All language subtitles for Tribes_Of_Europa_S01E04_NetNaija.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:12,958 How the hell did you make it do that? 2 00:00:13,041 --> 00:00:15,500 No idea. I just played around with it. 3 00:00:15,583 --> 00:00:19,333 Hmm… and how do you explain that holographic freak show? 4 00:00:19,916 --> 00:00:21,333 -Have you seen that before? -No! 5 00:00:21,416 --> 00:00:23,083 -[Amena] Shit. -[Moses] What? 6 00:00:23,166 --> 00:00:25,000 The fusion module isn't reparable. 7 00:00:25,083 --> 00:00:26,000 [Elja] What? 8 00:00:27,125 --> 00:00:28,958 -I'm sorry. -No, no, no, no, no! 9 00:00:29,041 --> 00:00:31,750 That can't be all you can do! There must be something that can be done. 10 00:00:31,833 --> 00:00:32,875 Anything! 11 00:00:34,666 --> 00:00:36,916 There's one individual who can help you better than I can. 12 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 -No. -Yes. 13 00:00:38,083 --> 00:00:39,125 -Not him. -Not who? 14 00:00:39,208 --> 00:00:40,666 -Bracker. -Bracker? 15 00:00:42,041 --> 00:00:44,791 He has an old trading post near to the Southern Regions. 16 00:00:45,875 --> 00:00:47,875 He collects treasures from before Black December 17 00:00:47,958 --> 00:00:48,916 that have survived. 18 00:00:49,000 --> 00:00:51,041 And there, he has a fusion module? 19 00:00:51,125 --> 00:00:52,875 Last time we met he did, that is. 20 00:00:52,958 --> 00:00:54,666 -Let's go and see him, then! -No. 21 00:00:54,750 --> 00:00:56,916 -Why not? -Because he won't sell it to us. 22 00:00:57,000 --> 00:00:59,666 Because you still owe him money, I assume you mean. 23 00:00:59,750 --> 00:01:01,833 Is there not a single person on this shitty continent 24 00:01:01,916 --> 00:01:04,041 -you don't have an issue with? -That's just how it is. 25 00:01:04,125 --> 00:01:06,666 I suggest you deal with it. I said to you, we'll sell the cube-- 26 00:01:06,750 --> 00:01:09,541 [yells] No, we won't! That was not our arrangement! 27 00:01:09,625 --> 00:01:12,750 I have to repair it. Don't you understand? I must do it! 28 00:01:13,750 --> 00:01:14,916 [angrily] Fuck this! 29 00:01:16,458 --> 00:01:17,708 [door slams] 30 00:01:24,833 --> 00:01:25,750 Hey. 31 00:01:34,000 --> 00:01:37,083 Why are you so desperate to get that thing repaired, huh? 32 00:01:39,375 --> 00:01:40,916 Does it relate to your tribe? 33 00:01:41,958 --> 00:01:43,541 [sniffles] 34 00:01:43,625 --> 00:01:45,708 Come on, you can't hide away forever. 35 00:01:49,916 --> 00:01:51,166 Because you're the last? 36 00:01:53,333 --> 00:01:54,583 Was it the Crows? 37 00:01:59,750 --> 00:02:00,833 Shit, young man. 38 00:02:02,458 --> 00:02:03,541 That's too bad. 39 00:02:07,541 --> 00:02:08,750 I basically left them. 40 00:02:09,250 --> 00:02:11,041 Hey, you mustn't blame yourself. 41 00:02:11,541 --> 00:02:14,916 The world wouldn't be a better place if you were lying buried where they are. 42 00:02:16,541 --> 00:02:20,416 And if I'm honest, it's a big deal to handle a criminal like me, you know. 43 00:02:20,500 --> 00:02:21,541 [Amena chuckles] 44 00:02:21,625 --> 00:02:22,916 I couldn't agree more. 45 00:02:24,250 --> 00:02:25,083 [sighs] 46 00:02:26,708 --> 00:02:29,166 Here, a tablet from '29. 47 00:02:30,000 --> 00:02:33,166 It was found by some crap collector in an old prepper bunker, I heard. 48 00:02:33,250 --> 00:02:34,166 [Amena exhales] 49 00:02:35,458 --> 00:02:36,666 -Thank you. -Hey. 50 00:02:37,416 --> 00:02:38,708 That's not for you. 51 00:02:40,291 --> 00:02:42,458 As well as the stuff in the wagon, you should have enough 52 00:02:42,541 --> 00:02:45,250 for Bracker's module breaker, I reckon. What do you think, Moses? 53 00:02:45,833 --> 00:02:49,000 Well, without the cube, the module is basically useless, anyway. 54 00:02:49,666 --> 00:02:51,375 Maybe he can be persuaded, huh? 55 00:02:52,958 --> 00:02:53,791 [chuckles] 56 00:02:54,458 --> 00:02:55,875 Hey, hey, hey. [chuckles] 57 00:02:55,958 --> 00:02:58,333 I'm a bit allergic to hugs and emotion. 58 00:02:59,333 --> 00:03:00,166 [Elja chuckles] 59 00:03:01,041 --> 00:03:02,291 Thank you, Moses. 60 00:03:02,375 --> 00:03:03,250 All good. 61 00:03:05,666 --> 00:03:06,541 So, then… 62 00:03:12,583 --> 00:03:14,541 Amena… [chuckles] 63 00:03:14,625 --> 00:03:15,458 [Elja chuckles] 64 00:03:16,750 --> 00:03:17,916 Go on. 65 00:03:19,541 --> 00:03:21,083 Why don't you come with us? 66 00:03:21,916 --> 00:03:22,916 [Moses sighs] 67 00:03:28,958 --> 00:03:30,541 -[horse neighing] -[Amena] Shit. 68 00:03:30,625 --> 00:03:32,833 -[tense music playing] -[Amena sighs] 69 00:03:42,041 --> 00:03:46,125 -Crows. Were some Crows following you? -Oh, yeah, I'd forgotten that. 70 00:03:47,541 --> 00:03:49,583 Shit, I've only got three bullets left. 71 00:03:50,458 --> 00:03:51,500 Make sure the boy is safe. 72 00:03:51,583 --> 00:03:52,833 -I'll take care of this. -No! 73 00:03:54,541 --> 00:03:55,416 I shall join you. 74 00:03:56,375 --> 00:03:57,750 Worry about yourself. 75 00:04:00,541 --> 00:04:02,583 What do you want here, Crows? 76 00:04:02,666 --> 00:04:04,583 Get off my property! 77 00:04:05,166 --> 00:04:06,000 On three. 78 00:04:06,791 --> 00:04:09,125 One, two, three! 79 00:04:10,000 --> 00:04:11,041 [guns firing] 80 00:04:12,500 --> 00:04:15,375 [Elja] Shit! Shit! Start driving! Come on! Come on, move! 81 00:04:19,833 --> 00:04:21,125 [Elja] Come on! Shoot! 82 00:04:24,000 --> 00:04:27,333 [Elja] Fuck! Come on, start driving! Start driving! Shit! Fuck! 83 00:04:27,416 --> 00:04:29,041 -Drive, drive, drive! -[Crow yelling] 84 00:04:29,708 --> 00:04:31,000 [Crow choking] 85 00:04:31,083 --> 00:04:32,750 [motor revving] 86 00:04:33,833 --> 00:04:35,875 [dramatic music playing] 87 00:04:47,916 --> 00:04:50,666 -[indistinct chatter] -[ominous music playing] 88 00:05:20,083 --> 00:05:21,291 I found this… 89 00:05:23,458 --> 00:05:26,125 in the intestines of the dead Volnik. 90 00:05:31,125 --> 00:05:33,041 Who else is involved? 91 00:05:42,416 --> 00:05:44,125 These two Volniks! 92 00:06:00,541 --> 00:06:03,375 Save what is left of your honor, Gregor, 93 00:06:04,541 --> 00:06:06,375 and I'll spare your family. 94 00:06:11,333 --> 00:06:14,000 My name is Gregor. 95 00:06:22,041 --> 00:06:24,583 [all] Hail, Lord Varvara! 96 00:06:29,833 --> 00:06:33,791 -For them, the wire! -[both whimpering] No! Please, no! No! No! 97 00:06:35,208 --> 00:06:38,041 [both yelling] No! No! No! 98 00:06:38,583 --> 00:06:41,500 No! No! No! No! 99 00:06:41,583 --> 00:06:42,833 For him, the Hakkar. 100 00:06:44,500 --> 00:06:46,916 -Take him to my estate! -[both choking] 101 00:06:54,916 --> 00:06:56,625 -[wire slicing] -[thudding] 102 00:07:03,625 --> 00:07:05,625 [indistinct chatter] 103 00:07:07,833 --> 00:07:10,333 [David] These are the original uniforms of the Eurocorps, 104 00:07:10,416 --> 00:07:11,875 from pre-Black December. 105 00:07:11,958 --> 00:07:14,500 The last great project of the European Union, 106 00:07:14,583 --> 00:07:16,666 before everything fell apart. 107 00:07:18,041 --> 00:07:21,083 The Crimsons were those who emerged from it. 108 00:07:34,958 --> 00:07:37,916 Many soldiers before you have worn this uniform with pride. 109 00:07:41,583 --> 00:07:43,708 Many of those of various origin, 110 00:07:43,791 --> 00:07:45,666 different beliefs and skin color. 111 00:07:45,750 --> 00:07:48,041 It's not just some piece of clothing. 112 00:07:49,541 --> 00:07:51,916 With this uniform, you wear a part of history. 113 00:07:53,333 --> 00:07:55,166 You carry a responsibility. 114 00:07:55,875 --> 00:07:58,125 But most of all, you take on duties. 115 00:08:00,083 --> 00:08:01,916 When you're a Crimson, you see, Liv, 116 00:08:02,708 --> 00:08:05,458 taking orders to be obeyed given by your superiors, 117 00:08:05,541 --> 00:08:08,916 is something you have to do. In this case, my orders. 118 00:08:09,458 --> 00:08:10,541 Is that clear? 119 00:08:10,625 --> 00:08:12,083 [chuckles lightly] 120 00:08:12,166 --> 00:08:13,416 Yes, commander. 121 00:08:15,125 --> 00:08:16,125 [chuckles] 122 00:08:19,833 --> 00:08:21,208 Your ranking badge. 123 00:08:23,458 --> 00:08:25,208 Welcome, then, to the Crimsons, 124 00:08:26,333 --> 00:08:28,250 Private Liv of the Origines. 125 00:08:30,125 --> 00:08:32,500 [adventurous music playing] 126 00:08:35,375 --> 00:08:37,375 Close combat, knife… 127 00:08:38,791 --> 00:08:39,833 machete… 128 00:08:41,208 --> 00:08:42,291 or hatchet. 129 00:08:42,375 --> 00:08:44,583 And a firearm weapon of your choice, 130 00:08:45,250 --> 00:08:48,458 I would recommend the K8, built in '27. 131 00:08:49,208 --> 00:08:52,875 It's light, precise, and easy to handle. 132 00:08:52,958 --> 00:08:56,250 An awesome 200 rounds per minute in full automatic mode. 133 00:09:06,041 --> 00:09:07,541 Came in two days ago. 134 00:09:09,291 --> 00:09:10,958 I wouldn't recommend that one. 135 00:09:11,666 --> 00:09:13,000 Three shots per minute. 136 00:09:20,916 --> 00:09:22,291 [Liv] That's enough for me. 137 00:09:33,125 --> 00:09:35,250 [car horns honking] 138 00:09:44,333 --> 00:09:46,291 [dramatic music playing] 139 00:10:17,333 --> 00:10:18,916 Welcome to the Hakkar! 140 00:10:22,750 --> 00:10:23,750 What is this? 141 00:10:24,875 --> 00:10:27,500 [Dewiat laughs] The Bozies didn't tell him about us. 142 00:10:27,583 --> 00:10:28,458 Typical! 143 00:10:28,541 --> 00:10:30,958 -Eh… they hate us. -[chuckles] 144 00:10:35,125 --> 00:10:36,166 I'm Dewiat. 145 00:10:36,250 --> 00:10:37,291 And you are? 146 00:10:38,833 --> 00:10:39,666 Kiano. 147 00:10:41,083 --> 00:10:41,916 Hi. 148 00:10:43,791 --> 00:10:44,750 [sighs] Well then, 149 00:10:46,458 --> 00:10:47,375 come with me. 150 00:10:48,166 --> 00:10:49,583 We are the Lubovniks. 151 00:10:49,666 --> 00:10:51,250 And so, too, now are you. 152 00:10:51,750 --> 00:10:53,208 Lubovniks? 153 00:10:53,291 --> 00:10:54,958 You'll sleep over there. 154 00:10:56,916 --> 00:10:58,500 You get the bunk in the middle. 155 00:10:58,583 --> 00:10:59,625 [pouring drink] 156 00:10:59,708 --> 00:11:00,583 [chuckles] 157 00:11:04,250 --> 00:11:05,458 [scoffs] 158 00:11:07,250 --> 00:11:09,125 Are you preparing for a Boj here? 159 00:11:13,916 --> 00:11:14,958 [sighs] 160 00:11:16,000 --> 00:11:19,125 Why would she risk the lives of her best slaves, would you say? 161 00:11:20,125 --> 00:11:20,958 [chuckles] 162 00:11:22,458 --> 00:11:23,666 "Her best slaves"? 163 00:11:42,958 --> 00:11:46,416 [Merk] Now, we know that there is one tunnel 164 00:11:46,500 --> 00:11:47,666 that is not flooded 165 00:11:47,750 --> 00:11:50,416 and that leads directly into Brahtok, 166 00:11:51,125 --> 00:11:55,750 allowing us to infiltrate the factory unnoticed from underneath. 167 00:11:55,833 --> 00:11:56,791 Right here. 168 00:11:57,458 --> 00:11:59,666 [David] This is the location where we split up. 169 00:12:00,166 --> 00:12:01,208 Two squads. 170 00:12:01,875 --> 00:12:03,166 Alpha squad with me. 171 00:12:04,000 --> 00:12:05,833 Vasquez, Sokolow, 172 00:12:06,416 --> 00:12:08,375 Grimm and Warren. 173 00:12:11,166 --> 00:12:13,416 Beta squad with Merk, of course. 174 00:12:14,166 --> 00:12:17,625 Yeboa, Tiago, and Liv. 175 00:12:19,125 --> 00:12:23,208 We will destroy their wolk factory to weaken their economical infrastructure. 176 00:12:23,750 --> 00:12:25,625 Without their wolk, they're nothing. 177 00:12:27,708 --> 00:12:30,416 Here. This is a plan of their factory. 178 00:12:32,541 --> 00:12:35,333 The wolk production sites are located here. 179 00:12:35,416 --> 00:12:36,500 Alpha squad will take them 180 00:12:36,583 --> 00:12:38,708 and set the explosives in the production hall. 181 00:12:39,375 --> 00:12:42,791 Beta, you'll go to the building with the collection cells 182 00:12:42,875 --> 00:12:43,958 where the slaves are housed. 183 00:12:44,041 --> 00:12:47,375 Push into the cell tract, look for Liv's people, 184 00:12:48,125 --> 00:12:50,125 and extract them as quickly as possible. 185 00:12:50,666 --> 00:12:52,666 In and out in 30 minutes, max. 186 00:12:53,583 --> 00:12:55,666 They'll just realize we were there 187 00:12:56,333 --> 00:12:58,083 when their factory is blown apart. 188 00:12:58,166 --> 00:12:59,208 [soldier chuckles] 189 00:13:01,375 --> 00:13:02,625 And one more thing, 190 00:13:03,583 --> 00:13:06,250 I haven't informed Crimson capital about this mission. 191 00:13:07,250 --> 00:13:09,416 It has to stay top secret. 192 00:13:10,666 --> 00:13:13,958 If any one of you is not okay with that, you're free to leave now. 193 00:13:21,541 --> 00:13:23,791 I will take full and sole responsibility. 194 00:13:42,208 --> 00:13:43,208 [Moses sighs] 195 00:13:53,791 --> 00:13:55,958 Amena is a born survivor. 196 00:14:00,041 --> 00:14:01,791 She probably escaped somehow. 197 00:14:03,458 --> 00:14:05,500 [exhales] Somehow. 198 00:14:10,208 --> 00:14:11,041 [sighs] 199 00:14:11,791 --> 00:14:14,666 [animal growling] 200 00:14:15,208 --> 00:14:16,041 [sniffs] 201 00:14:17,000 --> 00:14:18,708 [growling continues] 202 00:14:29,041 --> 00:14:32,291 [exhales] It's impressive even without ammo. 203 00:14:37,750 --> 00:14:38,666 One, two… 204 00:14:40,041 --> 00:14:41,083 [animal growls] 205 00:14:41,166 --> 00:14:42,041 [Moses exhales] 206 00:14:43,916 --> 00:14:44,833 [animal growls] 207 00:14:45,875 --> 00:14:46,708 [Elja laughs softly] 208 00:14:47,208 --> 00:14:48,041 [animal growls] 209 00:14:48,875 --> 00:14:50,458 [man in Chinese] Please don't shoot! 210 00:14:51,291 --> 00:14:54,833 -Please don't shoot! -[in English] Who are you? 211 00:14:56,333 --> 00:14:57,750 [animal growls] 212 00:14:58,333 --> 00:14:59,500 You speak English? 213 00:15:00,583 --> 00:15:01,833 Only a little bit. 214 00:15:10,958 --> 00:15:12,000 [Moses] Mmm. 215 00:15:15,666 --> 00:15:16,625 So… 216 00:15:18,416 --> 00:15:19,375 where are you from? 217 00:15:21,750 --> 00:15:22,791 The east. 218 00:15:22,875 --> 00:15:24,291 Altai mountains. 219 00:15:25,375 --> 00:15:26,458 We flee. 220 00:15:28,208 --> 00:15:29,125 You flee? 221 00:15:31,166 --> 00:15:32,000 Why? 222 00:15:34,333 --> 00:15:35,666 What are you fleeing from? 223 00:15:36,875 --> 00:15:37,958 The Black Swarms. 224 00:15:39,166 --> 00:15:41,166 [suspenseful music playing] 225 00:15:42,583 --> 00:15:44,125 The Black Swarms? 226 00:15:45,875 --> 00:15:48,166 It's coming here… to Europa. 227 00:15:49,750 --> 00:15:50,583 What is it? 228 00:15:51,500 --> 00:15:53,583 You see it, you die. 229 00:15:56,000 --> 00:15:57,500 Everyone die. 230 00:15:59,291 --> 00:16:00,416 Everyone die? 231 00:16:03,041 --> 00:16:05,041 [dramatic music playing] 232 00:16:37,208 --> 00:16:38,208 [kissing ring] 233 00:16:39,916 --> 00:16:40,791 [chuckles softly] 234 00:17:02,375 --> 00:17:03,875 Why are you not made up? 235 00:17:05,666 --> 00:17:08,708 Didn't you introduce him to the conventions of my house, Dewiat? 236 00:17:08,791 --> 00:17:09,833 My wishes? 237 00:17:09,916 --> 00:17:11,125 I did, my lord. 238 00:17:16,916 --> 00:17:19,166 [Varvara] You probably think you're beautiful enough… 239 00:17:20,541 --> 00:17:22,916 Kiano of the Origines. 240 00:17:24,541 --> 00:17:26,541 [tense music playing] 241 00:17:41,041 --> 00:17:42,375 [utensils clinking] 242 00:17:58,250 --> 00:18:01,916 It's your first day in the Hakkar, Kiano. What do you think of being here? 243 00:18:02,750 --> 00:18:05,708 It's better than being at the factory, is it not? 244 00:18:11,041 --> 00:18:12,125 Answer her, then. 245 00:18:13,708 --> 00:18:14,958 [Varvara] Hmm. 246 00:18:16,250 --> 00:18:17,791 [Dewiat] Forgive me, my lord. 247 00:18:17,875 --> 00:18:18,750 [chuckles softly] 248 00:18:20,083 --> 00:18:23,291 [silverware clinking] 249 00:18:23,875 --> 00:18:27,500 -The garden is nice. -As it reminds you of home, I assume. 250 00:18:29,083 --> 00:18:30,916 Is that why you lost your appetite? 251 00:18:33,500 --> 00:18:34,708 [scoffs lightly] 252 00:18:35,458 --> 00:18:38,375 You shouldn't stop eating, so you don't become too thin. 253 00:18:41,916 --> 00:18:43,166 [Kiano] I'm not hungry. 254 00:18:49,500 --> 00:18:50,750 [sighs] 255 00:19:03,458 --> 00:19:04,291 Anon. 256 00:19:05,333 --> 00:19:07,250 You eat Kiano's food. 257 00:19:11,541 --> 00:19:12,875 [Varvara tutting] 258 00:19:14,791 --> 00:19:15,625 Like a hound. 259 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 [chuckles] 260 00:19:32,541 --> 00:19:33,583 [Varvara] Anon. 261 00:19:34,333 --> 00:19:35,541 Like a hound! 262 00:19:35,625 --> 00:19:38,833 [barking] 263 00:19:41,833 --> 00:19:44,166 [laughing] 264 00:19:53,916 --> 00:19:55,291 The meal is over. That'll be all. 265 00:19:55,375 --> 00:19:56,750 [laughing stops] 266 00:20:03,291 --> 00:20:05,875 Return to the Hakkar this evening, Anon… 267 00:20:06,916 --> 00:20:07,750 Eddy… 268 00:20:08,750 --> 00:20:09,625 Usan… 269 00:20:12,833 --> 00:20:13,666 and Dewiat. 270 00:20:14,625 --> 00:20:15,458 Hmm. 271 00:20:21,250 --> 00:20:23,958 [ominous music playing] 272 00:20:43,125 --> 00:20:44,291 Undress yourself. 273 00:20:49,208 --> 00:20:50,416 [Kiano grunting] Hey! 274 00:20:51,708 --> 00:20:53,666 [clothes ripping] 275 00:20:58,083 --> 00:21:00,791 [Kiano breathes heavily] 276 00:21:07,375 --> 00:21:11,208 [clothes unzipping] 277 00:21:39,666 --> 00:21:42,291 [Kiano breathes heavily] 278 00:22:04,166 --> 00:22:05,333 [servant drawing knife] 279 00:22:17,166 --> 00:22:19,083 If you cum before me… 280 00:22:20,541 --> 00:22:22,500 then I'll slice your head clean off. 281 00:22:39,041 --> 00:22:40,458 [indistinct chatter] 282 00:22:40,541 --> 00:22:42,625 -What's wrong? -Merk is gone. 283 00:22:43,583 --> 00:22:46,833 Yeboa is now leading Beta squad. Vasquez will step in. 284 00:22:46,916 --> 00:22:49,625 Let's see Brahtok up close, guys. Move, move, move! 285 00:22:49,708 --> 00:22:52,333 [dramatic music playing] 286 00:23:02,625 --> 00:23:03,583 Fuck! 287 00:23:04,250 --> 00:23:05,291 [soldier] Hey! 288 00:23:07,750 --> 00:23:09,125 [motor revs] 289 00:23:09,875 --> 00:23:10,875 [soldier] Attention! 290 00:23:17,583 --> 00:23:19,583 [dramatic music continues] 291 00:23:35,708 --> 00:23:37,375 [Father] Crimson Commander Voss! 292 00:23:38,291 --> 00:23:39,125 Father. 293 00:23:39,208 --> 00:23:42,875 You seriously believe I'd leave a rebel like you without supervision? 294 00:23:45,083 --> 00:23:48,708 -You granted me full authority. -Within our principles. 295 00:23:48,791 --> 00:23:52,583 Warmongering is not a principle of our republic, commander. 296 00:23:52,666 --> 00:23:54,416 My soldiers just followed orders. 297 00:23:54,500 --> 00:23:58,375 I am solely responsible and prepared to bear the consequences. 298 00:24:00,625 --> 00:24:03,583 You had potential for greatness, Voss. 299 00:24:04,291 --> 00:24:07,250 A shining star in the firmament of our republic. 300 00:24:07,750 --> 00:24:08,583 But now… 301 00:24:11,458 --> 00:24:13,416 you've been charged with high treason… 302 00:24:13,500 --> 00:24:15,125 [soldiers muttering] 303 00:24:15,208 --> 00:24:19,083 …and will be tried before a military tribunal back in the Crimson capital. 304 00:24:19,833 --> 00:24:22,833 Camp Ahrenberg is hereby dissolved. 305 00:24:22,916 --> 00:24:26,416 Your people will be garrisoned back in the Crimson capital, 306 00:24:26,500 --> 00:24:29,041 and your secret little mission, Commander, 307 00:24:30,250 --> 00:24:31,250 is over. 308 00:24:32,375 --> 00:24:33,250 Arrest him. 309 00:24:37,583 --> 00:24:40,625 [somber music playing] 310 00:24:40,708 --> 00:24:42,916 [handcuffs locking] 311 00:24:59,583 --> 00:25:02,791 Congratulations. You were with her all night, weren't you? 312 00:25:03,625 --> 00:25:07,041 Instead of punishing you as you deserved, she rewarded you. 313 00:25:08,041 --> 00:25:11,833 You've obviously aroused her with your boundless impertinence. 314 00:25:15,291 --> 00:25:16,875 Don't be so ungrateful, 315 00:25:17,916 --> 00:25:19,000 Kiano. 316 00:25:21,958 --> 00:25:23,958 [Kiano breathes heavily] 317 00:25:29,583 --> 00:25:31,250 We're slaves, Dewiat. 318 00:25:35,375 --> 00:25:38,875 I would never leave her. 319 00:25:41,000 --> 00:25:43,583 [voice breaking] She is all that makes me happy. 320 00:25:45,208 --> 00:25:48,583 And she's all that you and I will ever have… 321 00:25:49,166 --> 00:25:51,208 Kiano of the Origines! 322 00:25:52,166 --> 00:25:54,833 [dramatic music playing] 323 00:26:04,750 --> 00:26:07,250 [brakes squeal] 324 00:26:16,625 --> 00:26:18,125 Here, hold this. 325 00:26:33,000 --> 00:26:34,666 [sniffs and sighs] 326 00:26:36,208 --> 00:26:38,208 -[door closes] -[car alarm beeps] 327 00:26:38,291 --> 00:26:40,625 Okay, you leave the talking to me, eh? 328 00:26:41,291 --> 00:26:42,250 [sniffs] 329 00:26:42,833 --> 00:26:44,666 Magic Moses waves his wand, eh? 330 00:26:51,333 --> 00:26:54,500 -[upbeat music playing loudly on speakers] -[indistinct chatter] 331 00:26:54,583 --> 00:26:56,250 [Moses] There are young ones too. 332 00:26:58,375 --> 00:27:00,000 Oh, my God. Keep going. 333 00:27:04,500 --> 00:27:07,250 -[loud music continues] -[guard] Stop! Check him. Bag. 334 00:27:13,541 --> 00:27:15,541 [loud music continues] 335 00:27:19,958 --> 00:27:21,458 I say let's find this Bracker. 336 00:27:21,541 --> 00:27:24,166 And I say let's have a drink, bit of a shmooze maybe, 337 00:27:24,250 --> 00:27:26,083 and then Bracker will be found! 338 00:27:28,375 --> 00:27:29,375 Hey! 339 00:27:29,458 --> 00:27:32,958 -Jinnsey, you old motherfucker! -Hey, man! 340 00:27:33,041 --> 00:27:35,750 Crimson Schnapps, Ahrenberg Edition. Nothing less. 341 00:27:35,833 --> 00:27:36,833 [Jinnsey] Coming up! 342 00:27:36,916 --> 00:27:38,916 [loud music continues] 343 00:27:43,375 --> 00:27:45,291 [Moses laughing] Oh, a walking-- 344 00:27:45,375 --> 00:27:48,291 -[thug] Maurice fucking Sparwasser! -[patrons yelping] 345 00:27:48,375 --> 00:27:50,791 You've got a fucking nerve to show up here again. 346 00:27:52,333 --> 00:27:53,541 What are you doing here? 347 00:27:54,250 --> 00:27:56,458 Showed up here to pay you. [clicks tongue] 348 00:27:58,958 --> 00:28:01,291 [loud music continues] 349 00:28:07,916 --> 00:28:10,333 [Moses] Ah… let's go! 350 00:28:12,250 --> 00:28:13,625 "Maurice Sparwasser"? 351 00:28:13,708 --> 00:28:16,416 Moses, okay? It's Moses. It's an artist's name. 352 00:28:16,500 --> 00:28:18,583 -You are no artist. -Watch and learn, son. 353 00:28:32,416 --> 00:28:34,708 [Moses laughing] Ah… 354 00:28:34,791 --> 00:28:37,791 [thug] Yeah, come on. Put everything on the table. 355 00:28:43,833 --> 00:28:45,041 What is this? 356 00:28:45,125 --> 00:28:48,125 This, youngster, was the Old World on its last legs. 357 00:28:48,208 --> 00:28:51,208 Bracker has an even bigger Black December obsession than you. 358 00:28:51,291 --> 00:28:53,208 [overlapping reporters speaking on TV] 359 00:28:59,500 --> 00:29:01,958 [Bracker] I hear you've come to settle your debts. 360 00:29:02,041 --> 00:29:03,875 Hey, Bracker, Bracker, Bracker! 361 00:29:03,958 --> 00:29:05,916 Yes, with interest! 362 00:29:06,000 --> 00:29:07,666 With compound interest! 363 00:29:07,750 --> 00:29:10,791 The full monty! This tablet, for instance. 364 00:29:10,875 --> 00:29:12,208 Built in '29. 365 00:29:12,291 --> 00:29:13,125 [blows air] 366 00:29:13,208 --> 00:29:14,416 [laughs] 367 00:29:14,500 --> 00:29:16,791 Fully transparent and fully functional. 368 00:29:16,875 --> 00:29:19,166 This baby is worth a fortune! 369 00:29:19,250 --> 00:29:20,333 And that's not all. 370 00:29:22,208 --> 00:29:23,750 -Bracker? -[footsteps approaching] 371 00:29:32,958 --> 00:29:33,875 What do you want? 372 00:29:34,375 --> 00:29:36,541 Uh… Moses? 373 00:29:36,625 --> 00:29:37,791 Exactly. 374 00:29:38,833 --> 00:29:41,541 I mean, that alone would pay off all your debts. 375 00:29:41,625 --> 00:29:42,625 [chuckles] 376 00:29:44,541 --> 00:29:46,875 So why are you really here, hmm? 377 00:29:48,333 --> 00:29:49,916 You have a fusion module. 378 00:29:57,625 --> 00:29:59,125 For an Atlantian Cube? 379 00:30:00,666 --> 00:30:03,083 Yes. We need it. 380 00:30:04,166 --> 00:30:06,541 Yes, we need it. 381 00:30:06,625 --> 00:30:07,541 [Bracker] Yes? 382 00:30:10,041 --> 00:30:10,875 And for what? 383 00:30:12,166 --> 00:30:14,125 Yeah… to resell it, what else? 384 00:30:14,208 --> 00:30:16,375 You can't use it without a cube anyway. 385 00:30:16,458 --> 00:30:17,291 Oh? 386 00:30:18,333 --> 00:30:19,208 [sighs] 387 00:30:19,291 --> 00:30:22,000 [humming] 388 00:30:23,541 --> 00:30:26,250 -["Do It Again" by Steve Aoki playing] -♪ Do it again ♪ 389 00:30:26,333 --> 00:30:27,916 ♪ Do it again ♪ 390 00:30:28,000 --> 00:30:28,958 ♪ Do it again ♪ 391 00:30:29,750 --> 00:30:30,791 ♪ Do it again ♪ 392 00:30:31,916 --> 00:30:33,125 ♪ Do it again ♪ 393 00:30:34,375 --> 00:30:37,333 -[techno music playing loudly] -[crowd cheering] 394 00:30:38,458 --> 00:30:40,125 ♪ Got a brain like bubblegum Do it again ♪ 395 00:30:40,208 --> 00:30:42,000 ♪ Blowin' up my cranium Do it again ♪ 396 00:30:42,083 --> 00:30:44,166 ♪ Oh my God, what have I done? Do it again ♪ 397 00:30:44,250 --> 00:30:46,208 ♪ All I wanted was a little fun Do it again ♪ 398 00:30:46,291 --> 00:30:48,041 ♪ Got a brain like bubblegum Do it again ♪ 399 00:30:48,125 --> 00:30:50,000 ♪ Blowin' up my cranium Do it again ♪ 400 00:30:50,083 --> 00:30:51,958 ♪ Oh my God, what have I done? Do it again ♪ 401 00:30:52,041 --> 00:30:53,833 ♪ All I wanted was a little fun Do it again ♪ 402 00:30:53,916 --> 00:30:55,666 ♪ Got a brain like bubblegum Do it again ♪ 403 00:30:55,750 --> 00:30:57,833 ♪ Blowin' up my cranium Do it again ♪ 404 00:30:59,041 --> 00:31:00,333 ♪ Do it again ♪ 405 00:31:04,083 --> 00:31:06,666 -[techno music continues] -♪ Do it again ♪ 406 00:31:08,875 --> 00:31:09,875 ♪ Do it again ♪ 407 00:31:12,750 --> 00:31:13,791 ♪ Do it again ♪ 408 00:31:16,666 --> 00:31:17,583 ♪ Do it again ♪ 409 00:31:20,833 --> 00:31:22,000 ♪ Do it again ♪ 410 00:31:24,375 --> 00:31:25,416 ♪ Do it again ♪ 411 00:31:26,791 --> 00:31:27,791 Who are they? 412 00:31:28,958 --> 00:31:33,083 Those are the Kapitan's six highlords. Yvar's inner circle. 413 00:31:33,833 --> 00:31:35,166 One place is vacant. 414 00:31:35,250 --> 00:31:38,166 If we're lucky, Lord Varvara will become one of them. 415 00:31:39,958 --> 00:31:42,125 I wish this more than anything else. 416 00:31:42,916 --> 00:31:44,458 -[drum banging] -[music stops] 417 00:31:44,541 --> 00:31:47,041 [crowd cheering] 418 00:31:48,500 --> 00:31:49,708 [Dewiat] On your knees. 419 00:31:51,500 --> 00:31:54,791 -[cane tapping] -[shoes clacking] 420 00:32:07,416 --> 00:32:08,666 Lord Varvara. 421 00:32:11,125 --> 00:32:14,708 -Hail to the strongest! -[all] Hail to the strongest! 422 00:32:17,333 --> 00:32:21,166 Remarkably, you we able to salvage an Atlantian hover jet, I believe. 423 00:32:22,791 --> 00:32:24,583 Nobody can fly it anymore, 424 00:32:24,666 --> 00:32:25,625 but Karakow says 425 00:32:25,708 --> 00:32:28,625 we may be able to recover the plasma cannon and ion drive, 426 00:32:29,125 --> 00:32:30,041 with luck. 427 00:32:30,875 --> 00:32:33,458 It would be a great advantage for us, Kapitan. 428 00:32:36,000 --> 00:32:40,083 A functional cube would be an even greater advantage for us. 429 00:32:40,791 --> 00:32:43,041 My Bozies will soon return here with one. 430 00:32:44,500 --> 00:32:45,416 I hope so. 431 00:33:03,916 --> 00:33:06,291 [dramatic music playing] 432 00:33:08,416 --> 00:33:11,375 -[cane thuds] -Excuse me, Kapitan! 433 00:33:13,500 --> 00:33:16,250 [Jakob grunting] 434 00:33:17,500 --> 00:33:21,458 -[crowd laughs and applauds] -[Yvar laughs loudly] 435 00:33:25,416 --> 00:33:26,833 [Yvar yells] Crows! 436 00:33:27,625 --> 00:33:29,166 Music! 437 00:33:29,250 --> 00:33:32,375 -[techno music playing] -[crowd cheers] 438 00:33:32,458 --> 00:33:33,500 ♪ Do it again ♪ 439 00:33:36,416 --> 00:33:37,458 ♪ Do it again ♪ 440 00:33:37,541 --> 00:33:39,291 [inhales] 441 00:33:40,083 --> 00:33:41,833 [yelling in excitement] 442 00:33:57,166 --> 00:33:58,541 Hmm, yeah. 443 00:33:59,875 --> 00:34:02,291 -[Bracker] Yeah, it's beautiful, isn't it? -Yeah. 444 00:34:02,375 --> 00:34:03,333 Beautiful. 445 00:34:04,375 --> 00:34:05,541 But worthless. 446 00:34:05,625 --> 00:34:09,458 We can offer you many new exhibits, which you can actually use. 447 00:34:11,083 --> 00:34:12,375 It's a killer deal. 448 00:34:12,458 --> 00:34:13,958 -For me? -[Moses] Yeah. 449 00:34:14,916 --> 00:34:17,666 Or maybe for you, rather. 450 00:34:20,291 --> 00:34:22,541 Do you know what I think, Sparwasser? 451 00:34:23,541 --> 00:34:25,791 I think that whoever was willing to pay 452 00:34:25,875 --> 00:34:29,625 so much money for an Atlantian fusion module, 453 00:34:30,125 --> 00:34:31,000 could only be-- 454 00:34:31,083 --> 00:34:32,500 A hell of a businessman! 455 00:34:33,166 --> 00:34:34,416 [both chuckling] 456 00:34:34,500 --> 00:34:36,416 [both laughing] 457 00:34:42,250 --> 00:34:44,083 -No, Sparwasser. -No? 458 00:34:44,166 --> 00:34:46,708 That person is in possession of a cube. 459 00:34:46,791 --> 00:34:50,583 [Moses] Hmm. That's absurd. We have a buyer in the Northern Alliance. 460 00:34:50,666 --> 00:34:52,000 Filthy rich. 461 00:34:52,916 --> 00:34:54,458 What you got in the bag, kid? 462 00:35:04,625 --> 00:35:05,875 No, please… 463 00:35:06,666 --> 00:35:07,541 [Moses groans] 464 00:35:07,625 --> 00:35:09,625 [dramatic music playing] 465 00:35:16,041 --> 00:35:17,416 -Now… -Yeah? 466 00:35:17,916 --> 00:35:22,375 …please be so kind as to get the fuck out of here, gentlemen. 467 00:35:22,458 --> 00:35:25,541 No, you can't do this. You can't do this, Bracker! 468 00:35:25,625 --> 00:35:28,916 Bracker, you owe me, yeah? This is my cube! 469 00:35:29,000 --> 00:35:30,041 Our cube! 470 00:35:30,125 --> 00:35:32,291 You can't do this to us! Bracker! 471 00:35:32,791 --> 00:35:35,041 [faintly] We're quits! Bracker! 472 00:35:36,000 --> 00:35:37,250 Bracker, fuck you! 473 00:35:37,750 --> 00:35:38,916 Fuck you, Bracker! 474 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 -["I Dance Alone" by Swayzak playing] -[crowd cheering] 475 00:35:42,083 --> 00:35:44,791 ♪ I dance alone ♪ 476 00:35:44,875 --> 00:35:47,791 ♪ Here in the rain ♪ 477 00:35:47,875 --> 00:35:51,291 ♪ So cold tonight ♪ 478 00:35:51,375 --> 00:35:55,208 ♪ Without a flame ♪ 479 00:35:55,291 --> 00:35:57,291 ♪ Your love is like… ♪ 480 00:35:57,375 --> 00:35:59,041 I like you, my Origine. 481 00:36:02,250 --> 00:36:05,583 -[crowd cheering] -[drum banging] 482 00:36:09,375 --> 00:36:11,375 You're getting to see something very special. 483 00:36:15,458 --> 00:36:16,791 Tonight, 484 00:36:16,875 --> 00:36:19,291 a new Crow will be born. 485 00:36:19,375 --> 00:36:23,458 It's time for a Boj! 486 00:36:23,541 --> 00:36:26,666 -[crowd cheering and whistling] -[drum banging] 487 00:36:26,750 --> 00:36:29,250 [crowd chanting] Boj! Boj! Boj! 488 00:36:31,333 --> 00:36:33,791 [chanting continues] 489 00:36:43,833 --> 00:36:45,750 -[drum stops] -[crowd silences] 490 00:36:46,750 --> 00:36:48,750 [crowd cheers and applauds] 491 00:37:17,833 --> 00:37:20,541 -[both grunting] -[crowd cheering and whistling] 492 00:37:33,708 --> 00:37:37,500 [somber music playing] 493 00:37:48,708 --> 00:37:51,958 [crowd cheering and chanting] 494 00:37:52,041 --> 00:37:53,750 [somber music continues] 495 00:37:54,875 --> 00:37:56,333 [crowd cheers] 496 00:38:00,083 --> 00:38:02,041 Kill him! [laughs] 497 00:38:04,375 --> 00:38:05,583 [screams] 498 00:38:07,375 --> 00:38:10,000 [somber music continues] 499 00:38:10,083 --> 00:38:12,291 [crowd chants] Crow! Crow! Crow! 500 00:38:12,375 --> 00:38:15,958 Crow! Crow! Crow! 501 00:38:16,041 --> 00:38:18,083 This slave will get a new name now. 502 00:38:18,166 --> 00:38:20,000 She'll be a Bozie, serving her lord. 503 00:38:20,083 --> 00:38:23,291 [chanting continues] Crow! Crow! Crow! 504 00:38:23,375 --> 00:38:24,875 She's now free. 505 00:38:24,958 --> 00:38:28,041 [chanting continues] Crow! Crow! Crow! 506 00:38:28,125 --> 00:38:33,250 Crow! Crow! Crow! Crow! Crow! 507 00:38:37,666 --> 00:38:40,000 Yvar's Volnik was your leader, wasn't he? 508 00:38:42,458 --> 00:38:44,000 I fought him, you know? 509 00:38:46,916 --> 00:38:47,916 Yes. 510 00:38:53,791 --> 00:38:55,250 Would you say you were close? 511 00:38:58,083 --> 00:38:59,208 He was our leader. 512 00:38:59,791 --> 00:39:00,625 Nothing else. 513 00:39:07,750 --> 00:39:09,375 [Varvara] Undress yourself. 514 00:39:36,333 --> 00:39:38,375 Now, tell me about your life in the forest. 515 00:39:40,708 --> 00:39:43,500 About your tribe, the Origines. 516 00:39:45,416 --> 00:39:46,875 How did that start off? 517 00:39:51,250 --> 00:39:53,500 In a hidden place between rocks. 518 00:39:54,000 --> 00:39:56,083 The tribe started with our founder. 519 00:39:56,166 --> 00:39:57,875 By your originator, Chloe? 520 00:40:00,958 --> 00:40:03,208 -Yes. -Her name was engraved on your altar. 521 00:40:06,708 --> 00:40:07,541 [Kiano sighs] 522 00:40:08,958 --> 00:40:10,416 She was your mother. 523 00:40:20,416 --> 00:40:21,250 Yes. 524 00:40:29,500 --> 00:40:31,375 So talk to me about her death. 525 00:40:37,250 --> 00:40:38,458 I was 13. 526 00:40:41,500 --> 00:40:44,208 She went to the forest to get some medicine we needed. 527 00:40:45,625 --> 00:40:47,291 She was attacked by Raiders. 528 00:40:49,833 --> 00:40:51,666 All that was left were her garments, 529 00:40:52,833 --> 00:40:53,750 blood-splattered. 530 00:40:59,333 --> 00:41:01,875 There's still a lot of suffering in you, Kiano. 531 00:41:03,750 --> 00:41:06,666 Pain and suffering tying you to the past. 532 00:41:06,750 --> 00:41:08,041 It makes you weak… 533 00:41:10,041 --> 00:41:11,125 and pathetic. 534 00:41:16,958 --> 00:41:17,875 Go, then. 535 00:41:23,416 --> 00:41:24,375 No. 536 00:41:24,458 --> 00:41:26,541 [tense music playing] 537 00:41:27,291 --> 00:41:28,541 I must remain here. 538 00:41:35,083 --> 00:41:36,125 Impressive, 539 00:41:37,000 --> 00:41:38,833 Kiano of the Origines. 540 00:41:41,375 --> 00:41:42,375 Bozies. 541 00:41:43,708 --> 00:41:44,625 [drawing knife] 542 00:41:45,541 --> 00:41:46,541 Leave us alone. 543 00:41:59,666 --> 00:42:01,666 ["Do It Again" by Steve Aoki playing] 544 00:42:03,541 --> 00:42:04,500 ♪ Do it again ♪ 545 00:42:07,416 --> 00:42:08,333 ♪ Do it again ♪ 546 00:42:11,291 --> 00:42:12,250 ♪ Do it again ♪ 547 00:42:15,166 --> 00:42:16,083 ♪ Do it again ♪ 548 00:42:24,791 --> 00:42:25,708 ♪ Do it again ♪ 549 00:42:26,458 --> 00:42:28,458 [dramatic music playing] 35320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.