Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,699 --> 00:00:47,568
- Here's Mommy.
- Hi, Mom.
2
00:00:47,738 --> 00:00:51,618
Here we go, far away.
3
00:00:51,788 --> 00:00:55,247
Oh, my. Gonna miss you.
4
00:00:56,917 --> 00:00:58,337
There you are.
5
00:00:58,497 --> 00:01:01,167
- Thank you.
- You're welcome.
6
00:01:01,337 --> 00:01:04,427
- Take care, Mrs Eberhart. Be happy.
- Thank you, Charlie.
7
00:01:04,587 --> 00:01:06,506
Come back and see us.
8
00:01:06,676 --> 00:01:09,936
Bye, kids. See you.
9
00:01:25,235 --> 00:01:27,245
Hey.
10
00:01:52,180 --> 00:01:54,100
Let me take that.
11
00:01:54,560 --> 00:01:56,610
Right.
12
00:01:59,110 --> 00:02:01,950
Take care of him, will you?
He's upset.
13
00:02:03,740 --> 00:02:06,660
Now, hang on to him tight
so he doesn't jump out the window.
14
00:02:06,830 --> 00:02:10,210
There you are, Mr Eberhart.
We're gonna miss you.
15
00:02:10,370 --> 00:02:12,959
- Thanks a lot, have a good trip.
- All right.
16
00:02:13,129 --> 00:02:14,959
- Bye.
- All right, bye.
17
00:02:15,129 --> 00:02:16,626
Terrific job you did up there.
18
00:02:17,296 --> 00:02:19,545
l'm sorry,
l thought I checked everything.
19
00:02:19,715 --> 00:02:22,175
- Yeah.
- Daddy?
20
00:02:22,345 --> 00:02:25,305
l just saw a man carrying
a naked lady.
21
00:02:25,465 --> 00:02:28,515
Well, that's why we're moving
to Stepford.
22
00:05:14,615 --> 00:05:16,825
- Come on, Fred.
- Come on, Amy.
23
00:05:16,995 --> 00:05:19,113
Come on, Fred.
Come on, Fred.
24
00:05:19,323 --> 00:05:21,372
You don't even have to lock
the doors in Stepford.
25
00:05:21,532 --> 00:05:25,411
- That's really something, isn't it?
- Yeah.
26
00:05:47,860 --> 00:05:50,610
Mr Eberhart, what's the story
with this piece?
27
00:05:50,780 --> 00:05:52,570
Upstairs, in the main bedroom.
28
00:05:52,740 --> 00:05:54,119
- Upstairs?
- Yeah.
29
00:05:54,279 --> 00:05:56,619
- Terrific.
- Turn around, huh?
30
00:05:56,829 --> 00:05:59,158
This guy's gonna kill us today.
31
00:06:00,618 --> 00:06:01,998
Coffee?
32
00:06:02,168 --> 00:06:06,086
We're not allowed to drink anything
on the job, lady, except beer.
33
00:06:15,805 --> 00:06:19,395
Come on, Freddie, you want
a little water here, huh?
34
00:06:25,024 --> 00:06:26,694
Hi.
35
00:06:27,154 --> 00:06:28,864
l'm Carol Van Sant.
36
00:06:30,693 --> 00:06:35,113
l just thought this might come
in handy. lt's a casserole.
37
00:06:35,283 --> 00:06:38,413
That's really very nice of you.
38
00:06:40,203 --> 00:06:42,963
l'm Walter Eberhart.
39
00:06:43,923 --> 00:06:46,793
My wife's just inside.
l know she'd like to talk to you.
40
00:06:46,963 --> 00:06:49,590
Oh, no, I know
how much fun moving is.
41
00:06:50,090 --> 00:06:52,799
Look, if there's anything else you need,
please call.
42
00:06:53,009 --> 00:06:55,139
l just live over there.
43
00:06:55,309 --> 00:06:59,809
Oh, and tell your wife, you keep
that as long as you want.
44
00:07:01,059 --> 00:07:04,938
- Bye now.
- Thank you.
45
00:08:10,800 --> 00:08:12,770
She cooks as good as she looks, Ted.
46
00:08:28,577 --> 00:08:30,907
What do you suppose
the people are like here?
47
00:08:31,077 --> 00:08:34,167
Friendly. That was
a good casserole she cooked.
48
00:08:34,747 --> 00:08:37,746
- Why did we move?
- We both agreed it was best.
49
00:08:37,956 --> 00:08:39,965
l mean, it's best for the kids.
50
00:08:40,125 --> 00:08:44,885
And, well, it's best for you. You know,
l mean, you got more space here.
51
00:08:45,045 --> 00:08:47,555
You can make yourself a darkroom.
lt was time to move.
52
00:08:47,715 --> 00:08:49,805
You know, I got a terrific deal
on this house.
53
00:08:49,975 --> 00:08:56,065
And because it's safe, and because
l can warm my ass by a real fire.
54
00:08:57,315 --> 00:08:59,315
Those are all terrific reasons.
55
00:09:00,235 --> 00:09:03,075
You ever make it
in front of a log fire?
56
00:09:04,574 --> 00:09:07,952
- Not with you.
- Well, it comes with the house.
57
00:09:09,321 --> 00:09:11,741
lt's part of the deal.
58
00:09:31,309 --> 00:09:34,439
You go sit in those empty seats.
59
00:10:45,769 --> 00:10:48,979
Now, I also do the notes
on 'Newcomer's Column'
60
00:10:49,139 --> 00:10:52,018
for The Weekly Chronicle.
61
00:10:52,687 --> 00:10:54,857
You've got the copy
l left in the mailbox?
62
00:10:55,027 --> 00:10:56,607
Yes, thank you.
63
00:10:56,817 --> 00:10:59,867
Then you know my style.
lt's mainly for ladies.
64
00:11:00,027 --> 00:11:03,367
So you just go right ahead
and tell me about yourself.
65
00:11:04,327 --> 00:11:06,247
Well, there's nothing much
to tell, really.
66
00:11:07,627 --> 00:11:10,207
- What does your husband do?
- He's a lawyer.
67
00:11:10,417 --> 00:11:13,667
- Lawyer.
- Me,
68
00:11:13,837 --> 00:11:18,297
l'm a sort of hopeful, would-be,
semiprofessional photographer.
69
00:11:18,887 --> 00:11:23,183
What do you think you'll miss
most about New York?
70
00:11:28,722 --> 00:11:30,102
Noise.
71
00:13:07,330 --> 00:13:11,459
Well, I don't know who the guy was,
but l'm assuming it was Mr Van Sant.
72
00:13:12,419 --> 00:13:16,799
- Well, what time was it?
- Midmorning, way before noon.
73
00:13:16,969 --> 00:13:20,019
Well, they sure start early
in Stepford, don't they?
74
00:13:20,179 --> 00:13:22,229
You mean the guy just
walked up behind her,
75
00:13:22,389 --> 00:13:25,439
and he put his hands
on her boobs?
76
00:13:25,609 --> 00:13:28,489
How did he do it exactly?
Was it like this, or was it like...?
77
00:13:28,649 --> 00:13:30,449
Walter.
78
00:13:30,609 --> 00:13:34,368
- You're getting me all soapy.
- l'm just trying to get the facts straight.
79
00:13:34,578 --> 00:13:35,947
- lt's my legal mind.
- Your sexy mind.
80
00:13:36,117 --> 00:13:37,827
Stepford has really done
things to you.
81
00:13:37,997 --> 00:13:40,075
l'd like to christen
every room in the house
82
00:13:40,245 --> 00:13:41,625
before I pay off the mortgage.
83
00:13:41,785 --> 00:13:43,874
- Just finish the dishes first.
- Yeah.
84
00:13:44,044 --> 00:13:47,374
- Tell me about your day.
- Well, I didn't witness
85
00:13:47,544 --> 00:13:52,214
any soft-core porno like you,
so it's dull by comparison.
86
00:13:52,384 --> 00:13:56,344
But, oh, I did meet some
of the other Stepford commuters.
87
00:13:56,514 --> 00:13:58,854
- You want coffee?
- Sanka.
88
00:13:59,014 --> 00:14:02,933
- Oh, I haven't gone shopping yet.
- Oh, regular will be all right.
89
00:14:03,103 --> 00:14:04,982
They seem like
a bright bunch of guys.
90
00:14:05,192 --> 00:14:09,482
l mean, they have
a nice thing going here.
91
00:14:09,692 --> 00:14:12,072
They were telling me
about the Men's Association.
92
00:14:12,242 --> 00:14:13,822
Apparently, it's the thing to join.
93
00:14:13,992 --> 00:14:15,912
lt's quite an honour
to be invited to join.
94
00:14:16,072 --> 00:14:17,452
Why is it an honour?
95
00:14:17,792 --> 00:14:19,162
Why is it an honour?
96
00:14:19,622 --> 00:14:22,962
Well, because practically every
important guy in town's a member,
97
00:14:23,172 --> 00:14:25,290
commuters and townies.
l mean, everybody,
98
00:14:25,460 --> 00:14:29,130
the TV executives, the shrinks,
the scientists, the police chief,
99
00:14:29,300 --> 00:14:32,258
the fire chief, the head of the hospital,
the guy who runs the phone company.
100
00:14:32,428 --> 00:14:33,928
So did they ask you?
101
00:14:34,558 --> 00:14:38,057
- Did they ask me?
- Yes, Walter, am I going crazy?
102
00:14:38,227 --> 00:14:40,937
You keep repeating the questions.
Did they ask you?
103
00:14:41,107 --> 00:14:42,477
Well, in a way, yes.
104
00:14:43,067 --> 00:14:46,147
ln a way you could refuse,
or in a way you had to accept?
105
00:14:46,357 --> 00:14:49,567
Well, they said I had a good chance
of getting in, which I felt good about.
106
00:14:51,077 --> 00:14:56,117
l have to admit, though, that there's
one rule that I don't much care for,
107
00:14:56,287 --> 00:15:02,376
but apparently, it's gonna be changed
in, oh, six months or something.
108
00:15:02,546 --> 00:15:04,426
Well, what rule is that?
109
00:15:05,296 --> 00:15:08,466
Well, right now
it's strictly men only.
110
00:15:10,593 --> 00:15:12,263
l give up on you.
111
00:15:13,223 --> 00:15:14,803
Well, what's that supposed to mean?
112
00:15:15,552 --> 00:15:18,142
Why don't you ever once
just tell me the truth?
113
00:15:18,312 --> 00:15:21,852
You pretend we decide things together,
but it's always you, what you want.
114
00:15:22,022 --> 00:15:23,901
You asked me if I wanted
to move out here,
115
00:15:24,061 --> 00:15:26,321
and I found you'd already been
looking at a house.
116
00:15:26,481 --> 00:15:28,071
You asked me if I liked this place,
117
00:15:28,241 --> 00:15:30,281
and I found you'd already made
a down payment.
118
00:15:30,451 --> 00:15:32,741
Now you're asking me about
the lousy Men's Association,
119
00:15:32,911 --> 00:15:36,331
and it's quite obvious
you've already joined.
120
00:15:36,501 --> 00:15:39,381
Why bother to ask me at all?
121
00:15:39,541 --> 00:15:42,250
l'm gonna put the kids to bed.
122
00:15:56,307 --> 00:15:59,437
Come on, Daddy's waiting.
Yes, you may. Come on, Come on.
123
00:15:59,607 --> 00:16:03,196
Ladies, we have specials today
on crenshaw melons,
124
00:16:03,356 --> 00:16:07,236
English walnuts and avocados.
That's in aisle seven.
125
00:16:07,406 --> 00:16:09,236
- How much is it?
- $53.13, please.
126
00:16:09,406 --> 00:16:11,616
Walter, wait, wait.
Walter, have you made it out?
127
00:16:11,786 --> 00:16:14,825
Yeah, I just made it out. Why?
128
00:16:15,875 --> 00:16:17,045
- Oh, my God.
- l'm sorry...
129
00:16:17,205 --> 00:16:18,874
- You can ring it separately.
- All right, OK.
130
00:16:34,104 --> 00:16:36,984
OK, Mrs. Sunderson.
131
00:16:37,194 --> 00:16:40,112
Hold it a second, Mrs. Sunderson.
132
00:16:44,782 --> 00:16:50,239
OK, Come on.
Watch it!
133
00:16:50,409 --> 00:16:51,789
Hey, what was that?
134
00:16:51,949 --> 00:16:54,249
- Oh, shit.
- Oh, my God, Carol.
135
00:16:54,459 --> 00:16:58,379
l didn't see you.
l thought it was clear.
136
00:16:58,539 --> 00:17:01,049
Oh, my God.
l'm sorry, l'm sorry.
137
00:17:01,209 --> 00:17:05,099
Oh, no, it's nothing, really.
lt's just a surprise.
138
00:17:05,259 --> 00:17:09,099
- l'm fine. lt's just my head. l...
- lt wasn't my fault.
139
00:17:09,269 --> 00:17:11,269
l... I didn't mean nothing. lt was just
one of those things, you know.
140
00:17:11,439 --> 00:17:13,098
No, l'm fine.
141
00:17:13,848 --> 00:17:17,478
lt wasn't my fault. You know,
l didn't see the car coming.
142
00:17:17,648 --> 00:17:20,317
lt came right...
lt wasn't my fault.
143
00:17:20,487 --> 00:17:22,197
lt wasn't my fault.
144
00:17:32,454 --> 00:17:35,664
- How do you feel, Carol?
- l'm telling you, l'm fine. l'm really fine.
145
00:17:35,834 --> 00:17:38,674
lsn't that Carol Van Sant?
146
00:17:39,424 --> 00:17:42,843
Well, I think that she had
sort of an accident. Come on, now.
147
00:17:43,053 --> 00:17:45,763
Should anyone send
for an ambulance?
148
00:17:47,223 --> 00:17:48,933
Get an ambulance
down here right away.
149
00:17:49,103 --> 00:17:52,482
We have an accident.
ln the parking lot.
150
00:17:52,642 --> 00:17:56,352
Get it down here right away.
ln the parking lot.
151
00:17:56,942 --> 00:18:00,072
What are you talking about?
l'm looking at... I can see it right now.
152
00:18:00,242 --> 00:18:03,532
Get it down here right away.
Don't give me a hard time.
153
00:18:04,162 --> 00:18:07,991
This is all so silly. l...
l'm fine. lt's not serious.
154
00:18:08,201 --> 00:18:09,791
What can I do, Carol? Tell me.
155
00:18:09,961 --> 00:18:12,629
- Oh, my groceries.
- I'll take them home for you.
156
00:18:12,789 --> 00:18:16,049
- Could you call Larson's Garage?
- Larson's Garage, of course.
157
00:18:16,249 --> 00:18:23,218
This is all so silly. lt's just my head.
l... Oh, this is all so silly.
158
00:18:23,388 --> 00:18:25,927
lt... lt's just my head.
159
00:18:26,097 --> 00:18:28,597
Poor, Carol.
She's such a nice person.
160
00:18:38,406 --> 00:18:41,786
Do you think you'd get ambulance
service better than this anywhere else?
161
00:18:41,986 --> 00:18:43,576
Two hours you'd wait in New York.
162
00:18:43,786 --> 00:18:48,246
And I bet even in Scarsdale,
it'd take 45 minutes. Six minutes or so.
163
00:18:48,416 --> 00:18:50,456
Any of the rest of you
wanna have an accident,
164
00:18:50,626 --> 00:18:52,756
make sure you do it
right here in Stepford.
165
00:18:52,916 --> 00:18:55,426
- OK, pull it on out.
- Six minutes. Can you beat that?
166
00:18:55,586 --> 00:18:57,593
Well, I guess that's
the friendliest accident I ever saw.
167
00:18:57,753 --> 00:18:59,133
- You know...
- What?
168
00:18:59,343 --> 00:19:03,142
We may be new here,
but isn't Stepford Hospital that way?
169
00:19:03,342 --> 00:19:05,891
Oh, no, no, no, you're wrong. lt...
170
00:19:07,311 --> 00:19:08,771
No, no...
171
00:19:08,931 --> 00:19:13,021
You're not wrong. The ambulance
went that way, didn't it?
172
00:19:34,799 --> 00:19:36,719
Mommy.
173
00:19:39,219 --> 00:19:41,309
Mommy.
174
00:19:42,217 --> 00:19:44,347
What is it?
175
00:19:49,277 --> 00:19:51,566
What is it, sweetie?
176
00:19:53,066 --> 00:19:56,775
l think Teddy's gonna cry all night.
177
00:19:57,075 --> 00:19:59,365
Oh, no, look.
178
00:20:00,365 --> 00:20:04,584
- He's happy. Lookit.
- No, that's his unhappy face.
179
00:20:04,784 --> 00:20:08,504
He doesn't like it here.
He's gonna be crying all night.
180
00:20:09,664 --> 00:20:12,674
- What do you think has upset him?
- He doesn't like this room.
181
00:20:15,054 --> 00:20:17,844
Oh, yes, he does.
182
00:20:18,434 --> 00:20:21,514
He told me he loves it here.
183
00:20:21,764 --> 00:20:24,563
He loves the quiet.
184
00:20:26,523 --> 00:20:31,231
He's thinking about all the honey
he can get out in the trees here.
185
00:20:32,691 --> 00:20:35,909
He told me he liked it even better
than Central Park
186
00:20:36,069 --> 00:20:38,569
because he can take walks
by himself,
187
00:20:38,739 --> 00:20:42,079
and he doesn't have to worry
about getting lost.
188
00:20:43,249 --> 00:20:45,959
He's really a Stepford bear.
189
00:20:46,379 --> 00:20:49,379
He really knows his way around.
190
00:21:47,941 --> 00:21:49,781
Walter?
191
00:21:50,031 --> 00:21:51,401
You all right?
192
00:21:53,071 --> 00:21:54,621
Yeah.
193
00:21:55,451 --> 00:21:57,910
lt's awfully late.
194
00:22:05,879 --> 00:22:07,548
Everything go OK at the initiation?
195
00:22:11,966 --> 00:22:16,806
lt wasn't an initiation.
This is not a college fraternity.
196
00:22:17,306 --> 00:22:19,056
They just showed me
around the place,
197
00:22:19,226 --> 00:22:22,606
and they asked me if I wanted to join.
And I said, yes, l did.
198
00:22:22,936 --> 00:22:26,106
Good.
Walter, I was worried.
199
00:22:26,316 --> 00:22:28,776
l wake up,
it's the middle of the night.
200
00:22:28,946 --> 00:22:33,116
You're sitting here alone, drinking.
Why are you sitting here?
201
00:22:33,286 --> 00:22:35,826
Why didn't you come to bed?
202
00:22:38,126 --> 00:22:39,495
l'm coming to bed.
203
00:22:40,295 --> 00:22:42,255
Did anybody say something
to upset you?
204
00:22:42,465 --> 00:22:44,752
l'm not upset.
205
00:22:45,212 --> 00:22:47,752
There's nothing to be upset about.
206
00:22:47,922 --> 00:22:50,762
- Everything's fine.
- lt's not fine.
207
00:22:50,922 --> 00:22:56,601
l was worried. Walter, I love you,
but you expect me to be a mind reader.
208
00:23:03,271 --> 00:23:05,031
l love you.
209
00:23:06,610 --> 00:23:08,780
l really love you.
210
00:23:08,950 --> 00:23:11,410
Do you...? Do you know that?
211
00:23:11,580 --> 00:23:16,619
l really do. And I know
I've screwed this whole thing up.
212
00:23:16,789 --> 00:23:18,579
- You didn't wanna move here.
- Look...
213
00:23:18,749 --> 00:23:20,129
- I know that, no.
- I'll get over it.
214
00:23:20,289 --> 00:23:22,299
I've already gotten over it.
That's not what l'm talking about.
215
00:23:22,459 --> 00:23:24,299
Do you understand that
l really love you?
216
00:23:24,469 --> 00:23:27,389
Yeah. Yes.
217
00:23:32,347 --> 00:23:34,436
Let's go to bed.
218
00:23:42,145 --> 00:23:44,485
l feel like l'm getting old.
219
00:23:44,655 --> 00:23:47,195
You're not getting old.
220
00:23:49,244 --> 00:23:51,704
l feel like it.
221
00:23:56,124 --> 00:23:57,584
Hi.
222
00:23:59,504 --> 00:24:02,883
- Are you Joanna Eberhart?
- Yes.
223
00:24:03,093 --> 00:24:05,883
The Joanna Eberhart?
224
00:24:06,053 --> 00:24:11,263
Avid shutterbug, ex-Gothamite who
misses the noise of the naked city?
225
00:24:11,433 --> 00:24:13,313
Yes.
226
00:24:14,681 --> 00:24:18,401
Hey, boy, am I glad to see you.
227
00:24:18,561 --> 00:24:22,490
Hi, l'm Bobby. Bobby Markowe.
228
00:24:22,650 --> 00:24:24,699
That's upward mobility for Markowitz.
229
00:24:24,899 --> 00:24:27,868
l'm also an ex-Gothamite, who's been
living here in Ajax country
230
00:24:28,028 --> 00:24:30,578
for just over a month now,
and l'm going crazy.
231
00:24:30,738 --> 00:24:34,918
You see, doctor, my problem is that,
given complete freedom of choice,
232
00:24:35,078 --> 00:24:37,378
l don't wanna squeeze
the goddamn Charmin.
233
00:24:38,128 --> 00:24:39,838
Anyway, I saw your name here.
234
00:24:40,008 --> 00:24:41,048
- I hope you don't think...
- Oh, no.
235
00:24:41,218 --> 00:24:43,178
Yeah, it was fantastic, fantastic.
236
00:24:43,338 --> 00:24:46,928
Here you are. Wait a minute, I think
you got a headline. Wait a minute.
237
00:24:47,098 --> 00:24:49,018
- No.
- You got a headline on this page.
238
00:24:49,178 --> 00:24:52,938
Here she is.
'Eberhart moves to Stepford.'
239
00:24:53,108 --> 00:24:54,566
- I wish they'd use one of my...
- 'Avid shutterbug.'
240
00:24:54,726 --> 00:24:56,106
l knew you were fantastic,
you are.
241
00:24:56,276 --> 00:24:58,646
Have I seen any of your pictures
in magazines? I know l must have.
242
00:24:58,816 --> 00:25:00,524
- I doubt it.
- Right? You're terrific.
243
00:25:00,694 --> 00:25:04,484
l know you are. Eber... I don't know,
but I think l do know you.
244
00:25:04,654 --> 00:25:06,784
- Anyway.
- No, but l'm glad to have a friend.
245
00:25:06,954 --> 00:25:08,324
Me too. How do you do?
246
00:25:08,494 --> 00:25:10,453
Listen, you wanna go
and have something to drink?
247
00:25:10,623 --> 00:25:11,663
- Eat.
- Eat?
248
00:25:11,833 --> 00:25:13,293
- Yeah.
- OK.
249
00:25:13,453 --> 00:25:17,503
- I got all this junk here.
- Got any smokes?
250
00:25:18,753 --> 00:25:20,753
l dropped my best camera on my foot.
251
00:25:20,923 --> 00:25:22,842
Have you really got film
in those things?
252
00:25:23,012 --> 00:25:25,762
Oh, yes.
l'm the very avid shutterbug.
253
00:25:25,932 --> 00:25:28,351
Yeah, listen, I really...
To tell you the truth,
254
00:25:28,511 --> 00:25:31,061
ordinarily, I don't pay
any attention to that newspaper,
255
00:25:31,231 --> 00:25:32,891
- because it's full of it, you know.
- I know.
256
00:25:33,061 --> 00:25:35,231
l saw your name,
and it stood out for some reason.
257
00:25:35,561 --> 00:25:37,481
Whatever made you
choose Stepford?
258
00:25:37,651 --> 00:25:40,281
- Oh, I didn't. Walter did.
- Oh, yeah, it figures.
259
00:25:40,451 --> 00:25:42,451
Dave brought us here
because of land values.
260
00:25:42,611 --> 00:25:44,281
He's best in bed
when the market's up.
261
00:25:45,619 --> 00:25:47,829
l think I'll break into
Walter's Scotch.
262
00:25:48,039 --> 00:25:52,498
Hey, hey, hey, you know something,
l'm gonna like you.
263
00:25:52,668 --> 00:25:54,708
Yeah.
264
00:25:55,298 --> 00:26:00,836
A messy kitchen. lt's beautiful.
A home away from home.
265
00:26:01,006 --> 00:26:03,966
Oh, my, of course,
it doesn't compare to mine.
266
00:26:04,136 --> 00:26:06,016
You haven't got
any of those magnificent
267
00:26:06,186 --> 00:26:08,596
peanut-butter handprints
all over your cabinets yet.
268
00:26:08,766 --> 00:26:11,606
But then, you're new here,
and Stepford wasn't ruined in a day.
269
00:26:11,776 --> 00:26:13,776
Hello, Hi-C.
270
00:26:13,936 --> 00:26:17,155
Hey, you want a Ring Ding?
l smuggled it over the border.
271
00:26:17,355 --> 00:26:21,325
- What year is it?
- '59, a collector's item.
272
00:26:21,495 --> 00:26:23,405
- lt'd be great with Scotch.
- Yeah.
273
00:26:23,575 --> 00:26:26,625
Two things I always carry:
Tampax and Ring Dings.
274
00:26:26,785 --> 00:26:29,915
And I don't even wanna
think what that means.
275
00:26:30,085 --> 00:26:32,502
I'll tell you. Thanks.
276
00:26:32,662 --> 00:26:34,252
l can't figure out this burg.
277
00:26:34,832 --> 00:26:36,752
lt's like maids have been
declared illegal,
278
00:26:36,922 --> 00:26:38,302
and the housewife
with the neatest place
279
00:26:38,462 --> 00:26:40,012
gets Robert Redford for Christmas.
280
00:26:40,172 --> 00:26:41,971
And believe me,
if that's the prize, l'd enter,
281
00:26:42,131 --> 00:26:44,300
but nobody will tell what
the contest rules are.
282
00:26:44,470 --> 00:26:45,850
- Cheers.
- Cheers.
283
00:26:47,810 --> 00:26:50,060
Not to mention that
creepy Men's Association.
284
00:26:50,230 --> 00:26:52,940
- Yours too?
- Every night.
285
00:26:53,110 --> 00:26:54,480
Dave wouldn't miss.
286
00:26:54,820 --> 00:26:57,740
- What do you think they do up there?
- Watch dirty movies
287
00:26:57,900 --> 00:26:59,610
and reminisce about
the good old days.
288
00:26:59,820 --> 00:27:01,580
What good old days?
289
00:27:01,780 --> 00:27:04,409
Like those good old days when
Playboy used the airbrush.
290
00:27:05,869 --> 00:27:08,209
Ring Dings and Scotch,
great combination.
291
00:27:08,419 --> 00:27:11,748
- We may have started something.
- I'll drink to that, cheers.
292
00:27:11,918 --> 00:27:13,968
Totally disgusting.
293
00:27:14,128 --> 00:27:16,926
- Don't you like it?
- I don't know which one l like the best.
294
00:27:17,086 --> 00:27:20,346
You're very honest. That's what
l like about you. lt's awful.
295
00:27:33,105 --> 00:27:35,365
Hey, it's me.
296
00:27:35,525 --> 00:27:39,363
And l'm here, and l'm on
the New Projects committee.
297
00:27:39,533 --> 00:27:42,123
Yeah, New Projects.
298
00:27:42,663 --> 00:27:46,623
Well, how would you feel about some
of the guys meeting at our house?
299
00:27:46,793 --> 00:27:50,083
- Well, like now, tonight.
- Well, OK.
300
00:27:50,963 --> 00:27:56,303
Yeah, that'd be great. I actually get
to see you and some living people.
301
00:27:56,553 --> 00:27:59,893
- Give me a few minutes, huh?
- We'll be along in about 20 minutes.
302
00:28:00,433 --> 00:28:01,971
All right. Bye-bye.
303
00:28:04,021 --> 00:28:07,150
- She'd love it.
- Good.
304
00:28:07,770 --> 00:28:11,939
You're not altogether sure about
Stepford yet, are you, Walter?
305
00:28:13,818 --> 00:28:16,198
No, no, that's not true.
306
00:28:16,818 --> 00:28:18,948
l think I am. lt's...
307
00:28:20,408 --> 00:28:23,498
lt's a big change.
You've got to admit that.
308
00:28:23,918 --> 00:28:26,708
A change for the better, Walter.
309
00:28:41,146 --> 00:28:45,016
See, I intend to really fix
this place up, you know.
310
00:28:45,186 --> 00:28:47,314
l thought l'd...
311
00:28:47,774 --> 00:28:51,654
...make it into sort of
a den-cum-playroom.
312
00:28:52,444 --> 00:28:55,614
Maybe I'll put the pool table
right over there.
313
00:28:55,784 --> 00:28:58,324
l thought l'd go to town, you know,
really spoil myself.
314
00:28:58,742 --> 00:29:00,872
lt'd be great for the kids.
315
00:29:01,622 --> 00:29:04,122
Well, who's talking about the kids?
This is a playroom.
316
00:29:04,292 --> 00:29:05,712
They ain't gonna be allowed in.
317
00:29:25,231 --> 00:29:28,070
l like to watch women
doing little domestic chores.
318
00:29:30,860 --> 00:29:33,368
You came to the right town.
319
00:29:35,078 --> 00:29:37,788
Who was the one wanted tea?
320
00:29:38,748 --> 00:29:40,668
Claude.
321
00:29:41,578 --> 00:29:44,168
Claude Axhelm.
322
00:29:45,627 --> 00:29:48,296
- He's the one who...
- Stutters.
323
00:29:49,006 --> 00:29:51,716
l'm not good on names.
324
00:29:52,046 --> 00:29:53,465
Why do they call you 'Dis'?
325
00:29:53,635 --> 00:29:55,845
Because I used to work
at Disneyland.
326
00:29:56,015 --> 00:30:00,855
- No, really.
- That's really. Don't you believe me?
327
00:30:01,105 --> 00:30:03,025
No.
328
00:30:03,605 --> 00:30:05,945
- Why not?
- You don't look like someone
329
00:30:06,105 --> 00:30:09,275
who enjoys making
other people happy.
330
00:30:15,325 --> 00:30:17,285
lt was on the market
for about six months.
331
00:30:17,455 --> 00:30:19,832
No kidding. Six months.
332
00:30:20,001 --> 00:30:23,331
- Excuse me, your tea.
- Thank you.
333
00:30:23,501 --> 00:30:29,051
Oh, you know, l'm really
into speech work, words.
334
00:30:29,221 --> 00:30:31,130
Perhaps we might talk
about it sometime.
335
00:30:31,300 --> 00:30:35,770
Oh, yes, certainly, absolutely.
Let's get you a napkin.
336
00:30:38,980 --> 00:30:41,610
l hope your wife
has gotten over the accident.
337
00:30:41,770 --> 00:30:44,440
lt was your wife, wasn't it?
338
00:30:44,610 --> 00:30:49,529
Oh, yeah, yes. lt was nothing.
lt looked worse than it was.
339
00:30:49,699 --> 00:30:52,698
l should go and see her.
l should've done it before.
340
00:30:52,868 --> 00:30:54,448
She'd like that.
341
00:30:54,618 --> 00:30:57,828
- Shall we make a start?
- ls it all right if Joanna sits in?
342
00:30:58,208 --> 00:31:01,798
Definitely. l'm sure she's got
a lot to contribute.
343
00:31:02,048 --> 00:31:03,836
Well,
344
00:31:04,006 --> 00:31:06,386
you want me to get you
a more comfortable chair, hon?
345
00:31:06,546 --> 00:31:08,346
No, it's OK.
346
00:31:09,006 --> 00:31:10,976
My drink.
347
00:31:11,266 --> 00:31:13,136
Excuse me.
348
00:31:14,225 --> 00:31:17,974
Well, we all know what we're here for,
so who's gonna be the first genius?
349
00:31:18,184 --> 00:31:24,113
Well, how about the Christmas toys
for the under...? For the poor kids?
350
00:31:24,313 --> 00:31:26,573
For chrissake, Claude,
it's only May.
351
00:31:26,733 --> 00:31:31,613
Yeah, well, I guess it's a little early
to start thinking about Christmas.
352
00:31:31,823 --> 00:31:34,583
l'm frankly more interested
in the overprivileged kids,
353
00:31:34,743 --> 00:31:36,663
like my son hated camp.
So naturally,
354
00:31:36,833 --> 00:31:38,753
Charmaine won't hear
of him going back.
355
00:31:38,963 --> 00:31:41,592
What's he gonna do all summer
besides drive me batty?
356
00:31:42,542 --> 00:31:45,592
l thought we might try
a tag sale here this year.
357
00:31:45,802 --> 00:31:48,840
Oh, sure, put a tag on all of his toys,
we'll make a fortune.
358
00:31:49,260 --> 00:31:50,640
That's a good idea.
359
00:31:52,520 --> 00:31:55,889
l mean, everybody's got something
around the house that they don't need,
360
00:31:56,099 --> 00:31:58,609
- and we can help sell it.
- A barn dance.
361
00:31:58,769 --> 00:32:00,149
- Barn dance?
- A barn dance?
362
00:32:00,319 --> 00:32:01,688
- Well, that went out in the '40s.
- Right.
363
00:32:02,068 --> 00:32:06,118
l think a barn dance would be
a good idea. Well, l'd like it anyway.
364
00:32:06,318 --> 00:32:08,527
You're talking about a square dance,
aren't you?
365
00:32:09,037 --> 00:32:10,907
ls that what you mean,
a square dance?
366
00:32:16,837 --> 00:32:21,047
Hey, hey, wait. Anybody
ever heard of a cakewalk?
367
00:32:21,507 --> 00:32:23,587
- A cakewalk?
- Yeah, a cakewalk.
368
00:32:23,797 --> 00:32:25,887
- lt's a dance.
- lt's a terrific way to raise money.
369
00:32:26,177 --> 00:32:28,766
Cakewalk is not a dance.
370
00:32:28,936 --> 00:32:34,684
lt's a thing where all the women bring
over cakes, then you draw this circle
371
00:32:34,854 --> 00:32:37,103
on the floor. And you've got numbers,
and everybody circles...
372
00:32:37,273 --> 00:32:40,193
Now, look, could we just get back
to the original subject?
373
00:32:40,363 --> 00:32:42,983
Now, I brought up the possibility
of a tag sale.
374
00:32:43,193 --> 00:32:44,783
Do you think we can
go through with that or not?
375
00:32:44,953 --> 00:32:46,363
l thought we talked about it.
376
00:32:46,533 --> 00:32:48,822
Well, nobody said whether they
really were for or against a tag sale.
377
00:32:48,992 --> 00:32:50,372
Well, he said something
about a barn dance.
378
00:32:50,532 --> 00:32:51,912
Do you wanna do a barn dance
or a tag sale?
379
00:32:52,082 --> 00:32:54,122
We even suggested the possibility
of putting the barn dance
380
00:32:54,292 --> 00:32:56,792
and the tag sale together
at the same time.
381
00:32:56,962 --> 00:32:58,462
Ted, Ted, wait a minute, wait.
382
00:32:58,632 --> 00:33:01,381
You have a better idea about the town.
383
00:33:02,131 --> 00:33:06,970
l would go for the sale because I think
you'd get, like, somebody's garage
384
00:33:07,180 --> 00:33:10,020
- and you could do that.
- Whose garage could we use?
385
00:33:10,180 --> 00:33:11,560
And I have to tell you
386
00:33:11,730 --> 00:33:14,810
that we've always run the club
democratically, and we've...
387
00:33:15,020 --> 00:33:16,400
- Claude.
- We've always...
388
00:33:16,570 --> 00:33:20,358
- You are full of crap.
- lt's not my fault, because...
389
00:33:20,528 --> 00:33:21,988
- Claude.
- And I wanna tell you
390
00:33:22,158 --> 00:33:25,488
that l'm kind of disgusted about the
way you guys are handling yourselves
391
00:33:25,658 --> 00:33:27,958
- at this meeting.
- Well, now, wait a minute, Ed.
392
00:33:28,118 --> 00:33:30,167
We're just trying
to get some ideas for you.
393
00:33:30,367 --> 00:33:33,375
l think you ought to appoint me
chairman, I'll run the whole thing.
394
00:33:33,545 --> 00:33:36,335
lf you'd run the whole thing, you're
gonna alienate everybody in this town.
395
00:33:36,505 --> 00:33:38,465
lf I can't do it,
my wife, Charmaine, will.
396
00:33:38,675 --> 00:33:42,465
Excuse me. Let me see if I kind
of get the consensus of all this.
397
00:33:42,925 --> 00:33:46,225
You really are more interested
in one kind of big event rather than
398
00:33:46,385 --> 00:33:49,725
a lot of little ones? ls that fair to say?
l mean, is that what you're...?
399
00:33:49,895 --> 00:33:53,605
l mean, a tag sale and all that
nonsense is really not appropriate, is it?
400
00:33:53,775 --> 00:33:57,774
You want something big because we
have a real need here for some...
401
00:33:59,154 --> 00:34:02,154
Well, you know, I think this has been
a very successful meeting. Don't you?
402
00:34:02,324 --> 00:34:05,571
l think we got enough things that we
can present to the meeting, you know.
403
00:34:05,741 --> 00:34:07,121
- Walter.
- When is the next meeting?
404
00:34:07,291 --> 00:34:09,291
- What?
- l'm gonna go check on the children.
405
00:34:09,451 --> 00:34:10,831
- Excuse me.
- Yes, yes.
406
00:34:11,001 --> 00:34:12,371
After...
407
00:34:30,649 --> 00:34:33,899
- Are you still driving that big Lincoln?
- Yeah, yeah.
408
00:34:34,069 --> 00:34:36,029
You should have traded it in years ago.
409
00:34:36,199 --> 00:34:37,858
Well, if you drive the way you talk,
410
00:34:38,028 --> 00:34:40,908
you're gonna have a lot of accidents,
I'll tell you that.
411
00:34:42,288 --> 00:34:43,948
Any...? Anybody else want a nightcap?
412
00:34:44,118 --> 00:34:47,328
Yeah, get me a decent brandy, will
you? lnstead of this cooking sherry.
413
00:34:47,498 --> 00:34:48,918
Yes.
414
00:34:51,835 --> 00:34:54,715
ln case you're wondering
what I've been doing.
415
00:34:55,335 --> 00:34:57,805
- You're not the lke Mazzard are you?
- l'm afraid so.
416
00:34:57,965 --> 00:35:01,225
Oh, no. Walter, tell him.
l'm just awful on names.
417
00:35:01,385 --> 00:35:02,765
You'll have to forgive me.
418
00:35:02,935 --> 00:35:05,474
l used to gawk at all those girls
in those magazines.
419
00:35:05,854 --> 00:35:07,764
You blighted my adolescence,
you know that.
420
00:35:07,934 --> 00:35:09,644
l thought I blighted your adolescence.
421
00:35:10,733 --> 00:35:12,603
l can't get over this.
422
00:35:12,773 --> 00:35:14,443
- ls this for me?
- Keep it.
423
00:35:14,773 --> 00:35:17,993
Keep it? I'll insure it.
Thank you so much.
424
00:35:18,153 --> 00:35:20,072
My pleasure.
425
00:35:20,662 --> 00:35:22,322
- Here you are, lke.
- Thanks.
426
00:35:22,492 --> 00:35:23,872
See what you missed.
427
00:35:24,032 --> 00:35:26,662
Oh. Oh, yeah, it's...
428
00:35:27,082 --> 00:35:31,292
lt's... lt's very good
around the eyes, you...
429
00:35:36,550 --> 00:35:38,850
You've been a long time.
430
00:35:39,260 --> 00:35:42,430
l'm just clearing up some things.
431
00:35:42,729 --> 00:35:46,308
l just can't stand to come down in the
morning to a bunch of filthy ashtrays.
432
00:35:48,018 --> 00:35:50,737
What do you think?
Nice bunch of guys, huh?
433
00:35:51,067 --> 00:35:52,937
You serious?
434
00:35:53,107 --> 00:35:55,117
You have to be kidding.
You wouldn't have given those bores
435
00:35:55,277 --> 00:35:57,867
the time of day back in Manhattan.
436
00:36:04,537 --> 00:36:06,707
l mean, OK.
437
00:36:06,877 --> 00:36:10,587
l was pleased to get this,
and he was quite sweet. But the rest...
438
00:36:10,797 --> 00:36:14,296
- Well, I don't happen to agree.
- Walter, you must agree.
439
00:36:14,466 --> 00:36:17,055
My God, they're worse
than your senior partners.
440
00:36:17,225 --> 00:36:21,473
New Projects committee. They ought
to start by working on themselves.
441
00:36:21,643 --> 00:36:24,183
- Well, that's your opinion.
- Well, of course it's my opinion.
442
00:36:24,353 --> 00:36:27,483
Who else sat there?
Where's your sense of humour?
443
00:36:27,643 --> 00:36:29,023
They were dummies.
444
00:36:29,193 --> 00:36:32,943
l mean, take el presidente,
that graduate of Disneyland.
445
00:36:33,153 --> 00:36:35,493
Well, he just happens to be a Ph.D.
from Berkeley.
446
00:36:35,653 --> 00:36:37,572
He runs a multimillion-dollar
corporation.
447
00:36:37,742 --> 00:36:40,371
What do they make, sleeping pills?
Look, this isn't me,
448
00:36:40,541 --> 00:36:42,911
and what you're saying isn't you.
449
00:36:43,161 --> 00:36:46,381
- You're putting me on.
- No.
450
00:36:46,541 --> 00:36:48,550
No. l...
451
00:36:51,510 --> 00:36:55,010
Look, this... This is Stepford.
lt's not New York or...
452
00:36:55,180 --> 00:36:59,310
These are the people we have to
live with and... And they suit me.
453
00:37:25,125 --> 00:37:27,085
- Yeah, they really are.
- I gotta go see...
454
00:37:27,255 --> 00:37:28,835
- You gonna be around later?
- Yeah.
455
00:37:29,005 --> 00:37:30,675
OK. Bye-bye.
456
00:37:31,555 --> 00:37:33,305
- Got a drink there?
- Oh, l'm fine. Thanks.
457
00:37:33,475 --> 00:37:35,474
Yeah? Sure?
458
00:37:36,014 --> 00:37:38,434
Yeah. Hey, listen, Marie. You want
to go for a swim later? Marie, huh?
459
00:37:38,604 --> 00:37:40,394
- Oh, yes. l'd love that, Dale.
- OK. All right.
460
00:37:40,564 --> 00:37:42,144
- Thank you very much.
- All right.
461
00:37:42,314 --> 00:37:44,394
- I haven't forgotten your...
- Where's my wife?
462
00:37:44,564 --> 00:37:45,614
Where is your wife?
463
00:37:45,734 --> 00:37:47,734
- Hi, Walter.
- Hey, Dis. How are you?
464
00:37:47,944 --> 00:37:49,534
l'm fine. How are you?
Good to see you.
465
00:37:49,694 --> 00:37:51,034
- Yeah.
- Hey, good to see you.
466
00:37:51,244 --> 00:37:52,911
Ed is having a hell of a time down
there with Bobby.
467
00:37:53,031 --> 00:37:54,531
- Give him a hand, will you?
- OK, sure. We'll go down
468
00:37:54,701 --> 00:37:56,741
and give him a hand.
469
00:38:00,581 --> 00:38:03,580
Get some drinks down to the pool
right away. Come on.
470
00:38:18,899 --> 00:38:21,769
Over there, there's some kids
you can play with.
471
00:38:30,027 --> 00:38:32,447
Can you believe all this?
472
00:38:33,157 --> 00:38:36,787
For a bachelor, old Dis
must be quite a catch.
473
00:38:37,207 --> 00:38:38,875
What do you say we go home
and change?
474
00:38:39,045 --> 00:38:40,455
Like put on a fancy dress?
475
00:38:40,585 --> 00:38:42,465
Absolutely not.
476
00:38:42,625 --> 00:38:44,045
- Hello.
- Hello.
477
00:38:44,175 --> 00:38:46,045
- How are you?
- Fine, thank you.
478
00:38:46,295 --> 00:38:48,885
- Lovely party.
- Yes.
479
00:38:54,804 --> 00:38:56,313
Did you get a look at the food?
480
00:38:56,603 --> 00:38:59,232
How about photographing it
for a Save the Children poster?
481
00:38:59,522 --> 00:39:03,312
Like Walter says, it's all so dazzling.
Why don't I like it?
482
00:39:03,482 --> 00:39:07,402
l mean, I like it. lt's perfect.
How could you not like it?
483
00:39:07,612 --> 00:39:10,112
l just don't like it.
Am I making any sense?
484
00:39:10,282 --> 00:39:12,282
- Well, hi, you two.
- Hi.
485
00:39:12,452 --> 00:39:14,122
You want to come
and meet some people?
486
00:39:14,292 --> 00:39:16,372
Why not? We're not proud.
487
00:39:16,542 --> 00:39:18,502
Oh, you haven't got a drink.
488
00:39:18,672 --> 00:39:21,252
l must get you a drink.
489
00:39:24,759 --> 00:39:26,429
Good shot.
490
00:39:26,629 --> 00:39:29,049
- All right, who's first here?
- And a medium well.
491
00:39:29,219 --> 00:39:32,598
- Don't use the tongs.
- No, that's right. Use that, will you?
492
00:39:32,768 --> 00:39:34,558
- This is the Wimpiris way.
- What is that? ls that medium?
493
00:39:34,728 --> 00:39:37,108
That's a medium. This is a rare.
494
00:39:37,308 --> 00:39:38,688
Rare.
495
00:39:38,858 --> 00:39:42,147
I'll just die if I don't get this recipe.
496
00:39:42,567 --> 00:39:45,157
Want another well...?
You want a well-done?
497
00:39:46,407 --> 00:39:49,577
Well, I told you to move them over.
498
00:39:49,747 --> 00:39:52,616
Move them over toward the centre.
499
00:39:57,916 --> 00:40:00,426
I'll just die if I don't get this recipe.
500
00:40:25,861 --> 00:40:29,871
I'll just die if I don't get this recipe.
501
00:40:40,970 --> 00:40:42,340
- Walter?
- Yes?
502
00:40:42,510 --> 00:40:45,599
- Take over, will you?
- OK.
503
00:40:49,429 --> 00:40:52,059
How many of these have you had?
504
00:40:52,349 --> 00:40:55,107
Don't you know
you can't handle this stuff?
505
00:40:55,317 --> 00:40:57,897
Don't you remember
what this stuff does to you?
506
00:40:58,067 --> 00:41:00,697
I'll just die if I don't get this recipe.
507
00:41:00,857 --> 00:41:03,787
Why the hell do you do this
in public?
508
00:41:05,037 --> 00:41:08,206
Come on.
We'll just go and get a little coffee.
509
00:41:14,664 --> 00:41:17,624
Well, it was this problem I had,
you see. l...
510
00:41:17,794 --> 00:41:21,254
l couldn't handle it.
lt was out of control.
511
00:41:22,264 --> 00:41:26,434
l guess that's one of the reasons
Ted moved us to Stepford. The...
512
00:41:26,594 --> 00:41:29,314
The drinking was getting so bad,
513
00:41:29,474 --> 00:41:32,354
and he blamed the city
and all its pressures.
514
00:41:32,564 --> 00:41:34,984
And, oh, I knew l shouldn't have
touched the stuff.
515
00:41:35,194 --> 00:41:38,074
But I did, and l'm sorry l ruined it all.
516
00:41:38,284 --> 00:41:41,570
- You don't have to apologize, Carol.
- Not to us.
517
00:41:41,780 --> 00:41:44,780
We just felt that it was important
that you two understand,
518
00:41:44,950 --> 00:41:46,620
you being the newest in Stepford.
519
00:41:46,780 --> 00:41:49,040
We didn't want you
getting the wrong opinion.
520
00:41:49,410 --> 00:41:51,920
'We'? Who is 'we'?
521
00:41:52,130 --> 00:41:54,960
Oh, well, Ted, naturally.
522
00:41:55,130 --> 00:41:57,129
And lke was there, and...
523
00:41:57,299 --> 00:42:02,049
Oh, he's so old and smart that, after l'd
sobered up some, we asked him and...
524
00:42:02,259 --> 00:42:04,929
You mean the men made you come
and apologize like this?
525
00:42:05,139 --> 00:42:09,518
Oh, no.
No, I wanted to, really.
526
00:42:09,688 --> 00:42:12,357
All they did was
sort of confirm my feelings.
527
00:42:12,567 --> 00:42:15,567
- Well, why don't you come in.
- Oh, no.
528
00:42:15,737 --> 00:42:17,867
No, I've got to get back. l...
529
00:42:18,027 --> 00:42:21,367
I've seen Charmaine and...
530
00:42:21,697 --> 00:42:23,447
Well, l...
531
00:42:23,617 --> 00:42:25,785
l ought to get back.
532
00:42:35,174 --> 00:42:36,674
lncredible.
533
00:42:36,844 --> 00:42:40,014
Absolutely unbelievable.
534
00:42:40,554 --> 00:42:43,933
lf I was forced to apologize
every time I got smashed,
535
00:42:44,103 --> 00:42:46,392
l'd spend my whole life
wandering around saying,
536
00:42:46,562 --> 00:42:49,182
'l'm sorry. l'm sorry. l'm sorry.'
537
00:42:51,312 --> 00:42:54,072
That is a lady
that could use some help.
538
00:42:54,322 --> 00:42:56,402
l told you l...
539
00:42:56,572 --> 00:42:58,902
...messed a little bit
with women's lib in New York.
540
00:42:59,112 --> 00:43:00,951
Didn't we all?
541
00:43:01,491 --> 00:43:05,621
l'm not contemplating
any Maidenform bonfires,
542
00:43:05,791 --> 00:43:09,421
but they could certainly use
something around here.
543
00:43:09,831 --> 00:43:13,209
- Oh, yeah.
- You game?
544
00:43:15,589 --> 00:43:17,758
l'm game.
545
00:43:18,508 --> 00:43:20,928
Boy, am I game!
546
00:43:21,098 --> 00:43:22,768
Wow!
547
00:43:24,058 --> 00:43:26,228
Gee, it sounds like fun.
548
00:43:26,398 --> 00:43:29,186
But I've got three kids,
and the oldest is 6.
549
00:43:29,396 --> 00:43:31,946
And that doesn't leave me
with a whole lot of extra time.
550
00:43:32,486 --> 00:43:34,156
We really understand, Marie.
551
00:43:34,316 --> 00:43:37,736
And we're not after you
to change your whole lifestyle,
552
00:43:37,906 --> 00:43:41,116
but doesn't it ever bother you
that the most important organisation
553
00:43:41,286 --> 00:43:42,996
in Stepford is sexually archaic?
554
00:43:45,456 --> 00:43:48,506
- Archaic?
- Old-fashioned. Out-of-date.
555
00:43:49,546 --> 00:43:53,095
Does it ever bother me?
No.
556
00:43:53,465 --> 00:43:56,382
I've never been
much of a joiner, l'm afraid.
557
00:43:56,552 --> 00:44:00,012
l guess it's because I've just been
so busy, what with baking and all that.
558
00:44:00,182 --> 00:44:02,932
This isn't any kind of a lifelong
commitment we're after.
559
00:44:03,102 --> 00:44:05,022
We just want to see
if there's any interest
560
00:44:05,182 --> 00:44:07,982
for some kind of activities in Stepford.
That's all.
561
00:44:08,152 --> 00:44:11,022
Well, there isn't any interest here,
Joanna.
562
00:44:11,692 --> 00:44:15,991
l know I shouldn't say this,
but I just love my brownies.
563
00:44:18,241 --> 00:44:22,869
l'm sorry. I just can't waste my
spare moments on something like that.
564
00:44:23,039 --> 00:44:25,709
But you do go out sometimes,
don't you?
565
00:44:25,879 --> 00:44:27,249
Go out?
566
00:44:27,419 --> 00:44:28,839
Of course I go out.
567
00:44:28,999 --> 00:44:31,549
l'm out now, aren't I?
568
00:44:32,009 --> 00:44:33,509
Which one do you like?
569
00:44:33,679 --> 00:44:37,429
Oh, I don't think either one.
570
00:44:37,889 --> 00:44:39,849
- This is who?
- Cornell.
571
00:44:40,019 --> 00:44:42,647
Husband owns the pharmacy.
She works there sometimes.
572
00:44:42,807 --> 00:44:44,897
What l'd give for her chest.
573
00:44:49,696 --> 00:44:52,776
There's this thing they've invented.
lt's called knocking.
574
00:44:52,946 --> 00:44:55,115
Doesn't interest me.
l'm a natural-born barger.
575
00:45:07,714 --> 00:45:11,094
God, I just love that.
576
00:45:13,764 --> 00:45:18,223
- Hey.
- Oh, yes. Yes.
577
00:45:19,643 --> 00:45:21,683
Oh, yes.
578
00:45:23,903 --> 00:45:28,230
Nobody's ever touched me
the way you touch me.
579
00:45:29,400 --> 00:45:31,950
Oh, there.
580
00:45:33,410 --> 00:45:36,240
Oh, you're the best, Frank.
581
00:45:36,410 --> 00:45:40,330
Oh, God, are you the best.
582
00:45:40,920 --> 00:45:42,290
Oh, there.
583
00:45:44,499 --> 00:45:48,128
- Wait.
- Oh, God.
584
00:45:49,548 --> 00:45:52,258
- God, are you the best.
- Let's go.
585
00:45:52,548 --> 00:45:55,018
You're the king, Frank.
586
00:45:55,938 --> 00:45:59,228
Oh, you're the champion, Frank.
587
00:46:00,977 --> 00:46:03,567
Oh, you're the master!
588
00:46:07,197 --> 00:46:09,407
- ls this the right place?
- Must be.
589
00:46:09,577 --> 00:46:11,866
- Last house on Snowflake Lane.
- You're sure, now?
590
00:46:12,034 --> 00:46:17,084
- We don't want to strike out again.
- 'Oh, God, Frank, l'm sure. l'm sure.'
591
00:46:17,244 --> 00:46:19,584
Wasn't that awful? All your fault too.
592
00:46:19,754 --> 00:46:22,164
l know, but this time,
l got us an invitation.
593
00:46:22,334 --> 00:46:24,504
Listen, her name's
Charmaine Wimpiris.
594
00:46:24,674 --> 00:46:27,424
And we were buying our kids shoes.
And I got to talking, and she said,
595
00:46:27,594 --> 00:46:29,384
'Come on over.
lt sounds interesting.'
596
00:46:29,554 --> 00:46:32,432
The way we've been bombing out,
l consider that a triumph.
597
00:46:32,592 --> 00:46:34,972
- She said her court's in the back.
- OK.
598
00:46:43,361 --> 00:46:44,781
Game.
599
00:46:44,941 --> 00:46:47,901
- Five-one. Let's change.
- OK.
600
00:46:48,071 --> 00:46:50,031
God, this is fun.
601
00:46:53,291 --> 00:46:55,371
No!
602
00:46:55,541 --> 00:46:57,829
- Oh, that was great.
- Oh, I haven't played
603
00:46:57,999 --> 00:47:00,999
- in such a long time.
- Oh, you're good. You're really good.
604
00:47:01,169 --> 00:47:03,669
l can tell that.
You're just out of practice.
605
00:47:03,839 --> 00:47:06,387
Really. Hey, didn't you think
she was terrific?
606
00:47:06,587 --> 00:47:08,427
l thought you were terrific.
607
00:47:09,847 --> 00:47:14,437
Oh, well, listen. Play at my place
any time you want. I really mean that.
608
00:47:14,597 --> 00:47:18,146
Now, Jenny Fisher used to play.
She finked out on me.
609
00:47:18,316 --> 00:47:19,856
The only competition I've got left
610
00:47:20,026 --> 00:47:22,236
are two teenage boys
with permanent erections.
611
00:47:22,446 --> 00:47:24,366
- Send them to my place.
- Are you kidding?
612
00:47:24,526 --> 00:47:26,156
l'd be lost without them.
613
00:47:26,326 --> 00:47:28,326
Why don't you get her that...
614
00:47:28,496 --> 00:47:29,956
- Give you some lessons.
- I'll give you a lesson.
615
00:47:30,116 --> 00:47:33,535
- Thank you. No.
- Come on, I need the workout.
616
00:47:33,705 --> 00:47:36,754
Thank you, Nettie.
lsn't Nettie marvellous?
617
00:47:36,914 --> 00:47:40,424
A German Virgo.
Their thing is, you know, to serve.
618
00:47:40,634 --> 00:47:44,462
Oh, that's why we won the war.
619
00:47:45,592 --> 00:47:50,222
Well, girls, I didn't get you here
on false pretences, really. l...
620
00:47:50,392 --> 00:47:54,562
l'm interested. l'm no fanatic,
but l'm really interested.
621
00:47:54,732 --> 00:47:57,602
Actually, we moved here
about two months ago,
622
00:47:57,772 --> 00:47:59,771
and Ed joins
this Men's Association.
623
00:48:00,151 --> 00:48:02,740
Believe me,
l know that it's unfair and sexist,
624
00:48:02,900 --> 00:48:07,280
but, frankly, anything that gets him
out of the house nights is fine with me.
625
00:48:07,450 --> 00:48:10,329
lf we could get a consciousness-raising
group going, you'd come?
626
00:48:11,789 --> 00:48:14,499
- What?
- A consciousness-raising session.
627
00:48:15,749 --> 00:48:17,879
- A bitching session, you mean.
- Sure.
628
00:48:18,419 --> 00:48:20,339
Like a shot, l'd come.
629
00:48:20,509 --> 00:48:24,049
You wouldn't believe
what Ed tries putting me through.
630
00:48:25,009 --> 00:48:27,388
He has a rubber suit
made for me in England.
631
00:48:28,636 --> 00:48:31,396
- Well!
- How about that, sports fans?
632
00:48:32,016 --> 00:48:35,316
What is a rubber suit?
633
00:48:36,736 --> 00:48:39,526
l'm an accent freak.
634
00:48:39,696 --> 00:48:42,365
l'm not sure why.
Probably on account of...
635
00:48:42,525 --> 00:48:45,445
l don't know if you've noticed
or not, but I stammer.
636
00:48:46,325 --> 00:48:48,414
- When you were young, you mean?
- No, no.
637
00:48:48,574 --> 00:48:53,084
l still do.
Just I work extra hard to control it.
638
00:48:53,293 --> 00:48:55,123
Now, here.
639
00:48:55,293 --> 00:48:58,423
l want you to write down
every place you've ever lived,
640
00:48:58,593 --> 00:49:01,013
from when you were born until now.
641
00:49:01,673 --> 00:49:06,933
And this is just standard vocabulary.
642
00:49:07,103 --> 00:49:09,433
See, just straight through the alphabet.
643
00:49:09,603 --> 00:49:13,353
'A. Aback. Abandon.' Like that.
644
00:49:13,941 --> 00:49:19,900
And this here's easy to operate.
Just push the switch and talk into it.
645
00:49:20,779 --> 00:49:23,819
l think I can manage that,
646
00:49:24,159 --> 00:49:26,789
- but what's this for?
- Just a lifelong hobby.
647
00:49:27,579 --> 00:49:30,329
- Don't touch.
- See, once I get enough samples,
648
00:49:30,499 --> 00:49:34,838
l aim to feed them all
into a computer and program it.
649
00:49:35,008 --> 00:49:39,258
What I'll get back is an instant
geographical rundown on a person.
650
00:49:39,428 --> 00:49:42,888
l really think it'll be more important
than fingerprints in police work.
651
00:49:43,558 --> 00:49:48,556
That's very interesting, Claude,
but it's too much work.
652
00:49:49,146 --> 00:49:53,186
We Stepford wives are busy, busy,
busy. You know, like your wife.
653
00:49:53,396 --> 00:49:56,656
- ls he going to take your fingerprints?
- No, sweetie.
654
00:49:56,816 --> 00:49:58,316
Just like your wife.
655
00:49:58,486 --> 00:50:01,404
Bobby and I tried to involve her
in one of our projects,
656
00:50:01,574 --> 00:50:03,034
but she had too much ironing.
657
00:50:04,454 --> 00:50:06,874
Maybe you could convince her.
658
00:50:07,034 --> 00:50:10,964
Kit Sunderson too.
lf they could find the time for me,
659
00:50:11,124 --> 00:50:12,674
l could find it for you.
660
00:50:12,874 --> 00:50:17,763
lsn't this kind of blackmail, Joanna?
661
00:50:19,222 --> 00:50:21,721
lt's what made this country great,
Claude.
662
00:50:27,391 --> 00:50:30,271
Usually we start out bitching,
663
00:50:30,441 --> 00:50:33,691
but maybe if we're lucky, we can get
into something more constructive.
664
00:50:35,531 --> 00:50:36,901
Anybody have any questions?
665
00:50:43,250 --> 00:50:45,118
Well, good.
666
00:50:45,288 --> 00:50:46,828
Then we might as well get started.
667
00:50:49,708 --> 00:50:51,168
Fine. Terrific.
668
00:50:51,338 --> 00:50:53,667
Who wants to go first?
669
00:50:56,757 --> 00:50:58,757
Talk about anything.
670
00:50:58,927 --> 00:51:03,057
Sex, money, our marriages,
anything at all.
671
00:51:07,936 --> 00:51:10,195
Well, how about if I start?
672
00:51:10,735 --> 00:51:13,985
Right, yes, well...
673
00:51:15,575 --> 00:51:19,325
l think there are times when
Walter cares more about the law
674
00:51:19,495 --> 00:51:21,075
than he does about me,
675
00:51:21,245 --> 00:51:22,625
and that can hurt.
676
00:51:23,335 --> 00:51:24,874
l don't think that...
677
00:51:25,374 --> 00:51:29,084
l don't think that Ed ever loved me.
678
00:51:29,464 --> 00:51:31,382
l mean,
679
00:51:31,542 --> 00:51:33,672
he married me
because I looked right.
680
00:51:34,172 --> 00:51:37,801
lt made a big impression
on the other TV executives for his wife
681
00:51:37,971 --> 00:51:40,301
to look like I look.
682
00:51:42,971 --> 00:51:45,311
God knows he's given me things.
683
00:51:47,441 --> 00:51:50,071
l'm not complaining
on that score, but...
684
00:51:52,740 --> 00:51:54,320
He never loved me.
685
00:51:56,320 --> 00:51:58,789
l didn't bake anything yesterday.
686
00:51:59,449 --> 00:52:02,409
Took me so long to get
the upstairs floor to shine,
687
00:52:02,619 --> 00:52:04,288
l didn't have any time to bake.
688
00:52:04,458 --> 00:52:07,128
Well, you don't have to bake, Kit.
There's no law.
689
00:52:07,338 --> 00:52:10,758
Hell, Ed's lucky if I remember
to keep him in white bread.
690
00:52:11,218 --> 00:52:13,718
Easy On spray starch.
691
00:52:13,888 --> 00:52:16,716
lt must save me
half an hour a day, at least.
692
00:52:16,886 --> 00:52:19,936
You'll never run short of time again.
l guarantee it.
693
00:52:20,096 --> 00:52:23,356
I've just been tempted so many times
to try Easy On.
694
00:52:24,356 --> 00:52:26,436
l'm not trying to be
a leader or anything,
695
00:52:26,606 --> 00:52:29,735
but we're not supposed to delve
quite so specifically into housework.
696
00:52:29,905 --> 00:52:32,324
Easy On's really that good, is it?
697
00:52:32,484 --> 00:52:37,033
ls it that good? Well, if time is your
enemy, make friends with Easy On.
698
00:52:37,203 --> 00:52:38,573
That's all I can tell you.
699
00:52:39,873 --> 00:52:42,953
lt's so good
that if ever I became famous
700
00:52:43,123 --> 00:52:45,833
and the Easy On people asked
me would I do a commercial,
701
00:52:46,003 --> 00:52:49,923
not only would I do it,
l'd do it for free.
702
00:52:50,133 --> 00:52:52,093
That's how good it is.
703
00:52:52,263 --> 00:52:54,473
Holy cow.
704
00:53:14,279 --> 00:53:17,539
l think I'll take Fred for a walk.
705
00:53:17,699 --> 00:53:19,249
Fred?
706
00:53:19,419 --> 00:53:22,169
- Where is he? Did he get out again?
- No.
707
00:53:22,339 --> 00:53:24,708
l said I was going to take him
for a walk.
708
00:53:27,217 --> 00:53:28,677
You going out?
709
00:53:28,837 --> 00:53:31,597
No, l'm gonna walk him
around the bathroom.
710
00:53:31,757 --> 00:53:34,426
You just keep doing
whatever you're doing.
711
00:53:34,596 --> 00:53:36,936
l'm very fond of you.
712
00:53:37,806 --> 00:53:40,476
Well, l'm fond of you too.
713
00:53:40,646 --> 00:53:42,316
Fred!
714
00:53:42,736 --> 00:53:45,736
Freddie. Wanna go for a walk?
715
00:54:45,717 --> 00:54:47,926
Fine, Walter, just fine.
716
00:55:03,905 --> 00:55:05,695
Fred.
717
00:55:07,785 --> 00:55:09,325
Fred.
718
00:55:09,495 --> 00:55:12,664
Come on back here now.
Don't give me a hard time!
719
00:55:13,783 --> 00:55:15,503
Fred!
720
00:55:25,591 --> 00:55:27,471
Fred.
721
00:55:46,028 --> 00:55:49,038
Fred. Come here.
722
00:56:26,243 --> 00:56:29,743
Sorry about that, lady.
l really didn't mean to frighten you.
723
00:56:31,743 --> 00:56:36,462
- Oh, it's Mrs Eberhart.
- Yes. And you did frighten me.
724
00:56:36,632 --> 00:56:38,462
Once again, Mrs Eberhart,
my apologies.
725
00:56:38,632 --> 00:56:41,012
But this is a pretty quiet town.
726
00:56:41,342 --> 00:56:44,302
Lot of very nice houses, like your own.
727
00:56:44,472 --> 00:56:48,061
People have valuable things.
We have to be careful.
728
00:56:49,269 --> 00:56:51,389
You see that old mansion
over there?
729
00:56:51,559 --> 00:56:54,309
- lt's a landmark building.
- I didn't know that.
730
00:56:54,519 --> 00:56:57,899
Some railroad tycoon built it in 1 870.
731
00:56:58,069 --> 00:57:00,609
Before the Men's Association
took it over, it was a wreck.
732
00:57:00,819 --> 00:57:03,068
Now the Association's got
a restoration committee
733
00:57:03,238 --> 00:57:07,248
to try and fix up what was ruined,
so we have to be very careful.
734
00:57:07,408 --> 00:57:09,668
We can't let people
just walk around at night.
735
00:57:10,378 --> 00:57:12,167
One of the reasons I moved
from the city
736
00:57:12,337 --> 00:57:14,207
was so I could walk around at night.
737
00:57:14,547 --> 00:57:18,217
Well, certainly, you and Fred
can walk around at night.
738
00:57:18,677 --> 00:57:21,006
But l'd stick a little closer to home.
739
00:57:21,176 --> 00:57:25,016
Really, Mrs Eberhart, this isn't the
best place for you to wander around.
740
00:57:25,976 --> 00:57:27,806
l see.
741
00:57:27,976 --> 00:57:30,855
- Thank you. Good night.
- Good night.
742
00:58:10,560 --> 00:58:12,610
Come on, Ed, let me drive.
743
00:58:12,780 --> 00:58:15,900
You're in no fit state, OK?
744
00:58:24,707 --> 00:58:26,246
All right?
745
00:58:26,826 --> 00:58:29,416
Thattaboy.
746
00:58:33,626 --> 00:58:36,216
Just lie back and relax.
747
00:58:38,216 --> 00:58:40,176
Feel OK?
748
00:58:40,976 --> 00:58:42,975
Good.
749
00:58:43,145 --> 00:58:44,855
All right. Here we go.
750
00:58:59,073 --> 00:59:01,163
Joanna.
751
00:59:01,743 --> 00:59:04,661
Joanna. Come over here.
Come over here.
752
00:59:17,511 --> 00:59:20,140
- Hi, dear.
- That's lovely, honey.
753
00:59:20,810 --> 00:59:22,850
All right, ladies?
Got everything you want?
754
00:59:23,020 --> 00:59:25,310
- Oh, yes, thanks.
- Have a good day.
755
00:59:25,520 --> 00:59:27,560
Thanks so much.
756
00:59:31,858 --> 00:59:35,158
- I was trying to tell you.
- Yes, what was that about?
757
00:59:35,318 --> 00:59:37,738
- That was Frank.
- Frank?
758
00:59:37,908 --> 00:59:40,658
The house. Remember?
That was Frank.
759
00:59:40,828 --> 00:59:42,708
And that was Mrs Frank.
760
00:59:42,878 --> 00:59:45,707
- 'God, there, Frank, yes.'
- Oh, I remember.
761
00:59:45,877 --> 00:59:48,217
l remember. God.
762
00:59:48,377 --> 00:59:50,795
Now, how about that
for our Stepford twosome.
763
00:59:50,965 --> 00:59:54,595
- Oh, God, yes. Wait a minute.
- OK.
764
00:59:54,755 --> 00:59:56,465
We're going the wrong way.
l have to go this way.
765
00:59:56,635 --> 00:59:58,015
- Cleaners.
- Yes.
766
00:59:58,175 --> 00:59:59,555
- Hi.
- On the other side.
767
00:59:59,725 --> 01:00:01,105
- Hi.
- Hello.
768
01:00:01,265 --> 01:00:03,894
Have you heard?
Just spreading like wildfire.
769
01:00:04,064 --> 01:00:07,604
A black family's moving into town.
770
01:00:08,194 --> 01:00:10,074
Think that's good?
771
01:00:10,234 --> 01:00:13,033
l think it's good.
Well, I don't know if l think it's good
772
01:00:13,193 --> 01:00:15,742
so much as I think it's natural,
considering, well,
773
01:00:15,912 --> 01:00:19,952
l mean, after all,
we are the most liberal town around.
774
01:00:20,162 --> 01:00:21,872
- Stepford?
- Liberal?
775
01:00:22,202 --> 01:00:23,662
Well, sure.
776
01:00:23,832 --> 01:00:26,792
We have the first Chinese restaurant
in Fairfield County.
777
01:00:27,002 --> 01:00:28,172
Ah, yes.
778
01:00:29,262 --> 01:00:31,222
And we had the first women's club
779
01:00:31,382 --> 01:00:34,972
to ask any of those liberation ladies
to come lecture.
780
01:00:35,142 --> 01:00:37,679
- There are no women's clubs here.
- There was.
781
01:00:37,849 --> 01:00:39,808
l went to a meeting once.
782
01:00:39,978 --> 01:00:42,978
There must have been
50 of us there.
783
01:00:43,858 --> 01:00:46,068
Well, where the hell are they?
784
01:00:46,228 --> 01:00:47,608
Some of them moved away,
785
01:00:47,778 --> 01:00:49,858
but I guess most of them
just plain got bored.
786
01:00:50,028 --> 01:00:51,408
l know I did.
787
01:00:51,618 --> 01:00:54,158
There we are. Off you go.
788
01:00:54,998 --> 01:00:56,708
We disbanded, oh,
789
01:00:56,868 --> 01:01:00,127
years ago. We weren't
accomplishing anything useful.
790
01:01:00,327 --> 01:01:02,707
You mean useful
like doing housework?
791
01:01:03,547 --> 01:01:05,667
l like to see my home looking nice.
792
01:01:05,877 --> 01:01:08,425
Look, we found this at the library.
793
01:01:09,045 --> 01:01:11,965
Listen, Carol, it says you were
president of that club.
794
01:01:12,175 --> 01:01:15,055
l only took the post
because nobody else would.
795
01:01:15,265 --> 01:01:18,395
Please explain to me what you're into.
796
01:01:18,565 --> 01:01:20,525
ls it enough?
797
01:01:20,685 --> 01:01:24,773
Well, enough for me maybe is
not enough for you, Joanna, but...
798
01:01:24,943 --> 01:01:29,943
Well, you see, Ted's doing really well
in his scientific research now,
799
01:01:30,403 --> 01:01:32,743
and I give him a good home.
800
01:01:32,913 --> 01:01:34,412
l really think that helps.
801
01:01:35,082 --> 01:01:38,792
The kids are doing the best
they've ever done in school,
802
01:01:38,962 --> 01:01:40,871
and l'm here all the time. l...
803
01:01:41,831 --> 01:01:44,631
Well, I know that helps too.
804
01:01:44,801 --> 01:01:49,470
l'm really off the booze,
and God knows that's better.
805
01:01:49,680 --> 01:01:53,260
lt's none of your business,
but our sex life is better too.
806
01:01:53,560 --> 01:01:58,940
Look, l'm sorry to disappoint you,
but l'm happy.
807
01:02:00,689 --> 01:02:02,779
l'm happy.
808
01:02:05,149 --> 01:02:07,567
You know,
maybe we're the crazy ones.
809
01:02:07,737 --> 01:02:09,827
Don't say that. We're not.
810
01:02:10,237 --> 01:02:13,656
- You sure?
- We're fine.
811
01:02:14,326 --> 01:02:15,706
OK.
812
01:02:15,876 --> 01:02:17,786
We are fine.
813
01:03:12,480 --> 01:03:14,900
- Hi.
- How'd it go?
814
01:03:15,060 --> 01:03:18,978
What? Oh, well, he hated them.
815
01:03:19,398 --> 01:03:23,277
l must say, I was inclined to agree.
l don't know what made me take them.
816
01:03:23,447 --> 01:03:25,197
But still...
817
01:03:27,117 --> 01:03:30,077
Did the girls bring Fred over
when they came?
818
01:03:30,247 --> 01:03:31,617
Not that I know of.
819
01:03:31,787 --> 01:03:35,167
Oh, shoot.
And he has no license, nothing.
820
01:03:35,417 --> 01:03:37,915
Can I leave the kids here a bit
while I go look for him?
821
01:03:38,085 --> 01:03:39,465
Sure, I'll go with you.
822
01:03:40,585 --> 01:03:44,965
- Dave, will you take care of the kids?
- OK.
823
01:03:45,305 --> 01:03:46,845
I'll be right back.
824
01:03:47,015 --> 01:03:49,055
All right, Mommy.
825
01:03:49,225 --> 01:03:52,643
We'll find him. Tell me more about
what that fink said in the gallery.
826
01:03:56,063 --> 01:03:59,563
Fred! Fred!
827
01:04:05,782 --> 01:04:08,832
- Did you see what I saw?
- Found him?
828
01:04:09,372 --> 01:04:11,792
No, back at Charmaine's.
829
01:04:14,962 --> 01:04:17,301
Oh, my God.
830
01:04:53,376 --> 01:04:57,925
You see, Ed hated tennis,
but he never said a word.
831
01:04:58,085 --> 01:05:01,805
All he wanted to do was to please me.
832
01:05:02,175 --> 01:05:08,473
Well, I want to please him now,
and, boy, am I ever going to.
833
01:05:08,683 --> 01:05:12,562
You see, we spent this weekend
at this beautiful little inn in Vermont.
834
01:05:12,732 --> 01:05:15,812
Just Ed and me, you know,
talking things through.
835
01:05:16,022 --> 01:05:19,192
The Park Merrill with some friends,
the Fishers,
836
01:05:19,362 --> 01:05:21,242
and we had the most terrific time.
837
01:05:22,032 --> 01:05:25,452
l can't get my mind operating.
838
01:05:27,412 --> 01:05:30,171
Besides, l'm just swamped with work.
839
01:05:30,501 --> 01:05:33,461
- Work?
- Oh, yes. I fired Nettie.
840
01:05:33,631 --> 01:05:35,260
Yeah, it was...
841
01:05:35,420 --> 01:05:39,259
lt was just the being alone with Ed
that did it.
842
01:05:39,469 --> 01:05:43,519
All I ever thought about before
was just me.
843
01:05:44,219 --> 01:05:45,599
Well,
844
01:05:45,809 --> 01:05:48,479
l'm here to tell you
that's all over now.
845
01:05:48,689 --> 01:05:51,779
Ed's always hankered
after a heated swimming pool.
846
01:05:51,939 --> 01:05:53,607
And now he's going to get it.
847
01:06:18,885 --> 01:06:21,554
Look, I've been doing
a little research, OK?
848
01:06:21,724 --> 01:06:23,144
And a lot of thinking.
849
01:06:23,304 --> 01:06:25,644
And I know what l'm gonna say
is gonna sound crazy,
850
01:06:25,814 --> 01:06:29,564
but if you laugh at it,
l swear to God l'm gonna be sick.
851
01:06:29,734 --> 01:06:33,192
OK, you remember hearing about
the Texas tranquilliser?
852
01:06:33,362 --> 01:06:35,612
lt was in TIME. I cut it out.
853
01:06:35,782 --> 01:06:38,032
Wait a second. Sit down.
854
01:06:40,120 --> 01:06:44,620
lssue dated October 4th, 1 971.
'7 1, right.
855
01:06:44,790 --> 01:06:47,790
lt's about why there are
almost no murders in El Paso.
856
01:06:48,130 --> 01:06:49,920
See, this scientist has this theory
857
01:06:50,090 --> 01:06:52,300
that there's something that
comes from the water in El Paso.
858
01:06:52,460 --> 01:06:53,880
lt comes from deep wells,
859
01:06:54,090 --> 01:06:57,930
and it's got some chemical tranquilliser
in it and... Well, read.
860
01:06:58,100 --> 01:06:59,599
See?
861
01:06:59,769 --> 01:07:01,929
Dallas is over two times as big
as El Paso,
862
01:07:02,099 --> 01:07:05,268
but that year, there were 242 murders
in Dallas.
863
01:07:05,438 --> 01:07:08,107
And there were only 1 3 in El Paso.
864
01:07:08,517 --> 01:07:12,447
Joanna. Joanna, I think
that's what's going on in Stepford.
865
01:07:12,607 --> 01:07:14,317
l think there's something in the water
866
01:07:14,487 --> 01:07:17,657
that turns us into hausfraus, drones,
whatever you want to call it.
867
01:07:17,827 --> 01:07:19,867
Charmaine's changed,
Carol Van Sant's changed,
868
01:07:20,037 --> 01:07:22,497
and so have all those other
women's club members.
869
01:07:22,667 --> 01:07:25,335
Well, l...
l suppose it's possible.
870
01:07:25,705 --> 01:07:27,254
lt can't all be coincidence.
871
01:07:27,834 --> 01:07:30,084
Look at all those places.
872
01:07:30,254 --> 01:07:32,924
Electronics, computers,
aerospace junk.
873
01:07:33,884 --> 01:07:37,384
And labs. Who knows what?
874
01:07:38,303 --> 01:07:41,393
They must all be dumping
their chemical garbage
875
01:07:41,603 --> 01:07:43,393
in the Stepford River,
876
01:07:43,603 --> 01:07:45,393
and it could be making
its way to us.
877
01:07:46,403 --> 01:07:49,653
Listen, the 6:00 news
scares me every night.
878
01:07:49,823 --> 01:07:51,862
l don't see what's so far-out
about my theory.
879
01:07:52,032 --> 01:07:55,661
All right. Why don't we write
the state environmental agency
880
01:07:55,821 --> 01:07:58,411
and have them check
the water in the reservoir.
881
01:07:58,581 --> 01:08:01,541
Governmental agencies.
I've worked for them, Joanna.
882
01:08:01,711 --> 01:08:04,381
And I mean, if they're way above
average or any good at all,
883
01:08:04,541 --> 01:08:07,251
they'll manage to lose a letter
if you send it to them.
884
01:08:07,421 --> 01:08:10,668
They teach courses in misfiling
at those places.
885
01:08:10,838 --> 01:08:12,548
You know what I think
we ought to do?
886
01:08:12,718 --> 01:08:15,758
l think we ought to take a sample
of the water ourselves
887
01:08:15,928 --> 01:08:18,348
and then get it
to a trustworthy chemist.
888
01:08:18,518 --> 01:08:20,937
Trouble is,
l don't know anybody except...
889
01:08:21,097 --> 01:08:24,527
...you know, guys at that
stinking Men's Association.
890
01:08:24,687 --> 01:08:27,357
l lost my virginity
to a trustworthy chemist.
891
01:08:28,567 --> 01:08:30,407
No kidding.
892
01:08:30,567 --> 01:08:32,527
Did he do it on Blue Cross?
893
01:08:32,697 --> 01:08:35,157
- His name was Raymond Chandler.
- Oh, gosh.
894
01:08:35,327 --> 01:08:41,246
And we had a gag, a sort of stupid,
private thing going.
895
01:08:42,376 --> 01:08:46,255
l used to ask him
why he didn't talk like he wrote.
896
01:08:46,425 --> 01:08:48,594
He wasn't a bit hard-boiled,
897
01:08:48,754 --> 01:08:52,134
and he hated any sort of violence.
But I kept it going.
898
01:08:52,304 --> 01:08:54,014
Some nights I wouldn't let
him touch me
899
01:08:54,184 --> 01:08:56,932
until he told me the plot
of his next novel.
900
01:08:57,102 --> 01:09:00,392
Which was, of course,
The Big Sleep.
901
01:09:01,272 --> 01:09:04,062
Sometimes it nearly drove him crazy.
902
01:09:04,442 --> 01:09:07,572
lsn't it funny the things you do
when you're in love?
903
01:09:07,822 --> 01:09:12,992
We were both seniors at NYU,
and it wasn't just passion. lt was love.
904
01:09:13,162 --> 01:09:15,410
Why didn't you marry him?
905
01:09:15,580 --> 01:09:17,410
l don't know.
906
01:09:18,540 --> 01:09:20,880
Maybe we took the joke too far.
907
01:09:21,040 --> 01:09:23,289
Maybe the fun went out of it.
908
01:09:24,839 --> 01:09:27,969
l thought Walter was going
to become Perry Mason.
909
01:09:28,679 --> 01:09:31,009
So it was Farewell, My Lovely.
910
01:09:31,179 --> 01:09:33,349
Did you ever see that?
911
01:09:34,639 --> 01:09:38,359
Anyway, I think if l look
in the phone book
912
01:09:38,519 --> 01:09:42,067
and this guy is still in New York,
then he's our man.
913
01:09:42,317 --> 01:09:44,446
- Are you out of your mind?
- No.
914
01:09:44,606 --> 01:09:48,575
l can't just call him up and say,
'Hi, I used to be Joanna lngles.
915
01:09:48,735 --> 01:09:52,285
'You deflowered me 1 2 years ago.
Would you check my water?'
916
01:09:52,955 --> 01:09:57,035
Final gas-chromatograph readings
will be coming in in a minute or two.
917
01:09:57,205 --> 01:10:00,835
- Thank you so much for this.
- Oh, don't be silly.
918
01:10:01,005 --> 01:10:04,255
- Long time.
- Twelve years.
919
01:10:06,465 --> 01:10:08,595
You married a dentist,
wasn't that it?
920
01:10:08,765 --> 01:10:10,473
Lawyer.
921
01:10:11,013 --> 01:10:12,683
You happy?
922
01:10:12,853 --> 01:10:16,273
- Yes, very.
- Good, good.
923
01:10:16,433 --> 01:10:20,402
- Are you married?
- Going on nine years.
924
01:10:20,812 --> 01:10:23,112
And, yes, very.
925
01:10:24,192 --> 01:10:25,572
Here's the report you ordered,
Mr Chandler.
926
01:10:25,742 --> 01:10:27,400
Thank you, Elizabeth.
927
01:10:28,990 --> 01:10:33,620
Well, I can say right off the bat that...
928
01:10:35,620 --> 01:10:38,129
...you've got water in your water.
929
01:10:40,759 --> 01:10:42,169
Now, what can I tell you girls?
930
01:10:42,339 --> 01:10:44,679
l mean, I wouldn't want to drink
too much of it,
931
01:10:45,339 --> 01:10:47,679
- but it's water.
- Can't you be more specific?
932
01:10:48,219 --> 01:10:50,979
Yes, but in order to do that,
933
01:10:51,139 --> 01:10:54,727
l'd specifically have to know
what it is l'm trying to find.
934
01:10:56,267 --> 01:10:59,647
l mean, there's nothing here.
Look at that.
935
01:11:03,617 --> 01:11:07,696
Well, can you go any further
in confirming my suspicions?
936
01:11:09,326 --> 01:11:11,874
l'm sorry, about what?
937
01:11:12,034 --> 01:11:14,914
The women in Stepford
love housework,
938
01:11:15,084 --> 01:11:18,964
and I thought there might be
something in the water.
939
01:11:20,754 --> 01:11:23,214
- Where did you find her?
- lt's not funny.
940
01:11:23,384 --> 01:11:24,883
No, it isn't.
941
01:11:25,053 --> 01:11:27,893
All right. You're right.
Look, that was rude of me.
942
01:11:28,053 --> 01:11:29,513
- Mrs...
- Markowe.
943
01:11:29,683 --> 01:11:31,062
Markowe.
944
01:11:31,222 --> 01:11:35,312
l can tell you categorically that there's
no such thing as a cleaner-compeller.
945
01:11:35,482 --> 01:11:39,362
lf there was, I would patent it myself,
make a million bucks,
946
01:11:39,522 --> 01:11:43,151
win the Nobel Prize and retire.
947
01:11:44,571 --> 01:11:48,621
l guess we're going.
I'll see you outside.
948
01:11:54,711 --> 01:11:58,377
- l'm sorry. Tell her that.
- Yes.
949
01:12:05,387 --> 01:12:07,057
Hey,
950
01:12:07,217 --> 01:12:09,767
we blew it, didn't we?
951
01:12:10,557 --> 01:12:12,727
l don't know, Raymond.
952
01:12:13,607 --> 01:12:15,987
lt's hard to be smart.
953
01:12:16,777 --> 01:12:18,157
Yeah.
954
01:12:18,317 --> 01:12:20,117
Bye-bye.
955
01:12:25,207 --> 01:12:27,705
l don't care what anybody says.
956
01:12:27,875 --> 01:12:32,004
l'm not going to end up like
one of those pan-scrubbers.
957
01:12:32,164 --> 01:12:35,294
l'm getting the hell out of Stepford.
958
01:12:35,464 --> 01:12:38,174
I'll ask Dave tonight,
and we'll move.
959
01:12:38,344 --> 01:12:40,884
Hey, hey, hey, you too.
960
01:12:41,054 --> 01:12:44,012
You can't break up a team like us.
We're the best thing to happen
961
01:12:44,182 --> 01:12:46,392
since Laurel and Hardy.
Will you think about it?
962
01:12:46,552 --> 01:12:47,932
'Zoom.
963
01:12:48,772 --> 01:12:50,772
'Zoot suit.
964
01:12:50,932 --> 01:12:52,941
'Zulu.'
965
01:12:55,151 --> 01:12:57,401
And that's that.
966
01:13:25,428 --> 01:13:27,648
l'm finally finished.
967
01:13:28,896 --> 01:13:30,816
When was that?
968
01:13:36,905 --> 01:13:39,445
Walter, would you move?
969
01:13:42,405 --> 01:13:44,365
No, no.
970
01:13:45,575 --> 01:13:49,374
- What? What did I say?
- I meant move, leave Stepford.
971
01:13:51,674 --> 01:13:54,254
We just got to Stepford.
972
01:13:55,384 --> 01:13:58,133
Hey, are you that unhappy?
973
01:13:58,763 --> 01:14:01,553
ls it everything you expected?
974
01:14:02,183 --> 01:14:03,933
Well...
975
01:14:04,393 --> 01:14:06,273
No. No, it's not, but...
976
01:14:06,433 --> 01:14:08,192
...l just didn't want to be
the first one to admit it.
977
01:14:08,352 --> 01:14:11,192
You know, l'm the one that wanted
to come here in the first place.
978
01:14:11,362 --> 01:14:13,690
You think the men are dull.
979
01:14:13,860 --> 01:14:16,569
Well, I think the women are too.
980
01:14:16,739 --> 01:14:19,659
You're right. I agree with you.
That's why I want to move.
981
01:14:19,819 --> 01:14:22,159
Yeah, but the area sure is nice,
though, you know.
982
01:14:22,329 --> 01:14:24,369
lt's perfect for the kids.
983
01:14:24,539 --> 01:14:28,289
Maybe Norwood or Eastbridge.
984
01:14:28,959 --> 01:14:30,379
OK, let's move.
985
01:14:31,879 --> 01:14:34,009
You mean it?
That's all there is to it?
986
01:14:34,179 --> 01:14:36,469
l just had to ask?
Shouldn't we fight or something?
987
01:14:36,639 --> 01:14:38,719
Well, I don't want
to move tonight, Joanna.
988
01:14:38,889 --> 01:14:43,806
What is it, June already? And I got
all this work piled up here. Jesus, l...
989
01:14:44,646 --> 01:14:46,016
OK, I'll tell you what.
990
01:14:46,186 --> 01:14:48,146
Why don't you look around,
and we'll figure on moving in August.
991
01:14:48,316 --> 01:14:51,816
That way, the kids can get settled in
before school starts.
992
01:14:53,696 --> 01:14:56,036
Hey, these papers are all
in sequence, you know.
993
01:14:56,196 --> 01:14:58,286
l mean, you're crushing
Mr Ziegler's will.
994
01:14:58,456 --> 01:14:59,954
I'll make you a beneficiary.
995
01:15:00,114 --> 01:15:02,084
l guess Mr Ziegler
can wait a little while.
996
01:15:02,244 --> 01:15:04,334
- You mean it? We can move?
- Yeah.
997
01:15:04,704 --> 01:15:06,754
Oh, Walter.
998
01:15:07,714 --> 01:15:10,543
Oh, Walter, you're really sweet.
999
01:15:22,932 --> 01:15:26,732
Girls, I think after four houses,
l'm getting to know your taste.
1000
01:15:26,902 --> 01:15:28,862
This may be it.
1001
01:15:29,151 --> 01:15:35,201
He's an ITT VP transferred to
Panama, probably to start a revolution.
1002
01:15:40,790 --> 01:15:45,377
There will be at least eight lonely ladies
in Eastbridge Centre for a while.
1003
01:15:45,537 --> 01:15:48,047
l don't know how he got away
with it so close to home.
1004
01:15:48,207 --> 01:15:50,217
- Oh, my.
- I'll go in first. You stay here.
1005
01:15:50,377 --> 01:15:54,757
They gave me the key, but you
never know what you'll walk into.
1006
01:15:55,097 --> 01:15:58,767
Thanks. Oh, Mrs Kirgassa,
l love you.
1007
01:15:58,937 --> 01:16:02,267
Oh, she's fat and lovely.
She's got a big mouth, and I love her.
1008
01:16:02,437 --> 01:16:04,816
What a treat. When I told Dave
we were house hunting,
1009
01:16:04,986 --> 01:16:06,696
he nearly jumped out of his skin.
1010
01:16:06,856 --> 01:16:09,196
He threatened to cancel The Plaza.
1011
01:16:09,356 --> 01:16:12,196
- What is The Plaza?
- Oh, I forgot.
1012
01:16:12,366 --> 01:16:14,955
l'm supposed to ask you
if you will take our kids and the dog
1013
01:16:15,115 --> 01:16:19,454
so Dave and I can have a weekend,
our annual weekend, at The Plaza.
1014
01:16:19,624 --> 01:16:22,624
lt's to commemorate the time
he took a young virgin to the theatre
1015
01:16:22,794 --> 01:16:25,424
and faked her up to his room.
1016
01:16:25,584 --> 01:16:27,384
Hell, I had to lose it sometime.
1017
01:16:27,544 --> 01:16:31,051
- The coast is clear. Come on, girls.
- Right.
1018
01:16:31,211 --> 01:16:33,801
- Anyway, will you do it for me?
- Do what?
1019
01:16:33,971 --> 01:16:36,471
Take care of the kids and the dog
for the weekend.
1020
01:16:36,641 --> 01:16:40,311
Oh, I know it's just a horrible thing
to even think about, isn't it? Forget it.
1021
01:16:40,481 --> 01:16:43,981
- No. Yes, it is, but OK.
- You will?
1022
01:16:44,151 --> 01:16:46,271
The girls at least
will love having the dog.
1023
01:16:46,441 --> 01:16:48,991
Ever since dear old Fred departed,
they've been after me
1024
01:16:49,151 --> 01:16:51,620
- to get another one.
- Yes.
1025
01:16:51,780 --> 01:16:55,200
- I don't know about Walter, though.
- What do you mean?
1026
01:16:55,370 --> 01:16:57,959
Well, you know, Walter hates noise.
1027
01:16:58,119 --> 01:16:59,499
- I want one!
- Me!
1028
01:16:59,669 --> 01:17:03,708
The dog's under the table, for crying...
Hey, there's a dog under the table.
1029
01:17:03,878 --> 01:17:06,418
Honey, can I have
some more coffee, please?
1030
01:17:06,588 --> 01:17:09,048
Dolly is...
Dolly's under the table here.
1031
01:17:09,218 --> 01:17:11,218
l wish you would...
1032
01:17:11,388 --> 01:17:13,598
Can I have
some more coffee, please?
1033
01:17:14,178 --> 01:17:17,396
How many pancakes are you
gonna give...? Yeah, thank you.
1034
01:18:05,949 --> 01:18:08,489
- Joanna.
- Yeah?
1035
01:18:08,659 --> 01:18:12,659
Look, I played Monopoly with them.
l didn't pass go, I didn't collect.
1036
01:18:12,829 --> 01:18:15,669
l played backgammon. I played
Scrabble with the goddamn kids.
1037
01:18:15,829 --> 01:18:17,709
They're in the kitchen now.
What do you want me to do?
1038
01:18:17,879 --> 01:18:22,378
Walter, you've had seven years
of college. Use your brain.
1039
01:18:22,548 --> 01:18:24,178
l'm sorry, but l'm onto something,
1040
01:18:24,338 --> 01:18:27,597
and I think maybe it's the best I've ever
done. And I wanna stick with it.
1041
01:18:27,757 --> 01:18:29,967
But how do I amuse them?
1042
01:18:30,137 --> 01:18:33,436
l amuse them seven days a week.
1043
01:18:34,436 --> 01:18:37,436
They know all the
Sesame Street songs.
1044
01:18:37,976 --> 01:18:41,106
- Have a sing-along.
- A sing-along.
1045
01:18:41,566 --> 01:18:43,026
Jesus.
1046
01:18:44,326 --> 01:18:47,613
Mr Atkinson, I've been at these
since Saturday, just about nonstop,
1047
01:18:47,783 --> 01:18:50,993
because I had to get them into
some sort of shape for you to see
1048
01:18:51,163 --> 01:18:53,413
because I think
they're an improvement,
1049
01:18:53,583 --> 01:18:55,953
and you've got to think so too.
1050
01:18:56,123 --> 01:18:59,582
l'm doing all the talking, I know,
but these are my little girls
1051
01:18:59,752 --> 01:19:02,802
and those are someone else's,
my best friend's little boys.
1052
01:19:02,962 --> 01:19:05,632
And you've just got to tell me,
1053
01:19:05,802 --> 01:19:08,182
am I crazy?
1054
01:19:08,682 --> 01:19:10,722
Aren't they good?
1055
01:19:11,182 --> 01:19:14,021
Please say something.
l don't care.
1056
01:19:14,441 --> 01:19:16,401
No, I do care.
1057
01:19:16,561 --> 01:19:18,900
Don't say anything bad.
1058
01:19:19,530 --> 01:19:22,530
These are really quite good.
1059
01:19:22,700 --> 01:19:26,030
You're not saying that because you're
frightened I might be a crazy lady?
1060
01:19:26,200 --> 01:19:32,417
Clearly, you are a crazy lady,
but clearly, again, these are nice.
1061
01:19:32,577 --> 01:19:34,127
Wait a minute.
1062
01:19:34,417 --> 01:19:37,917
You said 'good'.
'Really quite good', you said.
1063
01:19:38,087 --> 01:19:39,756
Good is better than nice.
1064
01:19:39,926 --> 01:19:41,296
You're not changing your mind,
are you?
1065
01:19:41,466 --> 01:19:43,596
No. The results are lovely.
1066
01:19:43,756 --> 01:19:47,636
Don't get upset again.
Lovely is better than good.
1067
01:19:47,806 --> 01:19:50,856
But what fascinates me is,
1068
01:19:51,016 --> 01:19:52,936
what is it you want from it all?
1069
01:19:53,356 --> 01:19:55,026
Do you know?
1070
01:19:55,856 --> 01:19:57,776
l want...
1071
01:19:58,106 --> 01:20:00,116
...somewhere...
1072
01:20:00,276 --> 01:20:02,906
...someday, someone to look
at something and say,
1073
01:20:03,076 --> 01:20:05,574
'Hey, that reminds of an lngles.'
1074
01:20:05,744 --> 01:20:08,243
lngles was my maiden name.
1075
01:20:09,493 --> 01:20:11,413
l guess I want to be remembered.
1076
01:20:11,583 --> 01:20:13,503
Yeah, don't we all?
1077
01:20:13,623 --> 01:20:14,503
Bobby?
1078
01:20:14,833 --> 01:20:18,001
- lt's me.
- Kitchen.
1079
01:20:19,131 --> 01:20:22,721
I've just come from Atkinson's
in New York, and he loves my stuff.
1080
01:20:22,881 --> 01:20:26,511
Well, not loves, maybe, but he's
genuinely interested in my work.
1081
01:20:26,681 --> 01:20:28,521
The gallery for photographers.
1082
01:20:29,181 --> 01:20:31,061
That's wonderful, Joanna.
1083
01:20:32,561 --> 01:20:35,320
lf you're going to tell me
you don't like this dress,
1084
01:20:35,480 --> 01:20:37,189
l'm sticking my head
right in the oven.
1085
01:20:37,359 --> 01:20:40,449
Dave bought it for me for the weekend.
He spent a ton on me.
1086
01:20:40,609 --> 01:20:42,739
How about the shape?
1087
01:20:43,489 --> 01:20:45,409
Padded uplift bra.
1088
01:20:45,579 --> 01:20:48,329
lt's true what they say in the ads.
1089
01:20:48,499 --> 01:20:51,458
Oh, Joanna, Dave turned
me loose in Bergdorf's,
1090
01:20:51,668 --> 01:20:53,798
- and I went mad.
- Bobby.
1091
01:20:54,008 --> 01:20:57,008
At The Plaza, some guy tried
picking me up in the lobby.
1092
01:20:57,428 --> 01:21:00,258
You know how long it's been
since that happened?
1093
01:21:00,758 --> 01:21:02,345
Of course, I did look terrific.
1094
01:21:02,515 --> 01:21:06,015
Bobby, you're not at The Plaza now, so
why are you wearing all that makeup?
1095
01:21:06,185 --> 01:21:08,815
You never even used to clean
your kitchen, much less wear makeup.
1096
01:21:11,144 --> 01:21:14,234
Admit it, Joanna, I was a joke.
1097
01:21:14,404 --> 01:21:18,194
Dave works hard all day long,
and what does he come home to?
1098
01:21:18,364 --> 01:21:21,784
- A slob.
- Bobby, it's gotten to you now.
1099
01:21:22,034 --> 01:21:23,414
Nothing's got me.
1100
01:21:23,574 --> 01:21:28,124
l just want to look like a woman and
keep my house looking decent too.
1101
01:21:28,294 --> 01:21:31,423
- You're just like Charmaine.
- Will you stop?
1102
01:21:31,883 --> 01:21:33,793
And you're not going to leave
Stepford either, are you?
1103
01:21:33,963 --> 01:21:38,592
Leave Stepford?
Good schools, low taxes, clean air?
1104
01:21:39,092 --> 01:21:41,342
No. You're right.
1105
01:21:41,512 --> 01:21:45,561
- Shall I make us a nice pot of coffee?
- No, no. I've really got to go now.
1106
01:21:46,311 --> 01:21:49,479
Stop by any time. I'll be here.
1107
01:22:22,895 --> 01:22:25,015
- Oh, my God, look out!
- Watch out!
1108
01:22:41,953 --> 01:22:45,963
OK, so you're upset. So you pass
a school bus, and you dent the wagon.
1109
01:22:46,123 --> 01:22:47,502
Bobby Markowe buys a new bra,
1110
01:22:47,672 --> 01:22:50,131
and I gotta pay for a new mailbox
for the Van Sants.
1111
01:22:50,291 --> 01:22:53,261
So what? So, what are you
talking about, Joanna?
1112
01:22:53,421 --> 01:22:56,131
Why can't you understand?
Her kitchen was sparkling.
1113
01:22:56,301 --> 01:22:57,891
Yeah, so you said.
1114
01:22:58,051 --> 01:22:59,851
Look, I hate to Come on
like the heavy,
1115
01:23:00,011 --> 01:23:01,681
but what's that got to do
with you going crazy?
1116
01:23:01,851 --> 01:23:03,851
lt wasn't just that.
lt wasn't just anything.
1117
01:23:04,021 --> 01:23:06,770
She's changed!
And stop telling me l'm crazy.
1118
01:23:07,150 --> 01:23:09,610
Are you two fighting?
1119
01:23:10,070 --> 01:23:12,660
- No.
- We don't like it when you fight.
1120
01:23:13,110 --> 01:23:16,410
Look, we're not fighting. We're just
talking. Now, Come on, you guys.
1121
01:23:16,580 --> 01:23:18,787
Go on outside, all right?
1122
01:23:20,826 --> 01:23:23,836
Oh, boy. This is really terrific.
1123
01:23:25,246 --> 01:23:27,586
This is really terrific for them,
you know.
1124
01:23:27,756 --> 01:23:31,386
Yeah, I remember when my mother
and father used to yell at each other.
1125
01:23:31,546 --> 01:23:34,346
- I didn't want them to go through this.
- Well, neither do l.
1126
01:23:34,506 --> 01:23:38,096
l'm sorry. I said l'm sorry about
the car, but I was panicked and upset.
1127
01:23:38,266 --> 01:23:41,266
Oh, look. That's no big deal.
lt's the rest of it that bothers me.
1128
01:23:41,436 --> 01:23:43,936
Just try to look at it
from my point of view, Joanna.
1129
01:23:44,106 --> 01:23:46,485
Walter, I just want to say
one thing to you.
1130
01:23:46,645 --> 01:23:48,695
Bobby really has changed.
Believe me.
1131
01:23:48,865 --> 01:23:51,534
Everything in her house
looked like a TV commercial.
1132
01:23:51,694 --> 01:23:54,903
Well, good. Good.
She had to clean it sooner or later.
1133
01:23:55,073 --> 01:23:58,453
lt looked like a goddamn pigsty.
1134
01:24:01,713 --> 01:24:04,461
l mean, when are things
gonna start sparkling around here?
1135
01:24:04,621 --> 01:24:06,041
That's what l'd like to know.
1136
01:24:06,211 --> 01:24:10,261
l mean, just look at the way
my kids are dressed. Ragamuffins.
1137
01:24:10,511 --> 01:24:12,380
Jeez, I work 80 hours a week.
1138
01:24:12,550 --> 01:24:16,310
l live in a great house, and my kids
look like they belong on welfare.
1139
01:24:20,730 --> 01:24:23,809
Look, if you paid a little more attention
to your family and a little less
1140
01:24:23,979 --> 01:24:26,939
- to your goddamn picture-taking...
- l'm getting the hell out of Stepford.
1141
01:24:27,109 --> 01:24:30,569
l'm getting us a house now,
and if it's hard on you, tough.
1142
01:24:30,739 --> 01:24:32,119
And if it's hard on the kids,
1143
01:24:32,279 --> 01:24:35,499
I'll ease up on my goddamn picture-
taking and stay around the house,
1144
01:24:35,659 --> 01:24:37,209
and believe me, they'll survive.
1145
01:24:37,369 --> 01:24:39,957
That's what l'm talking about, Walter,
is surviving.
1146
01:24:43,047 --> 01:24:44,417
OK. All right.
1147
01:24:44,587 --> 01:24:47,547
l mean, I'll take a loss
on this great house if I have to.
1148
01:24:47,717 --> 01:24:50,005
But there's one condition,
or we don't go anywhere.
1149
01:24:50,175 --> 01:24:53,175
You see somebody. You get
some help. You see a psychiatrist.
1150
01:24:53,515 --> 01:24:55,725
l'm fine.
l don't need to see anybody.
1151
01:24:55,895 --> 01:24:58,644
Yeah, well, you say you're fine,
but me, l'd like another opinion
1152
01:24:58,814 --> 01:25:01,064
because l'm not too anxious
to move to Eastbridge
1153
01:25:01,234 --> 01:25:03,774
and after four months there, be told
by my sweet wife we got to move again
1154
01:25:03,944 --> 01:25:08,153
because she doesn't like the way her
neighbours keep their houses clean.
1155
01:25:08,403 --> 01:25:13,243
Look, l'm not asking anything
unreasonable, and I don't like asking it.
1156
01:25:13,823 --> 01:25:16,833
But you want me to disrupt our lives
for the second time
1157
01:25:16,993 --> 01:25:19,963
in a couple of months
on some fixation you've gotten.
1158
01:25:20,463 --> 01:25:22,343
Now, that's the unreasonable part.
1159
01:25:22,503 --> 01:25:23,962
You've got to see that.
1160
01:25:31,931 --> 01:25:36,638
You and me,
we don't have to fight about this.
1161
01:25:37,058 --> 01:25:39,148
We're going to move.
1162
01:25:39,308 --> 01:25:42,068
lt's only a few more weeks.
1163
01:25:48,738 --> 01:25:50,988
lt doesn't have to be
anything dramatic.
1164
01:25:51,158 --> 01:25:54,418
There's a couple of topnotch guys
right here in town.
1165
01:25:54,578 --> 01:25:57,748
Just talk to one of them.
They'd see you.
1166
01:25:58,458 --> 01:26:01,047
But I wouldn't see them.
1167
01:26:01,876 --> 01:26:05,426
lf I see anybody, I'll find my own.
1168
01:26:09,136 --> 01:26:12,725
l'm here at my husband's insistence.
1169
01:26:13,805 --> 01:26:18,065
We moved to Stepford with our
children, oh, a few months ago.
1170
01:26:18,235 --> 01:26:20,983
Before that, we lived in Manhattan.
1171
01:26:21,773 --> 01:26:24,193
And now I want to move out.
1172
01:26:25,533 --> 01:26:29,282
You see, I have nothing
against the general area,
1173
01:26:29,452 --> 01:26:33,701
but the women in Stepford just seem
to be on a different wavelength.
1174
01:26:33,871 --> 01:26:36,081
Well, that all seems
very straightforward.
1175
01:26:37,041 --> 01:26:40,421
And your husband wants you
to see me because...?
1176
01:26:41,711 --> 01:26:45,681
He feels l'm being irrational.
1177
01:26:46,511 --> 01:26:49,721
He says there's no certainty
l'd like Eastbridge
1178
01:26:49,891 --> 01:26:51,681
or someplace like that any better.
1179
01:26:52,521 --> 01:26:57,319
And he doesn't want to spend his life
moving from one house to another.
1180
01:26:58,229 --> 01:27:00,399
Yes, understandable,
1181
01:27:00,859 --> 01:27:05,619
but Stepford, I know,
has a reputation for being unsocial.
1182
01:27:05,777 --> 01:27:08,826
So I also understand
why you might be unhappy there.
1183
01:27:09,116 --> 01:27:11,496
l'd be unhappy there.
1184
01:27:11,706 --> 01:27:14,416
Any move is traumatic,
and a city-to-suburbs move
1185
01:27:14,586 --> 01:27:17,256
for a woman with interests
other than purely family
1186
01:27:17,416 --> 01:27:20,636
can seem like a jaunt to Siberia.
1187
01:27:21,755 --> 01:27:24,385
What would you think of
if I said Westport, Connecticut?
1188
01:27:28,095 --> 01:27:30,225
Writers, artists.
1189
01:27:30,395 --> 01:27:32,015
Now you have no reason
to know this,
1190
01:27:32,185 --> 01:27:35,645
but Truro, Massachusetts,
is this sort of elephant's graveyard
1191
01:27:35,815 --> 01:27:37,605
for psychoanalysts.
1192
01:27:37,775 --> 01:27:40,903
Perhaps Stepford is heaven
for the house-and-garden type.
1193
01:27:41,073 --> 01:27:43,613
One person tells another.
1194
01:27:44,953 --> 01:27:48,413
Some don't like it and leave.
Others that do like it, arrive.
1195
01:27:48,582 --> 01:27:51,660
l mean, Westport
didn't always have writers.
1196
01:27:52,210 --> 01:27:54,830
They didn't breed from an original pair.
1197
01:27:55,000 --> 01:27:56,540
l understand.
1198
01:27:56,710 --> 01:28:00,260
Well, l'm not surprised.
You're obviously a very bright woman.
1199
01:28:21,868 --> 01:28:26,368
What does surprise me is that you
have come all this way to talk to me,
1200
01:28:28,667 --> 01:28:31,127
and then you don't talk to me.
1201
01:28:59,573 --> 01:29:03,203
l think the men are behind it.
1202
01:29:04,283 --> 01:29:06,333
What men?
1203
01:29:06,623 --> 01:29:08,463
All of them.
1204
01:29:10,002 --> 01:29:12,841
All of them in the Association.
1205
01:29:17,630 --> 01:29:21,140
My husband, everyone.
1206
01:29:22,638 --> 01:29:25,138
The women don't...
1207
01:29:25,308 --> 01:29:28,148
Can't arrive in Stepford
loving housework.
1208
01:29:28,308 --> 01:29:31,938
They change once they get there.
l think the men make them change.
1209
01:29:32,988 --> 01:29:34,488
How would they do that?
1210
01:29:34,778 --> 01:29:37,367
l don't know. They...
1211
01:29:37,617 --> 01:29:39,157
They...
1212
01:29:42,037 --> 01:29:44,077
Oh, Jesus.
1213
01:29:44,537 --> 01:29:49,296
lt's so awful.
lf l'm wrong, l'm insane.
1214
01:29:49,706 --> 01:29:53,926
And if l'm right,
it's worse than if l'm wrong.
1215
01:29:55,716 --> 01:29:57,846
l don't know what they do exactly.
1216
01:29:58,016 --> 01:30:02,265
They draw our pictures,
and they tape our voices.
1217
01:30:02,435 --> 01:30:05,514
And the women
all look neat and pretty.
1218
01:30:05,684 --> 01:30:07,642
There's a man.
He's a druggist.
1219
01:30:07,812 --> 01:30:10,102
He runs the pharmacy.
1220
01:30:10,602 --> 01:30:12,362
And he's nothing.
1221
01:30:12,522 --> 01:30:16,742
He's nothing, but his wife
is just breathtaking.
1222
01:30:17,362 --> 01:30:20,492
And once, by mistake, I happened
to hear them making love,
1223
01:30:20,662 --> 01:30:25,541
and she was carrying on incredibly,
like he was some kind of God's gift.
1224
01:30:25,711 --> 01:30:29,001
And Charmaine changed in four
months and ripped up her tennis court.
1225
01:30:29,171 --> 01:30:31,840
And Bobby, my best friend,
changed in four months,
1226
01:30:32,010 --> 01:30:33,720
and that's what convinced me.
1227
01:30:33,880 --> 01:30:37,390
That's how long I've been
in Stepford. Four months.
1228
01:30:38,430 --> 01:30:39,930
And I don't know what's going on.
1229
01:30:40,100 --> 01:30:44,059
l just know something is wrong,
and my time is coming.
1230
01:30:46,309 --> 01:30:48,939
You're terribly frightened, aren't you?
1231
01:30:49,989 --> 01:30:52,069
Can you sleep?
1232
01:30:52,409 --> 01:30:54,366
Well, that's easy.
We can take care of that.
1233
01:30:54,526 --> 01:30:56,786
We'll see a lot of each other,
and you can talk some more.
1234
01:30:56,946 --> 01:30:59,955
See, it's unfortunate, but I have
to go away for a couple of days.
1235
01:31:00,115 --> 01:31:02,785
lt's something I can't put off
at this short notice,
1236
01:31:03,205 --> 01:31:06,335
- but when l'm back, we'll talk.
- No.
1237
01:31:06,505 --> 01:31:08,375
No, you don't want to talk, or what?
1238
01:31:08,545 --> 01:31:11,545
l won't be here when you get back.
Don't you see?
1239
01:31:11,715 --> 01:31:13,515
lt's going to happen before then.
1240
01:31:13,675 --> 01:31:16,345
Don't ask me to explain it.
l just know.
1241
01:31:16,515 --> 01:31:21,145
There will be somebody with my name,
and she'll cook and clean like crazy,
1242
01:31:21,315 --> 01:31:25,525
but she won't take pictures,
and she won't be me.
1243
01:31:25,695 --> 01:31:27,403
She'll...
1244
01:31:29,862 --> 01:31:34,282
She'll... She'll be like one
of those robots in Disneyland.
1245
01:31:44,630 --> 01:31:46,500
All right, now listen.
1246
01:31:46,670 --> 01:31:48,920
I'll give you a prescription,
which you'll have filled.
1247
01:31:49,090 --> 01:31:52,220
Then you gather up your children,
and you get the hell away.
1248
01:31:52,390 --> 01:31:54,049
Don't tell your husband.
Don't tell anyone.
1249
01:31:54,219 --> 01:31:56,269
Just go wherever you feel safe.
1250
01:31:56,429 --> 01:31:59,348
- Now, do you have family?
- They're dead.
1251
01:31:59,518 --> 01:32:02,228
Well, just drive and stop someplace,
1252
01:32:02,398 --> 01:32:04,318
and in a few days,
1253
01:32:04,478 --> 01:32:05,898
I'll be back on the 1 0th,
1254
01:32:06,068 --> 01:32:09,818
you ring me, I'll come to you,
and we'll sort this thing out.
1255
01:32:12,198 --> 01:32:14,368
Now, how does that sound?
1256
01:33:06,130 --> 01:33:08,180
They're not here.
1257
01:33:10,548 --> 01:33:13,218
- Where are they?
- I told you, they're not here.
1258
01:33:16,147 --> 01:33:18,057
They're with friends.
They're fine.
1259
01:33:18,227 --> 01:33:19,977
Amy?
1260
01:33:20,147 --> 01:33:22,067
Kim?
1261
01:33:24,027 --> 01:33:26,117
Which friends?
1262
01:33:27,987 --> 01:33:29,947
They're fine.
1263
01:33:31,117 --> 01:33:33,287
How was your visit?
Did she fix you up?
1264
01:33:33,577 --> 01:33:35,706
Walter, l'm taking the children away.
1265
01:33:35,876 --> 01:33:37,456
Where are they?
Are they at Bobby's?
1266
01:33:37,626 --> 01:33:39,716
Look. Just...
They're fine. I told you.
1267
01:33:39,876 --> 01:33:41,795
Look, we don't want you
to get upset again.
1268
01:33:41,965 --> 01:33:44,085
Now just go on upstairs
and lie down.
1269
01:33:44,255 --> 01:33:47,304
Don't talk to me like that. I don't want
to lie down. I want my children.
1270
01:33:47,464 --> 01:33:50,224
Joanna, go upstairs
and lie down now!
1271
01:33:50,384 --> 01:33:53,394
Don't tell me what to do,
you bastard!
1272
01:34:01,232 --> 01:34:03,692
- Joanna.
- Walter!
1273
01:34:10,780 --> 01:34:13,410
Joanna, open this goddamn door!
1274
01:34:23,970 --> 01:34:26,300
All right, you just stay in there, then.
1275
01:34:27,100 --> 01:34:29,220
You just stay in there.
1276
01:34:58,675 --> 01:35:03,054
Cornell call you? Yeah, yeah.
1277
01:35:03,464 --> 01:35:08,394
l had some trouble. I don't know,
but I think l handled it.
1278
01:35:11,934 --> 01:35:15,983
Yeah, yeah. Well, I don't know.
1279
01:35:19,692 --> 01:35:22,862
l do not know,
but I think it's all right.
1280
01:35:23,032 --> 01:35:26,450
She's upset.
She's really upset.
1281
01:35:28,540 --> 01:35:31,039
She ran upstairs.
1282
01:35:40,469 --> 01:35:42,089
Yeah.
1283
01:35:42,679 --> 01:35:45,808
Well, she's in the room.
1284
01:35:46,558 --> 01:35:47,928
Yeah.
1285
01:35:48,098 --> 01:35:51,648
Yeah. I think it's...
l think it's all right.
1286
01:35:56,068 --> 01:35:58,407
Oh, Dis?
1287
01:35:58,947 --> 01:36:00,777
Well, what should I do?
1288
01:36:00,947 --> 01:36:02,447
Oh, I'll just...
1289
01:36:43,412 --> 01:36:46,292
Why, look at you,
for heaven's sakes.
1290
01:36:46,452 --> 01:36:48,162
Bobby. Bobby, listen.
1291
01:36:48,332 --> 01:36:50,670
You need a fresh-perked
cup of coffee.
1292
01:36:50,840 --> 01:36:53,299
l don't want any coffee.
l just want my children.
1293
01:36:53,459 --> 01:36:54,969
Well, they're not here.
1294
01:36:55,129 --> 01:36:57,837
Dave's working late,
so I shooed my boys off with friends
1295
01:36:58,007 --> 01:37:01,347
so I could give myself a chance
to do some real cleaning.
1296
01:37:01,507 --> 01:37:03,307
Who ever told you
Kim and Amy were here?
1297
01:37:03,467 --> 01:37:06,807
No one. No one, but the night
they changed you, I kept your kids.
1298
01:37:06,977 --> 01:37:08,567
lt just seemed logical to me.
1299
01:37:08,727 --> 01:37:10,897
Changed me? What's that mean?
1300
01:37:11,067 --> 01:37:14,197
l don't know. I really don't.
1301
01:37:14,487 --> 01:37:18,197
Bobby, stop it! Look at me.
Say l'm right.
1302
01:37:18,367 --> 01:37:21,116
You are different.
Your figure's different, your face,
1303
01:37:21,286 --> 01:37:23,995
what you talk about,
all of this is different.
1304
01:37:24,165 --> 01:37:28,295
Yes. Yes. This, it's wonderful.
1305
01:37:28,465 --> 01:37:31,085
Why don't you change your mind
and have a cup.
1306
01:37:31,255 --> 01:37:32,715
What does 'archaic' mean?
1307
01:37:33,255 --> 01:37:34,845
- Archaic?
- Yes.
1308
01:37:35,005 --> 01:37:37,304
- I don't know.
- Think. You used to know.
1309
01:37:37,464 --> 01:37:39,764
When we went to Marie Axhelm's
and she was ironing,
1310
01:37:39,934 --> 01:37:44,352
- she didn't know, but you did.
- Did l? Well, I forgot.
1311
01:37:44,512 --> 01:37:46,481
How do you want it?
1312
01:37:48,351 --> 01:37:53,441
- lt wasn't on the word list, was it?
- This is a new blend and very mild.
1313
01:37:55,400 --> 01:37:57,780
- Do you take cream?
- Look, I bleed.
1314
01:37:57,950 --> 01:38:02,700
- Oh, that's right. You take it black.
- When I cut myself, l bleed.
1315
01:38:04,290 --> 01:38:07,210
- Do you bleed?
- Why, look at your hand.
1316
01:38:09,880 --> 01:38:11,260
No, you look.
1317
01:38:12,300 --> 01:38:14,549
Joanna.
1318
01:38:26,818 --> 01:38:30,025
How could you do a thing like that?
1319
01:38:42,584 --> 01:38:45,624
How could you do a thing like that?
1320
01:38:50,674 --> 01:38:53,974
How could you do a thing like that?
1321
01:38:56,384 --> 01:38:59,684
When I was just going
to give you coffee.
1322
01:38:59,894 --> 01:39:02,813
When I was just going
to give you coffee.
1323
01:39:03,813 --> 01:39:06,693
When I was just going
to give you coffee.
1324
01:39:07,731 --> 01:39:09,941
l thought we were friends.
1325
01:39:10,111 --> 01:39:12,151
l thought we were friends.
1326
01:39:12,321 --> 01:39:14,819
l was just going to give you coffee.
1327
01:39:14,989 --> 01:39:17,449
l was just going to give you coffee.
1328
01:39:17,619 --> 01:39:19,459
l thought we were friends.
1329
01:39:19,619 --> 01:39:21,329
l thought we were friends.
1330
01:39:21,499 --> 01:39:23,209
l thought we were friends.
1331
01:39:23,379 --> 01:39:25,209
How could you do a thing like that?
1332
01:39:26,089 --> 01:39:27,919
l thought we were friends.
1333
01:39:29,299 --> 01:39:31,969
She must have sneaked out
when I was on the telephone.
1334
01:39:32,139 --> 01:39:34,428
Listen, Walter. lt's gonna be OK.
1335
01:39:34,597 --> 01:39:38,347
The phones are jammed, the alarm
is out, and the roads are blocked off.
1336
01:39:38,517 --> 01:39:42,227
Everybody's out looking for her,
so don't panic.
1337
01:39:46,897 --> 01:39:48,867
I'll be back, all right?
1338
01:41:30,801 --> 01:41:32,641
l want my children!
1339
01:41:34,771 --> 01:41:36,691
Where are they?
1340
01:41:36,851 --> 01:41:40,311
Where are they? Where are
my children? I want them.
1341
01:41:43,610 --> 01:41:45,200
Association.
1342
01:43:47,623 --> 01:43:49,623
Mommy?
1343
01:43:54,672 --> 01:43:56,592
Mommy?
1344
01:44:36,086 --> 01:44:38,256
Mommy?
1345
01:44:47,356 --> 01:44:48,896
Mommy?
1346
01:44:57,735 --> 01:44:59,365
Mommy?
1347
01:45:00,784 --> 01:45:03,074
Mommy?
1348
01:45:03,244 --> 01:45:04,834
Mommy?
1349
01:45:06,954 --> 01:45:08,664
Mommy?
1350
01:45:10,374 --> 01:45:12,174
Mommy?
1351
01:45:12,884 --> 01:45:14,553
Hello, Joanna.
1352
01:45:14,713 --> 01:45:16,172
Mom...?
1353
01:45:18,181 --> 01:45:20,261
Quite a lot of worry
you caused everybody.
1354
01:45:21,181 --> 01:45:23,521
Poor Walter is very concerned.
1355
01:45:26,981 --> 01:45:28,560
Where are my children?
1356
01:45:28,730 --> 01:45:31,859
The first time I met you,
l knew you were a good mother.
1357
01:45:32,029 --> 01:45:33,399
Well, they're quite safe.
1358
01:45:33,569 --> 01:45:35,909
Having a lovely
evening with Charmaine.
1359
01:45:36,109 --> 01:45:37,989
She was thrilled to have them.
1360
01:45:43,829 --> 01:45:45,749
What have you got there?
1361
01:45:46,459 --> 01:45:49,379
Oh, no. No.
No, you're not gonna need that.
1362
01:45:49,549 --> 01:45:52,379
lt's nothing like that at all.
You've got quite the wrong idea.
1363
01:45:52,549 --> 01:45:54,848
You've had the wrong
idea all the time.
1364
01:45:55,008 --> 01:45:56,678
lt's nothing like you imagine.
1365
01:45:56,848 --> 01:45:59,727
Just another stage.
1366
01:45:59,887 --> 01:46:02,724
Think about it like that,
and there's nothing to it.
1367
01:46:04,554 --> 01:46:06,104
Why?
1368
01:46:06,274 --> 01:46:07,774
Why?
1369
01:46:10,064 --> 01:46:12,064
Because we can.
1370
01:46:14,494 --> 01:46:16,864
We found a way of doing it,
and it's just perfect.
1371
01:46:17,034 --> 01:46:19,704
lt's perfect for us
and perfect for you.
1372
01:46:23,373 --> 01:46:25,083
You're a very good subject.
1373
01:46:25,253 --> 01:46:27,383
Perhaps the best we've had.
1374
01:46:27,543 --> 01:46:30,463
You were brighter than most.
1375
01:46:30,963 --> 01:46:33,673
Do you mind if I make a call?
1376
01:46:39,102 --> 01:46:41,642
See, think of it
the other way around.
1377
01:46:41,812 --> 01:46:45,061
Wouldn't you like some perfect stud
waiting on you around the house?
1378
01:46:45,231 --> 01:46:47,609
Praising you? Servicing you?
1379
01:46:47,779 --> 01:46:49,858
Whispering how your sagging flesh
was beautiful,
1380
01:46:50,028 --> 01:46:51,858
no matter how you looked?
1381
01:46:52,028 --> 01:46:54,118
Excuse me.
1382
01:46:54,578 --> 01:46:56,658
Everything's fine.
1383
01:46:57,658 --> 01:47:01,288
Just as I said.
Aren't I always right?
1384
01:47:02,168 --> 01:47:04,168
Yes, I'll take it from now.
1385
01:47:04,338 --> 01:47:06,258
Everybody can go home.
1386
01:47:09,927 --> 01:47:11,547
Well,
1387
01:47:11,717 --> 01:47:13,597
that's all there is.
1388
01:47:14,517 --> 01:47:16,556
So why don't we get it over.
1389
01:47:18,436 --> 01:47:21,186
You know, you hurried us a little.
We weren't quite ready for you,
1390
01:47:21,356 --> 01:47:23,146
if you want to know the truth.
1391
01:49:14,310 --> 01:49:16,230
Oh, no.
1392
01:49:24,199 --> 01:49:26,489
Oh, God.
1393
01:50:33,440 --> 01:50:36,648
- Hi, Kit. How are you?
- Hello, Marie Ann.
1394
01:50:51,628 --> 01:50:53,248
Linda, what do you want?
1395
01:50:53,418 --> 01:50:55,416
l don't want to spend my
entire day in the supermarket.
1396
01:50:55,586 --> 01:50:57,626
Look, we live in a nice neighbourhood.
1397
01:50:59,086 --> 01:51:01,596
This is clean, safe.
1398
01:51:09,646 --> 01:51:11,566
Why don't you give it a chance.
1399
01:51:13,646 --> 01:51:16,526
- Hello, Marie.
- Hello, Charmaine.
1400
01:51:31,211 --> 01:51:34,041
- Hi, Carol.
- Hi, Charmaine.
1401
01:51:50,270 --> 01:51:52,730
- Hello, Carol.
- Hi, Pat.
1402
01:51:58,240 --> 01:52:00,409
- Hi, Bobby.
- Hello, Carol. How are you?
1403
01:52:00,579 --> 01:52:02,289
Oh, l'm fine.
1404
01:52:31,025 --> 01:52:33,864
- Hello, Bobby.
- Hello, Joanna. How are you?
1405
01:52:34,024 --> 01:52:36,524
- Oh, l'm fine. How are you?
- l'm fine.
1406
01:52:36,694 --> 01:52:38,704
- How are the children?
- They're fine.
1407
01:52:38,864 --> 01:52:41,784
- And yours?
- Fine, fine.
1408
01:54:21,599 --> 01:54:23,688
Subtitles by SDl Media Group
Resync by sirCRD
105329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.