Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,158 --> 00:01:31,859
Miss Susan.
2
00:01:51,078 --> 00:01:52,813
Miss Susan.
3
00:01:53,547 --> 00:01:55,249
Miss Susan?
4
00:02:08,562 --> 00:02:13,201
- Just five more minutes, Bessie.
- No, ma'am. Now!
5
00:02:13,267 --> 00:02:16,804
But, Bessie, I feel absolutely
sklonklish.
6
00:02:16,870 --> 00:02:19,473
You sklonklish yourself
down to breakfast.
7
00:02:19,540 --> 00:02:21,942
I'm getting the judge
up right now.
8
00:02:22,009 --> 00:02:23,477
- I'm up.
- Sklonklish.
9
00:02:23,544 --> 00:02:26,680
When I went to school they
taught us to speak English.
10
00:02:35,022 --> 00:02:36,624
Judge Turner?
11
00:02:52,640 --> 00:02:53,774
Judge Turner.
12
00:02:54,808 --> 00:02:56,176
Judge Turner.
13
00:03:13,394 --> 00:03:16,897
- Five more minutes.
- Breakfast is ready, Your Honor.
14
00:03:21,835 --> 00:03:25,473
- What time is it?
- It's a few minutes past 8.
15
00:03:28,242 --> 00:03:30,311
- Is my sister up?
- Yes, Miss Margaret.
16
00:03:30,378 --> 00:03:32,646
She was feeling a little
sklonklish today,
17
00:03:32,713 --> 00:03:33,781
but I got her up.
18
00:03:33,847 --> 00:03:36,417
Next time she tells you she
feels sklonklish,
19
00:03:36,484 --> 00:03:38,452
you tell her not to be a clunk.
20
00:03:38,519 --> 00:03:41,221
Thanks, Your Honor. I dig you.
21
00:03:44,258 --> 00:03:45,726
- Good morning.
- Good morning.
22
00:03:45,793 --> 00:03:47,495
Good morning, dear.
23
00:03:49,029 --> 00:03:50,264
Hello?
24
00:03:50,331 --> 00:03:52,266
Hi, Jerry.
25
00:03:52,333 --> 00:03:54,935
No, we have to listen to
a speech this afternoon.
26
00:03:55,002 --> 00:03:56,169
Good deal, Neil.
27
00:03:56,236 --> 00:03:58,706
Susan, your breakfast
is on the table.
28
00:03:58,772 --> 00:04:00,708
Hang on a second.
29
00:04:03,210 --> 00:04:04,745
Sorry I'm late, sis.
30
00:04:04,812 --> 00:04:07,648
- Did you sleep well?
- Oh, sklonklish.
31
00:04:07,715 --> 00:04:11,519
Don't be a clunk, Miss Susan.
32
00:04:11,585 --> 00:04:14,855
- You've been coaching her.
- Someone has to protect her.
33
00:04:14,922 --> 00:04:16,890
Margaret, you know the case
you were trying?
34
00:04:16,957 --> 00:04:19,627
The man who ran away
with a 16-year-old girl?
35
00:04:19,693 --> 00:04:22,496
- What did you give him?
- Three years.
36
00:04:22,563 --> 00:04:24,365
That'll cost me $3.
37
00:04:24,432 --> 00:04:26,367
I always bet you won't
sentence people.
38
00:04:26,434 --> 00:04:29,069
That's ridiculous.
How have you been doing?
39
00:04:29,136 --> 00:04:30,738
You've cost me a fortune.
40
00:04:30,804 --> 00:04:33,040
If you're interested in a more
exact science,
41
00:04:33,106 --> 00:04:34,708
spend time on geometry.
42
00:04:34,775 --> 00:04:37,210
I don't consider geometry
a part of life.
43
00:04:37,277 --> 00:04:38,579
Mr. Roberts does.
44
00:04:38,646 --> 00:04:41,349
You're his first student to
define a triangle
45
00:04:41,415 --> 00:04:43,216
as two women crazy about one
man.
46
00:04:43,283 --> 00:04:45,719
Mr. Roberts is definitely
decadent.
47
00:04:45,786 --> 00:04:47,087
Is he?
48
00:04:47,154 --> 00:04:48,889
- Margaret.
- How much?
49
00:04:48,956 --> 00:04:51,959
Only $3. Just as an advance
on my allowance.
50
00:04:52,025 --> 00:04:55,996
You're already working on 1949.
51
00:04:56,063 --> 00:04:57,465
But no more betting.
52
00:04:57,531 --> 00:05:00,200
Thank you very much. I wonder
why you're so good to me.
53
00:05:00,267 --> 00:05:01,702
You know I'd die for you,
54
00:05:01,769 --> 00:05:03,771
only sometimes it's hard
living with you.
55
00:05:03,837 --> 00:05:06,006
The call of the wild.
I've got to go.
56
00:05:06,073 --> 00:05:08,709
- You haven't eaten breakfast.
- Thanks. Bye.
57
00:05:14,815 --> 00:05:16,617
I can't talk now.
58
00:05:21,355 --> 00:05:23,190
- Bessie.
- Yes, ma'am?
59
00:05:23,256 --> 00:05:24,858
Have you been following the case
60
00:05:24,925 --> 00:05:27,294
about the man who ran
away with the girl?
61
00:05:27,361 --> 00:05:28,896
Yes, ma'am, I have.
62
00:05:28,962 --> 00:05:30,464
As a matter of curiosity,
63
00:05:30,531 --> 00:05:32,500
do you think my sentence
was too severe?
64
00:05:32,566 --> 00:05:34,568
No, I would have given him 10
years.
65
00:05:34,635 --> 00:05:36,804
- Would you?
- I certainly would.
66
00:05:36,870 --> 00:05:38,372
Thank you, Bessie.
67
00:05:38,439 --> 00:05:41,241
I was just curious.
68
00:05:41,308 --> 00:05:43,310
That must be the judges.
69
00:05:43,377 --> 00:05:46,514
Yes, I mustn't keep them
waiting.
70
00:05:48,315 --> 00:05:49,850
Oh, thank you.
71
00:05:49,917 --> 00:05:52,553
- Your Honor.
- Oh.
72
00:05:52,620 --> 00:05:54,755
- Goodbye, Bessie.
- Goodbye, Miss Margaret.
73
00:05:59,326 --> 00:06:02,195
Exit woman, enter judge.
74
00:06:02,262 --> 00:06:04,031
More's the pity.
75
00:06:04,097 --> 00:06:07,267
Uncle Matt, I take exception
to your innuendo.
76
00:06:07,334 --> 00:06:08,702
I'm no problem to you.
77
00:06:08,769 --> 00:06:10,838
You should concern
yourself with Susan.
78
00:06:10,904 --> 00:06:13,273
Nothing wrong that the
firm hand of a man
79
00:06:13,340 --> 00:06:14,875
in the house wouldn't cure.
80
00:06:14,942 --> 00:06:17,711
If you'd listen to me,
you wouldn't have this problem.
81
00:06:17,778 --> 00:06:20,380
And I've been telling you
I will not put up...
82
00:06:20,448 --> 00:06:24,117
...with your constant attempts
to get me married.
83
00:06:24,184 --> 00:06:25,986
Come in.
84
00:06:26,053 --> 00:06:28,021
Good morning, good morning.
85
00:06:28,088 --> 00:06:30,858
Good morning, Margaret.
Good morning, Herr Doctor.
86
00:06:30,924 --> 00:06:33,036
- Good morning, Chamberlain.
- Margaret, I have a present.
87
00:06:33,060 --> 00:06:36,464
I found a copy of the rare old
English writ of exigi facias.
88
00:06:36,530 --> 00:06:37,865
Thank you, Tommy.
89
00:06:37,931 --> 00:06:40,367
If that's the night-blooming
exigi facias,
90
00:06:40,434 --> 00:06:42,903
you can put it in a vase and
water it.
91
00:06:42,970 --> 00:06:45,138
You seem a little truculent this
morning.
92
00:06:45,205 --> 00:06:49,042
Physician, heal thyself.
93
00:06:49,109 --> 00:06:51,745
See you later, Margaret.
94
00:06:51,812 --> 00:06:54,948
I'm not as much interested
in the woman getting married...
95
00:06:55,015 --> 00:06:58,418
...as I am in making sure
that she marries the right man.
96
00:07:00,053 --> 00:07:02,890
I don't think he likes me. It's
a sixth sense
97
00:07:02,956 --> 00:07:05,092
one acquires in the district
attorney's office.
98
00:07:05,158 --> 00:07:07,060
Uncle Matt has a personal life
99
00:07:07,127 --> 00:07:09,062
beyond his job as court
psychiatrist...
100
00:07:09,129 --> 00:07:11,565
...and occasionally
they become confused.
101
00:07:11,632 --> 00:07:12,800
Yes, I guess so.
102
00:07:12,866 --> 00:07:14,802
Speaking of combining work and
pleasure...
103
00:07:14,868 --> 00:07:17,838
...I understand you're reviewing
the Richard Nugent case.
104
00:07:17,905 --> 00:07:20,708
- I have an interest--
- You know I don't like that.
105
00:07:20,774 --> 00:07:23,143
If your gift is in the nature of
bribe--
106
00:07:23,210 --> 00:07:25,012
Oh, put it out of your head.
107
00:07:25,078 --> 00:07:27,047
But this man has given us great
difficulty--
108
00:07:27,114 --> 00:07:30,618
You'd go where you were going,
and I'll go where I was going.
109
00:07:30,684 --> 00:07:35,489
Very well.
But remember, absit invidia.
110
00:07:38,158 --> 00:07:40,794
- We're ready, Your Honor.
- All right, Mac.
111
00:07:43,263 --> 00:07:44,698
Raise your right hand.
112
00:07:44,765 --> 00:07:47,367
Do you swear the evidence you'll
give in this matter...
113
00:07:47,434 --> 00:07:49,002
...of The State vs. Richard
Nugent
114
00:07:49,069 --> 00:07:52,305
shall be the truth, so help you
God?
115
00:07:52,372 --> 00:07:55,042
- Yes.
- Step up to the bench.
116
00:08:07,888 --> 00:08:09,823
- Go ahead.
- We picked up Richard Nugent...
117
00:08:09,890 --> 00:08:12,059
...in the Vampire Club on a riot
call.
118
00:08:12,125 --> 00:08:14,294
When we got there, there was a
free-for-all,
119
00:08:14,361 --> 00:08:17,097
and Nugent was at the bottom of
it.
120
00:08:17,164 --> 00:08:18,632
Which of you is Nugent?
121
00:08:18,699 --> 00:08:21,134
Mr. Nugent isn't here.
I'm representing him.
122
00:08:21,201 --> 00:08:22,469
Is he in the hospital?
123
00:08:22,536 --> 00:08:24,137
No, Your Honor. He's out on
bail.
124
00:08:24,204 --> 00:08:26,807
Does he know the hearing was for
9 a.m.?
125
00:08:26,874 --> 00:08:28,542
Yes, I'm sure he'll be here.
126
00:08:28,609 --> 00:08:31,444
He must have been unavoidably
detained somewhere.
127
00:08:31,511 --> 00:08:33,614
If he's not here in a few
minutes...
128
00:08:33,681 --> 00:08:36,449
...I'll issue a bench warrant
and forfeit his bail.
129
00:08:36,516 --> 00:08:38,819
- But--
- I'll hear the witnesses.
130
00:08:38,886 --> 00:08:42,189
- May I have your name?
- My name is Anthony Herman.
131
00:08:42,255 --> 00:08:43,991
I work at the Vampire Club.
132
00:08:44,057 --> 00:08:46,126
- In what capacity?
- To maintain order.
133
00:08:46,193 --> 00:08:49,296
I throw people out
that raise a disturbance.
134
00:08:49,362 --> 00:08:51,732
What happened last night?
135
00:08:51,799 --> 00:08:54,802
I got back from the house where
I had to maintain order
136
00:08:54,868 --> 00:08:57,070
on a gentleman who said our
music stunk.
137
00:08:57,137 --> 00:09:00,273
When I returned to my usual
post, I became aware of loud
138
00:09:00,340 --> 00:09:02,009
activities and screams.
139
00:09:02,075 --> 00:09:05,545
As I rush over to maintain order
a straight left catches me,
140
00:09:05,613 --> 00:09:07,180
as you can see.
141
00:09:07,247 --> 00:09:10,450
A short time later, I'm informed
that the disturbance is over.
142
00:09:10,517 --> 00:09:12,552
There's one thing I remember.
143
00:09:12,620 --> 00:09:14,588
Mr. Nugent was the center of the
disturbance.
144
00:09:14,655 --> 00:09:17,057
But you didn't actually see him
fighting?
145
00:09:17,124 --> 00:09:19,092
He was fighting. If I get my
hands--
146
00:09:19,159 --> 00:09:23,230
- The whole thing was your fault.
- Shut up.
147
00:09:23,296 --> 00:09:26,099
Quiet in the courtroom. Quiet.
148
00:09:26,166 --> 00:09:28,435
- Your name?
- Miss Agnes Prescott.
149
00:09:28,501 --> 00:09:30,003
Go on.
150
00:09:30,070 --> 00:09:33,240
I'm also employed at the Vampire
Club as an entertainer.
151
00:09:33,306 --> 00:09:35,042
A modern singer of modern songs.
152
00:09:35,108 --> 00:09:37,244
I've known Mr. Nugent for some
time.
153
00:09:37,310 --> 00:09:39,079
I posed for him. In costume.
154
00:09:39,146 --> 00:09:42,582
I posed for Mr. Nugent too.
In costume.
155
00:09:42,650 --> 00:09:45,485
- Shall I continue, Your Honor?
- By all means.
156
00:09:45,552 --> 00:09:48,722
Last night, Mr. Nugent dropped
in to renew our acquaintance.
157
00:09:48,789 --> 00:09:50,758
While we were having words at
his table...
158
00:09:50,824 --> 00:09:54,127
...we were accosted by this
lady, which I resented.
159
00:09:54,194 --> 00:09:57,230
Harsh words were exchanged, and
Mr. Nugent came to my defense.
160
00:09:57,297 --> 00:10:00,834
- That's a lie. I knew him first.
- Don't call me a liar.
161
00:10:00,901 --> 00:10:03,637
- Please. Everybody's listening!
- Just a moment.
162
00:10:06,774 --> 00:10:10,678
Your client Mr. Nugent
has exactly 60 seconds.
163
00:10:10,744 --> 00:10:12,913
Mr. Nugent's lack of punctuality
164
00:10:12,980 --> 00:10:15,315
is no surprise to the district
attorney's office.
165
00:10:15,382 --> 00:10:16,516
Indeed?
166
00:10:16,583 --> 00:10:18,351
Chamberlain has an interest in
this case.
167
00:10:18,418 --> 00:10:21,588
This is the third occasion
Nugent has been involved
168
00:10:21,655 --> 00:10:22,923
in a public disturbance.
169
00:10:22,990 --> 00:10:25,125
I object to these remarks.
170
00:10:25,192 --> 00:10:27,127
They're intended to prejudice
the court.
171
00:10:27,194 --> 00:10:30,063
I think only the facts in this
case should be considered.
172
00:10:30,130 --> 00:10:32,232
Your Honor, I feel it's
important--
173
00:10:32,299 --> 00:10:33,667
It's important I consider
174
00:10:33,734 --> 00:10:36,136
only the evidence presented in
this matter.
175
00:10:36,203 --> 00:10:39,039
- Very well, Your Honor.
- Don't sulk about it.
176
00:10:43,977 --> 00:10:45,813
I'll move over, lady.
177
00:10:59,292 --> 00:11:00,327
Good morning.
178
00:11:05,799 --> 00:11:08,068
- Good morning, Walters.
- Morning.
179
00:11:09,970 --> 00:11:12,205
- Good morning.
- Good morning.
180
00:11:12,272 --> 00:11:13,273
Morning.
181
00:11:14,942 --> 00:11:18,812
May I assume that this is Mr.
Nugent, the defendant?
182
00:11:18,879 --> 00:11:21,782
I'm frankly and honestly
delighted, Your Honor.
183
00:11:21,849 --> 00:11:24,251
Is it all right for us to go
ahead?
184
00:11:24,317 --> 00:11:25,252
Well, I'm sorry, but--
185
00:11:25,318 --> 00:11:27,054
I hope we haven't inconvenienced
you.
186
00:11:27,120 --> 00:11:31,024
- Oh, no. It's just--
- I know. Your watch is slow.
187
00:11:31,091 --> 00:11:33,994
Stopped. Forgot to wind it.
188
00:11:34,061 --> 00:11:37,264
I don't know if you work on
schedule, but this court does.
189
00:11:37,330 --> 00:11:39,466
9:00 means 9:00.
190
00:11:39,532 --> 00:11:42,435
Yes, sir. I mean, yes, Your
Honor.
191
00:11:42,502 --> 00:11:43,771
Let's get on with this.
192
00:11:43,837 --> 00:11:46,206
Did you go to the Vampire Club
last night?
193
00:11:46,273 --> 00:11:47,407
Yes.
194
00:11:47,474 --> 00:11:50,677
I'm doing a series of paintings
on Americana...
195
00:11:50,744 --> 00:11:52,479
...and I'm including a nightclub
scene.
196
00:11:52,545 --> 00:11:55,315
Creating a nightclub scene
would seem more appropriate.
197
00:11:55,382 --> 00:11:56,817
However, there's some doubt
198
00:11:56,884 --> 00:11:59,319
as to how the fight actually
started.
199
00:11:59,386 --> 00:12:00,453
Well...
200
00:12:02,422 --> 00:12:05,592
Agnes had finished her spot.
That's a theatrical term.
201
00:12:05,658 --> 00:12:08,061
It means her routine, her
performance.
202
00:12:08,128 --> 00:12:09,763
Thank you.
203
00:12:11,431 --> 00:12:16,136
Well, we were having a drink
when Florence...
204
00:12:16,203 --> 00:12:18,371
- We've met.
- ...appeared.
205
00:12:18,438 --> 00:12:22,609
She... On a couple occasions,
Florence has posed for me.
206
00:12:22,675 --> 00:12:26,780
I stopped by his table to say
hello, this cut-rate canary...
207
00:12:26,847 --> 00:12:28,882
...apparently resented my
appearance.
208
00:12:28,949 --> 00:12:31,084
I prefer to hear Mr. Nugent's
version.
209
00:12:31,151 --> 00:12:33,787
Thank you.
210
00:12:33,854 --> 00:12:36,423
Florence's escort appeared.
211
00:12:36,489 --> 00:12:38,959
I suppose you met him too.
212
00:12:39,026 --> 00:12:41,261
He objected to Florence coming
to my table.
213
00:12:41,328 --> 00:12:43,463
Florence insisted on not being
disturbed.
214
00:12:43,530 --> 00:12:45,165
One thing led to another.
215
00:12:45,232 --> 00:12:47,935
Tony slapped Florence, and I
slapped Tony.
216
00:12:48,001 --> 00:12:50,703
He was only defending
American womanhood.
217
00:12:50,770 --> 00:12:52,105
Get that.
218
00:12:53,907 --> 00:12:55,909
Florence attempted to stop the
fight.
219
00:12:55,976 --> 00:12:58,912
Agnes scratched Florence.
Florence...
220
00:13:02,449 --> 00:13:05,418
Anyone who remembers a fight
punch for punch is lying.
221
00:13:05,485 --> 00:13:06,887
I don't remember.
222
00:13:06,954 --> 00:13:09,689
Your Honor, Mr. Nugent's been
in escapades before...
223
00:13:09,756 --> 00:13:12,092
...but never through any fault
of his own.
224
00:13:12,159 --> 00:13:15,195
The fact that he's a painter
of contemporary American life...
225
00:13:15,262 --> 00:13:18,465
...often places him in
circumstances that seem unusual.
226
00:13:18,531 --> 00:13:21,734
This court should not give Mr.
Nugent privileges
227
00:13:21,801 --> 00:13:23,170
just because he's an artist.
228
00:13:23,236 --> 00:13:25,172
I wasn't suggesting that, Your
Honor.
229
00:13:25,238 --> 00:13:27,975
The DA's office would like him
held for trial.
230
00:13:28,041 --> 00:13:30,978
Based on the evidence, I see no
reason.
231
00:13:31,044 --> 00:13:33,313
Everyone participated in this
fight.
232
00:13:33,380 --> 00:13:36,216
Everyone's equally guilty,
and everyone's equally innocent.
233
00:13:36,283 --> 00:13:38,651
I suggest you all go home, nurse
your wounds
234
00:13:38,718 --> 00:13:40,753
and be less emotional in the
future.
235
00:13:40,820 --> 00:13:42,755
Thank you, Your Honor.
May I go?
236
00:13:42,822 --> 00:13:45,558
You just got here.
Don't you like our court?
237
00:13:45,625 --> 00:13:49,897
Sure, I like it fine, only I'm
due to give a lecture today.
238
00:13:49,963 --> 00:13:51,899
Really? What are you lecturing
on?
239
00:13:51,965 --> 00:13:54,167
America as I see it.
240
00:13:54,234 --> 00:13:56,836
Should be very interesting.
241
00:13:56,904 --> 00:13:59,306
Mr. Nugent, I've met your type
before.
242
00:13:59,372 --> 00:14:02,542
In fact, I sentence them every
day in the week.
243
00:14:02,609 --> 00:14:04,344
If you're brought here again,
244
00:14:04,411 --> 00:14:06,413
you won't be dealt with so
leniently.
245
00:14:06,479 --> 00:14:07,680
In future,
246
00:14:07,747 --> 00:14:10,550
I suggest that you confine your
painting to still life.
247
00:14:10,617 --> 00:14:12,085
Case dismissed.
248
00:14:13,220 --> 00:14:16,089
- Next case.
- Don't press your luck.
249
00:14:27,267 --> 00:14:29,937
I wish we didn't have to have
this thing today.
250
00:14:30,003 --> 00:14:31,438
I hate lectures.
251
00:14:31,504 --> 00:14:34,908
Look, if your coach told you
to get plenty of exercise...
252
00:14:34,975 --> 00:14:36,776
She's a lap-happy chick
253
00:14:36,843 --> 00:14:40,080
compared to that square from
Delaware you run around with.
254
00:14:40,147 --> 00:14:43,550
Is it okay for Saturday night,
Susie? You promised.
255
00:14:43,616 --> 00:14:46,519
Promises are the hollow shells
of undone deeds.
256
00:14:46,586 --> 00:14:50,357
Well, for gosh sakes,
what's that supposed to mean?
257
00:14:50,423 --> 00:14:54,161
You're a nice boy, Jerry,
but you're callow.
258
00:14:54,227 --> 00:14:56,629
I'm not too callow to buy you
sodas
259
00:14:56,696 --> 00:14:57,864
when your allowance runs out.
260
00:14:57,931 --> 00:14:59,799
Don't create a scene.
261
00:14:59,866 --> 00:15:01,601
I'm not good enough because
262
00:15:01,668 --> 00:15:03,903
you're looking for a knight in
shining armor.
263
00:15:03,971 --> 00:15:05,973
I'm competing with something
medieval.
264
00:15:06,039 --> 00:15:08,308
Don't be a stupe.
265
00:15:13,280 --> 00:15:17,017
Students, members of the
faculty,
266
00:15:17,084 --> 00:15:18,685
our high school is honored...
267
00:15:18,751 --> 00:15:23,423
...in having as guest lecturer
a man who will speak to us...
268
00:15:23,490 --> 00:15:26,226
...about the classical tradition
of painting.
269
00:15:26,293 --> 00:15:29,929
He's well-qualified to speak
to us about painting...
270
00:15:29,997 --> 00:15:31,531
...because, in my opinion...
271
00:15:31,598 --> 00:15:35,602
...he is one of America's
foremost exponents of painting.
272
00:15:37,637 --> 00:15:40,773
Students, I know you will
express your enthusiasm
273
00:15:40,840 --> 00:15:42,575
for his appearance here today.
274
00:15:42,642 --> 00:15:47,214
And so, with no more ado,
I present Mr. Richard Nugent.
275
00:16:31,758 --> 00:16:33,093
And, as we know,
276
00:16:33,160 --> 00:16:35,728
many people think of art as
something pretty stuffy.
277
00:16:35,795 --> 00:16:37,264
Don't let them kid you.
278
00:16:37,330 --> 00:16:39,632
True art has something for
everyone.
279
00:16:39,699 --> 00:16:43,503
Great art unites the masses
in every age in every country.
280
00:16:44,571 --> 00:16:45,838
He's handsome.
281
00:16:45,905 --> 00:16:48,508
I suppose so, for an older man.
282
00:16:50,043 --> 00:16:51,978
If you think art isn't
functional,
283
00:16:52,045 --> 00:16:53,480
think in terms of history.
284
00:16:53,546 --> 00:16:57,184
Each age, each era becomes
visual to us when the artist...
285
00:16:57,250 --> 00:17:00,920
...recreates it in stone, bronze
or on canvas.
286
00:17:00,987 --> 00:17:03,390
The essence of art is
simplicity.
287
00:17:03,456 --> 00:17:05,658
If I wanted to capture the
feeling of America...
288
00:17:05,725 --> 00:17:08,095
...it wouldn't be necessary to
go looking for mountains
289
00:17:08,161 --> 00:17:10,263
or fields of grain.
290
00:17:10,330 --> 00:17:13,933
I'd try to put America on canvas
in a picture of one of you.
291
00:17:14,000 --> 00:17:16,236
In your denims with the cuffs
rolled up
292
00:17:16,303 --> 00:17:18,037
and the shirt open at the neck.
293
00:17:18,105 --> 00:17:23,443
You'd be young, eager and proud
because of what's ahead of you.
294
00:17:23,510 --> 00:17:25,512
You're the kids who, in a few
years,
295
00:17:25,578 --> 00:17:28,281
will run our factories, our
farms, our businesses.
296
00:17:28,348 --> 00:17:31,251
You'll be voting to make this
country
297
00:17:31,318 --> 00:17:33,553
a place were there's good will,
freedom...
298
00:17:33,620 --> 00:17:36,022
- ...opportunity and tolerance.
- You feeling all right?
299
00:17:36,089 --> 00:17:40,093
If I were gonna do a portrait of
you, I'd try to convey all that.
300
00:17:40,160 --> 00:17:41,494
Thank you.
301
00:17:45,432 --> 00:17:47,667
Mr. Nugent. Mr. Nugent.
302
00:17:47,734 --> 00:17:50,803
My name is Susan Turner.
I'm a student here.
303
00:17:50,870 --> 00:17:52,805
- No!
- Yes.
304
00:17:52,872 --> 00:17:54,474
I loved your speech.
305
00:17:54,541 --> 00:17:56,676
- Thank you.
- Goodbye, Mr. Nugent.
306
00:18:02,449 --> 00:18:03,883
Well, nice to have met you.
307
00:18:03,950 --> 00:18:07,053
But you don't understand.
I have to interview you.
308
00:18:07,120 --> 00:18:09,055
- You what?
- For the school paper.
309
00:18:09,122 --> 00:18:10,523
I'm editor in chief.
310
00:18:10,590 --> 00:18:13,193
- Shall we go somewhere private?
- I'd like to, but--
311
00:18:13,260 --> 00:18:16,129
It isn't every day that we have
a famous artist here.
312
00:18:16,196 --> 00:18:18,698
I bet you've had a terribly
interesting life.
313
00:18:18,765 --> 00:18:22,135
Not very. Could we do this
later? I have a date.
314
00:18:22,202 --> 00:18:24,537
- Then you're not married.
- No.
315
00:18:24,604 --> 00:18:28,441
I knew you weren't.
You just couldn't be.
316
00:18:28,508 --> 00:18:31,644
- Oh, I've had some offers.
- It's this way.
317
00:18:31,711 --> 00:18:34,814
- We can talk in here.
- Yes, but don't you see? I--
318
00:18:34,881 --> 00:18:36,283
Please?
319
00:18:43,556 --> 00:18:46,159
- Have you ever been married?
- No.
320
00:18:46,226 --> 00:18:49,362
- Have you ever been in love?
- Yes, I have.
321
00:18:50,630 --> 00:18:53,266
Tell me, what kind of paper
does this school run?
322
00:18:53,333 --> 00:18:55,868
- All the students read it.
- I'll bet they do.
323
00:18:57,437 --> 00:19:00,907
You probably have no idea
what an unusual person you are.
324
00:19:00,973 --> 00:19:02,975
I can see it.
325
00:19:03,042 --> 00:19:05,445
I'm really much older than I
look.
326
00:19:05,512 --> 00:19:07,447
These are merely the vestments I
don...
327
00:19:07,514 --> 00:19:11,684
...as a concession to our
outworn educational anachronism.
328
00:19:11,751 --> 00:19:14,321
But I know what the artistic
soul is like
329
00:19:14,387 --> 00:19:16,689
and how keenly it can suffer.
330
00:19:16,756 --> 00:19:19,959
Did you have many ordeals
before you became a success?
331
00:19:20,026 --> 00:19:21,894
- No, I--
- You can talk to me.
332
00:19:21,961 --> 00:19:25,865
I want you to think of me
not as a newspaperwoman...
333
00:19:25,932 --> 00:19:29,001
...but as a friend.
334
00:19:29,068 --> 00:19:32,305
Well, in that case, I'll tell
you.
335
00:19:32,372 --> 00:19:33,940
I did suffer.
336
00:19:35,842 --> 00:19:39,145
When I was 10, my parents
had a double-suicide pact.
337
00:19:39,212 --> 00:19:43,015
They made it.
I was sent to an orphanage.
338
00:19:43,082 --> 00:19:45,918
Some days they didn't beatme.
339
00:19:45,985 --> 00:19:50,022
Then one night I escaped.
I ran away to New York.
340
00:19:50,089 --> 00:19:53,560
- I used to steal.
- What did you steal?
341
00:19:53,626 --> 00:19:56,929
- Beg your pardon?
- What did you steal?
342
00:19:56,996 --> 00:19:59,632
Crusts of bread and things.
343
00:20:01,301 --> 00:20:03,236
One time I stole a valise.
344
00:20:03,303 --> 00:20:05,772
There were paints and
paintbrushes inside.
345
00:20:05,838 --> 00:20:08,174
So I began to paint.
346
00:20:08,241 --> 00:20:10,009
Then they got me.
347
00:20:10,076 --> 00:20:13,546
I was sent to a reform school,
but I escaped again.
348
00:20:13,613 --> 00:20:16,549
- Go on.
- Back to New York.
349
00:20:16,616 --> 00:20:19,619
A wealthy society lady saw my
work, fell in love with me...
350
00:20:19,686 --> 00:20:22,389
...and sent me to art school.
351
00:20:22,455 --> 00:20:25,091
The rest is history.
352
00:20:25,157 --> 00:20:27,159
How wonderful.
353
00:20:27,226 --> 00:20:29,262
How terribly wonderful.
354
00:20:31,964 --> 00:20:35,968
Well, now, if you'll excuse me,
I must rest.
355
00:20:36,035 --> 00:20:38,004
Of course.
356
00:20:38,070 --> 00:20:39,472
Goodbye, Miss Kilgallen.
357
00:20:39,539 --> 00:20:41,641
Turner. Susan Turner.
358
00:20:41,708 --> 00:20:44,744
By the way, remember what you
said about painting one of us?
359
00:20:44,811 --> 00:20:47,880
- America and the waving grain?
- Yes, I do.
360
00:20:47,947 --> 00:20:50,383
Well, do you think I'd make
a good model?
361
00:20:50,450 --> 00:20:52,885
You're not quitting the
newspaper game?
362
00:20:52,952 --> 00:20:54,521
That's merely a stopgap.
363
00:20:54,587 --> 00:20:58,190
My family wants me to study law
but I don't wanna be a Portia.
364
00:20:58,257 --> 00:21:00,560
Portia? Your family can
straighten that out.
365
00:21:00,627 --> 00:21:02,829
Well, my attitude is that one
female judge
366
00:21:02,895 --> 00:21:04,764
in the family is enough.
367
00:21:04,831 --> 00:21:06,766
Did you say your name was
Turner?
368
00:21:06,833 --> 00:21:09,001
Right. My sister is Judge
Margaret Turner.
369
00:21:09,068 --> 00:21:12,505
- Nice to have met the family.
- What about my posing for you?
370
00:21:12,572 --> 00:21:14,607
- What about young America?
- Fine.
371
00:21:14,674 --> 00:21:16,609
Then you think I'm ideal?
372
00:21:16,676 --> 00:21:18,611
You'd make a good model some
time.
373
00:21:18,678 --> 00:21:22,281
- Thanks for the interview. Bye.
- Not goodbye, au revoir.
374
00:21:22,349 --> 00:21:23,816
Au revoir.
375
00:22:04,691 --> 00:22:07,460
- Something wrong?
- That picture. It's hideous.
376
00:22:07,527 --> 00:22:09,195
It's a very nice picture.
377
00:22:09,261 --> 00:22:11,197
It has absolutely no simplicity.
378
00:22:11,263 --> 00:22:12,865
It's so, so busy.
379
00:22:12,932 --> 00:22:16,803
True art should unite the masses
in every age in every country.
380
00:22:19,038 --> 00:22:20,773
Who lectured at school today?
381
00:22:20,840 --> 00:22:23,376
What does that have to do with
it?
382
00:22:23,443 --> 00:22:25,211
Last month you wanted to be a
designer.
383
00:22:25,277 --> 00:22:28,881
Then a naturalist gave a lecture
and you wanted to be the first
384
00:22:28,948 --> 00:22:30,316
female deep-sea diver.
385
00:22:30,383 --> 00:22:32,151
Last week, you wanted to be a
psychiatrist.
386
00:22:32,218 --> 00:22:36,355
Now our painting's offensive.
What does this artist look like?
387
00:22:36,423 --> 00:22:39,726
He's wonderful. I interviewed
him.
388
00:22:39,792 --> 00:22:42,228
I've never seen anyone in armor
before.
389
00:22:42,294 --> 00:22:43,963
Very few people have, Susan.
390
00:22:44,030 --> 00:22:46,633
But you don't know how wonderful
he is.
391
00:22:46,699 --> 00:22:50,236
He's had to lie and cheat and
steal to get somewhere in life.
392
00:22:50,302 --> 00:22:52,405
That makes everything just
dandy.
393
00:22:52,472 --> 00:22:55,241
What's the name of this shining
knight?
394
00:22:55,307 --> 00:22:58,344
- Richard Nugent.
- Richard Nugent.
395
00:22:58,411 --> 00:23:00,913
- Richard Nugent?
- Have you heard of him?
396
00:23:00,980 --> 00:23:02,048
Heard of him?
397
00:23:02,114 --> 00:23:04,851
We have a permanent courtroom
set aside for him.
398
00:23:04,917 --> 00:23:07,720
How dare they allow him to
lecture in a public school!
399
00:23:07,787 --> 00:23:09,722
What are you so excited about?
400
00:23:09,789 --> 00:23:13,993
All he did was talk about art,
and he was very good.
401
00:23:14,060 --> 00:23:17,263
I suppose there's nothing wrong
with his lecturing
402
00:23:17,329 --> 00:23:20,232
if it's sponsored by the school.
403
00:23:20,299 --> 00:23:23,269
Have you ever thought of me as a
model?
404
00:23:23,335 --> 00:23:26,372
I can't honestly say that I
have. Why?
405
00:23:26,439 --> 00:23:28,441
Dickie wants me to pose for him.
406
00:23:28,508 --> 00:23:31,077
Oh, isn't that nice?
407
00:23:31,143 --> 00:23:32,812
Dickie?
408
00:23:32,879 --> 00:23:36,749
Don't be unreasonable. He's a
fine man. You don't know him.
409
00:23:36,816 --> 00:23:40,052
I know enough to advise you
to go back to deep-sea diving.
410
00:23:40,119 --> 00:23:43,490
- I don't need your advice.
- I'm your sister and guardian.
411
00:23:43,556 --> 00:23:45,492
I'm acting in your best
interests.
412
00:23:45,558 --> 00:23:48,327
- I'll be an old maid.
- Only until you're 18.
413
00:23:48,394 --> 00:23:51,197
When a suitable man comes along,
I'll happily see you married.
414
00:23:51,263 --> 00:23:54,734
And you'll probably make him
pass a lie-detector test first.
415
00:23:54,801 --> 00:23:57,036
You forget about Mr. Nugent.
416
00:23:57,103 --> 00:24:00,707
Easy for you to say. Why don't
you write out a court order?
417
00:24:08,380 --> 00:24:11,918
- Good evening, Mr. Chamberlain.
- Is the lady of the house in?
418
00:24:11,984 --> 00:24:14,220
The lady of the house is
practically out.
419
00:24:14,286 --> 00:24:15,622
Hello, Your Honor.
420
00:24:15,688 --> 00:24:17,757
Only a moment, Tommy.
421
00:24:20,893 --> 00:24:24,130
- Are you all right?
- Oh, I'm fine. Just fine.
422
00:24:24,196 --> 00:24:26,566
- I'm sorry about our--
- It's all right.
423
00:24:26,633 --> 00:24:29,035
It was really nothing.
I'm just fine.
424
00:24:29,101 --> 00:24:32,605
I'll be home early. Be a good
girl. See you in the morning.
425
00:24:32,672 --> 00:24:35,007
Goodbye. Have a good time.
426
00:24:42,348 --> 00:24:44,584
Do I detect an air of trouble?
427
00:24:44,651 --> 00:24:47,019
I never enjoy quarreling with
Susan.
428
00:24:47,086 --> 00:24:49,221
She's entitled to growing pains,
isn't she?
429
00:24:49,288 --> 00:24:51,023
Yes, but Susan's growing pains
430
00:24:51,090 --> 00:24:53,593
are rapidly becoming a major
disease.
431
00:25:00,600 --> 00:25:02,535
Can I be of any assistance?
432
00:25:02,602 --> 00:25:04,470
What apartment is Mr. Nugent in?
433
00:25:04,537 --> 00:25:06,072
He isn't in any apartment.
434
00:25:06,138 --> 00:25:09,375
- Doesn't he live here?
- Sure, but he isn't home.
435
00:25:09,441 --> 00:25:12,044
Anything I can do for you?
436
00:25:12,111 --> 00:25:16,282
- Thank you. I'll wait.
- He expecting you?
437
00:25:16,348 --> 00:25:19,151
I'm going to pose for him.
438
00:25:19,218 --> 00:25:20,953
Do you want to wait upstairs?
439
00:25:21,020 --> 00:25:23,189
Do you think it would be all
right?
440
00:25:23,255 --> 00:25:24,991
Sure. I'll take you up.
441
00:25:25,057 --> 00:25:27,393
- You're new around here.
- Yes.
442
00:25:27,459 --> 00:25:30,396
- I'm 15.
- I'm 17.
443
00:25:30,462 --> 00:25:32,632
That's okay. I like older women.
444
00:25:34,667 --> 00:25:36,235
Mademoiselle.
445
00:25:44,110 --> 00:25:45,578
Here we are.
446
00:25:47,313 --> 00:25:49,315
Some layout, huh?
447
00:25:49,381 --> 00:25:50,850
This is where he lives.
448
00:25:50,917 --> 00:25:53,485
I'd like to hang around,
but got work to do.
449
00:25:53,552 --> 00:25:55,154
Make yourself at home.
450
00:26:53,079 --> 00:26:55,047
When did you first discover she
was gone?
451
00:26:55,114 --> 00:26:57,483
About dinnertime I went to call
her.
452
00:26:57,549 --> 00:26:59,485
- What time was that?
- Quarter past 7.
453
00:26:59,551 --> 00:27:01,553
- She leave a note?
- I didn't find any.
454
00:27:01,620 --> 00:27:03,622
- Any signs of a struggle?
- Oh, no!
455
00:27:03,690 --> 00:27:05,858
Stop conducting this like an
investigation.
456
00:27:05,925 --> 00:27:08,127
- Bessie, you may go.
- Thank you, ma'am.
457
00:27:08,194 --> 00:27:10,296
You're the assistant DA.
Do something.
458
00:27:10,362 --> 00:27:13,700
I gotta have some clues.
We only have a description.
459
00:27:13,766 --> 00:27:15,067
Have you checked the hospitals?
460
00:27:15,134 --> 00:27:17,603
Hospitals, airports, bus
terminals.
461
00:27:17,670 --> 00:27:19,605
- You call her friends?
- Hours ago.
462
00:27:19,672 --> 00:27:21,841
She had a date with a boy, Jerry
White.
463
00:27:21,908 --> 00:27:24,043
When he got here, she'd already
gone.
464
00:27:27,613 --> 00:27:29,882
Hello? It's for you.
465
00:27:29,949 --> 00:27:32,084
Hello. Yes, Chamberlain
speaking.
466
00:27:32,151 --> 00:27:33,319
No, she was alone.
467
00:27:33,385 --> 00:27:36,255
Yes, keep a man there. And,
Keighly, check the morgue.
468
00:27:36,322 --> 00:27:38,490
Right.
469
00:27:38,557 --> 00:27:40,659
I'm sorry. It's just routine.
470
00:27:40,727 --> 00:27:42,695
I remember an important murder
case. The body--
471
00:27:42,762 --> 00:27:45,531
If anything's happened,
I won't forgive myself.
472
00:27:45,597 --> 00:27:47,466
- I shouldn't have quarreled.
- What about?
473
00:27:47,533 --> 00:27:50,737
It was nothing. I told her she
can't pose for Richard Nugent.
474
00:27:50,803 --> 00:27:53,672
She said she didn't need my
advice, that she was...
475
00:28:47,259 --> 00:28:49,428
--aggravated by the
imponderables
476
00:28:49,495 --> 00:28:52,298
of international currency
fluctuations--
477
00:29:45,617 --> 00:29:47,253
Hello, Mr. Nugent.
478
00:29:52,658 --> 00:29:54,193
Dickie, hello.
479
00:29:59,465 --> 00:30:00,933
Come on, let us in!
480
00:30:04,736 --> 00:30:06,873
And now we bring you Del
Minelli.
481
00:30:06,939 --> 00:30:11,277
And that sensational swoon tune
"Fast Ride in a Patrol Wagon."
482
00:30:18,817 --> 00:30:21,487
Tell me exactly what happened.
483
00:30:21,553 --> 00:30:24,656
If I knew exactly what happened,
I wouldn't be here.
484
00:30:24,723 --> 00:30:26,258
Give me a rough idea.
485
00:30:26,325 --> 00:30:28,694
Where were you when they finally
let me use
486
00:30:28,760 --> 00:30:30,496
the phone here last night?
487
00:30:30,562 --> 00:30:33,365
I had not anticipated your
winding up in jail.
488
00:30:33,432 --> 00:30:36,302
I have a life of my own, you
know?
489
00:30:36,368 --> 00:30:38,905
I'm sorry. I hope I haven't
inconvenienced you.
490
00:30:38,971 --> 00:30:41,707
- Oh, not at all.
- Sleep well? A good breakfast?
491
00:30:41,773 --> 00:30:46,645
- Let's have the facts.
- Sit down.
492
00:30:46,712 --> 00:30:50,016
Get a load of this.
493
00:30:50,082 --> 00:30:52,451
I got home to my apartment last
night.
494
00:30:52,518 --> 00:30:54,086
That much I know.
495
00:30:54,153 --> 00:30:57,156
And this girl was there.
At least I think she was there.
496
00:30:57,223 --> 00:30:59,158
I guess she was. I don't know.
497
00:30:59,225 --> 00:31:01,727
- Judge Turner's sister?
- Yes, that's the girl.
498
00:31:01,793 --> 00:31:04,096
- Young girl?
- What did you say?
499
00:31:04,163 --> 00:31:06,765
- Young girl?
- Too young.
500
00:31:06,832 --> 00:31:10,202
Nugent, why don't you tell me
the truth?
501
00:31:10,269 --> 00:31:13,672
I am telling you the truth. Now,
would you be quiet for a moment?
502
00:31:13,739 --> 00:31:16,108
That's what happened last night.
Nobody listened to me.
503
00:31:16,175 --> 00:31:19,478
I couldn't explain. Please.
504
00:31:19,545 --> 00:31:23,415
All right. I got home
to my apartment last night.
505
00:31:23,482 --> 00:31:26,285
I went up to my bedroom,
took off my dinner coat.
506
00:31:26,352 --> 00:31:29,021
Wanted to be comfortable,
put on a robe.
507
00:31:29,088 --> 00:31:31,557
Came downstairs, turned on the
radio,
508
00:31:31,623 --> 00:31:34,060
got a nice highball...
509
00:31:34,126 --> 00:31:36,462
...opened a book,
sat down to read the book...
510
00:31:36,528 --> 00:31:39,198
...when up popped this little
girl.
511
00:31:39,265 --> 00:31:42,868
Now, the little girl popped up.
There's a banging at the door.
512
00:31:42,935 --> 00:31:44,870
Everybody yelling. Somebody
busts in.
513
00:31:44,937 --> 00:31:46,872
Everybody starts talking.
514
00:31:46,939 --> 00:31:48,874
Don't listen to an explanation.
They're mad!
515
00:31:48,941 --> 00:31:51,577
Did the girl explain why she was
there?
516
00:31:51,643 --> 00:31:53,545
Yes. Well, she tried to explain,
517
00:31:53,612 --> 00:31:55,547
but they wouldn't really let her
explain.
518
00:31:55,614 --> 00:31:57,984
She kept trying to say she'd
come up there
519
00:31:58,050 --> 00:31:59,785
to be a model or something.
520
00:31:59,851 --> 00:32:05,457
Did you or did you not invite
her up there to be a model?
521
00:32:05,524 --> 00:32:09,895
Well, yes, in a roundabout way,
I guess I did. I guess I did.
522
00:32:09,962 --> 00:32:13,765
She said I told her I was gonna
paint her as young America.
523
00:32:13,832 --> 00:32:15,301
Did you tell her that?
524
00:32:15,367 --> 00:32:18,104
Oh, I told that to 500 little
girls.
525
00:32:18,170 --> 00:32:20,973
Well, let's not go into that.
526
00:32:21,040 --> 00:32:24,810
You're charged with hitting
the district attorney.
527
00:32:24,876 --> 00:32:27,779
Did you or did you not hit him?
528
00:32:27,846 --> 00:32:30,182
I hit him. That's right.
529
00:32:30,249 --> 00:32:32,184
But at the time I hit him,
530
00:32:32,251 --> 00:32:34,653
I did not know he was the
assistant district attorney.
531
00:32:34,720 --> 00:32:38,790
If I had known he was the
assistant district attorney...
532
00:32:38,857 --> 00:32:40,126
...I would have hit him.
533
00:32:40,192 --> 00:32:42,528
He said some bad things, some
very bad things.
534
00:32:42,594 --> 00:32:45,131
Wouldn't let me explain. Kept
pulling my arm.
535
00:32:45,197 --> 00:32:47,133
Wouldn't let the girl explain.
536
00:32:47,199 --> 00:32:49,601
And that sister of hers,
that's a mountain of ice...
537
00:32:49,668 --> 00:32:52,371
...a gallon of poison.
Jumping to conclusions!
538
00:32:52,438 --> 00:32:54,806
Control yourself, now. Control
yourself, Nugent.
539
00:32:54,873 --> 00:32:56,675
I'll see what I can do for you.
540
00:32:56,742 --> 00:33:00,846
Worse comes to worse, maybe I
can get your sentence reduced.
541
00:33:00,912 --> 00:33:03,182
But you've got to remember,
coherently,
542
00:33:03,249 --> 00:33:04,750
exactly what happened.
543
00:33:04,816 --> 00:33:06,018
Sure.
544
00:33:06,085 --> 00:33:08,687
If you talk like this in front
of a court...
545
00:33:08,754 --> 00:33:10,556
...you'd get 20 years.
546
00:33:12,624 --> 00:33:14,993
- Oh, my...
- Officer, I'm ready to go now.
547
00:33:15,061 --> 00:33:17,196
Coherently, exactly.
Coherently, exactly.
548
00:33:18,764 --> 00:33:22,201
See you later. You'll know me.
I'll be dressed like a lawyer.
549
00:33:24,103 --> 00:33:26,738
High school. High school. Little
girl.
550
00:33:29,475 --> 00:33:30,642
Model. I...
551
00:33:30,709 --> 00:33:33,779
Mr. Nugent, you got a visitor.
This is Dr. Beemish.
552
00:33:39,485 --> 00:33:43,155
- Mr. Nugent?
- Just a second. Just a second.
553
00:33:43,222 --> 00:33:47,459
- Now, let me see.
- I am the court psychiatrist.
554
00:33:47,526 --> 00:33:50,129
Come back in an hour. I'll be
crazy by then.
555
00:33:50,196 --> 00:33:52,064
I'm here to help you.
556
00:33:52,131 --> 00:33:53,899
The only thing you're suffering
from
557
00:33:53,965 --> 00:33:58,137
is a case of being an innocent
bystander.
558
00:33:58,204 --> 00:34:00,339
- Sit down, doctor.
- Thank you.
559
00:34:05,043 --> 00:34:07,413
- May I offer you a drink?
- No, than--
560
00:34:07,479 --> 00:34:10,582
- Cigar?
- No, no. I'm fine, thanks.
561
00:34:10,649 --> 00:34:13,252
- This cell comfortable?
- Well, I don't know.
562
00:34:13,319 --> 00:34:16,755
I haven't anything to compare it
with. This is my first time.
563
00:34:16,822 --> 00:34:19,191
Well, on the whole, I think
you'll find our
564
00:34:19,258 --> 00:34:21,827
Western penology system is quite
modern.
565
00:34:21,893 --> 00:34:24,196
Well, that's a load off my mind.
566
00:34:24,263 --> 00:34:27,966
Tell me, what can they do to me
if I kill a judge?
567
00:34:28,033 --> 00:34:29,768
I understand how you feel.
568
00:34:29,835 --> 00:34:33,372
I'm aware that Judge Turner
appears to be a dominant woman.
569
00:34:33,439 --> 00:34:36,308
But her dominance is actually a
retreat.
570
00:34:36,375 --> 00:34:39,845
We call it a manifestation of
the Oedipus complex.
571
00:34:39,911 --> 00:34:42,114
As Menninger points out...
572
00:34:42,181 --> 00:34:45,083
...traumatic events seem to...
573
00:34:45,151 --> 00:34:47,085
The only traumatic event she
needs
574
00:34:47,153 --> 00:34:49,855
is a good smack in the jaw.
575
00:34:49,921 --> 00:34:51,823
She's my niece.
576
00:34:53,024 --> 00:34:56,094
But you're absolutely right.
577
00:34:56,162 --> 00:34:58,164
Judge Turner's ready for you,
doctor.
578
00:34:58,230 --> 00:35:00,432
Oh, thank you.
579
00:35:00,499 --> 00:35:03,034
You just leave things in my
hands, Mr. Nugent.
580
00:35:03,101 --> 00:35:05,871
I daresay you'll be surprised at
the results.
581
00:35:05,937 --> 00:35:07,339
Daresay.
582
00:35:09,875 --> 00:35:11,543
I have a plan.
583
00:35:18,684 --> 00:35:22,288
Just had a talk with Nugent. He
seems to be quite a nice fellow.
584
00:35:22,354 --> 00:35:24,156
Were you talking to the right
man?
585
00:35:24,223 --> 00:35:25,357
Why, certainly.
586
00:35:25,424 --> 00:35:28,627
About 6 feet, broad shoulders,
blue eyes.
587
00:35:28,694 --> 00:35:31,730
- He has brown eyes.
- Oh, has he?
588
00:35:33,399 --> 00:35:35,934
Have you made definite plans
about him?
589
00:35:36,001 --> 00:35:37,269
It isn't my case.
590
00:35:37,336 --> 00:35:39,137
Judge Treadwell is reviewing the
evidence,
591
00:35:39,205 --> 00:35:43,074
and whatever he does is all
right with me.
592
00:35:43,141 --> 00:35:47,479
Well, I hope Treadwell doesn't
go too far.
593
00:35:47,546 --> 00:35:49,848
I won't be responsible for
Susan.
594
00:35:54,085 --> 00:35:55,654
You were saying?
595
00:35:55,721 --> 00:35:57,689
Susan thinks she's in love with
this man.
596
00:35:57,756 --> 00:36:01,427
If things take its normal course
this will be just an adolescent
597
00:36:01,493 --> 00:36:02,961
attachment for an older man.
598
00:36:03,028 --> 00:36:04,763
She'll soon forget him.
599
00:36:04,830 --> 00:36:08,834
But if they send him to prison,
it will martyr him in her eyes.
600
00:36:08,900 --> 00:36:11,903
This will turn into a tragedy
she'll never get over.
601
00:36:11,970 --> 00:36:13,705
Oh, nonsense.
602
00:36:13,772 --> 00:36:17,108
You don't understand Susan.
She's not like other children.
603
00:36:17,175 --> 00:36:19,478
She's old for her age and
levelheaded.
604
00:36:19,545 --> 00:36:22,448
She's above that sort of
silliness.
605
00:36:25,917 --> 00:36:29,488
I'm sorry to bother, but this
lady came to visit Mr. Nugent.
606
00:36:29,555 --> 00:36:32,224
She claims to be your sister
and his mother.
607
00:36:32,291 --> 00:36:35,527
- Susan.
- I just wanted to talk to him.
608
00:36:35,594 --> 00:36:38,630
About the steel business.
She baked this.
609
00:36:41,367 --> 00:36:43,235
Thank you, Melvin.
610
00:36:46,037 --> 00:36:47,806
What's happening to you?
611
00:36:47,873 --> 00:36:50,742
I'm in love with him.
Don't you realize that?
612
00:36:50,809 --> 00:36:53,279
If I lose him, life has no
meaning.
613
00:36:53,345 --> 00:36:54,813
I love him.
614
00:37:01,086 --> 00:37:04,055
How about a reversal?
615
00:37:04,122 --> 00:37:05,591
You win.
616
00:37:07,793 --> 00:37:08,960
Come in.
617
00:37:10,195 --> 00:37:11,830
Here's Mr. Nugent.
618
00:37:13,799 --> 00:37:14,933
Hello, Richard.
619
00:37:15,000 --> 00:37:17,603
Well, you don't look any of the
worse for wear.
620
00:37:17,669 --> 00:37:21,473
- Prison agrees with me.
- Mr. Nugent, I have good news.
621
00:37:22,408 --> 00:37:24,410
You're going to hang me.
622
00:37:24,476 --> 00:37:28,347
I'm afraid I'm the one
who ought to be hanged.
623
00:37:28,414 --> 00:37:30,849
- Won't I sit down?
- Please do.
624
00:37:30,916 --> 00:37:34,420
- I believe you know Dr. Beemish.
- Yes.
625
00:37:34,486 --> 00:37:37,623
- This is Judge Treadwell.
- How do you do?
626
00:37:37,689 --> 00:37:39,157
How do you do?
627
00:37:39,224 --> 00:37:41,560
You know Assistant DA
Chamberlain.
628
00:37:41,627 --> 00:37:43,562
Yes, nice to see you again.
629
00:37:43,629 --> 00:37:45,564
Sorry about that
misunderstanding.
630
00:37:45,631 --> 00:37:47,566
Forget it. Just a bit of temper.
631
00:37:47,633 --> 00:37:50,436
- That's very generous of you.
- Not at all, Nugent.
632
00:37:50,502 --> 00:37:53,705
I'm afraid I lost my temper too.
I hope you'll pardon me.
633
00:37:53,772 --> 00:37:56,742
Oh, that's all right.
I hope you'll pardon me.
634
00:37:59,945 --> 00:38:03,349
I thank you for holding this
preliminary hearing in camera.
635
00:38:03,415 --> 00:38:05,116
Perfectly all right, Chester.
636
00:38:05,183 --> 00:38:07,152
In view of Mr. Nugent's
reputation...
637
00:38:07,218 --> 00:38:10,822
...I see no reason for exposing
him to unnecessary publicity.
638
00:38:10,889 --> 00:38:13,859
I think this little incident
can be straightened out...
639
00:38:13,925 --> 00:38:17,062
...if the assistant DA doesn't
wish to press charges.
640
00:38:17,128 --> 00:38:20,932
I wouldn't want to see a man
of Mr. Nugent's talents in jail.
641
00:38:20,999 --> 00:38:24,603
Well, thank you.
I guess I'm free to go then.
642
00:38:24,670 --> 00:38:26,271
- Thank you.
- Just a moment.
643
00:38:26,338 --> 00:38:29,207
I believe Judge Turner has a
suggestion.
644
00:38:29,274 --> 00:38:32,277
- Anything.
- Yes, it isn't really much.
645
00:38:32,344 --> 00:38:34,680
You see, I'm a little worried
about Susan.
646
00:38:34,746 --> 00:38:35,847
Oh, yeah.
647
00:38:35,914 --> 00:38:38,249
She's become quite enamored of
you, Mr. Nugent.
648
00:38:38,316 --> 00:38:40,185
Well, it's...
649
00:38:40,251 --> 00:38:43,822
We were wondering if you'd mind
helping us by taking her out.
650
00:38:43,889 --> 00:38:45,657
Oh, I'd be glad to...
651
00:38:45,724 --> 00:38:48,093
- Doing what?
- Being her beau.
652
00:38:48,159 --> 00:38:49,895
Just until she gets over you.
653
00:38:49,961 --> 00:38:52,464
You see, Dr. Beemish says she
mustn't feel
654
00:38:52,531 --> 00:38:53,999
you're being martyred.
655
00:38:54,065 --> 00:38:57,969
Does he? Let Dr. Beemish take
her out. Let her get over him.
656
00:38:58,036 --> 00:39:01,272
I'll bet there's no law that
says I've to go out with kids.
657
00:39:01,339 --> 00:39:05,343
No one's forcing you. We were
hoping you'd want to cooperate.
658
00:39:05,411 --> 00:39:06,445
Why should I?
659
00:39:06,512 --> 00:39:08,013
Because your attitude will
have...
660
00:39:08,079 --> 00:39:10,982
...a decided bearing on the
other charges against you,
661
00:39:11,049 --> 00:39:13,619
...if the assistant DA chooses
to press them.
662
00:39:13,685 --> 00:39:16,054
Press what?
I only punched him in the nose.
663
00:39:16,121 --> 00:39:18,023
Mr. Walters, if you were a judge
664
00:39:18,089 --> 00:39:21,026
and a man had enticed a
17-year-old girl...
665
00:39:21,092 --> 00:39:23,529
...to his apartment to paint her
portrait,
666
00:39:23,595 --> 00:39:25,531
and when her family protested...
667
00:39:25,597 --> 00:39:27,699
...brutally assaulted the
assistant DA,
668
00:39:27,766 --> 00:39:29,535
what would you do to this man?
669
00:39:29,601 --> 00:39:32,003
- I'd give him 20 years.
- Exactly what I'd do.
670
00:39:32,070 --> 00:39:34,673
- Which side are you on?
- You haven't proved it.
671
00:39:34,740 --> 00:39:36,875
- You haven't proved it.
- We will.
672
00:39:36,942 --> 00:39:38,477
That's up to the jury.
673
00:39:38,544 --> 00:39:41,513
Mr. Walters, if you were a judge
and this man realized
674
00:39:41,580 --> 00:39:43,982
this girl was unfortunately in
love with him...
675
00:39:44,049 --> 00:39:46,685
...and agreed to help her get
over him...
676
00:39:46,752 --> 00:39:48,887
...wouldn't you be inclined to
be lenient?
677
00:39:48,954 --> 00:39:50,456
I would.
678
00:39:50,522 --> 00:39:53,391
- I think I'd drop the charges.
- Exactly what I'd do.
679
00:39:58,430 --> 00:40:00,899
What do I have to do?
680
00:40:00,966 --> 00:40:03,502
You'll see Susan as often
as we deem proper.
681
00:40:03,569 --> 00:40:06,237
As soon as your fatal
fascination wears off,
682
00:40:06,304 --> 00:40:08,073
you're free to go on your way.
683
00:40:08,139 --> 00:40:09,908
And what if it doesn't wear off?
684
00:40:09,975 --> 00:40:11,409
It will.
685
00:40:12,911 --> 00:40:16,081
Mr. Nugent, don't have
any illusions about this matter.
686
00:40:16,147 --> 00:40:18,684
I'm doing this against my better
judgment.
687
00:40:18,750 --> 00:40:22,420
I would just as soon my sister
were going out with an actor.
688
00:40:22,488 --> 00:40:24,890
Judge Turner doesn't exactly
mean that.
689
00:40:24,956 --> 00:40:25,891
Just wondering.
690
00:40:25,957 --> 00:40:27,926
She means as head of the
psychiatrist...
691
00:40:27,993 --> 00:40:31,029
...that I've recommended you
as a vital therapy measure.
692
00:40:35,433 --> 00:40:38,670
That's great.
Recommended for children.
693
00:40:59,858 --> 00:41:00,992
Get him.
694
00:41:06,832 --> 00:41:08,767
This row's reserved for the
faculty and
695
00:41:08,834 --> 00:41:11,837
important members of the student
body.
696
00:41:11,903 --> 00:41:15,006
- I hope you like basketball.
- Crazy about it.
697
00:41:21,112 --> 00:41:22,413
Good evening, Susan.
698
00:41:22,480 --> 00:41:24,415
Geometry getting straightened
out?
699
00:41:24,482 --> 00:41:25,817
Yes, Mr. Mittwick.
700
00:41:25,884 --> 00:41:28,787
- Your handkerchief.
- Thank--
701
00:41:28,854 --> 00:41:32,223
You must be a new boy. We'll be
running into each other.
702
00:41:32,290 --> 00:41:34,025
I gave a lecture here on art.
703
00:41:34,092 --> 00:41:36,728
Oh, yes, yes, yes.
You're in Miss Hallop's class.
704
00:41:36,795 --> 00:41:38,797
Excellent teacher, excellent.
705
00:41:41,166 --> 00:41:42,634
There they go!
706
00:42:31,149 --> 00:42:34,119
S-S-S-U-N...
707
00:42:34,185 --> 00:42:37,155
...S-S-S-E-T.
708
00:42:37,222 --> 00:42:39,758
S-U-N-S-E-T.
709
00:42:39,825 --> 00:42:42,260
Sunset, Sunset, Sunset!
710
00:43:00,078 --> 00:43:02,247
We had a much better team last
season,
711
00:43:02,313 --> 00:43:04,182
but our star center graduated.
712
00:43:04,249 --> 00:43:05,150
Too bad.
713
00:43:05,216 --> 00:43:07,953
Our new center needs more
experience.
714
00:43:08,019 --> 00:43:09,888
Oh, at least.
715
00:43:09,955 --> 00:43:13,925
He used to be sort of
a boyfriend of mine.
716
00:43:13,992 --> 00:43:17,462
- What?
- Oh, until I met you.
717
00:43:17,528 --> 00:43:20,331
You mean that fine-looking young
man who smiled at you?
718
00:43:20,398 --> 00:43:21,667
Number 7?
719
00:43:21,733 --> 00:43:24,970
Yes, that's the one.
He's just a child.
720
00:43:25,036 --> 00:43:28,573
- Is he in love with you?
- Oh, I suppose so.
721
00:43:28,640 --> 00:43:30,575
But you needn't be jealous,
Richard.
722
00:43:30,642 --> 00:43:33,344
He's really terribly
unsophisticated.
723
00:43:53,131 --> 00:43:55,734
- Christoff for White.
- White out.
724
00:44:01,940 --> 00:44:05,777
Sit it out for a while and get
your mind back on the game.
725
00:44:09,314 --> 00:44:12,984
Yes, fine figure of a man.
I'd like to meet him.
726
00:44:13,752 --> 00:44:15,887
That can be arranged.
727
00:44:21,960 --> 00:44:24,229
That's a great game you're
playing, Mr...
728
00:44:24,295 --> 00:44:27,165
- Jerry White. Richard Nugent.
- How do you do?
729
00:44:27,232 --> 00:44:30,368
Usually my game is much better,
but it's off lately.
730
00:44:30,435 --> 00:44:32,203
You know, personal troubles.
731
00:44:32,270 --> 00:44:35,440
It's too bad that when schools
depend on their athletes,
732
00:44:35,506 --> 00:44:38,609
certain athletes are concerned
with their own problems,
733
00:44:38,676 --> 00:44:40,611
instead of beating Peebe High.
734
00:44:40,678 --> 00:44:42,080
I don't know, Susan.
735
00:44:42,147 --> 00:44:44,115
Why don't we get together,
talk it over?
736
00:44:44,182 --> 00:44:47,385
Why not join us for a drink--?
A soda after the game?
737
00:44:47,452 --> 00:44:48,954
- You mean that?
- Certainly.
738
00:44:49,020 --> 00:44:52,023
Well, gee, I'd love to.
Thanks, Mr. Nugent.
739
00:44:57,028 --> 00:45:00,631
I'm better now. Sure would
like to get back in the game.
740
00:45:00,698 --> 00:45:02,567
- All right, go in for Barthman.
- Thanks.
741
00:45:02,633 --> 00:45:06,637
Team! Team!
Fight, fight, fight!
742
00:45:06,704 --> 00:45:09,741
- White for Barthman.
- Barthman out.
743
00:45:31,662 --> 00:45:34,299
One for Sunset!
744
00:45:34,365 --> 00:45:35,867
What a player!
745
00:45:47,512 --> 00:45:48,980
Thank you.
746
00:45:58,223 --> 00:46:00,358
You know, I feel sorry for
Jerry.
747
00:46:00,425 --> 00:46:01,426
You do? Why?
748
00:46:01,492 --> 00:46:04,395
I used to play a lot of
basketball as a kid.
749
00:46:04,462 --> 00:46:07,866
- I'll bet you were wonderful.
- Not nearly as good as Jerry.
750
00:46:07,933 --> 00:46:09,901
I know a champ when I see one.
751
00:46:09,968 --> 00:46:11,803
He's off his game because of
you.
752
00:46:11,870 --> 00:46:13,604
- You think so?
- I know so.
753
00:46:13,671 --> 00:46:17,275
It's awful what a woman can do
to a man. Look at history.
754
00:46:17,342 --> 00:46:20,345
- Caesar and Cleopatra.
- Napoleon and Josephine.
755
00:46:20,411 --> 00:46:21,612
All of them.
756
00:46:21,679 --> 00:46:25,216
Behind every defeated man,
there's a frustrated love.
757
00:46:25,283 --> 00:46:27,352
- You're right.
- You bet I'm right.
758
00:46:27,418 --> 00:46:32,891
And I promise, all my life,
never to hurt you.
759
00:46:32,958 --> 00:46:35,326
- It was a tough game.
- Oh, hello, Jerry.
760
00:46:35,393 --> 00:46:36,661
But we won.
761
00:46:36,727 --> 00:46:38,296
Certainly, through no help from
you.
762
00:46:38,363 --> 00:46:41,833
You're wrong, Susan, I thought
he played a splendid game.
763
00:46:41,900 --> 00:46:43,368
- No, he didn't.
- He did.
764
00:46:43,434 --> 00:46:44,769
No, I didn't.
765
00:46:44,836 --> 00:46:46,938
- What will you have?
- I'm not very hungry.
766
00:46:47,005 --> 00:46:49,407
I'll just have a double
Sweetheart Flip.
767
00:46:49,474 --> 00:46:51,609
Aren't you supposed to be in
training?
768
00:46:51,676 --> 00:46:54,179
Sometimes a man just doesn't
care.
769
00:46:54,245 --> 00:46:56,948
You see? I know how you feel.
770
00:46:57,015 --> 00:47:00,251
You do? Well, I may as well
level with you, Mr. Nugent.
771
00:47:00,318 --> 00:47:03,021
When Susan told me about you and
her, I was sore.
772
00:47:03,088 --> 00:47:04,555
- Can you blame me?
- No--
773
00:47:04,622 --> 00:47:08,026
When I saw you tonight, I wanted
to take a poke at you--
774
00:47:08,093 --> 00:47:09,360
- Jerry
- Let me finish.
775
00:47:09,427 --> 00:47:12,931
Then I said to myself,
"Let's be civilized.
776
00:47:12,998 --> 00:47:15,033
"This is life. If Susan feels
that way,
777
00:47:15,100 --> 00:47:16,367
it's all right with me."
778
00:47:16,434 --> 00:47:18,836
That's big of you, Jerry,
and very generous.
779
00:47:18,904 --> 00:47:21,406
- We can still be friends.
- Of course we can.
780
00:47:21,472 --> 00:47:23,441
- No matter what happens.
- That's how I feel.
781
00:47:23,508 --> 00:47:26,244
Dick and I will treasure your
friendship.
782
00:47:26,311 --> 00:47:29,514
If I can do anything for either
of you, just call Jerry.
783
00:47:29,580 --> 00:47:33,184
If we can do anything for you,
all you have to do is ask.
784
00:47:33,251 --> 00:47:35,320
Yeah. Get in touch, you know.
Call up.
785
00:47:35,386 --> 00:47:37,889
Well, I guess it's goodbye,
Jerry.
786
00:47:37,956 --> 00:47:40,158
- I guess it is.
- Guess it is.
787
00:47:54,772 --> 00:47:56,374
- Oh, and Susan?
- Yes, dear?
788
00:47:56,441 --> 00:47:58,409
It isn't becoming for you to
call me
789
00:47:58,476 --> 00:48:00,611
"dear" and "darling" and all
that.
790
00:48:00,678 --> 00:48:03,414
- Why, darling?
- Now, stop that.
791
00:48:03,481 --> 00:48:07,152
Listen, the basketball game was
fun tonight, but it can't go on.
792
00:48:07,218 --> 00:48:10,121
Yes, I know.
The season's over next week.
793
00:48:10,188 --> 00:48:12,390
No, no, no, Susan.
Wait a minute.
794
00:48:12,457 --> 00:48:15,526
I mean, the whole thing can't go
on.
795
00:48:15,593 --> 00:48:18,396
You got me into all this
trouble. Came to my apartment.
796
00:48:18,463 --> 00:48:20,831
You told your sister I asked you
to pose.
797
00:48:20,898 --> 00:48:22,567
Well, that's true in a way.
798
00:48:22,633 --> 00:48:26,071
That isn't so, and you know it.
Let's not argue about it.
799
00:48:26,137 --> 00:48:29,574
The point is, everyone has the
crazy idea that you love me.
800
00:48:29,640 --> 00:48:30,942
I am.
801
00:48:32,777 --> 00:48:34,212
Look at me.
802
00:48:34,279 --> 00:48:37,482
Susan, I wouldn't say this to
many people,
803
00:48:37,548 --> 00:48:39,717
but I'm old enough to be your
father.
804
00:48:39,784 --> 00:48:41,519
You're so right, dear.
805
00:48:41,586 --> 00:48:46,057
You've got to realize that this
isn't proper for either of us.
806
00:48:46,124 --> 00:48:47,592
You're so right, dear.
807
00:48:47,658 --> 00:48:49,227
- Well, it's not only--
- Step.
808
00:48:49,294 --> 00:48:51,229
Thanks. It's only gonna
embarrass me,
809
00:48:51,296 --> 00:48:53,164
but it's gonna embarrass you
too.
810
00:48:53,231 --> 00:48:54,532
You're so right, dear.
811
00:48:54,599 --> 00:48:57,168
Susan, you're not paying
any attention to me.
812
00:48:57,235 --> 00:48:59,104
You're so right, dear.
813
00:49:00,371 --> 00:49:04,009
Well, good evening, Susan.
Good evening, Nugent.
814
00:49:04,075 --> 00:49:06,011
Glad to see you kids home early.
815
00:49:06,077 --> 00:49:08,013
We're not home yet. We will be.
816
00:49:08,079 --> 00:49:10,848
Did you have a good time?
Was the game fun?
817
00:49:10,915 --> 00:49:12,650
How would you like a cigarette?
818
00:49:12,717 --> 00:49:16,387
- I'm not allowed to smoke yet.
- Sorry I haven't any bubble gum.
819
00:49:16,454 --> 00:49:18,489
Good night, Tommy.
820
00:49:18,556 --> 00:49:21,359
By the way, we're having a
birthday party for my niece.
821
00:49:21,426 --> 00:49:25,630
We'd love to have you come.
She'll be 6.
822
00:49:25,696 --> 00:49:27,332
- How's your jaw?
- Fine, why?
823
00:49:27,398 --> 00:49:29,767
Because the worst I can get is
90 days.
824
00:49:29,834 --> 00:49:31,769
- Temper, temper.
- Dickie, please.
825
00:49:31,836 --> 00:49:33,771
Well...
826
00:49:33,838 --> 00:49:35,640
Toodle-loo, kids.
827
00:49:41,679 --> 00:49:44,049
Hello, Margaret.
828
00:49:44,115 --> 00:49:46,551
Hello, Susan.
Good evening, Mr. Nugent.
829
00:49:46,617 --> 00:49:48,819
- Good evening.
- That's the new dress.
830
00:49:48,886 --> 00:49:51,322
- Yes. Like it?
- Oh, it's beautiful.
831
00:49:51,389 --> 00:49:54,792
It's too bad you'd to go to that
dreary dinner for some lawyer.
832
00:49:54,859 --> 00:49:56,494
It was a very nice party.
833
00:49:56,561 --> 00:50:00,831
- Did you enjoy yourself?
- We had a sensational time.
834
00:50:00,898 --> 00:50:02,967
Better turn in now. School
tomorrow.
835
00:50:03,034 --> 00:50:06,204
- You have to get up early.
- Yes, of course.
836
00:50:06,271 --> 00:50:07,738
Good night, Dickie.
837
00:50:09,040 --> 00:50:10,508
Good night, Susan.
838
00:50:12,343 --> 00:50:15,046
- Good night, Margaret.
- Good night, dear.
839
00:50:17,282 --> 00:50:18,816
Good night, Dickie.
840
00:50:18,883 --> 00:50:20,485
Good night, Susan.
841
00:50:25,656 --> 00:50:27,692
Well, good night.
842
00:50:27,758 --> 00:50:29,194
Good night.
843
00:50:31,796 --> 00:50:35,833
That is a beautiful dress, and
you look wonderful in it.
844
00:50:35,900 --> 00:50:38,836
Thank you.
You said that gracefully.
845
00:50:38,903 --> 00:50:40,805
Perhaps the result of practice.
846
00:50:40,871 --> 00:50:45,243
You said that ungraciously.
Perhaps the result of practice.
847
00:50:45,310 --> 00:50:47,745
I had that coming.
848
00:50:47,812 --> 00:50:49,914
Got a moment?
849
00:50:49,980 --> 00:50:51,216
Yes.
850
00:51:05,630 --> 00:51:07,165
That's right.
851
00:51:10,335 --> 00:51:13,070
My mother was quite a remarkable
woman.
852
00:51:13,138 --> 00:51:15,206
She taught piano.
853
00:51:15,273 --> 00:51:18,176
Funnily enough, children liked
to take lessons from her.
854
00:51:18,243 --> 00:51:19,477
Well, anyway...
855
00:51:19,544 --> 00:51:22,113
I read books she didn't want me
to read
856
00:51:22,180 --> 00:51:24,182
and didn't read books she wanted
me to.
857
00:51:24,249 --> 00:51:27,552
I'd say that was a perfectly
healthy, normal attitude.
858
00:51:27,618 --> 00:51:31,222
One day, I found a book that
had a very racy title.
859
00:51:31,289 --> 00:51:34,592
So I sneaked it up to my room,
started to read it.
860
00:51:34,659 --> 00:51:37,662
I kept reading for a long time.
It was awful dull.
861
00:51:37,728 --> 00:51:39,764
I kept on with it.
862
00:51:39,830 --> 00:51:41,299
Then suddenly I discovered...
863
00:51:41,366 --> 00:51:43,434
...mother had stuck a philosophy
book...
864
00:51:43,501 --> 00:51:46,637
...underneath that paper cover
with the racy title.
865
00:51:46,704 --> 00:51:50,308
Anyway, I waded through the
thing, hoping for the best.
866
00:51:50,375 --> 00:51:53,311
Although I never did come across
anything exciting...
867
00:51:53,378 --> 00:51:55,480
...I learned a lot about
philosophy.
868
00:51:55,546 --> 00:51:57,815
I suppose that's one way of
learning.
869
00:51:57,882 --> 00:52:02,587
Yeah, isn't it? Well, I learned
something else, simple but true.
870
00:52:02,653 --> 00:52:06,424
Never judge a book by its cover.
All is not gold that glitters.
871
00:52:06,491 --> 00:52:08,926
Things may not be what they
appear to be.
872
00:52:08,993 --> 00:52:11,229
That's very interesting, Mr.
Nugent.
873
00:52:11,296 --> 00:52:13,631
My father was a judge.
874
00:52:13,698 --> 00:52:16,000
When he gave me a book about
law,
875
00:52:16,066 --> 00:52:18,035
I knew it was gonna be about
law.
876
00:52:18,102 --> 00:52:19,837
Yes, yes.
877
00:52:19,904 --> 00:52:22,072
And when you meet a man who's
labeled "artist"...
878
00:52:22,139 --> 00:52:25,743
...you know he's gonna be all
you think an artist is gonna be.
879
00:52:25,810 --> 00:52:29,647
Concerning you, I sat in
judgment on a series of facts...
880
00:52:29,714 --> 00:52:34,118
...not on your character or
biography.
881
00:52:34,185 --> 00:52:36,421
I just took the long way to say
that
882
00:52:36,487 --> 00:52:38,456
when I said that was a beautiful
dress...
883
00:52:38,523 --> 00:52:40,458
...and you look wonderful in
it...
884
00:52:40,525 --> 00:52:42,092
...I sincerely meant it.
885
00:52:42,159 --> 00:52:44,595
I'm sorry.
886
00:52:44,662 --> 00:52:48,466
I've never been subjected
to so much charm before.
887
00:52:50,868 --> 00:52:53,738
Well, I'm afraid we're wasting
a perfectly beautiful moon...
888
00:52:53,804 --> 00:52:57,775
...and I'm keeping you up.
Good night.
889
00:52:57,842 --> 00:53:01,312
We'll see you Saturday. You're
taking Susan to the picnic.
890
00:53:01,379 --> 00:53:04,482
Yes, yes, yes, I'll be here.
Don't worry.
891
00:53:04,549 --> 00:53:08,018
With my very best Saturday
picnic charm.
892
00:53:08,085 --> 00:53:09,887
Good night, Your Honor.
893
00:53:09,954 --> 00:53:11,322
Good night.
894
00:53:34,011 --> 00:53:35,946
- Hi, Jerry.
- Hi, Mr. Nugent.
895
00:53:36,013 --> 00:53:37,715
What are you doing here?
896
00:53:37,782 --> 00:53:40,551
You know, it's hard to get Susan
out of your system.
897
00:53:40,618 --> 00:53:43,220
I know how it is.
Why don't you go inside?
898
00:53:43,288 --> 00:53:45,022
I'm not welcome inside.
899
00:53:45,089 --> 00:53:48,092
Don't be silly. She probably
doesn't know you're here.
900
00:53:48,158 --> 00:53:50,328
She put me here.
901
00:53:50,395 --> 00:53:52,663
I'm a square in Susan's social
circle.
902
00:53:52,730 --> 00:53:56,166
It's not her fault, I guess.
It's her uncle, Judge Thaddeus.
903
00:53:56,233 --> 00:53:58,168
- Have you met him yet?
- No.
904
00:53:58,235 --> 00:53:59,704
He's something fierce.
905
00:53:59,770 --> 00:54:02,707
I walked in and said,
"Mellow greetings, ukie-dukie."
906
00:54:02,773 --> 00:54:06,110
- He almost blew a fuse.
- What's wrong with that?
907
00:54:06,176 --> 00:54:08,579
Guess he's been around lawyers
so long,
908
00:54:08,646 --> 00:54:10,114
he's forgotten how people talk.
909
00:54:10,180 --> 00:54:13,217
Sure. "Mellow greetings,
ukie..."
910
00:54:13,284 --> 00:54:16,086
- You going to the picnic?
- Well, I was, but--
911
00:54:16,153 --> 00:54:18,556
How'd you like to use my car?
912
00:54:18,623 --> 00:54:21,091
- You're kidding.
- No. I'd like to borrow yours.
913
00:54:21,158 --> 00:54:22,893
- Does it run?
- Oh, sure.
914
00:54:22,960 --> 00:54:25,330
- Where are the keys?
- You don't need a key.
915
00:54:25,396 --> 00:54:27,865
- Well, here are mine.
- Jiminy. Thanks, Mr. Nugent.
916
00:54:27,932 --> 00:54:29,867
See you at the picnic.
917
00:54:31,068 --> 00:54:33,003
Boy, she sure is a honey.
918
00:54:33,070 --> 00:54:35,005
Just a later model.
919
00:54:56,060 --> 00:54:57,795
That must be Richard Nugent.
920
00:54:57,862 --> 00:55:00,097
And who the devil is Richard
Nugent?
921
00:55:00,164 --> 00:55:03,267
He's older. He's come to take
Susan to the picnic.
922
00:55:03,334 --> 00:55:06,070
- I think you'll like him.
- How do you know?
923
00:55:06,136 --> 00:55:08,072
I haven't seen him yet!
924
00:55:08,138 --> 00:55:10,641
Hi! Mellow greetings,
ukie-dukie.
925
00:55:10,708 --> 00:55:11,909
Dickie!
926
00:55:11,976 --> 00:55:15,179
Ready, voot? Let's scoot!
You remind me of a man.
927
00:55:15,245 --> 00:55:16,614
- What man?
- The man with power.
928
00:55:16,681 --> 00:55:18,248
- What power?
- The power of hoodoo.
929
00:55:18,315 --> 00:55:19,315
- Hoodoo?
- You do.
930
00:55:19,350 --> 00:55:21,118
- Do what?
- Remind me of a man.
931
00:55:21,185 --> 00:55:22,553
- What man?
- The man with power.
932
00:55:22,620 --> 00:55:24,297
- Good morning!
- Power of hoo-- Greetings.
933
00:55:24,321 --> 00:55:25,923
- Are you out of your mind?
- What?
934
00:55:25,990 --> 00:55:28,258
- What are you doing?
- I don't dig you.
935
00:55:28,325 --> 00:55:30,428
What are you whispering about?
936
00:55:30,495 --> 00:55:33,297
Hi, Uncle Matt! How's the light
operator?
937
00:55:33,364 --> 00:55:35,600
May I present my great-uncle,
Judge Turner.
938
00:55:35,666 --> 00:55:38,603
- How do you do, judge?
- This isn't a pump handle.
939
00:55:38,669 --> 00:55:40,638
He's sharp.
You remind me of a man.
940
00:55:40,705 --> 00:55:42,473
- What man?
- The man with the power.
941
00:55:42,540 --> 00:55:43,940
- What power?
- The power of hoodoo.
942
00:55:43,974 --> 00:55:46,744
- Hoodoo? Do what?
- You do. Remind me of a man.
943
00:55:46,811 --> 00:55:47,978
Remind you--
944
00:55:48,045 --> 00:55:50,648
He is an associate justice
of the state supreme court.
945
00:55:50,715 --> 00:55:52,550
Better than working
for a living.
946
00:55:52,617 --> 00:55:54,885
Aren't we gonna be late for the
picnic?
947
00:55:54,952 --> 00:55:56,421
Yes, we are.
948
00:55:56,487 --> 00:55:58,889
I'm your little pepper shaker.
The hot rod's outside.
949
00:56:03,293 --> 00:56:06,196
Come on, Thaddeus.
950
00:56:06,263 --> 00:56:08,666
- You remind me of a man.
- Hoodoo.
951
00:56:08,733 --> 00:56:11,669
- No, I'm supposed to say that!
- All right, go ahead.
952
00:56:17,575 --> 00:56:20,845
- But that's Jerry's car.
- Just looks like it.
953
00:56:20,911 --> 00:56:23,548
- What's this?
- Friend made it. A voot-eight.
954
00:56:23,614 --> 00:56:25,516
Eight more payments and it's
mine!
955
00:56:25,583 --> 00:56:27,351
You expect me to ride in that?
956
00:56:27,418 --> 00:56:29,587
- Throw your frame in!
- I wanna talk to you.
957
00:56:29,654 --> 00:56:31,856
- No, there's no time--
- I'd rather stay home.
958
00:56:31,922 --> 00:56:35,392
There's no time for talk now.
Come on, come on.
959
00:56:35,460 --> 00:56:37,462
- Here's the basket, here.
- Thank you.
960
00:56:37,528 --> 00:56:39,964
Hot vooterenie!
961
00:57:03,521 --> 00:57:06,657
- Nice car you got here, Richard.
- Thank you.
962
00:57:09,159 --> 00:57:11,729
I just hope you come up
before me sometime.
963
00:57:11,796 --> 00:57:13,964
Must run in your family.
964
00:57:15,566 --> 00:57:17,835
- Hello, Tommy.
- I've been waiting for you.
965
00:57:17,902 --> 00:57:20,838
- I'm sorry. We were delayed.
- Look out for your thumb.
966
00:57:20,905 --> 00:57:23,140
It's the junior set.
Hello, Uncle Thaddeus.
967
00:57:23,207 --> 00:57:26,310
- How do you--? My back.
- Can I get something for you?
968
00:57:26,376 --> 00:57:28,713
Yes. Get me a seat that doesn't
bounce.
969
00:57:28,779 --> 00:57:30,781
We can eat lunch over there.
Come on.
970
00:57:30,848 --> 00:57:33,618
I'm as hungry as a bear.
Let's join the ants.
971
00:57:37,154 --> 00:57:39,389
Ladies and gentlemen!
972
00:57:39,456 --> 00:57:43,794
First events of the afternoon
are the novelty races.
973
00:57:43,861 --> 00:57:48,198
Open to adults, parents and
friends.
974
00:57:48,265 --> 00:57:49,534
Come on, everybody, win...
975
00:57:49,600 --> 00:57:51,969
I used to be good at these as a
kid.
976
00:57:52,036 --> 00:57:54,404
Well, why not get in?
It's open to parents.
977
00:57:54,471 --> 00:57:56,774
- I'm not a parent.
- Too old, Chamberlain?
978
00:57:56,841 --> 00:57:59,644
- Of course not.
- Of course not.
979
00:57:59,710 --> 00:58:01,278
All right, then, I will.
980
00:58:01,345 --> 00:58:03,013
- How about you?
- Don't be silly.
981
00:58:03,080 --> 00:58:05,282
Dickie, you must.
I want a medal.
982
00:58:05,349 --> 00:58:07,317
- Get her a medal.
- Oh, too old?
983
00:58:07,384 --> 00:58:09,554
To run in a sack race?
Nothing to it.
984
00:58:09,620 --> 00:58:13,323
Then go in there
and show them, Dickie.
985
00:58:13,390 --> 00:58:15,593
All right, I will.
986
00:58:15,660 --> 00:58:17,762
- Hold that.
- Hold this.
987
00:58:17,828 --> 00:58:20,230
Snap it up, boys.
Give the man his sack.
988
00:58:20,297 --> 00:58:24,334
Let's go to the finish line. I
wanna see Dickie comes in first.
989
00:58:24,401 --> 00:58:25,536
Coming, Uncle Matt?
990
00:58:25,603 --> 00:58:27,638
No. You go ahead. I'll wait
here.
991
00:58:27,705 --> 00:58:29,840
Two more lanes open!
Who'll step up?
992
00:58:29,907 --> 00:58:31,642
Thank you, gentlemen!
993
00:58:31,709 --> 00:58:34,311
Step right up and get yourself
a sack.
994
00:58:34,378 --> 00:58:36,547
Okay, Jack, you all set?
995
00:58:36,614 --> 00:58:39,584
All right, steady now.
Ready, gentlemen?
996
00:58:39,650 --> 00:58:42,687
On your marks, get set...
997
00:59:07,144 --> 00:59:09,213
All right, ladies and gentlemen,
998
00:59:09,279 --> 00:59:10,615
we're set for the start...
999
00:59:10,681 --> 00:59:12,717
...of the spectacular
three-legged race...
1000
00:59:12,783 --> 00:59:15,586
...one of the most hilarious
events of the program.
1001
00:59:15,653 --> 00:59:18,288
Now, come on, you folks down
the sidelines,
1002
00:59:18,355 --> 00:59:19,624
pick out your favorite...
1003
00:59:19,690 --> 00:59:22,159
...and cheer him down to the
finish line!
1004
00:59:22,226 --> 00:59:26,130
All right, Jack.
On your marks, get set...
1005
00:59:28,833 --> 00:59:31,702
Hey, hey, hey!
Hold up, hold up. Not so fast.
1006
00:59:40,144 --> 00:59:42,613
All right, everybody, we're all
set
1007
00:59:42,680 --> 00:59:44,615
for the spoon and potato race.
1008
00:59:44,682 --> 00:59:47,852
On your marks, get set...
1009
01:00:07,872 --> 01:00:11,008
Disqualified! You've got to
cross the line on your feet.
1010
01:00:18,482 --> 01:00:21,118
On your marks, get set...
1011
01:00:23,854 --> 01:00:26,323
- Come on, Dickie.
- Come on, Dickie!
1012
01:00:26,390 --> 01:00:27,391
Come on.
1013
01:00:44,875 --> 01:00:48,312
Ladies and gentlemen, this is
it!
1014
01:00:48,378 --> 01:00:52,049
This is the main event of the
afternoon.
1015
01:00:52,116 --> 01:00:57,054
You are about to witness
the spectacular obstacle race.
1016
01:00:57,121 --> 01:01:03,427
A supreme test of skill,
stamina and endurance.
1017
01:01:03,493 --> 01:01:05,295
Come on, Dickie, stand up.
1018
01:01:05,362 --> 01:01:07,698
I can't pin it when you're
sitting down.
1019
01:01:07,765 --> 01:01:10,000
- Haven't you had enough?
- Not for me.
1020
01:01:10,067 --> 01:01:13,237
- We've just begun to fight.
- Just begun to fight.
1021
01:01:13,303 --> 01:01:16,874
Hold these medals, Uncle Thad.
I don't want any excess weight.
1022
01:01:16,941 --> 01:01:18,943
Everybody get ready!
1023
01:01:19,009 --> 01:01:21,946
All contestants report to the
starting line.
1024
01:01:22,012 --> 01:01:24,648
Come on, Dickie,
I know you can win this time.
1025
01:01:24,715 --> 01:01:27,785
- Sure. Sure.
- This is the last call!
1026
01:01:27,852 --> 01:01:29,987
- Hi, Mr. Nugent.
- Where have you been?
1027
01:01:30,054 --> 01:01:32,422
I've been trying out your super
jalopy. Hi, Susan.
1028
01:01:32,489 --> 01:01:36,293
Hi, Jerry. Now remember, Dickie,
you've got to win me that cup.
1029
01:01:36,360 --> 01:01:37,494
Good luck.
1030
01:01:37,561 --> 01:01:39,063
- You going in the race?
- Yep.
1031
01:01:39,129 --> 01:01:41,465
- May the best man win.
- He will.
1032
01:01:43,968 --> 01:01:45,569
I'm beginning to worry about
him.
1033
01:01:45,635 --> 01:01:48,773
Why? He's got courage. A man's
man.
1034
01:01:48,839 --> 01:01:52,642
- I hope he wins.
- Come on, now. Everybody ready.
1035
01:01:52,709 --> 01:01:54,945
- For Susan's sake.
- Of course.
1036
01:01:55,012 --> 01:01:57,047
Everybody line up.
1037
01:01:57,114 --> 01:01:59,049
Let's go down to the finish
line.
1038
01:01:59,116 --> 01:02:01,518
--In the obstacle race.
1039
01:02:01,585 --> 01:02:03,420
All right, all you contestants,
1040
01:02:03,487 --> 01:02:06,223
take your places on the
starting line.
1041
01:02:06,290 --> 01:02:09,693
And remember, anyone who fails
to take a single obstacle...
1042
01:02:09,760 --> 01:02:11,728
...is disqualified.
1043
01:02:11,796 --> 01:02:13,964
On your marks, get set...
1044
01:03:15,725 --> 01:03:17,627
Keep going, Mr. Nugent.
1045
01:03:17,694 --> 01:03:20,564
Keep going, Mr. Nugent,
keep going.
1046
01:03:20,630 --> 01:03:21,866
Keep going.
1047
01:03:39,116 --> 01:03:41,718
Excuse me, I slipped.
1048
01:03:41,785 --> 01:03:42,953
You pushed me.
1049
01:03:49,526 --> 01:03:53,197
- It was nothing. Just a race.
- Congratulations, Mr. Nugent.
1050
01:03:53,263 --> 01:03:56,633
Everybody over to the bandstand
for the grand award!
1051
01:03:56,700 --> 01:04:00,804
- You were wonderful, Dickie.
- The grand award, that's you.
1052
01:04:00,871 --> 01:04:03,007
Oh, sure. Grand reward.
1053
01:04:06,911 --> 01:04:08,879
Thanks a lot, Jerry, for letting
Dickie win.
1054
01:04:08,946 --> 01:04:10,247
That's okay.
1055
01:04:10,314 --> 01:04:12,883
Pay the boys Saturday.
Seventy-five cents a piece.
1056
01:04:12,950 --> 01:04:14,484
Anyone else, they'd charge a
buck.
1057
01:04:14,551 --> 01:04:17,654
- I'll pay you too.
- I don't want your money.
1058
01:04:17,721 --> 01:04:19,456
Some things just can't be
bought.
1059
01:04:19,523 --> 01:04:22,893
You know, Jerry, at times
you're really very nice.
1060
01:04:29,199 --> 01:04:31,335
Quiet, please. Quiet, everyone.
1061
01:04:34,871 --> 01:04:36,873
It gives me great pleasure to
present
1062
01:04:36,941 --> 01:04:38,675
this beautiful trophy and
medal...
1063
01:04:38,742 --> 01:04:43,147
...to that great athlete and
winner of the feature event...
1064
01:04:43,213 --> 01:04:45,215
...Mr. Richard Nugent.
1065
01:04:59,029 --> 01:05:01,765
I don't know how this happened
to me.
1066
01:05:01,831 --> 01:05:07,504
But I guess I owe it all to
clean living, proper outlook...
1067
01:05:08,372 --> 01:05:10,507
...and the help of my friend.
1068
01:05:27,091 --> 01:05:29,626
What a wonderful day.
What a wonderful picnic.
1069
01:05:29,693 --> 01:05:32,729
Oh, I feel wonderful.
Uncle Thaddeus, let's dance.
1070
01:05:32,796 --> 01:05:34,965
No. No.
1071
01:05:35,032 --> 01:05:39,336
Susan, your youthful exuberance
is very tiring.
1072
01:05:39,403 --> 01:05:42,606
Margaret, I'm going upstairs
to take a hot bath.
1073
01:05:42,672 --> 01:05:44,174
Life.
1074
01:05:44,241 --> 01:05:47,044
You'd better rest for a while.
You've had a busy day...
1075
01:05:47,111 --> 01:05:48,912
...and you're going to a dance
tonight.
1076
01:05:48,979 --> 01:05:50,214
Quite right.
1077
01:05:50,280 --> 01:05:52,749
But I would like this day to
never end.
1078
01:05:52,816 --> 01:05:57,121
I'd like everything to stay
suspended, beautiful.
1079
01:05:57,187 --> 01:06:01,825
Well, you can leave everything
suspended after I sit down.
1080
01:06:01,891 --> 01:06:05,362
- I'll take it, Margaret.
- No, I think you'd better go up.
1081
01:06:05,429 --> 01:06:06,429
All right, sis.
1082
01:06:40,964 --> 01:06:43,800
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
1083
01:06:43,867 --> 01:06:48,905
A very odd thing happened to me
today, Uncle Matt.
1084
01:06:48,972 --> 01:06:51,007
I think it's very simple to
explain.
1085
01:06:51,075 --> 01:06:54,211
Optical illusions have been
known to...
1086
01:06:54,278 --> 01:06:57,981
Or the power of suggestion
through Susan...
1087
01:06:58,048 --> 01:07:02,086
These things have been...
Well...
1088
01:07:02,152 --> 01:07:04,588
What happened to me
was a combination of the heat...
1089
01:07:04,654 --> 01:07:06,690
...a hurried lunch and the
excitement.
1090
01:07:06,756 --> 01:07:08,158
Of course.
1091
01:07:08,225 --> 01:07:11,027
It was a question of me
thinking I saw him. Understand?
1092
01:07:11,095 --> 01:07:13,197
Sure. That's perfectly clear.
The same--
1093
01:07:13,263 --> 01:07:15,665
In view of this, it occurred to
me that...
1094
01:07:15,732 --> 01:07:16,933
Mr. Nugent.
1095
01:07:17,000 --> 01:07:18,935
...Mr. Nugent's been sweet about
Susan.
1096
01:07:19,002 --> 01:07:21,037
We shouldn't embarrass him
further.
1097
01:07:21,105 --> 01:07:23,640
- What if Susan--
- Susan's romance is adolescent.
1098
01:07:23,707 --> 01:07:27,311
I think she'll get over it. I
think we owe it to Mr. Nugent--
1099
01:07:27,377 --> 01:07:29,546
I'd like to talk this over with
him.
1100
01:07:29,613 --> 01:07:30,880
I think that's quite--
1101
01:07:30,947 --> 01:07:34,151
I don't think it'll be a good
idea to have him here.
1102
01:07:34,218 --> 01:07:37,121
With Susan in the house,
we couldn't talk freely here.
1103
01:07:37,187 --> 01:07:39,123
- Naturally--
- It wouldn't be proper...
1104
01:07:39,189 --> 01:07:40,790
...to invite myself to his
apartment.
1105
01:07:40,857 --> 01:07:42,492
Oh, no--
1106
01:07:42,559 --> 01:07:46,163
So the obvious thing to do is
arrange a convenient place.
1107
01:07:46,230 --> 01:07:49,966
Something public, sophisticated
and...
1108
01:07:50,033 --> 01:07:53,270
Well, we can talk things over.
Yes.
1109
01:07:53,337 --> 01:07:56,640
- I'd have to give that--
- Thank you for talking to me.
1110
01:07:56,706 --> 01:07:58,074
You've cleared things up.
1111
01:07:58,142 --> 01:08:00,577
It's all right. I appreciate
your confidence.
1112
01:08:00,644 --> 01:08:03,079
It's extraordinary how simple
problems are
1113
01:08:03,147 --> 01:08:05,081
when you don't let emotions run
away.
1114
01:08:05,149 --> 01:08:07,784
- True, true.
- Where's the telephone?
1115
01:08:48,091 --> 01:08:50,427
Hello?
1116
01:08:50,494 --> 01:08:52,429
Yeah.
1117
01:08:52,496 --> 01:08:55,165
Oh, anything wrong with Susan?
1118
01:08:55,232 --> 01:08:58,101
Oh, can't go, huh? Sorry to hear
that.
1119
01:08:58,168 --> 01:09:00,337
Will you tell her? Yeah.
1120
01:09:02,772 --> 01:09:04,941
With you?
1121
01:09:05,008 --> 01:09:06,510
Yeah, I'd be delighted.
1122
01:09:09,112 --> 01:09:11,114
Do you want me to come over
there?
1123
01:09:11,181 --> 01:09:12,649
Oh, I see. Yeah.
1124
01:09:12,716 --> 01:09:15,118
You wouldn't want to come here,
would you?
1125
01:09:15,185 --> 01:09:20,056
Oh, naturally.
We can meet any place you say.
1126
01:09:20,123 --> 01:09:23,927
Yeah, we can celebrate my
triumph.
1127
01:09:23,993 --> 01:09:26,129
Well...
1128
01:09:26,196 --> 01:09:28,732
No, I'm not too tired to dance.
1129
01:09:28,798 --> 01:09:31,468
Do you dance? I mean--
1130
01:09:31,535 --> 01:09:34,371
Well, okay, anything you say.
1131
01:09:34,438 --> 01:09:35,972
Well, let's see now.
1132
01:09:36,039 --> 01:09:40,076
I know the headwaiter at the
Tick-Tock Club. How about that?
1133
01:09:40,143 --> 01:09:42,612
Fine. Sure, okay.
1134
01:09:47,651 --> 01:09:48,818
Come in.
1135
01:09:55,959 --> 01:09:57,594
- Hello.
- Hello, Nugent.
1136
01:09:57,661 --> 01:09:59,796
Come on in.
1137
01:09:59,863 --> 01:10:02,031
Last time I saw you, you were
underwater.
1138
01:10:02,098 --> 01:10:03,833
You all right? You didn't get
hurt?
1139
01:10:03,900 --> 01:10:07,471
I keep myself in excellent
physical condition at all times.
1140
01:10:07,537 --> 01:10:09,673
- How do you feel?
- Splendid.
1141
01:10:12,576 --> 01:10:14,511
To the victors belong the
spoils.
1142
01:10:14,578 --> 01:10:16,913
You made a good race of it,
Chamberlain.
1143
01:10:16,980 --> 01:10:18,748
I don't think I like it there.
1144
01:10:18,815 --> 01:10:22,419
The reason I'm here is that I
want to let you off the hook.
1145
01:10:22,486 --> 01:10:24,421
Here, hold that a moment. What
hook?
1146
01:10:24,488 --> 01:10:26,756
I know taking Susan out was a
nuisance.
1147
01:10:26,823 --> 01:10:30,226
It wasn't good for Susan,
and it was a strain on Margaret.
1148
01:10:30,294 --> 01:10:32,362
Which one are you concerned
about?
1149
01:10:32,429 --> 01:10:36,032
If I had to indicate my
preference, I'd choose Margaret.
1150
01:10:36,099 --> 01:10:37,367
Who's your tailor?
1151
01:10:37,434 --> 01:10:40,203
The coach was kind enough
to furnish them to me.
1152
01:10:40,270 --> 01:10:42,205
Oh, I had it there, didn't I?
1153
01:10:42,272 --> 01:10:43,640
Nugent...
1154
01:10:43,707 --> 01:10:45,775
...I have something important
to tell you.
1155
01:10:45,842 --> 01:10:47,977
I've decided to drop charges
against you.
1156
01:10:48,044 --> 01:10:49,479
Let me see this.
1157
01:10:49,546 --> 01:10:52,282
I say, I've decided to drop
the charges against you.
1158
01:10:52,349 --> 01:10:54,284
Dropped my medal. Dropped it.
1159
01:10:54,351 --> 01:10:56,219
- Help me look for it.
- Yes, yes.
1160
01:10:56,286 --> 01:11:00,089
We can forget the whole thing.
You won't have to come around.
1161
01:11:00,156 --> 01:11:03,427
You look silly in that coat.
Doesn't go with the clothes.
1162
01:11:03,493 --> 01:11:05,895
Let's stick to the subject.
You're a free man now.
1163
01:11:05,962 --> 01:11:10,033
You're free. It's possible we
won't see each other again.
1164
01:11:10,099 --> 01:11:11,601
Found it. What did you say?
1165
01:11:11,668 --> 01:11:14,871
It's possible we won't see
any more of each other.
1166
01:11:14,938 --> 01:11:18,442
Chamberlain, you've put me in a
position
1167
01:11:18,508 --> 01:11:20,276
where I'm forced to make a
confession.
1168
01:11:20,344 --> 01:11:22,145
About Margaret?
1169
01:11:22,211 --> 01:11:25,281
No. No, about Susan.
1170
01:11:25,349 --> 01:11:27,951
- I'm madly in love with her.
- You're what?
1171
01:11:28,017 --> 01:11:31,287
I don't know how it happened.
Perhaps it's something she said,
1172
01:11:31,355 --> 01:11:34,624
or how she looked
or something she wore.
1173
01:11:34,691 --> 01:11:37,894
All I know is that I'm happy
when I'm near her, that I--
1174
01:11:37,961 --> 01:11:41,498
Well, you're a man.
You must have felt what I feel.
1175
01:11:41,565 --> 01:11:44,368
- It's love. Love!
- It's preposterous.
1176
01:11:44,434 --> 01:11:47,571
- The child's only 17.
- Yes, but she'll be 18 soon.
1177
01:11:47,637 --> 01:11:49,906
We'll wait for our chance at
life.
1178
01:11:49,973 --> 01:11:51,408
Spring and autumn.
1179
01:11:51,475 --> 01:11:54,811
Stop it. You're complicating the
issue. I forbid it.
1180
01:11:54,878 --> 01:11:57,246
This is something no court of
law can stop.
1181
01:11:57,313 --> 01:11:58,982
It's bigger than you, than me.
1182
01:11:59,048 --> 01:12:01,217
You're just what I always
thought you were.
1183
01:12:01,284 --> 01:12:03,219
You're irresponsible.
1184
01:12:03,286 --> 01:12:05,689
L'amour, my friend, I'amour.
1185
01:12:05,755 --> 01:12:08,825
We'll see about "I'amour, my
friend, I'amour."
1186
01:12:15,399 --> 01:12:18,902
Of course, it's not the kind of
wine we got before the war...
1187
01:12:18,968 --> 01:12:21,505
...but I think that she
would rather like it.
1188
01:12:21,571 --> 01:12:23,840
Anyway, it's the best
we can get nowadays.
1189
01:12:23,907 --> 01:12:26,543
Thank you, Alex.
I just wanted to make sure.
1190
01:12:26,610 --> 01:12:30,313
- Is that the mademoiselle?
- No, no, no.
1191
01:12:30,380 --> 01:12:33,082
- Hey, that isn't--
- I'm awfully sorry.
1192
01:12:37,120 --> 01:12:41,090
I'm sorry, but the polish,
the best we can get nowadays.
1193
01:12:41,157 --> 01:12:42,426
Oh, that's all right.
1194
01:12:42,492 --> 01:12:44,961
Oh, perhaps that's mademoiselle?
1195
01:12:45,028 --> 01:12:46,530
No, no, no.
1196
01:12:46,596 --> 01:12:48,998
I wish we had blue flowers.
She would like them.
1197
01:12:49,065 --> 01:12:52,001
We can get blue flowers,
but it will take time.
1198
01:12:52,068 --> 01:12:54,037
Well, I'll try to fix these.
1199
01:13:00,977 --> 01:13:04,113
Alex, that's the best you can
get any day.
1200
01:13:12,556 --> 01:13:15,291
- Hello.
- Hello. Hello.
1201
01:13:15,358 --> 01:13:17,461
I didn't know.
I should have checked.
1202
01:13:17,527 --> 01:13:20,830
- I'm sorry, no black tie.
- That's all right.
1203
01:13:20,897 --> 01:13:24,067
That's a beautiful suit,
and you look wonderful in it.
1204
01:13:42,486 --> 01:13:44,420
They're lovely. Thank you.
1205
01:13:44,488 --> 01:13:47,491
- Yellow's my favorite color.
- I thought so.
1206
01:13:58,101 --> 01:14:00,937
Now, isn't that sweet?
1207
01:14:01,004 --> 01:14:03,840
I can't tell you how glad I am
that you--
1208
01:14:03,907 --> 01:14:04,941
That we're here.
1209
01:14:05,008 --> 01:14:07,310
Our relationship's been such an
odd one...
1210
01:14:07,376 --> 01:14:10,780
...I thought it might be fun for
us to try a new background.
1211
01:14:10,847 --> 01:14:13,016
Would you like to give your
order now?
1212
01:14:13,082 --> 01:14:14,083
Later.
1213
01:14:14,150 --> 01:14:16,319
How about a drink in the
meantime? Champagne?
1214
01:14:16,385 --> 01:14:18,087
Yes.
1215
01:14:18,154 --> 01:14:19,623
The time is now, Alex.
1216
01:14:19,689 --> 01:14:21,925
- Shall we dance?
- Love to.
1217
01:14:30,600 --> 01:14:34,470
- Now, my father was a bachelor.
- Really?
1218
01:14:34,538 --> 01:14:39,375
Wait a minute. Wait till...
Wait until I finish.
1219
01:14:39,442 --> 01:14:42,546
He was a bachelor until way into
his 30s.
1220
01:14:42,612 --> 01:14:44,981
He always said he'd know who
he's gonna marry
1221
01:14:45,048 --> 01:14:46,983
the moment he met her.
1222
01:14:47,050 --> 01:14:48,952
Then he met my mother.
1223
01:14:49,018 --> 01:14:51,621
He put his arm around her,
and that was it.
1224
01:14:51,688 --> 01:14:54,658
Just the way she felt in his
arms did the trick.
1225
01:14:54,724 --> 01:14:57,360
They were married three days
later.
1226
01:14:57,426 --> 01:15:00,630
That's a very romantic story.
1227
01:15:00,697 --> 01:15:02,298
They were happy all their lives,
1228
01:15:02,365 --> 01:15:04,500
apparently had nothing in
common.
1229
01:15:04,568 --> 01:15:06,603
I told you, she was a piano
teacher,
1230
01:15:06,670 --> 01:15:08,705
and he was a flag decorator.
1231
01:15:08,772 --> 01:15:10,907
- A what?
- Flag decorator.
1232
01:15:10,974 --> 01:15:13,342
He was a good one, until he fell
off
1233
01:15:13,409 --> 01:15:15,344
Newark City Hall, broke his leg.
1234
01:15:15,411 --> 01:15:17,747
Your family sounds like fun.
1235
01:15:20,550 --> 01:15:23,486
You must have come from a nice
family.
1236
01:15:23,553 --> 01:15:25,488
It shows in your face.
1237
01:15:25,555 --> 01:15:29,025
Well, my family weren't quite
that impulsive.
1238
01:15:29,092 --> 01:15:30,794
Father courted Mother through
high school,
1239
01:15:30,860 --> 01:15:32,161
college and law school.
1240
01:15:32,228 --> 01:15:35,331
Fourteen years after they met,
they got married.
1241
01:15:35,398 --> 01:15:38,201
They had a lot in common.
They were both attorneys.
1242
01:15:42,572 --> 01:15:44,808
You feel nice in my arms.
1243
01:15:47,877 --> 01:15:50,780
I imagine if Mother and Father
hadn't had much in common...
1244
01:15:50,847 --> 01:15:54,017
...they needn't have waited 14
years.
1245
01:15:54,083 --> 01:15:56,986
It could have happened suddenly,
romantically.
1246
01:16:02,091 --> 01:16:03,092
Dickie!
1247
01:16:07,263 --> 01:16:09,866
- Oh, hello, Agnes.
- You didn't congratulate me.
1248
01:16:09,933 --> 01:16:12,068
- Should I?
- It's my birthday.
1249
01:16:12,135 --> 01:16:13,336
Congratulations.
1250
01:16:13,402 --> 01:16:18,174
Nugent, what do you say
we let bygones be bygones, huh?
1251
01:16:18,241 --> 01:16:20,977
- Hey, don't I know you?
- Yes, we've met.
1252
01:16:21,044 --> 01:16:24,280
Where did I meet you?
Was it Dickie's apartment?
1253
01:16:24,347 --> 01:16:27,951
- No, you remember Judge Turner.
- Oh, well, of course.
1254
01:16:28,017 --> 01:16:30,787
Well, yes. Well, you got to be
friends, huh?
1255
01:16:30,854 --> 01:16:34,557
Leave it to Dickie.
He knows all the angles.
1256
01:16:34,624 --> 01:16:37,060
If it's too crowded,
we'll go to the table.
1257
01:16:37,126 --> 01:16:38,628
It's too crowded.
1258
01:16:38,695 --> 01:16:41,064
- Happy birthday.
- Goodbye.
1259
01:16:41,130 --> 01:16:43,132
Goodbye.
1260
01:16:43,199 --> 01:16:46,202
Now, there's a guy who never
goes out of a girl's mind.
1261
01:16:46,269 --> 01:16:49,605
He just stays there like a heavy
meal.
1262
01:16:49,673 --> 01:16:52,742
- What am I like?
- Orange juice.
1263
01:16:54,177 --> 01:16:57,046
- I'm terribly sorry about that.
- It's nothing.
1264
01:16:57,113 --> 01:16:59,282
I'm sure you didn't know she'd
be here.
1265
01:16:59,348 --> 01:17:02,218
Are you sure you're sure
I didn't know she'd be here?
1266
01:17:02,285 --> 01:17:05,054
- Yes, why?
- Well, I was just wondering.
1267
01:17:05,121 --> 01:17:07,323
I've given up jumping at
conclusions.
1268
01:17:07,390 --> 01:17:08,925
- Good.
- Hello, Dickie.
1269
01:17:08,992 --> 01:17:10,559
- Hello, Jolly.
- Cigarettes?
1270
01:17:10,626 --> 01:17:13,262
- No, thanks.
- All right.
1271
01:17:13,329 --> 01:17:17,033
Cute kid.
I did a magazine cover of her.
1272
01:17:17,100 --> 01:17:19,703
- She's nice.
- You can't walk in like this.
1273
01:17:19,769 --> 01:17:21,738
- It's absolutely forbidden.
- Susan!
1274
01:17:21,805 --> 01:17:23,740
I don't intend to create a
scene.
1275
01:17:23,807 --> 01:17:25,842
You should be ashamed of
yourselves.
1276
01:17:25,909 --> 01:17:28,344
I'm too young to be deceived by
treachery.
1277
01:17:28,411 --> 01:17:29,679
- Have a drink?
- Lemonade.
1278
01:17:29,746 --> 01:17:32,581
- Sit down.
- I don't intend to stay.
1279
01:17:32,648 --> 01:17:34,650
And some chocolate ice cream.
1280
01:17:34,718 --> 01:17:36,886
Wonder how I found out where you
were?
1281
01:17:36,953 --> 01:17:39,422
- What's on your mind?
- You know what's going on.
1282
01:17:39,488 --> 01:17:42,892
You told me Dickie was sick,
exhausted from the picnic.
1283
01:17:42,959 --> 01:17:46,395
I went to Dickie's apartment.
They told me where he was.
1284
01:17:46,462 --> 01:17:48,898
And here I am, and here you are.
1285
01:17:48,965 --> 01:17:51,768
I demand an explanation from
both of you.
1286
01:17:51,835 --> 01:17:54,003
- Aren't you being childish?
- I'll be anything I want.
1287
01:17:54,070 --> 01:17:56,305
Joey will buy you and the judge
a drink.
1288
01:17:56,372 --> 01:17:59,709
I owe it to you for being so
nice to us.
1289
01:17:59,776 --> 01:18:02,345
We'll be here time enough
to drink one down.
1290
01:18:02,411 --> 01:18:04,580
Oh, garรงon!
1291
01:18:04,647 --> 01:18:06,582
This party's on me. Bring
chairs.
1292
01:18:06,649 --> 01:18:08,451
I don't believe we've been
acquainted.
1293
01:18:08,517 --> 01:18:09,719
Susan Turner--
1294
01:18:09,786 --> 01:18:12,121
Agnes and Joey.
This your daughter, judge?
1295
01:18:12,188 --> 01:18:15,892
No, it's her sister. Her older
sister-- Margaret's sister.
1296
01:18:15,959 --> 01:18:18,094
- Got plenty of room, sweetheart?
- Sure.
1297
01:18:18,161 --> 01:18:20,296
You look like mother and
daughter.
1298
01:18:20,363 --> 01:18:21,630
Sisters look alike too.
1299
01:18:21,697 --> 01:18:23,767
I hate my sister.
1300
01:18:36,045 --> 01:18:38,948
Oh, I just love birthdays.
Birthdays are the best.
1301
01:18:39,015 --> 01:18:41,050
Maybe Mr. Rosenheimer
can come over here.
1302
01:18:41,117 --> 01:18:43,519
No matter what you say,
I intend to wait here.
1303
01:18:43,586 --> 01:18:47,156
- Nobody said anything to you.
- Cute hat you got on.
1304
01:18:47,223 --> 01:18:51,127
- I don't intend to take it off.
- I didn't ask you to.
1305
01:18:51,194 --> 01:18:54,630
Bring another round of the same.
Put it on my check.
1306
01:18:54,697 --> 01:18:56,699
- Very good.
- Take these. We're not eating.
1307
01:18:56,766 --> 01:18:58,301
- Just drinks.
- Oh, yeah--
1308
01:18:58,367 --> 01:19:01,470
- Hello, Jerry. Glad to see you.
- I doubt if anyone's glad.
1309
01:19:01,537 --> 01:19:04,373
- You weren't invited, Mr. White.
- Meet Agnes and Joey.
1310
01:19:04,440 --> 01:19:07,676
I love kids with floppy hair.
It's so casual.
1311
01:19:07,743 --> 01:19:09,678
Suppose you're wondering how I
got here.
1312
01:19:09,745 --> 01:19:11,047
If she isn't, I am.
1313
01:19:11,114 --> 01:19:13,049
It's getting to be quite a
party.
1314
01:19:13,116 --> 01:19:16,619
- All is not gold that glitters.
- You said a mouthful. Remember--
1315
01:19:16,685 --> 01:19:18,788
Just a minute. Just a minute!
1316
01:19:18,855 --> 01:19:20,589
I haven't got much time left.
1317
01:19:20,656 --> 01:19:25,328
I went to see you, Susan, 'cause
I got word I'm being drafted.
1318
01:19:25,394 --> 01:19:28,932
I went to the house. You were
gone. I went to Mr. Nugent's--
1319
01:19:28,998 --> 01:19:32,635
- Yes, we know the rest of it.
- I just want to say goodbye.
1320
01:19:32,701 --> 01:19:36,439
You don't have to make a big
thing about it. The war's over.
1321
01:19:36,505 --> 01:19:40,109
But guns go off by accident. A
fellow could trip on a bayonet.
1322
01:19:40,176 --> 01:19:43,947
I know. Going away, not seeing
your loved ones for years.
1323
01:19:44,013 --> 01:19:46,382
You're a fine boy, Jerry,
and a good friend.
1324
01:19:46,449 --> 01:19:48,651
Possibly Mr. Nugent doesn't know
how good.
1325
01:19:48,717 --> 01:19:50,719
You don't have to tell me about
Jerry.
1326
01:19:50,786 --> 01:19:52,655
Maybe I could tell you things.
1327
01:19:52,721 --> 01:19:54,891
How loyal he is, and how he made
sure
1328
01:19:54,958 --> 01:19:56,759
you won that race this
afternoon.
1329
01:19:56,826 --> 01:19:58,862
Race? Where were you this
afternoon?
1330
01:19:58,928 --> 01:20:01,364
- It doesn't concern you.
- What are you talking about?
1331
01:20:01,430 --> 01:20:04,267
- You shouldn't say that.
- A woman scorned is a fury!
1332
01:20:04,333 --> 01:20:07,036
- What are you drinking, bub?
- I'll have an eggnog.
1333
01:20:07,103 --> 01:20:09,705
Just a second. Jerry--
1334
01:20:09,772 --> 01:20:11,007
Bring an eggnog.
1335
01:20:11,074 --> 01:20:13,242
What do you've to do with my
winning?
1336
01:20:13,309 --> 01:20:14,310
Two eggs!
1337
01:20:14,377 --> 01:20:18,281
What did you have to do
with my winning--?
1338
01:20:18,347 --> 01:20:20,984
Me? Joey, you shouldn't have
done it.
1339
01:20:21,050 --> 01:20:25,754
Joey's the cutest thing.
Oh, thank you.
1340
01:20:25,821 --> 01:20:28,224
Did you frame it
so I could win that race?
1341
01:20:28,291 --> 01:20:31,094
He only did it because he knew
how I loved you.
1342
01:20:31,160 --> 01:20:33,662
- I forbid this kind of talk.
- Life's complicated.
1343
01:20:33,729 --> 01:20:35,731
- Too complicated.
- Good evening.
1344
01:20:35,798 --> 01:20:37,766
Sit down.
You're in time for cake.
1345
01:20:37,833 --> 01:20:40,069
Thanks. I will.
Wondering how I got here?
1346
01:20:40,136 --> 01:20:41,437
I went to your house--
1347
01:20:41,504 --> 01:20:43,472
You went to her house, found her
gone.
1348
01:20:43,539 --> 01:20:46,175
You were suspicious
and went to my apartment.
1349
01:20:46,242 --> 01:20:47,911
You'd make a good detective.
1350
01:20:47,977 --> 01:20:49,745
- I don't like him.
- Nor do I.
1351
01:20:49,812 --> 01:20:51,347
- The name is Chamberlain.
- Hello.
1352
01:20:51,414 --> 01:20:53,983
- How do you do?
- Get him. "How do you do?"
1353
01:20:54,050 --> 01:20:55,985
- Know what you're doing?
- Of course.
1354
01:20:56,052 --> 01:20:58,354
- It might interest you--
- Know what you are?
1355
01:20:58,421 --> 01:21:01,024
- You're a regular Blackbeard.
- Bluebeard, dear.
1356
01:21:01,090 --> 01:21:03,692
- A rose by any color.
- Everybody's excited.
1357
01:21:03,759 --> 01:21:05,494
Nobody's excited!
I want you to know.
1358
01:21:05,561 --> 01:21:09,032
Only this afternoon, he told me
he's madly in love with Susan.
1359
01:21:09,098 --> 01:21:10,900
Oh, Dickie, did you, darling?
1360
01:21:10,967 --> 01:21:12,735
I did, yes. But I was only
kidding.
1361
01:21:12,801 --> 01:21:15,738
- Don't kid Susan for any reason.
- You stay out of this.
1362
01:21:15,804 --> 01:21:19,475
Everybody's so unhappy. Why
don't we have a drink and cake?
1363
01:21:19,542 --> 01:21:22,311
- I don't feel like eating.
- Chamberlain, you know--
1364
01:21:22,378 --> 01:21:24,647
It's too public to continue this
discussion.
1365
01:21:24,713 --> 01:21:27,550
- Mister, you have my chair.
- There are other chairs.
1366
01:21:27,616 --> 01:21:30,086
I realize that. I suggest you
occupy one.
1367
01:21:30,153 --> 01:21:32,121
- Do you love me?
- I want my chair.
1368
01:21:32,188 --> 01:21:33,990
- You're a cute child--
- I'm busy.
1369
01:21:34,057 --> 01:21:36,459
- I can't say I love you.
- I want my chair.
1370
01:21:36,525 --> 01:21:39,295
She spent $4.50 to make sure
you won that race.
1371
01:21:39,362 --> 01:21:41,364
That's too bad.
You can have the cup!
1372
01:21:41,430 --> 01:21:43,666
That victory of Nugent's was a
frame-up?
1373
01:21:43,732 --> 01:21:47,403
For the last time, I want my
chair!
1374
01:21:47,470 --> 01:21:49,738
Happy anniversary, Mr. and Mrs.
Overholtz.
1375
01:21:49,805 --> 01:21:52,775
Look at this. It's their
anniversary.
1376
01:21:52,841 --> 01:21:54,443
Congratulations.
1377
01:21:54,510 --> 01:21:56,579
It's your anniversary, my
birthday--
1378
01:21:56,645 --> 01:21:59,915
I don't want any trouble.
I just want my chair back.
1379
01:21:59,983 --> 01:22:01,784
- Oh, stand up.
- And for that matter--
1380
01:22:01,850 --> 01:22:04,853
Please sit down.
You can have the medal.
1381
01:22:04,920 --> 01:22:07,423
What happened?
Always saying the wrong thing.
1382
01:22:07,490 --> 01:22:10,359
- Shall we fight this out?
- No. We're too excited.
1383
01:22:10,426 --> 01:22:11,760
- Sit.
- Right.
1384
01:22:11,827 --> 01:22:13,796
- I'm getting out of here.
- So am I.
1385
01:22:13,862 --> 01:22:15,164
Now, now. Wait a minute.
1386
01:22:15,231 --> 01:22:17,233
I've had enough of this and you.
1387
01:22:17,300 --> 01:22:19,902
- You attract trouble.
- There you go, jumping again.
1388
01:22:19,969 --> 01:22:22,038
Shut up!
Thank you for a lovely evening.
1389
01:22:22,105 --> 01:22:24,540
Well, thank you. Thank you!
1390
01:22:24,607 --> 01:22:27,410
If I was so disposed,
I could make trouble for you.
1391
01:22:27,476 --> 01:22:30,079
You may be a regular guy,
but I don't know.
1392
01:22:30,146 --> 01:22:32,815
I hope this fixes your kettle of
fish.
1393
01:22:32,881 --> 01:22:35,151
I came to buy you a birthday
drink,
1394
01:22:35,218 --> 01:22:37,486
and you ruined my birthday. You
ruined it!
1395
01:22:37,553 --> 01:22:40,623
Joey got me a birthday cake
and you ruined everything!
1396
01:22:40,689 --> 01:22:43,559
Come on, Joey.
Let him pay for the drinks.
1397
01:22:43,626 --> 01:22:47,030
I'd punch your nose if I wasn't
afraid you'd break my jaw.
1398
01:22:49,999 --> 01:22:52,735
Oh, I'm awfully sorry, Mr.
Nugent.
1399
01:22:57,040 --> 01:23:00,909
Will there be anything else?
1400
01:23:00,976 --> 01:23:02,578
For instance?
1401
01:23:07,216 --> 01:23:09,752
Well? It's your move.
1402
01:23:09,818 --> 01:23:11,654
Been your move for several
minutes.
1403
01:23:11,720 --> 01:23:15,458
I was just a little concerned
about Margaret and Susan.
1404
01:23:15,524 --> 01:23:17,693
They're old enough
to take care of themselves.
1405
01:23:17,760 --> 01:23:20,163
And you just made a stupid move.
1406
01:23:25,934 --> 01:23:27,136
Susan.
1407
01:23:28,637 --> 01:23:30,005
Susan!
1408
01:23:35,744 --> 01:23:38,914
- Why does she do that?
- I should find out what's wrong.
1409
01:23:38,981 --> 01:23:40,783
Your queen's in danger.
1410
01:23:47,990 --> 01:23:51,394
- Margaret.
- You and your psychology!
1411
01:23:57,433 --> 01:23:59,968
I will not stand for this
excitement!
1412
01:24:00,035 --> 01:24:02,238
Your queen's still in danger.
1413
01:24:05,208 --> 01:24:06,442
What's wrong?
1414
01:24:06,509 --> 01:24:08,444
A great deal. I'm talking to
Margaret.
1415
01:24:08,511 --> 01:24:10,846
That's impossible unless you
break her door down.
1416
01:24:10,913 --> 01:24:12,481
This is a conspiracy!
1417
01:24:19,021 --> 01:24:20,956
Do you intend to finish this
game?
1418
01:24:21,023 --> 01:24:23,159
Now, Thaddeus...
1419
01:24:24,627 --> 01:24:26,995
I can't stand it. I've gotta
talk to Susan!
1420
01:24:27,062 --> 01:24:29,232
It's late. Come back in the
morning.
1421
01:24:29,298 --> 01:24:32,168
This is a fine way to treat a
veteran!
1422
01:24:37,740 --> 01:24:41,210
Thaddeus, you're old enough
to control yourself.
1423
01:24:47,450 --> 01:24:50,453
- Margaret, I wanna talk to you.
- You keep out of this!
1424
01:24:55,724 --> 01:25:00,996
If you're leaving, you might
take something more than a doll.
1425
01:25:01,063 --> 01:25:03,299
- I hate you.
- Susan, you can't mean that.
1426
01:25:03,366 --> 01:25:06,034
I do. My own sister,
stealing the man I love.
1427
01:25:06,101 --> 01:25:08,404
- You're not being fair.
- The other woman.
1428
01:25:08,471 --> 01:25:10,573
It's not like that at all.
1429
01:25:10,639 --> 01:25:13,642
Why not send me to prison,
get me out of the way?
1430
01:25:13,709 --> 01:25:16,111
I'm old enough to fight for my
own happiness.
1431
01:25:16,179 --> 01:25:18,414
Anyway, I saw him first!
1432
01:25:20,349 --> 01:25:23,252
I couldn't help overhearing.
I had my ear to the door.
1433
01:25:23,319 --> 01:25:25,988
This is your fault.
You created this situation.
1434
01:25:26,054 --> 01:25:28,291
You told Susan to come to that
nightclub.
1435
01:25:28,357 --> 01:25:29,625
Calm down. Be sensible.
1436
01:25:29,692 --> 01:25:32,495
Did I or did I not
send you to find Margaret?
1437
01:25:32,561 --> 01:25:35,598
- You didn't. It was my own idea.
- That's beside the point.
1438
01:25:35,664 --> 01:25:40,636
I didn't send Tommy or Jerry,
and you're both hysterical.
1439
01:25:40,703 --> 01:25:43,306
Will you go to your room?
Lemme talk to Susan.
1440
01:25:43,372 --> 01:25:44,973
I have nothing to say to anyone.
1441
01:25:45,040 --> 01:25:48,744
I will not make a statement of
any kind at this time.
1442
01:25:48,811 --> 01:25:52,181
Unpack those clothes and hang
them up.
1443
01:25:52,248 --> 01:25:54,417
I'm strong enough to take you
over my knee
1444
01:25:54,483 --> 01:25:57,119
and give you the spanking you
deserve.
1445
01:25:57,186 --> 01:25:58,321
You wouldn't dare.
1446
01:25:58,387 --> 01:26:00,356
I have no intention, however, of
doing so
1447
01:26:00,423 --> 01:26:03,125
if you'll be sensible. Now, sit
down.
1448
01:26:03,192 --> 01:26:05,461
Sit down!
1449
01:26:05,528 --> 01:26:08,831
I think your infatuation for Mr.
Nugent is a childish one...
1450
01:26:08,897 --> 01:26:12,335
...and you've been unfair to Mr.
Nugent, Margaret and to Jerry.
1451
01:26:12,401 --> 01:26:14,970
You're going to get sensible
about the matter.
1452
01:26:15,037 --> 01:26:18,441
- I am.
- You are?
1453
01:26:18,507 --> 01:26:20,243
You're going to listen to me.
1454
01:26:20,309 --> 01:26:22,878
And you're going to do
just as I tell you.
1455
01:26:26,482 --> 01:26:29,385
- Margaret?
- Come in, dear.
1456
01:26:34,457 --> 01:26:37,125
I've just had a long talk with
Uncle Matt.
1457
01:26:37,192 --> 01:26:38,294
Yes.
1458
01:26:38,361 --> 01:26:41,096
And I see things much more
clearly.
1459
01:26:41,163 --> 01:26:43,899
After all, Richard is too old
for me.
1460
01:26:43,966 --> 01:26:46,669
When I'm 42, he'll be 60.
1461
01:26:46,735 --> 01:26:49,938
Jerry's going to look handsome
in his uniform, don't you think?
1462
01:26:50,005 --> 01:26:51,240
I think.
1463
01:26:51,307 --> 01:26:54,076
I've decided to renounce Richard
for Jerry.
1464
01:26:54,142 --> 01:26:55,411
That's very sensible of you.
1465
01:26:55,478 --> 01:26:57,646
Now that you have a clear field
with Richard
1466
01:26:57,713 --> 01:27:00,416
I think you ought to patch
things up.
1467
01:27:00,483 --> 01:27:04,487
I've acted very childishly,
and I'm sorry, really sorry.
1468
01:27:06,389 --> 01:27:08,123
If I had a million sisters,
1469
01:27:08,190 --> 01:27:10,826
I'd want them all to be exactly
like you.
1470
01:27:10,893 --> 01:27:13,228
You're saying that because I'm
sklonklish.
1471
01:27:13,296 --> 01:27:14,497
Because you're smart.
1472
01:27:14,563 --> 01:27:16,932
- Good night.
- Good night, dear.
1473
01:27:18,867 --> 01:27:21,236
You know, in many ways...
1474
01:27:21,304 --> 01:27:23,872
...I think this has made
a bigger woman of me.
1475
01:27:34,016 --> 01:27:37,720
I'm not interested in any of
your psychological mumbo-jumbo.
1476
01:27:37,786 --> 01:27:39,788
But you're being too cold about
this.
1477
01:27:39,855 --> 01:27:42,224
Look at it from the emotional
point of view.
1478
01:27:42,291 --> 01:27:44,560
I don't deal in emotions, but in
facts.
1479
01:27:44,627 --> 01:27:46,962
And the conclusions I draw are
depressing.
1480
01:27:47,029 --> 01:27:50,366
Well, depressing or not, you're
in love with Richard Nugent.
1481
01:27:50,433 --> 01:27:52,835
I'm quite weary,
and I want to go to sleep.
1482
01:27:52,901 --> 01:27:55,270
I'll discuss this with you in
the morning.
1483
01:27:55,338 --> 01:27:56,972
Good night.
1484
01:27:57,039 --> 01:27:59,041
Very well.
1485
01:27:59,107 --> 01:28:02,177
I thank you for one thing,
straightening Susan out.
1486
01:28:02,244 --> 01:28:03,946
It's perfectly all right.
1487
01:28:04,012 --> 01:28:05,748
- Good night.
- Good night.
1488
01:28:24,633 --> 01:28:27,536
- Hi.
- How did you get in?
1489
01:28:27,603 --> 01:28:30,005
Door was closed. I opened it
and came in.
1490
01:28:30,072 --> 01:28:31,507
Open it. Go out.
1491
01:28:31,574 --> 01:28:32,974
You and Margaret are having
trouble.
1492
01:28:33,008 --> 01:28:35,411
- None of your business.
- In a way, it is.
1493
01:28:35,478 --> 01:28:37,446
Don't forget, I started this
whole thing.
1494
01:28:37,513 --> 01:28:39,448
- I won't.
- Where are you going?
1495
01:28:39,515 --> 01:28:41,784
- Africa.
- That's far away, isn't it?
1496
01:28:41,850 --> 01:28:44,853
It all depends. If you're in
Arabia, which is where I'll be
1497
01:28:44,920 --> 01:28:47,923
before going to Africa, you're
pretty close.
1498
01:28:47,990 --> 01:28:51,126
All right. But you're making a
mistake.
1499
01:28:51,193 --> 01:28:52,661
You can't run away from
yourself.
1500
01:28:52,728 --> 01:28:54,897
The trouble is you're in love
with Margaret.
1501
01:28:54,963 --> 01:28:57,766
- Don't be ridiculous.
- Look at the facts. First--
1502
01:28:57,833 --> 01:29:00,035
Facts. I'm an artist. I deal in
emotions.
1503
01:29:00,102 --> 01:29:04,206
My emotions say get out of here.
What do your emotions tell you?
1504
01:29:04,272 --> 01:29:07,142
- Fine.
- All right.
1505
01:29:07,209 --> 01:29:08,544
But I've got a plan.
1506
01:29:08,611 --> 01:29:10,913
I've had enough of your plans
and your family.
1507
01:29:10,979 --> 01:29:13,148
I was carefree before I met all
of you.
1508
01:29:13,215 --> 01:29:17,052
I've been in trouble ever since.
I'm going to be carefree again.
1509
01:29:17,119 --> 01:29:19,855
- Now, buzz off.
- All right.
1510
01:29:19,922 --> 01:29:22,991
If you run across Professor
Smedley in Johannesburg...
1511
01:29:23,058 --> 01:29:24,359
...give him my regards.
1512
01:29:24,427 --> 01:29:27,463
He's a cousin of ours. Just a
fifth cousin.
1513
01:29:30,265 --> 01:29:33,569
Beautiful morning, simply
beautiful.
1514
01:29:33,636 --> 01:29:35,604
- Isn't it?
- Yes.
1515
01:29:35,671 --> 01:29:38,441
Wonderful weather for flying.
1516
01:29:38,507 --> 01:29:40,142
- Isn't it?
- Yes.
1517
01:29:40,208 --> 01:29:43,612
Thing is, it'll give you a
chance to relax for a few days.
1518
01:29:43,679 --> 01:29:47,015
Uncle Matt, I think I'd better--
You better take me home.
1519
01:29:47,082 --> 01:29:48,651
Oh, well, that's ridiculous.
1520
01:29:48,717 --> 01:29:51,353
I think it's ridiculous I'm
packing up for three days,
1521
01:29:51,420 --> 01:29:52,488
running away...
1522
01:29:52,555 --> 01:29:54,289
...because of a very silly man.
1523
01:29:54,356 --> 01:29:57,092
Well, darling,
let bygones be bygones.
1524
01:29:57,159 --> 01:30:00,663
And if by chance your paths
should ever happen to cross...
1525
01:30:00,729 --> 01:30:03,799
- ...well, that's another thing.
- They better not cross.
1526
01:30:03,866 --> 01:30:07,002
For the time being, you just
do what Uncle Matt tells you.
1527
01:30:07,069 --> 01:30:09,605
Last few weeks,
you haven't been doing so good.
1528
01:30:09,672 --> 01:30:12,641
This morning, I talked you into
taking a plane trip.
1529
01:30:12,708 --> 01:30:15,177
You could talk the devil
into going to church.
1530
01:30:29,024 --> 01:30:32,294
- Keys, please.
- Be right with you.
1531
01:30:32,360 --> 01:30:36,331
Go ahead, dear, I'll take care
of the baggage and the tickets.
1532
01:30:36,398 --> 01:30:37,733
Attention, please.
1533
01:30:37,800 --> 01:30:39,835
Porter wanted at the main
information booth.
1534
01:30:39,902 --> 01:30:43,305
I'm sorry, but I'm sure we can
get you on the next flight.
1535
01:30:43,371 --> 01:30:44,540
Thanks.
1536
01:30:44,607 --> 01:30:46,241
Judge Turner's reservation,
please.
1537
01:30:46,308 --> 01:30:47,910
All right, sir.
1538
01:30:47,976 --> 01:30:50,613
Thank Mr. Martin for arranging
this.
1539
01:30:50,679 --> 01:30:52,848
It was an emergency. I do
appreciate it.
1540
01:30:52,915 --> 01:30:55,250
Thank you.
1541
01:30:55,317 --> 01:30:56,585
Beemish, where's Margaret?
1542
01:30:56,652 --> 01:30:58,787
I don't know. I'm looking for
her now.
1543
01:30:58,854 --> 01:31:00,656
- You know she's leaving?
- Oh, yes.
1544
01:31:00,723 --> 01:31:03,859
It's Nugent's fault. I see him,
he'll get 10 years.
1545
01:31:03,926 --> 01:31:05,628
I got a warrant for his arrest.
1546
01:31:05,694 --> 01:31:08,330
- If you take my advice--
- I don't want your advice.
1547
01:31:08,396 --> 01:31:09,565
Now, where's Margaret?
1548
01:31:09,632 --> 01:31:11,934
Well, I don't know. She should
be here.
1549
01:31:12,000 --> 01:31:14,570
You watch that entrance,
and I'll watch here.
1550
01:31:14,637 --> 01:31:16,404
Let me know the instant she
arrives.
1551
01:31:16,471 --> 01:31:18,006
Sure, sure.
1552
01:31:26,381 --> 01:31:28,316
So long, Jebby. Thanks.
1553
01:31:28,383 --> 01:31:32,320
Have fun. Stay out of jail.
1554
01:31:32,387 --> 01:31:33,922
Well, here you are, darling.
1555
01:31:33,989 --> 01:31:36,424
Maybe I ought to have second
thoughts about this.
1556
01:31:36,491 --> 01:31:40,028
Don't start that again. You just
go away and have a good time.
1557
01:31:40,095 --> 01:31:42,531
I'm sorry I can't wait to see
you off,
1558
01:31:42,598 --> 01:31:44,967
but I have to get back to the
office.
1559
01:31:45,033 --> 01:31:46,301
Thanks, Uncle Matt.
1560
01:31:46,368 --> 01:31:48,537
I don't know what for, but
thanks.
1561
01:31:48,604 --> 01:31:51,073
You're welcome. Happy landing.
1562
01:31:51,139 --> 01:31:52,775
Bye.
1563
01:31:52,841 --> 01:31:56,912
TWA's Constellation, flight 60,
Super Sky
1564
01:31:56,979 --> 01:31:59,147
Chief is ready for immediate
departure.
1565
01:31:59,214 --> 01:32:00,849
Passengers will board the
flight to...
1566
01:32:00,916 --> 01:32:03,686
I'm Dr. Matthew Beemish.
I'm the city psychiatrist.
1567
01:32:03,752 --> 01:32:04,987
I'm glad to know you.
1568
01:32:05,053 --> 01:32:07,522
I'm observing a patient. I need
your help.
1569
01:32:07,590 --> 01:32:08,824
Who is he?
1570
01:32:08,891 --> 01:32:11,994
That blond fellow with
the brown suit and hat.
1571
01:32:12,060 --> 01:32:14,529
He's harmless, but he might
create a scene.
1572
01:32:14,597 --> 01:32:15,931
What's his trouble?
1573
01:32:15,998 --> 01:32:18,667
He thinks he's
the assistant district attorney.
1574
01:32:18,734 --> 01:32:20,903
He goes around arresting people.
1575
01:32:20,969 --> 01:32:22,838
Oh, poor guy.
1576
01:32:22,905 --> 01:32:25,708
You'd think he'd at least
want to be a desk sergeant.
1577
01:32:25,774 --> 01:32:28,977
I'll try to handle him.
I wanted you to know, in case.
1578
01:32:29,044 --> 01:32:30,178
I'll be around.
1579
01:32:32,681 --> 01:32:34,983
- Have you seen Margaret?
- No, I haven't yet.
1580
01:32:35,050 --> 01:32:38,854
- I want to tell you a story.
- I don't want to hear any story.
1581
01:32:41,089 --> 01:32:43,959
- Nugent! Let's get him!
- Wait. You're making a mistake.
1582
01:32:44,026 --> 01:32:46,194
- I'm not.
- You're sure about this?
1583
01:32:46,261 --> 01:32:47,562
It will give me pleasure
1584
01:32:47,630 --> 01:32:50,232
to put him where he belongs.
Officer.
1585
01:32:50,298 --> 01:32:51,900
I want you to arrest someone.
1586
01:32:51,967 --> 01:32:53,636
You don't want to arrest people.
1587
01:32:53,702 --> 01:32:56,404
- What?
- Be a good boy and go on home.
1588
01:32:56,471 --> 01:32:59,041
I'm the assistant district
attorney.
1589
01:32:59,107 --> 01:33:01,810
- Sure you are.
- Tell him who I am.
1590
01:33:01,877 --> 01:33:03,612
He is the assistant district
attorney.
1591
01:33:03,679 --> 01:33:05,614
Now, ain't that nice?
1592
01:33:05,681 --> 01:33:07,616
You blockhead. I'll do it
myself.
1593
01:33:07,683 --> 01:33:09,818
- You don't wanna bother anybody.
- Having trouble?
1594
01:33:09,885 --> 01:33:11,620
I'm the assistant district
attorney.
1595
01:33:11,687 --> 01:33:14,489
Sure he is. Now, just take it
easy. Relax.
1596
01:33:14,556 --> 01:33:16,959
We'll make you district attorney
in charge
1597
01:33:17,025 --> 01:33:18,961
of the assistant district
attorneys.
1598
01:33:19,027 --> 01:33:21,496
I'll report you. Get their
numbers.
1599
01:33:21,563 --> 01:33:23,632
- I'll get a pencil, be back.
- Come on.
1600
01:33:23,699 --> 01:33:25,167
I'm the assistant district
attorney!
1601
01:33:25,233 --> 01:33:27,803
Wait! Where you taking me?
Leave me alone.
1602
01:33:42,217 --> 01:33:45,053
- Thank you, sir.
- Margaret Turner.
1603
01:33:45,120 --> 01:33:48,156
- Nugent, Richard.
- Thank you, sir.
1604
01:34:01,804 --> 01:34:03,739
You remind me of a man.
1605
01:34:03,806 --> 01:34:06,008
- What man?
- A man with the power.
1606
01:34:06,074 --> 01:34:08,410
- What power?
- The power of hoodoo.
1607
01:34:08,476 --> 01:34:09,577
- Hoodoo?
- You do.
1608
01:34:09,644 --> 01:34:11,680
- Do what?
- Remind me of a man.
1609
01:34:11,747 --> 01:34:13,515
- What man?
- A man with the power.
1610
01:34:13,581 --> 01:34:15,083
What power?
1611
01:34:15,150 --> 01:34:17,252
Give up?
1612
01:34:17,319 --> 01:34:19,021
Give up. Let's go.
125565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.