All language subtitles for Transplant s04e10 Never Too Late to Start Again.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:09,949
(IN�ARABIC)
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,162
- Thanks�for�taking�her�on.
- You�can�do�it�with�me.
3
00:00:12,236 --> 00:00:15,005
What�if�instead�of�looking
for�a�job,�I�open�a�clinic.
4
00:00:15,678 --> 00:00:16,689
Cleveland?
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,672
I�figured�Mark�Novak
could�easily�step�in...
6
00:00:18,683 --> 00:00:20,652
- That's�not�an�option.
- You're�too�damaged
7
00:00:20,663 --> 00:00:22,198
to�be�a�mother,�June.
8
00:00:22,431 --> 00:00:24,200
I�just�know�that you're�resisting�us.
9
00:00:24,211 --> 00:00:27,085
I've�lost�sight of�all�of�it,�Liz.
10
00:00:27,096 --> 00:00:28,331
I�can't�keep�waiting.
11
00:00:28,342 --> 00:00:30,457
(IN�ARABIC)
12
00:00:31,709 --> 00:00:33,844
To�go�through�all�this�just
to�be�here,�it's...
13
00:00:34,284 --> 00:00:37,487
I�believe�in�you.�And�you�can
do�whatever�you�want.
14
00:00:37,713 --> 00:00:39,956
I�just�wanted�to�tell�you
how�sorry�I�am.
15
00:00:40,079 --> 00:00:43,215
Why�was�she�working?
You�should've�stopped�her.
16
00:00:43,226 --> 00:00:46,196
- Don't�blame�yourself.
- I�didn't�deserve�her.
17
00:00:46,207 --> 00:00:48,108
I'm�just�here to�clear�up�my�locker.
18
00:00:48,119 --> 00:00:49,888
What�if�you�didn't?
19
00:00:50,066 --> 00:00:51,434
(??)
20
00:00:55,105 --> 00:00:56,649
(UPBEAT,�PIANO�MUSIC)
21
00:00:59,342 --> 00:01:01,611
(THUMPING)
22
00:01:05,782 --> 00:01:07,784
(SIZZLING)
23
00:01:26,002 --> 00:01:28,872
(OPENING�THEME)
24
00:01:41,017 --> 00:01:43,320
(GENTLE�MUSIC)
25
00:01:49,092 --> 00:01:54,097
(SPEAKING�IN�ARABIC)
26
00:01:58,037 --> 00:01:59,235
(SIGHING)
27
00:01:59,246 --> 00:02:01,916
It�was�basically�like�any
other�big�loud�city.
28
00:02:01,927 --> 00:02:03,929
The�dorm�they�put�us�in
was�super�cramped,
29
00:02:03,940 --> 00:02:06,643
and�the�girl�I�was�sharing
a�room�with�snored�all�night.
30
00:02:07,377 --> 00:02:09,779
You�don't�have�to�make�it�seem
like�you�didn't�have�any�fun
31
00:02:09,790 --> 00:02:11,625
in�London�for�my�sake,�Amira.
32
00:02:11,636 --> 00:02:14,739
Must�have�been�exciting, the�adventure.
33
00:02:15,068 --> 00:02:17,687
I'm�sorry�it�got�cut�shorter.
34
00:02:17,754 --> 00:02:20,557
It's�part�of�the�reason
I�waited�to�tell�you.
35
00:02:20,568 --> 00:02:23,904
Don't be sorry. I wanted to come home.
36
00:02:24,828 --> 00:02:26,496
I�miss�her,�too.
37
00:02:29,105 --> 00:02:31,841
Um,�this�open�house with�your�school?
38
00:02:32,475 --> 00:02:34,110
Tomorrow.�Are�you�coming?
39
00:02:34,121 --> 00:02:35,690
No,�I'm�working,�but...
40
00:02:35,732 --> 00:02:38,918
- You�don't�have�to if�you�can't.
- If�you�want�me�to,�I�will.
41
00:02:39,401 --> 00:02:40,618
Bashir...
42
00:02:48,078 --> 00:02:50,113
Ten�micrograms per�kilo�per�hour.
43
00:02:50,180 --> 00:02:53,116
Use�a�calculator�if�you're
not�100�on�the�math.
44
00:02:56,213 --> 00:02:58,110
Guess�I'm�gonna�have
to�get�used�to�feeling
45
00:02:58,121 --> 00:02:59,756
like�a�first�year all�over�again.
46
00:02:59,823 --> 00:03:01,925
Just�finished�my�last�shift.
47
00:03:02,332 --> 00:03:03,800
Ah.
48
00:03:04,561 --> 00:03:07,164
Have�you�looked�up�who�else
is�on�your�surgical�team?
49
00:03:07,517 --> 00:03:10,389
Yeah,�mostly�dudes.
Uh,�a�lot�of�pictures�of�hiking.
50
00:03:10,400 --> 00:03:13,337
So,�I�mean,�I'm�not�doing
this�to�make�friends.
51
00:03:13,620 --> 00:03:15,361
My�first�surgical�attending
52
00:03:15,372 --> 00:03:18,342
thought�my�name�was�Ajax for�two�years.
53
00:03:18,574 --> 00:03:21,142
- And�you�didn't�correct�him?
- If�I�could�go�back,
54
00:03:21,153 --> 00:03:23,588
I'd�do�it�on�rounds
in�front�of�everyone.
55
00:03:24,001 --> 00:03:26,172
- Prove�I�had�the�stones.
- So�you're�suggesting
56
00:03:26,183 --> 00:03:28,207
I�pick�a�fight�with�the�biggest
bully�in�the�prison�yard.
57
00:03:28,218 --> 00:03:30,621
Hey,�if�you�don't�want
my�wisdom,�that's�on�you.
58
00:03:34,925 --> 00:03:38,228
(DRAMATIC�MUSIC)
59
00:03:42,619 --> 00:03:44,520
Okay,�go,
60
00:03:44,613 --> 00:03:48,450
before�my�resident�comes�back
and�thinks�I'm�a�softie.
61
00:03:50,006 --> 00:03:51,608
(SINGH�SNIFFLES)
62
00:03:54,247 --> 00:03:56,354
It's�a�letter�of�intent
saying�you'll�take�over
63
00:03:56,365 --> 00:03:59,227
in�good�faith�and�purchase
my�practice�when�you're�ready.
64
00:03:59,238 --> 00:04:01,207
Right,�and�time�wise,
you�were�thinking?
65
00:04:01,218 --> 00:04:03,253
Six weeks. Enough time to make sure
66
00:04:03,320 --> 00:04:06,790
your�CPSO�licence�covers
independent�family�medicine.
67
00:04:06,857 --> 00:04:08,692
While�we're�waiting for�paperwork,
68
00:04:08,759 --> 00:04:12,863
we�can�inform�patients�and�staff
and�make�a�handover�plan.
69
00:04:12,930 --> 00:04:14,731
You�wanna�start�that�already?
70
00:04:14,798 --> 00:04:16,553
Well, if we're expecting people to
71
00:04:16,563 --> 00:04:18,402
make this major change in their lives,
72
00:04:18,468 --> 00:04:22,539
it's a message we have to
project soon and with confidence.
73
00:04:22,606 --> 00:04:25,342
Okay,�but�I�was�thinking
maybe�three�months.
74
00:04:25,409 --> 00:04:28,679
Theo,�if�you're�having
second�thoughts,�tell�me�now.
75
00:04:29,110 --> 00:04:31,937
Before�my�wife�starts pricing�cruises.
76
00:04:32,049 --> 00:04:35,319
No,�that's�not�what,�um...
Just�give�me�one�second.
77
00:04:35,385 --> 00:04:38,055
- (BARRY GROANING)
- Barry.
78
00:04:38,066 --> 00:04:40,302
- Why�aren't�you�in�your�room?
- Hey,�Theo.
79
00:04:40,424 --> 00:04:42,626
- I�think�it's�out�again.
- Barry,�I�reduced
80
00:04:42,637 --> 00:04:44,105
your�kneecap�20�minutes�ago.
81
00:04:44,116 --> 00:04:45,785
How�could�you�already�be
imaged�and�discharged?
82
00:04:45,963 --> 00:04:48,198
Well,�it�felt�so�much�better
once�it�popped�in.
83
00:04:48,265 --> 00:04:50,667
- I�decided�not�to�wait.
- So�you�walked�on�it.
84
00:04:50,734 --> 00:04:52,970
- Barry,�we�talked�about�this.
- I�know.
85
00:04:53,569 --> 00:04:56,373
But�it�hurts,�man,�so�much
worse�than�the�last�time.
86
00:04:56,617 --> 00:04:58,464
Look,�I�have a�patella�to�reset.
87
00:04:58,475 --> 00:05:00,644
I'll�give�you�a�call�later, okay,�Mac?
88
00:05:00,817 --> 00:05:03,853
We're�gonna�get�you�back
in�your�room,�okay?
89
00:05:04,848 --> 00:05:07,684
(PHONE�VIBRATING�AND�RINGING)
90
00:05:15,081 --> 00:05:16,649
Hi,�Muriel.
91
00:05:16,660 --> 00:05:19,029
The�things�of�hers that�you�sent...
92
00:05:20,309 --> 00:05:21,710
Thank�you.
93
00:05:22,758 --> 00:05:26,295
I�finally�started�to, um,�sift�through.
94
00:05:26,693 --> 00:05:31,030
It's�not�easy, but�it's�necessary.
95
00:05:31,784 --> 00:05:33,785
I�don't�know�if�this�helps.
96
00:05:33,796 --> 00:05:36,165
No,�no,�it�does.
97
00:05:37,393 --> 00:05:39,662
I�wanted�to�see�how�you�were.
98
00:05:40,383 --> 00:05:42,251
I'm,�uh...
99
00:05:44,967 --> 00:05:46,468
You�know?
100
00:05:46,802 --> 00:05:48,404
I�do.
101
00:05:49,393 --> 00:05:51,294
Thank�you�for�calling.
102
00:05:52,882 --> 00:05:56,586
(INDISTINCT�CHATTER)
103
00:05:56,967 --> 00:05:58,535
Okay,�next�week.
104
00:05:58,782 --> 00:06:01,394
Oh,�Neeta,�did�you�have
the�room�booked?
105
00:06:01,405 --> 00:06:03,240
Because�we're�just finishing�up�here.
106
00:06:03,562 --> 00:06:05,197
I�just�heard through�the�grapevine
107
00:06:05,208 --> 00:06:08,512
that�Mark�Novak�is�back
in�emerg�as�co-chief.
108
00:06:08,523 --> 00:06:09,937
Tell�me�that�isn't�true,�Neil,
109
00:06:09,948 --> 00:06:11,782
because�I�know�how
false�rumours�can�spread.
110
00:06:11,793 --> 00:06:13,428
He�came�to�me�last�week
after�your�overture.
111
00:06:13,550 --> 00:06:14,918
It�took�a�few�days to�negotiate,�but...
112
00:06:14,929 --> 00:06:17,465
My�overture.
I�didn't�offer�him�co-chief.
113
00:06:17,476 --> 00:06:19,588
Well,�those�were�his�terms
and�we�need�him�in�Trauma�OR.
114
00:06:19,599 --> 00:06:21,405
And�you�agreed�to�that
without�even�talking�to�me?
115
00:06:21,416 --> 00:06:22,984
Well,�with�Curtis�leaving so�suddenly,
116
00:06:22,995 --> 00:06:24,530
I�just�solved a�problem�you�couldn't.
117
00:06:24,541 --> 00:06:27,510
We both know Mark lacks
patience required for management.
118
00:06:27,564 --> 00:06:29,175
Well,�maybe�he�wants�to�learn.
119
00:06:29,186 --> 00:06:30,821
So�did�you when�you�took�this�job.
120
00:06:32,294 --> 00:06:35,397
Is�this�constructive dismissal?
121
00:06:35,725 --> 00:06:37,827
Are�you�suggesting
that�I�want�you�to�quit?
122
00:06:37,867 --> 00:06:39,342
Let's�not�overreact�here.
123
00:06:39,353 --> 00:06:41,589
All�you've�done is�set�me�up�to�fail.
124
00:06:41,600 --> 00:06:45,437
You�have�had�one�chance�after
another�to�prove�yourself.
125
00:06:46,969 --> 00:06:48,571
I'm�not�quitting.
126
00:06:48,691 --> 00:06:51,361
If�you�want�me�out,
you'll�have�to�fire�me.
127
00:06:54,424 --> 00:06:56,293
Did one of you text me, "911"?
128
00:06:56,304 --> 00:06:58,073
Emergency�farewell�session.
129
00:06:58,134 --> 00:07:00,119
There's�only�a�few�people
I'm�not�ghosting,�so.
130
00:07:00,130 --> 00:07:02,467
Well,�what�is�this?
Like�a�group�hug�situation�or?
131
00:07:02,478 --> 00:07:05,079
- (BOTH):�No.
- Well,�are�you�excited,�June?
132
00:07:05,090 --> 00:07:06,937
Have�you�ever�known�me�to�be
excited�about�anything,�Theo?
133
00:07:07,003 --> 00:07:08,805
Okay, so we're gonna be caustically mean
134
00:07:08,815 --> 00:07:10,240
to each other right to the bitter end.
135
00:07:10,251 --> 00:07:13,454
Okay, it's just that the ceiling at
this hospital in Cleveland is high.
136
00:07:13,465 --> 00:07:14,533
You�know,�it's�gonna�feel�good
137
00:07:14,544 --> 00:07:16,213
to�be�challenged, but�I'm�nervous.
138
00:07:16,279 --> 00:07:17,914
It's�not�too�late to�change�your�mind.
139
00:07:17,925 --> 00:07:20,334
- I�signed�a�contract.
- Well,�you're�going�bigger,
140
00:07:20,345 --> 00:07:22,345
- I'm�going�smaller.
- That�family�practice
141
00:07:22,356 --> 00:07:24,052
you're�taking�over,
is�that�still�happening?
142
00:07:24,063 --> 00:07:27,168
And�before�one�of�you�can
caustically�make�the�point,
143
00:07:27,179 --> 00:07:29,593
I realize that I am right
back where I started
144
00:07:29,604 --> 00:07:32,174
taking�over�for
a�retiring�pediatrician.
145
00:07:33,045 --> 00:07:35,113
This�just�isn't the�right�place�for�me.
146
00:07:35,409 --> 00:07:37,445
And�I'm�good�at�that kind�of�work.
147
00:07:37,456 --> 00:07:39,970
Are�you�trying
to�convince�us�or�yourself?
148
00:07:39,981 --> 00:07:41,712
After everything that
happened, I'm trying to just
149
00:07:41,722 --> 00:07:44,003
trust that I'm making
the right call this time.
150
00:07:44,014 --> 00:07:46,305
So�I�finally�get�offered
a�permanent�position,
151
00:07:46,316 --> 00:07:47,918
and�you�two�can't�leave fast�enough.
152
00:07:47,978 --> 00:07:50,202
Did�you�tell�Devi�that
you're�officially�taking�it?
153
00:07:50,213 --> 00:07:52,716
Not�yet,�but�she'll�want
an�answer�soon.
154
00:07:52,862 --> 00:07:55,598
Makes sense. You're feeling weird?
155
00:07:56,002 --> 00:07:57,187
Taking�her�job?
156
00:07:57,198 --> 00:07:59,467
(DRAMATIC�MUSIC)
157
00:08:00,956 --> 00:08:03,325
If�she�was�here,�she...
158
00:08:05,087 --> 00:08:09,058
- I�mean,�she'd�want�you�to�do�it.
- We�don't�know�what�she'd�say.
159
00:08:12,669 --> 00:08:14,112
(CAR�HONKING)
160
00:08:14,123 --> 00:08:15,692
The�map�always�takes�you
to�Niagra�Falls,
161
00:08:15,703 --> 00:08:17,305
but�it's�easier�to�cross
the�border�in�Buffalo.
162
00:08:18,200 --> 00:08:22,070
And Erie, Pennsylvania is half
way between here and Cleveland.
163
00:08:22,379 --> 00:08:25,715
- I�got�Henry�on�weekends.
- Right.
164
00:08:27,083 --> 00:08:28,985
We'll�make�it�work.
165
00:08:30,853 --> 00:08:32,711
- What�happened?
- I�don't�know.
166
00:08:32,722 --> 00:08:34,825
He�was�wide�awake�a�minute�ago.
Mr.�Evans?
167
00:08:34,836 --> 00:08:38,140
Responding�to�stimuli but�he's�out.
168
00:08:38,635 --> 00:08:41,079
- Did�you�give�him�anything?
- Just�fluids.
169
00:08:41,090 --> 00:08:42,558
Bashir?
170
00:08:42,999 --> 00:08:45,469
(IN�ARABIC)
171
00:08:46,883 --> 00:08:48,211
Claire,�are�you,�uh...
172
00:08:48,222 --> 00:08:50,258
He's�stable,�I'm�gonna call�cardiology.
173
00:08:50,574 --> 00:08:53,810
(IN�ARABIC)
174
00:09:15,932 --> 00:09:19,169
Madiha?�Madiha?
175
00:09:20,403 --> 00:09:23,440
(MUFFLED�BREATHING)
176
00:09:26,148 --> 00:09:27,436
Hamed?
177
00:09:27,447 --> 00:09:31,159
(ALARM RINGING) Is that the fire alarm?
178
00:09:31,170 --> 00:09:33,668
No,�um,�it's�gas.
179
00:09:33,679 --> 00:09:35,975
We�need�to�get�everyone
out�of�curtains�right�now.
180
00:09:36,041 --> 00:09:37,579
You�think�the�hospital gas�is�leaking?
181
00:09:37,590 --> 00:09:39,359
Get�everyone�to�triage
until�we�can�confirm.
182
00:09:39,370 --> 00:09:40,584
Yeah,�there's�only one�of�me,�Mark.
183
00:09:40,595 --> 00:09:42,827
Okay,�relax,�we'll�rally.
Hamed,�you�okay?
184
00:09:42,838 --> 00:09:44,673
Yeah,�I�need�help�here.
185
00:09:46,029 --> 00:09:48,365
(INDISTINCT�PA�ANNOUNCEMENT)
186
00:09:48,376 --> 00:09:51,580
Four�cases�of�sudden�loss�of
consciousness�in�five�minutes.
187
00:09:51,887 --> 00:09:54,059
Have�you�ever�seen�a�hospital
leak�anesthetic�gas?
188
00:09:54,070 --> 00:09:56,239
The�pressure�on�our�delivery
system�is�haywire.
189
00:09:56,306 --> 00:09:58,742
It's�probably�a�hairline
fracture�in�a�pipe�somewhere.
190
00:09:59,249 --> 00:10:01,690
Emerg�has�isolated�ventilation
so�hopefully,�it's�contained.
191
00:10:01,701 --> 00:10:04,008
To�which�part�of�ED?
Do�they�know�where�it's�leaking?
192
00:10:04,019 --> 00:10:05,254
Definitely�the�curtain�rooms.
193
00:10:05,287 --> 00:10:06,705
I�started�feeling something�there.
194
00:10:06,716 --> 00:10:08,191
I�was�10�feet�away, and�I�didn't.
195
00:10:08,202 --> 00:10:10,228
We�had�a�patient�affected
near�Trauma,�too.
196
00:10:10,239 --> 00:10:11,974
- Maybe�it's�seeping.
- We're�gonna�have�to�evacuate
197
00:10:11,985 --> 00:10:13,953
the�entire�department.�We're
gonna�get�everyone�upstairs
198
00:10:13,964 --> 00:10:15,966
until�we�can�figure�out
where�the�risk�is.
199
00:10:15,977 --> 00:10:18,161
How? Bed spacing is a huge issue.
200
00:10:18,172 --> 00:10:19,373
Even�if�we�twist�every�arm.
201
00:10:19,384 --> 00:10:21,325
Why�don't�you�just
let�me�handle�that,�Neeta,
202
00:10:21,336 --> 00:10:23,605
- and�you�can�go�do�other�things.
- Actually,�Mark,�why�don't�you
203
00:10:23,616 --> 00:10:26,892
- just�worry�about�Trauma�OR?
- I�can�set�up a�temporary�unit�outside.
204
00:10:26,903 --> 00:10:28,605
We'll�use�portable�monitors
and�trauma�bags.
205
00:10:28,672 --> 00:10:30,073
It's�something I'm�trained�to�do.
206
00:10:30,084 --> 00:10:32,353
Do you want to say yes to
that, Dr. Devi? Or should I?
207
00:10:32,761 --> 00:10:34,797
Tell�us�what�you�need,�Bashir.
208
00:10:35,979 --> 00:10:39,182
Admit anyone unstable, the rest
stay on gurneys near the tents.
209
00:10:39,249 --> 00:10:42,819
If they're ambulatory, divert them
to walk-in clinics or urgent care.
210
00:10:43,160 --> 00:10:45,555
This�patient�needs�a�monitor
and�high�flow�of�O2.
211
00:10:46,052 --> 00:10:48,224
Arnold�has�a�list,�communicate
your�supply�needs�now
212
00:10:48,291 --> 00:10:49,526
and�not�when they're�running�low.
213
00:10:49,537 --> 00:10:51,439
Come�find�me�if�you�have any�questions.
214
00:10:51,561 --> 00:10:52,562
(SIRENS�WAILING)
215
00:10:52,629 --> 00:10:54,764
(INDISTINCT�CHATTER)
216
00:10:54,831 --> 00:10:57,033
(INDISTINCT�PA�ANNOUNCEMENT)
217
00:10:58,145 --> 00:11:00,648
Everyone�will�be accommodated�outside.
218
00:11:00,978 --> 00:11:03,262
My knee dislocation, do we know
if he ever made his imaging?
219
00:11:03,626 --> 00:11:06,943
Uh, last I saw, he was refusing
a wheelchair saying he could walk.
220
00:11:07,066 --> 00:11:09,680
- Haven't�seen�him�since.
- We�lost�Barry?
221
00:11:09,691 --> 00:11:12,379
... shoving a pen at me, but I'm
not signing that consent form.
222
00:11:12,390 --> 00:11:13,806
Ma'am,�I�know�it's an�unpleasant�topic,
223
00:11:13,817 --> 00:11:15,314
but�you�need to�understand�the�risks.
224
00:11:15,325 --> 00:11:16,766
And�you�need�to�understand
that�I�don't�want�you
225
00:11:16,777 --> 00:11:19,011
swiftly�disposing
of�my�uterus�as�you�put�it.
226
00:11:19,022 --> 00:11:20,857
That�was�a�poor choice�of�words,
227
00:11:20,868 --> 00:11:22,670
and�it�would�only�be if�necessary.
228
00:11:22,681 --> 00:11:25,084
But you do need surgery. Trust me.
229
00:11:25,095 --> 00:11:26,329
Ma'am.
230
00:11:27,022 --> 00:11:28,524
Come�with�me.
231
00:11:30,232 --> 00:11:31,934
Hemorrhaging�uterine�fibroid.
232
00:11:32,420 --> 00:11:35,784
- Is�Trauma�OR�even�safe?
- No,�I�booked�an�OR�upstairs.
233
00:11:35,795 --> 00:11:38,274
But as soon as I flagged
hysterectomy as a risk, she flipped.
234
00:11:38,285 --> 00:11:40,220
Well,�yeah,�she's, what,�mid-30s�max.
235
00:11:40,454 --> 00:11:41,889
You�can't�just�drop a�bomb�like�that.
236
00:11:41,900 --> 00:11:44,269
Okay,�so,�you�don't
even�work�here�anymore,
237
00:11:44,280 --> 00:11:46,082
so�let's�mark�this as�the�last�time
238
00:11:46,093 --> 00:11:48,295
you�get�to�tell�me
how�wrong�I�am,�okay?
239
00:11:48,306 --> 00:11:49,741
Bye,�June.
240
00:11:52,988 --> 00:11:56,324
Keep�me�posted if�anything�changes.
241
00:11:59,094 --> 00:12:00,529
Madiha.
242
00:12:01,131 --> 00:12:04,200
(IN�ARABIC)
243
00:12:40,537 --> 00:12:43,640
(MYSTERIOUS�MUSIC)
244
00:12:47,316 --> 00:12:48,668
Hello?
245
00:12:56,665 --> 00:12:58,533
Hey,�hey!
246
00:12:58,680 --> 00:13:00,382
That's�mine.
247
00:13:00,957 --> 00:13:02,258
Actually,�it's�mine.
248
00:13:02,269 --> 00:13:04,171
I�have�patients�who�need
that�to�survive.
249
00:13:04,633 --> 00:13:07,502
I need it to survive. I live here.
250
00:13:07,709 --> 00:13:09,744
And�you�people�are�in�my�way.
251
00:13:10,055 --> 00:13:12,391
Look,�I'm�sorry�about�that.
252
00:13:12,402 --> 00:13:13,937
I'm Bashir. What's your name?
253
00:13:14,348 --> 00:13:17,718
Luke. (HEAVY COUGHING)
254
00:13:22,872 --> 00:13:25,741
You have emphysema, Luke? Or COPD?
255
00:13:26,263 --> 00:13:29,274
I always go inside that hospital
to charge my phone at this time.
256
00:13:29,397 --> 00:13:30,932
And�today,�they�say�I�can't.
257
00:13:31,215 --> 00:13:35,463
Well,�if�there's�somebody
that�you�need to�contact�then,�please.
258
00:13:40,463 --> 00:13:42,132
It�wants�you�to�watch�this.
259
00:13:46,601 --> 00:13:48,897
- Is�it�on?
- Yeah,�why�am�I�filming this�again?
260
00:13:48,908 --> 00:13:50,540
Because�I�want�this�one on�record.
261
00:13:50,551 --> 00:13:52,152
Well,�okay...
262
00:13:52,254 --> 00:13:55,290
Okay,�uh,�she�is�a�dancer
263
00:13:55,478 --> 00:13:57,614
who�quit�performing�to�teach,
264
00:13:57,680 --> 00:14:01,251
and�he�curates a�fancy�cheese�shop.
265
00:14:01,678 --> 00:14:04,554
- Okay.
- So�does�that�mean�they�settled
266
00:14:04,621 --> 00:14:06,623
or�are�they�living their�best�life?
267
00:14:06,744 --> 00:14:09,214
Well,�we're�about�to�find�out
because�I'm�gonna�ask�them.
268
00:14:09,225 --> 00:14:10,860
- Yeah,�right.
- Why�not?
269
00:14:10,871 --> 00:14:14,018
- Don't�you�wanna�know how�good�we�are?
- Well,�asking�would be�ridiculous.
270
00:14:14,484 --> 00:14:16,255
What�are�you�afraid�of?
271
00:14:16,266 --> 00:14:18,201
(DRAMATIC�MUSIC)
272
00:14:21,236 --> 00:14:24,273
You�need�help�breathing.
I'll�be�right�back.
273
00:14:39,738 --> 00:14:41,239
Ruth.
274
00:14:41,306 --> 00:14:43,475
Hi,�Dr.�Curtis.
275
00:14:43,792 --> 00:14:44,865
June.
276
00:14:44,876 --> 00:14:47,779
Look,�I�know�when�Dr.�Novak
had�to�explain
277
00:14:47,902 --> 00:14:49,670
why�they�have to�do�open�surgery,
278
00:14:49,681 --> 00:14:50,871
he�handled�it�like�an�idiot.
279
00:14:50,882 --> 00:14:52,417
And�sent�you to�apologize�for�him?
280
00:14:52,484 --> 00:14:54,085
No,�I�wanna�make�sure
that�you're�not�making
281
00:14:54,152 --> 00:14:56,027
a�bad�decision�because
he�said�something�stupid.
282
00:14:56,038 --> 00:14:58,423
Was�he�right?�The�surgery
means�I�could�lose�my�uterus?
283
00:14:58,921 --> 00:15:00,576
Some of the fibroids are too connected
284
00:15:00,586 --> 00:15:02,392
to other tissues to
remove independently.
285
00:15:02,403 --> 00:15:05,063
- Yeah,�so,�it's�possible.
- Then,�no.
286
00:15:05,186 --> 00:15:06,887
Is this thing done? I wanna go.
287
00:15:06,898 --> 00:15:10,617
Hey,�listen,�look,�I�know
this�is�a�lot�to�take�in,�okay?
288
00:15:10,628 --> 00:15:12,637
But�if�you�keep�bleeding�inside,
289
00:15:12,704 --> 00:15:14,439
you're�gonna�go into�shock�and�die.
290
00:15:14,450 --> 00:15:17,119
I've�wanted�to�get�pregnant
and�be�a�mom�my�whole�life.
291
00:15:18,364 --> 00:15:19,667
There�are�other�ways to�do�that.
292
00:15:19,678 --> 00:15:23,381
I�know�that.�And�I�get
how�this�sounds,�trust�me,�I�do.
293
00:15:23,601 --> 00:15:25,536
But�if�I�can't...
294
00:15:26,703 --> 00:15:28,572
I�understand.
295
00:15:30,010 --> 00:15:31,879
But�you�need to�let�them�help�you.
296
00:15:31,890 --> 00:15:34,225
(INDISTINCT�CHATTER)
297
00:15:35,365 --> 00:15:37,367
If�you're�a�doctor here,�too,�June,
298
00:15:37,480 --> 00:15:39,716
why do you keep saying "them"?
299
00:15:43,126 --> 00:15:45,496
(ALARM�RINGING)
300
00:15:51,722 --> 00:15:53,123
Barry?
301
00:15:57,115 --> 00:15:58,883
Barry,�are�you�back�here?
302
00:16:12,155 --> 00:16:15,189
- Oh,�Theo.�Thank�God.
- You're�awake.
303
00:16:15,200 --> 00:16:17,001
What�the�hell,�man?
I've�been�looking�everywhere.
304
00:16:17,012 --> 00:16:19,081
Five�steps�in and�it�gave�out�again.
305
00:16:19,260 --> 00:16:21,295
I�know,�I'm�an�idiot,�okay?
306
00:16:21,306 --> 00:16:22,807
Help�me�understand why�you'd�walk�on�it
307
00:16:22,874 --> 00:16:24,142
after�it�already popped�out�twice.
308
00:16:24,209 --> 00:16:27,846
Oh,�more�like�ten�times
over�the�last�year,�maybe.
309
00:16:28,255 --> 00:16:30,675
Ten�and�you�didn't�do
anything�about�it?
310
00:16:30,686 --> 00:16:33,067
Okay,�stay�here and�hold�this,�okay?
311
00:16:33,164 --> 00:16:35,233
(BARRY�MOANING)
312
00:16:36,199 --> 00:16:37,834
I'm�gonna�lift�you into�this,�okay?
313
00:16:37,845 --> 00:16:39,419
I�don't�think�I�can, Theo,�it�hurts.
314
00:16:39,430 --> 00:16:41,527
Put�your�arm�around�me,
c'mon,�c'mon,�c'mon.
315
00:16:41,659 --> 00:16:43,428
(GRUNTING)
316
00:16:44,295 --> 00:16:46,064
(SCREAMING�IN�PAIN)
317
00:16:46,889 --> 00:16:47,965
Did�I�hit�you?
318
00:16:47,976 --> 00:16:50,545
No, my... my shoulder popped out.
319
00:16:50,556 --> 00:16:53,188
Out?�What,�as�in�dislocated?
320
00:16:53,199 --> 00:16:55,340
Like my knee? What are the odds?
321
00:16:55,535 --> 00:16:57,070
Ah,�it's�too�painful�to�stand.
322
00:16:57,081 --> 00:16:59,383
- I'm�gonna�try�and�text�for�help.
- (BOTH�GROANING)
323
00:17:00,266 --> 00:17:02,035
You�know,�the�first�time it�happened,
324
00:17:02,046 --> 00:17:04,449
they�referred�me to�a�surgeon.
325
00:17:05,122 --> 00:17:07,324
Lots�of�pain, and�a�long�recovery
326
00:17:07,485 --> 00:17:09,387
with�no�guarantee it�would�even�work.
327
00:17:09,454 --> 00:17:11,623
- (THEO GROANING)
- Look, I freaked out.
328
00:17:12,321 --> 00:17:13,964
Are�we�gonna�die�from�this�leak?
329
00:17:13,975 --> 00:17:16,150
(BREATHES�HEAVILY)
The�fact�you're�still�awake,
330
00:17:16,216 --> 00:17:18,585
that�means�it�probably
isn't�circulating�back�here.
331
00:17:18,596 --> 00:17:19,664
Okay.
332
00:17:20,303 --> 00:17:21,971
Well,�then�this�could�be�worse.
333
00:17:22,122 --> 00:17:25,826
Barry,�this�is�gonna�keep
happening�until�you�wise�up.
334
00:17:25,837 --> 00:17:27,672
(BARRY�HEAVY�BREATHING)
335
00:17:32,240 --> 00:17:33,908
How�long�do�I�got�to�do�this?
336
00:17:33,919 --> 00:17:36,314
The�O2�therapy�will
make�a�big�difference.
337
00:17:36,437 --> 00:17:38,172
After�that,�we�should�go
to�the�hospital
338
00:17:38,183 --> 00:17:39,765
and get a chest X-ray just to see the
339
00:17:39,775 --> 00:17:41,412
extent of the damage on your lungs.
340
00:17:41,423 --> 00:17:43,710
Well,�at�two, there's�a�drop-in�lunch
341
00:17:43,721 --> 00:17:46,057
at�St-James that�I�go�to�every�day.
342
00:17:46,068 --> 00:17:47,703
And�then,�I�have�to�buy
enough�cigarettes
343
00:17:47,826 --> 00:17:49,194
to�last�me�through�the�night.
344
00:17:49,316 --> 00:17:51,485
We�can�find�you�food at�the�hospital
345
00:17:51,496 --> 00:17:53,031
and�you�shouldn't�smoke.
346
00:17:54,412 --> 00:17:57,480
At�3:30,�I�call�my�brother,
and�then�I�have�work.
347
00:17:57,491 --> 00:18:00,160
You�don't�want�me�asking�you
what�you�do�for�work.
348
00:18:01,142 --> 00:18:03,764
Look,�the�BIPAP�machine
is�good�for�now,
349
00:18:03,775 --> 00:18:05,610
but�long-term�we�should...
350
00:18:05,621 --> 00:18:08,791
I�can�do�this�breathing�thing
until�one�and�that's�it.
351
00:18:14,219 --> 00:18:17,388
A�potential�stroke
went�to�imaging,�and,�uh,
352
00:18:17,455 --> 00:18:20,358
we�diverted�three�more
ambulatory�patients�to�St-Agnes.
353
00:18:20,369 --> 00:18:21,804
Where�are�we�on�blood�work?
354
00:18:21,815 --> 00:18:23,317
Well,�your�call
to�Public�Health�helped.
355
00:18:23,328 --> 00:18:25,485
Um,�access�to�their�lab
has�cleared�our�bottleneck.
356
00:18:25,496 --> 00:18:27,565
Madiha�Wasef,�I�heard�stridor.
357
00:18:27,632 --> 00:18:29,734
(MONITOR�BEEPING)
358
00:18:29,857 --> 00:18:33,806
BP�is�140�over�110,
SpO2�90%�and�falling.
359
00:18:33,817 --> 00:18:36,107
She's�cyanotic�and�hypoxic.
We�need�to�intubate.
360
00:18:36,174 --> 00:18:38,042
(MONITOR�BEEPING)
361
00:18:41,579 --> 00:18:44,183
(IN�ARABIC)
362
00:18:47,278 --> 00:18:50,612
There's,�uh,�propofol�and
rocuronium�in�the�trauma�bag.
363
00:18:55,421 --> 00:18:56,516
(SIGHING)
364
00:18:56,527 --> 00:18:58,863
(DRAMATIC�MUSIC)
365
00:19:01,105 --> 00:19:05,276
(IN�ARABIC)
366
00:19:09,107 --> 00:19:11,409
(??)
367
00:19:13,223 --> 00:19:17,327
CT�shows�a�14�by�19�by�10
centimetre�uterine�fibroid.
368
00:19:17,338 --> 00:19:19,606
I'm�gonna�make�a�four-inch
transverse�incision.
369
00:19:19,617 --> 00:19:21,719
We're�gonna�do�everything
we�can�to�protect�her�uterus.
370
00:19:21,786 --> 00:19:24,371
Dr. June Curtis, as I live and breathe,
371
00:19:24,382 --> 00:19:27,281
what�are�you�doing
operating�on�my�patient?
372
00:19:27,292 --> 00:19:29,027
Protecting�her from�you,�apparently.
373
00:19:29,093 --> 00:19:30,428
Transverse�incision?
374
00:19:30,551 --> 00:19:33,020
Vertical�minimizes�risk�if
there's�a�history�of�adhesions.
375
00:19:33,031 --> 00:19:34,999
Well,�if�you�had�taken
the�time�to�review�her�chart,
376
00:19:35,066 --> 00:19:37,357
you'd�know�that�she's
never�had�surgery.
377
00:19:37,368 --> 00:19:38,614
So�there's�no�risk�of�adhesions.
378
00:19:38,625 --> 00:19:41,261
Who�is�gonna�do�my�homework
for�me�when�you're�gonna,�June?
379
00:19:41,470 --> 00:19:42,796
Did�you�want�me�to�retract?
380
00:19:42,807 --> 00:19:44,798
This�is�Becky,
she's�a�resident�from�OB.
381
00:19:44,809 --> 00:19:47,178
- Good�for�Becky.
- Go�ahead,�Becky,�retract.
382
00:19:47,245 --> 00:19:48,880
(MONITORS�BEEPING)
383
00:19:48,891 --> 00:19:50,292
You�know,�I'm�pretty�sure
homework�doesn't�include
384
00:19:50,303 --> 00:19:52,672
triaging�the�emotional�damage
you�inflict�on�people.
385
00:19:53,630 --> 00:19:55,532
Give�me�the�retractor,�Becky.
386
00:19:57,531 --> 00:20:00,580
That doesn't seem like it's
infiltrated the uterine wall. Tenaculum?
387
00:20:00,591 --> 00:20:02,160
(MONITORS�BEEPING)
388
00:20:03,528 --> 00:20:04,862
Man,�this�thing's�gargantuan.
389
00:20:04,929 --> 00:20:06,497
You�know,�I'm�gonna
expand�the�incision.
390
00:20:06,676 --> 00:20:09,433
- Aren't�you�worried about�the�blood?
- You�know�these�gestures are�less�selfless
391
00:20:09,444 --> 00:20:11,358
when�you�throw�them�in�my�face?
392
00:20:11,369 --> 00:20:13,071
Well,�maybe�if�you acknowledged�them
393
00:20:13,082 --> 00:20:14,567
even�one�time, I�wouldn't�have�to.
394
00:20:14,578 --> 00:20:17,095
I think you're jealous because
I went after the job I wanted,
395
00:20:17,106 --> 00:20:18,775
and�you�downgraded
to�middling�shift�surgeon.
396
00:20:18,786 --> 00:20:20,188
Don't�tell�me�how�I�feel.
397
00:20:22,352 --> 00:20:24,454
Okay,�June�and�I want�the�room.
398
00:20:24,465 --> 00:20:26,112
- Everybody�out.
- Everybody�stays.
399
00:20:26,123 --> 00:20:27,741
- We�need�the�support.
- Fine�then.
400
00:20:27,752 --> 00:20:30,034
I'll�bring�them�up�to�speed
so�they�can�follow.
401
00:20:30,045 --> 00:20:32,256
I�recruited�June for�Trauma�OR,
402
00:20:32,323 --> 00:20:34,565
and�then�I�got�myself
summarily�dismissed
403
00:20:34,576 --> 00:20:36,930
for�yelling�at�a�resident.
Do�you�know�Ryan,�by�the�way?
404
00:20:36,941 --> 00:20:39,175
An�incompetent�little�troll.
405
00:20:39,186 --> 00:20:40,854
But�anyway,�now�that�I'm�back,
406
00:20:40,865 --> 00:20:44,035
June�is�acting�like
her�thousands�of�emotional�pleas
407
00:20:44,046 --> 00:20:45,781
to�me�that�our�work�together
were�meaningful
408
00:20:45,792 --> 00:20:47,060
and�important�never�happened.
409
00:20:47,117 --> 00:20:48,652
That's�because you�only�came�back
410
00:20:48,663 --> 00:20:50,131
after�I�decided that�I�was�leaving.
411
00:20:50,142 --> 00:20:51,965
So�it's�too�late,�Mark, it's�too�late.
412
00:20:51,976 --> 00:20:53,277
- (MONITOR�BEEPING)
- She's�hypovolemic.
413
00:20:53,344 --> 00:20:54,879
I�told�you�she's�lost too�much�blood.
414
00:20:54,946 --> 00:20:57,532
What�Becky�is�saying
is�that�my�patient�is�unstable
415
00:20:57,543 --> 00:20:59,539
and�a�reproductive�fire�sale
is�her�only�option.
416
00:20:59,550 --> 00:21:01,519
We're�gonna�do�everything
we�can�to�avoid�hysterectomy.
417
00:21:01,530 --> 00:21:03,296
It's�her�life�we're�talking
about�here,�June.
418
00:21:03,307 --> 00:21:05,276
And�she�doesn't�wanna
live�it�feeling�damaged.
419
00:21:05,287 --> 00:21:07,189
(MONITORS�BEEPING)
420
00:21:08,742 --> 00:21:10,077
I should've never have said that you
421
00:21:10,087 --> 00:21:11,271
were too damaged to be a mother, June.
422
00:21:11,282 --> 00:21:12,919
Guys,�her�pressure is�still�dropping.
423
00:21:12,930 --> 00:21:14,665
(BOTH):�Shut�up,�Becky.
424
00:21:15,721 --> 00:21:17,309
It�was�never�just about�motherhood,
425
00:21:17,320 --> 00:21:20,391
it�was�about�feeling�like
I�don't�deserve�anything.
426
00:21:23,680 --> 00:21:25,015
What?
427
00:21:25,382 --> 00:21:27,300
Get Dr. Curtis her surgical loops.
428
00:21:27,311 --> 00:21:30,176
We're gonna go in there and
help her find where it's attached.
429
00:21:30,186 --> 00:21:31,954
We'll�do�it�her�way.
430
00:21:32,713 --> 00:21:35,008
- Becky,�take�this�over.
- Yeah,�got�it.
431
00:21:35,019 --> 00:21:37,221
(MONITOR�BEEPING)
432
00:21:38,756 --> 00:21:40,291
(TENSE�MUSIC)
433
00:21:42,106 --> 00:21:44,074
Okay...
434
00:21:45,449 --> 00:21:46,917
Do�you�see�it?
435
00:21:48,772 --> 00:21:50,607
Yeah,�I�see�it.
436
00:21:52,095 --> 00:21:53,429
Clamping�now.
437
00:22:02,039 --> 00:22:03,774
Luke.
438
00:22:04,694 --> 00:22:06,062
Luke?
439
00:22:10,834 --> 00:22:13,236
And�you�took�the�BIPAP.
440
00:22:15,692 --> 00:22:17,394
Thank�you.
441
00:22:18,452 --> 00:22:21,795
- Just�got�out�of�surgery.
- Corroded�valve�located.
442
00:22:21,806 --> 00:22:24,157
They�shut�off�a�gas�line and�diverted,
443
00:22:24,168 --> 00:22:27,171
so�we�are�clear�to�go�back�in.
Spread�word?
444
00:22:27,618 --> 00:22:29,251
Looks�like�we�weathered the�storm.
445
00:22:29,262 --> 00:22:33,166
Until�today's�stats�explode
our�weekly�wait�time�averages...
446
00:22:33,570 --> 00:22:35,405
Not�your�problem.
447
00:22:35,602 --> 00:22:38,839
Let�me�know�if�you�get�any
pushback�from�Dr.�Olsen.
448
00:22:38,850 --> 00:22:40,818
I'll�handle�it�if�I�do.
449
00:22:41,551 --> 00:22:43,653
I�could�back�you�up,�Neeta.
450
00:22:44,240 --> 00:22:48,344
How�could�you�possibly
expect�me�to�trust�you,�Mark?
451
00:22:48,893 --> 00:22:52,163
Just�call�me�finally�motivated
to�find�some�common�ground.
452
00:22:54,632 --> 00:22:56,868
(INDISTINCT�CHATTER)
453
00:22:56,934 --> 00:22:58,169
Bashir.
454
00:22:59,051 --> 00:23:01,083
Hey,�I�got�your�text.
455
00:23:01,094 --> 00:23:03,230
Yeah,�that�patient I�was�asking�about.
456
00:23:03,241 --> 00:23:05,042
Um,�he�took�off.
457
00:23:05,220 --> 00:23:07,456
I�think�with�a�very�expensive
piece�of�equipment.
458
00:23:07,467 --> 00:23:09,991
You said maybe he was
unregistered and needed a consul?
459
00:23:10,002 --> 00:23:12,895
I�mean,�he's�had�COPD
that's�been�ignored�for�years.
460
00:23:12,906 --> 00:23:15,560
I�offered�him�long-term�help,
and�he�just�seemed�fixated
461
00:23:15,571 --> 00:23:17,139
on�getting�through�today.
462
00:23:17,355 --> 00:23:18,756
I�recognized�the�look on�his�face,
463
00:23:18,767 --> 00:23:19,868
he's�stuck�in�survival�mode.
464
00:23:19,879 --> 00:23:21,714
Well,�if�he�comes�back,
I'm�happy�to�talk.
465
00:23:21,725 --> 00:23:22,756
Great.
466
00:23:22,923 --> 00:23:25,242
This�whole�setup, it's�impressive.
467
00:23:25,253 --> 00:23:27,398
What if it's just my own version
of getting through the day?
468
00:23:27,521 --> 00:23:29,508
You�know,�another
sinkhole to�distract�me.
469
00:23:29,519 --> 00:23:31,488
Well,�it�makes�sense to�think�that.
470
00:23:31,989 --> 00:23:34,591
What�happened�to�Mags�is�awful.
471
00:23:34,878 --> 00:23:36,746
And�so�unfair.
472
00:23:36,988 --> 00:23:38,142
To�her.
473
00:23:38,666 --> 00:23:40,344
And�also�to�you.
474
00:23:40,411 --> 00:23:42,880
After�everything�that
you've�been�through.
475
00:23:43,114 --> 00:23:45,650
But�you're�doing�the�work,
you're�not�stuck�anywhere.
476
00:23:46,342 --> 00:23:48,920
Every�time�I�try�to�think
about�my�future
477
00:23:48,986 --> 00:23:51,122
or�what�I�want, it�just�seems�wrong.
478
00:23:51,189 --> 00:23:52,723
It�isn't.
479
00:23:53,457 --> 00:23:55,059
You�know,�it�could�be�so�easy
480
00:23:55,126 --> 00:23:56,761
to�just�disappear into�myself�again.
481
00:23:56,827 --> 00:23:58,596
You're�not�gonna�do�that.
482
00:23:58,816 --> 00:24:01,018
You�will�get through�this,�Bashir.
483
00:24:02,077 --> 00:24:03,679
How,�Karim?
484
00:24:03,690 --> 00:24:05,325
You�know�what�to�do.
485
00:24:05,336 --> 00:24:07,405
(DRAMATIC�MUSIC)
486
00:24:11,087 --> 00:24:13,689
(BASHIR): What are you afraid of?
487
00:24:14,291 --> 00:24:17,161
It�should�be�you,�not�them.
488
00:24:17,728 --> 00:24:19,897
It�should�be�you,�not�her.
489
00:24:20,498 --> 00:24:23,401
The�past�is�best�left where�it�was.
490
00:24:23,886 --> 00:24:26,556
I�just�need�to�get�her somewhere�safe.
491
00:24:27,057 --> 00:24:30,961
Every�time�I�think�I�built
something,�that�feeling�fades.
492
00:24:34,332 --> 00:24:36,067
Don't�look�away.
493
00:24:39,349 --> 00:24:40,832
Okay,�Liz, your�angle�feels�off.
494
00:24:40,843 --> 00:24:43,664
- You're�too�tense, just�try�and�relax.
- I�am�trying.�It�hurts.
495
00:24:43,675 --> 00:24:45,664
Okay,�remind�me�how�much
hydromorphone�he's�had?
496
00:24:45,675 --> 00:24:47,777
Two�mgs,�and�one�of�ativan.
497
00:24:47,884 --> 00:24:49,653
I�think�you�should let�us�use�ketamine.
498
00:24:49,806 --> 00:24:51,675
We�can�wait�for�ortho
and�RT�if�you're�nervous.
499
00:24:51,686 --> 00:24:53,821
No,�don't�wait.�Just�ketamine,
propofol�if�you�need�it.
500
00:24:54,210 --> 00:24:56,980
Rhoda�can�watch�my�breathing,
I�just�want�it�back�in.
501
00:24:57,047 --> 00:24:59,049
Okay,�push�50�ketamine,�Rhoda.
502
00:24:59,302 --> 00:25:01,771
(THEO�MOANS)
503
00:25:02,211 --> 00:25:04,314
Okay,�it's�gonna�come�on�fast.
504
00:25:05,161 --> 00:25:06,896
(SIGHING)
505
00:25:07,004 --> 00:25:09,092
Are you there, Theo? Can you hear me?
506
00:25:10,769 --> 00:25:12,804
Okay,�ready�when�you�are,�Liz.
507
00:25:12,815 --> 00:25:13,983
Okay.
508
00:25:14,616 --> 00:25:16,789
He's�moving�a�little bit�easier�now.
509
00:25:16,800 --> 00:25:19,569
- Ow.
- I hate it when they're still in pain, though.
510
00:25:19,580 --> 00:25:21,846
Yeah,�at�least�he�doesn't
know�where�he�is.
511
00:25:21,857 --> 00:25:24,360
Okay,�Theo, you're�still�resisting.
512
00:25:24,435 --> 00:25:27,477
I�just�need�you�to�let�go,
why�can't�you�do�that?
513
00:25:28,297 --> 00:25:30,166
Because�I'm�scared.
514
00:25:31,687 --> 00:25:34,584
- Should we keep...
- Yeah, yeah, yeah, I think if I just...
515
00:25:35,037 --> 00:25:36,886
- (CRACKING)
- (THEO EXHALING IN RELIEF)
516
00:25:36,897 --> 00:25:38,298
Got�it.
517
00:25:38,701 --> 00:25:40,970
Okay,�I'll�put�him in�a�stabilizer.
518
00:25:44,367 --> 00:25:45,635
Hi.
519
00:25:46,389 --> 00:25:48,024
Welcome�back.
520
00:25:50,940 --> 00:25:53,876
(SIRENS�WAILING)
521
00:25:54,926 --> 00:25:57,228
- What�is�this?
- Aren't�you�gone?
522
00:25:57,314 --> 00:25:59,765
Yet,�you're�still�texting�me
on�our�group�thread.
523
00:25:59,887 --> 00:26:01,771
You texted "911" again, but I wasn't
524
00:26:01,781 --> 00:26:03,278
sure whether it was real this time.
525
00:26:03,289 --> 00:26:05,004
- June.
- Why�is�your�arm�in�a�sling?
526
00:26:05,015 --> 00:26:06,862
I�thought�I�was just�texting�Theo.
527
00:26:06,873 --> 00:26:08,538
- Did�you�come�back�because�of�me?
- Yes.
528
00:26:08,549 --> 00:26:10,943
I�turned�around�on
the�highway, ran�back�here,
529
00:26:10,954 --> 00:26:12,634
changed�into�my�scrubs.
I�was�in�surgery.
530
00:26:12,645 --> 00:26:14,847
Why�were�you�in�surgery�when
you�no�longer�work�here,�June?
531
00:26:14,858 --> 00:26:15,953
What�happened to�your�arm,�Theo?
532
00:26:15,964 --> 00:26:18,451
Look,�not�to�diminish,
whatever's�going�on�with�you,
533
00:26:18,462 --> 00:26:20,130
but I need help. This is Madiha.
534
00:26:20,141 --> 00:26:22,721
- Crohn's,�mid-flare.
- Why�would�Chron's lead�to�intubation?
535
00:26:22,732 --> 00:26:24,267
Was�she�here�during the�anesthetic�leak?
536
00:26:24,278 --> 00:26:25,813
Yes. It sent her into rest distress,
537
00:26:25,824 --> 00:26:27,749
but�she�was�already
struggling�to�breathe.
538
00:26:27,760 --> 00:26:30,663
Imaging�showed�pulmonary�edema,
but�no�underlying�causes.
539
00:26:30,674 --> 00:26:32,142
When�did�her�symptoms�present?
540
00:26:32,153 --> 00:26:34,055
A�few�days�ago�when
she�got�here�from�Turkey.
541
00:26:34,066 --> 00:26:36,323
I did a screening for possible
infections she could've picked up,
542
00:26:36,334 --> 00:26:39,638
but�nothing.�There�must�be�a
complication�that�I'm�missing.
543
00:26:39,649 --> 00:26:41,251
Blood�clot�maybe?
544
00:26:41,262 --> 00:26:43,597
IBD�inflammation
and�VTE�aren't�uncommon.
545
00:26:43,608 --> 00:26:46,011
Except�there's�no�clot.
We�did�a�CT�to�make�sure.
546
00:26:46,022 --> 00:26:47,659
Nothing�cardiogenic underlying?
547
00:26:47,670 --> 00:26:49,236
EKG,�bloods,�echo.
548
00:26:49,247 --> 00:26:52,287
- And�you're�treating the�fluid�in�her�lungs?
- Obviously,�diuretics.
549
00:26:52,298 --> 00:26:54,520
Okay,�so�why�did�you call�us�here?
550
00:26:54,531 --> 00:26:56,333
Just�treat�the�edema, send�her�home,
551
00:26:56,344 --> 00:26:59,514
- and�follow-up�with�primary�care.
- No,�I�am�her�primary�care.
552
00:27:02,051 --> 00:27:04,854
And�it's�not�us you�wanted�to�ask.
553
00:27:06,715 --> 00:27:10,719
You're�right,�we�don't�know
what�she'd�say.
554
00:27:11,500 --> 00:27:14,470
But�we�do�know�we�pale in�comparison.
555
00:27:15,934 --> 00:27:19,011
Madiha just got to
Canada with her family.
556
00:27:19,022 --> 00:27:20,497
She's�shaken�from�her�journey
557
00:27:20,508 --> 00:27:23,078
and�this�huge�change
in�her�life,�and...
558
00:27:24,306 --> 00:27:26,442
Look,�if�I'm�honest,�she's�me.
559
00:27:26,787 --> 00:27:29,499
She's�me�seven�years�ago,
and�she's�me�right�now,
560
00:27:29,510 --> 00:27:32,313
wondering�if�everything�I�went
through�was�for�nothing.
561
00:27:33,902 --> 00:27:36,939
- (PHONE VIBRATING AND BEEPING)
- And...
562
00:27:37,774 --> 00:27:39,407
Um,�I'm�sorry.
563
00:27:39,418 --> 00:27:40,819
That�was,�uh...
564
00:27:40,830 --> 00:27:43,700
I have to account for a
missing BIPAP machine now.
565
00:27:45,293 --> 00:27:48,063
You're�not�alone�with�any
of�what�you�just�said,�Bash.
566
00:27:51,440 --> 00:27:53,475
Why�do�you�keep brining�her�up?
567
00:27:53,745 --> 00:27:55,981
He�clearly�doesn't�want
to�talk�about�this.
568
00:27:55,992 --> 00:27:57,160
Well,�I�think�he�does.
569
00:27:57,171 --> 00:27:59,559
I�can�feel�him�trying
to�make�sense�of�it.
570
00:27:59,570 --> 00:28:01,264
What�does�it�even�mean,�Theo?
571
00:28:01,275 --> 00:28:02,643
I�don't�know.
572
00:28:02,654 --> 00:28:04,689
Someone�we�loved�died.
573
00:28:05,769 --> 00:28:07,704
We�have�to�make sense�of�it,�too.
574
00:28:08,638 --> 00:28:11,675
When�you�say�you�lost�it,
that�machine�is�worth
575
00:28:11,741 --> 00:28:13,577
more�than�you�make�in�a�year.
576
00:28:13,643 --> 00:28:18,248
I�lent�it�to�an�unregistered
patient�who�took�it.
577
00:28:19,068 --> 00:28:21,017
He�needed�help�breathing,
and�at�least�now,
578
00:28:21,084 --> 00:28:22,886
we�know�he'll�make�it through�the�day.
579
00:28:22,897 --> 00:28:26,100
Well,�that's�a�good�way
to�get�yourself�fired.
580
00:28:27,462 --> 00:28:29,331
- Hey.
- Hey.
581
00:28:29,451 --> 00:28:31,917
- Is�that�the�family?
- Husband�and�two�boys from�Aleppo.
582
00:28:32,177 --> 00:28:34,698
The�husband�should�know
there's�nothing�to�worry�about.
583
00:28:34,709 --> 00:28:37,345
- Except,�is�that�even�true?
- Doctors,�where�we're�from,
584
00:28:37,356 --> 00:28:39,925
we�don't�give�bad�news
the�same�way�you�do�here.
585
00:28:39,936 --> 00:28:43,139
Right,�I�always�forget�that.
It's�impolite�to�tell�the�truth.
586
00:28:43,261 --> 00:28:46,398
When�I'd�watch�my�parents
talk�to�patients�or�loved�ones,
587
00:28:46,409 --> 00:28:47,938
it�just�made�so�much�sense.
588
00:28:47,949 --> 00:28:49,409
Yeah,�so�there's�nothing
they�can�do�but�worry.
589
00:28:49,420 --> 00:28:51,038
- What's�the�point?
- Exactly,�yeah.
590
00:28:51,049 --> 00:28:52,616
- I'll�go�talk�to�them.
- Let�me.
591
00:28:52,627 --> 00:28:54,720
We�agreed�to�take�Madiha
on�together�anyway.
592
00:28:54,731 --> 00:28:58,688
Oh,�ah,�by�the�way,�I�checked
out�that�office�space.
593
00:28:59,015 --> 00:29:00,984
You're�right,�it�can�work.
594
00:29:01,202 --> 00:29:04,239
But,�hey,�if�the�timing's�wrong,
595
00:29:04,460 --> 00:29:07,362
staying�at�Memorial�is
a�good�option�for�you,�Bash.
596
00:29:10,045 --> 00:29:13,548
I�just�stared�at�those�pills.
597
00:29:13,696 --> 00:29:15,030
Okay.
598
00:29:15,238 --> 00:29:18,433
The�tension�of�this�huge�evac,
599
00:29:18,444 --> 00:29:22,454
and,�I�mean,�how�we're�only�ever
one�hairline�fracture
600
00:29:22,465 --> 00:29:24,067
from�collapse,�and...
601
00:29:25,382 --> 00:29:28,652
- You�don't�need�to�hear�this.
- Yes,�I�do,�Claire.
602
00:29:29,111 --> 00:29:31,421
Because�I�can't�imagine
this�was�easy�for�you.
603
00:29:32,076 --> 00:29:34,424
I'll�admit�for�a�minute,
604
00:29:34,865 --> 00:29:36,482
taking�them�and�numbing�myself
605
00:29:36,493 --> 00:29:39,429
felt�like�the�only�way to�deal�with�it.
606
00:29:40,757 --> 00:29:43,675
That�doesn't�mean�though
the�next�time�I�won't�stumble.
607
00:29:43,686 --> 00:29:47,089
But�it�does�mean
that�this�time,�you�didn't.
608
00:29:48,617 --> 00:29:51,253
So�what�if�small�wins are�all�we�get.
609
00:29:51,608 --> 00:29:53,443
(DRAMATIC�MUSIC)
610
00:30:01,510 --> 00:30:03,079
Neeta.
611
00:30:05,267 --> 00:30:08,370
I�wanted�to�thank�you
for�fighting�for�this�place.
612
00:30:09,631 --> 00:30:11,833
And�for�not�giving�up�on�me.
613
00:30:13,263 --> 00:30:15,365
(??)
614
00:30:22,300 --> 00:30:23,701
(ELEVATOR�DINGS)
615
00:30:26,964 --> 00:30:28,545
What�if�it�wasn't�too�late?
616
00:30:28,556 --> 00:30:30,624
I'm�too�tired�to�keep
doing�this�with�you.
617
00:30:30,635 --> 00:30:32,904
What�if�Devi�could�get
the�hospital�lawyers
618
00:30:32,915 --> 00:30:34,717
to�get�you�out�of�your�contract
in�Cleveland?
619
00:30:34,728 --> 00:30:37,097
And�eat�whatever�penalty
you�might�be�on�the�hook�for?
620
00:30:37,275 --> 00:30:40,363
- Why�would�she�do�that?
- Because�I�asked�her�to.
621
00:30:40,374 --> 00:30:42,636
She�rightfully loathes�you,�Mark.
622
00:30:42,647 --> 00:30:44,015
Ergo�we�made�a�trade.
623
00:30:44,082 --> 00:30:45,885
I�agreed�to�relinquish�co-chief.
624
00:30:45,896 --> 00:30:48,131
So�you�give�up your�power�for�me.
625
00:30:48,343 --> 00:30:49,942
She'd�rather�I�be
your�problems�than�hers.
626
00:30:49,953 --> 00:30:51,421
And�let's�face�it, I'm�not�interested
627
00:30:51,432 --> 00:30:54,119
in�the�soul-crushing
mundanity�of�her�job.
628
00:30:54,559 --> 00:30:56,194
What�is�it that�you�are�proposing?
629
00:30:56,425 --> 00:30:58,460
That�we�go�back�to�running
Traum�OR�together.
630
00:30:58,471 --> 00:31:00,621
- Mark...
- You'd�have�to�take�a�pay�cut.
631
00:31:00,632 --> 00:31:02,334
There's�no�way�we�can�mash
the�money�you'd�be�making
632
00:31:02,345 --> 00:31:06,149
in�the�US,�but�if�you�wanted�to,
to�try�for�a�kid�again.
633
00:31:06,624 --> 00:31:10,342
Or�whatever�else�it�is
that�you�might�end�up�wanting,
634
00:31:10,408 --> 00:31:12,477
you'd�have�stability�at�work.
635
00:31:13,037 --> 00:31:18,075
And I'd have a partner
who makes me... better.
636
00:31:19,771 --> 00:31:22,443
Anyway,�think�about�it.
While�you're�thinking�about�it,
637
00:31:22,454 --> 00:31:25,056
would�you�please�tell�Ruth
that�she�won�the�uterus�lottery?
638
00:31:25,067 --> 00:31:27,469
I�don't�think�she's�gonna
want�to�hear�it�from�me.
639
00:31:28,226 --> 00:31:30,161
(DRAMATIC�MUSIC)
640
00:31:31,796 --> 00:31:33,331
- (SIRENS WAILING)
- (CARS HONKING)
641
00:31:33,342 --> 00:31:35,711
You�didn't�have�to�leave�work
to�come�to�this,�you�know?
642
00:31:35,834 --> 00:31:38,103
No, it's okay. I had help there.
643
00:31:38,394 --> 00:31:40,432
Um,�that's�Mrs.�Butterfield.
644
00:31:40,443 --> 00:31:44,280
I�don't�think�she�likes�me,
so�let's�not�talk�to�her.
645
00:31:44,998 --> 00:31:46,800
Amira,�I'm�sure that's�not�true.
646
00:31:46,811 --> 00:31:48,913
She�only�had�the�nicest�things
to�say�about�you
647
00:31:48,924 --> 00:31:50,704
- on�your�report�card.
- Whatever.
648
00:31:50,715 --> 00:31:53,035
- They�have�to�say�that.
- No,�they�actually�don't.
649
00:31:53,046 --> 00:31:55,048
Fine,�but�this�isn't
parent-teacher�interviews.
650
00:31:55,059 --> 00:31:57,010
Let's�not�talk�about�Amira
in�front�of�her
651
00:31:57,021 --> 00:31:58,857
because�that�makes her�uncomfortable.
652
00:31:58,868 --> 00:32:00,270
Okay.
653
00:32:00,281 --> 00:32:02,616
This�is�social�studies.
654
00:32:04,195 --> 00:32:07,031
(INDISTINCT�CHATTER)
655
00:32:07,243 --> 00:32:09,546
You�want�to�show�me some�of�your�work?
656
00:32:09,930 --> 00:32:13,638
There's�just�this�one�thing,
but�it's�embarrassing.
657
00:32:13,761 --> 00:32:15,696
Only�if�you�want�to,�huh?
658
00:32:15,707 --> 00:32:17,475
Just,�here.
659
00:32:18,849 --> 00:32:21,127
- What�is�it?
- It's�a�mind�map.
660
00:32:21,138 --> 00:32:23,928
You�define�yourselves�with�the
words�that�are�important�to�you.
661
00:32:24,081 --> 00:32:26,117
Mine�is�kind�of�messy.
662
00:32:28,586 --> 00:32:30,710
You�don't�have�to�stare
at�it�for�hours.
663
00:32:30,721 --> 00:32:32,656
It's�just...
664
00:32:32,864 --> 00:32:34,938
You�know,�you�fought�so�hard
665
00:32:34,949 --> 00:32:36,884
to�come�here�for the�theatre�program.
666
00:32:36,895 --> 00:32:41,266
But looking at this, math and
science are just as important to you.
667
00:32:41,277 --> 00:32:44,447
I like them, too. I don't know, Bashir.
668
00:32:44,738 --> 00:32:47,274
Maybe�I'd�make�a�better
doctor�than�singer.
669
00:32:47,285 --> 00:32:49,153
It�does�run�in�the�family.
670
00:32:50,084 --> 00:32:52,310
My teachers think if my
grades stay high enough,
671
00:32:52,377 --> 00:32:55,947
I�could�get�into�McGill,
or�Queens,�or�UofT.
672
00:32:56,080 --> 00:32:58,738
Look,�you�don't�have
to�follow�anyone's�path.
673
00:32:58,749 --> 00:33:01,151
Amira,�you�can�be whatever�you�want.
674
00:33:03,618 --> 00:33:05,023
It's�true,�you�know?
675
00:33:05,778 --> 00:33:09,983
I�know.�And�maybe
I'll�change�my�mind�again.
676
00:33:10,050 --> 00:33:13,153
But�I�like�knowing
that�I�was�going�one�way,
677
00:33:13,729 --> 00:33:15,366
and�now�I�can�go�another.
678
00:33:15,433 --> 00:33:18,102
(SOFT�MUSIC)
679
00:33:19,890 --> 00:33:23,060
I'm�trying�not
to�embarrass�you�by�crying.
680
00:33:31,048 --> 00:33:32,884
Hey,�um...
681
00:33:34,023 --> 00:33:35,587
I�think�I�have to�go�back�to�work.
682
00:33:35,653 --> 00:33:37,255
You�said�you�were�done.
683
00:33:37,322 --> 00:33:39,324
And�you�said�we�could change�our�minds.
684
00:33:44,462 --> 00:33:46,164
We'll�be�okay.
685
00:33:46,790 --> 00:33:48,892
I�know�we�will.
686
00:33:50,827 --> 00:33:53,366
Guess who has to reinsert
Mr. McGrath's Foley.
687
00:33:53,377 --> 00:33:55,546
Haven't�I�done�the�last
10�of�those�in�a�row?
688
00:33:55,613 --> 00:33:57,414
Well,�we�want�to�make�sure
that�you�don't�lose
689
00:33:57,481 --> 00:34:00,451
your�sense�of�humility,
future�Dr.�Wong.
690
00:34:01,908 --> 00:34:03,476
I�was�gonna�tell�you�I�got�in,
691
00:34:03,487 --> 00:34:05,523
I�was�just�worried�that�you'd
think�I�was�abandoning�you.
692
00:34:05,534 --> 00:34:08,537
An old friend who teaches at the
medical school, he let it slip.
693
00:34:08,659 --> 00:34:10,528
I'm�proud�of�you,�kid.
694
00:34:10,594 --> 00:34:12,096
Anyone�know�if�ortho�has�seen
695
00:34:12,163 --> 00:34:13,364
my�knee�dislocation patient,�yet?
696
00:34:13,430 --> 00:34:15,132
Are�you�even�supposed to�be�working?
697
00:34:15,199 --> 00:34:17,762
I�just�wanna�make�sure
he�knows�I�didn't�bail�on�him.
698
00:34:17,773 --> 00:34:19,414
Challenging circumstances�today.
699
00:34:19,425 --> 00:34:21,961
But�you�people killed�yourselves.
700
00:34:21,972 --> 00:34:23,474
Some�of�us�killed�each�other.
701
00:34:23,485 --> 00:34:25,720
Rhoda,�don't�think�I'll�forget
you�wrenching�at�me�like�that.
702
00:34:25,843 --> 00:34:27,344
The�pleasure�was�all�mine.
703
00:34:27,411 --> 00:34:30,781
And�some�of�us�lost�some�very
expensive�hospital�equipment.
704
00:34:31,315 --> 00:34:35,124
Dr.�Hamed,�you�want�to�rip�off
the�bandage�as�it�would?
705
00:34:35,135 --> 00:34:38,055
Um,�an�unregistered�patient
706
00:34:38,122 --> 00:34:41,859
with�untreated�COPD
needed�O2�treatment�so...
707
00:34:42,156 --> 00:34:45,451
So�Bashir�and�I�lent�him
a�portable�BIPAP�machine
708
00:34:45,462 --> 00:34:48,265
which�he�may�have�purloined.
709
00:34:49,923 --> 00:34:51,925
Did�you�get�a�phone�number
or�a�health�card?
710
00:34:51,936 --> 00:34:54,605
No,�but�it's�possible he�comes�back.
711
00:34:54,881 --> 00:34:57,350
But�that's�what
insurance�is�for,�right?
712
00:34:57,361 --> 00:35:02,099
We'll see, but it's not lost on
me how far you're willing to go.
713
00:35:03,059 --> 00:35:04,760
All�of�you.
714
00:35:04,771 --> 00:35:07,607
And�since�wait�times
are�skyrocketing�again,
715
00:35:07,618 --> 00:35:10,087
let's get back to work. Shall we?
716
00:35:10,340 --> 00:35:12,609
Bashir,�did�you�need�something?
717
00:35:15,772 --> 00:35:17,741
Liz,�um...
718
00:35:18,970 --> 00:35:21,139
You�were�right�about�me
resisting�who�I�am.
719
00:35:21,150 --> 00:35:24,253
So�I'm�taking�over Max's�practice.
720
00:35:26,655 --> 00:35:27,823
Good.
721
00:35:28,865 --> 00:35:30,867
When�I�came�out�of�sedation,
722
00:35:31,542 --> 00:35:34,211
I�was�just�happy to�see�your�face.
723
00:35:35,398 --> 00:35:37,500
I�wanna�trust�that�feeling,�Liz.
724
00:35:38,188 --> 00:35:40,857
And�if�you�still�feel
the�same�way�about�me,
725
00:35:42,413 --> 00:35:44,281
I�wanna�trust�it.
726
00:35:45,855 --> 00:35:49,225
(IN�ARABIC)
727
00:36:15,753 --> 00:36:17,821
(GENTLE�MUSIC)
728
00:36:26,397 --> 00:36:29,466
(MAGS): Well, we're about to.
729
00:36:29,812 --> 00:36:31,013
Why�not?
730
00:36:31,058 --> 00:36:32,636
Don't�you�want�to�know
how�good�we�are�at�this?
731
00:36:32,647 --> 00:36:34,282
(BASHIR): Asking would be ridiculous.
732
00:36:34,812 --> 00:36:37,114
What�are�you�afraid�of?
733
00:36:37,125 --> 00:36:39,691
- Let�me�show�you�how�it's�done.
- Mags,�wait.
734
00:36:47,551 --> 00:36:49,753
(LAUGHING) Thank you.
735
00:36:53,136 --> 00:36:55,371
Um,�well...
736
00:36:55,652 --> 00:36:57,387
- So�were�we�close?
- Nope.
737
00:36:58,065 --> 00:37:01,999
So�she's�an�HR,�and�he�just
lost�his�restaurant�job.
738
00:37:02,386 --> 00:37:04,246
And�he�admitted that�to�a�stranger?
739
00:37:04,257 --> 00:37:05,725
Uh-huh,�yeah.
740
00:37:06,656 --> 00:37:08,491
He�also�said�he�wanted
to�go�back�to�school
741
00:37:08,502 --> 00:37:11,072
- and�try�something�new.
- And�what�did�you�tell�him?
742
00:37:12,087 --> 00:37:15,424
Uh,�that�it's�never
too�late�to�start�again.
743
00:37:15,565 --> 00:37:17,567
(GENTLE�MUSIC)
744
00:37:24,159 --> 00:37:26,797
Seriously, did you honestly text
us "911" for the third time today?
745
00:37:26,808 --> 00:37:28,701
Is this about the
pulmonary edema patient?
746
00:37:28,712 --> 00:37:31,079
Thanks�for�watching�her.
She's�responding�well�to�meds.
747
00:37:31,090 --> 00:37:32,302
But�still�no�answer�as�to�why?
748
00:37:32,313 --> 00:37:33,781
And�sometimes,
there�isn't�one,�you�know?
749
00:37:33,792 --> 00:37:35,746
You�just�gotta�live�with�it.
It's�hard,�but...
750
00:37:35,757 --> 00:37:38,694
No,�we�work�our�way
through�the�differentials�slowly
751
00:37:38,820 --> 00:37:40,989
and�get�it�wrong until�we�get�it�right.
752
00:37:41,229 --> 00:37:44,189
But thank you for,
753
00:37:44,199 --> 00:37:45,488
Thank you.
754
00:37:45,499 --> 00:37:46,748
You�are�welcome.
755
00:37:46,759 --> 00:37:49,386
But�why'd�you�pick�this�room,
it's�the�site�of�my�trauma?
756
00:37:49,397 --> 00:37:51,365
You�gonna�tell�us�what
happened�to�your�arm,�Theo?
757
00:37:51,376 --> 00:37:53,512
My�reward�for�trying to�help�a�patient
758
00:37:53,523 --> 00:37:55,826
who very much did not want to be helped.
759
00:37:55,837 --> 00:37:57,839
- Did�he�assault�you?
- Not�quite.
760
00:37:57,906 --> 00:37:59,474
Tried�to�get�him into�a�wheelchair
761
00:37:59,485 --> 00:38:01,022
and�my�shoulder�popped�out.
762
00:38:01,033 --> 00:38:02,967
Ah,�so�is�that�better�or�worse
763
00:38:02,978 --> 00:38:05,019
than�the�guy�who�punched�you�in
the�face�a�couple�of�years�ago?
764
00:38:05,030 --> 00:38:07,032
Well,�your�turn,�June,
what�are�you�still�doing�here?
765
00:38:07,043 --> 00:38:09,646
I�am�staying�to�partner
with�Novak�in�Trauma�OR.
766
00:38:10,108 --> 00:38:11,511
Can�you�trust�him?
767
00:38:11,522 --> 00:38:15,444
No,�but�I�do�love�the�work
we're�doing�together�so,
768
00:38:15,789 --> 00:38:17,824
I�don't�know,�I�guess
I�was�just�running.
769
00:38:18,371 --> 00:38:20,267
You�know,�after�I�got
punched�in�the�face,
770
00:38:20,278 --> 00:38:23,437
I�think�that's�when�I�lost
faith�in�who�I�was.
771
00:38:23,677 --> 00:38:26,013
You�were�the�guy�who�took�in
me�and�my�sister
772
00:38:26,024 --> 00:38:27,860
when�you�barely�knew�who�we�were
because�we�needed�help,�Theo.
773
00:38:28,617 --> 00:38:30,939
Oh, you know, I once had a patient
who got punched in the face.
774
00:38:30,950 --> 00:38:32,652
Left AMA. Comes back three years later
775
00:38:32,663 --> 00:38:34,198
with�a�brain�bleed, dies�on�the�table.
776
00:38:35,048 --> 00:38:36,391
Okay. (SIGHING)
777
00:38:36,584 --> 00:38:38,013
You�good?
778
00:38:38,024 --> 00:38:40,526
Yeah,�I�can�dress myself,�thanks.
779
00:38:42,389 --> 00:38:44,525
What�do�you�think
you�were�running�from?
780
00:38:46,013 --> 00:38:47,915
Oh,�um...
781
00:38:49,153 --> 00:38:50,954
you�know,�there�are�people�here
782
00:38:50,965 --> 00:38:54,502
who�I�care�about
and�who�also�care�about�me.
783
00:38:55,597 --> 00:38:58,634
And�I�think�I�deserve�that.
784
00:38:59,239 --> 00:39:01,275
You�do.
785
00:39:01,396 --> 00:39:05,867
Yeah,�I�can't�do�this
without�help�so...
786
00:39:06,875 --> 00:39:09,611
(UPLIFTING�MUSIC)
787
00:39:24,433 --> 00:39:26,369
I�turned�down�the�job.
788
00:39:26,380 --> 00:39:28,716
What?�Why?
789
00:39:28,930 --> 00:39:30,832
Bash,�if�you're�doing�this
because�you�feel�guilty.
790
00:39:30,899 --> 00:39:33,835
I'm starting my own clinic. (CHUCKLING)
791
00:39:33,902 --> 00:39:37,339
She�knew,�actually.
She�wanted�me�to�do�it.
792
00:39:37,865 --> 00:39:39,566
That's�what�she�would�have�said.
793
00:39:39,797 --> 00:39:41,832
What�kind�of�clinic?
794
00:39:41,898 --> 00:39:44,201
Community�medicine and�public�health.
795
00:39:44,212 --> 00:39:45,781
It's�what�my�parents�did.
796
00:39:45,847 --> 00:39:47,482
The�doctor�who�sponsored�me to�Canada,
797
00:39:47,549 --> 00:39:49,151
he'll�bring�some�patients.
798
00:39:49,217 --> 00:39:52,154
I'm�actually�seeing
a�place�later�tonight.
799
00:39:52,653 --> 00:39:55,991
I'll�get�a�business�loan,
a�grant�maybe.
800
00:39:56,058 --> 00:39:59,528
I�know�it's�a�huge�risk,
but�it's�what�I�want.
801
00:40:00,629 --> 00:40:02,164
Get�it�wrong until�we�get�it�right.
802
00:40:02,230 --> 00:40:03,999
Rulebreaker�makes his�own�rule.
803
00:40:04,438 --> 00:40:06,702
- Let�me�know�how�I�can�help.
- Yeah,�same.
804
00:40:07,280 --> 00:40:08,848
(PAGER�BEEPING)
805
00:40:10,231 --> 00:40:12,299
Go�if�you�need�to.
806
00:40:15,029 --> 00:40:17,264
Uh,�I'll�see�you�guys�soon.
807
00:40:17,504 --> 00:40:18,769
- Yeah.
- Yeah.
808
00:40:18,780 --> 00:40:20,182
Okay.
809
00:40:23,585 --> 00:40:26,621
(GENTLE�MUSIC)
810
00:40:42,595 --> 00:40:45,999
(INDISTINCT�CHATTER)
811
00:40:47,008 --> 00:40:49,211
(??)
812
00:41:59,974 --> 00:42:03,010
(HIP-HOP�MUSIC)
813
00:42:09,491 --> 00:42:13,762
(? ESSET ABL AL NOOM ? BY BU KOLTHOUM)
814
00:42:13,812 --> 00:42:18,362
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68978