All language subtitles for Tribes_Of_Europa_S01E05_NetNaija.com_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,041
-[gentle music playing]
-[birds singing]
2
00:00:29,666 --> 00:00:32,291
-[bird trilling]
-[wings flapping]
3
00:00:51,041 --> 00:00:53,041
[ethereal music playing]
4
00:01:05,416 --> 00:01:06,791
[soldier] Quickly. Come on.
5
00:01:06,875 --> 00:01:08,416
[lock beeps]
6
00:01:20,750 --> 00:01:22,333
What's gonna happen with you?
7
00:01:23,083 --> 00:01:26,250
Tomorrow, I'll be taken back
with the others to the Crimson capital.
8
00:01:27,125 --> 00:01:28,708
There, I'll be executed.
9
00:01:31,458 --> 00:01:36,333
This mission was the best chance we've had
in years, and Father destroyed it.
10
00:01:37,916 --> 00:01:38,791
Why, though?
11
00:01:40,083 --> 00:01:41,666
He wants to bury the hatchet.
12
00:01:45,333 --> 00:01:46,541
But that's good.
13
00:01:51,416 --> 00:01:52,416
[David] Liv.
14
00:01:56,333 --> 00:01:57,958
Our well-esteemed Father
15
00:01:58,500 --> 00:02:02,375
wants a negotiated truce
with the greatest butchers of Europa.
16
00:02:03,250 --> 00:02:05,291
But freedom and peace with the Crows
17
00:02:05,375 --> 00:02:08,666
requires the entire continent
to be under their control.
18
00:02:08,750 --> 00:02:10,250
Then we mustn't allow that.
19
00:02:11,375 --> 00:02:13,666
We must do something.
Tell me what to do, we can't--
20
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
Murder him.
21
00:02:16,125 --> 00:02:18,125
[suspenseful music playing]
22
00:02:18,708 --> 00:02:19,541
[David] Liv,
23
00:02:20,541 --> 00:02:24,291
for your family's survival,
the end justifies the means.
24
00:02:25,041 --> 00:02:28,291
On many occasions,
it requires an unbearable deed
25
00:02:28,375 --> 00:02:30,750
to steer history
back on to the right track.
26
00:02:33,916 --> 00:02:36,416
He'll want to talk to you
regarding Grieta.
27
00:02:36,500 --> 00:02:38,291
I'm aware of some plans he has.
28
00:02:39,541 --> 00:02:41,500
You have to use this meeting.
29
00:02:43,333 --> 00:02:45,500
You have the opportunity
of getting into a room with him.
30
00:02:45,583 --> 00:02:46,416
You're the only one.
31
00:02:47,666 --> 00:02:49,666
You hold the power in your hands.
32
00:02:49,750 --> 00:02:50,750
You alone.
33
00:02:53,708 --> 00:02:54,708
[door opening]
34
00:02:59,125 --> 00:03:01,208
[David whispers] My people will help you.
35
00:03:02,500 --> 00:03:04,041
It is the right decision.
36
00:03:09,583 --> 00:03:11,583
[dramatic music playing]
37
00:03:16,666 --> 00:03:17,500
[Tiago] Liv!
38
00:03:19,208 --> 00:03:21,083
-And?
-Hang on. Merk.
39
00:03:24,958 --> 00:03:26,708
Father wants to meet you
40
00:03:26,791 --> 00:03:28,791
at 1900 in the command room.
41
00:03:29,291 --> 00:03:30,708
I shall be there, commander.
42
00:03:32,625 --> 00:03:33,458
So?
43
00:03:33,958 --> 00:03:36,041
Back to work for now, soldiers.
44
00:03:36,958 --> 00:03:39,416
Tomorrow,
you'll be returning to the capital.
45
00:03:43,375 --> 00:03:44,208
So are you in?
46
00:03:45,750 --> 00:03:47,208
You are his only chance.
47
00:03:49,125 --> 00:03:51,166
[dramatic music playing]
48
00:03:59,791 --> 00:04:03,208
-[Varvara] Any news from Grieta?
-[Bozie] No, Lord Varvara.
49
00:04:04,500 --> 00:04:06,458
[Varvara] I need that fucking cube.
50
00:04:07,041 --> 00:04:09,875
It can't be that hard
to find a little boy out there.
51
00:04:11,083 --> 00:04:12,458
Send reinforcements.
52
00:04:12,958 --> 00:04:16,916
[footsteps approaching]
53
00:04:23,083 --> 00:04:25,416
You look innocent while you're asleep.
54
00:04:27,583 --> 00:04:28,458
Innocent?
55
00:04:30,708 --> 00:04:32,041
Yes. Does that offend you?
56
00:04:35,625 --> 00:04:36,458
No.
57
00:04:42,708 --> 00:04:43,833
[Varvara] Good answer.
58
00:04:55,500 --> 00:04:56,583
[Kiano] Lord Varvara…
59
00:04:59,208 --> 00:05:01,333
how do I become
a Crow warrior of the future?
60
00:05:03,000 --> 00:05:05,166
What does it take to participate in a Boj?
61
00:05:07,833 --> 00:05:11,166
This question
doesn't concern you, Lubovnik.
62
00:05:13,083 --> 00:05:14,458
Bring me my sword!
63
00:05:16,708 --> 00:05:18,958
-[Bozie] Lord!
-[Bozies] Varvara!
64
00:05:19,583 --> 00:05:21,125
[blades scraping]
65
00:05:28,250 --> 00:05:31,041
[Varvara] This Lubovnik
wants to know what makes a Crow.
66
00:05:32,625 --> 00:05:35,083
We should teach him a lesson
for his rudeness.
67
00:05:36,500 --> 00:05:37,916
Don't you think so, Bozies?
68
00:05:38,416 --> 00:05:40,250
[all] Yes, Lord Varvara!
69
00:05:45,333 --> 00:05:46,875
Take your weapon of choice.
70
00:06:19,958 --> 00:06:22,833
You are my property, Kiano. My new toy.
71
00:06:24,250 --> 00:06:25,750
Why should I give that up?
72
00:06:26,583 --> 00:06:28,000
Because I want to be free.
73
00:06:31,708 --> 00:06:33,791
Only death frees us Crows.
74
00:06:36,125 --> 00:06:37,625
I still want to become one.
75
00:06:40,166 --> 00:06:42,250
[Kiano grunting]
76
00:06:45,291 --> 00:06:47,750
And what do you think
distinguishes a Crow?
77
00:06:50,125 --> 00:06:52,291
-Strength.
-Strength?
78
00:06:57,083 --> 00:06:58,041
Sense of honor.
79
00:06:59,083 --> 00:07:00,125
[Varvara] Honor?
80
00:07:02,041 --> 00:07:04,416
-[Kiano groans loudly]
-[staff clatters]
81
00:07:05,000 --> 00:07:06,083
[groaning]
82
00:07:08,958 --> 00:07:10,625
The willingness to kill.
83
00:07:10,708 --> 00:07:12,000
Good.
84
00:07:16,791 --> 00:07:18,208
No! Don't!
85
00:07:19,916 --> 00:07:21,916
But what is he lacking, Bozies?
86
00:07:22,000 --> 00:07:24,041
[all] The willingness to die!
87
00:07:24,125 --> 00:07:28,000
-[Varvara] Are you afraid to die?
-[all] No, Lord Varvara!
88
00:07:28,083 --> 00:07:29,333
But you are,
89
00:07:30,000 --> 00:07:31,083
Kiano.
90
00:07:31,708 --> 00:07:33,125
You are afraid to die.
91
00:07:50,083 --> 00:07:52,083
[indistinct chatter]
92
00:07:53,958 --> 00:07:57,541
[Moses] No cube, no more money,
no women, no fame, no fortune.
93
00:07:57,625 --> 00:07:59,250
You can forget about the bike.
94
00:07:59,833 --> 00:08:02,958
-Shit, young man.
-That won't make things any better.
95
00:08:03,041 --> 00:08:05,291
[exhales] Ah. You're right.
But the next one might.
96
00:08:05,375 --> 00:08:06,875
We must try to talk to him again.
97
00:08:06,958 --> 00:08:09,666
Forget it. No chance.
That bastard cleaned us out.
98
00:08:09,750 --> 00:08:12,375
Happy to still have my wagon, so stop.
Just leave it.
99
00:08:14,458 --> 00:08:16,125
We screwed up. Okay?
100
00:08:16,208 --> 00:08:18,416
It was a God-awful fuck up.
101
00:08:18,500 --> 00:08:20,708
Hey, Jinnsey!
Give me another glass.
102
00:08:21,291 --> 00:08:22,291
I've heard
103
00:08:22,958 --> 00:08:26,166
it is better to get drunk in company.
104
00:08:26,875 --> 00:08:28,125
Let's go, then. [sniffs]
105
00:08:28,208 --> 00:08:30,208
[rock music playing on stereo]
106
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
[coughs]
107
00:08:43,250 --> 00:08:44,250
What?
108
00:08:45,500 --> 00:08:49,208
Um, déjà vu.
This reminds me of me and my father.
109
00:08:50,541 --> 00:08:53,083
Only with you being me,
and me being my father.
110
00:08:54,791 --> 00:08:56,875
Daddy was a drunkard too, of course.
111
00:08:58,041 --> 00:09:00,875
[sighs] Good old Ziggy Sparwasser.
112
00:09:01,416 --> 00:09:03,666
He taught me everything that I've learned.
113
00:09:04,791 --> 00:09:08,041
He always wanted us to go to Rome.
Thought it was better there.
114
00:09:09,541 --> 00:09:10,833
No idea why.
115
00:09:12,500 --> 00:09:15,041
We reckoned
because the Red Legions weren't there.
116
00:09:16,500 --> 00:09:18,291
Since then, I've been on my own.
117
00:09:19,625 --> 00:09:21,083
[Elja] Hey, you're not alone.
118
00:09:22,833 --> 00:09:23,708
I'm still here.
119
00:09:24,416 --> 00:09:26,625
-[laughs skeptically]
-[chuckles]
120
00:09:26,708 --> 00:09:28,916
We're a team, like you said.
121
00:09:29,000 --> 00:09:31,750
We're brothers, Elja and Mo, huh?
122
00:09:31,833 --> 00:09:33,375
[both chuckling]
123
00:09:33,458 --> 00:09:34,791
[Elja] And you know what?
124
00:09:35,916 --> 00:09:37,208
We'll take back what's ours.
125
00:09:41,333 --> 00:09:42,458
-Are you ready?
-No.
126
00:09:43,208 --> 00:09:44,041
[Elja] Good.
127
00:09:49,000 --> 00:09:52,458
[Moses] Hey! What are you giving me
that stupid look for?
128
00:09:53,166 --> 00:09:55,541
You got a problem?
Then say it to my face, eh?
129
00:09:56,083 --> 00:09:57,875
Do you want something from me? Huh?
130
00:09:57,958 --> 00:10:00,750
Why is he staring?
Why are you staring at me, man?
131
00:10:00,833 --> 00:10:03,916
Tell your Bracker he should come out,
that old cock sucker.
132
00:10:04,000 --> 00:10:06,541
[shouting] Bracker is
a greedy son of a bitch!
133
00:10:06,625 --> 00:10:09,291
Bracker, you old wanker, get out here!
134
00:10:09,375 --> 00:10:11,125
[rock music playing loudly]
135
00:10:13,291 --> 00:10:15,541
-[patrons yelping]
-[glass breaking]
136
00:10:15,625 --> 00:10:17,208
[yells] What the fuck is going on?
137
00:10:20,125 --> 00:10:21,416
[patron screaming]
138
00:10:25,666 --> 00:10:27,833
[door closing]
139
00:10:41,625 --> 00:10:44,875
[Bracker] Figured you wouldn't
part so easily with your cube, kid.
140
00:10:48,000 --> 00:10:50,500
But why would you risk
your very young life for it?
141
00:10:50,583 --> 00:10:52,458
Hmm? That's what I keep
having to ask myself.
142
00:10:53,291 --> 00:10:57,000
Moses… only cares about money.
True enough.
143
00:10:57,500 --> 00:10:58,500
But you…
144
00:10:59,666 --> 00:11:01,250
you're after something else.
145
00:11:01,750 --> 00:11:02,833
Am I right?
146
00:11:05,625 --> 00:11:07,125
[laughs softly]
147
00:11:14,375 --> 00:11:16,416
What are you planning to do with it?
148
00:11:17,541 --> 00:11:18,375
Tell me.
149
00:11:19,208 --> 00:11:20,250
[thug] Boss!
150
00:11:20,333 --> 00:11:23,000
[Moses] All right!
There's no need for that, man!
151
00:11:23,083 --> 00:11:24,250
[groans] Ah!
152
00:11:27,625 --> 00:11:29,625
[tense music playing]
153
00:11:41,833 --> 00:11:42,833
[soldier] Cylarine.
154
00:11:44,000 --> 00:11:48,250
A neurotoxin developed by Femen spies.
It takes effect after a few hours.
155
00:11:52,833 --> 00:11:55,083
Seems to be a painless cardiac arrest.
156
00:11:55,166 --> 00:11:57,458
An old man slips freely away.
157
00:11:57,541 --> 00:11:59,000
No one knows a thing.
158
00:11:59,083 --> 00:12:00,958
You have no need to convince me, Sam.
159
00:12:01,541 --> 00:12:03,041
I'm aware what has to be done.
160
00:12:04,916 --> 00:12:05,750
Okay.
161
00:12:14,041 --> 00:12:15,625
[Varvara] This is a special moment.
162
00:12:16,500 --> 00:12:19,125
Our Kapitan has invited me
to have dinner with him.
163
00:12:21,250 --> 00:12:23,291
I expect faultless behavior.
164
00:12:24,708 --> 00:12:27,958
Even the slightest stumble
will be severely punished.
165
00:12:29,500 --> 00:12:30,875
Do you all understand, hmm?
166
00:12:30,958 --> 00:12:33,041
[all] Yes, Lord Varvara.
167
00:12:35,791 --> 00:12:37,291
Kiano, you will follow me.
168
00:12:39,208 --> 00:12:41,208
[tense music playing]
169
00:12:54,000 --> 00:12:55,583
[Varvara] Impressive, isn't it?
170
00:12:57,750 --> 00:13:01,666
It's the grandest city in Europa.
Almost 80,000 people live here.
171
00:13:02,500 --> 00:13:05,208
Slaves, warriors, lords…
172
00:13:06,416 --> 00:13:07,541
highlords.
173
00:13:11,291 --> 00:13:12,625
You will soon be up there.
174
00:13:19,541 --> 00:13:20,708
I am deserving of it.
175
00:13:25,041 --> 00:13:25,916
[chuckles softly]
176
00:13:33,708 --> 00:13:35,708
[classical string music playing]
177
00:14:00,625 --> 00:14:01,666
[Yvar] Come.
178
00:14:10,750 --> 00:14:12,416
[Varvara] Hail to the strongest!
179
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
[all] Hail to the strongest!
180
00:14:16,208 --> 00:14:19,208
I started my meal already.
I hope it doesn't bother you.
181
00:14:20,166 --> 00:14:22,666
-[Varvara] No, it doesn't bother me.
-[utensils clinking]
182
00:14:22,750 --> 00:14:25,291
[Yvar chewing]
183
00:14:25,375 --> 00:14:28,166
[Varvara walking]
184
00:14:31,416 --> 00:14:32,541
So…
185
00:14:35,750 --> 00:14:36,958
This hover jet.
186
00:14:38,375 --> 00:14:40,833
Karakow has undertaken
a complete inspection.
187
00:14:43,041 --> 00:14:43,875
And?
188
00:14:43,958 --> 00:14:46,791
And it turns out
nothing was able to be recovered from it.
189
00:14:47,416 --> 00:14:50,125
No plasma gun, no ion drive.
190
00:14:50,208 --> 00:14:52,833
This jet is a worthless heap of shit.
191
00:14:53,375 --> 00:14:56,291
[laughs dryly] Varvara…
192
00:14:58,166 --> 00:15:00,833
how should we,
with a worthless heap of shit,
193
00:15:00,916 --> 00:15:03,250
gain control over the entire continent?
194
00:15:04,083 --> 00:15:05,000
Hmm?
195
00:15:05,083 --> 00:15:07,083
[softly] I need to go to the bathroom.
196
00:15:07,708 --> 00:15:09,666
[Yvar] It's not black magic.
197
00:15:10,250 --> 00:15:12,208
With an Atlantian Cube, we could do it.
198
00:15:12,291 --> 00:15:14,666
Only then
would we be capable of finding the Ark
199
00:15:14,750 --> 00:15:17,833
and destroying our enemies
with Atlantian technology.
200
00:15:18,666 --> 00:15:21,958
So, have you got it?
201
00:15:25,333 --> 00:15:26,458
Hmm?
202
00:15:26,541 --> 00:15:27,458
[attendants yelp]
203
00:15:31,208 --> 00:15:32,916
[tense music playing]
204
00:15:37,875 --> 00:15:38,708
You…
205
00:15:40,750 --> 00:15:45,125
found that a cube
had landed at your feet, and you…
206
00:15:47,916 --> 00:15:49,375
let it slip through?
207
00:15:55,708 --> 00:15:56,708
[sighs heavily]
208
00:16:02,500 --> 00:16:03,458
How are you?
209
00:16:04,416 --> 00:16:07,000
Kiano, where did they take you?
210
00:16:07,083 --> 00:16:10,875
To Lord Varvara.
I'm about to get a Boj, Father.
211
00:16:12,333 --> 00:16:15,000
And I will win, and then I will be free.
212
00:16:15,083 --> 00:16:18,250
-Then I'll get you out.
-You mustn't do anything such as this.
213
00:16:18,333 --> 00:16:22,291
-Please, don't be reckless.
-I need strength from you.
214
00:16:22,375 --> 00:16:24,583
There must be another way this can happen.
215
00:16:24,666 --> 00:16:26,875
We shall both get out, together.
216
00:16:28,125 --> 00:16:31,041
And I won't allow you to die
in that arena. Do you hear me?
217
00:16:32,291 --> 00:16:33,250
I won't die.
218
00:16:33,750 --> 00:16:34,583
[floor creeks]
219
00:16:56,666 --> 00:16:59,000
[tense music playing]
220
00:17:10,875 --> 00:17:11,833
One word…
221
00:17:12,458 --> 00:17:13,708
and I will kill you.
222
00:17:15,000 --> 00:17:15,875
[Dewiat scoffs]
223
00:17:16,500 --> 00:17:17,458
One word…
224
00:17:18,666 --> 00:17:20,875
and she will kill you.
225
00:17:34,041 --> 00:17:35,458
[Yvar] We are finished here.
226
00:17:37,291 --> 00:17:40,625
Next time, we should go hunting
in Tiergarten, wouldn't you agree?
227
00:17:41,875 --> 00:17:44,041
I have a few panthers. Should be fun.
228
00:17:46,375 --> 00:17:47,875
It should, Kapitan.
229
00:17:55,750 --> 00:17:57,958
[Yvar clears throat] One more thing.
230
00:18:00,000 --> 00:18:01,708
I will appoint Lord Ulrik
231
00:18:01,791 --> 00:18:04,291
to the seventh at my side from now on.
232
00:18:08,750 --> 00:18:10,791
A wise decision indeed, Kapitan.
233
00:18:33,333 --> 00:18:34,166
I'm sorry.
234
00:18:50,583 --> 00:18:52,000
[yelling]
235
00:18:52,500 --> 00:18:53,916
[exhales heavily]
236
00:19:07,375 --> 00:19:09,208
Dewiat, you're coming with me today.
237
00:19:09,916 --> 00:19:12,291
And you will get your punishment, Kiano.
238
00:19:19,416 --> 00:19:21,166
[Bracker] So what
are your plans for the cube?
239
00:19:21,250 --> 00:19:24,125
-[Moses] We want to sell it. We told you.
-I was talking to your assistant.
240
00:19:24,208 --> 00:19:27,500
Yeah, but he will tell you the same thing
because it's the fucking truth!
241
00:19:27,583 --> 00:19:30,500
Even if his master's life's at stake, huh?
242
00:19:31,541 --> 00:19:34,875
-[yelling] Is this man a liar?
-No!
243
00:19:35,541 --> 00:19:36,708
He's not.
244
00:19:37,583 --> 00:19:39,875
-But I am.
-What?
245
00:19:41,000 --> 00:19:42,958
He wants to sell it, not me.
246
00:19:43,041 --> 00:19:47,125
I never wanted to. I just said that
so he would help me to repair the cube.
247
00:19:47,208 --> 00:19:50,916
-What the fuck are you talking about?
-I have to bring it back to the Ark.
248
00:19:56,541 --> 00:19:57,375
Go on.
249
00:19:59,208 --> 00:20:01,875
One of the Atlantians
crashed-landed near our village.
250
00:20:04,250 --> 00:20:07,000
He died, but before he did,
he gave me the cube.
251
00:20:07,083 --> 00:20:10,500
I have to bring it back
to his people. At all cost.
252
00:20:10,583 --> 00:20:12,083
That's my mission.
253
00:20:12,791 --> 00:20:13,625
Why?
254
00:20:14,375 --> 00:20:17,750
A big threat is coming to Europa
from the Far East.
255
00:20:20,291 --> 00:20:22,750
But if you give us
the fusion module and the cube…
256
00:20:26,166 --> 00:20:27,000
we can stop it.
257
00:20:29,458 --> 00:20:30,291
[stammers] Yeah.
258
00:20:34,583 --> 00:20:36,666
[laughing]
259
00:20:36,750 --> 00:20:37,958
I can prove it to you.
260
00:20:38,041 --> 00:20:39,583
[guns cocking]
261
00:20:45,208 --> 00:20:46,166
Give me the cube.
262
00:20:48,541 --> 00:20:49,666
I can activate it.
263
00:21:11,958 --> 00:21:13,000
[Moses sniffs]
264
00:21:19,250 --> 00:21:20,541
[Elja sighs]
265
00:21:21,833 --> 00:21:23,583
[cube humming and beeping]
266
00:21:28,750 --> 00:21:30,750
[cube crackling and whirring]
267
00:22:03,541 --> 00:22:05,541
[dramatic music playing]
268
00:22:24,833 --> 00:22:26,333
Who on earth are you?
269
00:22:27,375 --> 00:22:29,041
I'm Elja of the Origines.
270
00:22:30,791 --> 00:22:32,875
And I have to bring this cube
back to the Ark.
271
00:22:33,625 --> 00:22:36,708
We don't know what it is,
but it's a threat to all mankind.
272
00:22:37,583 --> 00:22:40,541
The answer to Black December
lies right inside here.
273
00:22:41,500 --> 00:22:42,625
So, please,
274
00:22:43,958 --> 00:22:44,958
let us go.
275
00:22:46,625 --> 00:22:47,875
Under one condition.
276
00:22:50,666 --> 00:22:53,375
If you find out
what's behind the catastrophe…
277
00:22:54,041 --> 00:22:57,333
You'll be the first one to know.
I promise.
278
00:23:01,166 --> 00:23:03,166
[indistinct chatter]
279
00:23:05,041 --> 00:23:06,833
[Liv] Father wanted to see me?
280
00:23:14,458 --> 00:23:15,291
[Father] So,
281
00:23:15,791 --> 00:23:19,416
you're the young woman to whom we owe
the capture of the prisoner.
282
00:23:20,708 --> 00:23:22,875
Private Liv of the Origines.
283
00:23:22,958 --> 00:23:24,041
[Father] I know.
284
00:23:24,125 --> 00:23:26,291
Commander Merk has told me all about you.
285
00:23:26,791 --> 00:23:28,916
I'm very sorry
about what you went through.
286
00:23:29,458 --> 00:23:32,916
There are no words to, uh,
adequately express my sympathy.
287
00:23:37,208 --> 00:23:40,750
Sometimes, only Schnapps will do,
to be honest. You want one?
288
00:23:46,791 --> 00:23:47,958
Ahrenberg Edition.
289
00:23:49,083 --> 00:23:50,125
The best.
290
00:23:55,708 --> 00:23:57,625
Straight from the capital.
291
00:24:08,416 --> 00:24:09,375
Prost.
292
00:24:10,375 --> 00:24:11,208
[tuts]
293
00:24:12,458 --> 00:24:15,416
Just let it swirl around in the mouth.
294
00:24:17,541 --> 00:24:19,166
What do you really want from me?
295
00:24:20,583 --> 00:24:22,541
I want to express my gratitude to you.
296
00:24:22,625 --> 00:24:25,666
You prevented the Crow prisoner
from killing herself.
297
00:24:26,625 --> 00:24:28,500
If your people hadn't arrived,
298
00:24:28,583 --> 00:24:29,583
I would've done it.
299
00:24:29,666 --> 00:24:30,708
But you didn't.
300
00:24:31,375 --> 00:24:33,291
And that's why we have this prisoner.
301
00:24:33,375 --> 00:24:35,958
And that's why we are
302
00:24:36,041 --> 00:24:38,416
in an historic position.
303
00:24:39,750 --> 00:24:42,875
A truce is within our grasp, private.
304
00:24:42,958 --> 00:24:46,875
Crows are savages.
They will kill any Crimson on sight.
305
00:24:48,541 --> 00:24:50,833
They will never accept peace negotiations.
306
00:24:53,166 --> 00:24:54,833
You think a great deal of him…
307
00:24:55,416 --> 00:24:58,083
of Commander Voss, don't you?
308
00:25:00,208 --> 00:25:03,041
Well, I too had high hopes
for a very long time.
309
00:25:03,125 --> 00:25:04,208
You know, I, um--
310
00:25:05,000 --> 00:25:07,250
I fought with his father many years ago,
311
00:25:07,333 --> 00:25:09,375
alongside the great
General Ahrenberg himself.
312
00:25:09,458 --> 00:25:12,166
And David was in every way his equal.
313
00:25:12,250 --> 00:25:14,958
Intractable, stubborn,
314
00:25:15,625 --> 00:25:16,750
only the best results.
315
00:25:17,416 --> 00:25:19,083
Rose to the top very quickly.
316
00:25:19,791 --> 00:25:23,125
I promoted him to commander at age 25,
the youngest we've ever had.
317
00:25:24,125 --> 00:25:29,291
Well, Commander Voss
operates for his own self-interest,
318
00:25:29,375 --> 00:25:31,833
not according to our principles.
319
00:25:32,333 --> 00:25:34,125
We are a defensive force.
320
00:25:34,625 --> 00:25:38,500
We protect the tribes under our flag
with life and limb.
321
00:25:38,583 --> 00:25:41,208
But we never attack. We defend an idea.
322
00:25:42,500 --> 00:25:45,500
An idea for which Europe once stood.
323
00:25:47,375 --> 00:25:48,500
An idea of freedom.
324
00:25:50,250 --> 00:25:51,500
We end wars.
325
00:25:52,541 --> 00:25:54,083
We don't bring them about.
326
00:25:54,875 --> 00:25:57,625
That is probably something
that Commander Voss
327
00:25:58,208 --> 00:26:00,166
failed to mention. Am I right, private?
328
00:26:06,875 --> 00:26:07,958
I am going to Brahtok
329
00:26:08,791 --> 00:26:09,791
with the prisoner.
330
00:26:10,375 --> 00:26:11,875
I'm going to give her back.
331
00:26:13,166 --> 00:26:15,166
And I can ask the Kapitan
332
00:26:15,250 --> 00:26:17,666
to release your family in exchange,
333
00:26:17,750 --> 00:26:18,833
if you want me to.
334
00:26:22,291 --> 00:26:23,416
Want to come with us?
335
00:26:26,125 --> 00:26:26,958
Yes.
336
00:26:32,750 --> 00:26:33,625
Thank you.
337
00:26:36,541 --> 00:26:38,791
You can thank me when it's over.
Dismissed.
338
00:26:50,875 --> 00:26:52,875
[indistinct chatter]
339
00:27:00,208 --> 00:27:01,416
[Liv] I'm sorry, Sam.
340
00:27:06,041 --> 00:27:07,708
This means his death sentence.
341
00:27:17,458 --> 00:27:19,458
[rock music playing on speakers]
342
00:27:22,041 --> 00:27:24,000
Atlantian mission, world rescuing.
343
00:27:24,083 --> 00:27:27,208
Tell me that was the greatest bluff ever
or did you mean any of that shit?
344
00:27:27,291 --> 00:27:29,708
-[sighs] Man, I--
-Have you all this time been lying to me?
345
00:27:29,791 --> 00:27:31,083
-Answer, now!
-No!
346
00:27:32,541 --> 00:27:35,125
Of course it was a bluff.
We'll sell the cube.
347
00:27:35,791 --> 00:27:37,666
Fine. Let's get out of here. Come on.
348
00:27:39,583 --> 00:27:41,666
-[woman] Maurice!
-[sniffing]
349
00:27:43,500 --> 00:27:44,791
[Moses exclaims] Oh…
350
00:27:46,083 --> 00:27:48,041
-[woman] Darling, why so fast?
-[Moses] Yes!
351
00:27:48,125 --> 00:27:50,291
-Here, you can get the wagon started.
-[woman chuckles]
352
00:27:50,375 --> 00:27:53,208
-We haven't got time! We need to be gone!
-[Moses] Oh, it won't take long.
353
00:27:53,291 --> 00:27:54,875
[chuckling] Moses promise.
354
00:27:54,958 --> 00:27:57,000
[rock music continues]
355
00:28:07,333 --> 00:28:09,333
[eerie music playing]
356
00:28:27,833 --> 00:28:30,333
[cube humming and beeping]
357
00:28:32,708 --> 00:28:35,291
[cube] Navigational module activated.
358
00:28:37,666 --> 00:28:39,791
Calculating route to the Ark.
359
00:28:41,375 --> 00:28:42,541
Follow me.
360
00:28:54,333 --> 00:28:56,333
[dramatic music playing]
361
00:29:02,541 --> 00:29:03,625
[door opening]
362
00:29:05,958 --> 00:29:06,916
[gasps]
363
00:29:23,333 --> 00:29:24,208
[David] Okay.
364
00:29:27,583 --> 00:29:29,250
You couldn't do it.
365
00:29:36,666 --> 00:29:38,291
[tray clatters]
366
00:29:49,583 --> 00:29:50,666
Father gave me assurance
367
00:29:50,750 --> 00:29:52,958
that Grieta and my family
would be exchanged.
368
00:29:56,541 --> 00:29:59,125
I'm going with the delegation
to Brahtok to do that.
369
00:30:07,666 --> 00:30:08,625
I am sorry.
370
00:30:10,208 --> 00:30:12,708
You shouldn't apologize
for acting according to the principles
371
00:30:12,791 --> 00:30:14,375
followed by you and your tribe.
372
00:30:26,791 --> 00:30:28,750
[sighs] I accept that.
373
00:30:30,541 --> 00:30:33,166
I'll continue to fight
for my convictions forever.
374
00:30:34,666 --> 00:30:35,666
No matter what.
375
00:30:37,208 --> 00:30:39,708
No matter who should stand in my way.
376
00:30:44,500 --> 00:30:47,500
So our story is tested
by idealism and must end there.
377
00:30:49,458 --> 00:30:51,791
[chuckles] The story is not yet over.
378
00:30:52,916 --> 00:30:54,125
Believe me.
379
00:31:02,625 --> 00:31:03,875
Have faith in me, please.
380
00:31:06,125 --> 00:31:07,833
We'll meet again, commander.
381
00:31:21,125 --> 00:31:22,375
[man] She's awaiting you.
382
00:31:50,000 --> 00:31:51,916
[Varvara] Do you like him like that?
383
00:32:08,708 --> 00:32:11,666
It will be a shame
to lose two Lubovniks in one day.
384
00:32:16,166 --> 00:32:17,000
Come.
385
00:32:54,541 --> 00:32:58,583
I'm giving you the chance to decide
to carry out your own death sentence.
386
00:32:59,500 --> 00:33:02,458
Think hard about
whether you will take the opportunity…
387
00:33:03,375 --> 00:33:04,625
or do you not?
388
00:33:19,250 --> 00:33:20,250
The heart.
389
00:33:22,208 --> 00:33:23,208
Do it.
390
00:33:23,875 --> 00:33:25,166
And do it with honor.
391
00:33:26,500 --> 00:33:28,916
Or I shall be forced
to simply strip off all your honor,
392
00:33:29,000 --> 00:33:30,500
as I did with Dewiat.
393
00:33:44,000 --> 00:33:46,333
Place the dagger on your chest.
394
00:33:49,166 --> 00:33:50,666
And do it slowly.
395
00:34:12,125 --> 00:34:13,041
[grunts lightly]
396
00:34:14,708 --> 00:34:15,541
Yes.
397
00:34:16,250 --> 00:34:17,541
[groans]
398
00:34:18,375 --> 00:34:20,333
Bleed like a Crow.
399
00:34:20,416 --> 00:34:21,375
[Kiano winces]
400
00:34:22,500 --> 00:34:24,750
-[Varvara] Die like a Crow.
-[grunting]
401
00:34:25,250 --> 00:34:26,375
[exhales deeply]
402
00:34:27,125 --> 00:34:29,041
It will be such a good death, Kiano.
403
00:34:29,875 --> 00:34:30,833
A Crow death.
404
00:34:31,708 --> 00:34:33,208
A death with honor.
405
00:34:33,875 --> 00:34:34,916
Do it.
406
00:34:35,000 --> 00:34:36,708
[groans]
407
00:34:37,291 --> 00:34:38,625
Yes! Now!
408
00:34:39,166 --> 00:34:40,208
My name is…
409
00:34:41,125 --> 00:34:41,958
is…
410
00:34:44,291 --> 00:34:45,458
Kiano.
411
00:34:47,458 --> 00:34:48,958
-[yelling]
-[gasps]
412
00:34:50,916 --> 00:34:53,666
-[Varvara exhales deeply]
-[Kiano straining]
413
00:34:58,791 --> 00:35:00,750
-[Varvara exhales deeply]
-[Kiano gasps]
414
00:35:06,833 --> 00:35:09,541
You will take my dagger
to fight the Boj you've earned.
415
00:35:17,416 --> 00:35:19,250
-Don't disappoint me.
-[exhales]
416
00:35:28,583 --> 00:35:30,583
[dramatic music playing]
417
00:36:05,250 --> 00:36:08,416
-[guns firing]
-[patrons screaming]
418
00:36:09,583 --> 00:36:13,583
[cube] Warning. Hostility detected.
Entering combat mode.
419
00:36:13,666 --> 00:36:14,875
[whirring]
420
00:36:18,541 --> 00:36:21,083
-[guns firing in distance]
-[cube humming]
421
00:36:23,500 --> 00:36:25,750
[guns firing]
422
00:36:29,250 --> 00:36:33,375
[guns firing]
423
00:36:40,583 --> 00:36:42,166
[guns firing]
424
00:36:42,250 --> 00:36:43,666
[patrons screaming]
425
00:36:43,750 --> 00:36:44,958
[guns firing]
426
00:36:46,875 --> 00:36:48,875
[epic music playing]
427
00:36:55,291 --> 00:36:56,916
[dramatic music playing]
28253