All language subtitles for The.Experience.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,752 --> 00:00:32,952
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
2
00:01:57,485 --> 00:02:01,019
L�ssuk Scarletet. A legf�bb probl�m�i
3
00:02:01,021 --> 00:02:04,523
a bizalom, megbocs�jt�s
�s h�la t�mak�rei.
4
00:02:04,525 --> 00:02:06,357
Val�ban? Ez minden?
5
00:02:09,997 --> 00:02:11,029
A szeretet miatt van.
6
00:02:12,366 --> 00:02:16,201
Ezek a probl�m�k a szeret hi�ny�nak
k�zvetlen k�vetkezm�nyei.
7
00:02:16,203 --> 00:02:18,937
Szeretetre van sz�ks�ge.
8
00:02:18,939 --> 00:02:20,172
Ez fogja form�lni.
9
00:02:35,189 --> 00:02:37,556
Nem tudsz elmenek�lni, Scarlet.
10
00:02:40,661 --> 00:02:42,261
Hisz hov� is menn�l?
11
00:02:44,465 --> 00:02:46,231
A term�szet k�ny�rtelen.
12
00:02:46,233 --> 00:02:48,033
Idekint vagy te eszel,
vagy t�ged esznek meg,
13
00:02:48,035 --> 00:02:50,035
esetedben az ut�bbi.
14
00:02:51,272 --> 00:02:53,504
Errefel� vannak hegyi oroszl�nok.
Itt fogsz meghalni.
15
00:02:54,875 --> 00:02:57,276
Cseppet sem b�nom.
16
00:02:57,278 --> 00:02:58,810
Meg akarsz halni?
17
00:03:02,149 --> 00:03:04,883
Valah�nyszor elfutsz,
csak meghosszabb�tod
18
00:03:04,885 --> 00:03:06,351
az itt tart�zkod�sodat.
19
00:03:06,353 --> 00:03:09,087
Pont az ellent�tes
hat�st �red el ezzel.
20
00:03:09,089 --> 00:03:10,522
�llj fel, menj�nk!
21
00:03:14,695 --> 00:03:15,695
Rendben.
22
00:03:16,864 --> 00:03:20,332
Tudod, ez egy remek
hely arra, hogy kital�ld,
23
00:03:20,334 --> 00:03:21,334
ki is vagy val�j�ban,
24
00:03:22,937 --> 00:03:24,102
�s mit akarsz.
25
00:03:26,173 --> 00:03:27,806
Na gyere, menj�nk!
26
00:03:33,347 --> 00:03:34,347
Nagyszer�.
27
00:03:38,986 --> 00:03:40,452
J� kis id� lesz,
28
00:03:40,454 --> 00:03:42,087
mire utol�rj�k a csapatot.
29
00:03:42,089 --> 00:03:44,322
El�g �nz� dolog
mindenkit megv�rakoztatni.
30
00:03:53,567 --> 00:03:54,733
Mi az?
31
00:03:55,603 --> 00:03:56,603
Szomor� vagy.
32
00:03:58,239 --> 00:04:00,438
Nem �rdekes.
33
00:04:01,675 --> 00:04:02,675
Mi van?
34
00:04:03,777 --> 00:04:05,210
Scarlet.
35
00:04:05,212 --> 00:04:07,312
M�r megint drogozott?
36
00:04:07,314 --> 00:04:10,782
Nem, abbahagyta az iskol�t.
37
00:04:13,187 --> 00:04:16,021
A terapeut�ja bentlak�sos
iskol�t javasolt.
38
00:04:16,023 --> 00:04:17,389
Egy ilyen t�l�l� t�bor f�les�get.
39
00:04:17,391 --> 00:04:20,225
Ut�na n�ztem, �s mit ne mondjak,
40
00:04:20,227 --> 00:04:21,460
el�g kem�nynek t�nt.
41
00:04:21,462 --> 00:04:22,794
M�g nem is hallottam ilyesmir�l.
42
00:04:22,796 --> 00:04:24,463
A nehezen kezelhet� gyerekeknek van.
43
00:04:24,465 --> 00:04:26,965
Mi�rt nem k�ld�d
egyszer�en katonai suliba?
44
00:04:26,967 --> 00:04:28,533
�n ezt tenn�m, ha az �n l�nyom lenne.
45
00:04:28,535 --> 00:04:30,469
Az�rt az el�g durva lenne, nem?
46
00:04:30,471 --> 00:04:32,871
Tot�lisan kezelhetetlen, Peter.
47
00:04:32,873 --> 00:04:34,106
Kics�szik a kezedb�l.
48
00:04:39,115 --> 00:04:40,632
Scarlet.
49
00:04:42,033 --> 00:04:43,553
Csak menj�nk el, �s n�zz�k meg.
50
00:04:50,090 --> 00:04:51,556
Azt�n te d�ntesz.
51
00:04:54,862 --> 00:04:56,128
- Szedd le!
- K�rlek, ne!
52
00:04:56,130 --> 00:04:57,896
Apa, ne hagyj itt, k�rlek, ne menj el!
53
00:04:57,898 --> 00:05:00,766
Apu, k�rlek, ne, apa, k�rlek!
54
00:05:21,822 --> 00:05:23,989
Mehet�nk!
55
00:05:29,129 --> 00:05:30,395
Kurva nagy k�s�sben vagyunk.
56
00:05:31,498 --> 00:05:33,031
Nem �r�nk oda s�t�ted�s el�tt,
57
00:05:33,033 --> 00:05:35,667
�hesek �s kimer�ltek vagyunk,
58
00:05:35,669 --> 00:05:37,069
�s mindez emiatt a ribanc miatt.
59
00:05:37,071 --> 00:05:39,838
Vegy�l fel k�t k�vet a
k�romkod�s miatt, Mason.
60
00:05:39,840 --> 00:05:41,873
H�rom napig fogod cipelni �ket.
61
00:05:42,976 --> 00:05:45,110
K�t k� nem k�t napra k�ne?
62
00:05:48,582 --> 00:05:49,582
Indul�s!
63
00:06:23,450 --> 00:06:25,384
Tudom, hogy a t�r�k
hossz�k �s kem�nyek,
64
00:06:26,387 --> 00:06:27,619
a felszerel�s meg neh�z.
65
00:06:30,524 --> 00:06:33,892
De m�gis, ez lehet �letetek
legboldogabb id�szaka.
66
00:06:36,130 --> 00:06:38,497
Nagyon kev�s kamasz kap ilyen
lehet�s�get, hogy kapcsolatba
67
00:06:38,499 --> 00:06:41,466
ker�lhessen a term�szettel,
�s dolgozhasson a probl�m�in
68
00:06:41,468 --> 00:06:44,636
egy ilyen kih�v�sokkal teli,
de m�gis biztons�gos k�rnyezetben.
69
00:06:46,006 --> 00:06:48,573
A sz�leitek nem kis �sszeget
perk�ltak az�rt, hogy ide gyertek
70
00:06:48,575 --> 00:06:52,511
�s r�tal�ljatok �nmagatokra.
71
00:06:56,750 --> 00:06:58,316
Hozz�tok ki ebb�l a legt�bbet.
72
00:07:03,190 --> 00:07:06,158
Isten mindannyitokat figyel.
73
00:07:12,099 --> 00:07:14,433
Csak k�rj seg�ts�get,
mikor sz�ks�ged van r�.
74
00:08:06,854 --> 00:08:08,687
�breszt�, id� van.
75
00:08:08,689 --> 00:08:11,623
Hagyj b�k�n!
76
00:08:11,625 --> 00:08:13,859
�breszt�, Scarlet,
iskol�ba kell menned.
77
00:08:13,861 --> 00:08:15,026
Nem kell.
78
00:08:15,796 --> 00:08:16,928
Scarlet, k�rlek.
79
00:08:17,898 --> 00:08:20,098
Meg kell ism�telned az �vet.
80
00:08:20,100 --> 00:08:21,100
Menj m�r!
81
00:08:25,105 --> 00:08:27,906
Any�d is azt akarta volna,
hogy egyetemre menj.
82
00:08:27,908 --> 00:08:30,041
Ne mer�szelj az any�mr�l besz�lni!
83
00:08:31,512 --> 00:08:32,577
Kifel�!
84
00:08:32,579 --> 00:08:33,979
Scarlet.
85
00:08:33,981 --> 00:08:36,615
Mondom, kifel�!
86
00:08:39,820 --> 00:08:40,820
J�.
87
00:08:58,505 --> 00:08:59,905
Kezdem �rt�kelni
88
00:08:59,907 --> 00:09:01,806
a mosl�kot, amit kapunk.
89
00:09:01,808 --> 00:09:04,409
Remek, csak pozit�v dolgokat.
90
00:09:04,411 --> 00:09:06,478
Meg kell tanulnunk h�l�snak lenni.
91
00:09:08,615 --> 00:09:11,883
N�gy h�napja vagyok itt.
92
00:09:14,254 --> 00:09:15,720
Szerintem, hamarosan hazamegyek.
93
00:09:16,790 --> 00:09:18,757
Azt hiszed, hazam�sz?
94
00:09:18,759 --> 00:09:20,225
Igen.
95
00:09:20,227 --> 00:09:21,593
Ez egy k�l�n besz�lget�s lesz.
96
00:09:21,595 --> 00:09:22,761
Add tov�bb a k�vet.
97
00:09:32,673 --> 00:09:36,474
Kaptam ma egy levelet az any�mt�l.
98
00:09:39,012 --> 00:09:40,679
Azt �rja, megl�togathat.
99
00:09:44,017 --> 00:09:45,450
Alig birok magammal.
100
00:09:54,895 --> 00:09:56,761
Passz.
101
00:09:56,763 --> 00:09:57,863
Egy �jabb itt t�lt�tt nap.
102
00:09:59,666 --> 00:10:02,233
J�zan vagyok, tiszta.
103
00:10:04,838 --> 00:10:05,904
Azt hiszem, j�l vagyok.
104
00:11:23,684 --> 00:11:25,417
Scarlet!
105
00:11:26,453 --> 00:11:27,453
Scarlet!
106
00:11:35,529 --> 00:11:37,162
Tal�n sz�ks�ge van m�g egy f�l�vre.
107
00:11:37,164 --> 00:11:38,997
A sz�lei megengedhetik maguknak.
108
00:11:38,999 --> 00:11:41,633
Biztosra veszem,
hogy megbirk�zik vele.
109
00:11:41,635 --> 00:11:43,768
Legkev�sb� a p�nz miatt agg�dom.
110
00:11:44,938 --> 00:11:47,706
Ahogy mondtam, szeretetre van sz�ks�ge.
111
00:11:49,710 --> 00:11:52,210
Ha ism�t elbukik,
a sz�leinek m�g egy f�l�vet
112
00:11:52,212 --> 00:11:53,611
ki kell fizetni�k.
113
00:11:53,613 --> 00:11:57,949
T�j�koztasd a k�lts�gekr�l
�s �rtes�tsd a sz�leit.
114
00:11:57,951 --> 00:12:00,552
�dv, Mr. Evans, Russell vagyok,
Scarlet tan�csad�ja.
115
00:12:00,554 --> 00:12:01,953
�dv, Russell.
116
00:12:01,955 --> 00:12:04,122
Csak t�j�koztatni szeretn�m
a friss h�rekr�l.
117
00:12:04,124 --> 00:12:06,991
Sajn�latos m�d,
semmilyen javul�s nem tapasztalhat�.
118
00:12:06,993 --> 00:12:10,028
Borzaszt� nehezen megy az id�beoszt�s,
a kommunik�ci�,
119
00:12:10,030 --> 00:12:12,130
�s a beilleszked�s.
120
00:12:12,132 --> 00:12:14,831
Sajnos, nem hiszem, hogy a k�zelg�
l�togat�sa seg�tene a helyzeten.
121
00:12:14,968 --> 00:12:17,535
De m�r nagyon v�rtam, hogy l�thassam.
122
00:12:17,537 --> 00:12:18,821
Nagyon hi�nyzik.
123
00:12:18,822 --> 00:12:21,306
Meg�rtem, Mr. Evans,
de azt kell tenn�nk, ami neki a legjobb.
124
00:12:21,508 --> 00:12:23,541
M�g nem �ll k�szen tal�lkozni �nnel.
125
00:12:23,543 --> 00:12:26,811
A l�togat�sa jutalom,
�s � m�g nem szolg�lta meg.
126
00:12:26,813 --> 00:12:29,114
Scarlet j�v�beni �nje k�sz�netet
fog ez�rt mondani �nnek.
127
00:12:29,116 --> 00:12:30,814
- Rendben.
-
Kem�ny l�ny.
128
00:12:31,818 --> 00:12:33,918
Mindent megtesz�nk,
hogy a helyes �tra terelj�k.
129
00:12:33,920 --> 00:12:35,320
�rtem, k�sz�n�m, Russell.
130
00:12:35,322 --> 00:12:36,888
�n is, Mr. Evans.
131
00:12:40,327 --> 00:12:42,260
Egy t�l�l� programot javasoln�k.
132
00:12:42,262 --> 00:12:43,661
Az interneten ut�na n�zhet.
133
00:12:43,663 --> 00:12:46,164
Havi 10,000, �s nagyon hat�sos.
134
00:12:46,166 --> 00:12:48,199
�tlagosan mennyi id�t vannak ott?
135
00:12:48,201 --> 00:12:51,136
Ez sok mindent�l f�gg,
nagyj�b�l nyolc h�nap az �tlag.
136
00:12:51,138 --> 00:12:52,604
De meg�ri a p�nz�t.
137
00:12:52,606 --> 00:12:54,005
Nem a p�nzr�l van sz�.
138
00:12:55,442 --> 00:12:56,908
Rajta k�v�l nincs senkim.
139
00:12:56,910 --> 00:12:57,910
Meg�rtem.
140
00:12:58,612 --> 00:13:00,044
Ez�rt kell megtennie.
141
00:13:03,250 --> 00:13:04,516
�s, ha nem akar oda menni?
142
00:13:04,518 --> 00:13:06,651
K�t m�dja van.
143
00:13:06,653 --> 00:13:08,920
Az egyik, ha sz�ll�t�st k�r.
144
00:13:08,922 --> 00:13:10,455
J�nnek �s elviszik.
145
00:13:10,457 --> 00:13:12,357
Akarata ellen�re
kir�ngatj�k a h�zb�l,
146
00:13:12,359 --> 00:13:13,758
m�g r�gkap�l �s sik�t?
147
00:13:13,760 --> 00:13:16,528
Peter, ezek ilyesmire k�pzett emberek.
148
00:13:16,530 --> 00:13:18,196
�vek �ta ezzel foglalkoznak.
149
00:13:18,198 --> 00:13:21,366
Scarlet nem az els�, �s biztosan
nem az utols� ilyen �gyfel�k.
150
00:13:21,368 --> 00:13:23,935
Hat�rozottan javaslom,
hogy �ljen ezzel a lehet�s�ggel.
151
00:13:25,739 --> 00:13:27,005
�s mi a m�sik m�d?
152
00:13:27,774 --> 00:13:28,774
Hogy �tveri.
153
00:13:30,577 --> 00:13:32,010
�tverem?
154
00:13:32,012 --> 00:13:35,046
Igen, mondja neki,
hogy csak megn�z p�r iskol�t.
155
00:13:35,048 --> 00:13:38,683
Gondolja, hogy igazolt
hi�nyz�s az iskol�b�l.
156
00:13:39,519 --> 00:13:40,652
�ltal�ban m�k�dik.
157
00:13:41,788 --> 00:13:43,221
Egyik m�d se tetszik.
158
00:13:43,223 --> 00:13:46,057
Ez az �n d�nt�se, Peter,
159
00:13:46,059 --> 00:13:48,259
de �n hat�rozottan ezt aj�nlom.
160
00:13:55,735 --> 00:13:57,402
- Szedd le!
- K�rlek, apa ne!
161
00:13:57,404 --> 00:13:59,404
Apa, ne hagyj itt k�rlek, ne menj el!
162
00:14:29,836 --> 00:14:32,136
Van egy kis probl�m�nk, Michael.
163
00:14:35,008 --> 00:14:36,207
Ton Oil.
164
00:14:36,209 --> 00:14:37,942
Igen, a legnagyobb k�ls�s partner�nk.
165
00:14:37,944 --> 00:14:39,410
A per kezd kics�szni a kez�nkb�l.
166
00:14:39,412 --> 00:14:41,479
Azt hittem, le van
z�rva az olajrakt�ruk.
167
00:14:41,481 --> 00:14:42,747
A sziv�rg�s rendben van.
168
00:14:42,749 --> 00:14:43,915
A per nem.
169
00:14:43,917 --> 00:14:45,316
Nem el�gednek meg a 80 milli�val?
170
00:14:45,318 --> 00:14:47,552
De, azonban a talajv�z
171
00:14:47,554 --> 00:14:49,153
m�g mindig szennyezett.
172
00:14:49,155 --> 00:14:50,688
A 80 milli� mellett
173
00:14:50,690 --> 00:14:53,825
k�sz�lt egy 45 milli�s tanulm�ny
a szennyezett ter�leten
174
00:14:53,827 --> 00:14:56,561
lak�k eg�szs�g�gyi k�lts�geire.
175
00:14:56,563 --> 00:14:58,863
- Err�l nem tudtam.
- Most k�ldt�k �t.
176
00:14:58,865 --> 00:15:02,100
Tal�n mondanom se kell,
hogy ez egy ilyen tanulm�ny
177
00:15:02,102 --> 00:15:04,402
eg�szen m�s megvil�g�t�sba
helyez mindent.
178
00:15:04,404 --> 00:15:06,571
Teh�t k�sz�ttetn�nk kell
egy ilyen tanulm�nyt,
179
00:15:06,573 --> 00:15:10,675
de az abban szerepl� �sszeg
nem lehet 1 milli�n�l nagyobb.
180
00:15:10,677 --> 00:15:12,810
Az el�g messze van a 45-t�l, uram.
181
00:15:12,812 --> 00:15:13,812
�gy v�li?
182
00:15:14,714 --> 00:15:15,747
H�vja Petert.
183
00:15:15,818 --> 00:15:17,617
�t jel�lt�k ki az �gyre.
184
00:15:18,718 --> 00:15:20,481
Mint tudja,
Peter a Leveg�, - �s V�zv�delmi.
185
00:15:20,512 --> 00:15:22,817
Munkacsoportn�l dolgozott.
Ez�rt oszthatt�k r� az �gyet.
186
00:15:22,822 --> 00:15:24,222
�s tartozik nekem.
187
00:15:24,324 --> 00:15:26,824
Erre nem felejtem el
eml�keztetni, uram.
188
00:15:26,826 --> 00:15:29,727
B�r j�l tudjuk, az ilyen k�rd�sek
eset�ben Peter zabszem a seggben.
189
00:15:29,729 --> 00:15:31,229
Elk�telezett k�rnyezetv�d�.
190
00:15:39,272 --> 00:15:40,438
Peter Evans.
191
00:15:40,440 --> 00:15:42,240
Szia, hogy vagy mindig, Michael?
192
00:15:43,376 --> 00:15:44,542
Hogyne.
193
00:15:53,486 --> 00:15:55,453
Michael, nem.
194
00:16:11,604 --> 00:16:14,138
A kuty�m beteg volt, mikor ide j�ttem.
195
00:16:14,140 --> 00:16:15,273
M�g csak k�ly�k volt.
196
00:16:16,643 --> 00:16:18,109
De m�r j�l van.
197
00:16:18,111 --> 00:16:19,677
Csak megn�tt.
198
00:16:19,679 --> 00:16:21,546
Szerinted, eml�kszik m�g r�d?
199
00:16:21,548 --> 00:16:22,580
Rem�lem.
200
00:16:22,582 --> 00:16:24,215
Egy menhelyr�l hoztam el.
201
00:16:24,217 --> 00:16:25,249
Megmentettem a segg�t.
202
00:16:27,087 --> 00:16:28,486
Kiskoromban ap�m elvitt
203
00:16:28,488 --> 00:16:30,655
arra a t�ra, horg�szni.
204
00:16:32,325 --> 00:16:33,325
Ez hi�nyzik.
205
00:16:34,294 --> 00:16:35,893
�n is horg�sztam a nagyap�mmal.
206
00:16:37,530 --> 00:16:38,530
Hi�nyzik az �regem.
207
00:18:02,882 --> 00:18:06,684
Scarlet, h�la neked egy
�jabb f�raszt� t�ra,
208
00:18:06,686 --> 00:18:08,820
�s kimer�t� nap �ll el�tt�nk.
209
00:18:15,395 --> 00:18:17,528
M�r megint itt tartunk.
210
00:18:17,530 --> 00:18:19,697
Tov�bb kell menn�nk.
211
00:18:19,699 --> 00:18:20,932
K�ldjetek haza.
212
00:18:22,102 --> 00:18:23,468
Ez nem �gy m�k�dik.
213
00:19:15,822 --> 00:19:17,355
Persze, egy sz�t sem sz�lsz,
214
00:19:19,826 --> 00:19:21,792
hisz sz�modra mindenn�l fontosabb,
215
00:19:21,794 --> 00:19:24,162
hogy elhitesd m�sokkal,
minden rendben van.
216
00:19:39,879 --> 00:19:43,114
Scarlet, tudod mit
jelent a status quo, �desem?
217
00:19:46,519 --> 00:19:47,585
Egy n�ma gyilkos,
218
00:19:47,587 --> 00:19:49,553
mint a doh�nyz�s, csak rosszabb.
219
00:19:55,595 --> 00:19:57,061
Gyere!
220
00:20:22,021 --> 00:20:24,422
Ez mekkora kibasz�s!
221
00:20:25,358 --> 00:20:26,358
Na v�gre.
222
00:20:27,894 --> 00:20:29,093
K�sz baroms�g.
223
00:20:29,095 --> 00:20:31,028
Vegy�l fel egy k�vet a
k�romkod�s miatt, Robert.
224
00:20:31,030 --> 00:20:32,862
Faszom. Az�rt kell felvennem egy k�vet,
225
00:20:32,899 --> 00:20:35,665
mert �szint�n kifejeztem az �rz�seimet
ez ir�nt a hisztis picsa ir�nt?
226
00:20:36,603 --> 00:20:38,336
M�g k�t k�, Robert.
227
00:21:03,963 --> 00:21:06,197
Sz�p j� reggelt, emberek!
228
00:21:06,199 --> 00:21:08,432
Hopszi, ki az �gyb�l!
229
00:21:09,269 --> 00:21:10,568
�breszt�!
230
00:21:10,570 --> 00:21:12,036
Sok a dolog.
231
00:21:12,038 --> 00:21:14,405
Csekkolj�tok a p�kokat a cip�ben,
�s r�zz�tok ki a k�gy�kat
232
00:21:14,407 --> 00:21:15,506
a h�l�zs�kb�l.
233
00:21:15,508 --> 00:21:17,441
Hopp-hopp, ki kopog. V�r a reggeli.
234
00:21:17,443 --> 00:21:20,577
Mondjuk az m�g nem, mert t�zet rakni
m�g nem tudtok, de majd oda is eljutunk.
235
00:21:20,913 --> 00:21:22,847
Ahogy l�thatj�tok,
�j csal�dtagot k�sz�nthet�nk.
236
00:21:22,849 --> 00:21:24,782
A neve, Dylan.
237
00:21:24,984 --> 00:21:26,150
K�sz�nts�tek szeretettel.
238
00:21:26,152 --> 00:21:28,119
Egyel�re m�regtelen�t.
239
00:21:28,121 --> 00:21:29,787
De p�r perc, �s rendbe j�n.
240
00:21:51,811 --> 00:21:52,877
Add ide!
241
00:22:04,757 --> 00:22:05,757
J�l vagy?
242
00:22:09,662 --> 00:22:11,162
Elalszol.
243
00:22:11,164 --> 00:22:12,430
J�l vagyok.
244
00:22:12,432 --> 00:22:13,432
Ne hagyd abba.
245
00:22:15,468 --> 00:22:18,069
Nem, �n...
246
00:22:18,071 --> 00:22:21,205
Ez �gy nem fog menni.
247
00:22:22,542 --> 00:22:23,574
Ink�bb megyek.
248
00:22:25,878 --> 00:22:27,478
Am�gy is szar a buli.
249
00:22:27,480 --> 00:22:29,213
Ne menj el!
250
00:22:29,215 --> 00:22:32,416
Hallod,
251
00:22:34,120 --> 00:22:37,054
hazaviszlek, ha akarod.
252
00:22:37,056 --> 00:22:38,589
Hol laksz?
253
00:22:38,591 --> 00:22:41,425
Egy lak�kocsiban.
254
00:22:42,362 --> 00:22:43,928
Lak�kocsiban.
255
00:22:45,131 --> 00:22:49,100
Ja, az any�mmal.
256
00:22:51,037 --> 00:22:52,269
Szeret engem.
257
00:22:54,107 --> 00:22:55,806
Nagyon. Szeretj�k egym�st.
258
00:22:57,477 --> 00:22:58,776
Any�mmal.
259
00:23:00,713 --> 00:23:01,713
Leszarom.
260
00:23:02,782 --> 00:23:04,448
Fel kell kelned, ok�?
261
00:23:04,450 --> 00:23:09,520
Hol van ez a lak�kocsi?
262
00:23:10,323 --> 00:23:11,689
Menj�nk hozz�d, �s b�junk �ssze.
263
00:23:14,327 --> 00:23:15,359
Azt k�tlem.
264
00:23:17,063 --> 00:23:18,729
Na gyere, kelj fel!
265
00:23:30,042 --> 00:23:31,442
Gyere!
266
00:23:49,262 --> 00:23:50,761
Hogy h�vnak?
267
00:23:54,667 --> 00:23:55,667
Abigail.
268
00:24:13,386 --> 00:24:14,985
Ez baroms�g!
269
00:24:16,055 --> 00:24:17,788
Els�re senkinek se siker�l.
270
00:24:17,790 --> 00:24:18,823
Csin�lj�tok tov�bb!
271
00:24:24,163 --> 00:24:25,595
- Megvan, Robert?
- Aha.
272
00:24:25,932 --> 00:24:27,231
Tess�k.
273
00:24:27,233 --> 00:24:29,166
Nem is olyan rossz ez.
274
00:24:29,168 --> 00:24:31,068
Legal�bb nem t�r�zunk.
275
00:24:47,053 --> 00:24:49,453
Mintha csell�n kellene j�tszani.
276
00:25:01,667 --> 00:25:02,967
Bassza meg!
277
00:25:04,036 --> 00:25:05,336
Dylan, nem mehetsz el!
278
00:25:06,172 --> 00:25:07,172
Dylan!
279
00:25:09,408 --> 00:25:10,474
Ne foglalkozzatok vele!
280
00:25:10,476 --> 00:25:11,509
Folytass�tok!
281
00:25:25,925 --> 00:25:26,925
Jobban leszel.
282
00:26:31,190 --> 00:26:32,656
Tov�bb tudsz menni?
283
00:26:35,795 --> 00:26:37,461
Azt hiszem.
284
00:26:42,134 --> 00:26:44,268
Seg�tsek a t�sk�ddal?
285
00:26:46,005 --> 00:26:47,471
T�nyleg?
286
00:26:47,472 --> 00:26:48,938
J�, csak egy pillanat.
287
00:26:48,941 --> 00:26:51,442
H�, Russell!
288
00:26:51,444 --> 00:26:52,610
Russell!
289
00:26:52,612 --> 00:26:54,211
- Igen, Dylan?
- Kibicsaklott a bok�ja.
290
00:26:54,213 --> 00:26:57,114
Hozhatom a felszerel�s�t? S�ntik�l.
291
00:26:57,116 --> 00:26:58,849
Mindenki a saj�t t�sk�j�t cipeli.
292
00:26:58,851 --> 00:27:01,518
Nem a csapatszellem fejleszt�se a c�l?
293
00:27:01,520 --> 00:27:04,021
Hogy seg�ts�k egym�st,
egy csapatba tartozzunk?
294
00:27:07,627 --> 00:27:09,994
J�, egy dolgot �tvehetsz.
295
00:27:09,996 --> 00:27:10,996
K�szi.
296
00:27:16,168 --> 00:27:17,301
Biztos?
297
00:27:17,303 --> 00:27:18,935
- Nan�!
- J�.
298
00:27:22,108 --> 00:27:23,674
T�maszkodhatsz r�m.
299
00:27:29,148 --> 00:27:30,214
Foglak.
300
00:27:32,251 --> 00:27:33,317
Bakker!
301
00:27:59,545 --> 00:28:01,078
Ap�m egy tetves hozom�nyvad�sz,
302
00:28:01,080 --> 00:28:03,714
any�m meg �ssze�llt a fociedz�mmel.
303
00:28:03,716 --> 00:28:05,549
�gy azt�n elv�ltak.
304
00:28:06,819 --> 00:28:08,085
A hozom�nyvad�sz �r�l.
305
00:28:08,888 --> 00:28:10,120
Sajn�lom.
306
00:28:10,122 --> 00:28:11,122
Ugyan.
307
00:28:21,567 --> 00:28:22,800
Azt hol szerezted?
308
00:28:22,802 --> 00:28:24,368
K�rsz?
309
00:28:24,370 --> 00:28:25,469
J�, hogy!
310
00:28:29,775 --> 00:28:30,775
K�szi.
311
00:28:37,450 --> 00:28:39,349
Ezek nagyon hi�nyoznak.
312
00:28:45,191 --> 00:28:46,990
H�, Dylan.
313
00:28:46,992 --> 00:28:48,092
R�gt�n j�v�k.
314
00:28:54,567 --> 00:28:55,699
Cs�vi!
315
00:28:56,535 --> 00:28:57,735
Helyzet?
316
00:28:57,737 --> 00:28:59,937
�rdekel, mim van?
317
00:28:59,939 --> 00:29:00,939
Ja.
318
00:29:05,211 --> 00:29:08,112
Kiss� megolvadt...
319
00:29:10,549 --> 00:29:11,549
Eks.
320
00:29:18,324 --> 00:29:20,390
De finom.
321
00:29:21,494 --> 00:29:23,260
Ez a nap f�nypontja.
322
00:29:30,402 --> 00:29:32,402
Mit akarsz, �ljem meg?
323
00:29:33,672 --> 00:29:35,572
Im�dom, mikor ilyeneket mondasz.
324
00:29:40,412 --> 00:29:45,482
B�rmit megtenn�k �rted, b�rmit.
325
00:29:45,885 --> 00:29:46,917
Apu?
326
00:30:01,200 --> 00:30:03,667
Mit m�velsz?
327
00:30:06,572 --> 00:30:08,138
Ez meg mi volt?
328
00:30:08,140 --> 00:30:09,673
Semmi, t�k mindegy.
329
00:30:10,676 --> 00:30:12,009
Nem annak t�nt.
330
00:30:12,011 --> 00:30:13,710
De mondom.
331
00:30:15,915 --> 00:30:17,181
Fura dolog.
332
00:30:18,184 --> 00:30:19,184
Fura vagyok.
333
00:30:20,653 --> 00:30:21,885
�n is.
334
00:30:21,887 --> 00:30:23,120
Ez a fur�k t�bora.
335
00:30:24,824 --> 00:30:26,023
�n fur�bb vagyok.
336
00:30:35,801 --> 00:30:37,100
Te eg�sz norm�lisnak t�nsz.
337
00:30:37,102 --> 00:30:38,402
Nem tudom, mit keresel itt.
338
00:30:38,404 --> 00:30:40,103
Olyan h�, de nagyon az�rt nem ismersz.
339
00:30:40,105 --> 00:30:41,105
T�nyleg nem.
340
00:30:45,878 --> 00:30:48,078
Elmondod, mit keresel itt?
341
00:30:50,115 --> 00:30:51,148
Hossz� t�rt�net.
342
00:30:52,117 --> 00:30:53,884
Majd egyszer elmes�lem.
343
00:30:53,886 --> 00:30:55,085
Most mondd el.
344
00:30:56,288 --> 00:30:58,222
Nem fog tetszeni.
345
00:30:59,024 --> 00:31:00,890
Mi�rt? Mindegy, csak mondd el!
346
00:31:02,561 --> 00:31:04,294
Amit nem tudsz,
az nem is �rthat neked.
347
00:31:07,333 --> 00:31:09,666
T�nyleg fura vagy.
348
00:31:09,668 --> 00:31:12,502
Olt�ri fura.
349
00:31:15,441 --> 00:31:17,274
Eszedbe jutott m�r,
milyen lenne az �leted,
350
00:31:17,276 --> 00:31:20,010
ha a csal�doddal norm�lisak lenn�tek?
351
00:31:20,913 --> 00:31:21,913
Mi a norm�lis?
352
00:31:24,550 --> 00:31:25,550
A norm�lis?
353
00:31:27,219 --> 00:31:28,552
Nem is tudom.
354
00:31:30,256 --> 00:31:32,723
N�ha azt k�v�nom,
355
00:31:32,725 --> 00:31:35,792
b�rcsak t�k unalmas
�s �tlagos csal�dom lenne.
356
00:31:35,794 --> 00:31:37,895
Csom� embernek �tlagos a csal�dja,
357
00:31:37,897 --> 00:31:39,963
�s m�gis t�k furcs�k lettek.
358
00:31:39,965 --> 00:31:41,164
Lehet.
359
00:31:41,166 --> 00:31:43,100
A norm�list t�l�rt�kelik.
360
00:31:43,102 --> 00:31:44,102
Ja.
361
00:31:45,404 --> 00:31:46,670
Rendben, nyugodtan
362
00:31:46,672 --> 00:31:47,971
fedezz�tek fel az �sv�nyt.
363
00:31:47,973 --> 00:31:49,773
Gy�lekez� itt.
364
00:32:34,954 --> 00:32:37,421
Ez �rdekes.
365
00:32:59,244 --> 00:33:00,277
Mi az?
366
00:33:01,246 --> 00:33:02,446
A kuty�m.
367
00:33:04,149 --> 00:33:06,216
Mikor ide ker�ltem, elaj�nd�kozt�k.
368
00:33:07,353 --> 00:33:08,552
Kik?
369
00:33:08,554 --> 00:33:10,220
Ap�m �s Hannah.
370
00:33:10,222 --> 00:33:11,955
Hannah allergi�s a kuty�kra.
371
00:33:11,957 --> 00:33:13,190
Ki az a Hannah?
372
00:33:13,192 --> 00:33:14,458
Ap�m kurv�ja.
373
00:33:19,531 --> 00:33:20,531
Ez komoly?
374
00:33:21,767 --> 00:33:23,333
Az.
375
00:33:38,150 --> 00:33:39,549
A tan�rom volt.
376
00:33:40,753 --> 00:33:42,853
Egy nap hazaj�ttem a sulib�l,
377
00:33:42,855 --> 00:33:44,154
�s ott tal�ltam �ket a kanap�n.
378
00:33:58,237 --> 00:34:01,638
Ez�rt, Scarlet, t�bb� nem tan�thatlak,
379
00:34:01,640 --> 00:34:02,939
most, hogy ap�ddal j�runk.
380
00:34:02,941 --> 00:34:05,008
�sszef�rhetetlens�g lenne.
381
00:34:06,111 --> 00:34:07,811
Tudod egy�ltal�n, mit jelent a sz�?
382
00:34:09,748 --> 00:34:11,782
Ne okoskodj nekem, ifj� h�lgy!
383
00:34:13,118 --> 00:34:15,318
K�r�lbel�l �t percre vagyok att�l,
hogy az any�d legyek.
384
00:34:28,000 --> 00:34:31,134
Folyamatosan be voltam sz�vva.
385
00:34:31,136 --> 00:34:33,003
Soha t�bb� nem akartam �rezni semmit.
386
00:34:34,606 --> 00:34:37,274
Csak azt j�rt a fejemben,
hogy kisz�llok.
387
00:34:38,343 --> 00:34:40,609
Egyszer �n is t�ladagoltam magam,
de nem sz�nd�kosan.
388
00:34:43,282 --> 00:34:44,414
Te mikor?
389
00:34:45,217 --> 00:34:46,583
Egy �ve.
390
00:34:50,355 --> 00:34:51,355
Egyszer?
391
00:34:52,157 --> 00:34:53,157
Aha.
392
00:34:55,761 --> 00:34:57,527
�s ut�na?
393
00:34:57,529 --> 00:35:00,230
Ut�na megfigyel�sen voltam,
394
00:35:00,232 --> 00:35:03,867
egy rakat ter�pia,
majd visszamentem a suliba.
395
00:35:03,869 --> 00:35:05,268
Egy ideig tiszta voltam.
396
00:35:06,505 --> 00:35:09,339
�s a sz�leid?
397
00:35:09,341 --> 00:35:11,908
Csak ap�m van.
398
00:35:11,910 --> 00:35:12,976
Any�m meghalt.
399
00:35:17,516 --> 00:35:19,116
R�szv�tem.
400
00:35:19,118 --> 00:35:20,118
K�szi.
401
00:35:21,420 --> 00:35:23,920
Nagyon r�g volt, m�g kicsi voltam.
402
00:35:27,459 --> 00:35:28,625
Mi t�rt�nt?
403
00:35:32,364 --> 00:35:34,698
Err�l nem akarok besz�lni, soha t�bb�.
404
00:37:13,198 --> 00:37:15,298
Mami, mami!
405
00:37:23,275 --> 00:37:24,275
Scarlet!
406
00:37:25,577 --> 00:37:26,577
Scarlet, �bredj!
407
00:37:30,515 --> 00:37:32,782
- J�l vagy?
- Aha.
408
00:37:33,936 --> 00:37:35,416
Anyuk�dr�l �lmodt�l?
409
00:37:39,424 --> 00:37:40,424
Honnan tudod?
410
00:37:41,994 --> 00:37:43,927
Anyuk�d ut�n kiab�lt�l.
411
00:37:47,099 --> 00:37:49,366
K�sz�l�dn�nk k�ne,
miel�tt Russell begurul.
412
00:38:03,415 --> 00:38:05,115
Hol van Rachel?
413
00:38:05,117 --> 00:38:07,150
Reggel kor�n j�ttek �rte.
414
00:38:10,322 --> 00:38:12,355
�tviszik egy m�sik csoportba?
415
00:38:12,357 --> 00:38:13,590
Nem, haza megy.
416
00:38:53,999 --> 00:38:58,635
Scarlet, el kell kezdened �rni.
417
00:39:00,072 --> 00:39:02,005
Minden nap �rnod kell
valamit a napl�dba,
418
00:39:02,007 --> 00:39:03,873
m�g ha csak p�r sz�t is.
419
00:39:12,351 --> 00:39:13,351
Semmi.
420
00:39:18,323 --> 00:39:19,323
Szia, Scarlet.
421
00:39:23,962 --> 00:39:25,962
N�zd, �n tudom, hogy ez nem egyszer�.
422
00:39:27,799 --> 00:39:31,401
De ne feledd,
b�rmikor k�rhetsz seg�ts�get.
423
00:39:32,504 --> 00:39:35,105
Az er� ott van benned.
424
00:39:35,107 --> 00:39:36,940
Csak engedned kell �radni.
425
00:39:42,981 --> 00:39:43,981
Szokt�l im�dkozni?
426
00:39:45,183 --> 00:39:46,615
- Nem.
- K�ne.
427
00:39:47,719 --> 00:39:48,918
Minek?
428
00:39:48,920 --> 00:39:50,587
Seg�t.
429
00:39:50,589 --> 00:39:51,821
Hogyan?
430
00:39:51,823 --> 00:39:53,423
Nem a hogyanr�l van sz�.
431
00:39:56,027 --> 00:39:58,561
A hit, ak�rcsak a szeretet.
432
00:39:59,631 --> 00:40:01,097
Csod�kra k�pes.
433
00:40:02,534 --> 00:40:03,833
De mi is az a szeretet?
434
00:40:05,170 --> 00:40:06,170
Mi az a hit?
435
00:40:07,205 --> 00:40:09,906
Az emberek k�nnyebben hisznek m�sban,
436
00:40:09,908 --> 00:40:11,541
mint saj�t magukban.
437
00:40:11,543 --> 00:40:14,444
Sokkal ink�bb mer�tenek �nmagukb�l er�t,
438
00:40:14,446 --> 00:40:16,713
ha a gondjaikat valaki m�s
k�pzeletbeli v�ll�ra fektetik.
439
00:40:18,450 --> 00:40:20,283
Te nagyon er�s vagy.
440
00:40:20,285 --> 00:40:21,451
Legyen hited.
441
00:40:21,453 --> 00:40:23,186
Mi�rt mondod ezt nekem?
442
00:40:23,188 --> 00:40:25,555
Istenr�l, �s a t�bbi
faszs�gr�l akarsz besz�lni?
443
00:40:25,557 --> 00:40:26,990
Vegy�l fel egy k�vet, Scarlet.
444
00:40:30,162 --> 00:40:33,396
A te nyelveden pr�b�lom
meg�rtetni magam.
445
00:40:34,533 --> 00:40:36,399
Sok �sv�ny vezet a cs�csra.
446
00:40:37,903 --> 00:40:39,269
Csak tov�bb kell menni.
447
00:40:39,271 --> 00:40:43,440
A cs�cs a hal�l �s a nagy semmi.
448
00:40:43,442 --> 00:40:45,875
Volt�l m�r a m�sik oldalon?
449
00:40:46,778 --> 00:40:48,077
Nem.
450
00:40:48,079 --> 00:40:50,113
Akkor mit�l vagy ilyen biztos benne?
451
00:41:12,437 --> 00:41:15,972
Dr�ga kisl�nyom! Borzaszt�an hi�nyzol.
452
00:41:15,974 --> 00:41:17,974
A h�z nagyon mag�nyos n�lk�led.
453
00:41:19,377 --> 00:41:21,411
Besz�ltem a tan�csad�iddal,
�s a javaslatuk alapj�n
454
00:41:21,413 --> 00:41:23,813
le kell mondanom a
j�v� heti l�togat�somat.
455
00:41:23,815 --> 00:41:25,315
�szint�n sajn�lom.
456
00:41:26,618 --> 00:41:28,651
K�rlek, gondolj arra, b�rmennyire is
457
00:41:28,653 --> 00:41:30,220
b�ntet�sk�nt �led meg,
458
00:41:30,222 --> 00:41:32,522
ezzel is csak seg�teni akarlak.
459
00:41:33,792 --> 00:41:35,859
A legjobbat akarom neked.
460
00:41:37,195 --> 00:41:40,463
Min�l el�bb fogadod ezt a sz�vedbe,
461
00:41:40,465 --> 00:41:43,733
�s kezdesz el jobban odafigyelni,
ann�l el�bb j�hetsz haza.
462
00:41:45,003 --> 00:41:47,103
Rem�lem, hamarosan
tal�lkozunk, t�kmag!
463
00:41:48,073 --> 00:41:49,073
Szeretettel, apu!
464
00:42:01,286 --> 00:42:02,385
Most hagyj�l!
465
00:42:02,387 --> 00:42:04,987
- Mit csin�lsz?
- Semmit.
466
00:42:57,676 --> 00:43:00,243
Mihez kezdesz, ha kijutsz innen?
467
00:43:00,245 --> 00:43:02,410
Fogalmam sincs. Ha egy�ltal�n kijutok.
468
00:43:03,582 --> 00:43:05,714
- Tiszt�ra, mint egy b�rt�n, nem?
- Gulag.
469
00:43:07,719 --> 00:43:10,019
Ha kiker�l�k, lesz egy kis p�nzem.
470
00:43:10,021 --> 00:43:11,654
Valami �r�ks�g?
471
00:43:11,656 --> 00:43:12,889
Fogjuk r�.
472
00:43:12,891 --> 00:43:16,159
�n is �r�k�ltem, de j� darabig
m�g nem kapom meg.
473
00:43:17,362 --> 00:43:18,928
�n igen.
474
00:43:18,930 --> 00:43:20,697
�s mihez kezdesz?
475
00:43:20,699 --> 00:43:22,732
Veszek egy kis haj�t, katamar�nt,
476
00:43:22,734 --> 00:43:26,002
�s csak vitorl�zgatok a
Brit Virgin-szigetekn�l.
477
00:43:26,004 --> 00:43:27,236
Mi�rt pont ott?
478
00:43:27,238 --> 00:43:30,506
Egy filmben l�ttam.
479
00:43:31,509 --> 00:43:32,742
Kir�ly hely.
480
00:43:32,744 --> 00:43:33,943
Szigetr�l szigetre ugr�lok,
481
00:43:33,945 --> 00:43:37,113
�s tudod, arra mindenhol van f�.
482
00:43:39,317 --> 00:43:41,651
Raszt�t is n�vesztesz?
483
00:43:41,653 --> 00:43:42,719
Nyilv�n.
484
00:43:44,956 --> 00:43:47,357
�n leszek a kapit�ny.
485
00:43:47,359 --> 00:43:49,926
Turistautakat szervezek.
486
00:43:51,029 --> 00:43:52,929
Az emberek im�dnak haj�t
b�relni kapit�nyostul.
487
00:43:54,599 --> 00:43:56,666
A haj�n fogok �lni.
488
00:43:56,668 --> 00:43:57,668
Meddig?
489
00:43:58,970 --> 00:44:01,004
Minimum a hal�lomig.
490
00:44:02,841 --> 00:44:04,107
Tudsz f�zni?
491
00:44:04,109 --> 00:44:05,908
Space Cake-et b�rmikor.
492
00:44:05,910 --> 00:44:07,243
Kir�ly.
493
00:44:07,245 --> 00:44:08,811
Akkor lehetsz a szak�csom.
494
00:44:13,351 --> 00:44:15,284
Te mihez kezden�l?
495
00:44:15,286 --> 00:44:16,519
Passz.
496
00:44:16,521 --> 00:44:18,354
Mi �rtelme ezen t�n�dni?
497
00:44:18,356 --> 00:44:19,555
Ezt hogy �rted?
498
00:44:19,557 --> 00:44:21,290
N�ha �gy �rzem,
semminek nincs semmi c�lja,
499
00:44:21,292 --> 00:44:23,192
ennek az eg�sznek,
500
00:44:23,194 --> 00:44:25,294
a l�tez�s�nknek.
501
00:44:26,297 --> 00:44:27,930
Az �let olyan mesterk�lt,
502
00:44:27,932 --> 00:44:29,966
csapd�ba est�nk ezen a bolyg�n,
503
00:44:29,968 --> 00:44:31,300
�s nincs ki�t.
504
00:44:32,637 --> 00:44:36,105
L�tjuk a csillagokat, de sosem
505
00:44:36,107 --> 00:44:37,240
�rhetj�k el �ket.
506
00:44:38,176 --> 00:44:39,609
Olyan ez, mint ez a t�bor.
507
00:44:39,611 --> 00:44:41,277
Innen nincs hov� menni.
508
00:44:41,279 --> 00:44:44,614
Csapd�ban vagyunk az elm�nkben
�s a test�nkben.
509
00:44:44,616 --> 00:44:47,483
Ezen a bolyg�n �s ebben a t�borban.
510
00:44:47,485 --> 00:44:51,421
A mi �let�nk is egy hossz�,
f�jdalmas, �rtelmetlen t�ra.
511
00:44:54,259 --> 00:44:56,693
Mintha megm�szn�nk az Everestet.
512
00:44:56,695 --> 00:44:58,861
Az emberek az�rt v�llalj�k az utat,
513
00:44:58,863 --> 00:45:01,964
hogy a v�g�re �tfagyjanak
�s tot�l kimer�ljenek.
514
00:45:03,034 --> 00:45:05,301
A k�nnyeik hatalmas j�gcsapk�nt
515
00:45:05,303 --> 00:45:06,469
fagynak az arcukra.
516
00:45:07,906 --> 00:45:09,405
�s a cs�cson semmi sem v�rja �ket,
517
00:45:09,407 --> 00:45:12,041
csak az �rz�s, hogy megcsin�lt�k.
518
00:45:13,144 --> 00:45:14,444
Ugyan azt az �letet �lj�k.
519
00:45:14,446 --> 00:45:17,513
Meghalunk, �s az egyetlen, amit
elmondhatunk, hogy �lt�nk.
520
00:45:17,515 --> 00:45:19,182
Az utunk v�ge a hal�l.
521
00:45:20,552 --> 00:45:23,986
�s a v�g�n, mikor mindennel
k�sz vagy, a hal�l v�r.
522
00:45:31,229 --> 00:45:32,395
F�lsz a hal�lt�l?
523
00:45:33,698 --> 00:45:34,797
Az �lett�l f�lek.
524
00:45:37,135 --> 00:45:38,135
Mi�rt?
525
00:45:38,870 --> 00:45:40,069
Az �let k�nszenved�s.
526
00:45:42,073 --> 00:45:44,640
Tudod, mi rosszabb a szenved�sn�l?
527
00:45:44,642 --> 00:45:45,642
Mi?
528
00:45:46,878 --> 00:45:48,711
N�zni, ahogy egy szeretted szenved.
529
00:45:53,651 --> 00:45:54,917
�n f�lek a hal�lt�l.
530
00:45:56,054 --> 00:45:57,054
Mi�rt?
531
00:45:58,423 --> 00:46:01,124
Mert akkor megsz�n�k l�tezni.
532
00:46:07,532 --> 00:46:10,166
Nem akarsz lel�pni innen?
533
00:46:12,036 --> 00:46:13,036
M�r pr�b�ltam.
534
00:46:13,805 --> 00:46:15,204
Nekem siker�lne.
535
00:46:15,206 --> 00:46:16,272
Seg�thetek.
536
00:46:17,408 --> 00:46:18,408
Szeretn�k seg�teni.
537
00:46:20,912 --> 00:46:23,112
Visszahoznak.
538
00:46:23,114 --> 00:46:24,114
Elb�junk.
539
00:46:26,551 --> 00:46:27,551
Nem.
540
00:46:28,553 --> 00:46:29,619
Nem lehet.
541
00:46:35,927 --> 00:46:37,059
Dehogynem.
542
00:47:22,173 --> 00:47:24,173
- Tess�k.
- K�szi.
543
00:48:09,120 --> 00:48:10,752
- Nem?
- Dupla epres.
544
00:48:10,989 --> 00:48:12,221
Es�.
545
00:48:12,223 --> 00:48:13,422
Rosszabb.
546
00:48:13,424 --> 00:48:15,057
Ez a rosszabb.
547
00:48:20,198 --> 00:48:22,031
Egyes�vel, ha k�rhetem.
548
00:48:31,576 --> 00:48:33,376
Els� figyelmeztet�s.
549
00:49:07,412 --> 00:49:09,845
T�bb figyelemre v�r, Mr. Headband?
550
00:49:09,847 --> 00:49:11,514
Soha nem k�rdezel a napomr�l.
551
00:49:13,284 --> 00:49:14,684
Szeretn�l valamit megosztani?
552
00:49:14,686 --> 00:49:15,686
�jra?
553
00:49:17,121 --> 00:49:18,421
N�ha j�, ha �szrevesznek.
554
00:49:18,423 --> 00:49:19,755
Figyel�nk.
555
00:49:24,696 --> 00:49:25,696
K�szi, Bobby.
556
00:49:27,398 --> 00:49:29,832
Scarlet, te j�ssz.
557
00:49:32,470 --> 00:49:35,571
J� napom volt.
558
00:49:39,110 --> 00:49:40,443
Ez minden.
559
00:49:44,115 --> 00:49:45,748
Nekem kir�ly napom volt.
560
00:49:53,791 --> 00:49:56,092
Te hogy vagy, Mason?
561
00:49:56,094 --> 00:49:58,627
Fasza, hogy j� napjuk volt.
562
00:49:58,629 --> 00:50:01,430
Tal�n �gy szedi majd a kurva l�b�t.
563
00:50:01,432 --> 00:50:02,765
Vegy�l fel egy k�vet.
564
00:50:05,670 --> 00:50:06,936
M�g egyet.
565
00:50:06,938 --> 00:50:10,306
Vigyor, vigyor, n�lam meg a k�vek.
566
00:50:12,010 --> 00:50:13,209
�dv, Mr. Evans.
567
00:50:13,211 --> 00:50:15,343
Russell vagyok, Scarlet tan�csad�ja.
J� h�reim vannak.
568
00:50:15,480 --> 00:50:17,013
Scarlet sokat fejl�d�tt.
569
00:50:17,015 --> 00:50:18,214
K�szen �ll a tal�lkoz�sra.
570
00:50:44,342 --> 00:50:45,808
Peter Evans.
571
00:50:45,810 --> 00:50:47,109
Ton Oil.
572
00:50:47,111 --> 00:50:48,411
Az olajt�rol� lez�rva.
573
00:50:48,413 --> 00:50:49,745
A sziv�rg�s ellen�rz�s alatt van,
574
00:50:49,747 --> 00:50:51,080
viszont a per nem.
575
00:50:51,082 --> 00:50:53,182
Michael, ezt nem tehetem.
576
00:50:53,184 --> 00:50:55,251
Gondold �t, Peter.
577
00:50:55,253 --> 00:50:57,853
Val�sz�n�leg a talajv�z
m�g mindig szennyezett.
578
00:50:57,855 --> 00:51:00,022
A Leveg�, - �s V�zv�delmi Munkacsoport
579
00:51:00,024 --> 00:51:03,259
45 milli�t k�vetel a
szennyezett ter�let
580
00:51:03,261 --> 00:51:05,227
lak�i sz�m�ra.
581
00:51:05,229 --> 00:51:07,296
Azonban, van egy kis probl�ma.
582
00:51:07,298 --> 00:51:09,932
A Ton Oil a legnagyobb
k�ls�s partner�nk.
583
00:51:09,934 --> 00:51:11,267
Mit javasolsz?
584
00:51:11,269 --> 00:51:14,170
Kellene egy 1 milli�
doll�ros tanulm�ny.
585
00:51:14,172 --> 00:51:15,404
Az lehetetlen.
586
00:51:15,406 --> 00:51:17,440
�sszer� sz�mnak kell lennie.
587
00:51:17,442 --> 00:51:18,974
Nem mi d�nt�nk a sz�mokr�l.
588
00:51:18,976 --> 00:51:21,010
Csak megtessz�k a sz�ks�ges l�p�seket.
589
00:51:21,012 --> 00:51:23,245
A 45 milli�, amit k�rnek,
a t�bb �ves tanulm�ny
590
00:51:23,247 --> 00:51:24,913
- legkisebb becsl�se.
- Peter!
591
00:51:25,049 --> 00:51:26,282
Michael, kiz�rt.
592
00:51:26,284 --> 00:51:27,316
Figyeljetek r�m!
593
00:51:34,358 --> 00:51:35,358
Bassza meg!
594
00:52:28,379 --> 00:52:29,379
Peter!
595
00:52:30,481 --> 00:52:31,481
Michael!
596
00:52:33,151 --> 00:52:34,750
Besz�lj�nk meg!
597
00:52:34,752 --> 00:52:36,484
- �n nem...
- Ez nem k�r�s.
598
00:52:36,754 --> 00:52:39,655
Emberek halnak meg.
599
00:52:39,657 --> 00:52:41,824
Gyerekek. Leuk�mi�s gyerekek.
600
00:52:41,826 --> 00:52:44,927
L�tt�l m�r gyereket,
aki kemoter�pi�t kapott?
601
00:52:44,929 --> 00:52:48,230
Nagy s�t�t szemek,
amik egyenesen r�d merednek.
602
00:52:48,232 --> 00:52:49,765
A sz�leik mellr�kban, m�jr�kban,
603
00:52:49,767 --> 00:52:52,268
agydaganatban szenvednek.
604
00:52:52,270 --> 00:52:54,870
Mind elj�nnek az irod�mba,
605
00:52:54,872 --> 00:52:57,606
a c�gem egy t�rv�nyes
eg�szs�g�gyi tanulm�nyt k�vetel,
606
00:52:57,608 --> 00:52:59,975
�s erre v�rnak.
607
00:52:59,977 --> 00:53:02,211
Az igazs�gra v�rnak, Michael.
608
00:53:02,213 --> 00:53:05,414
Az igazs�g egy ingadoz� kurva, Peter.
609
00:53:06,784 --> 00:53:09,051
�s nem akarsz a rossz oldal�n �llni.
610
00:53:09,053 --> 00:53:11,420
Tedd meg, �s tal�n b�k�n hagy.
611
00:53:13,658 --> 00:53:15,457
Figyelj r�m, Michael!
612
00:53:15,459 --> 00:53:16,625
Mike, Mike!
613
00:53:51,862 --> 00:53:54,863
�dv, Russell, megj�ttem.
614
00:54:30,067 --> 00:54:31,533
Scarlet, Scarlet!
615
00:54:31,535 --> 00:54:32,768
Scarlet, v�rj!
616
00:54:38,776 --> 00:54:41,010
�llj meg, Scarlet!
617
00:55:31,962 --> 00:55:33,629
Anya!
618
00:56:28,953 --> 00:56:31,453
Felkelni, indul�s!
619
00:56:32,556 --> 00:56:34,957
K�nnyed 110 lesz ma.
620
00:56:36,927 --> 00:56:38,394
Nagyon v�rtuk.
621
00:57:26,710 --> 00:57:29,011
Kiss� agg�dunk a Ton Oil miatt.
622
00:57:30,347 --> 00:57:31,347
Ki az a "mi"?
623
00:57:32,316 --> 00:57:33,615
�s ki maga?
624
00:57:38,823 --> 00:57:41,190
Int�zze el az �gyet, Peter,
625
00:57:41,192 --> 00:57:42,391
vagy baj lesz.
626
00:58:00,177 --> 00:58:03,111
B�rmi j� h�r a tanulm�nyr�l?
627
00:58:03,113 --> 00:58:04,179
M�g semmi.
628
00:58:04,181 --> 00:58:05,581
Ez elfogadhatatlan.
629
00:58:05,583 --> 00:58:07,382
Az id�z�t�s a lehet� legrosszabb.
630
00:58:07,384 --> 00:58:08,917
K�zvetlen�l az �jrav�laszt�s el�tt.
631
00:58:08,919 --> 00:58:10,853
Adjon m�g egy kis id�t, uram.
632
00:58:11,856 --> 00:58:13,422
Tal�n tehetek valamit.
633
00:58:13,424 --> 00:58:15,056
-
Siessen!
- Igen, uram!
634
00:58:23,701 --> 00:58:25,267
Scarlet!
635
00:58:28,005 --> 00:58:29,005
Scarlet!
636
00:58:38,983 --> 00:58:41,950
Megn�zz�k a csillagokat?
637
00:58:44,455 --> 00:58:45,987
- Most?
- Aha.
638
00:58:46,123 --> 00:58:47,556
- J�.
- J�.
639
00:58:47,558 --> 00:58:50,759
Csak csendesen!
640
00:58:53,998 --> 00:58:55,664
Elment az eszed.
641
00:59:20,758 --> 00:59:22,057
Oda.
642
00:59:32,670 --> 00:59:37,272
H�, m�g sose l�ttam ennyi csillagot.
643
00:59:45,783 --> 00:59:46,915
Hihetetlen.
644
00:59:46,917 --> 00:59:49,851
Gy�ny�r�.
645
00:59:53,991 --> 00:59:56,224
B�rmilyen furcsa is,
646
00:59:56,226 --> 01:00:00,028
de kezdem megkedvelni a t�bort.
647
01:00:03,701 --> 01:00:06,768
Nem hittem volna, hogy �gy alakul.
648
01:00:07,938 --> 01:00:09,104
H�t �n se.
649
01:00:20,751 --> 01:00:22,484
Mi van itt?
650
01:00:23,354 --> 01:00:24,820
Mit csin�ltok?
651
01:00:26,156 --> 01:00:27,189
H�z�s innen!
652
01:00:30,828 --> 01:00:32,794
Scarlet, holnap egyed�l leszel.
653
01:00:52,116 --> 01:00:55,817
Mi lesz az els� amit csin�lsz,
ha kiker�lsz.
654
01:00:55,819 --> 01:00:57,519
J� k�rd�s.
655
01:00:57,521 --> 01:00:59,153
- Thai kaj�t eszek.
- Thai-t?
656
01:00:59,189 --> 01:01:00,422
Ja.
657
01:01:19,677 --> 01:01:20,909
K�rem a napl�dat.
658
01:01:23,814 --> 01:01:25,414
M�g mindig semmi.
659
01:01:28,919 --> 01:01:32,187
Nem k�nny�ted meg a dolgodat.
660
01:01:32,189 --> 01:01:34,056
Ugye tudod, hogy addig leszel itt,
661
01:01:34,058 --> 01:01:35,590
am�g el nem kezdesz egy�ttm�k�dni.
662
01:01:37,361 --> 01:01:38,493
Nincs mir�l �rnom.
663
01:01:38,495 --> 01:01:39,661
Itt rostokolok.
664
01:01:39,663 --> 01:01:41,029
Az �letem egy sz�v�s.
665
01:01:41,031 --> 01:01:43,565
Nagyszer� �lettel vagy
meg�ldva, Scarlet.
666
01:01:43,567 --> 01:01:45,734
M�sok csak �lmodnak ilyenr�l.
667
01:01:45,736 --> 01:01:47,736
Csod�s dolgok v�rnak odahaza.
668
01:01:47,738 --> 01:01:49,471
Csak egyiket sem �rt�keled.
669
01:01:49,473 --> 01:01:50,772
Amint r�j�ssz, hogy mindez csak
670
01:01:50,774 --> 01:01:52,874
st�tuszszimb�lum, r�gt�n
elvesz�tik a sz�ps�g�ket.
671
01:01:52,876 --> 01:01:54,109
St�tuszszimb�lum?
672
01:01:54,111 --> 01:01:56,378
Mint mikor kocsik�zol az �ton,
vir�gokat l�tsz,
673
01:01:56,380 --> 01:01:59,414
�s r�csod�lkozol, milyen sz�pek.
674
01:01:59,416 --> 01:02:01,883
De azt�n r�j�ssz, hogy a
vir�gok�rt baromi sokat fizettek,
675
01:02:01,885 --> 01:02:04,252
hogy kint legyenek a kertben,
676
01:02:04,254 --> 01:02:06,388
puszt�n csak az�rt, hogy kibasszanak
a szomsz�dokkal.
677
01:02:06,390 --> 01:02:09,524
Teh�t, nem �lvezheted a vir�gok
l�tv�ny�t csak az�rt, mert ott vannak?
678
01:02:09,526 --> 01:02:11,893
Nem, a sz�nd�k is fontos.
679
01:02:11,895 --> 01:02:13,228
Minden csak st�tuszszimb�lum.
680
01:02:13,230 --> 01:02:16,263
Minden az�rt van, hogy a cs�r�bbaknak
azt �zend vele, bassz�tok meg.
681
01:02:16,567 --> 01:02:19,668
Telefon, ruh�k, cip�k, minden.
682
01:02:19,670 --> 01:02:21,369
�s ett�l hogy �rzed magad?
683
01:02:21,371 --> 01:02:23,038
Rosszul vagyok t�le.
684
01:02:23,040 --> 01:02:24,673
Semmi �rtelme,
hogy mindened meglegyen,
685
01:02:24,675 --> 01:02:26,241
ha csak az�rt teszed, hogy valaki
686
01:02:26,243 --> 01:02:27,309
m�ssal kibassz.
687
01:02:27,311 --> 01:02:28,610
Ez nem igaz.
688
01:02:28,612 --> 01:02:29,878
Az embereknek kellene dolgok.
689
01:02:29,880 --> 01:02:31,913
Igen, kocsira val�ban sz�ks�g van,
690
01:02:31,915 --> 01:02:35,217
de 100.000 doll�ros
kocsira biztosan nem.
691
01:02:35,219 --> 01:02:37,853
Val�ban, Scarlet,
csak a sz�nd�k a fontos.
692
01:02:39,223 --> 01:02:41,456
Ha egyszer a mennyibe ker�lsz,
vagy b�rminek is k�pzeled
693
01:02:41,458 --> 01:02:43,592
a l�tez�sed k�vetkez� fok�t,
694
01:02:43,594 --> 01:02:44,960
minden a sz�nd�kr�l fog sz�lni.
695
01:02:46,296 --> 01:02:48,663
Nem mindig tudod szab�lyozni
a tetteid k�vetkezm�ny�t,
696
01:02:48,665 --> 01:02:51,900
de a sz�nd�kot igen.
697
01:02:51,902 --> 01:02:53,335
Komolyan?
698
01:02:53,337 --> 01:02:54,703
Mennyorsz�g?
699
01:02:54,705 --> 01:02:56,905
Ott mi sz�m�t?
700
01:02:56,907 --> 01:02:58,240
Meglep�, hogy milyen m�lyen
701
01:02:58,242 --> 01:03:00,909
meg�rted az emberi term�szetet,
702
01:03:00,911 --> 01:03:04,212
mennyire t�rekszel az egyenl�s�gre,
m�gis milyen durva vagy mindenkivel.
703
01:03:04,214 --> 01:03:05,647
Legal�bb �szinte vagyok.
704
01:03:05,649 --> 01:03:08,450
Igen, �szinte vagy.
705
01:03:09,920 --> 01:03:11,486
�s sok mondanival�d van.
706
01:03:36,246 --> 01:03:38,013
Hallgatom kellett volna ap�mra.
707
01:03:39,183 --> 01:03:41,950
Most forog a s�rj�ban.
708
01:03:42,886 --> 01:03:45,053
Pont olyan vagy, mint az ap�d.
709
01:03:46,123 --> 01:03:50,025
A politika megsz�llottja,
b�rmit, egy szavazat�rt.
710
01:03:51,028 --> 01:03:52,194
Fejezd m�r be!
711
01:03:52,196 --> 01:03:53,728
Legal�bb kezdek
valamit az �letemmel.
712
01:03:53,730 --> 01:03:55,163
Na �s te?
713
01:03:55,165 --> 01:03:56,698
�n? Mit kezdhetn�k?
714
01:03:56,700 --> 01:03:58,466
�ruljak cserk�szs�tiket?
715
01:03:59,536 --> 01:04:00,536
Mi�rt ne?
716
01:04:04,174 --> 01:04:05,241
Mi�rt nem lehet norm�lis?
717
01:04:05,242 --> 01:04:07,509
T�l nagy verseny folyik a
normalit�s�rt ebben a v�rosban.
718
01:04:07,511 --> 01:04:10,278
Mindenki norm�lis akar lenni.
719
01:04:10,280 --> 01:04:11,913
Minden r�st befednek.
720
01:04:12,783 --> 01:04:15,650
Jane, Jessica, Mary,
721
01:04:15,652 --> 01:04:18,153
Peggy, Suzy, ott vannak minden�tt.
722
01:04:18,155 --> 01:04:22,791
Fociedz�s, PTA, telekocsi, templom.
723
01:04:23,794 --> 01:04:25,927
Finoman �rzik az �bers�g�ket.
724
01:04:27,731 --> 01:04:29,865
M�r minden normalit�s elfogyott.
725
01:04:31,468 --> 01:04:32,567
Nekem m�r nem jutott.
726
01:04:34,204 --> 01:04:35,704
Mindenkit len�zel.
727
01:04:35,706 --> 01:04:37,038
Csak gy�l�let van benned.
728
01:04:37,040 --> 01:04:39,541
Egyetlen bar�tod sincs.
729
01:04:39,543 --> 01:04:41,109
�, mert neked persze vannak.
730
01:04:42,279 --> 01:04:45,647
Az eg�sz v�ros a bar�tod, mi?
731
01:04:45,649 --> 01:04:48,617
�gy szerzel bar�tokat,
hogy a szavazatuk�rt k�ny�r�gsz?
732
01:04:48,619 --> 01:04:49,619
Ebb�l el�g!
733
01:04:51,555 --> 01:04:54,055
Azt se tudod, mi az a bar�ts�g, Peter.
734
01:04:54,057 --> 01:04:55,256
Csak haszn�lod az embereket.
735
01:04:55,258 --> 01:04:56,858
Azt mondtam, el�g!
736
01:04:56,860 --> 01:04:58,393
Ez�rt nem is hib�ztatom �ket.
737
01:04:59,496 --> 01:05:02,063
De minden orsz�g olyan uralkod�t kap,
amit meg�rdemel.
738
01:05:03,565 --> 01:05:06,334
Mennyire k�zhelyes.
739
01:05:06,336 --> 01:05:07,402
N�zz magadra.
740
01:05:08,672 --> 01:05:09,838
N�zd meg, mit m�velsz.
741
01:05:09,840 --> 01:05:11,606
Mit m�velek?
742
01:05:11,608 --> 01:05:13,875
Megmondom, mit m�velek. Haldoklom.
743
01:05:13,877 --> 01:05:17,579
Fuldoklom ebben a lass�,
gy�trelmes haldokl�sban.
744
01:05:18,882 --> 01:05:20,015
Ebben a r�gi h�zba.
745
01:05:20,984 --> 01:05:22,717
Sz�n�szn� akarok lenni.
746
01:05:22,719 --> 01:05:25,453
Sz�npadon akarok lenni, ahov� tartozom.
747
01:05:25,455 --> 01:05:27,822
A karriered miatt ide k�lt�zt�nk,
748
01:05:27,824 --> 01:05:29,124
�s ezzel kiny�rtad az eny�met.
749
01:05:29,126 --> 01:05:32,227
Kiny�rtad, �s ezzel engem is kiny�rt�l.
750
01:05:32,229 --> 01:05:34,195
Micsoda dr�ma.
751
01:05:35,332 --> 01:05:37,766
Had eml�keztesselek, te j�tt�l ut�nam.
752
01:05:39,236 --> 01:05:42,037
Bizony.
753
01:05:42,039 --> 01:05:43,805
Tudtad, ki vagyok.
754
01:05:44,841 --> 01:05:47,074
- �s akartad.
- Nem.
755
01:05:47,177 --> 01:05:48,677
Nem?
756
01:05:48,679 --> 01:05:51,780
�n csak a sz�npadon akartam �llni,
757
01:05:51,782 --> 01:05:55,650
�s hallgatni a tapsot.
758
01:05:55,652 --> 01:05:58,620
Te pedig beb�rt�n�zt�l ebbe a
759
01:05:58,622 --> 01:06:02,023
pletyk�kkal �s zaklat�sokkal
teli kisv�rosba.
760
01:06:04,161 --> 01:06:07,262
A te kis p�kf�szked,
ahol minden meg�t�l.
761
01:06:08,498 --> 01:06:12,701
�s �t�l, �s �t�l, �s csak �t�l.
762
01:06:14,071 --> 01:06:15,537
T�l sokat itt�l.
763
01:06:15,539 --> 01:06:17,205
Menj aludni!
764
01:06:19,376 --> 01:06:20,376
Elmegyek.
765
01:06:22,546 --> 01:06:24,045
Dehogy m�sz.
766
01:06:24,047 --> 01:06:25,047
M�g k�t �v.
767
01:06:26,416 --> 01:06:27,948
- Nem megy.
- M�g k�t �v.
768
01:06:28,685 --> 01:06:30,852
Csapd�ba ejtett�l.
769
01:06:30,854 --> 01:06:32,354
�n ezt sosem akartam!
770
01:06:32,356 --> 01:06:33,521
- �n nem...
- Apu!
771
01:06:37,127 --> 01:06:38,426
Szia, kicsik�m!
772
01:06:39,529 --> 01:06:41,463
Minden ok�, ugye, anyu?
773
01:06:42,799 --> 01:06:44,766
Anyu �s apu csak j�tszanak.
774
01:06:45,702 --> 01:06:46,968
Hol van a dadus?
775
01:06:46,970 --> 01:06:49,437
Megkeress�k?
776
01:06:49,439 --> 01:06:50,772
Gyere!
777
01:06:50,774 --> 01:06:52,806
K�rek egy nagy �lel�st.
�n kicsi l�nyom.
778
01:06:54,444 --> 01:06:56,678
Keress�k meg a dadust!
779
01:07:43,160 --> 01:07:45,527
Mit keresel, apu?
780
01:07:48,131 --> 01:07:50,098
Igen, mit is.
781
01:07:50,100 --> 01:07:54,469
Elpakoltam valamit,
�s most nem tal�lom, dr�g�m.
782
01:07:54,471 --> 01:07:56,237
Micsod�t?
783
01:07:59,042 --> 01:08:03,945
Az a
784
01:08:03,947 --> 01:08:05,613
a lovacska az asztalomr�l.
785
01:08:08,518 --> 01:08:10,251
Lovacska?
786
01:08:10,253 --> 01:08:12,220
Nagyapa lovacsk�ja.
787
01:08:12,222 --> 01:08:13,954
- Nem l�ttad?
- Nem.
788
01:08:16,827 --> 01:08:17,827
Rendben.
789
01:08:21,398 --> 01:08:23,498
Hi�nyozni fog ez a h�z.
790
01:08:23,500 --> 01:08:26,267
Nekem is, kicsik�m.
791
01:08:26,269 --> 01:08:28,603
Anyu is hi�nyozni fog a mennyben.
792
01:08:34,044 --> 01:08:36,177
Dr�gas�gom.
793
01:08:37,881 --> 01:08:39,114
K�szen �llsz?
794
01:08:39,983 --> 01:08:41,649
K�rem a kezed!
795
01:09:06,042 --> 01:09:07,542
H�, Scarlet, fent vagy?
796
01:09:07,544 --> 01:09:09,544
Nem szabad itt lenned, Dylan.
797
01:09:09,546 --> 01:09:10,546
Senki sem l�tott.
798
01:09:11,581 --> 01:09:13,678
- Megfagyok.
- Nem mondod.
799
01:09:27,027 --> 01:09:28,727
Nem b�rok itt lenni egyed�l.
800
01:09:29,330 --> 01:09:31,029
Itt lenni sem b�rok.
801
01:09:32,966 --> 01:09:34,666
Haza akarsz menni?
802
01:09:34,668 --> 01:09:36,301
Te nem?
803
01:09:36,303 --> 01:09:37,303
Dehogynem.
804
01:09:38,005 --> 01:09:39,005
Hi�nyzik anyuk�m.
805
01:09:39,973 --> 01:09:41,272
Any�d szeret t�ged?
806
01:09:42,109 --> 01:09:43,675
Igen, �s �n is �t.
807
01:09:45,812 --> 01:09:47,579
Nekem fogalmam sincs,
any�m szeretett-e.
808
01:09:48,949 --> 01:09:49,981
Ezt hogy �rted?
809
01:09:49,983 --> 01:09:51,549
Persze, hogy szeretett.
810
01:09:51,551 --> 01:09:52,817
Ez enn�l bonyolultabb.
811
01:09:53,787 --> 01:09:57,689
Any�m m�s volt, sz�n�szn�.
812
01:09:57,691 --> 01:09:58,790
Szeretett.
813
01:09:58,792 --> 01:09:59,792
Az any�d volt.
814
01:10:01,428 --> 01:10:03,061
Ap�mat szeretem, de...
815
01:10:05,732 --> 01:10:06,732
De mi?
816
01:10:08,735 --> 01:10:12,337
Meg kell �g�rned, hogy err�l
soha senkinek nem besz�lsz.
817
01:10:12,339 --> 01:10:14,105
Persze.
818
01:10:14,107 --> 01:10:15,107
Mi az?
819
01:10:26,319 --> 01:10:28,553
Eml�kszel, mes�ltem,
hogy any�m n�gy �ves
820
01:10:28,555 --> 01:10:29,555
koromban halt meg.
821
01:10:30,490 --> 01:10:31,490
Igen?
822
01:10:33,126 --> 01:10:34,126
Baleset.
823
01:10:34,961 --> 01:10:36,227
Igen.
824
01:10:37,230 --> 01:10:40,765
Tal�n m�gse az volt.
825
01:10:43,437 --> 01:10:44,836
Ezt hogy �rted?
826
01:10:44,838 --> 01:10:46,304
Azt hiszem, meg�lt�k,
827
01:10:46,306 --> 01:10:49,808
�s az ap�m tette.
828
01:10:51,812 --> 01:10:56,014
Ezt mib�l gondolod?
829
01:10:56,016 --> 01:10:58,950
Tal�ltam egy pap�rnehez�ket
a padl�son, egy lovat.
830
01:11:01,088 --> 01:11:02,787
Egy v�res s�lba volt tekerve.
831
01:11:03,957 --> 01:11:05,957
Mindig ap�m asztal�n volt,
832
01:11:06,793 --> 01:11:07,793
csal�di �r�ks�g.
833
01:11:09,196 --> 01:11:12,430
Sokszor �cs�r�gtem az asztal�n�l
�s j�tszottam vele.
834
01:11:13,834 --> 01:11:17,869
Ez az id�szak volt
�letem legboldogabb
835
01:11:17,871 --> 01:11:19,104
id�szaka.
836
01:11:19,106 --> 01:11:20,605
M�g eml�kszem az �rz�sre.
837
01:11:21,675 --> 01:11:25,076
Ap�m irod�j�nak l�gk�re
meleg volt megnyugtat�.
838
01:11:26,513 --> 01:11:30,115
�reg pap�r �s b�tor illata terjengett.
839
01:11:37,157 --> 01:11:39,824
L�ttad?
840
01:11:39,826 --> 01:11:40,826
Mit?
841
01:11:42,496 --> 01:11:44,496
Azt.
842
01:11:46,133 --> 01:11:51,169
Nem, de szerintem a
lev�lnehez�kkel �lte meg.
843
01:11:56,042 --> 01:11:58,476
�vekkel k�s�bb megtal�ltam a padl�son.
844
01:12:00,647 --> 01:12:04,249
A t�rt�ntek ut�n, soha
nem mentem oda vissza.
845
01:12:06,987 --> 01:12:08,419
Rose n�ni vitt oda.
846
01:12:09,356 --> 01:12:10,889
Ap�mmal k�zel �llnak egym�shoz.
847
01:12:23,336 --> 01:12:26,471
Elmondtad a n�nik�dnek,
hogy mit tal�lt�l?
848
01:12:26,473 --> 01:12:28,640
Nem, senkinek.
849
01:12:31,044 --> 01:12:33,478
Elment�nk, �s sosem t�rtem vissza.
850
01:12:37,184 --> 01:12:38,783
Ki �l most ott?
851
01:12:40,020 --> 01:12:41,020
Senki.
852
01:12:42,355 --> 01:12:45,223
M�g a nagyap�m� volt.
853
01:12:45,225 --> 01:12:47,292
Ap�m ott sz�letett �s �n is.
854
01:12:48,495 --> 01:12:50,495
Nem hiszem, hogy eladjuk, de...
855
01:12:52,732 --> 01:12:55,133
A t�rt�ntek ut�n senki
sem akar ott �lni.
856
01:13:03,376 --> 01:13:05,009
Sajn�lom. Ez borzalmas.
857
01:13:08,281 --> 01:13:11,583
K�szi, hagyjuk is a t�m�t,
858
01:13:11,585 --> 01:13:12,817
�s aludjunk.
859
01:14:14,915 --> 01:14:15,915
H�, Scarlet.
860
01:14:18,852 --> 01:14:19,984
Dylant elvitt�k.
861
01:14:19,986 --> 01:14:21,853
Mi? Mi�rt?
862
01:14:21,855 --> 01:14:25,523
Nem tudom, de nem j�n vissza.
863
01:14:29,195 --> 01:14:30,662
Pakolj �ssze.
864
01:14:30,664 --> 01:14:34,999
Russell k�ld�tt,
hogy sz�ljak, hazam�sz.
865
01:14:35,001 --> 01:14:36,668
Mi t�rt�nt Dylannel?
866
01:14:36,670 --> 01:14:38,202
Nem tudom.
867
01:14:38,204 --> 01:14:39,204
Bocs.
868
01:15:43,703 --> 01:15:47,238
�n lesz a k�vetkez�,
ha Peterrel b�rmi t�rt�nne.
869
01:15:47,240 --> 01:15:48,773
Mi?
870
01:15:48,775 --> 01:15:50,241
Mi t�rt�nne vele?
871
01:15:52,879 --> 01:15:54,312
M�g nem tudjuk.
872
01:15:54,314 --> 01:15:56,180
De ha esetleg b�rmi t�rt�nne vele,
873
01:15:56,182 --> 01:15:59,050
�n �nre osztan�k ki a
folyamatban l�v� �gyeit,
874
01:15:59,052 --> 01:16:00,651
szeretn�nk megbizonyosodni
875
01:16:00,653 --> 01:16:01,753
az egy�ttm�k�d�s�r�l.
876
01:16:04,257 --> 01:16:06,557
Hogyne, hogyne.
877
01:16:07,694 --> 01:16:08,694
Term�szetesen.
878
01:16:11,564 --> 01:16:14,399
Nem is lehet k�rd�s,
hogy k�rnyezet�nk j�v�je
879
01:16:14,401 --> 01:16:16,467
az els�dleges,
880
01:16:16,469 --> 01:16:19,003
mint ahogy azon k�z�sen
dolgozunk a Ton Oillal.
881
01:16:19,005 --> 01:16:22,206
Term�szetesen a Ton Oil �s a
Leveg�, - �s V�zv�delmi Munkacsoport
882
01:16:22,208 --> 01:16:24,575
nem mindig van egyazon �ll�sponton,
de szeretn�m �gy hinni,
883
01:16:24,577 --> 01:16:27,178
mindk�t f�l megtesz
mindent annak �rdek�ben,
884
01:16:27,180 --> 01:16:30,915
hogy a k�l�n�ll� r�szek egy
nagy eg�ssz� �lljanak �ssze.
885
01:16:30,917 --> 01:16:32,517
Scarlet, nagyon sajn�ljuk,
hogy ezt pont
886
01:16:32,519 --> 01:16:33,618
t�l�nk kell megtudnod.
887
01:16:33,620 --> 01:16:35,720
...�llampolg�raink sz�m�ra.
888
01:16:37,090 --> 01:16:39,690
Az egyess�g r�szletei a k�vetkez�
889
01:16:40,894 --> 01:16:43,661
h�ten fognak kikrist�lyosodni.
890
01:16:43,798 --> 01:16:45,758
Ap�dat letart�ztatt�k
gyilkoss�g v�dj�val.
891
01:17:00,080 --> 01:17:02,346
Meg kell �g�rned, hogy err�l
soha senkinek nem besz�lsz.
892
01:17:02,899 --> 01:17:04,549
Szerintem a
lev�lnehez�kkel �lte meg.
893
01:17:04,651 --> 01:17:06,551
Elmondtad a n�nik�dnek,
hogy mit tal�lt�l?
894
01:17:06,553 --> 01:17:09,020
Nem, senkinek.
895
01:17:09,022 --> 01:17:11,456
Elmondod, mit keresel itt?
896
01:17:11,458 --> 01:17:12,890
Nem fog tetszeni.
897
01:17:12,892 --> 01:17:14,792
Amit nem tudsz,
az nem is �rthat neked.
898
01:17:16,696 --> 01:17:19,097
A n�nik�det v�rjuk, hogy �rted j�jj�n.
899
01:17:19,099 --> 01:17:20,798
A meg�llapod�s megsz�letett.
900
01:17:21,601 --> 01:17:23,334
Az 1 milli� doll�ros
eg�szs�g�gyi tanulm�ny
901
01:17:23,336 --> 01:17:26,003
az eg�sz �llam sz�m�ra nagy gy�zelem.
902
01:17:26,974 --> 01:17:29,808
V�lasztott vezet�ink kem�ny �s
elk�telezett munk�j�nak h�la,
903
01:17:30,310 --> 01:17:32,243
Ton Oil v�llalta ennek finansz�roz�s�t,
904
01:17:32,245 --> 01:17:33,811
hogy biztos�tsa
905
01:17:33,813 --> 01:17:35,113
a k�rnyezet�nk v�delm�t...
906
01:17:35,115 --> 01:17:37,615
- L�tni akarom Dylant.
- � elment.
907
01:17:37,651 --> 01:17:39,817
Nem, ez hazugs�g.
908
01:17:39,919 --> 01:17:40,985
L�tni akarom!
909
01:17:41,087 --> 01:17:42,819
- Hol van?
- Scarlet, � elment.
910
01:17:51,097 --> 01:17:52,229
Scarlet, Scarlet!
911
01:17:54,634 --> 01:17:55,766
Dylan, Dylan!
912
01:17:59,639 --> 01:18:01,172
Ne, Dylan!
913
01:18:01,174 --> 01:18:02,807
Hagyd abba!
914
01:18:02,809 --> 01:18:04,008
Dylan!
915
01:18:04,010 --> 01:18:05,042
J�l van, Scarlet.
916
01:18:06,012 --> 01:18:07,244
M�r elment, Scarlet.
917
01:18:09,549 --> 01:18:11,849
- Engedj el!
- K�zben tartjuk.
918
01:18:11,851 --> 01:18:13,384
- Dylan!
- Hogyne, �gy lesz.
919
01:18:14,955 --> 01:18:16,195
- K�sz�n�m, uram.
- Dylan!
920
01:18:17,590 --> 01:18:18,623
Igen, holnap.
921
01:18:32,639 --> 01:18:33,639
Nem kell.
922
01:18:34,674 --> 01:18:35,840
Ne h�ly�skedj!
923
01:18:35,842 --> 01:18:37,475
Sz�ks�ged van r�.
924
01:18:37,477 --> 01:18:38,710
Nem kell a p�nz.
925
01:18:38,912 --> 01:18:40,444
Tedd el!
926
01:18:40,446 --> 01:18:41,679
Gyer�nk!
927
01:18:41,681 --> 01:18:43,915
A sof�r�m elvisz a buszp�lyaudvarra.
928
01:18:45,118 --> 01:18:46,417
Tedd bele a h�tizs�kodba.
929
01:18:48,988 --> 01:18:51,389
Nem akarod,
hogy kiraboljanak, nem gaz?
930
01:18:51,391 --> 01:18:52,456
Engedj m�r el!
931
01:18:52,458 --> 01:18:53,458
Dylan!
932
01:18:54,160 --> 01:18:55,160
Dylan!
933
01:19:39,038 --> 01:19:40,204
J� napot!
934
01:19:41,040 --> 01:19:42,473
Ap�m adta meg a c�m�t.
935
01:19:42,475 --> 01:19:43,941
A neve Peter Evans.
936
01:19:44,877 --> 01:19:47,178
A kuty�mat keresem, Joey-i.
937
01:19:47,180 --> 01:19:49,380
Nagy, feh�r labradoodle fajta,
z�ld szem,
938
01:19:49,382 --> 01:19:50,881
pirosas orr.
939
01:19:50,883 --> 01:19:53,618
�, igen, eml�kszem ap�dra,
�s a n�v�redre, Hannah-ra.
940
01:19:53,620 --> 01:19:55,753
� volt allergi�s a kuty�kra, ugye?
941
01:19:55,755 --> 01:19:58,556
� nem a n�v�rem.
942
01:20:00,526 --> 01:20:03,227
�n �j otthon keresek a kuty�knak.
943
01:20:04,097 --> 01:20:06,831
Eml�kszem Joey-ra, remek kis kutyus.
944
01:20:06,833 --> 01:20:09,967
De el�g nagy volt,
nem siker�lt otthont tal�lnom,
945
01:20:09,969 --> 01:20:12,203
itt meg nem maradhatott, �gy beadtam
946
01:20:12,205 --> 01:20:13,604
egy menhelyre.
947
01:20:13,606 --> 01:20:14,606
Melyikre?
948
01:20:15,341 --> 01:20:17,441
M�r nincs ott.
949
01:20:17,443 --> 01:20:18,443
Akkor hol van?
950
01:20:21,180 --> 01:20:23,347
T�d�gyullad�st kapott, �s...
951
01:20:25,618 --> 01:20:27,184
Nagyon sajn�lom.
952
01:21:07,360 --> 01:21:09,894
�n f�lek a hal�lt�l.
953
01:21:09,896 --> 01:21:10,896
Mi�rt?
954
01:21:12,131 --> 01:21:15,066
Mert akkor megsz�n�k l�tezni.
955
01:23:32,038 --> 01:23:34,672
Ne feledd, nem egyed�l j�rod utadat.
956
01:23:39,612 --> 01:23:41,612
K�rj, �s megadatik.
957
01:23:42,715 --> 01:23:44,849
Kopogj, �s az ajt� kiny�lik.
958
01:23:46,919 --> 01:23:50,421
Isten mindannyitokat figyel.
959
01:23:51,791 --> 01:23:53,390
Hozz�tok ki ebb�l a legt�bbet.
960
01:23:54,760 --> 01:23:57,261
Csak k�rj seg�ts�get,
mikor sz�ks�ged van r�.
961
01:25:26,552 --> 01:25:28,018
Szia, Scarlet!
962
01:25:28,020 --> 01:25:29,086
Hogy �rzed magad?
963
01:25:31,190 --> 01:25:32,890
Milyen volt a Tapasztal�sod?
964
01:25:34,594 --> 01:25:37,261
Sz�rny�.
965
01:25:39,765 --> 01:25:40,765
Remek.
966
01:25:41,901 --> 01:25:43,500
Holnap j�n a tan�csad�d,
967
01:25:43,502 --> 01:25:46,003
megbesz�litek a Tapasztal�st
�s �tn�zitek az eredm�nyeket.
968
01:25:46,005 --> 01:25:48,237
- Most pihenhetsz.
- Nem, ez �gy nincs rendj�n.
969
01:25:50,242 --> 01:25:52,341
T�l r�vid volt.
Dylan m�g bent van?
970
01:25:52,845 --> 01:25:53,911
�gy hiszem.
971
01:25:55,715 --> 01:25:57,447
- Vissza kell mennem.
- Scarlet.
972
01:25:58,317 --> 01:25:59,617
Vissza kell mennem!
973
01:25:59,619 --> 01:26:01,319
Dylan hamarosan visszat�r.
974
01:26:02,688 --> 01:26:04,088
Tudod, hogy tartja a mond�s,
975
01:26:04,090 --> 01:26:05,656
a Tapasztal�s csak kis t�red�ke
976
01:26:05,658 --> 01:26:09,893
az �let�nknek,
de egy �letre sz�l� leck�t ad.
977
01:26:09,895 --> 01:26:12,363
Engedj vissza, k�rlek!
978
01:26:12,365 --> 01:26:14,331
Sajn�lom, Scarlet, de nem lehet.
979
01:26:19,872 --> 01:26:23,507
Nem volt es�lyem teljesen
feldolgozni a probl�m�imat.
980
01:26:25,277 --> 01:26:27,678
�gy nem jutok el a k�vetkez� szintre.
981
01:26:27,680 --> 01:26:29,480
Ak�r a k�z�pkori Szib�ri�ban is
982
01:26:29,482 --> 01:26:32,049
kik�thetek.
983
01:26:32,051 --> 01:26:33,517
Ott m�r j�rtam.
984
01:26:33,519 --> 01:26:35,986
K�rem, oda nem mehetek vissza.
985
01:26:35,988 --> 01:26:38,355
Scarlet, nemsok�ra v�gz�sk�nt
986
01:26:38,357 --> 01:26:41,825
bizonyos dolgokat megv�laszthatsz.
987
01:26:41,827 --> 01:26:44,094
A szabad akaratot is gyakorolhatod.
988
01:26:45,297 --> 01:26:46,997
Hab�r m�dodban �ll, m�gsem szerencs�s,
989
01:26:46,999 --> 01:26:49,333
hogy a Tapasztal�s ennyire
gyors befejez�s�t v�lasztottad,
990
01:26:49,435 --> 01:26:51,902
de ennek megfelel�en fogunk �rt�kelni.
991
01:26:54,407 --> 01:26:57,474
K�rsz egy m�solatot
a mai Tapasztal�sr�l?
992
01:26:57,476 --> 01:26:59,076
K�s�bb �tn�zheted,
993
01:26:59,078 --> 01:27:01,545
�s felk�sz�lhetsz a tan�csad�ddal
val� tal�lkoz�sra.
994
01:27:01,547 --> 01:27:03,714
Nem, vissza akarok menni.
995
01:27:04,984 --> 01:27:06,884
Nem lehet �gy v�ge.
996
01:27:06,886 --> 01:27:08,352
Elcsesztem.
997
01:27:08,354 --> 01:27:11,288
Ezt h�vjuk Karakter�p�t� Programnak.
998
01:27:11,290 --> 01:27:13,857
T�bb ezer embernek seg�t�nk ezzel.
999
01:27:17,263 --> 01:27:20,998
Igen, �szint�n sz�lva, az utols�
Tapasztal�sod eredm�nyei
1000
01:27:21,000 --> 01:27:22,466
nem t�l f�nyesek.
1001
01:27:22,468 --> 01:27:25,169
De h�en t�kr�zi a
fejl�d�sed jelenlegi �llapot�t.
1002
01:27:25,171 --> 01:27:26,370
Elbuktam.
1003
01:27:26,372 --> 01:27:28,172
K�rlek, had menjek vissza.
1004
01:27:28,174 --> 01:27:30,007
Scarlet, ennek a feladatnak v�ge.
1005
01:27:30,009 --> 01:27:32,209
A k�nyszer hat�s�ra t�rt�n�
szabad akarat alkalmaz�s�t
1006
01:27:32,311 --> 01:27:34,812
feljegyezt�k,
�s m�r r�sze a profilodnak.
1007
01:27:34,814 --> 01:27:36,880
Plusz, nincs r� garancia,
hogy legk�zelebb b�rmit
1008
01:27:36,882 --> 01:27:38,215
m�sk�pp csin�ln�l.
1009
01:27:38,217 --> 01:27:40,050
Nem is tudn�l r�la, hogy ez ism�tl�s.
1010
01:27:40,086 --> 01:27:41,952
Visszamehetek,
�s megmenthetem az any�mat.
1011
01:27:42,154 --> 01:27:44,221
Nem teheted.
1012
01:27:44,223 --> 01:27:46,256
Ez is a k�nyszered r�sze.
1013
01:27:46,959 --> 01:27:48,592
Csak magadat mentheted meg.
1014
01:27:50,396 --> 01:27:52,029
Nem hagyom annyiban.
1015
01:27:52,031 --> 01:27:53,731
Vissza akarok menni.
1016
01:27:53,733 --> 01:27:55,199
Mi�rt, kedvesem?
1017
01:27:55,201 --> 01:27:57,835
Mert ha nem, akkor nem lehetek Dylannel.
1018
01:27:57,837 --> 01:27:59,837
Szeretn�m, ha egyszerre v�gezn�nk.
1019
01:28:04,944 --> 01:28:07,945
Bocs�ss meg egy pillanatra.
1020
01:28:37,576 --> 01:28:39,576
K�sz�n�m az aj�nd�kot.
1021
01:28:39,578 --> 01:28:41,044
Gondoltam, tetszeni fog.
1022
01:28:42,515 --> 01:28:43,515
Nos?
1023
01:28:45,684 --> 01:28:46,684
Mit gondolsz?
1024
01:28:47,453 --> 01:28:48,852
K�ldd vissza!
1025
01:28:50,456 --> 01:28:51,855
Szerinted egy pr�b�t meg�r?
1026
01:28:51,857 --> 01:28:54,291
Szerintem annyit mindig meg�r.
1027
01:28:55,961 --> 01:28:58,262
K�ldd vissza!
1028
01:28:59,165 --> 01:29:00,165
�gy lesz.
1029
01:29:08,674 --> 01:29:12,242
Scarlet, besz�ltem az igazgat�val.
1030
01:29:12,244 --> 01:29:14,745
Mint kider�lt, a Tapasztal�sod
nem volt teljesen egys�ges.
1031
01:29:14,747 --> 01:29:16,546
�s figyelembe v�ve,
hogy milyen r�vid volt,
1032
01:29:16,548 --> 01:29:18,148
visszamehetsz.
1033
01:29:18,150 --> 01:29:19,616
Nem egyszer� int�zked�s.
1034
01:29:19,618 --> 01:29:22,085
�s meg kell �rtened,
hogy �rinti a t�bbieket,
1035
01:29:22,087 --> 01:29:24,521
akik m�g mindig ott vannak.
1036
01:29:24,523 --> 01:29:25,789
K�sz�n�m.
1037
01:29:25,791 --> 01:29:28,458
Ism�t meg kell jegyeznem,
nem fogod tudni,
1038
01:29:28,460 --> 01:29:29,927
hogy ez ism�tl�s.
1039
01:29:29,929 --> 01:29:32,162
Azt sem tudod,
hogy a Tapasztal�sban vagy.
1040
01:29:32,164 --> 01:29:35,098
A karaktered �llapota ugyan az.
1041
01:29:35,100 --> 01:29:38,402
Az elismer�s, al�zat, egy�tt�rz�s,
1042
01:29:38,404 --> 01:29:42,506
�s megbocs�jt�s pontsz�mod
nagyon alacsony.
1043
01:29:42,508 --> 01:29:44,575
Val�sz�n�leg ugyan azt fogod tenni,
1044
01:29:44,577 --> 01:29:45,909
mint az im�nt.
1045
01:29:45,911 --> 01:29:48,044
Meg�rtettem. Rem�lem,
ez�ttal jobban csin�lom.
1046
01:29:49,281 --> 01:29:51,081
Sz�val, enged�lyezed a
tan�ttat�si k�lts�gek
1047
01:29:51,083 --> 01:29:53,250
m�sf�lszeres leh�v�s�t a sz�ml�dr�l?
1048
01:29:53,252 --> 01:29:54,685
Igen, k�sz�n�m.
1049
01:29:54,687 --> 01:29:55,819
Csod�s.
1050
01:30:01,026 --> 01:30:02,860
Csak egy apr� figyelmeztet�s.
1051
01:30:02,862 --> 01:30:05,095
Az im�nti id� el�tti kisz�ll�soddal
1052
01:30:05,097 --> 01:30:06,697
j� p�r pontot vesz�tett�l.
1053
01:30:06,699 --> 01:30:08,932
Viszont, a j�v�beni d�nt�seidt�l f�gg�en
1054
01:30:08,934 --> 01:30:11,935
tov�bbra is van lehet�s�ged j�
eredm�nnyel z�rni ezt a Tapasztal�st.
1055
01:30:13,072 --> 01:30:14,704
Az oktat�s ir�nti elk�telezetts�ged�rt,
1056
01:30:14,706 --> 01:30:18,075
�s a karakter�p�t�s�t
tov�bbi pontokat kapsz.
1057
01:30:19,011 --> 01:30:20,477
K�sz�n�m.
1058
01:30:20,479 --> 01:30:21,712
J� Tapasztal�st, Scarlet.
1059
01:30:21,714 --> 01:30:23,881
J�rj sikerrel!
1060
01:30:28,554 --> 01:30:30,454
Kedves Hallgat�! A Tapasztal�sod
1061
01:30:30,456 --> 01:30:32,656
fontos fejezete a fejl�d�sednek,
1062
01:30:32,658 --> 01:30:35,025
biztos�tja helyed t�rsadalmunkban,
mint teljes �rt�k� tagja,
1063
01:30:35,027 --> 01:30:37,261
�s seg�t elhelyezni t�ged
t�rsadalmunkban.
1064
01:30:37,263 --> 01:30:40,297
A pontsz�mod hozz�ad�dik
a kor�bbiakhoz,
1065
01:30:40,299 --> 01:30:42,933
�s az �sszes�tett pontsz�mot fogjuk
1066
01:30:42,935 --> 01:30:46,436
s�lyozni, az �sszes
Tapasztal�s sz�m�val.
1067
01:30:46,438 --> 01:30:48,372
L�ssunk hozz�!
1068
01:30:48,374 --> 01:30:50,607
K�rlek, j�l figyelj! A Tapasztal�sban
1069
01:30:50,609 --> 01:30:52,976
t�lt�tt teljes id� alatt
1070
01:30:52,978 --> 01:30:55,846
nem leszel tudat�ban, hogy abban vagy.
1071
01:30:56,449 --> 01:30:58,015
Nem leszel tudat�ban annak,
1072
01:30:58,017 --> 01:31:00,618
hogy a Tapasztal�son
k�v�l b�rmi is l�tezne.
1073
01:31:02,055 --> 01:31:05,523
V�glegesnek �s egyed�l�ll�nak
fogod �rz�kelni.
1074
01:31:05,825 --> 01:31:08,993
A Tapasztal�s v�geredm�nye a hal�l.
1075
01:31:09,495 --> 01:31:11,028
A Tapasztal�son bel�l a hal�l �lm�nye
1076
01:31:11,030 --> 01:31:14,164
szomor� �s f�lelmetes lesz,
1077
01:31:14,166 --> 01:31:15,232
�s az �leted
1078
01:31:15,234 --> 01:31:17,901
v�g�nek fogod gondolni.
1079
01:31:17,903 --> 01:31:20,504
J� Tapasztal�st, Scarlet.
1080
01:32:13,926 --> 01:32:14,926
Richard!
1081
01:32:18,697 --> 01:32:19,697
Scarlet?
1082
01:32:22,634 --> 01:32:24,167
De j� l�tni t�ged.
1083
01:32:24,169 --> 01:32:25,635
T�ged is.
1084
01:32:27,740 --> 01:32:28,740
Seg�tenek kell.
1085
01:32:29,608 --> 01:32:30,841
Szeretn�k Dylannel tal�lkozni.
1086
01:32:30,843 --> 01:32:32,709
Nem tudod, hol lehet?
1087
01:32:34,546 --> 01:32:36,079
Nem mondhatom meg, Scarlet.
1088
01:32:36,081 --> 01:32:38,081
K�rlek, l�tnom kell.
1089
01:32:50,329 --> 01:32:51,329
Rendben.
1090
01:33:03,809 --> 01:33:04,875
K�sz�n�m.
1091
01:33:38,343 --> 01:33:39,976
Szia!
1092
01:33:39,978 --> 01:33:40,978
Szia!
1093
01:33:45,717 --> 01:33:48,151
Sz�val, m�gsem a
Virgin-szigeteken vitorl�zol.
1094
01:33:49,288 --> 01:33:50,288
H�t nem.
1095
01:33:52,758 --> 01:33:54,825
Csak tudni akarom, mi�rt?
1096
01:34:01,366 --> 01:34:03,433
Anya, � Scarlet.
1097
01:34:13,479 --> 01:34:14,479
R�k.
1098
01:34:17,349 --> 01:34:19,784
A Ton Oil t�rol�ja mellett �lt�nk.
1099
01:34:20,386 --> 01:34:22,019
Anya r�kos lett, nekem szerencs�m volt.
1100
01:34:23,388 --> 01:34:24,754
Kiv�ve az orrv�rz�st.
1101
01:34:26,158 --> 01:34:28,125
Ap�m j�t akart az �gyben.
1102
01:34:30,829 --> 01:34:32,662
Akkor m�g nem tudtam.
1103
01:34:34,533 --> 01:34:35,533
Sajn�lom.
1104
01:34:41,741 --> 01:34:43,240
�n is.
1105
01:35:37,462 --> 01:35:41,031
Scarlet �s Dylan, a t�k�letes t�rsak.
1106
01:35:41,033 --> 01:35:43,400
Mindig egym�sra tal�lnak
a Tapasztal�sban.
1107
01:35:43,903 --> 01:35:45,402
Lelki t�rsak?
1108
01:35:45,404 --> 01:35:48,171
K�m�lj meg a Tapasztal�s
k�zhelyeit�l, k�rlek.
1109
01:35:49,608 --> 01:35:50,774
Szerelem?
1110
01:35:50,776 --> 01:35:53,276
Igen, nevezz�k nev�n.
1111
01:35:54,046 --> 01:35:58,082
Scarlet t�nyleg �gyesebb volt ez�ttal.
1112
01:35:58,784 --> 01:36:00,417
Sokkal �gyesebb.
1113
01:36:00,419 --> 01:36:02,319
Er�s B.
1114
01:36:02,321 --> 01:36:03,486
Nem A?
1115
01:36:05,490 --> 01:36:07,224
M�g mindig van min dolgoznia.
1116
01:36:08,493 --> 01:36:10,894
Meg kell bocs�jtania az apj�nak.
1117
01:36:10,896 --> 01:36:15,565
Dylannek megbocs�jtott,
de az apj�nak nem.
1118
01:36:15,567 --> 01:36:17,601
�rti a sz�nd�k fogalm�t,
1119
01:36:17,603 --> 01:36:21,171
�s azt, hogy mit jelent a
Tapasztal�sban.
1120
01:36:21,173 --> 01:36:23,273
Tudja, hogy az apja j�t akart,
1121
01:36:23,275 --> 01:36:25,976
m�gsem bocs�jt meg neki.
1122
01:36:25,978 --> 01:36:29,512
A megbocs�jt�s
legal�bb 4,000 pontot �r.
1123
01:36:29,514 --> 01:36:32,315
De persze m�g van ideje.
1124
01:36:32,317 --> 01:36:34,484
Rem�lem, helyre tudja hozni.
1125
01:36:35,520 --> 01:36:37,988
�rdekesen v�lasztotta a sz�leit.
1126
01:36:37,990 --> 01:36:40,624
Igen, �s ami m�g �rdekesebb,
1127
01:36:40,626 --> 01:36:44,060
sokkal kem�nyebb k�nyszereket
v�lasztott, mint amit �n tettem volna.
1128
01:36:44,062 --> 01:36:45,795
Szereti a kih�v�sokat.
1129
01:36:45,797 --> 01:36:47,397
Ez csod�latra m�lt�.
1130
01:36:47,399 --> 01:36:48,399
�gy van.
1131
01:36:49,534 --> 01:36:51,368
De m�g nem v�gzett.
1132
01:36:53,572 --> 01:36:54,638
Megbocs�jt�s.
1133
01:36:59,444 --> 01:37:02,512
Elmegyek, �s viszem Scarlettet is.
1134
01:37:04,249 --> 01:37:05,615
Mi�rt?
1135
01:37:05,617 --> 01:37:07,751
A pelenka cser�je nem nagy dics�s�g.
1136
01:37:07,753 --> 01:37:09,152
Senki sem tapsol �rte.
1137
01:37:09,154 --> 01:37:11,121
Nem k�l�nb�z�l sokban t�lem, Peter.
1138
01:37:11,123 --> 01:37:14,024
Azt mondod, v�ltoz�st akarsz el�rni.
1139
01:37:14,026 --> 01:37:15,692
K�zben dehogy.
1140
01:37:15,694 --> 01:37:17,427
Csak nyomot akarsz hagyni.
1141
01:37:18,263 --> 01:37:19,396
A neveddel.
1142
01:37:19,398 --> 01:37:22,265
Azt akarod, hogy k�l�nb l�gy.
1143
01:37:22,267 --> 01:37:23,400
Igazad van.
1144
01:37:24,503 --> 01:37:25,869
Ezt akarom, ahogy mindenki m�s is.
1145
01:37:26,738 --> 01:37:28,271
Ezt h�vj�k versenynek.
1146
01:37:28,273 --> 01:37:30,373
�gy �rhet� el halad�s.
1147
01:37:30,375 --> 01:37:31,908
Nem, Peter.
1148
01:37:31,910 --> 01:37:33,209
Onnan nem, ahol �n vagyok.
1149
01:37:33,211 --> 01:37:35,979
Ez ugyan az a hi�s�g,
mint amivel engem v�dolsz.
1150
01:37:37,049 --> 01:37:38,516
Elpuszt�tod a csal�dunkat.
1151
01:37:39,418 --> 01:37:40,984
Te m�r akkor elpuszt�tottad
1152
01:37:40,986 --> 01:37:45,021
a csal�dod, mikor a karrieredet
1153
01:37:45,023 --> 01:37:46,790
az eny�m el� helyezted.
1154
01:37:46,792 --> 01:37:47,792
A karrieredet?
1155
01:37:48,627 --> 01:37:50,794
Az pontosan mire j�?
1156
01:37:50,796 --> 01:37:52,429
Tal�n �leteket mentesz?
1157
01:37:52,431 --> 01:37:53,897
Mit csin�lsz?
1158
01:37:53,899 --> 01:37:57,600
Lehet, hogy a karrierem csak
a saj�t �letemet menti meg.
1159
01:37:57,602 --> 01:37:58,602
Pontosan.
1160
01:37:59,604 --> 01:38:00,837
Nem is t�r�dsz Scarlettel.
1161
01:38:00,839 --> 01:38:04,575
Csak b�ntani akarsz, ahogy �t is.
1162
01:38:04,577 --> 01:38:07,211
Egy anya nem b�nthatja a gyerek�t.
1163
01:38:07,713 --> 01:38:09,379
Dehogynem, Abigail.
1164
01:38:09,381 --> 01:38:11,414
�s nem fogom hagyni,
hogy elvidd a l�nyunkat.
1165
01:38:11,453 --> 01:38:12,485
Csak figyelj!
1166
01:38:33,038 --> 01:38:34,038
Abigail?
1167
01:38:35,173 --> 01:38:36,306
Abigail.
1168
01:38:42,214 --> 01:38:43,214
J�s�gos �g!
1169
01:38:45,217 --> 01:38:46,583
Eldugtam a lovat,
1170
01:38:46,585 --> 01:38:49,419
pont az�rt, aminek l�tszott.
1171
01:38:49,421 --> 01:38:51,287
�gy t�nhetett volna,
hogy az a gyilkos fegyver,
1172
01:38:51,289 --> 01:38:54,657
m�g ha nem is az volt.
1173
01:38:58,663 --> 01:39:01,064
Mikor kit�rt a botr�ny, megkerest�k,
1174
01:39:01,066 --> 01:39:02,832
�s meger�s�tett�k,
hogy semmilyen bizony�t�k
1175
01:39:02,834 --> 01:39:06,403
nem utal arra,
hogy k�ze lett volna hozz�.
1176
01:39:10,776 --> 01:39:12,142
Ez�rt engedtek el.
1177
01:39:13,812 --> 01:39:15,578
Mikor any�d leesett, kit�rte a nyak�t
1178
01:39:15,580 --> 01:39:16,580
�s meghalt.
1179
01:39:18,216 --> 01:39:21,184
Ennyi t�rt�nt.
1180
01:39:22,421 --> 01:39:23,453
Mellette maradtam.
1181
01:39:23,455 --> 01:39:24,988
Azonnal h�vtam a ment�ket,
1182
01:39:24,990 --> 01:39:29,492
de meghalt.
1183
01:39:29,494 --> 01:39:30,727
A l�tszat
1184
01:39:33,532 --> 01:39:34,532
ellenem sz�lt.
1185
01:39:35,267 --> 01:39:36,900
Elj�ttem.
1186
01:39:36,902 --> 01:39:38,735
Bementem a v�rosba.
1187
01:39:38,737 --> 01:39:40,270
Felvettelek t�ged �s a dad�dat,
1188
01:39:40,272 --> 01:39:42,172
�s mikor haza�rt�nk,
1189
01:39:44,376 --> 01:39:46,676
�gy tettem, mintha ott tal�ln�m holtan.
1190
01:39:47,646 --> 01:39:49,279
Hogy vihett�l oda?
1191
01:39:51,450 --> 01:39:53,516
Hogy �gy l�ssam?
1192
01:39:53,518 --> 01:39:55,819
Nem volt m�s lehet�s�gem.
1193
01:39:55,821 --> 01:39:56,821
Musz�j volt.
1194
01:39:58,089 --> 01:40:01,257
A karrierem sz�rnyalt,
indultam a korm�nyz�i poszt�rt.
1195
01:40:01,259 --> 01:40:03,960
Meghalt, �s minden t�nkre ment.
1196
01:40:03,962 --> 01:40:05,461
K�sz szerencse, hogy kaptam �ll�st.
1197
01:40:05,463 --> 01:40:07,063
Gyan�s�tott voltam.
1198
01:40:09,768 --> 01:40:11,935
Mi van azzal a f�rfival,
akivel cs�kol�zott?
1199
01:40:11,937 --> 01:40:13,002
Szerette?
1200
01:40:13,939 --> 01:40:15,905
Nem.
1201
01:40:15,907 --> 01:40:17,173
Voltak m�sok is.
1202
01:40:17,175 --> 01:40:20,610
Unatkozott �s �ssze volt zavarodva,
1203
01:40:20,612 --> 01:40:22,212
keresett valamit.
1204
01:40:22,214 --> 01:40:24,914
A korai h�rn�v ezt m�veli.
1205
01:40:24,916 --> 01:40:26,416
Soha semmi sem el�g.
1206
01:40:26,418 --> 01:40:29,486
A buli nem el�g hossz�,
a szerelem nem el�g er�s,
1207
01:40:29,488 --> 01:40:32,121
�s nincs elegend� mennyis�g�
bor �s cigaretta ahhoz,
1208
01:40:32,123 --> 01:40:34,290
hogy valaha is le�lljon.
1209
01:40:36,461 --> 01:40:37,461
Semmi.
1210
01:40:41,666 --> 01:40:45,368
Elhitette velem, hogy csal�dot akar.
1211
01:40:45,873 --> 01:40:46,905
De nem �gy volt.
1212
01:40:48,206 --> 01:40:49,638
Azt mondta, amit hallani akartam,
1213
01:40:49,841 --> 01:40:52,575
rem�lte, hogy majd v�ltozik,
1214
01:40:52,577 --> 01:40:54,544
�s v�get vetek neki.
1215
01:40:55,380 --> 01:40:56,846
El kellett volna engedned ahelyett,
1216
01:40:56,848 --> 01:40:58,548
hogy egy h�zass�g csapd�j�ban tartod.
1217
01:40:59,651 --> 01:41:00,783
Csapd�ban veled.
1218
01:41:01,653 --> 01:41:02,719
Nem csaltam csapd�ba.
1219
01:41:03,688 --> 01:41:05,822
Szerettem, �s t�ged is.
1220
01:41:05,824 --> 01:41:07,357
Neked any�ra volt sz�ks�ged.
1221
01:41:08,560 --> 01:41:10,560
Van �gy, hogy valamit egyszer elcseszel,
1222
01:41:11,696 --> 01:41:14,364
azt�n egy �leten
�t pr�b�lod helyrehozni.
1223
01:41:15,600 --> 01:41:20,069
�s csak rem�nykedhetsz benne,
hogy el�g lesz.
1224
01:41:20,071 --> 01:41:22,438
Csak el kellett volna engedned.
1225
01:41:22,440 --> 01:41:23,840
Scarlet, k�rek!
1226
01:41:34,986 --> 01:41:39,055
Ism�tlem, meg kell oldania
a dolgokat az apj�val.
1227
01:41:39,057 --> 01:41:41,958
Meg kell bocs�jtania,
�s ezt tudatnia is kell.
1228
01:41:44,162 --> 01:41:45,995
Tal�n sz�ks�ge van m�g egy f�l�vre.
1229
01:41:47,232 --> 01:41:48,698
Tal�n.
1230
01:41:48,700 --> 01:41:52,235
De az lesz a legjobb,
ha Dylannel egy�tt �retts�gizik.
1231
01:41:52,237 --> 01:41:53,903
Egy�tt akarnak maradni.
1232
01:41:53,905 --> 01:41:55,772
Nem hittem, hogy �rdekel.
1233
01:41:55,774 --> 01:41:58,007
A dolgok, amiket
ezekben a korai �vekben
1234
01:41:58,009 --> 01:42:02,278
tesz�nk, vagy nem tesz�nk, alapvet�en
hat�rozz�k meg kik vagyunk,
1235
01:42:02,280 --> 01:42:06,115
�s a h�tral�v� �let�nkben
mik�pp fogunk cselekedni.
1236
01:42:08,253 --> 01:42:11,220
Az �let�nk, m�r amennyire ismerj�k.
1237
01:42:12,624 --> 01:42:15,291
Ki mondja, hogy mi nem
egy t�borban vagyunk-e?
1238
01:42:29,541 --> 01:42:32,976
Mindig k�v�ncsi voltam, de m�g a mai
1239
01:42:32,978 --> 01:42:37,981
napig nem tudom l�tez�s�nk c�lj�t.
1240
01:42:39,384 --> 01:42:42,518
Tal�n csak az egym�s
1241
01:42:42,520 --> 01:42:47,590
ir�nti szeretet az,
a v�gy, hogy megtanuljunk
1242
01:42:48,393 --> 01:42:50,493
felt�tel n�lk�l szeretni,
1243
01:42:51,563 --> 01:42:54,564
a v�gs� c�l a szeretet kifejez�s�nek
1244
01:42:56,201 --> 01:42:59,669
csod�ja lelk�nk�n
1245
01:43:00,538 --> 01:43:02,405
�s �let�nk�n kereszt�l.
1246
01:43:07,631 --> 01:43:10,931
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
87449