All language subtitles for The Great North s04e02 Risky Beefness Adventure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,517 look up there what do you see? 2 00:00:03,688 --> 00:00:05,021 nature and stuff 3 00:00:05,107 --> 00:00:06,482 like a rock and a tree 4 00:00:06,653 --> 00:00:09,320 oh, the great north 5 00:00:09,493 --> 00:00:12,994 way up here, you can breathe the air 6 00:00:13,126 --> 00:00:14,176 catch some fish 7 00:00:14,254 --> 00:00:15,836 or gaze at a bear 8 00:00:15,966 --> 00:00:17,016 wow 9 00:00:17,135 --> 00:00:20,512 oh, the great north 10 00:00:20,643 --> 00:00:21,725 here we live, oh, oh 11 00:00:21,813 --> 00:00:23,396 here we'll stay, oh, whoo 12 00:00:23,399 --> 00:00:24,900 from longest night to longest day 13 00:00:24,903 --> 00:00:28,905 in the great north. 14 00:00:30,583 --> 00:00:32,624 [cheering] 15 00:00:33,423 --> 00:00:37,550 all the nets are in. My traps are checked. -[phone rings] 16 00:00:37,682 --> 00:00:40,182 -Hello? -Beef cheeks, it's carissa. 17 00:00:40,186 --> 00:00:43,064 Me and dorothy and marie are going to gals guzzle free night 18 00:00:43,069 --> 00:00:45,237 At the daiquiri cave in kenai. You wanna come? 19 00:00:45,241 --> 00:00:46,908 Gonna be a lotta sturdy broads there! 20 00:00:46,911 --> 00:00:50,413 Oh, I wish but... My... Nets are tangled, 21 00:00:50,587 --> 00:00:52,870 And my traps are on fire. Uh-oh! 22 00:00:52,925 --> 00:00:55,718 [chuckles nervously] uh, so gotta take a rain check. 23 00:00:55,806 --> 00:00:57,976 Beef, I love ya, but you're a terrible liar. 24 00:00:57,980 --> 00:00:59,812 You should be meetin' some bishes instead 25 00:00:59,816 --> 00:01:01,525 Of catchin' fishes, but your loss. 26 00:01:01,528 --> 00:01:02,861 Smell you later. 27 00:01:02,948 --> 00:01:03,998 [sighs] 28 00:01:04,159 --> 00:01:06,618 Time to unwind after a full day of fishing 29 00:01:06,706 --> 00:01:08,665 With a little more fishing. 30 00:01:08,753 --> 00:01:11,212 [chuckles, grunts] 31 00:01:11,300 --> 00:01:13,133 [creaking] 32 00:01:13,137 --> 00:01:14,222 Oh, no. 33 00:01:14,224 --> 00:01:15,932 Ah! 34 00:01:17,272 --> 00:01:19,189 [gasping] 35 00:01:19,276 --> 00:01:23,445 I'll just swim back. Oh, god, the current. [groans] 36 00:01:23,578 --> 00:01:26,121 Oh, my leg is so stuck. [grunts] 37 00:01:26,209 --> 00:01:27,542 Okay, think, beef. 38 00:01:27,671 --> 00:01:29,045 Your leg is stuck in the net. 39 00:01:29,174 --> 00:01:30,374 You gotta get untangled. 40 00:01:30,377 --> 00:01:32,595 But pulling is seeming to tighten the ropes. 41 00:01:32,599 --> 00:01:33,641 [shivers] 42 00:01:33,643 --> 00:01:35,560 Cold water. Hypothermia. 43 00:01:35,647 --> 00:01:38,690 -Probably have 15 minutes at best. -Beef. 44 00:01:38,779 --> 00:01:40,988 -What? -Relax. 45 00:01:41,034 --> 00:01:42,617 It's all okay. 46 00:01:42,705 --> 00:01:43,996 God? Is that you? 47 00:01:44,167 --> 00:01:46,709 Sorry I said I thought you were imaginary. 48 00:01:46,798 --> 00:01:48,381 [chuckles] it's not god, beef. 49 00:01:48,510 --> 00:01:50,010 It's me! Your penis. 50 00:01:50,097 --> 00:01:53,140 Oh, man, hypothermia must be setting in. 51 00:01:53,145 --> 00:01:55,063 Wait, why do you have a southern accent? 52 00:01:55,066 --> 00:01:56,483 'cause I'm from down south. 53 00:01:56,570 --> 00:01:57,778 On your body. I mean... 54 00:01:57,948 --> 00:01:59,656 I was, when I was alive. 55 00:01:59,786 --> 00:02:01,869 But now I'm dead. 56 00:02:01,957 --> 00:02:05,209 And I'm in heaven. Me. Your beautiful body handle. 57 00:02:05,340 --> 00:02:08,090 Deceased. Because you haven't used me in years. 58 00:02:08,180 --> 00:02:10,797 What? That's not true. What about last month? 59 00:02:10,801 --> 00:02:13,062 The latest issue of fisherwoman's quarterly. 60 00:02:13,066 --> 00:02:14,524 That was a few minutes of fun. 61 00:02:14,611 --> 00:02:16,901 I'm not talking about catchin' your own cod, 62 00:02:16,950 --> 00:02:18,616 I'm talking about sex. 63 00:02:18,704 --> 00:02:20,120 Sex is kinda my thing. 64 00:02:20,207 --> 00:02:22,916 Well, I never have the opportunity to meet anyone. 65 00:02:22,921 --> 00:02:24,923 "I never have the opportunity..." [scoffs] 66 00:02:24,927 --> 00:02:27,210 You pass up opportunities all the time. 67 00:02:27,266 --> 00:02:29,474 You just passed up an opportunity to go to 68 00:02:29,603 --> 00:02:31,562 Gals guzzle free night with carissa. 69 00:02:31,650 --> 00:02:32,700 I have ears, you know. 70 00:02:32,820 --> 00:02:34,319 -You do? -Kinda. 71 00:02:34,448 --> 00:02:37,700 Anyway, saying no to going to a literal ladies night 72 00:02:37,831 --> 00:02:39,205 Was the last straw for me. 73 00:02:39,251 --> 00:02:42,419 It killed me. Just come join me in heaven. 74 00:02:42,508 --> 00:02:43,674 But I don't want to die. 75 00:02:43,677 --> 00:02:45,137 Well, then, maybe I could help you. 76 00:02:45,139 --> 00:02:47,472 -Please! -If you could also help me. 77 00:02:47,604 --> 00:02:50,855 -I'll do anything. -Promise me you'll actually start living, 78 00:02:50,986 --> 00:02:52,110 Get me in the game? 79 00:02:52,112 --> 00:02:53,822 Because I'm not asking for a lot! 80 00:02:53,826 --> 00:02:55,118 I'd take a-a one-night stand. 81 00:02:55,120 --> 00:02:56,954 Or, I don't know, let's say you meet a lady 82 00:02:56,958 --> 00:02:58,082 At the bus station. 83 00:02:58,084 --> 00:02:59,669 Y'all go to the bathroom together. 84 00:02:59,672 --> 00:03:01,173 She gets you up on the changing table. 85 00:03:01,176 --> 00:03:02,551 Her teeth fall out, but who cares? 86 00:03:02,554 --> 00:03:03,970 Maybe that's part of it. 87 00:03:04,132 --> 00:03:06,934 Wait, what am I saying? Please, help me get untangled! 88 00:03:07,022 --> 00:03:09,397 Okay, the net is tangled around your left foot. 89 00:03:09,401 --> 00:03:11,654 It's in a kind of a cinch knot, so slide it up your leg 90 00:03:11,658 --> 00:03:14,033 To loosen it, then wiggle your foot out. 91 00:03:14,121 --> 00:03:15,955 [grunting] 92 00:03:16,085 --> 00:03:17,584 Holy hell. 93 00:03:17,630 --> 00:03:21,048 I'm alive. I'm alive! 94 00:03:21,931 --> 00:03:24,932 [panting] sorry... I'm... Late. 95 00:03:25,021 --> 00:03:27,188 Uh, beef, you okay there? 96 00:03:27,192 --> 00:03:29,277 You look like the bear fromthe revenant. 97 00:03:29,281 --> 00:03:31,991 Uh, dad? What happened to you? 98 00:03:32,079 --> 00:03:34,069 Okay, I know this might sound bonkers, 99 00:03:34,167 --> 00:03:36,459 But I had a near-death experience, 100 00:03:36,631 --> 00:03:38,381 And I... Saw something. 101 00:03:38,469 --> 00:03:41,512 The cherubic faces of your beloved children? 102 00:03:41,643 --> 00:03:44,144 No, I saw my... 103 00:03:45,151 --> 00:03:48,944 ...My penis in the sky, and it spoke unto me. 104 00:03:49,035 --> 00:03:51,910 So you passed out, had a dream? 105 00:03:52,000 --> 00:03:54,834 This was no dream, it was an epiphany. 106 00:03:54,923 --> 00:03:58,633 My, uh, genital member was angry 107 00:03:58,766 --> 00:03:59,816 About me not having... 108 00:03:59,851 --> 00:04:01,350 -A falcon? -Sex. 109 00:04:01,521 --> 00:04:03,938 And that's my cue. Glad you're okay, dad. 110 00:04:03,942 --> 00:04:06,028 I'll be on the porch not talking about this. 111 00:04:06,032 --> 00:04:07,491 I'm also suppressing a scream of terror 112 00:04:07,494 --> 00:04:09,736 At the prospect of discussing dad's boudoir journey, 113 00:04:09,740 --> 00:04:11,625 But I like to be perceived as sex-positive, 114 00:04:11,628 --> 00:04:14,295 And I want dad to be happy, so I'm just gonna stay here 115 00:04:14,426 --> 00:04:17,919 But just nod and say "mmm... Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm." 116 00:04:17,975 --> 00:04:20,684 I, on the other hand, am ready to dig in. 117 00:04:20,689 --> 00:04:23,109 Father, are you saying that your downstairs dad 118 00:04:23,113 --> 00:04:24,862 Wants you to get a girlfriend? 119 00:04:24,950 --> 00:04:26,783 He's not looking for commitment. 120 00:04:26,787 --> 00:04:28,205 He's after a one-night stand. 121 00:04:28,207 --> 00:04:29,331 Mm-hmm! Mm-hmm. 122 00:04:29,334 --> 00:04:31,419 Maybe me and honeybee can find you a date, 123 00:04:31,422 --> 00:04:33,090 And then we can all go out together! 124 00:04:33,094 --> 00:04:34,427 Ah, it's always been a dream of mine 125 00:04:34,429 --> 00:04:36,359 To do some double-teaming with my dad. 126 00:04:36,363 --> 00:04:38,227 I hope to god that's not what you meant to say. 127 00:04:38,230 --> 00:04:39,813 Thank you for the offer, son. 128 00:04:39,900 --> 00:04:41,233 But I've gleaned from tv 129 00:04:41,320 --> 00:04:43,988 That if all I'm looking for is a "hooking up," 130 00:04:44,119 --> 00:04:46,661 I should just get on the... Uh, applications. 131 00:04:46,665 --> 00:04:49,293 Oh, yeah, if you're just after a little straddle-and-skedaddle, 132 00:04:49,297 --> 00:04:50,714 Then dating apps are just the ticket. 133 00:04:50,717 --> 00:04:52,342 All right, once we finish dinner, 134 00:04:52,345 --> 00:04:55,221 I will expose myself to the internet. 135 00:04:55,352 --> 00:04:57,769 Hey, moon. Did you have to fart during dinner 136 00:04:57,900 --> 00:04:59,191 So you came outside? 137 00:04:59,278 --> 00:05:00,658 It happens to me all the time. 138 00:05:00,698 --> 00:05:03,616 Just last week I had to run out of steak 'n shake. 139 00:05:03,621 --> 00:05:05,289 Actually, the indoor conversation 140 00:05:05,292 --> 00:05:07,959 Got a little too grown-up for my liking. 141 00:05:08,048 --> 00:05:09,308 What are you up to, jerry? 142 00:05:09,311 --> 00:05:10,843 Oh, I was just stopping by to grab 143 00:05:10,846 --> 00:05:11,929 My spare bigfoot head. 144 00:05:12,015 --> 00:05:13,640 I left it over here last week. 145 00:05:13,728 --> 00:05:14,778 Classy. 146 00:05:14,813 --> 00:05:15,979 -May I? -Yeah. 147 00:05:16,734 --> 00:05:21,070 Whoa, baby bigfoot. Ooh, this is giving me an idea. 148 00:05:21,077 --> 00:05:22,912 My gigs have slowed down a little lately, 149 00:05:22,915 --> 00:05:24,665 And I could use a new gimmick. 150 00:05:24,669 --> 00:05:26,379 You want to play bigfoot's baby brother 151 00:05:26,382 --> 00:05:28,173 At the birthday gig I'm headed to? 152 00:05:28,302 --> 00:05:30,427 -For real? -Heck yeah, it'll be fun. 153 00:05:30,431 --> 00:05:32,934 Plus, I always wanted a real-life baby brother, 154 00:05:32,938 --> 00:05:34,187 But it never happened. 155 00:05:34,275 --> 00:05:36,066 -So what do you say? -I'm in. 156 00:05:36,153 --> 00:05:37,486 And we can split the tip. 157 00:05:37,489 --> 00:05:40,450 Free money? Okay, you're already my new best big brother. 158 00:05:40,455 --> 00:05:42,706 Let me go inform my family about my new life. 159 00:05:42,794 --> 00:05:46,713 Okay, I uploaded the only picture we have of dad smiling. 160 00:05:46,719 --> 00:05:48,137 Remember? We took it after 161 00:05:48,140 --> 00:05:49,515 You saw that monkey wearing human clothes. 162 00:05:49,517 --> 00:05:52,601 [laughs] it's not what they're supposed to wear. 163 00:05:52,606 --> 00:05:55,234 -So, I guess I just click this button... -[computer chimes] 164 00:05:55,239 --> 00:05:57,323 -Oh, hey, you matched. -Wonderful. 165 00:05:57,326 --> 00:05:59,494 What do I do? Send her a letter in the mail? 166 00:05:59,498 --> 00:06:01,708 You meet her tonight at the russian restaurant. 167 00:06:01,712 --> 00:06:04,002 And... Send. If things go well, you'll be getting 168 00:06:04,009 --> 00:06:07,385 -An extra side of russian un-dressing.[laughs] -I hope so. 169 00:06:07,516 --> 00:06:11,185 Life is precious, and I cannot squander this second chance. 170 00:06:11,275 --> 00:06:14,360 I must do what my trouser captain demands. 171 00:06:14,491 --> 00:06:17,075 Mm-hmm! Mm-hmm... 172 00:06:17,791 --> 00:06:18,956 Hello, uh... 173 00:06:19,043 --> 00:06:20,125 -Tracy? -Hi. 174 00:06:20,171 --> 00:06:21,796 Hi. I'm sex tobin. 175 00:06:21,883 --> 00:06:23,216 I'm here for beef. I mean sex. 176 00:06:23,303 --> 00:06:24,886 I mean I'm here for a date. 177 00:06:24,973 --> 00:06:26,181 Sex. Beef. [groans] 178 00:06:26,268 --> 00:06:28,936 -Sex me. -I'm gonna go. 179 00:06:29,066 --> 00:06:31,024 Oof. Rough start, but that's okay. 180 00:06:31,113 --> 00:06:32,904 We gotta get you back on that horse. 181 00:06:32,991 --> 00:06:34,991 That sex horse. Yee-haw, dad! 182 00:06:34,995 --> 00:06:36,163 -Mm-hmm. -[computer chimes] 183 00:06:36,165 --> 00:06:37,581 Ooh. Here we go. 184 00:06:37,669 --> 00:06:40,253 I wonder if I've ever eaten a fish that you caught. 185 00:06:40,342 --> 00:06:42,884 [laughs] that sure is fun to think about. 186 00:06:43,014 --> 00:06:44,139 It is. 187 00:06:44,141 --> 00:06:45,642 I hope you're enjoying your drink. 188 00:06:45,645 --> 00:06:47,270 -Oh, I am. -You're welcome. 189 00:06:47,400 --> 00:06:50,067 -I don't follow. -I invented cups. 190 00:06:50,197 --> 00:06:52,030 You invented cups? 191 00:06:52,119 --> 00:06:54,828 -Oh, yes. [laughs] -is this a joke? 192 00:06:54,958 --> 00:06:58,376 Also, I know you're... Hillary clinton. Mm. 193 00:06:58,382 --> 00:07:00,426 I can't wait to wriggle that skin suit off you 194 00:07:00,429 --> 00:07:02,637 -Back at my place. -To be expected. 195 00:07:02,641 --> 00:07:05,186 You're gonna meet some people who are bonkers in the wonkers. 196 00:07:05,190 --> 00:07:07,815 Right. Back on the sex horse I sit again. 197 00:07:07,820 --> 00:07:09,071 Maybe I'll get earplugs, 198 00:07:09,073 --> 00:07:10,823 Or perhaps the lord will take me. 199 00:07:10,827 --> 00:07:11,995 Oh, here we go. 200 00:07:11,997 --> 00:07:13,747 This lady looks nice and normal. 201 00:07:13,834 --> 00:07:15,000 Uh, nina? 202 00:07:15,003 --> 00:07:16,463 [baby-talking] hello, daddy! 203 00:07:16,466 --> 00:07:19,217 -My diaper was full. -Oh, no. 204 00:07:19,347 --> 00:07:21,889 Beef! here comes your bride 205 00:07:21,978 --> 00:07:23,811 her name is me. -nope. 206 00:07:23,941 --> 00:07:25,774 No, no, no, no, no, no. 207 00:07:25,862 --> 00:07:27,737 Um, barbie? 208 00:07:27,783 --> 00:07:30,493 [baby-talking] uh-oh, I dwopped my pacifier, daddy. 209 00:07:30,915 --> 00:07:34,458 Guys, I've been out every night this week. I'm exhausted. 210 00:07:34,590 --> 00:07:38,133 And a new issue offisherwoman's quarterlyarrived today, 211 00:07:38,266 --> 00:07:41,183 So maybe I'll stay in and just read. 212 00:07:41,230 --> 00:07:42,790 Beef, that last app sucked, but 213 00:07:42,793 --> 00:07:45,485 I found one called lumber love that seems more your speed. 214 00:07:45,490 --> 00:07:47,408 You're meeting a gal called dee tonight. 215 00:07:47,411 --> 00:07:49,662 She says she's gonna be wearing head-to-toe plaid. 216 00:07:49,666 --> 00:07:51,792 -Well, that is a great start. -[knock on door] 217 00:07:51,796 --> 00:07:53,963 Hey, guys. I'm here to pick moon up. 218 00:07:54,051 --> 00:07:56,281 Bigfoot and his little brother are a big hit. 219 00:07:56,285 --> 00:07:57,724 This is our fifth party this week. 220 00:07:57,727 --> 00:07:59,426 Let's go do what bigfeet do. 221 00:07:59,480 --> 00:08:02,398 Stackin' bills and delivering thrills. 222 00:08:02,529 --> 00:08:04,195 [door opens] 223 00:08:08,000 --> 00:08:11,793 [sighs] well, there's my date in head-to-toe plaid. 224 00:08:11,967 --> 00:08:15,037 Hey, delmer. I think there might have been a fun little mix-up. 225 00:08:15,042 --> 00:08:16,141 Oh, hell no! 226 00:08:16,143 --> 00:08:18,352 [groans] sorry, mr. P, 227 00:08:18,440 --> 00:08:20,523 -I really tried. -Ow! 228 00:08:20,527 --> 00:08:22,655 Greta? What are you doing on the ground? 229 00:08:22,659 --> 00:08:25,535 Oh, it's silly, I have something called "cottage cheese knees." 230 00:08:25,539 --> 00:08:26,998 The dumb things just give out sometimes. 231 00:08:27,001 --> 00:08:29,919 I was just heading in for a drink. Are you leaving? 232 00:08:32,973 --> 00:08:35,140 Buffalo wild wings. 233 00:08:35,270 --> 00:08:37,521 That was because of the sex. 234 00:08:41,576 --> 00:08:43,359 Good morning. Oh, wow, beef. 235 00:08:43,414 --> 00:08:44,734 You sure made a lot of bacon. 236 00:08:44,737 --> 00:08:46,501 Which is great, because I'm pork deficient. 237 00:08:46,504 --> 00:08:48,422 If I don't eat at least a half a pound a day, 238 00:08:48,426 --> 00:08:49,718 My doctor says my hands could fall off. 239 00:08:49,720 --> 00:08:52,220 I know it's just the two of us, but I set 240 00:08:52,351 --> 00:08:53,767 Six places out of habit. 241 00:08:53,896 --> 00:08:54,979 I love it! I mean, 242 00:08:55,107 --> 00:08:56,547 Who doesn't love breakfast? 243 00:08:56,550 --> 00:08:57,652 Well, there was my old co-worker kedden 244 00:08:57,654 --> 00:08:59,363 Who used to scream at his hash browns 245 00:08:59,367 --> 00:09:01,200 In the break room, but he died. 246 00:09:01,329 --> 00:09:03,288 I also packed you a nutritious lunch. 247 00:09:03,376 --> 00:09:05,585 So, that's there if you should want it. 248 00:09:05,673 --> 00:09:06,723 I... [clears throat] 249 00:09:06,842 --> 00:09:09,259 ...Um, haven't really, uh, had, you know, 250 00:09:09,347 --> 00:09:11,431 A romantic encounter in a while. 251 00:09:11,519 --> 00:09:12,894 I wasn't sure how to act. 252 00:09:12,897 --> 00:09:14,857 Beef, just because we knocked galoshes 253 00:09:14,860 --> 00:09:17,090 Doesn't mean we have to act any differently. 254 00:09:17,115 --> 00:09:20,617 -We're just friends who boned. -Friends who boned. 255 00:09:20,749 --> 00:09:22,916 Okay, I like the sound of that. 256 00:09:23,046 --> 00:09:24,170 Well, I have to go home 257 00:09:24,172 --> 00:09:25,632 And prepare this exact same meal 258 00:09:25,635 --> 00:09:28,219 For my entire family before they wake up. 259 00:09:28,350 --> 00:09:30,058 -[family] surprise! -Oh, uh... 260 00:09:30,229 --> 00:09:32,521 We noticed you didn't come home last night, 261 00:09:32,525 --> 00:09:34,527 So we threw a little something together for you. 262 00:09:34,531 --> 00:09:36,281 Was it everything you'd hoped for? 263 00:09:36,284 --> 00:09:37,659 Rose petals? Candles? 264 00:09:37,662 --> 00:09:39,872 A single hershey's kiss on your pillowcase? 265 00:09:39,875 --> 00:09:42,334 -Spill. -Or, you know, don't spill. At all. 266 00:09:42,423 --> 00:09:44,340 Son, those details are private. 267 00:09:44,427 --> 00:09:45,927 Ah, but what the heck? 268 00:09:45,930 --> 00:09:48,266 Give me a slice of that one-night-stand cake. 269 00:09:48,270 --> 00:09:49,645 Why is there breakfast cake? 270 00:09:49,648 --> 00:09:51,314 More like sex-fest cake! Ha-ha! 271 00:09:51,402 --> 00:09:54,236 -Dad went all the way! -And back up I go. 272 00:09:54,325 --> 00:09:55,950 Take me with you. 273 00:09:56,037 --> 00:09:57,954 We did it, my penis. 274 00:09:58,042 --> 00:10:00,626 We had a one-night stand. Of sex! 275 00:10:00,715 --> 00:10:03,966 oh, yeah, a one-night stand of sex 276 00:10:04,055 --> 00:10:06,514 we're just friends who boned 277 00:10:06,604 --> 00:10:07,978 a one-night stand of sex 278 00:10:08,064 --> 00:10:10,106 a one-night stand of sex 279 00:10:10,278 --> 00:10:11,444 oh, sex! 280 00:10:11,573 --> 00:10:14,574 Man, we're making money hand over fist. 281 00:10:14,579 --> 00:10:16,331 And I'm finally getting to experience 282 00:10:16,334 --> 00:10:17,414 The big brother thing. 283 00:10:17,462 --> 00:10:18,782 Who knew it'd be so much fun 284 00:10:18,784 --> 00:10:20,632 Buying my little brother an amount of ice cream 285 00:10:20,636 --> 00:10:22,219 That would make him physically sick? 286 00:10:22,222 --> 00:10:26,183 -You're nailing it, jer. -Well, hello, hello, hello. 287 00:10:26,273 --> 00:10:27,397 Um... Hello. 288 00:10:27,525 --> 00:10:29,359 We heard you've been doin' parties 289 00:10:29,447 --> 00:10:31,113 Around town, as a duo. 290 00:10:31,242 --> 00:10:34,619 Even heard you did ryan ferguson's sixth birthday party. 291 00:10:34,751 --> 00:10:36,793 -Uh, yeah. -Ferguson is our gig! 292 00:10:36,796 --> 00:10:38,047 There's only room for one 293 00:10:38,050 --> 00:10:39,800 Big/little party duo in this town. 294 00:10:39,845 --> 00:10:41,595 Used to be big cher and little cher. 295 00:10:41,684 --> 00:10:44,726 Then someone gave 'em a pair of concrete wigs. 296 00:10:44,816 --> 00:10:49,402 Now the only big/little duo is us. Capisce? 297 00:10:50,370 --> 00:10:51,536 Okay, that was freaky. 298 00:10:51,538 --> 00:10:52,872 Don't worry about it, little bro. 299 00:10:52,875 --> 00:10:54,625 They're just party entertainers. 300 00:10:54,628 --> 00:10:55,879 Yeah, what's the worst they could do? 301 00:10:55,882 --> 00:10:57,550 Hit us with a bucket of confetti? 302 00:10:57,553 --> 00:11:00,220 Or make us a delightful balloon animal? 303 00:11:00,308 --> 00:11:02,392 Honestly, I'd welcome it. 304 00:11:02,396 --> 00:11:04,314 -Hmm... -[beef] good morning, 305 00:11:04,318 --> 00:11:05,402 -My fine family. -[gasps] 306 00:11:05,404 --> 00:11:06,404 What are you looking at? 307 00:11:06,406 --> 00:11:07,488 -Hi, dad. -Morning. 308 00:11:07,491 --> 00:11:08,492 -Uh, nothing. -Uh, dad, 309 00:11:08,494 --> 00:11:09,661 If you're thinking about reading 310 00:11:09,663 --> 00:11:11,122 The poetry corner, don't bother. 311 00:11:11,125 --> 00:11:12,175 It's just dumb. 312 00:11:12,178 --> 00:11:13,712 But today's obituaries are popping off. 313 00:11:13,715 --> 00:11:15,035 Don't be ridiculous, judy. 314 00:11:15,051 --> 00:11:17,426 You know poetry corner is always my first stop 315 00:11:17,514 --> 00:11:19,222 After I read the date. 316 00:11:19,311 --> 00:11:20,685 "October 14th." 317 00:11:20,687 --> 00:11:21,980 [chuckles] pretty good. 318 00:11:21,983 --> 00:11:24,025 Hey! Uh, should we all go on a road trip? 319 00:11:24,029 --> 00:11:25,030 Huh? Vegas? 320 00:11:25,032 --> 00:11:26,615 -Let's go! -Not now, son. 321 00:11:26,618 --> 00:11:28,912 And I'd thank you not to throw keys at my head. 322 00:11:28,916 --> 00:11:31,666 Today's poem: "red meat no gristle, 323 00:11:31,756 --> 00:11:33,422 "late night guided missile. 324 00:11:33,551 --> 00:11:35,676 By... Greta meatweep." 325 00:11:35,765 --> 00:11:36,889 Hmm... 326 00:11:36,891 --> 00:11:38,518 "when he helped me up in the parking lot, 327 00:11:38,521 --> 00:11:40,187 "suddenly things got very hot. 328 00:11:40,317 --> 00:11:44,111 "in the darkness entwined, on each other, we dined. 329 00:11:44,243 --> 00:11:45,367 "I was disrobing, 330 00:11:45,453 --> 00:11:47,286 He was... Beef tobin." 331 00:11:47,416 --> 00:11:48,916 Oh, my god. 332 00:11:53,179 --> 00:11:55,263 "bedclothes askew; aroma, beef stew. 333 00:11:55,393 --> 00:11:56,684 "night gives way to dawn, 334 00:11:56,771 --> 00:11:59,313 -And yet our lovemaking goes on." -[groans] 335 00:11:59,317 --> 00:12:00,944 -[groaning] -mm-hmm. Mm-hmm. 336 00:12:00,947 --> 00:12:01,989 Very cool! 337 00:12:01,991 --> 00:12:04,241 I wanted a discreet one-night stand, 338 00:12:04,329 --> 00:12:06,830 Not to be the star of a literary sex tape. 339 00:12:06,835 --> 00:12:09,087 Dad, you got to celebrate your accomplishments. 340 00:12:09,090 --> 00:12:11,716 This poem is going right up on the fridge. 341 00:12:11,805 --> 00:12:13,735 [groans] I listened to my sky member, 342 00:12:13,767 --> 00:12:15,726 And now I'm the town trollop. 343 00:12:15,814 --> 00:12:17,063 Dad, relax. 344 00:12:17,066 --> 00:12:18,985 I don't think anyone is gonna care much about this. 345 00:12:18,988 --> 00:12:20,738 When crispin and I started dating 346 00:12:20,741 --> 00:12:22,326 We thought we'd be the talk of the town. 347 00:12:22,329 --> 00:12:24,914 You know, being a new couple in a small alaskan village, 348 00:12:24,919 --> 00:12:26,752 But people moved on pretty quickly. 349 00:12:26,755 --> 00:12:28,256 Frankly, a little more quickly 350 00:12:28,259 --> 00:12:29,760 Than my ego was comfortable with. 351 00:12:29,763 --> 00:12:31,180 And, beef, I didn't even know 352 00:12:31,183 --> 00:12:33,351 There was a poetry corner in thelone moose wind. 353 00:12:33,355 --> 00:12:34,896 I bet no one's even read this. 354 00:12:35,067 --> 00:12:36,233 You're probably right. 355 00:12:36,235 --> 00:12:37,986 I mean, kids today, with their video games 356 00:12:37,989 --> 00:12:40,198 And their linkedins, and their... Kites. 357 00:12:40,286 --> 00:12:42,620 I'm sure nobody cares about my sex-capades. 358 00:12:42,624 --> 00:12:44,251 [groaning] mm-hmm. [squealing] mm-hmm! 359 00:12:44,254 --> 00:12:46,837 I'm just gonna go run my errands and, uh, 360 00:12:46,927 --> 00:12:49,094 Not give it a second thought. 361 00:12:59,539 --> 00:13:01,497 [ham] dad? You okay? 362 00:13:01,501 --> 00:13:03,211 You're sitting on your brooding log. 363 00:13:03,214 --> 00:13:06,674 I was in town, and it seems like many other ladies 364 00:13:06,763 --> 00:13:08,555 Wanted me to dip my... 365 00:13:08,601 --> 00:13:11,394 Beef taquito in their... Lady queso. 366 00:13:11,482 --> 00:13:12,648 [groaning] mm-hmm. 367 00:13:12,651 --> 00:13:14,528 Which I know a lot of guys would dig, 368 00:13:14,531 --> 00:13:16,281 But being the center of attention 369 00:13:16,369 --> 00:13:17,660 Just isn't my style. 370 00:13:17,662 --> 00:13:19,622 Dad, if you don't like all the attention, 371 00:13:19,626 --> 00:13:20,946 You should go talk to greta. 372 00:13:20,948 --> 00:13:22,338 She should know that you'd rather keep 373 00:13:22,341 --> 00:13:24,258 Any further rhyming couplets about your romp private. 374 00:13:24,262 --> 00:13:27,680 All right, hamjam. When did you become so wise? 375 00:13:27,811 --> 00:13:29,895 Oh, uh, about three years ago. 376 00:13:29,899 --> 00:13:31,734 [moon] pretty crazy that we've done 377 00:13:31,737 --> 00:13:33,696 Three parties for this family in one week. 378 00:13:33,700 --> 00:13:36,619 [jerry] yeah, they always give little jay-jay three parties. 379 00:13:36,624 --> 00:13:38,540 He's gonna grow up to be a monster. 380 00:13:38,628 --> 00:13:39,752 Hey, what in the... 381 00:13:39,839 --> 00:13:42,882 I think those damn clowns pied your car. 382 00:13:43,013 --> 00:13:44,638 [engine starts] 383 00:13:44,641 --> 00:13:46,434 -[honks horn] honk-honk, bitch. -[yelps] 384 00:13:46,437 --> 00:13:47,770 Oh! How'd you get in here? 385 00:13:47,773 --> 00:13:50,317 You just couldn't leave well enough alone, could you? 386 00:13:50,321 --> 00:13:51,696 Since you boys can't take a hint, 387 00:13:51,699 --> 00:13:53,783 Here's an ultimatum: Costume battle. 388 00:13:53,913 --> 00:13:55,621 Woods. Tomorrow night. You. Us. 389 00:13:55,624 --> 00:13:57,167 Couple other guys. Derek's a maybe. 390 00:13:57,170 --> 00:13:59,879 Appetizers, but not a meal. You get the picture. 391 00:14:00,009 --> 00:14:01,759 What the hell's a costume battle? 392 00:14:01,763 --> 00:14:03,849 It's how us local party entertainers settle 393 00:14:03,852 --> 00:14:05,143 This kind of score. 394 00:14:05,230 --> 00:14:08,273 Winner gets to keep their act. Loser loses theirs. 395 00:14:08,362 --> 00:14:09,611 [grunts] 396 00:14:09,740 --> 00:14:12,950 Boy, these clowns make the one fromitseem chill. 397 00:14:13,039 --> 00:14:15,331 I hope no one was watching them leave. 398 00:14:15,335 --> 00:14:16,670 Be real disappointing to see 399 00:14:16,673 --> 00:14:18,882 Only two clowns get out of a car. 400 00:14:18,886 --> 00:14:20,012 [knocking] 401 00:14:20,014 --> 00:14:22,848 Hello, greta. I read your poem. 402 00:14:22,896 --> 00:14:24,036 Oh, you did? I'm so glad. 403 00:14:24,038 --> 00:14:25,773 I was so stirred by our lovemaking 404 00:14:25,776 --> 00:14:27,735 That I was finally able to rhyme. 405 00:14:27,823 --> 00:14:29,198 Would you like to come in? 406 00:14:29,327 --> 00:14:30,826 I, uh... 407 00:14:30,955 --> 00:14:32,079 Yes, beef? 408 00:14:32,250 --> 00:14:34,250 Yes... 409 00:14:34,964 --> 00:14:36,014 [ham] so... 410 00:14:36,134 --> 00:14:39,093 Based on this second, very graphic poem, 411 00:14:39,098 --> 00:14:40,725 I'm guessing you didn't tell greta 412 00:14:40,728 --> 00:14:41,937 That you didn't love the first one? 413 00:14:41,939 --> 00:14:44,189 Well, I tried, but... No. 414 00:14:44,193 --> 00:14:46,445 Let me guess, you made significant eye contact 415 00:14:46,449 --> 00:14:47,709 And then just boned again. 416 00:14:47,786 --> 00:14:49,744 -We did. -Hoo... 417 00:14:49,831 --> 00:14:52,457 "more beef broth overfloweth my trough, 418 00:14:52,588 --> 00:14:53,754 By greta meatweep." 419 00:14:53,756 --> 00:14:55,049 It's a great title for the sequel. 420 00:14:55,052 --> 00:14:56,677 Wait. Let me just... Brace myself. 421 00:14:56,806 --> 00:14:57,972 Okay. Proceed. 422 00:14:58,059 --> 00:15:00,476 "prime rib sandwich, open face. 423 00:15:00,565 --> 00:15:02,481 Mid-day gravy, hot embrace." 424 00:15:02,570 --> 00:15:04,486 [straining] no! No! 425 00:15:04,574 --> 00:15:05,906 Nope, nope, nope! 426 00:15:05,909 --> 00:15:07,411 Sorry, I tried to be cool, but I am not this cool. 427 00:15:07,414 --> 00:15:08,464 Good luck, dad. 428 00:15:08,466 --> 00:15:09,958 And I am going to go upstairs to my room 429 00:15:09,961 --> 00:15:10,919 And then out the window to a therapist! 430 00:15:10,921 --> 00:15:13,755 [laughs hysterically] 431 00:15:13,845 --> 00:15:15,845 And I shall go to my room. 432 00:15:15,849 --> 00:15:17,100 For the foreseeable future, 433 00:15:17,102 --> 00:15:19,144 I shall moor my personal watercraft 434 00:15:19,232 --> 00:15:21,649 In the safe harbor of my own underpants. 435 00:15:21,738 --> 00:15:24,488 Hey, judy, you want to bring the table piece back? 436 00:15:24,578 --> 00:15:26,453 I could get started fixing it. 437 00:15:26,540 --> 00:15:28,165 [loud rock music playing] 438 00:15:28,294 --> 00:15:29,460 Huh. 439 00:15:29,547 --> 00:15:30,963 This seems kind of bad. 440 00:15:31,051 --> 00:15:33,509 Uh-huh. And I think you'll share my concern... 441 00:15:33,513 --> 00:15:36,516 -Where are the frickin' appetizers? -Oh, there's noodie the noodle. 442 00:15:36,521 --> 00:15:38,731 Looks like he's been hitting the sauce pretty hard. 443 00:15:38,735 --> 00:15:41,028 -Didn't think you'd show up. -Yeah, we showed up. 444 00:15:41,032 --> 00:15:43,157 And you messed up by messing with 445 00:15:43,245 --> 00:15:44,495 My big bigfoot bro! 446 00:15:44,581 --> 00:15:45,631 Go on, jerry. Get 'em! 447 00:15:45,751 --> 00:15:47,793 Oh, moon! No, no, no, no. Don't say that. 448 00:15:47,923 --> 00:15:49,464 -Uh, I-I'm not- -all right. 449 00:15:49,467 --> 00:15:50,843 Here's how this goes down. 450 00:15:50,845 --> 00:15:52,262 First we strip down to our underwear 451 00:15:52,265 --> 00:15:54,557 So we don't stain our costumes with blood. 452 00:15:54,604 --> 00:15:55,770 Then we fist-fight. 453 00:15:55,773 --> 00:15:57,858 Then winners burn the losers' costumes. 454 00:15:57,861 --> 00:15:59,821 But first, everybody gets ten minutes 455 00:15:59,825 --> 00:16:01,200 To do whatever drugs they want. 456 00:16:01,203 --> 00:16:02,411 Moon, look. 457 00:16:02,413 --> 00:16:04,456 I think I've been so focused on being a fun brother 458 00:16:04,460 --> 00:16:06,753 That I forgot about the other big brother stuff, 459 00:16:06,757 --> 00:16:08,048 Like protecting you. 460 00:16:08,050 --> 00:16:09,802 I mean, taking you to a clearing in the woods 461 00:16:09,806 --> 00:16:11,098 With a bunch of psychopaths? 462 00:16:11,100 --> 00:16:13,142 That's not ideal big brother behavior. 463 00:16:13,230 --> 00:16:15,981 I think it might be time to retire our bigfoot team. 464 00:16:16,112 --> 00:16:18,529 But maybe we could just hang out sometimes. 465 00:16:18,659 --> 00:16:19,709 Oh, definitely. 466 00:16:19,786 --> 00:16:22,120 Okay. When I say, "run," run. 467 00:16:22,209 --> 00:16:23,500 -Run! -Hey! 468 00:16:23,502 --> 00:16:24,628 Get back here. 469 00:16:24,631 --> 00:16:26,215 Where are you going? [honks horn] 470 00:16:26,218 --> 00:16:28,594 I'll miss you...! 471 00:16:28,682 --> 00:16:29,848 [ham] okay... 472 00:16:29,976 --> 00:16:31,642 Yeah, this is bad. 473 00:16:31,646 --> 00:16:32,773 Very, very bad. 474 00:16:32,775 --> 00:16:34,065 Morning, my sibs. 475 00:16:34,068 --> 00:16:35,612 Uh-oh. Your plates are saying flapjacks, 476 00:16:35,615 --> 00:16:37,990 But your faces are saying, "oh, crap." 477 00:16:38,162 --> 00:16:40,329 "my eager vegan by greta meatweep"? 478 00:16:40,417 --> 00:16:43,084 "your long blonde rattail glistening in the sun. 479 00:16:43,215 --> 00:16:46,883 Your lips like silken tofu, your patchouli-soaked man bun." 480 00:16:46,973 --> 00:16:49,140 Uh-oh. This poem is not about your dad. 481 00:16:50,760 --> 00:16:54,652 "truffle hunting at night, my garden delight. 482 00:16:54,658 --> 00:16:57,992 I unearthed his carrot, and with glee he did share it." 483 00:16:58,082 --> 00:16:59,957 I know this poem's not about dad, 484 00:17:00,045 --> 00:17:01,211 But I still hate it. 485 00:17:01,213 --> 00:17:03,006 Looks like greta took a veggie dip. 486 00:17:03,010 --> 00:17:04,261 Dad's gonna be devastated. 487 00:17:04,263 --> 00:17:05,523 He's just gotten himself 488 00:17:05,526 --> 00:17:07,350 Back on the market, and now he's being recalled. 489 00:17:07,353 --> 00:17:09,020 -Gee! Hi-hi, hi. -[stammering] hi. 490 00:17:09,023 --> 00:17:10,232 [chuckles nervously] hi, dad. 491 00:17:10,235 --> 00:17:12,443 What, uh... What's going on? 492 00:17:12,574 --> 00:17:13,624 Oh, th-th-the... 493 00:17:13,659 --> 00:17:14,950 Whole yard is-is on fire, 494 00:17:15,079 --> 00:17:17,830 So... You better... Go... 495 00:17:18,546 --> 00:17:19,837 Oh. I see. 496 00:17:19,923 --> 00:17:21,882 Excuse me. 497 00:17:23,223 --> 00:17:25,974 -Oh, no, greta broke his heart. -I'll go after him. 498 00:17:26,104 --> 00:17:28,521 -Wolf, no. -But he's... Sad. 499 00:17:28,611 --> 00:17:29,693 Yes, wolf, probably. 500 00:17:29,821 --> 00:17:32,030 But look, dad chose to sleep with somebody. 501 00:17:32,034 --> 00:17:33,493 Twice. And it got complicated. 502 00:17:33,496 --> 00:17:35,122 But as someone who has had to think about 503 00:17:35,125 --> 00:17:37,115 This kind of relationship and sex crap 504 00:17:37,171 --> 00:17:39,046 From the time he was... [scoffs] 12 505 00:17:39,134 --> 00:17:40,884 And first saw aknight riderrerun... 506 00:17:40,971 --> 00:17:42,971 Hasselhoff. Vroom-vroom, baby. 507 00:17:42,975 --> 00:17:45,269 Exactly. And that car was no slouch, either. 508 00:17:45,273 --> 00:17:47,191 Look, as a gay dude, I always knew that 509 00:17:47,194 --> 00:17:50,070 My love life might bring me a bit of, mm... Scrutiny. 510 00:17:50,159 --> 00:17:52,952 But the other choice, hiding away, kind of sucks. 511 00:17:53,083 --> 00:17:55,124 And we got to let dad process that. 512 00:17:55,127 --> 00:17:57,922 Even if it means he lives in the shed for a month or two, 513 00:17:57,927 --> 00:17:59,427 Mumbling and eating cold spaghetti. 514 00:17:59,430 --> 00:18:01,305 Okay, then, batten down the hatches. 515 00:18:01,394 --> 00:18:04,019 It's about to get very forlorn around here. 516 00:18:04,149 --> 00:18:07,567 Come on, penis, show yourself. We need to talk. 517 00:18:08,242 --> 00:18:10,784 Ugh, maybe I have to be at risk of death. 518 00:18:10,915 --> 00:18:12,540 I guess I have to get in. 519 00:18:15,968 --> 00:18:19,094 Oh, no! I'm in danger. I could die. 520 00:18:19,183 --> 00:18:21,767 Beef! My man! What is up? 521 00:18:21,857 --> 00:18:23,106 I am really proud of you. 522 00:18:23,192 --> 00:18:25,735 You're the conductor of thebone town express. 523 00:18:25,740 --> 00:18:26,824 Choo-choo! 524 00:18:26,826 --> 00:18:28,117 No. I am not that. 525 00:18:28,204 --> 00:18:30,455 Although I do like trains. But I'm upset. 526 00:18:30,543 --> 00:18:32,835 Oh. Is it because greta took another lover? 527 00:18:32,923 --> 00:18:33,973 The vegan? 528 00:18:34,051 --> 00:18:35,101 How do you know that? 529 00:18:35,137 --> 00:18:37,137 Beef, I'm a part of you. 530 00:18:37,266 --> 00:18:39,016 I know everything you do. 531 00:18:39,188 --> 00:18:41,058 I know you're about to fart right now. 532 00:18:41,067 --> 00:18:42,816 Well, you're wro- oh. 533 00:18:42,946 --> 00:18:44,071 [chuckles] see? 534 00:18:44,073 --> 00:18:45,657 So, what's the big deal about greta? 535 00:18:45,660 --> 00:18:46,660 You jealous? 536 00:18:46,662 --> 00:18:48,330 No. And that's what I'm upset about. 537 00:18:48,334 --> 00:18:50,459 I was always kind of jealous of kathleen, 538 00:18:50,546 --> 00:18:51,962 So why am I not devastated 539 00:18:51,965 --> 00:18:53,717 That I'm not greta's only boy toy? 540 00:18:53,721 --> 00:18:58,057 Has having casual sex turned me into some kind of a lothario? 541 00:18:58,063 --> 00:18:59,356 Beef, if you want answers, 542 00:18:59,359 --> 00:19:01,317 You need to talk to the guy who sent me. 543 00:19:01,446 --> 00:19:04,823 No offense to me, but I am pretty dumb. 544 00:19:04,913 --> 00:19:06,037 Someone sent you? 545 00:19:06,165 --> 00:19:07,957 Your heart sent me. 546 00:19:07,961 --> 00:19:09,337 -Hey, heart. -Oh, hey, fellas. 547 00:19:09,340 --> 00:19:11,091 I was just thinking about this cat I saw once 548 00:19:11,094 --> 00:19:12,294 That only had three paws. 549 00:19:12,296 --> 00:19:13,763 He rode around on a little scooter. 550 00:19:13,766 --> 00:19:15,225 -He was so brave. -'sup, dennis. 551 00:19:15,228 --> 00:19:16,936 My heart's name is dennis? 552 00:19:17,065 --> 00:19:18,514 -Your name is beef? -Fair. 553 00:19:18,569 --> 00:19:20,859 Beef, it's not just your down-below dangler 554 00:19:20,863 --> 00:19:21,991 That's been dead for years. 555 00:19:21,994 --> 00:19:23,044 It's me, too. 556 00:19:23,121 --> 00:19:24,662 What? I use you all the time. 557 00:19:24,749 --> 00:19:26,416 I-I love the kids. And the boat. 558 00:19:26,503 --> 00:19:28,253 And that cat with the three paws. 559 00:19:28,257 --> 00:19:30,509 I remember when we saw jangles on that website. 560 00:19:30,513 --> 00:19:32,503 Beef, I'm talking about romantic love. 561 00:19:32,506 --> 00:19:34,268 I haven't gotten to feel that in years. 562 00:19:34,271 --> 00:19:37,022 Okay, but then why'd you send my wiener? 563 00:19:37,027 --> 00:19:38,528 Come on, beef, we all know the saying, 564 00:19:38,531 --> 00:19:40,282 "the penis is the gateway to the heart." 565 00:19:40,285 --> 00:19:41,492 That's not a saying. 566 00:19:41,495 --> 00:19:43,122 Sure it is. I have it on a bumper sticker. 567 00:19:43,125 --> 00:19:44,175 You have a car? 568 00:19:44,177 --> 00:19:45,586 Sort of. Well, it's complicated. 569 00:19:45,589 --> 00:19:47,757 Look, beef, the point is, if you don't start 570 00:19:47,761 --> 00:19:49,929 Getting your old rod and reel back in the game, 571 00:19:49,932 --> 00:19:51,298 Then I have no chance, either. 572 00:19:51,301 --> 00:19:53,269 And we've got a lot of good years ahead of us. 573 00:19:53,273 --> 00:19:54,773 So you're saying that if I keep 574 00:19:54,777 --> 00:19:56,360 -Doing the deed... -Hell yeah! 575 00:19:56,447 --> 00:19:57,988 ...You can handle that, dennis? 576 00:19:57,991 --> 00:19:59,743 I mean, you were really messed up 577 00:19:59,746 --> 00:20:01,306 Back when you-know-who ran off. 578 00:20:01,333 --> 00:20:02,666 Oh, yeah. I was a disaster. 579 00:20:02,669 --> 00:20:04,629 Remember how we used to have to lie down in the shower 580 00:20:04,632 --> 00:20:06,341 Every time an air supply song came on? 581 00:20:06,344 --> 00:20:08,178 We were both hanging on by our fingertips. 582 00:20:08,182 --> 00:20:09,224 But I'm better now. 583 00:20:09,226 --> 00:20:10,475 Hmm. I guess that's true. 584 00:20:10,562 --> 00:20:12,372 These days, when I hear air supply, 585 00:20:12,441 --> 00:20:13,691 I just turn the radio off 586 00:20:13,820 --> 00:20:16,737 And sometimes rub a cool rag across my forehead. 587 00:20:16,742 --> 00:20:19,495 We're just asking you not to fish your whole life away 588 00:20:19,499 --> 00:20:21,750 While your friends go to gals guzzle free night. 589 00:20:21,754 --> 00:20:25,214 Okay, I'll do what you guys want and get out there again. 590 00:20:25,346 --> 00:20:28,055 Yes! But, beef, it's actually what you want. 591 00:20:28,185 --> 00:20:29,852 'cause we're you, ding-dong. 592 00:20:29,856 --> 00:20:32,317 Hey, since we're gonna be getting back out there again, 593 00:20:32,321 --> 00:20:34,071 Maybe we call that doll lady, huh? 594 00:20:34,074 --> 00:20:35,325 -No. -[beef] absolutely not. 595 00:20:35,328 --> 00:20:37,494 But I will keep trying. I promise. 596 00:20:37,497 --> 00:20:39,207 All right, well, we'll be seeing you around, beef. 597 00:20:39,211 --> 00:20:40,261 Bye, player. 598 00:20:40,263 --> 00:20:41,589 Don't be afraid to reach out. 599 00:20:41,592 --> 00:20:43,967 Wait, my penis. I never got your name. 600 00:20:44,097 --> 00:20:46,431 It's cindy... 601 00:20:47,299 --> 00:20:51,441 Thanks for all the support through the years, 602 00:20:51,447 --> 00:20:53,030 Captain christy covington, 603 00:20:53,201 --> 00:20:55,951 Beast of bass fishing and three-time cover girl. 604 00:20:56,083 --> 00:20:58,208 But I got this now. 605 00:20:58,212 --> 00:21:00,255 You know what? A man can change his mind. 606 00:21:00,259 --> 00:21:02,676 the penis is the gateway to the heart 607 00:21:02,807 --> 00:21:04,390 I'm your jonhson 608 00:21:04,519 --> 00:21:06,227 and I'm where you should start 609 00:21:06,314 --> 00:21:09,023 I'm here to hold your hand through love 610 00:21:09,113 --> 00:21:11,113 and I'm closer to your farts 611 00:21:11,243 --> 00:21:12,700 it's me 612 00:21:12,788 --> 00:21:14,287 the downsouth donald 613 00:21:14,375 --> 00:21:16,250 that's the gateway to your heart 614 00:21:16,379 --> 00:21:18,003 people see me hanging around 615 00:21:18,091 --> 00:21:19,507 think I'm up to nothing good 616 00:21:19,510 --> 00:21:21,262 but I have schemes and dreams, you know 617 00:21:21,265 --> 00:21:22,390 I'm not just made of wood 618 00:21:22,393 --> 00:21:23,443 not just made of wood 619 00:21:23,520 --> 00:21:24,811 get to know me better 620 00:21:24,898 --> 00:21:26,606 and you'll see I can unlock 621 00:21:26,609 --> 00:21:27,944 the golden road to that hunky dude 622 00:21:27,947 --> 00:21:29,530 the one that beats ticktock 623 00:21:29,533 --> 00:21:31,452 I'm the penis, the gateway to your heart. 624 00:21:31,502 --> 00:21:36,052 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.