Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,271
* MTV. *
2
00:00:07,808 --> 00:00:10,478
SISTINE:
(screams) Oh, my God!
3
00:00:10,578 --> 00:00:12,346
Hey, Frank's packing
some shit, baby.
4
00:00:14,182 --> 00:00:16,550
You got to go like this.
Hey, does anybody have a hanky?
5
00:00:16,650 --> 00:00:18,552
Like, pull something.
(blows nose)
6
00:00:18,652 --> 00:00:21,722
This is the longest we've been
on a holiday all together
7
00:00:21,822 --> 00:00:23,357
with Frank.
8
00:00:23,457 --> 00:00:24,758
After living with Frank
in New York,
9
00:00:24,858 --> 00:00:27,195
I was thinking,
"Oh, this is gonna be a breeze."
10
00:00:27,295 --> 00:00:29,530
Vacationing with Frank
is a whole new Frank.
11
00:00:29,630 --> 00:00:31,832
(laughing) I don't know
who this guy is.
12
00:00:31,932 --> 00:00:33,901
Here you go. Watch this.
(blows nose)
13
00:00:34,001 --> 00:00:35,969
-Think I need
a little more size. -(laughter)
14
00:00:36,070 --> 00:00:38,005
No, you got to
put it down the back.
15
00:00:39,407 --> 00:00:41,175
I'll keep it here.
16
00:00:41,275 --> 00:00:43,244
Sly is your typical
older brother
17
00:00:43,344 --> 00:00:44,945
that likes to tease
the little brother,
18
00:00:45,045 --> 00:00:47,014
and this is just it.
19
00:00:47,115 --> 00:00:50,251
-SISTINE: Oh, my gosh!
-(others scream)
20
00:00:50,351 --> 00:00:53,421
JENNIFER:
The longer they are together, the worse it is.
21
00:00:53,521 --> 00:00:55,389
That's my hair.
No, don't put my hair!
22
00:00:55,489 --> 00:00:57,525
Don't! Dad!
23
00:00:57,625 --> 00:00:59,059
No!
24
00:00:59,160 --> 00:01:01,929
We're never using
that hair again.
25
00:01:02,029 --> 00:01:03,164
Hey. (laughs)
26
00:01:03,264 --> 00:01:05,599
Do the collars match the cuffs?
27
00:01:05,699 --> 00:01:09,203
The crazy thing is
he's enjoying it.
28
00:01:09,303 --> 00:01:11,739
He doesn't mind
that he looks like a clown.
29
00:01:11,839 --> 00:01:14,208
-Right there.
-I have to-- Stop it! Stop it. Stop it.
30
00:01:14,308 --> 00:01:15,909
Stop. Take it off. Take it off.
31
00:01:16,009 --> 00:01:17,478
(screams, laughs)
32
00:01:17,578 --> 00:01:19,947
-SISTINE: Those are mine?
-SCARLET: Those are mine.
33
00:01:20,047 --> 00:01:21,382
No.
34
00:01:22,416 --> 00:01:24,551
* Talk to me, baby *
35
00:01:24,652 --> 00:01:28,589
* I'm goin' blind from this
sweet, sweet craving, whoa-oh *
36
00:01:28,689 --> 00:01:33,261
* Let's lose our minds
and go crazy, crazy *
37
00:01:33,360 --> 00:01:34,862
* I-I-I-I-I *
38
00:01:37,030 --> 00:01:38,832
* I-I-I-I-I. *
39
00:01:53,714 --> 00:01:55,048
(cheering)
40
00:01:59,620 --> 00:02:02,089
Ah... Oh, my God.
It's scary.
41
00:02:02,190 --> 00:02:03,891
(crowd cheering)
42
00:02:03,991 --> 00:02:06,126
Frankster.
43
00:02:06,227 --> 00:02:09,396
(crowd cheering)
44
00:02:09,497 --> 00:02:13,667
Sly connected his roots.
We met the family, but, now,
45
00:02:13,767 --> 00:02:16,170
unexpectedly, we've been invited
46
00:02:16,270 --> 00:02:19,607
to an honorary citizenship
ceremony for Sly and Frank.
47
00:02:19,707 --> 00:02:22,676
We get to meet the mayor
of Gioia del Colle
48
00:02:22,776 --> 00:02:26,113
where Sly's grandfather
had a barbershop
49
00:02:26,214 --> 00:02:28,216
and where he had his home,
50
00:02:28,316 --> 00:02:30,218
which was literally
a stone's throw away.
51
00:02:30,318 --> 00:02:32,186
ANNETTE:
Now, that's a picture of Sylvester Stallone
52
00:02:32,286 --> 00:02:33,954
in front of his barbershop.
53
00:02:34,054 --> 00:02:35,989
I asked the man
when I was there,
54
00:02:36,089 --> 00:02:37,625
I said, "Please, can we go in?"
55
00:02:37,725 --> 00:02:40,328
So, he prod-produces
this big key.
56
00:02:40,428 --> 00:02:42,829
I begged the man,
I said, "Please,
57
00:02:42,930 --> 00:02:45,199
may I buy the key from you?"
58
00:02:45,299 --> 00:02:47,000
He wouldn't let me have the key.
59
00:02:47,100 --> 00:02:50,738
SCARLET:
Oh, my God.
60
00:02:50,838 --> 00:02:52,005
There's so many people.
61
00:02:52,105 --> 00:02:53,341
Hello. Hello.
62
00:02:53,441 --> 00:02:55,976
There's about
3,000 people following.
63
00:02:56,076 --> 00:02:58,646
-Oh, my God.
-SCARLET and SISTINE: Oh, my God.
64
00:02:58,746 --> 00:03:00,314
SCARLET:
There are so many people.
65
00:03:00,414 --> 00:03:02,383
It just makes me think how
66
00:03:02,483 --> 00:03:05,619
impactful my dad has been.
67
00:03:05,719 --> 00:03:08,556
Sometimes, I forget and...
'cause he's just my dad.
68
00:03:08,656 --> 00:03:10,023
But then I remember
69
00:03:10,123 --> 00:03:12,293
how many people he's touched.
70
00:03:12,393 --> 00:03:14,595
It's quite unbelievable.
71
00:03:15,929 --> 00:03:20,200
I mean, it is a full-on
fan frenzy for Sly right now.
72
00:03:23,804 --> 00:03:25,439
FRANK:
Okay, let's go.
73
00:03:25,539 --> 00:03:27,908
-(crowd cheering)
-FAN: Rocky.
74
00:03:28,008 --> 00:03:30,711
SYLVESTER:
When they said they're gonna give me an award
75
00:03:30,811 --> 00:03:34,682
for coming from a town,
your ancestors,
76
00:03:34,781 --> 00:03:37,050
and you are now
an honorary member
77
00:03:37,150 --> 00:03:39,353
of that town, and you've
never been there before,
78
00:03:39,453 --> 00:03:42,022
and you see 10,000 people,
and you're
79
00:03:42,122 --> 00:03:44,725
in front of your daughters,
that's different kind of award.
80
00:03:44,825 --> 00:03:47,695
That's acceptance
from another culture
81
00:03:47,795 --> 00:03:49,029
that you're one of them.
82
00:03:49,129 --> 00:03:51,231
-Yo.
-(crowd cheering)
83
00:03:51,332 --> 00:03:54,201
I am so proud
84
00:03:54,302 --> 00:03:58,805
to be part of such beautiful,
strong people.
85
00:03:58,906 --> 00:04:00,941
(translating in Italian)
86
00:04:03,811 --> 00:04:05,078
(crowd cheering)
87
00:04:05,178 --> 00:04:06,980
SYLVESTER:
100 years ago,
88
00:04:07,080 --> 00:04:10,551
my grandfather left this city,
89
00:04:10,651 --> 00:04:12,686
and this was the key
90
00:04:12,786 --> 00:04:14,888
to his barbershop.
91
00:04:14,988 --> 00:04:17,925
Earlier today, I was stunned
92
00:04:18,024 --> 00:04:19,760
to receive a key.
93
00:04:19,860 --> 00:04:22,296
I mean, a key like this big.
94
00:04:22,396 --> 00:04:25,466
But it is indeed
the original key
95
00:04:25,566 --> 00:04:28,336
-which would open
the barbershop. -That's cool.
96
00:04:28,436 --> 00:04:31,572
That belonged to my
grandfather's barbershop.
97
00:04:31,672 --> 00:04:34,575
When he locked it up
for the last time and left it,
98
00:04:34,675 --> 00:04:38,178
I guess, with the landlord,
and he came to America.
99
00:04:38,278 --> 00:04:41,949
Thank God he locked up
and went to America. (chuckles)
100
00:04:42,049 --> 00:04:43,717
Otherwise, we wouldn't be here.
101
00:04:43,817 --> 00:04:47,054
My grandfather was brave enough
102
00:04:47,154 --> 00:04:49,423
to make that journey.
103
00:04:49,523 --> 00:04:51,558
(translating in Italian)
104
00:04:53,260 --> 00:04:54,995
And because of that,
105
00:04:55,095 --> 00:04:58,265
I am here today with my family.
106
00:04:58,366 --> 00:05:00,167
(crowd cheering)
107
00:05:00,267 --> 00:05:02,670
I'm sure, in his wildest dreams,
108
00:05:02,770 --> 00:05:05,473
he never thought that
that moment would happen.
109
00:05:05,573 --> 00:05:08,275
I'd be in his hometown
in front of thousands of people
110
00:05:08,376 --> 00:05:10,010
with the key to his shop.
111
00:05:10,110 --> 00:05:13,180
That means so much to me
because the chain
112
00:05:13,280 --> 00:05:14,682
has not been broken.
113
00:05:14,782 --> 00:05:16,149
My Aunt Annette
is gonna be happy.
114
00:05:16,249 --> 00:05:18,085
You're on.
115
00:05:18,185 --> 00:05:20,488
-Go.
-Where's the mic?
116
00:05:20,588 --> 00:05:21,955
SYLVESTER:
Over there.
117
00:05:22,055 --> 00:05:24,425
(band playing "Far from Over"
by Frank Stallone)
118
00:05:24,525 --> 00:05:26,093
FRANK:
Come. Come on!
119
00:05:29,763 --> 00:05:31,699
* This is the end *
120
00:05:33,300 --> 00:05:36,003
* You made your choice
and now my chance *
121
00:05:36,103 --> 00:05:38,338
-* Is over... *
-It's really nice
122
00:05:38,439 --> 00:05:40,307
to be in the town
123
00:05:40,408 --> 00:05:42,676
where your father and your
aunts and uncles grew up.
124
00:05:42,776 --> 00:05:43,744
Who would think,
125
00:05:43,844 --> 00:05:45,613
80 years later, I'd be singing
126
00:05:45,713 --> 00:05:48,616
in the plaza with my brother.
127
00:05:48,716 --> 00:05:49,917
Him being honored,
128
00:05:50,017 --> 00:05:51,619
us being citizens,
and being able
129
00:05:51,719 --> 00:05:53,887
to do it in front of those
people. That was pretty cool.
130
00:05:53,987 --> 00:05:55,623
(crowd cheering)
131
00:05:55,723 --> 00:05:57,525
SYLVESTER:
I just want to say,
132
00:05:57,625 --> 00:05:59,226
as Rocky would say,
133
00:05:59,326 --> 00:06:01,862
I love you and keep punching.
134
00:06:01,962 --> 00:06:03,497
(crowd cheering)
135
00:06:03,597 --> 00:06:05,165
-SYLVESTER: Goodbye.
-CROWD: Rocky! Rocky! Rocky!
136
00:06:05,265 --> 00:06:07,468
SYLVESTER:
Arrivederci.
137
00:06:12,840 --> 00:06:14,274
JENNIFER:
Frank, can I help you?
138
00:06:14,374 --> 00:06:15,843
FRANK:
What am I supposed to do with all this shit?
139
00:06:15,943 --> 00:06:17,110
JENNIFER:
Okay, let me help you.
140
00:06:17,210 --> 00:06:18,479
Frank, what's going on here?
(laughing)
141
00:06:18,579 --> 00:06:20,013
It's not funny.
142
00:06:20,113 --> 00:06:22,015
Because I'm-I'm just
fucking nuts.
143
00:06:22,115 --> 00:06:25,185
I'm just packing and unpacking,
and fucking repacking.
144
00:06:25,285 --> 00:06:26,887
It's fucking driving me crazy.
145
00:06:26,987 --> 00:06:29,890
We told Frank he has
to be packed and ready to go
146
00:06:29,990 --> 00:06:31,425
to Rome by a certain time.
147
00:06:31,525 --> 00:06:32,593
The plane isn't waiting.
148
00:06:32,693 --> 00:06:34,127
So I call my brother,
149
00:06:34,227 --> 00:06:37,431
and I say, "You understand
we are leaving in five minutes."
150
00:06:37,531 --> 00:06:39,933
He goes, "What's the problem?
I've been packed for hours."
151
00:06:40,033 --> 00:06:41,935
Let me just
take a piss in peace.
152
00:06:42,034 --> 00:06:43,704
-SYLVESTER: Yeah, go ahead.
-FRANK: Don't talk to me.
153
00:06:43,804 --> 00:06:45,439
-SYLVESTER: I won't disturb you.
-FRANK: All right.
154
00:06:45,539 --> 00:06:48,442
So I walk out of the room,
and I hear the faucet go on,
155
00:06:48,542 --> 00:06:50,143
the shower go on.
156
00:06:50,243 --> 00:06:52,513
-(shower running)
-SYLVESTER: Of course, I can't take it,
157
00:06:52,613 --> 00:06:54,247
so I sneak into the bathroom,
158
00:06:54,347 --> 00:06:56,617
and the steam
is coming out, the water.
159
00:06:56,717 --> 00:06:59,219
I open the glass door,
and he's standing there
160
00:06:59,319 --> 00:07:02,089
in cowboy boots with his Levi's
161
00:07:02,189 --> 00:07:03,624
around his ankles.
162
00:07:03,724 --> 00:07:06,426
His fingers in his ear,
163
00:07:06,527 --> 00:07:09,062
and he was humming
like... (hums)
164
00:07:09,162 --> 00:07:11,465
-What the hell, will you?
-(Sylvester laughs)
165
00:07:11,565 --> 00:07:14,167
JENNIFER:
Any time that Sly and Frank go away together...
166
00:07:14,267 --> 00:07:15,836
(laughing) Oh, my God.
167
00:07:15,936 --> 00:07:18,271
JENNIFER:
...Sly loves to play pranks on Frank
168
00:07:18,371 --> 00:07:20,407
since Frank was a baby.
169
00:07:20,508 --> 00:07:23,043
And now, they're still doing it,
just adult pranks.
170
00:07:23,143 --> 00:07:25,513
-Aw, fuck. Damn it.
-(Sylvester laughing)
171
00:07:27,314 --> 00:07:29,382
FRANK:
My hair looked good. Now, it looks like shit.
172
00:07:29,483 --> 00:07:30,818
(bell tolls)
173
00:07:30,918 --> 00:07:32,753
* One shot and I'm hauled in *
174
00:07:32,853 --> 00:07:35,623
* But I don't care
'cause I'm golden... *
175
00:07:35,723 --> 00:07:37,758
-JENNIFER: This is where our
hotel is, right up here. -SCARLET: Over here?
176
00:07:37,858 --> 00:07:41,261
Yes, the Spanish Steps
are right down there.
177
00:07:41,361 --> 00:07:44,264
I love Rome.
178
00:07:44,364 --> 00:07:46,500
But the best part
of being in Rome
179
00:07:46,600 --> 00:07:48,569
is staying in
the center of town,
180
00:07:48,669 --> 00:07:52,139
where you can walk to everything
from the Spanish Steps.
181
00:07:52,239 --> 00:07:54,742
So, staying at the Hotel
de la Ville is fantastic.
182
00:07:56,909 --> 00:07:59,580
-Hi, I'm Arnold Schwarzenegger.
-(laughter)
183
00:07:59,680 --> 00:08:01,114
WOMAN:
We're so glad that you're here with us.
184
00:08:01,214 --> 00:08:02,516
(elevator bell dings)
185
00:08:05,118 --> 00:08:07,855
-SYLVESTER: Nice.
-CONCIERGE: Yeah, this is your suite de la Ville.
186
00:08:07,955 --> 00:08:09,322
JENNIFER:
This is spectacular.
187
00:08:09,422 --> 00:08:11,625
Oh, my God.
188
00:08:11,725 --> 00:08:13,460
JENNIFER:
Look at this view, Sly.
189
00:08:13,561 --> 00:08:15,062
SCARLET:
Oh, my God.
190
00:08:17,364 --> 00:08:18,832
-SYLVESTER:
See you around, Jennifer. -(door closes)
191
00:08:18,932 --> 00:08:20,100
JENNIFER:
You're so mean. Come on.
192
00:08:20,200 --> 00:08:21,234
SYLVESTER:
I'm sorry.
193
00:08:22,636 --> 00:08:23,837
Okay, what's next?
194
00:08:23,937 --> 00:08:25,639
SCARLET:
This is stunning.
195
00:08:25,739 --> 00:08:29,142
I cannot... Oh,
I feel like I'm yelling. Sorry.
196
00:08:29,242 --> 00:08:31,478
-Look it,
there's the Vatican, Sly. -That is the Vatican.
197
00:08:31,579 --> 00:08:33,080
JENNIFER:
I don't think it gets better than this.
198
00:08:33,179 --> 00:08:35,982
I was born in Hell's Kitchen.
This definitely beats that.
199
00:08:39,653 --> 00:08:41,989
(bell tolls)
200
00:08:52,299 --> 00:08:54,234
Look it. Is this the most...
201
00:08:54,334 --> 00:08:56,704
-This is insanity.
-...spectacular view?
202
00:08:56,804 --> 00:08:58,606
So you guys been to Rome before?
203
00:08:58,706 --> 00:09:00,040
-Like, when you were younger?
-A lot of times.
204
00:09:00,140 --> 00:09:02,109
-We actually lived here.
-We worked here, lived here,
205
00:09:02,209 --> 00:09:04,645
-for months.
-Sly-Sly did two movies here. He did, um...
206
00:09:04,745 --> 00:09:07,547
-Daylight. Cliffhanger.
-Daylight and also Cliffhanger.
207
00:09:07,648 --> 00:09:09,049
SYLVESTER: People think,
when you're doing movies,
208
00:09:09,149 --> 00:09:10,517
"Oh, you're so lucky.
209
00:09:10,618 --> 00:09:11,885
You're in France.
You're in Italy."
210
00:09:11,985 --> 00:09:13,654
You're exhausted. You come home,
211
00:09:13,754 --> 00:09:16,824
facedown in the bed,
so you don't go anywhere.
212
00:09:16,924 --> 00:09:19,092
-JENNIFER: We didn't
go out ever. -Room service every night.
213
00:09:19,192 --> 00:09:20,661
SISTINE:
There was no romance in Rome?
214
00:09:20,761 --> 00:09:21,829
Zero.
215
00:09:21,929 --> 00:09:23,897
SOPHIA:
Then this is your chance
216
00:09:23,997 --> 00:09:26,533
to redeem the romance of Rome
for the two of you.
217
00:09:26,634 --> 00:09:27,935
-Hear, hear.
-The city of love.
218
00:09:28,035 --> 00:09:30,503
I'm just so excited that we can
all be together.
219
00:09:30,604 --> 00:09:33,073
Every day, we need to do
something fun, family-oriented.
220
00:09:33,173 --> 00:09:35,275
Guys, I know how much
we all love ice cream.
221
00:09:35,375 --> 00:09:37,244
-Yes.
-So, we are going
222
00:09:37,344 --> 00:09:39,046
to go to a world-class,
223
00:09:39,146 --> 00:09:42,049
world-famous ice cream,
gelato shop.
224
00:09:42,149 --> 00:09:44,584
-Wait, the one that we went to?
-(cheers) -Yes.
225
00:09:44,685 --> 00:09:46,787
Wait, you guys, I've been
bragging about this to you guys.
226
00:09:46,887 --> 00:09:48,555
SISTINE:
Sophia, it's all she talks about.
227
00:09:48,656 --> 00:09:50,223
-It's this gelato shop.
-I don't know if that's a good idea.
228
00:09:50,323 --> 00:09:51,659
-What?
-JENNIFER: Why? What?
229
00:09:51,759 --> 00:09:52,660
SYLVESTER:
I'm just saying... (stammers)
230
00:09:52,760 --> 00:09:53,794
You saw what happened yesterday.
231
00:09:53,894 --> 00:09:55,663
It was pretty crazy.
232
00:09:55,763 --> 00:09:57,765
-We didn't expect it.
-It was really crazy.
233
00:09:57,865 --> 00:09:59,767
But let's just say
it sort of happens,
234
00:09:59,867 --> 00:10:00,934
even half of that.
235
00:10:01,034 --> 00:10:02,235
JENNIFER:
It's really hard
236
00:10:02,335 --> 00:10:03,771
to travel with Sly because
237
00:10:03,871 --> 00:10:05,405
Sly draws so much attention.
238
00:10:05,505 --> 00:10:07,340
(crowd cheering)
239
00:10:10,243 --> 00:10:11,544
And I think
240
00:10:11,645 --> 00:10:13,280
Sly gets worried that the girls
241
00:10:13,380 --> 00:10:14,614
aren't going to enjoy
themselves because
242
00:10:14,715 --> 00:10:17,250
of him being around
all the time.
243
00:10:17,350 --> 00:10:20,553
So, sometimes, he actually
has to stay in the hotel
244
00:10:20,654 --> 00:10:24,291
so they can go out and do things
kind of like everybody else.
245
00:10:24,391 --> 00:10:27,761
-No, no, no.
-You know, it could be, it could be a little difficult.
246
00:10:27,861 --> 00:10:29,596
I'm kind of the
247
00:10:29,697 --> 00:10:32,465
vacation goblin,
248
00:10:32,565 --> 00:10:34,802
the destroyer of fun.
249
00:10:34,902 --> 00:10:38,138
Not intentionally,
but if I go someplace,
250
00:10:38,238 --> 00:10:39,707
we have what is known as about
251
00:10:39,807 --> 00:10:42,209
a two-hour window before
252
00:10:42,309 --> 00:10:43,944
many people, hundreds,
253
00:10:44,044 --> 00:10:45,813
sometimes thousands,
come around.
254
00:10:45,913 --> 00:10:48,882
And the girls can't enjoy
their vacation.
255
00:10:48,982 --> 00:10:52,485
So, quite often,
they get a head start.
256
00:10:52,585 --> 00:10:54,554
They look through
window shopping,
257
00:10:54,654 --> 00:10:55,823
art museum, this and that,
258
00:10:55,923 --> 00:10:57,224
and then I show up
259
00:10:57,324 --> 00:10:58,491
and wreck everything.
260
00:10:58,591 --> 00:10:59,659
JENNIFER:
So, what are we gonna do?
261
00:10:59,760 --> 00:11:01,729
I want to go make ice cream.
262
00:11:01,829 --> 00:11:03,731
I know you want to go
taste ice cream, right?
263
00:11:03,831 --> 00:11:05,398
Dad, no, you're coming
to ice cream.
264
00:11:05,498 --> 00:11:07,801
Dad, you're coming.
265
00:11:07,901 --> 00:11:10,537
My daughters,
they love the idea of gelato,
266
00:11:10,637 --> 00:11:13,874
and I'm going, "God, I know how
this is gonna turn out."
267
00:11:13,974 --> 00:11:15,843
But time is very precious.
268
00:11:15,943 --> 00:11:19,012
I want to keep
this unit together
269
00:11:19,112 --> 00:11:22,149
and do the things I didn't do
when I should have done them.
270
00:11:22,249 --> 00:11:24,985
And I feel obligated
271
00:11:25,085 --> 00:11:27,788
that my first priority
is my wife and my children,
272
00:11:27,888 --> 00:11:30,657
and everything else
pales in comparison.
273
00:11:30,758 --> 00:11:33,326
-Can you take a picture
of Sly and I? -SISTINE: Yes, yes, yes.
274
00:11:33,426 --> 00:11:34,627
-Yeah.
-Okay, ready?
275
00:11:34,728 --> 00:11:36,563
-(camera clicks)
-That one's cute, Mom.
276
00:11:36,663 --> 00:11:38,498
SISTINE:
Smile, Uncle Frank.
277
00:11:38,598 --> 00:11:41,401
I want you to-- Can you hold the
breadstick in the other hand?
278
00:11:41,501 --> 00:11:42,569
No, no, put your hand...
279
00:11:42,669 --> 00:11:44,504
SCARLET:
You're a wizard, Harry.
280
00:11:44,604 --> 00:11:45,672
No, but wait a minute.
You need a mustache.
281
00:11:45,773 --> 00:11:47,540
What do you think? Yeah.
282
00:11:47,640 --> 00:11:48,842
You need a nose.
283
00:11:48,942 --> 00:11:50,778
Hey! (mutters)
He's an anteater.
284
00:11:50,878 --> 00:11:53,380
-Here you go. How you doing?
-Peace.
285
00:11:53,480 --> 00:11:55,048
SYLVESTER:
There you go.
286
00:11:55,148 --> 00:11:56,950
-Suck on that.
-(laughter)
287
00:11:57,050 --> 00:11:58,585
-(overlapping chatter)
-(FaceTime ringing)
288
00:11:58,685 --> 00:12:00,087
Can Louis please answer?
289
00:12:00,187 --> 00:12:01,654
-This is really annoying.
-SISTINE: Hold on, I got to...
290
00:12:01,755 --> 00:12:03,723
SCARLET:
I'm having the best time with my family,
291
00:12:03,824 --> 00:12:05,358
but I just wish I could share
292
00:12:05,458 --> 00:12:08,595
these experiences with Louis.
293
00:12:08,695 --> 00:12:11,264
But I can't reach him at all.
294
00:12:11,364 --> 00:12:13,366
LOUIS: You're leaving now
for two weeks to Italy.
295
00:12:13,466 --> 00:12:16,569
I think this is gonna be a good
test to see how we deal with it.
296
00:12:16,669 --> 00:12:19,039
We can't do long-distance.
That's the thing.
297
00:12:19,139 --> 00:12:21,208
I-I don't want to go
on this trip and then
298
00:12:21,308 --> 00:12:23,710
have doubtful thoughts
all the time--
299
00:12:23,811 --> 00:12:26,413
'cause I don't know what
you're thinking-- when I'm back.
300
00:12:26,513 --> 00:12:28,348
I didn't ask for your location
301
00:12:28,448 --> 00:12:30,250
-in the wrong reason.
-LOUIS (over phone): Yes, you did.
302
00:12:30,350 --> 00:12:32,252
Turn off your location.
303
00:12:32,352 --> 00:12:35,022
-Have fun in Miami.
-All right.
304
00:12:35,122 --> 00:12:37,090
I know we didn't agree
on some things about our future,
305
00:12:37,190 --> 00:12:38,926
but none of this behavior
306
00:12:39,026 --> 00:12:40,727
makes sense at all.
307
00:12:40,828 --> 00:12:42,295
I don't know what's going on.
308
00:12:42,395 --> 00:12:44,297
(laughter)
309
00:12:44,397 --> 00:12:46,133
SISTINE:
Okay, ready?
310
00:12:53,807 --> 00:12:56,810
-* *
-(horns honking)
311
00:13:08,455 --> 00:13:09,556
JENNIFER:
Are you okay?
312
00:13:09,656 --> 00:13:10,991
Yeah, um...
313
00:13:11,091 --> 00:13:12,860
I look so stupid walking.
314
00:13:12,960 --> 00:13:15,462
-Why?
-I have blisters all over my toes.
315
00:13:15,562 --> 00:13:16,964
JENNIFER:
You wore ill-fitting shoes.
316
00:13:17,064 --> 00:13:18,365
Do you want to sit right here?
317
00:13:18,465 --> 00:13:19,599
-SCARLET: Yeah, let's sit.
-Just talk for a minute.
318
00:13:19,699 --> 00:13:21,268
SCARLET:
We walked so much.
319
00:13:21,368 --> 00:13:22,669
JENNIFER:
I bet you this wall
320
00:13:22,769 --> 00:13:24,771
is probably
a thousand years old.
321
00:13:24,872 --> 00:13:26,473
Oh, 100%.
322
00:13:26,573 --> 00:13:28,708
-Right?
-Bet, like, Roman times,
323
00:13:28,808 --> 00:13:31,444
people were climbing up
these things, or...
324
00:13:31,544 --> 00:13:33,813
-(laughs)
-Tell me a history lesson, geez.
325
00:13:33,914 --> 00:13:37,317
Mom, I'm really stressed
about Louis.
326
00:13:38,818 --> 00:13:40,487
-What do you mean?
-He's just a little, like...
327
00:13:40,587 --> 00:13:42,122
A little off.
328
00:13:42,222 --> 00:13:44,824
He hasn't been texting me,
he hasn't been calling me.
329
00:13:44,925 --> 00:13:48,061
He's been just not himself.
330
00:13:48,161 --> 00:13:51,331
It's hard to let it go
when he's pulling back.
331
00:13:51,431 --> 00:13:55,235
He's not answering phone calls,
he's being really distant.
332
00:13:55,335 --> 00:13:57,204
-You don't think
that's a little weird? -No, I don't.
333
00:13:57,304 --> 00:14:00,773
I think he's going crazy right
now with school, new classes.
334
00:14:00,874 --> 00:14:03,276
I have a life as well,
but I know how to make time
335
00:14:03,376 --> 00:14:05,178
-for a phone call,
and he's not doing that. -Well, listen, you're both...
336
00:14:05,278 --> 00:14:09,883
I do think that you and Louis
are fantastic together.
337
00:14:09,983 --> 00:14:11,718
-And... I think-- wait.
-I do, too. And it's so hard.
338
00:14:11,818 --> 00:14:15,188
If you have true love,
it will work itself out.
339
00:14:15,288 --> 00:14:19,359
I know Scarlet
is thinking about Louis
340
00:14:19,459 --> 00:14:22,562
and their relationship
and what's going on with it.
341
00:14:22,662 --> 00:14:25,265
And I hope that she stays
342
00:14:25,365 --> 00:14:28,068
in the moment, because we don't
get these moments very often,
343
00:14:28,168 --> 00:14:31,571
that we're all together
and that she really just spends
344
00:14:31,671 --> 00:14:35,575
her few remaining days
really engaged with the family.
345
00:14:35,675 --> 00:14:37,277
-Listen, baby girl...
-(mumbles softly)
346
00:14:37,377 --> 00:14:39,612
...your dad and I
have been together
347
00:14:39,712 --> 00:14:42,549
through thick and thin
for so much.
348
00:14:42,649 --> 00:14:44,784
This little time apart
is nothing.
349
00:14:44,884 --> 00:14:47,354
And I promise you,
everything is fine.
350
00:14:47,454 --> 00:14:50,958
And hopefully, in time,
this, too, shall pass.
351
00:14:51,058 --> 00:14:52,759
All right, give me a hug.
352
00:14:52,859 --> 00:14:54,928
I know, my baby.
353
00:14:55,028 --> 00:14:57,297
-I know you miss him.
-Yeah, I know.
354
00:14:57,397 --> 00:14:58,665
(bell tolls)
355
00:14:58,765 --> 00:15:00,267
* *
356
00:15:03,870 --> 00:15:05,572
SISTINE:
Oh, my God, you guys.
357
00:15:05,672 --> 00:15:07,174
Dad, Dad, you got to watch, now.
358
00:15:07,274 --> 00:15:09,076
SOPHIA:
Giolitti Shop is basically
359
00:15:09,176 --> 00:15:10,310
my personal heaven.
360
00:15:10,410 --> 00:15:11,378
And I've been here before,
361
00:15:11,478 --> 00:15:12,812
and I love this place so much,
362
00:15:12,912 --> 00:15:14,948
and I got to do exactly
what we're about to do:
363
00:15:15,048 --> 00:15:17,584
making the gelato,
serving it to people.
364
00:15:17,684 --> 00:15:19,452
So I'm stoked that my sisters
365
00:15:19,552 --> 00:15:20,820
get to do this with me
this time.
366
00:15:20,920 --> 00:15:22,889
SYLVESTER:
Hello, everybody.
367
00:15:22,990 --> 00:15:25,592
(people clamoring)
368
00:15:28,495 --> 00:15:29,829
Us, too.
369
00:15:29,929 --> 00:15:31,164
-Yes.
-Just...
370
00:15:31,264 --> 00:15:32,465
SOPHIA:
Are you doing it?
371
00:15:32,565 --> 00:15:33,766
SYLVESTER:
I'll be protecting everybody.
372
00:15:33,866 --> 00:15:35,902
-Oh, yeah. Okay.
-In case you got some ice cream,
373
00:15:36,003 --> 00:15:38,005
freaky bandits around.
374
00:15:38,105 --> 00:15:39,139
Whack.
375
00:15:53,386 --> 00:15:55,855
I see an aura
out of my left eye,
376
00:15:55,955 --> 00:15:57,824
it is a migraine aura
that is basically telling you
377
00:15:57,924 --> 00:15:59,692
you're about to have
the worst next few hours
378
00:15:59,792 --> 00:16:01,194
of your entire life.
379
00:16:05,065 --> 00:16:07,200
-Wait, what?
-SISTINE: She's getting a migraine. She has to go.
380
00:16:07,300 --> 00:16:09,136
-Getting a migraine?
-SISTINE: A bad one.
381
00:16:09,236 --> 00:16:10,837
She has to go.
She's seeing spots.
382
00:16:10,937 --> 00:16:12,139
-Really?
-Yeah.
383
00:16:12,239 --> 00:16:13,506
-Why don't you go?
-SYLVESTER: Stay with me.
384
00:16:15,608 --> 00:16:17,010
JENNIFER:
Okay, one of-- is mine,
385
00:16:17,110 --> 00:16:18,845
-and one is hers, so...
-I think I-- I think I need
386
00:16:18,945 --> 00:16:20,647
-to go back and, like, get it.
-4-2-3.
387
00:16:20,747 --> 00:16:22,349
-She's gonna faint.
-SOPHIA: No, no. (shushes)
388
00:16:22,449 --> 00:16:23,816
Can we not, please,
make this a thing?
389
00:16:23,916 --> 00:16:25,352
Can you guys...
390
00:16:25,452 --> 00:16:26,719
I know, can you guys stop?
This is really embarrassing.
391
00:16:26,819 --> 00:16:28,555
JENNIFER:
Sophia started getting migraines
392
00:16:28,655 --> 00:16:30,690
in her early teens,
393
00:16:30,790 --> 00:16:33,726
so she's been dealing
with this for a long time now.
394
00:16:33,826 --> 00:16:36,496
Oh, man,
she wanted to do this so much.
395
00:16:36,596 --> 00:16:37,930
I know.
396
00:16:38,031 --> 00:16:39,532
SCARLET:
This doesn't feel the same without her.
397
00:16:39,632 --> 00:16:40,700
MAN:
Okay, ladies.
398
00:16:40,800 --> 00:16:42,669
We're ready. รndele.
399
00:16:42,769 --> 00:16:44,537
* *
400
00:16:44,637 --> 00:16:47,307
MAN:
This is really watermelon gelato.
401
00:16:47,407 --> 00:16:49,209
Thank you. What...
402
00:16:50,177 --> 00:16:51,078
SISTINE:
I'm giving the rinds to dad
403
00:16:51,178 --> 00:16:52,879
like he's a pig.
404
00:16:52,979 --> 00:16:55,215
This stuff's good, man.
405
00:16:55,315 --> 00:16:57,617
MAN:
Now we need to move the seeds from inside.
406
00:16:57,717 --> 00:16:59,452
-SISTINE: What are you saying?
-JENNIFER/MAN: Seeds.
407
00:16:59,552 --> 00:17:01,421
-Seeds, yeah.
-Seeds.
408
00:17:01,521 --> 00:17:04,057
-Okay, my English...
-I don't know.
409
00:17:04,156 --> 00:17:05,958
This is a family show.
This is a family show.
410
00:17:06,059 --> 00:17:07,694
SISTINE:
We're ready to serve.
411
00:17:07,794 --> 00:17:09,896
-(applause)
-Who wants to try?
412
00:17:09,996 --> 00:17:12,199
-Anyone want to try?
-JENNIFER: You want to try?
413
00:17:12,299 --> 00:17:14,201
Oh, yeah. Thank you.
414
00:17:14,300 --> 00:17:16,703
SISTINE:
You have to give a-- give a sample out.
415
00:17:16,803 --> 00:17:18,905
There you go. There you go.
416
00:17:19,005 --> 00:17:20,039
* *
417
00:17:20,140 --> 00:17:21,108
There you go.
418
00:17:21,208 --> 00:17:22,375
Eat this ice cream.
419
00:17:22,474 --> 00:17:23,843
Who wants-- hey!
420
00:17:23,943 --> 00:17:25,212
That's really good.
421
00:17:25,311 --> 00:17:26,878
Anybody? Anybody?
422
00:17:26,979 --> 00:17:29,516
That's a sample
if I've ever seen one.
423
00:17:29,616 --> 00:17:31,718
-Yes.
-Okay.
424
00:17:31,818 --> 00:17:33,420
SYLVESTER:
It's packed.
425
00:17:33,520 --> 00:17:35,422
And it's people taking selfies
426
00:17:35,522 --> 00:17:37,757
and they're,
"Can I taste it again?
427
00:17:37,857 --> 00:17:40,960
Can you do it again? Could you
put more on the spoon?"
428
00:17:41,060 --> 00:17:43,396
It was wonderful,
but it was just overwhelming.
429
00:17:43,496 --> 00:17:46,933
And the thing
that I couldn't get past that...
430
00:17:47,033 --> 00:17:50,970
the one that wanted to do it
the most was back at the hotel
431
00:17:51,070 --> 00:17:52,905
with a brutal migraine.
432
00:17:53,005 --> 00:17:54,207
It's ringing.
433
00:17:54,307 --> 00:17:56,343
I'm gonna go
take a break with your dad.
434
00:17:56,443 --> 00:17:58,010
Hey, Sly.
435
00:17:58,111 --> 00:17:59,512
-I feel so bad for her.
-She...
436
00:17:59,612 --> 00:18:01,514
-I can't get her and she's...
-No, no, no.
437
00:18:01,614 --> 00:18:03,750
She's back at the hotel.
Listen to me.
438
00:18:03,850 --> 00:18:07,154
She's back at the hotel,
she's taking a bath.
439
00:18:07,254 --> 00:18:09,489
-She took her medicine.
-Yeah, but I really...
440
00:18:09,589 --> 00:18:11,124
I know, but she's gonna
be okay, honey.
441
00:18:11,224 --> 00:18:13,493
The-the hotel knows
she's not feeling well.
442
00:18:13,593 --> 00:18:15,128
-They'll check on her.
-I know, but she was looking
443
00:18:15,228 --> 00:18:16,929
-so forward to this.
-I know.
444
00:18:17,029 --> 00:18:18,931
I know.
445
00:18:19,031 --> 00:18:20,800
-She'll be okay. She's okay.
-This poor girl
446
00:18:20,900 --> 00:18:23,102
never gets a break.
447
00:18:32,111 --> 00:18:33,946
JENNIFER:
Sophia?
448
00:18:34,046 --> 00:18:35,582
-Sophia?
-(shushes)
449
00:18:35,682 --> 00:18:37,684
She has a headache.
450
00:18:37,784 --> 00:18:39,085
Sophie, girl.
451
00:18:39,186 --> 00:18:41,621
-SOPHIA: Yeah.
-Hi, baby.
452
00:18:41,721 --> 00:18:43,523
-Hi, Mom.
-Aww.
453
00:18:43,623 --> 00:18:45,592
-I'm so sorry.
-SOPHIA: This sucks.
454
00:18:45,692 --> 00:18:47,427
It sucks.
455
00:18:47,527 --> 00:18:49,496
-I...
-(sniffles)
456
00:18:49,596 --> 00:18:52,632
-Aww, I brought...
-SYLVESTER: It's a shock it came on so fast.
457
00:18:52,732 --> 00:18:54,834
JENNIFER:
I love you, my angel.
458
00:18:54,934 --> 00:18:56,869
You were looking forward
to the ice cream thing
459
00:18:56,969 --> 00:18:58,371
-and everything.
-SOPHIA: I know.
460
00:18:58,471 --> 00:19:00,807
I brought you some.
Do you want a little taste?
461
00:19:00,907 --> 00:19:01,908
SOPHIA:
No, not... (sighs)
462
00:19:02,008 --> 00:19:03,142
-JENNIFER: Not yet?
-Mm-mm.
463
00:19:03,243 --> 00:19:05,178
-Okay.
-How do they come on so fast?
464
00:19:05,278 --> 00:19:07,079
We're talking about ice cream,
the next second,
465
00:19:07,180 --> 00:19:08,648
-all of a sudden.
-SOPHIA: Yeah. Yeah.
466
00:19:08,748 --> 00:19:10,917
It, like, there's no, like,
lead-up to migraines.
467
00:19:11,017 --> 00:19:12,585
It just, it comes on.
468
00:19:12,685 --> 00:19:15,688
You think you will be
feeling any better by dinner?
469
00:19:15,788 --> 00:19:17,056
JENNIFER:
We have, uh, reservations.
470
00:19:17,156 --> 00:19:19,091
This is gonna take
a couple hours.
471
00:19:19,192 --> 00:19:20,727
You want to have dinner here?
472
00:19:20,827 --> 00:19:22,094
Yeah, let's just stay here.
473
00:19:22,195 --> 00:19:23,663
We will bring dinner to you.
474
00:19:23,763 --> 00:19:25,365
-SOPHIA: Are you sure?
-BOTH: Yeah.
475
00:19:25,465 --> 00:19:27,267
-(shushes)
Use a little voice, honey. -Yeah...
476
00:19:27,367 --> 00:19:29,669
-You're Foghorn Leghorn.
-I am Foghorn Leghorn.
477
00:19:29,769 --> 00:19:33,039
JENNIFER:
It's so hard to see Sophia in so much pain.
478
00:19:33,139 --> 00:19:35,542
All I know is that what
we can do is just tell her
479
00:19:35,642 --> 00:19:39,412
we're here for her
and support her and love her.
480
00:19:39,512 --> 00:19:42,749
But other than that,
it's just got to pass, and...
481
00:19:42,849 --> 00:19:44,851
Our hands are tied here.
We can't help her too much.
482
00:19:44,951 --> 00:19:46,853
I love you, baby.
483
00:19:46,953 --> 00:19:48,521
-SYLVESTER: Love you.
-We will see you later.
484
00:19:48,621 --> 00:19:49,722
-SOPHIA: Okay.
-SYLVESTER: Right.
485
00:19:49,822 --> 00:19:52,692
-Okay.
-Just a few feet away.
486
00:19:52,792 --> 00:19:54,261
-Bye. Love you.
-SOPHIA: Bye.
487
00:19:54,361 --> 00:19:56,128
* *
488
00:19:57,297 --> 00:19:59,599
JENNIFER:
I feel so bad for my baby.
489
00:19:59,699 --> 00:20:01,934
SYLVESTER:
Maybe I can eat her ice cream.
490
00:20:02,034 --> 00:20:03,770
* *
491
00:20:08,975 --> 00:20:10,310
-SISTINE: Who wants pepperoni?
-SCARLET: Not me.
492
00:20:10,410 --> 00:20:11,711
SOPHIA:
I'm gonna get another headache.
493
00:20:11,811 --> 00:20:12,879
Are you getting a headache?
494
00:20:12,979 --> 00:20:14,146
-Yes.
-(shushes) Okay, guys,
495
00:20:14,247 --> 00:20:15,982
we have to take it down
a little bit,
496
00:20:16,082 --> 00:20:17,917
-'cause Sophia's getting
another headache. -SYLVESTER (high-pitched): Look.
497
00:20:18,017 --> 00:20:20,152
Hello. (mumbles)
498
00:20:20,253 --> 00:20:21,921
JENNIFER:
Sly. Sly.
499
00:20:22,021 --> 00:20:24,991
Cheers to Sophia's migraine.
500
00:20:25,091 --> 00:20:27,093
-SYLVESTER: Yay.
-(whoops)
501
00:20:27,193 --> 00:20:28,728
SYLVESTER:
We'll drink to that.
502
00:20:28,828 --> 00:20:31,298
The point of being in Rome
as a family
503
00:20:31,398 --> 00:20:33,566
is to do things as a family.
504
00:20:33,666 --> 00:20:35,935
We want to make sure Sophia
has the best night ever,
505
00:20:36,035 --> 00:20:38,605
even if it means staying in.
506
00:20:38,705 --> 00:20:40,106
-SYLVESTER: Oh, yeah!
-Oh, my God.
507
00:20:40,206 --> 00:20:42,575
-(laughs)
-Oh! Finally. Where have you been?
508
00:20:42,675 --> 00:20:44,544
-Looking good.
-Look who decided to show up.
509
00:20:44,644 --> 00:20:46,145
-JENNIFER: Frank. Frank, why...
-Look at the arms on this.
510
00:20:46,245 --> 00:20:48,781
SCARLET:
Why is he wearing cowboy boots?
511
00:20:48,881 --> 00:20:50,417
SOPHIA:
Even though I know that they are
512
00:20:50,517 --> 00:20:52,819
a loud family
and definitely wouldn't help
513
00:20:52,919 --> 00:20:54,921
my migraine--
maybe make it a little worse--
514
00:20:55,021 --> 00:20:56,723
they're the best,
and I really appreciate
515
00:20:56,823 --> 00:20:58,124
that they decided to stay in
516
00:20:58,224 --> 00:20:59,926
and wallow with me.
(chuckles)
517
00:21:00,026 --> 00:21:02,662
What do you think
of Scarlet's deep voice?
518
00:21:02,762 --> 00:21:04,030
It's great.
519
00:21:04,130 --> 00:21:06,533
That's like,
Lauren Bacall had a deep voice.
520
00:21:06,633 --> 00:21:07,967
-JENNIFER: Yeah, that's right.
-For a young guy with, like,
521
00:21:08,067 --> 00:21:10,837
a baseball hat sideways,
if a girl came up.
522
00:21:10,937 --> 00:21:13,172
(breathy):
"So how are you, big boy?"
523
00:21:13,272 --> 00:21:14,941
Bingo. You know what I mean?
524
00:21:15,041 --> 00:21:16,976
-(laughs)
-Because they're talking to girls like,
525
00:21:17,076 --> 00:21:19,178
(slurring):
"You, are you for sure,
526
00:21:19,278 --> 00:21:21,548
there aren't frickin'
bell peppers in here."
527
00:21:21,648 --> 00:21:24,050
-(laughs): "Bell peppers."
-So you get a girl with a deep, sexy voice...
528
00:21:24,150 --> 00:21:26,118
-What do bell peppers
have to do with anything? -I don't know.
529
00:21:26,218 --> 00:21:27,620
-And the guy went like a...
-(Sylvester coughs, retches)
530
00:21:27,720 --> 00:21:29,288
-Dad!
-(laughter)
531
00:21:29,389 --> 00:21:30,723
SISTINE:
Ew, Dad! What the heck?
532
00:21:30,823 --> 00:21:31,958
FRANK:
And a guy goes like this.
533
00:21:32,058 --> 00:21:33,793
-And the guy goes...
-SISTINE: Dad!
534
00:21:35,528 --> 00:21:37,163
SYLVESTER:
Frank says this stupid thing,
535
00:21:37,263 --> 00:21:38,197
it's an inside joke
536
00:21:38,297 --> 00:21:39,866
about pizza, and he's going,
537
00:21:39,966 --> 00:21:41,200
(slurring):
"Hey, for sure,
538
00:21:41,300 --> 00:21:44,804
"there ain't no bell peppers
on the pizza.
539
00:21:44,904 --> 00:21:46,205
You for sure?"
540
00:21:46,305 --> 00:21:49,108
And I fucking... boom.
541
00:21:49,208 --> 00:21:50,777
Oh-- What?
It's all over his food.
542
00:21:50,877 --> 00:21:52,178
FRANK:
And the guy goes,
543
00:21:52,278 --> 00:21:54,881
(accent): "Eh, can you get
some bell peppers?"
544
00:21:54,981 --> 00:21:56,549
SCARLET:
Wait, how is he
545
00:21:56,649 --> 00:21:58,150
still talking like that?
546
00:21:58,250 --> 00:21:59,519
(laughter)
547
00:21:59,619 --> 00:22:01,454
SYLVESTER:
You made me spit on my dinner.
548
00:22:01,554 --> 00:22:03,189
I-- no, you spit all over
549
00:22:03,289 --> 00:22:05,858
-the carpet.
-On myself. Okay, I've had it.
550
00:22:05,958 --> 00:22:08,661
SCARLET:
I'm having an amazing time with my family.
551
00:22:08,761 --> 00:22:11,030
But I've been putting
the situation with Louis and I
552
00:22:11,130 --> 00:22:12,532
in the back of my head
this whole time.
553
00:22:12,632 --> 00:22:14,200
I'm really trying
not to think about it,
554
00:22:14,300 --> 00:22:16,769
but it's been
on my mind constantly.
555
00:22:16,869 --> 00:22:19,406
I-I feel like he's ghosting me.
556
00:22:19,506 --> 00:22:22,141
* *
557
00:22:24,043 --> 00:22:25,578
(bell tolls)
558
00:22:27,447 --> 00:22:30,082
JENNIFER:
This is the most perfect view.
559
00:22:30,182 --> 00:22:33,119
-SOPHIA: It really is.
-It doesn't look real.
560
00:22:33,219 --> 00:22:34,353
-Hey, baby.
-Hey, guys.
561
00:22:34,454 --> 00:22:35,722
SYLVESTER:
Hi.
562
00:22:35,822 --> 00:22:37,824
Hi, honey bunny.
563
00:22:37,924 --> 00:22:39,426
Really?
564
00:22:39,526 --> 00:22:42,662
Ow, ow. C-Can you do me a favor,
baby love?
565
00:22:42,762 --> 00:22:44,897
Right near the bedside
is a little thing with pills.
566
00:22:44,997 --> 00:22:46,098
-Yeah.
-Hurry, baby.
567
00:22:46,198 --> 00:22:47,934
Hurry, hurry, please.
568
00:22:48,034 --> 00:22:49,268
Bedroom, bedside.
569
00:22:49,368 --> 00:22:51,003
* *
570
00:22:58,277 --> 00:22:59,345
Surprise.
571
00:23:08,721 --> 00:23:10,289
I actually don't feel like
this is real right now.
572
00:23:10,389 --> 00:23:11,924
Seeing Louis just made my heart
want to explode.
573
00:23:12,024 --> 00:23:12,992
LOUIS:
The way we left it
574
00:23:13,092 --> 00:23:14,961
just didn't sit right with me.
575
00:23:15,061 --> 00:23:17,864
The future didn't
involve both of us.
576
00:23:17,964 --> 00:23:19,999
SYLVESTER: It's wonderful
to vacation with Jennifer.
577
00:23:20,099 --> 00:23:22,869
Finally, I can dote on her.
578
00:23:22,969 --> 00:23:24,637
-What are you doing?
-When in Rome,
579
00:23:24,737 --> 00:23:26,172
do as the Romans,
580
00:23:26,272 --> 00:23:28,174
so I say we take a Roman shower.
581
00:23:33,680 --> 00:23:35,515
* Come on now,
roll with the crazy *
582
00:23:35,615 --> 00:23:37,383
* Dance like 1980 *
583
00:23:37,484 --> 00:23:41,187
* Ooh, ooh *
584
00:23:41,287 --> 00:23:43,389
* Roll with the crazy *
585
00:23:43,490 --> 00:23:46,192
* Dance like 1980 *
586
00:23:46,292 --> 00:23:49,295
* *
587
00:23:49,395 --> 00:23:51,564
* Roll with me, baby *
588
00:23:51,664 --> 00:23:54,133
* You ain't gonna save me *
589
00:23:54,233 --> 00:23:56,002
* Ooh, ooh. *
590
00:23:56,102 --> 00:23:59,105
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
591
00:23:59,155 --> 00:24:03,705
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.