 --> 00:59:24,232
-Gonna call Connelly.
-No, no, no, no, no.
883
00:59:24,273 --> 00:59:26,442
-Yeah, we gotta
call him right now. -No, you're not calling anybody.
884
00:59:26,484 --> 00:59:27,735
Listen!
885
00:59:29,070 --> 00:59:31,697
If you bring
Connelly into this...
886
00:59:31,739 --> 00:59:33,783
that kid's goin' down.
887
00:59:33,825 --> 00:59:35,576
-(sighs)
-Connelly is in on this.
888
00:59:35,618 --> 00:59:38,621
He will bury
every single one of us.
889
00:59:43,960 --> 00:59:46,170
No... this...
890
00:59:47,296 --> 00:59:48,881
-this didn't happen.
-What?
891
00:59:48,923 --> 00:59:50,258
Hank was never here.
892
00:59:50,758 --> 00:59:53,428
He snatched Otis,
and he shot him.
893
00:59:54,595 --> 00:59:56,973
But when he tried
to get rid of the body...
894
00:59:57,014 --> 00:59:58,516
he had an accident.
895
00:59:59,600 --> 01:00:01,644
His truck will be there...
896
01:00:01,686 --> 01:00:03,730
but he'll
never be found.
897
01:00:04,814 --> 01:00:07,442
-W-We can't fix this.
It's too big. We can't fix it. -Listen, Liz,
898
01:00:07,483 --> 01:00:11,112
Hank was sent here
to stop us from finding where Annie died.
899
01:00:11,154 --> 01:00:12,947
We are this close.
900
01:00:13,614 --> 01:00:15,408
The storm will help
cover our tracks.
901
01:00:15,450 --> 01:00:18,286
That's why we have
to go right now.
902
01:00:21,539 --> 01:00:23,166
Peter:
She's right.
903
01:00:30,173 --> 01:00:32,008
We gotta clean this up.
904
01:00:33,051 --> 01:00:36,054
(tense music playing)
905
01:00:38,556 --> 01:00:41,601
No, I'll clean.
906
01:00:41,642 --> 01:00:44,645
No... No, no, no,
no, no, no, no.
907
01:00:44,645 --> 01:00:47,190
-No, you gotta go.
-No, Pete. You can't do that.
908
01:00:47,231 --> 01:00:49,817
-She can't go
into those caves alone. -I-I can't leave you alone.
909
01:00:49,859 --> 01:00:52,487
She can't make it
in those caves alone.
910
01:00:52,528 --> 01:00:53,988
-You know that.
-That's your dad.
911
01:00:53,988 --> 01:00:57,492
Listen.
You clean, you clean good.
912
01:00:58,159 --> 01:00:59,827
You know what to do.
913
01:01:00,411 --> 01:01:02,830
Then get the bodies
to Rose Aguineau.
914
01:01:03,331 --> 01:01:04,665
Okay?
915
01:01:04,665 --> 01:01:06,876
Tell her I said
take you to Julia.
916
01:01:06,918 --> 01:01:08,544
Say it!
917
01:01:08,586 --> 01:01:09,837
Take me to Julia.
918
01:01:12,340 --> 01:01:14,342
??
919
01:01:15,051 --> 01:01:16,677
Please just go.
920
01:01:20,014 --> 01:01:21,849
Evangeline:
Move it, Liz.
921
01:01:22,850 --> 01:01:24,435
This is mine.
922
01:01:33,861 --> 01:01:35,863
??
923
01:01:35,863 --> 01:01:37,532
(door slams)
924
01:01:55,383 --> 01:01:57,385
(cover of "Save Tonight"
by Eagle-Eye Cherry playing)
925
01:01:57,427 --> 01:01:59,220
? Save tonight ?
926
01:01:59,220 --> 01:02:01,723
? And fight
the break of dawn ?
927
01:02:01,723 --> 01:02:05,393
? Come tomorrow ?
928
01:02:05,435 --> 01:02:07,854
? Tomorrow I'll be gone ?
929
01:02:07,895 --> 01:02:11,774
? Save tonight ?
930
01:02:11,816 --> 01:02:14,193
? And fight
the break of dawn ?
931
01:02:14,235 --> 01:02:17,405
? Come tomorrow ?
932
01:02:17,947 --> 01:02:21,159
? Tomorrow I'll be gone ?
933
01:02:23,244 --> 01:02:25,621
? Ohh ?
934
01:02:29,417 --> 01:02:31,836
? Ohh ?
935
01:02:35,673 --> 01:02:38,092
? Ohh ?
936
01:02:41,929 --> 01:02:44,307
? Ohh ?
937
01:02:48,936 --> 01:02:51,105
(whispers):
Save tonight.
938
01:02:51,314 --> 01:02:53,524
(ominous music plays)
939
01:02:59,864 --> 01:03:01,866
(music fades out)
940
01:03:01,916 --> 01:03:06,466
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.