All language subtitles for Split.Image.1982.KINO.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,499 --> 00:00:19,166 (gymnast breathing heavily) 4 00:00:21,582 --> 00:00:24,541 (intriguing music) 5 00:00:33,791 --> 00:00:36,541 (dramatic music) 6 00:01:09,749 --> 00:01:11,374 (gymnast slams) 7 00:01:11,374 --> 00:01:14,124 (dejected music) 8 00:01:21,791 --> 00:01:24,541 (gymnast groans) 9 00:01:31,416 --> 00:01:34,249 (gymnast exhales) 10 00:01:48,666 --> 00:01:51,499 (gymnast exhales) 11 00:01:56,082 --> 00:01:58,832 (dramatic music) 12 00:02:27,749 --> 00:02:30,916 (gymnast slams) 13 00:02:30,916 --> 00:02:33,916 (gymnast slams) 14 00:02:33,916 --> 00:02:36,957 (gymnast slamming) 15 00:02:36,957 --> 00:02:41,957 - [Audience] D-R-A-Y-T-O-N! (audience clapping) 16 00:02:44,624 --> 00:02:46,207 Dray-Dray-Drayton! 17 00:02:46,207 --> 00:02:49,207 (audience cheering) 18 00:02:56,624 --> 00:02:57,457 - [Audience Member] All right. 19 00:02:57,457 --> 00:03:00,457 (audience cheering) 20 00:03:07,957 --> 00:03:10,624 - Come on, Danny, you can do it. 21 00:03:11,666 --> 00:03:14,457 (audience clapping) 22 00:03:14,457 --> 00:03:15,291 (feet slams) 23 00:03:15,291 --> 00:03:19,541 (audience cheering and applauding) 24 00:03:28,624 --> 00:03:31,624 (audience cheering) 25 00:03:38,291 --> 00:03:40,916 - [Gymnasts] Who owns this town? Who owns this town? 26 00:03:40,916 --> 00:03:44,499 The people say we own this town! We own this town! 27 00:03:44,499 --> 00:03:46,374 Especially today! (cheer) 28 00:03:46,374 --> 00:03:50,624 (audience cheering and applauding) 29 00:03:52,332 --> 00:03:53,166 - See you later? 30 00:03:53,166 --> 00:03:53,999 - Okay. 31 00:04:00,874 --> 00:04:03,374 (dog barking) 32 00:04:06,457 --> 00:04:07,791 - Chad, darling, this time try to get it 33 00:04:07,791 --> 00:04:09,499 just a little bit closer to the door. 34 00:04:09,499 --> 00:04:11,916 Just a nice easy, nice easy toss. 35 00:04:14,082 --> 00:04:14,916 (newspaper plops) 36 00:04:14,916 --> 00:04:15,999 That's much better, dear. 37 00:04:15,999 --> 00:04:17,666 You're doing better all the time. 38 00:04:22,749 --> 00:04:27,749 (chatter on radio) (relaxing music) 39 00:04:35,666 --> 00:04:36,499 - Morning. 40 00:04:38,832 --> 00:04:39,666 - Yeah. 41 00:04:42,791 --> 00:04:45,457 - See that goddam newspaper yet? That kid... 42 00:04:45,457 --> 00:04:46,291 (dog barks) 43 00:04:46,291 --> 00:04:47,124 10:00 o'clock in the morning. 44 00:04:47,124 --> 00:04:48,832 You know, I'd like to read the morning newspaper 45 00:04:48,832 --> 00:04:50,249 in the morning. 46 00:04:50,249 --> 00:04:51,166 - What are you doing here? 47 00:04:51,166 --> 00:04:51,999 What are you doing in here? 48 00:04:51,999 --> 00:04:53,874 You're not supposed to be in here. 49 00:04:53,874 --> 00:04:56,374 You know that. Mom told you that. 50 00:04:56,374 --> 00:04:57,624 Get outta here. 51 00:04:57,624 --> 00:05:00,916 Get outta here. (dog barking) 52 00:05:00,916 --> 00:05:02,082 - I had a newspaper route when I was a kid. 53 00:05:02,082 --> 00:05:03,166 A lotta papers, too. 54 00:05:03,166 --> 00:05:05,124 Nobody got their paper past 8:00 a.m. 55 00:05:05,124 --> 00:05:06,999 - I'll bet you used to walk 20 miles to school 56 00:05:06,999 --> 00:05:07,957 in the driven snow, too. 57 00:05:07,957 --> 00:05:08,791 - Uh-huh. 50. 58 00:05:10,874 --> 00:05:12,416 - The most beautiful woman in the world. 59 00:05:12,416 --> 00:05:13,249 - [Maid] Good morning. 60 00:05:13,249 --> 00:05:15,207 - Sean, whatever happened to your paper route? 61 00:05:15,207 --> 00:05:16,041 - I farmed it out. 62 00:05:16,041 --> 00:05:17,707 I get 50% for using my head 63 00:05:17,707 --> 00:05:19,416 while the other guy uses his feet. 64 00:05:19,416 --> 00:05:20,416 - Holy Moly! 65 00:05:20,416 --> 00:05:22,374 Sean, over there, it's an enormous candy bar! 66 00:05:22,374 --> 00:05:23,207 - Hey, give me that back! 67 00:05:23,207 --> 00:05:24,457 - There you go. 68 00:05:24,457 --> 00:05:25,749 So how did you two boppers 69 00:05:25,749 --> 00:05:27,749 like that rock and roll concert last night? 70 00:05:27,749 --> 00:05:29,082 - Don't remind me. 71 00:05:29,082 --> 00:05:31,582 It was enough to have experienced it. 72 00:05:31,582 --> 00:05:33,999 - Fabulous. Danny and the Juniors. 73 00:05:33,999 --> 00:05:35,791 ♪ Rock and roll is here to stay ♪ 74 00:05:35,791 --> 00:05:37,749 ♪ I dig it to the end ♪ 75 00:05:37,749 --> 00:05:38,582 ♪ Rock and roll ♪ 76 00:05:38,582 --> 00:05:39,957 Your mother loved it. 77 00:05:39,957 --> 00:05:42,874 - Danny, there are four blue socks that don't match 78 00:05:42,874 --> 00:05:44,499 and two brown in your laundry. 79 00:05:44,499 --> 00:05:46,624 - I've never seen that woman before in my life. 80 00:05:46,624 --> 00:05:49,832 - It's not my style to play possessive, neurotic mommy, 81 00:05:49,832 --> 00:05:52,124 but if you lived at home, wouldn't happen. 82 00:05:52,124 --> 00:05:54,832 We all know that socks do not get lost in this house. 83 00:05:54,832 --> 00:05:56,791 - You know, your Mother's right. 84 00:05:56,791 --> 00:05:57,916 I mean, it's not the money. 85 00:05:57,916 --> 00:05:59,374 It's kind of ridiculous to have this big house 86 00:05:59,374 --> 00:06:00,207 and that beautiful room- 87 00:06:00,207 --> 00:06:01,207 - All right, wait. Wait a minute. 88 00:06:01,207 --> 00:06:02,957 Time out, time out. 89 00:06:02,957 --> 00:06:04,207 Who was it that gave me the big speech 90 00:06:04,207 --> 00:06:05,957 about needing a little space away from home, 91 00:06:05,957 --> 00:06:06,874 something to grow up in? 92 00:06:06,874 --> 00:06:08,041 You know, independence? 93 00:06:08,041 --> 00:06:10,166 - No, that was the speech that Kevin gave to Mom 94 00:06:10,166 --> 00:06:11,957 when he bought you the car. 95 00:06:11,957 --> 00:06:13,416 The speech about you living at college 96 00:06:13,416 --> 00:06:15,124 was when a person turns 17- 97 00:06:15,124 --> 00:06:18,457 - Sean, my cherub, why don't you stop trying 98 00:06:18,457 --> 00:06:20,916 to be the family historian? 99 00:06:20,916 --> 00:06:22,832 - What about your major? 100 00:06:22,832 --> 00:06:24,457 Any decisions yet? 101 00:06:24,457 --> 00:06:25,749 - What about my major? 102 00:06:25,749 --> 00:06:28,416 I don't even know what I'm having for lunch. 103 00:06:28,416 --> 00:06:30,332 - Okay, pal, relax. 104 00:06:30,332 --> 00:06:31,749 No pressure. Just a question. 105 00:06:33,874 --> 00:06:36,791 - I'm late. And I have to open the store. 106 00:06:36,791 --> 00:06:38,249 Danny, would you do me a favor, please? 107 00:06:38,249 --> 00:06:40,457 Would you take Bounder to dog school for me? 108 00:06:41,916 --> 00:06:43,249 - Poor old high-strung Bounder. 109 00:06:43,249 --> 00:06:44,832 He needs an imported trainer. 110 00:06:44,832 --> 00:06:48,291 - How did dogs know how to be dogs before dog school, Dad? 111 00:06:48,291 --> 00:06:49,832 - I don't see anything wrong 112 00:06:49,832 --> 00:06:52,041 with having an expert train your dog. 113 00:06:52,041 --> 00:06:54,207 - Except we're all gonna have to learn to speak Japanese. 114 00:06:54,207 --> 00:06:55,041 (Kevin chuckles) 115 00:06:55,041 --> 00:06:56,249 - Listen, Mr. Matsimoto is a genius, 116 00:06:56,249 --> 00:06:58,207 and we are very fortunate that he let Bounder 117 00:06:58,207 --> 00:06:59,582 into his dog school. 118 00:07:00,541 --> 00:07:03,082 - I don't believe you said that. 119 00:07:03,082 --> 00:07:04,374 - I don't believe I said it, either. 120 00:07:04,374 --> 00:07:05,832 - No, actually Mom's right. Mom's right. 121 00:07:05,832 --> 00:07:07,957 Because I was just speaking to Mr. Matsimoto yesterday 122 00:07:07,957 --> 00:07:09,582 down at Doggie Dojo. 123 00:07:09,582 --> 00:07:12,207 He said to me... (shouts) 124 00:07:13,082 --> 00:07:16,291 "Your dog, Mr. Stetson, is doing very poor-ry. 125 00:07:16,291 --> 00:07:18,291 I get no support from home. 126 00:07:18,291 --> 00:07:20,874 Rack of disciprine must be severery punished. 127 00:07:20,874 --> 00:07:22,916 Prease Mr. Rookery in Doggie's face. 128 00:07:22,916 --> 00:07:24,082 Prease again, prease again. 129 00:07:24,082 --> 00:07:26,707 If no work, hit the doggie in the face! 130 00:07:26,707 --> 00:07:28,291 Hit Mommy in the face. 131 00:07:28,291 --> 00:07:30,999 Hit whole entire famiry in the face. 132 00:07:30,999 --> 00:07:32,249 Only sorution to probrem." 133 00:07:32,249 --> 00:07:33,707 (family laughing) 134 00:07:33,707 --> 00:07:34,541 (upbeat music) 135 00:07:34,541 --> 00:07:36,374 - Hey, Danny, you remember that blonde next door? 136 00:07:37,499 --> 00:07:38,749 Yeah, the one next door- 137 00:07:38,749 --> 00:07:39,749 - Hey, Danny, what's going on, man? 138 00:07:39,749 --> 00:07:40,582 Hi, buddy. (smacks back) 139 00:07:40,582 --> 00:07:41,416 - Ow. 140 00:07:41,416 --> 00:07:42,499 - Can you lend me 20? - What? 141 00:07:42,499 --> 00:07:43,457 - 20. Can you lend me 20? 142 00:07:43,457 --> 00:07:44,374 - Yeah, here, I'll give you a 20. 143 00:07:44,374 --> 00:07:45,666 - You're great. - Here you go. 144 00:07:45,666 --> 00:07:46,499 - Thank you. - All right. 145 00:07:46,499 --> 00:07:47,332 - Pay you back next week. 146 00:07:48,291 --> 00:07:49,832 - Get a new shirt or something. 147 00:08:21,332 --> 00:08:22,916 - Hello. 148 00:08:22,916 --> 00:08:23,749 - Hi. 149 00:08:25,791 --> 00:08:27,416 - You having a good day? 150 00:08:27,416 --> 00:08:28,249 - Who knows? 151 00:08:29,207 --> 00:08:30,499 - I know. 152 00:08:30,499 --> 00:08:31,957 - You know. 153 00:08:31,999 --> 00:08:33,874 That's fantastic. 154 00:08:33,874 --> 00:08:36,166 - Don't you want to know what kinda day it is? 155 00:08:37,999 --> 00:08:38,999 - Sure, I'd love it. 156 00:08:41,041 --> 00:08:42,499 - It's a great day. 157 00:08:43,749 --> 00:08:47,249 - God, you're really beautiful. 158 00:08:48,874 --> 00:08:50,791 - I knew I was right about you. 159 00:08:50,791 --> 00:08:51,749 - Right about what? 160 00:08:53,041 --> 00:08:54,541 - I don't know. 161 00:08:54,541 --> 00:08:58,166 Have you ever had the feeling of being connected to someone 162 00:08:58,166 --> 00:09:02,166 in a way that goes beyond understanding? 163 00:09:04,916 --> 00:09:05,749 - Okay. 164 00:09:06,749 --> 00:09:07,582 Look. 165 00:09:09,749 --> 00:09:11,499 My name is Danny. Danny Stetson. 166 00:09:11,499 --> 00:09:14,582 I think I'm in love with you. Are you interested? 167 00:09:14,582 --> 00:09:16,874 - All depends on what you mean by love. 168 00:09:16,874 --> 00:09:18,707 - I'm willing to spend the rest of my life with you 169 00:09:18,707 --> 00:09:21,332 after we live together on a two-week trial basis. 170 00:09:21,332 --> 00:09:22,416 Don't say anything. 171 00:09:22,416 --> 00:09:23,791 We'll rent a small furnished room. 172 00:09:23,791 --> 00:09:24,666 I'll pay for the food, 173 00:09:24,666 --> 00:09:26,207 you supply the quarters for the laundromat, 174 00:09:26,207 --> 00:09:28,541 and we'll split the grass, the gas and the light bill. 175 00:09:28,541 --> 00:09:30,541 Sounds romantic. Do we have a deal? 176 00:09:30,541 --> 00:09:31,541 - No. 177 00:09:31,541 --> 00:09:32,374 - No? 178 00:09:32,374 --> 00:09:34,291 - But I'd like you to get to know me better. 179 00:09:34,291 --> 00:09:35,916 - I'm trying. 180 00:09:35,916 --> 00:09:38,332 - I know what you're trying. It's not getting to know me. 181 00:09:38,332 --> 00:09:39,624 - I always thought sex was a nice way 182 00:09:39,624 --> 00:09:40,832 to begin a relationship. 183 00:09:44,916 --> 00:09:45,749 Okay. 184 00:09:50,499 --> 00:09:53,166 (both laughing) 185 00:09:55,416 --> 00:09:57,332 You go to school here? 186 00:09:57,332 --> 00:09:58,707 - No, I work down the block. 187 00:09:58,707 --> 00:10:00,999 I raise funds for a community service project. 188 00:10:02,666 --> 00:10:04,249 - I like that. What's it called? 189 00:10:05,249 --> 00:10:06,541 - Community Rescue. 190 00:10:08,416 --> 00:10:09,749 Here. 191 00:10:09,749 --> 00:10:12,582 Anytime you want to, call me and come by. 192 00:10:31,041 --> 00:10:32,082 My name's Rebecca. 193 00:10:34,749 --> 00:10:35,582 Call me. 194 00:10:38,541 --> 00:10:41,541 (suspenseful music) 195 00:10:53,166 --> 00:10:56,207 - Can't handle it, he shouldn't drink. 196 00:10:56,207 --> 00:10:58,207 - There's a discussion after the film. 197 00:10:58,249 --> 00:10:59,957 - [Film Character] There he goes! Look! 198 00:10:59,957 --> 00:11:01,124 There he goes! 199 00:11:02,957 --> 00:11:04,582 - [Investigator] Can you boys hear me? 200 00:11:04,582 --> 00:11:06,041 - Yeah, yeah, we got you. - Yeah, yeah. 201 00:11:06,041 --> 00:11:07,124 - He's got him a biggie. 202 00:11:07,124 --> 00:11:08,749 Maybe we oughta ask for a raise. 203 00:11:08,749 --> 00:11:10,249 (driver chuckles) 204 00:11:10,249 --> 00:11:11,582 - Little levity. 205 00:11:13,332 --> 00:11:14,666 - It's no use, Jekyll. 206 00:11:14,666 --> 00:11:16,082 - I've done nothing. 207 00:11:17,624 --> 00:11:18,499 I'm Dr. Jekyll. 208 00:11:20,457 --> 00:11:22,291 I'm Dr. Henry Jekyll, I tell you. 209 00:11:24,457 --> 00:11:25,416 I've done nothing. 210 00:11:27,082 --> 00:11:28,999 - You're looking for a man named Hyde. 211 00:11:30,457 --> 00:11:31,291 Hyde. 212 00:11:33,249 --> 00:11:35,749 I am Dr. Jekyll, Henry Jekyll. 213 00:11:36,624 --> 00:11:38,916 - I'm Dr. Jekyll I tell you! 214 00:11:38,916 --> 00:11:40,999 I tell you, I'm Dr. Jekyll! 215 00:11:41,916 --> 00:11:44,582 Dr. Henry Jekyll! - Henry Jekyll! 216 00:11:52,124 --> 00:11:57,124 (gun firing) (driver gasping) 217 00:12:01,874 --> 00:12:04,916 You should hear my "Gone with the Wind." (chuckles) 218 00:12:04,916 --> 00:12:08,082 (somber choral music) 219 00:12:16,624 --> 00:12:19,791 (audience applauding) 220 00:12:21,082 --> 00:12:22,832 - I think that's such a fantastic picture. 221 00:12:22,832 --> 00:12:24,124 I always love seeing it. 222 00:12:24,124 --> 00:12:27,332 There's plenty of refreshments for everyone right this way. 223 00:12:27,332 --> 00:12:30,207 - This horseshit goes on for about 10 minutes. 224 00:12:30,249 --> 00:12:32,957 Then a little sugar bombing, a little brownies, Kool-Aid. 225 00:12:34,082 --> 00:12:36,416 (bright acoustic guitar music) 226 00:12:36,416 --> 00:12:37,874 - You know what I think is really interesting 227 00:12:37,874 --> 00:12:39,332 about the film? 228 00:12:39,332 --> 00:12:42,082 It's the way that it deals with the duality of human nature. 229 00:12:42,082 --> 00:12:42,916 - Hm. 230 00:12:42,916 --> 00:12:45,749 Well, Robert Louis Stevenson's just always been a little... 231 00:12:45,749 --> 00:12:47,291 I don't know, a little deep for me. 232 00:12:47,291 --> 00:12:48,874 Although I think I understood "Treasure Island" 233 00:12:48,874 --> 00:12:51,207 when I read that in the third grade. 234 00:12:51,207 --> 00:12:52,207 (Rebecca chuckles) 235 00:12:52,207 --> 00:12:53,582 - See, what I liked about the movie 236 00:12:53,582 --> 00:12:55,957 is the way that it deals with the duality of our nature. 237 00:12:55,999 --> 00:12:56,832 - Yes. 238 00:12:56,832 --> 00:12:58,541 - And the tragedy of giving in to our evil side. 239 00:12:58,541 --> 00:12:59,582 - Exactly! - What's the big deal? 240 00:12:59,582 --> 00:13:00,582 I mean, it's just horror flick. 241 00:13:00,582 --> 00:13:02,582 - Not just, also. 242 00:13:02,582 --> 00:13:04,207 - I think I agree with- - Danny? 243 00:13:04,207 --> 00:13:05,374 Danny! 244 00:13:05,374 --> 00:13:06,624 How'd you like the movie? 245 00:13:07,457 --> 00:13:08,707 - Well, I think obviously it's about 246 00:13:08,707 --> 00:13:10,166 the duality of our nature. 247 00:13:10,166 --> 00:13:10,957 - That's great. 248 00:13:10,957 --> 00:13:12,541 That's as clear as you're gonna get. 249 00:13:13,624 --> 00:13:14,457 - I agree. 250 00:13:16,957 --> 00:13:19,457 - Now, when you see your son, what are you gonna do? 251 00:13:19,457 --> 00:13:21,457 Leave it to me. 252 00:13:21,457 --> 00:13:24,457 (guests chattering) 253 00:13:25,999 --> 00:13:28,832 - I really want to see you again. When can I see you? 254 00:13:28,832 --> 00:13:29,832 - Any time you want. 255 00:13:33,207 --> 00:13:36,499 - [Investigator] Okay, boys, they're coming down the steps. 256 00:13:36,499 --> 00:13:37,332 Hit it. 257 00:13:38,541 --> 00:13:41,124 - It's really great that you'll be joining us. 258 00:13:41,124 --> 00:13:42,832 All you have to do is be there at six o'clock, 259 00:13:42,832 --> 00:13:43,666 and we'll pick you up. 260 00:13:43,666 --> 00:13:44,957 - We're gonna have a wonderful time. 261 00:13:44,957 --> 00:13:47,707 You just bring your sleeping bag, your toothbrush. 262 00:13:47,707 --> 00:13:49,791 (suspenseful music) 263 00:13:49,791 --> 00:13:51,207 (door opens) 264 00:13:51,207 --> 00:13:52,041 - What are you doing? Get back! 265 00:13:52,041 --> 00:13:54,332 - Brian. - Asshole! 266 00:13:54,332 --> 00:13:55,374 - Brian! - Grab him, grab him! 267 00:13:55,374 --> 00:13:56,791 - Let me talk to you! 268 00:13:56,791 --> 00:13:57,916 - Inside! Come on! 269 00:13:57,916 --> 00:14:00,166 - Whoa, whoa, whoa, sonny! 270 00:14:00,166 --> 00:14:02,082 - My God. They're trying to kidnap Aaron! 271 00:14:02,082 --> 00:14:05,457 (all shouting) 272 00:14:05,457 --> 00:14:08,207 (dramatic music) 273 00:14:09,041 --> 00:14:10,832 (tires squeal) 274 00:14:10,832 --> 00:14:13,957 (bystanders shouting) 275 00:14:16,957 --> 00:14:19,624 (bystander screams) 276 00:14:19,624 --> 00:14:22,207 (car clatters) 277 00:14:25,541 --> 00:14:28,291 (dramatic music) 278 00:14:40,916 --> 00:14:43,499 (all grunting) 279 00:14:50,249 --> 00:14:52,666 (puddle splashes) 280 00:14:52,666 --> 00:14:55,249 (all shouting) 281 00:15:09,624 --> 00:15:10,541 (dog barking) 282 00:15:10,541 --> 00:15:14,499 - Son of a bitch kicked me in the balls. 283 00:15:14,499 --> 00:15:16,457 - What the fuck did I tell you? 284 00:15:16,457 --> 00:15:19,457 Now, the next time we do it my way, okay, Senator? 285 00:15:19,457 --> 00:15:21,457 You jack-off! 286 00:15:21,457 --> 00:15:24,916 (guests clamoring) 287 00:15:24,916 --> 00:15:26,082 - [Guest] Hey! 288 00:15:26,082 --> 00:15:28,749 (all clamoring) 289 00:15:35,874 --> 00:15:37,791 - It's okay, it's okay. 290 00:15:38,749 --> 00:15:40,749 - Danny, you were great. 291 00:15:42,499 --> 00:15:43,332 Thanks. 292 00:15:43,332 --> 00:15:44,291 - Good thing I came over, huh? 293 00:15:44,291 --> 00:15:45,541 (all laughing) 294 00:15:45,541 --> 00:15:47,082 - Hey. Hey, Aaron. 295 00:15:48,166 --> 00:15:50,166 You owe those guys money or what? 296 00:15:51,207 --> 00:15:52,624 - Aaron's father thinks he should be 297 00:15:52,624 --> 00:15:55,291 a big rich corporation lawyer and nothing else. 298 00:15:55,291 --> 00:15:57,332 - Wait a minute, wait a minute. (breathing heavily) 299 00:15:57,332 --> 00:15:59,124 That was his father? 300 00:15:59,124 --> 00:16:01,374 - And his hired kidnappers. 301 00:16:01,374 --> 00:16:02,207 - I'm over 18. 302 00:16:02,207 --> 00:16:03,624 Nobody can tell me how to live my life, 303 00:16:03,624 --> 00:16:06,291 or what to think, or who my friends should be! 304 00:16:07,832 --> 00:16:10,416 - It's all right. You're safe now. 305 00:16:10,416 --> 00:16:13,332 - Aaron, why'd your father call you Brian? 306 00:16:13,332 --> 00:16:15,916 (Aaron winces) 307 00:16:18,749 --> 00:16:20,166 (knocking on door) - Bananas are ready. 308 00:16:20,166 --> 00:16:21,541 - Yeah, I asked Sean to tell you. 309 00:16:21,541 --> 00:16:22,374 (blender whirring) 310 00:16:22,374 --> 00:16:24,499 No, I'm just not gonna come home for the weekend. 311 00:16:26,374 --> 00:16:28,791 No, Dad, it wasn't anything you or Mom said. 312 00:16:28,791 --> 00:16:29,791 I'm positive. 313 00:16:31,082 --> 00:16:33,666 Yeah, it's just it's a commune. 314 00:16:33,666 --> 00:16:36,166 No, I don't know if it's a religious thing or... 315 00:16:36,166 --> 00:16:38,166 can you hold on for a second, Dad? 316 00:16:38,166 --> 00:16:39,207 Terry, Terry! 317 00:16:39,249 --> 00:16:40,207 - I can't hear you. 318 00:16:40,207 --> 00:16:41,207 - Well, turn it off! 319 00:16:43,082 --> 00:16:43,957 (blender turns off) 320 00:16:43,957 --> 00:16:45,124 Hello, Dad. 321 00:16:45,124 --> 00:16:47,166 - What did you say your name was? 322 00:16:47,166 --> 00:16:50,249 - Well, yes, Dad, a bit of religion never did hurt anybody. 323 00:16:50,249 --> 00:16:51,666 You're absolutely right. 324 00:16:51,666 --> 00:16:53,582 Well, look, I'd love to chat, Dad, 325 00:16:53,582 --> 00:16:55,082 but my hands are falling apart, okay? 326 00:16:55,082 --> 00:16:56,291 I'm outta here. Bye. 327 00:16:58,874 --> 00:17:00,082 - [Jane] I hate that. 328 00:17:00,082 --> 00:17:00,916 Hate it. (guitar playing) 329 00:17:00,916 --> 00:17:02,916 - Jane, when we get to Homeland, 330 00:17:02,916 --> 00:17:04,041 there's something that'll get you higher 331 00:17:04,041 --> 00:17:05,499 than you've ever been before. 332 00:17:06,957 --> 00:17:08,291 - If you say fresh air, I'll kill you. 333 00:17:08,291 --> 00:17:10,124 (van thuds) (passengers shout) 334 00:17:10,124 --> 00:17:12,707 (all laughing) 335 00:17:17,457 --> 00:17:20,541 - Hey, we're almost there, everybody! 336 00:17:29,332 --> 00:17:32,582 - Come on in! - Pull right up! 337 00:17:32,582 --> 00:17:36,374 They're coming through the gate now. 338 00:17:36,374 --> 00:17:39,041 (curious music) 339 00:18:06,624 --> 00:18:09,041 (horn honks) 340 00:18:13,374 --> 00:18:15,499 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 341 00:18:15,499 --> 00:18:18,457 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 342 00:18:18,457 --> 00:18:21,707 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 343 00:18:21,707 --> 00:18:24,999 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 344 00:18:24,999 --> 00:18:28,124 ♪ He's got you and me in his hands ♪ 345 00:18:28,124 --> 00:18:31,332 ♪ He's got you and me in his hands ♪ 346 00:18:31,332 --> 00:18:34,582 ♪ He's got you and me in his hands ♪ 347 00:18:34,582 --> 00:18:37,957 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 348 00:18:37,957 --> 00:18:41,207 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 349 00:18:41,207 --> 00:18:44,374 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 350 00:18:44,374 --> 00:18:47,541 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 351 00:18:47,541 --> 00:18:50,957 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 352 00:18:50,957 --> 00:18:54,082 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 353 00:18:54,082 --> 00:18:57,082 ♪ He's got the itty biddy children in his hands ♪ 354 00:18:57,082 --> 00:19:00,207 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 355 00:19:00,207 --> 00:19:03,499 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 356 00:19:03,499 --> 00:19:06,541 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 357 00:19:06,541 --> 00:19:09,582 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 358 00:19:09,582 --> 00:19:12,624 ♪ He's got the whole planet in his hands ♪ 359 00:19:12,624 --> 00:19:15,957 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 360 00:19:15,957 --> 00:19:19,124 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 361 00:19:19,124 --> 00:19:22,082 ♪ He's got the itty biddy children in his hands ♪ 362 00:19:22,082 --> 00:19:25,166 ♪ He's got the itty bitty children in his hands ♪ 363 00:19:25,166 --> 00:19:28,582 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 364 00:19:28,582 --> 00:19:30,374 (all chattering) 365 00:19:30,374 --> 00:19:32,541 - No, I'll sit over there. 366 00:19:40,082 --> 00:19:41,416 - Excuse me. 367 00:19:41,416 --> 00:19:44,166 (all chattering) 368 00:19:49,332 --> 00:19:50,624 - Do you have any... 369 00:19:50,624 --> 00:19:51,582 Do you have any protein or anything? 370 00:19:51,582 --> 00:19:54,749 You know, steak, fish, maybe some escargot. 371 00:19:54,791 --> 00:19:56,041 (both chuckle) 372 00:19:56,041 --> 00:19:58,707 No, you see, I need my protein for training. 373 00:19:58,707 --> 00:20:00,999 Okay, forget it. How about we send out to McDonald's? 374 00:20:00,999 --> 00:20:01,832 My treat. 375 00:20:01,832 --> 00:20:03,332 - We don't eat meat here, Danny. 376 00:20:03,332 --> 00:20:05,916 But this food is organically grown 377 00:20:05,916 --> 00:20:08,499 right here on our own earth. 378 00:20:09,416 --> 00:20:11,041 It's totally nourishing. 379 00:20:11,041 --> 00:20:11,874 - Good. 380 00:20:14,957 --> 00:20:17,249 Could you pass the acidophilus culture then? 381 00:20:22,207 --> 00:20:23,041 - Hi. 382 00:20:24,499 --> 00:20:25,332 Hi. 383 00:20:28,832 --> 00:20:30,874 Ever since we started Homeland, 384 00:20:32,624 --> 00:20:35,332 I've heard, "Thank you, Neil, 385 00:20:35,332 --> 00:20:37,249 for giving me a place to live." 386 00:20:38,374 --> 00:20:41,541 "Thank you, Neil, for understanding it's hard 387 00:20:41,541 --> 00:20:43,332 to be young in this country." 388 00:20:44,582 --> 00:20:46,957 And as I was walking through our fields 389 00:20:46,957 --> 00:20:51,207 on my way over here to eat our food, 390 00:20:52,666 --> 00:20:55,957 I said, "What is wrong with me?" 391 00:20:58,499 --> 00:21:00,874 It is I who should give thanks 392 00:21:03,166 --> 00:21:03,999 to you 393 00:21:05,749 --> 00:21:07,082 for making this a home. 394 00:21:08,291 --> 00:21:09,249 My home. 395 00:21:10,416 --> 00:21:11,249 Our home." 396 00:21:13,874 --> 00:21:18,124 So from now on, I thank you. 397 00:21:41,291 --> 00:21:43,957 (curious music) 398 00:21:46,207 --> 00:21:47,749 - Zeke here's the best potter we got. 399 00:21:47,749 --> 00:21:48,832 - How you doin'? 400 00:21:48,832 --> 00:21:50,957 - Even if he's a little messy. 401 00:21:50,957 --> 00:21:51,791 - Sorry. 402 00:21:51,791 --> 00:21:53,374 - I always wanted to learn pottery. 403 00:21:53,374 --> 00:21:54,291 - Yeah? 404 00:21:54,291 --> 00:21:56,249 - This is where we make all the cups and pots and plates. 405 00:21:56,249 --> 00:21:57,541 - May I take a photo? 406 00:21:57,541 --> 00:21:58,374 - Sure. 407 00:21:58,374 --> 00:21:59,749 - You can spend all day here if you want. 408 00:22:01,332 --> 00:22:05,499 - This is where the weaving and the sewing's done. 409 00:22:06,874 --> 00:22:08,499 This is the design center. 410 00:22:09,624 --> 00:22:11,124 They're designing new housing. 411 00:22:12,666 --> 00:22:13,957 And this is the wood shop. 412 00:22:14,999 --> 00:22:17,457 They're making new benches for the community hall. 413 00:22:19,041 --> 00:22:20,041 Hi. - Hi, how are you? 414 00:22:20,041 --> 00:22:21,082 Hi. - Hi. 415 00:22:21,082 --> 00:22:22,332 - This is the print shop. 416 00:22:23,374 --> 00:22:24,416 Hello! 417 00:22:24,416 --> 00:22:26,666 - Listen, don't look around. Just act normal. 418 00:22:26,666 --> 00:22:30,499 Keep smiling. Pretend everything's okay. 419 00:22:30,499 --> 00:22:31,332 (Rebecca chuckles) 420 00:22:31,332 --> 00:22:32,707 This is a religious cult, isn't it? 421 00:22:33,666 --> 00:22:35,374 - If you wanna think I'm sort of crazy 422 00:22:35,374 --> 00:22:38,457 that lives with a horrible tribe, it's up to you. 423 00:22:38,457 --> 00:22:40,749 - Well, you're not answering my question. 424 00:22:41,832 --> 00:22:44,166 - People love to put labels on things. 425 00:22:44,166 --> 00:22:45,249 You can call it a cult 426 00:22:45,249 --> 00:22:48,124 so you don't have to understand what's going on here. 427 00:22:48,124 --> 00:22:49,666 St. Augustine said, 428 00:22:49,666 --> 00:22:52,082 "I believe in order that I might understand." 429 00:22:52,082 --> 00:22:54,124 - This is definitely a religious cult. 430 00:22:55,499 --> 00:22:57,166 - Excuse me. 431 00:22:57,166 --> 00:22:59,832 It's a community of people trying to create a better world. 432 00:23:00,791 --> 00:23:01,707 (dial ratcheting) 433 00:23:01,707 --> 00:23:05,207 You knew from the beginning I had a special kind of life. 434 00:23:05,207 --> 00:23:06,041 - Yeah. 435 00:23:09,541 --> 00:23:10,499 - It's a good life. 436 00:23:11,582 --> 00:23:13,416 I just wanted you to see it. 437 00:23:13,416 --> 00:23:16,791 (printing press whirring) 438 00:23:16,791 --> 00:23:18,791 Anyway, it's only a three-day weekend. 439 00:23:18,791 --> 00:23:20,707 You're free to come and go. 440 00:23:22,124 --> 00:23:22,957 - Yeah. 441 00:23:26,624 --> 00:23:28,582 Say "brownie". 442 00:23:28,582 --> 00:23:29,791 Brownie. 443 00:23:29,791 --> 00:23:30,916 (Rebecca chuckles) 444 00:23:30,916 --> 00:23:31,749 You didn't say brownie. 445 00:23:31,749 --> 00:23:33,624 I know. It's crazy. 446 00:23:33,624 --> 00:23:36,374 (all chattering) 447 00:23:52,416 --> 00:23:54,041 - It is so beautiful here. 448 00:23:55,499 --> 00:23:57,707 You know, I think I could be happy here as long as... 449 00:23:57,707 --> 00:24:00,291 as long as I knew you were around. 450 00:24:00,291 --> 00:24:01,124 - Rebecca. 451 00:24:01,999 --> 00:24:05,874 - [Rebecca] Hi, Neil! 452 00:24:05,874 --> 00:24:07,166 - Hi. 453 00:24:07,166 --> 00:24:08,916 I'm Neil Kirklander. 454 00:24:08,916 --> 00:24:10,707 - Hi. 455 00:24:10,707 --> 00:24:12,291 I'm Danny. Danny Stetson. 456 00:24:12,291 --> 00:24:14,832 - Oh, yes, Rebecca's friend from the other evening, 457 00:24:14,832 --> 00:24:16,624 the one who helped save Aaron. 458 00:24:16,624 --> 00:24:17,457 - Well. 459 00:24:18,791 --> 00:24:20,082 - From the way everyone talked about you 460 00:24:20,082 --> 00:24:22,957 I expected to see someone built like The Incredible Hulk. 461 00:24:24,791 --> 00:24:26,082 - Sorry to disappoint you. 462 00:24:27,749 --> 00:24:28,582 - Who are you? 463 00:24:32,582 --> 00:24:35,832 - I'm Danny Stetson, Rebecca's friend. 464 00:24:35,832 --> 00:24:38,666 - I know your name. That's the easy part. 465 00:24:38,666 --> 00:24:40,457 I want you to tell me the hard part. 466 00:24:41,416 --> 00:24:42,249 Who are you? 467 00:24:45,791 --> 00:24:47,124 - I don't know what you mean. 468 00:24:54,457 --> 00:24:55,791 I don't know, Neil. Why don't you tell me? 469 00:24:55,791 --> 00:24:56,874 You're in charge here. 470 00:25:03,374 --> 00:25:06,207 - Are you aiming for the Olympics? 471 00:25:08,332 --> 00:25:10,707 See, that's what we're doing here. 472 00:25:10,749 --> 00:25:13,874 We're becoming Olympic champions with our lives, 473 00:25:14,707 --> 00:25:18,041 so that every time out, we're a 10. 474 00:25:20,957 --> 00:25:21,791 Enjoy yourself. 475 00:25:28,207 --> 00:25:29,332 - Isn't Neil great? 476 00:25:30,957 --> 00:25:33,749 (all chattering) 477 00:25:41,166 --> 00:25:42,791 ♪ Rise shine ♪ 478 00:25:42,791 --> 00:25:44,541 ♪ Give God the glory glory ♪ 479 00:25:44,541 --> 00:25:46,207 ♪ Rise shine ♪ 480 00:25:46,207 --> 00:25:47,874 ♪ Give God the glory glory ♪ 481 00:25:47,874 --> 00:25:50,916 ♪ Rise and shine and give God the glory glory ♪ 482 00:25:50,916 --> 00:25:52,041 - Come on, Danny, time to wake up! 483 00:25:52,041 --> 00:25:53,374 Time to wake up. 484 00:25:54,582 --> 00:25:55,916 ♪ Rise shine ♪ 485 00:25:55,916 --> 00:25:57,582 ♪ Give God the glory glory ♪ 486 00:25:57,582 --> 00:25:59,207 ♪ Rise shine ♪ 487 00:25:59,207 --> 00:26:01,207 ♪ Give God the glory glory ♪ 488 00:26:01,207 --> 00:26:04,749 ♪ Rise and shine and give God the glory glory ♪ 489 00:26:04,749 --> 00:26:06,249 ♪ We're children of the Lord ♪ 490 00:26:06,249 --> 00:26:07,999 Come on, up we go, Danny! 491 00:26:07,999 --> 00:26:09,582 ♪ Rise shine ♪ It's a great day. 492 00:26:09,582 --> 00:26:10,832 ♪ Give God the glory glory ♪ 493 00:26:10,832 --> 00:26:12,499 ♪ Rise shine ♪ 494 00:26:12,499 --> 00:26:13,832 ♪ Give God the glory glory ♪ 495 00:26:13,832 --> 00:26:16,874 ♪ Rise and shine and give God the glory glory ♪ 496 00:26:16,874 --> 00:26:20,207 ♪ We're children of the Lord ♪ 497 00:26:20,207 --> 00:26:22,957 (all chattering) 498 00:26:26,832 --> 00:26:27,791 (Danny sighs) 499 00:26:27,791 --> 00:26:28,791 - Is this it? 500 00:26:28,791 --> 00:26:30,457 I mean, can I get some coffee, at least? 501 00:26:30,457 --> 00:26:33,207 - You don't want caffeine, Dan. It's poison. 502 00:26:34,582 --> 00:26:37,207 - Sanka commercials, huh? 503 00:26:37,207 --> 00:26:38,707 Look, I'm just... (silverware clatters) 504 00:26:38,707 --> 00:26:39,541 Just hungry. 505 00:26:41,166 --> 00:26:42,791 - Here, Dan, why don't you have a brownie? 506 00:26:42,791 --> 00:26:43,624 - Thanks. 507 00:26:43,624 --> 00:26:46,374 - Feed your spirit, Dan, not your belly. 508 00:26:48,957 --> 00:26:51,332 - What can fill you? Just food? 509 00:26:59,582 --> 00:27:02,499 (chattering stops) 510 00:27:05,999 --> 00:27:06,832 (Neil shouts) 511 00:27:06,832 --> 00:27:09,374 (tray clatters) 512 00:27:09,374 --> 00:27:10,749 - It will happen that fast! 513 00:27:14,957 --> 00:27:17,582 I want each of you to look at that mess. 514 00:27:17,582 --> 00:27:20,124 It will be like that for the world when it goes down, 515 00:27:20,124 --> 00:27:23,499 moaning and shrieking and tearing out its hair. 516 00:27:24,457 --> 00:27:28,041 And there will an ugly and eternal silence 517 00:27:28,041 --> 00:27:29,707 that the death in life pleasure-seekers 518 00:27:29,707 --> 00:27:31,207 will be forced to endure 519 00:27:31,207 --> 00:27:35,124 with nothing to comfort their tortured souls but memories 520 00:27:35,124 --> 00:27:39,999 of Cuisinarts and Perrier and their designer jeans. 521 00:27:43,166 --> 00:27:44,332 We must rescue them. 522 00:27:46,082 --> 00:27:48,416 We must rescue them from death in life. 523 00:27:49,332 --> 00:27:51,582 - [All] We must rescue them. 524 00:27:51,582 --> 00:27:54,791 We must rescue them from death in life. 525 00:27:54,791 --> 00:27:56,916 We must rescue them. 526 00:27:56,916 --> 00:27:59,957 We must rescue them from death in life. 527 00:27:59,957 --> 00:28:02,207 We must rescue them. 528 00:28:02,207 --> 00:28:05,457 We must rescue them from death in life. 529 00:28:09,832 --> 00:28:12,791 - Now we go to group. I love group. 530 00:28:12,791 --> 00:28:13,957 (Danny chuckles) 531 00:28:13,957 --> 00:28:14,791 - All right. 532 00:28:14,791 --> 00:28:15,957 - It's the best part of my day. 533 00:28:15,957 --> 00:28:17,832 (Rebecca laughs) 534 00:28:17,832 --> 00:28:18,707 - [Rebecca] Hey, where you going? 535 00:28:18,707 --> 00:28:20,499 - I'm just gonna go to the bathroom. 536 00:28:29,082 --> 00:28:31,499 - In group we talk about the things that Neil teaches us. 537 00:28:31,499 --> 00:28:32,332 - Yeah. 538 00:28:32,332 --> 00:28:33,832 I mean, you get to work on yourself. 539 00:28:33,832 --> 00:28:36,249 How can I rescue someone from death in life 540 00:28:36,249 --> 00:28:38,166 if you don't work on yourself? 541 00:28:38,166 --> 00:28:39,749 - Yeah. 542 00:28:39,749 --> 00:28:41,416 I'm glad I came in here just to pee. 543 00:28:41,416 --> 00:28:42,249 - Huh? 544 00:28:42,249 --> 00:28:43,082 - Nothing. 545 00:28:46,749 --> 00:28:48,707 Okay, let's forget it. False alarm. 546 00:28:48,707 --> 00:28:49,541 Let's go. 547 00:28:52,416 --> 00:28:53,541 If I raise my hand in group... 548 00:28:53,541 --> 00:28:54,374 - [Judith] Yeah? 549 00:28:54,374 --> 00:28:55,416 - It's not to make a speech. 550 00:28:56,582 --> 00:28:59,166 - I guess I felt maybe I didn't deserve to be loved. 551 00:29:00,124 --> 00:29:02,582 But then, after Neil, after what the said today, 552 00:29:02,582 --> 00:29:05,791 it proved to me that maybe I wasn't so terrible, 553 00:29:05,791 --> 00:29:07,707 that my father was the one with the problem 554 00:29:07,749 --> 00:29:09,041 and not me, right? 555 00:29:11,874 --> 00:29:12,707 - Jane? 556 00:29:17,707 --> 00:29:18,707 - Um... 557 00:29:20,957 --> 00:29:21,832 Okay. 558 00:29:24,041 --> 00:29:25,374 I feel like... 559 00:29:26,666 --> 00:29:28,041 like I'm really safe here. 560 00:29:28,999 --> 00:29:32,666 I don't know, I feel like I can't get into trouble. 561 00:29:32,666 --> 00:29:33,707 You know, trouble? 562 00:29:35,416 --> 00:29:37,541 Because I feel like Neil... 563 00:29:37,541 --> 00:29:39,957 is there to help me and 564 00:29:41,374 --> 00:29:43,707 I know if I get an urge to do something wrong, 565 00:29:45,041 --> 00:29:46,291 he won't let me, and if he's not around, 566 00:29:46,291 --> 00:29:48,041 you guys won't let me, will you? 567 00:29:48,874 --> 00:29:49,957 - Of course not. 568 00:29:49,957 --> 00:29:51,707 - That's right, Jane. 569 00:29:53,749 --> 00:29:55,291 - [Jacob] That's great. 570 00:29:55,291 --> 00:29:56,124 - Danny? 571 00:30:00,707 --> 00:30:03,207 (Danny sighs) 572 00:30:05,916 --> 00:30:08,124 - I think that this is a very beautiful spot 573 00:30:09,207 --> 00:30:10,791 and you're all very nice people. 574 00:30:13,999 --> 00:30:16,582 You know, I agree with what Neil had to say, 575 00:30:16,582 --> 00:30:19,791 but, frankly, it was no big revelation. 576 00:30:21,624 --> 00:30:23,957 I mean, I think you've got to be awfully dumb 577 00:30:23,957 --> 00:30:26,499 not to realize that there is not much humanity 578 00:30:26,499 --> 00:30:28,666 or justice out there. 579 00:30:28,666 --> 00:30:30,666 I haven't heard any answers. 580 00:30:35,874 --> 00:30:37,499 (Danny chuckles) 581 00:30:37,499 --> 00:30:40,416 I just thought we'd be talking more about social problems. 582 00:30:44,332 --> 00:30:45,582 I like what Neil had to say 583 00:30:45,582 --> 00:30:46,916 about working harder on ourselves. 584 00:30:46,916 --> 00:30:49,666 I really did, but I have questions. 585 00:30:49,666 --> 00:30:50,916 - Yes! 586 00:30:50,916 --> 00:30:51,957 Yes! 587 00:30:51,957 --> 00:30:53,791 Danny has put his finger on something 588 00:30:53,791 --> 00:30:55,749 that's essential in Neil's thought, 589 00:30:55,749 --> 00:30:58,499 that working on our inner selves, our hearts and minds, 590 00:30:58,499 --> 00:31:00,791 is the true beginning of change, right, Danny? 591 00:31:00,791 --> 00:31:02,499 - Yes. Absolutely. 592 00:31:05,416 --> 00:31:08,582 (Danny sighs) (dejected music) 593 00:31:08,582 --> 00:31:09,874 I have a headache. 594 00:31:16,541 --> 00:31:19,291 (dramatic music) 595 00:31:26,666 --> 00:31:30,166 (Danny breathing heavily) 596 00:31:40,041 --> 00:31:41,082 (Danny gasps) 597 00:31:41,082 --> 00:31:42,832 - Don't do that to yourself, Danny. 598 00:31:42,832 --> 00:31:45,374 You're turning yourself into a prostitute. 599 00:31:45,374 --> 00:31:46,416 If you love yourself, 600 00:31:46,416 --> 00:31:49,249 you take away from the real love you can give others. 601 00:31:49,249 --> 00:31:52,749 - For God's sake, Gabriel, I'm not doing anything. 602 00:31:52,749 --> 00:31:54,957 - It's okay. It's okay. 603 00:31:54,957 --> 00:31:56,916 - Just go to sleep. 604 00:31:58,666 --> 00:31:59,499 Peaceful dreams. 605 00:32:04,791 --> 00:32:06,082 Hey! 606 00:32:06,082 --> 00:32:07,916 Hey, where's the chant? 607 00:32:07,916 --> 00:32:09,499 Make it perfect! 608 00:32:09,499 --> 00:32:10,791 - [All] Make it perfect! 609 00:32:10,791 --> 00:32:13,499 Make it perfect! Make it perfect! 610 00:32:13,499 --> 00:32:15,916 Make it perfect! Make it perfect! 611 00:32:15,916 --> 00:32:19,124 Make it perfect! Make it perfect! 612 00:32:19,124 --> 00:32:22,457 Make it perfect! Make it perfect! 613 00:32:22,457 --> 00:32:25,499 Make it perfect! Make it perfect! 614 00:32:25,499 --> 00:32:28,249 Make it perfect! Make it perfect! 615 00:32:29,124 --> 00:32:32,374 Make it perfect! Make it perfect! 616 00:32:32,374 --> 00:32:33,832 Make it perfect! 617 00:32:33,832 --> 00:32:34,916 Make it perfect! (Walter grunts) 618 00:32:34,916 --> 00:32:36,124 - Walter, are you okay? 619 00:32:36,124 --> 00:32:37,041 - Leave him alone. 620 00:32:38,624 --> 00:32:41,374 Walter can get up by himself. 621 00:32:43,041 --> 00:32:45,291 Walter can become stronger. 622 00:32:48,916 --> 00:32:51,041 (Walter groaning) 623 00:32:51,041 --> 00:32:51,874 That's it. 624 00:32:54,874 --> 00:32:55,707 See? 625 00:32:57,082 --> 00:32:59,457 God is in Walter's arms and legs. 626 00:32:59,457 --> 00:33:01,541 God is making him into a new person. 627 00:33:03,707 --> 00:33:05,332 Make it perfect. 628 00:33:05,332 --> 00:33:06,582 - Make it perfect. 629 00:33:06,582 --> 00:33:09,124 - [All] Make it perfect! Make it perfect! 630 00:33:09,124 --> 00:33:11,832 Make it perfect! Make it perfect! 631 00:33:11,832 --> 00:33:13,082 Make it perfect! 632 00:33:13,082 --> 00:33:14,624 Make it perfect! (Walter grunts) 633 00:33:14,624 --> 00:33:17,457 Make it perfect! Make it perfect! 634 00:33:17,457 --> 00:33:20,166 Make it perfect! Make it perfect! 635 00:33:20,166 --> 00:33:20,999 Make it... 636 00:33:20,999 --> 00:33:24,541 (Walter groaning) 637 00:33:24,541 --> 00:33:26,416 - Come on, son, just relax. 638 00:33:26,416 --> 00:33:28,082 Slow, deep breaths. 639 00:33:28,082 --> 00:33:30,624 Son, deep breaths. 640 00:33:30,624 --> 00:33:32,291 Slow, deep breaths. 641 00:33:34,041 --> 00:33:36,082 You'll be all right in a few minutes. 642 00:33:37,082 --> 00:33:41,541 Gabriel, sometimes you know nothing. 643 00:33:41,541 --> 00:33:43,957 Sometimes you can be so cruel and evil. 644 00:33:44,916 --> 00:33:46,624 This is our home. 645 00:33:46,624 --> 00:33:48,291 This is not some place where we exploit 646 00:33:48,291 --> 00:33:52,082 the sacred human resource, not some Godless communist state, 647 00:33:52,082 --> 00:33:55,166 not some mindless, multi-national conglomerate. 648 00:33:55,166 --> 00:33:56,707 This is our home. 649 00:33:57,541 --> 00:33:58,957 You're gonna be all right, son. 650 00:33:59,874 --> 00:34:01,457 Just relax. 651 00:34:01,457 --> 00:34:04,207 (Walter panting) 652 00:34:06,124 --> 00:34:09,457 Gabriel is perhaps one of the holiest amongst you. 653 00:34:09,457 --> 00:34:10,707 But sometimes even he 654 00:34:10,749 --> 00:34:12,957 is caught in the grip of death in life. 655 00:34:14,791 --> 00:34:16,124 You're scared, aren't you? 656 00:34:17,749 --> 00:34:19,457 You're scared of slipping back. 657 00:34:20,749 --> 00:34:23,374 - Well, yes, Neil. Please, save me. 658 00:34:25,832 --> 00:34:27,291 (Gabriel sighs) 659 00:34:27,291 --> 00:34:29,041 - Dear God, I love this boy. 660 00:34:29,957 --> 00:34:31,124 I would die for him. 661 00:34:32,166 --> 00:34:34,749 I want you to rescue him from his worldly mind. 662 00:34:35,666 --> 00:34:38,166 Rescue him and sweep him into your ever-loving arms, 663 00:34:38,166 --> 00:34:39,124 and rescue him. 664 00:34:39,999 --> 00:34:41,499 Rescue him. 665 00:34:41,499 --> 00:34:42,416 Rescue him. 666 00:34:43,374 --> 00:34:44,332 - [All] Rescue him. 667 00:34:45,707 --> 00:34:47,416 Rescue him. 668 00:34:47,416 --> 00:34:48,332 Rescue him. 669 00:34:49,624 --> 00:34:51,916 - Rescue him. - Rescue me. 670 00:34:51,916 --> 00:34:53,957 - Rescue him. - Rescue me. 671 00:34:53,957 --> 00:34:55,707 - [All] Rescue him. 672 00:34:55,707 --> 00:34:57,291 Rescue him. 673 00:34:57,291 --> 00:34:58,207 Rescue him. 674 00:34:59,249 --> 00:35:00,166 Rescue him. 675 00:35:01,291 --> 00:35:02,207 Rescue him. 676 00:35:03,291 --> 00:35:04,207 Rescue him. 677 00:35:05,249 --> 00:35:06,166 Rescue him. 678 00:35:07,082 --> 00:35:07,957 Rescue him. 679 00:35:08,957 --> 00:35:11,666 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 680 00:35:11,666 --> 00:35:14,749 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 681 00:35:14,749 --> 00:35:17,791 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 682 00:35:17,791 --> 00:35:20,457 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 683 00:35:20,457 --> 00:35:23,124 ♪ Oh man here's the place for me ♪ 684 00:35:23,124 --> 00:35:26,041 ♪ Oh man he's so helping me ♪ 685 00:35:26,041 --> 00:35:29,207 ♪ Oh man is where I wanna be ♪ 686 00:35:29,207 --> 00:35:31,582 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 687 00:35:31,582 --> 00:35:34,582 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 688 00:35:34,582 --> 00:35:37,457 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 689 00:35:37,457 --> 00:35:40,707 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 690 00:35:40,707 --> 00:35:43,291 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 691 00:35:43,291 --> 00:35:46,207 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 692 00:35:46,207 --> 00:35:49,082 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 693 00:35:49,082 --> 00:35:52,249 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 694 00:35:52,249 --> 00:35:54,916 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 695 00:35:54,916 --> 00:35:57,791 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 696 00:35:57,791 --> 00:36:00,624 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 697 00:36:00,624 --> 00:36:03,874 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 698 00:36:03,874 --> 00:36:06,457 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 699 00:36:06,457 --> 00:36:09,332 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 700 00:36:09,332 --> 00:36:12,166 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 701 00:36:12,166 --> 00:36:15,457 ♪ Rock-a my soul in the bosom of Abraham ♪ 702 00:36:15,457 --> 00:36:17,332 ♪ Oh rock-a my soul ♪ 703 00:36:17,332 --> 00:36:19,624 (troubled music) 704 00:36:19,624 --> 00:36:20,624 - [Neil] Who are you? 705 00:36:20,624 --> 00:36:22,791 - [Gymnasts] Who runs this town? Who runs this town? 706 00:36:22,832 --> 00:36:24,749 - [Neil]Danny, we heard you're a great gymnast. 707 00:36:24,749 --> 00:36:26,374 We're becoming Olympic champions. 708 00:36:28,332 --> 00:36:30,416 - [Judith] Welcome home, Danny. 709 00:36:30,416 --> 00:36:31,541 - [Neil] Who are you? 710 00:36:31,541 --> 00:36:32,374 - [Kevin] What about your major? 711 00:36:32,374 --> 00:36:34,582 - [Rebecca] It's only a three-day weekend, Danny. 712 00:36:34,582 --> 00:36:35,874 You're free to come and go. 713 00:36:35,874 --> 00:36:38,207 - [Neil] It will happen that fast! 714 00:36:38,207 --> 00:36:39,374 - [Rebecca] I love you, Danny. 715 00:36:39,374 --> 00:36:41,374 - [Gabriel] Don't do that to yourself, Danny. 716 00:36:41,374 --> 00:36:43,791 You're turning yourself into a prostitute. 717 00:36:43,791 --> 00:36:46,291 - [Gabriel] Perfect! Perfect 718 00:36:46,291 --> 00:36:47,207 Perfect! (Crowd cheering) 719 00:36:47,207 --> 00:36:49,332 Make it perfect! Make it perfect! 720 00:36:49,332 --> 00:36:52,082 (troubled music) 721 00:37:03,124 --> 00:37:06,624 (Danny breathing heavily) 722 00:37:38,166 --> 00:37:40,916 (sleeper groans) 723 00:37:54,457 --> 00:37:57,957 (sleepers gasp) (dramatic music) 724 00:37:57,957 --> 00:37:59,374 (door slams) 725 00:37:59,374 --> 00:38:01,041 - Jacob, Aaron, get up! 726 00:38:01,041 --> 00:38:03,041 Get dressed. It's Danny! 727 00:38:03,957 --> 00:38:05,791 (suspenseful music) 728 00:38:05,791 --> 00:38:07,291 Danny! 729 00:38:07,291 --> 00:38:09,957 (Danny panting) 730 00:38:16,332 --> 00:38:17,166 Where are you, Danny? 731 00:38:17,166 --> 00:38:19,749 (Danny shouts) 732 00:38:21,707 --> 00:38:24,291 - Hurry up, hurry up. Let's go. 733 00:38:27,166 --> 00:38:28,666 - [Homelander] Danny! 734 00:38:28,666 --> 00:38:31,332 (Danny panting) 735 00:38:34,249 --> 00:38:36,166 - [Homelander] Come back, Danny! 736 00:38:36,166 --> 00:38:38,832 (Danny panting) 737 00:38:46,291 --> 00:38:47,124 Danny! 738 00:38:49,332 --> 00:38:54,332 Where are you, Danny? 739 00:38:59,082 --> 00:39:00,166 (Danny gasps) 740 00:39:00,166 --> 00:39:03,166 (suspenseful music) 741 00:39:07,541 --> 00:39:10,291 (water splashes) 742 00:39:17,416 --> 00:39:20,166 - Where is he? - I don't see him! 743 00:39:21,041 --> 00:39:22,457 - There he is! - My God. 744 00:39:22,457 --> 00:39:25,666 - Danny! - We've gotta get down there! 745 00:39:25,707 --> 00:39:27,416 - We gotta jump! - We can't jump! 746 00:39:27,416 --> 00:39:30,207 - Okay, okay, I'll get some rope. 747 00:39:30,207 --> 00:39:32,374 - No, there's no time! 748 00:39:32,374 --> 00:39:35,374 (suspenseful music) 749 00:39:44,374 --> 00:39:47,124 (water splashes) 750 00:39:54,374 --> 00:39:56,124 - [Homelander] Aaron! 751 00:39:57,624 --> 00:39:59,624 Aaron, are you all right? 752 00:39:59,624 --> 00:40:00,457 - Yeah! 753 00:40:01,499 --> 00:40:05,832 - [Homelander] Hang on, Aaron! We're going for help! 754 00:40:08,124 --> 00:40:10,791 (Aaron panting) 755 00:40:14,666 --> 00:40:17,416 (fire crackling) 756 00:40:26,166 --> 00:40:27,666 - This is not a prison, Danny. 757 00:40:29,499 --> 00:40:31,291 This is a community of love. 758 00:40:33,416 --> 00:40:35,999 We only want those who want to be here 759 00:40:35,999 --> 00:40:38,291 and want to be part of our glorious adventure. 760 00:40:41,374 --> 00:40:42,207 Here. 761 00:40:43,499 --> 00:40:45,749 Call your parents and have them come get you. 762 00:40:46,624 --> 00:40:47,624 It's all right, son. 763 00:40:50,707 --> 00:40:53,666 (Neil sighs) 764 00:40:53,666 --> 00:40:58,374 I hate to see you go back to death in life, Danny. 765 00:40:58,374 --> 00:41:00,249 I don't want them to kill you, Danny. 766 00:41:02,041 --> 00:41:03,916 I'd rather they kill me first. 767 00:41:19,291 --> 00:41:21,249 Do you know what it is to love someone? 768 00:41:45,957 --> 00:41:49,166 (wind chime jangling) 769 00:41:50,749 --> 00:41:52,457 - I was a liar before. 770 00:41:54,332 --> 00:41:56,832 I called my doubts thoughts. 771 00:41:58,666 --> 00:42:00,207 It was really hate. 772 00:42:04,291 --> 00:42:06,749 See, I know something now I didn't know before. 773 00:42:09,249 --> 00:42:10,624 There was no love. 774 00:42:13,124 --> 00:42:15,332 And I've seen love here. 775 00:42:16,374 --> 00:42:17,957 I've seen love here. 776 00:42:20,582 --> 00:42:23,749 I've seen love in Neil, and I've seen it in all of you. 777 00:42:27,332 --> 00:42:30,041 (Danny sighs) 778 00:42:30,041 --> 00:42:32,582 I was dead before I came to this place. 779 00:42:33,874 --> 00:42:35,291 I was literally dead 780 00:42:36,249 --> 00:42:39,124 before I came here and I met all of you. 781 00:42:39,124 --> 00:42:42,957 (crowd cheering and clapping) 782 00:42:48,666 --> 00:42:50,957 - Father, release my smothered spirit. 783 00:42:50,957 --> 00:42:52,749 - Father, release my smothered spirit. 784 00:42:52,749 --> 00:42:54,416 - Open my blinded eyes. 785 00:42:54,416 --> 00:42:56,249 - Open my blinded eyes. 786 00:42:56,249 --> 00:42:58,499 - Let me be a vessel for your love. 787 00:42:58,499 --> 00:43:00,207 - Let me be a vessel for your love. 788 00:43:00,207 --> 00:43:02,666 - Let me be an instrument for your work. 789 00:43:02,666 --> 00:43:04,291 - Let me be an instrument for your work. 790 00:43:04,291 --> 00:43:06,499 - I renounce my former life. 791 00:43:06,499 --> 00:43:08,124 - I renounce my former life. 792 00:43:08,124 --> 00:43:09,499 - Danny is dead. 793 00:43:10,832 --> 00:43:11,916 - Danny is dead. 794 00:43:11,916 --> 00:43:14,791 - I am Joshua, a warrior in your cause. 795 00:43:14,791 --> 00:43:18,374 - I am Joshua, a warrior in your cause. 796 00:43:18,374 --> 00:43:22,207 (crowd cheering and clapping) 797 00:43:23,166 --> 00:43:25,957 (emotional music) 798 00:43:49,457 --> 00:43:52,416 - [All] Danny is dead, Joshua is born. 799 00:43:52,416 --> 00:43:53,249 (scissors snipping) 800 00:43:53,249 --> 00:43:55,749 Danny is dead, Joshua is born. 801 00:43:56,582 --> 00:43:59,082 Danny is dead, Joshua is born. 802 00:44:00,416 --> 00:44:02,916 Danny is dead, Joshua is born. 803 00:44:03,957 --> 00:44:06,457 Danny is dead, Joshua is born. 804 00:44:07,707 --> 00:44:10,207 Danny is dead, Joshua is born. 805 00:44:11,249 --> 00:44:13,749 Danny is dead, Joshua is born. 806 00:44:15,082 --> 00:44:17,582 Danny is dead, Joshua is born. 807 00:44:18,874 --> 00:44:21,374 Danny is dead, Joshua is born. 808 00:44:22,416 --> 00:44:24,916 Danny is dead, Joshua is born. 809 00:44:25,791 --> 00:44:28,291 Danny is dead, Joshua is born. 810 00:44:29,166 --> 00:44:32,374 Danny is dead, Joshua is born. 811 00:44:32,374 --> 00:44:34,832 Danny is dead, Joshua is born. 812 00:44:34,832 --> 00:44:36,916 Danny is dead, Joshua is born. 813 00:44:36,916 --> 00:44:39,041 Danny is dead, Joshua is born. 814 00:44:39,041 --> 00:44:41,249 Danny is dead, Joshua is born. 815 00:44:41,249 --> 00:44:42,124 Danny is dead! 816 00:44:42,124 --> 00:44:45,791 (all cheering and clapping) 817 00:45:01,957 --> 00:45:05,541 (all roaring and clapping) 818 00:45:16,457 --> 00:45:19,124 (intense music) 819 00:46:02,957 --> 00:46:05,957 (crickets chirping) 820 00:46:08,749 --> 00:46:11,416 (phone ringing) 821 00:46:16,082 --> 00:46:16,916 - Hello. 822 00:46:17,957 --> 00:46:18,791 Hello? 823 00:46:21,124 --> 00:46:23,374 Well, is this an obscene call? 824 00:46:23,374 --> 00:46:24,749 - [Danny] Mom, it's Danny. 825 00:46:24,749 --> 00:46:25,707 - Danny, where are you? 826 00:46:25,749 --> 00:46:27,374 - [Danny] I'm all right. 827 00:46:27,374 --> 00:46:28,416 I'm somewhere where I'm finally happy. 828 00:46:28,416 --> 00:46:29,457 I'm at Homeland. 829 00:46:29,457 --> 00:46:30,582 - You're where? 830 00:46:30,582 --> 00:46:31,832 - [Danny] I'm with people who really love me 831 00:46:31,832 --> 00:46:34,332 and understand me, and I've got a purpose to my life. 832 00:46:34,332 --> 00:46:36,374 - Danny, what are you talking about? 833 00:46:36,374 --> 00:46:38,041 - [Danny] I'm not coming home. Bye. 834 00:46:38,041 --> 00:46:41,041 (dial tone ringing) 835 00:46:44,874 --> 00:46:47,457 (birds chirping) 836 00:46:47,457 --> 00:46:48,791 - Kevin? - What? 837 00:46:49,957 --> 00:46:51,041 - What if they won't let us see him? 838 00:46:51,041 --> 00:46:52,124 Have you thought about that? 839 00:46:52,124 --> 00:46:54,249 - It's simple. I'll kill them. 840 00:46:54,249 --> 00:46:55,791 - Oh, wonderful. 841 00:46:55,791 --> 00:46:57,082 You know, if you're trying to get me crazier, 842 00:46:57,082 --> 00:46:58,124 you're succeeding admirably. 843 00:46:58,124 --> 00:46:59,957 - Look, you're gonna talk to Danny 844 00:46:59,957 --> 00:47:01,957 and I'm gonna write a check for this yo-yo 845 00:47:01,957 --> 00:47:04,332 for a new heater for his swimming pool, 846 00:47:04,332 --> 00:47:05,457 and that will be that. 847 00:47:07,082 --> 00:47:08,041 (upbeat rock and roll music) 848 00:47:08,041 --> 00:47:11,791 ♪ Yes it's me and I'm in love again ♪ 849 00:47:11,791 --> 00:47:15,499 ♪ Had no lovin' since you know when ♪ 850 00:47:15,499 --> 00:47:18,582 ♪ You know I love you yes I do ♪ 851 00:47:18,582 --> 00:47:23,207 ♪ And I'm savin' all my loving just for you ♪ 852 00:47:23,207 --> 00:47:26,791 ♪ Need your lovin' and I need it bad ♪ 853 00:47:26,791 --> 00:47:30,874 ♪ Just like a dog when it's gone ♪ 854 00:47:39,582 --> 00:47:42,249 (gate grinding) 855 00:47:45,249 --> 00:47:46,082 (camera whirring) 856 00:47:46,082 --> 00:47:47,499 Smile. I think we're on TV. 857 00:47:49,957 --> 00:47:52,082 - Hello. May we help you? 858 00:47:52,082 --> 00:47:54,457 - Yeah, we're here to see our son, Danny Stetson. 859 00:47:56,291 --> 00:47:58,041 - There's nobody here by that name. 860 00:48:00,541 --> 00:48:03,166 - Can we talk to someone in charge, please? 861 00:48:03,166 --> 00:48:04,207 - One moment, please. 862 00:48:07,499 --> 00:48:10,041 There's some people here who want to talk to Danny Stetson. 863 00:48:10,041 --> 00:48:10,874 - [Homelander] Send them in, 864 00:48:10,874 --> 00:48:12,374 but they'll have to proceed on foot. 865 00:48:12,374 --> 00:48:13,207 - Okay. 866 00:48:16,041 --> 00:48:17,082 You can go on in, 867 00:48:17,082 --> 00:48:20,707 but I'm afraid you're gonna have to go in on foot. 868 00:48:20,707 --> 00:48:22,707 - Well, thanks loads, pal, but we'd rather drive. 869 00:48:22,749 --> 00:48:23,999 - You won't get that far, sir. 870 00:48:23,999 --> 00:48:25,957 You see, we've had to dig ditches in the road, 871 00:48:25,957 --> 00:48:28,874 and if you don't know where they are, your car'll fall in. 872 00:48:30,249 --> 00:48:31,082 - Shit. 873 00:48:34,291 --> 00:48:35,499 Come on, babe. I'm game if you are? 874 00:48:35,499 --> 00:48:37,291 - Sure, sure. 875 00:48:37,291 --> 00:48:38,166 - Thanks a lot. 876 00:48:43,166 --> 00:48:45,249 - [Diana] Kevin, please. Just wait a minute. 877 00:48:45,249 --> 00:48:46,082 Please. 878 00:48:48,791 --> 00:48:50,624 Just hang on, hang on. 879 00:48:51,624 --> 00:48:52,624 - Why do you wear shoes like that? 880 00:48:52,624 --> 00:48:54,499 You can't walk in them, why do you wear them? 881 00:48:54,499 --> 00:48:57,832 - I wasn't planning to go for a nature hike, okay? 882 00:49:07,041 --> 00:49:09,041 - Hey, don't step on the butt. Just walk right on by. 883 00:49:09,041 --> 00:49:10,499 - Peace, peace. 884 00:49:10,499 --> 00:49:12,041 - [Kevin] Come on, let's get there. 885 00:49:13,124 --> 00:49:15,082 (Homelanders chattering) 886 00:49:15,082 --> 00:49:15,916 - Mr. Stetson. 887 00:49:18,624 --> 00:49:19,457 - Hi. 888 00:49:19,457 --> 00:49:20,291 - I'm Jacob. 889 00:49:20,291 --> 00:49:21,207 - And I'm Aaron. 890 00:49:21,249 --> 00:49:22,957 - What can we do for you? 891 00:49:22,957 --> 00:49:23,791 - What can you do for us? 892 00:49:23,791 --> 00:49:25,832 We're here to see our son, Danny. 893 00:49:25,832 --> 00:49:27,832 - I'm sorry, Mr. Stetson, but he's no longer Danny. 894 00:49:27,832 --> 00:49:28,999 He's now Joshua. 895 00:49:29,916 --> 00:49:31,957 - Joshua? What is all this Joshua bullshit? 896 00:49:31,957 --> 00:49:33,124 - Look, I'm Danny's father, 897 00:49:33,124 --> 00:49:34,957 and I want to talk to him right now! 898 00:49:34,957 --> 00:49:36,791 - Joshua doesn't want to talk to you. 899 00:49:39,666 --> 00:49:42,166 - Who the hell are you? King fucking Solomon? 900 00:49:44,874 --> 00:49:46,791 - I'm Neil Kirklander. 901 00:49:46,791 --> 00:49:49,582 As I said before, Joshua doesn't want to talk to you. 902 00:49:49,582 --> 00:49:51,291 - Let him tell me, not you! 903 00:49:51,291 --> 00:49:53,999 - Maybe we could just see him for a minute. 904 00:49:53,999 --> 00:49:56,916 Please, please, he might need something. 905 00:49:56,916 --> 00:49:59,749 - Mrs. Stetson, Joshua doesn't need anything 906 00:49:59,749 --> 00:50:01,582 from either of you ever again. 907 00:50:01,582 --> 00:50:03,541 - Now you hear me, and you hear me good! 908 00:50:03,541 --> 00:50:05,749 I want you to get my son out of here right now 909 00:50:05,749 --> 00:50:07,374 and I mean this instant, do you hear me? 910 00:50:07,374 --> 00:50:08,749 He belongs to me! 911 00:50:08,749 --> 00:50:11,166 - He's not your property anymore. 912 00:50:11,166 --> 00:50:14,499 And I'm going to have to ask you both to leave immediately. 913 00:50:14,499 --> 00:50:17,166 (siren wailing) 914 00:50:20,041 --> 00:50:22,291 - We're gonna put your ass behind bars, my friend, 915 00:50:22,291 --> 00:50:24,041 and you can count on that! 916 00:50:24,041 --> 00:50:26,582 - You think you own everything, don't you, Mr. Stetson? 917 00:50:26,582 --> 00:50:29,041 - We're just gonna talk to the cops about this, pal. 918 00:50:29,041 --> 00:50:31,416 Hey, Officer, look, they're trying to get- 919 00:50:31,416 --> 00:50:33,999 - What seems to be the problem, Mr. Kirklander? 920 00:50:33,999 --> 00:50:34,957 - Hey, wait a minute. 921 00:50:34,957 --> 00:50:36,749 They've got my son in here. He's trapped in this place. 922 00:50:36,749 --> 00:50:39,666 - This man is trespassing, threatening my life, 923 00:50:39,666 --> 00:50:41,707 and terrorizing my staff. 924 00:50:41,707 --> 00:50:43,166 - Officer, my name is Kevin Stetson, 925 00:50:43,166 --> 00:50:45,374 and I want you to put that goddamn maniac there 926 00:50:45,374 --> 00:50:46,749 under arrest. 927 00:50:46,749 --> 00:50:48,124 - Come on, let's move it, buddy. 928 00:50:48,124 --> 00:50:48,957 - What are you talking... 929 00:50:48,957 --> 00:50:49,791 Hey! - Come on. 930 00:50:49,791 --> 00:50:50,957 - Let me be. - Kevin! 931 00:50:50,957 --> 00:50:52,166 - God damn it! 932 00:50:52,166 --> 00:50:53,666 - [Diana] Kevin! Kevin! 933 00:50:53,666 --> 00:50:55,332 - [Kevin] God damn it! 934 00:50:55,332 --> 00:50:56,166 - Kevin! 935 00:50:56,166 --> 00:50:57,207 (Kevin and officers grunting) 936 00:50:57,207 --> 00:50:58,041 - Stop it! 937 00:51:11,249 --> 00:51:12,749 - Danny. 938 00:51:12,749 --> 00:51:14,332 - I told you. 939 00:51:14,332 --> 00:51:15,791 I told you to leave me alone. 940 00:51:20,582 --> 00:51:21,582 Neil was right. 941 00:51:22,749 --> 00:51:25,499 You're not interested in my spiritual welfare. 942 00:51:25,499 --> 00:51:26,749 The both of you are dead, 943 00:51:27,749 --> 00:51:29,624 and you just want me to die with you. 944 00:51:32,332 --> 00:51:33,166 - Danny. 945 00:51:35,582 --> 00:51:37,499 Danny, honey, please, just 946 00:51:37,499 --> 00:51:39,374 come home with us right now, please. 947 00:51:41,082 --> 00:51:45,082 - This is my home. 948 00:51:45,082 --> 00:51:46,582 This is my family. 949 00:51:48,416 --> 00:51:50,624 Go on back to your death in life. 950 00:51:52,457 --> 00:51:55,624 (officers chattering) 951 00:51:57,874 --> 00:52:00,207 - If you'll step right over here, please, sir. 952 00:52:00,207 --> 00:52:02,499 Thank you, thank you, Officer. 953 00:52:02,499 --> 00:52:04,374 Up against this wall. 954 00:52:04,374 --> 00:52:05,999 Thank you. 955 00:52:05,999 --> 00:52:07,124 There's nothing we can do. 956 00:52:07,124 --> 00:52:08,916 Your son's an adult, Mr. Stetson. 957 00:52:08,916 --> 00:52:10,624 Here, there you go. 958 00:52:10,624 --> 00:52:13,207 Hell, he's old enough to get drafted. 959 00:52:13,207 --> 00:52:16,291 He's got civil rights, just like you and me. 960 00:52:16,291 --> 00:52:18,874 The FBI couldn't get him out of there with a crowbar. 961 00:52:18,874 --> 00:52:20,749 - They got him trapped in there, God damn it. 962 00:52:20,749 --> 00:52:23,791 - You know that, and maybe I know that, 963 00:52:23,791 --> 00:52:24,874 but that's the law. 964 00:52:26,041 --> 00:52:27,707 - We're helpless? 965 00:52:27,707 --> 00:52:29,124 Is that what you're telling us? 966 00:52:29,124 --> 00:52:32,457 (camera shutter clicks) 967 00:52:33,749 --> 00:52:36,332 (Diana grunts) 968 00:52:37,332 --> 00:52:38,791 (Diana crying) 969 00:52:38,791 --> 00:52:41,707 (melancholy music) 970 00:52:53,916 --> 00:52:56,416 (Kevin sighs) 971 00:53:04,291 --> 00:53:06,957 (Kevin sobbing) 972 00:53:25,957 --> 00:53:26,791 - Dad? 973 00:53:29,291 --> 00:53:31,416 Did you find Danny? 974 00:53:31,416 --> 00:53:32,249 - Yeah. 975 00:53:33,791 --> 00:53:34,791 We found him. 976 00:53:34,791 --> 00:53:35,916 - Is he all right? 977 00:53:35,916 --> 00:53:37,832 - He's fine, he's fine. 978 00:53:40,041 --> 00:53:41,874 We'll talk about it in the morning. 979 00:53:41,874 --> 00:53:43,207 - But he's okay? 980 00:53:45,207 --> 00:53:46,541 - He's okay. 981 00:53:46,541 --> 00:53:47,791 Go back to bed. 982 00:53:49,791 --> 00:53:51,957 Go back to bed. It's okay. 983 00:54:07,082 --> 00:54:10,582 (electric shaver buzzing) 984 00:54:34,624 --> 00:54:36,624 - Mrs. Stetson? 985 00:54:36,624 --> 00:54:39,457 (newspaper plops) 986 00:54:44,707 --> 00:54:46,874 I'll get right to the point, folks. 987 00:54:46,874 --> 00:54:48,624 I know how to get Danny away from Homeland 988 00:54:48,624 --> 00:54:50,666 and back here with you, where he belongs. 989 00:54:53,624 --> 00:54:54,916 - How do you know where our son is? 990 00:54:54,916 --> 00:54:55,749 - Well, do you think I just stumbled 991 00:54:55,749 --> 00:54:57,832 into your house by mistake? (chuckles) 992 00:54:57,832 --> 00:55:01,124 You take a pretty mean picture there, Mr. Stetson. 993 00:55:03,791 --> 00:55:04,749 Mrs. Stetson, how long has it been 994 00:55:04,749 --> 00:55:06,791 since you've seen your son? 995 00:55:06,791 --> 00:55:07,624 - Um- 996 00:55:07,624 --> 00:55:08,457 - Because one of my operatives 997 00:55:08,457 --> 00:55:09,457 took this picture about three days ago. 998 00:55:09,457 --> 00:55:10,791 That's Bradelbourough in the background 999 00:55:10,791 --> 00:55:13,082 where he is soliciting funds for them. 1000 00:55:14,999 --> 00:55:17,666 Christ, I am beat to shit. 1001 00:55:17,666 --> 00:55:19,582 I haven't slept in about 48 hours. 1002 00:55:23,166 --> 00:55:24,916 Got any coffee or a little bourbon? 1003 00:55:27,249 --> 00:55:28,707 - Surely we do. 1004 00:55:28,707 --> 00:55:29,874 - I'll get it. 1005 00:55:33,707 --> 00:55:35,874 - Cream and two sugars. Or neat, whichever. 1006 00:55:38,749 --> 00:55:41,124 This is some digs you've got here. (chuckles) 1007 00:55:41,124 --> 00:55:42,374 - We like it. 1008 00:55:42,374 --> 00:55:44,791 - Yeah, I live in a pisshole. 1009 00:55:49,082 --> 00:55:50,291 - You guys could really make a difference. 1010 00:55:50,291 --> 00:55:51,832 I want you to have a pamphlet. 1011 00:55:51,832 --> 00:55:53,916 Take care of yourselves. Have a good day. 1012 00:55:53,916 --> 00:55:54,749 - Hey, man, how's it going? 1013 00:55:54,749 --> 00:55:55,582 - Hello, how you doing today? 1014 00:55:55,582 --> 00:55:56,499 - Listen, I want to give you a flower. 1015 00:55:56,499 --> 00:55:59,041 - Hi, I work for the Community Rescue Project, 1016 00:55:59,041 --> 00:56:00,916 and I was wondering if you'd like to make a contribution? 1017 00:56:00,916 --> 00:56:01,749 - I want you to make a small donation. 1018 00:56:01,749 --> 00:56:02,916 That's sizeable enough. 1019 00:56:02,916 --> 00:56:03,916 And I want to thank you. 1020 00:56:03,916 --> 00:56:04,916 I want you to have a great day. 1021 00:56:04,916 --> 00:56:06,916 Hi, could I interrupt your day for just a minute? 1022 00:56:06,916 --> 00:56:09,082 You have a lovely face, and I bet you have a lovely spirit. 1023 00:56:09,082 --> 00:56:09,957 - [Suzanne] Hello. 1024 00:56:09,957 --> 00:56:10,791 (pedestrian chuckles) 1025 00:56:10,791 --> 00:56:11,707 - What's your name? 1026 00:56:11,707 --> 00:56:12,541 - Eileen. 1027 00:56:12,541 --> 00:56:13,499 - Eileen, my name is Joshua. 1028 00:56:13,499 --> 00:56:14,707 I want to tell you something, Eileen, 1029 00:56:14,707 --> 00:56:16,499 you can make a difference in the world today. 1030 00:56:16,499 --> 00:56:18,457 Take this rose and you make a difference. 1031 00:56:18,457 --> 00:56:19,499 - Thank you very much. 1032 00:56:19,499 --> 00:56:20,916 Here, let me give you one of these. 1033 00:56:20,916 --> 00:56:21,832 Have a great day. 1034 00:56:21,832 --> 00:56:23,416 - Sir, can I interrupt you for a moment? 1035 00:56:23,416 --> 00:56:24,957 I know you're leading a busy life, 1036 00:56:24,957 --> 00:56:26,291 but I want to ask you a question, sir. 1037 00:56:26,291 --> 00:56:28,082 Are you interested in the future? 1038 00:56:28,082 --> 00:56:28,957 Because I can tell you are. 1039 00:56:28,999 --> 00:56:31,207 You don't even have to answer that question. 1040 00:56:31,207 --> 00:56:34,874 (knocking on statue) 1041 00:56:34,874 --> 00:56:37,874 It's hollow. (Suzanne chuckles) 1042 00:56:37,874 --> 00:56:41,207 (gentle music) 1043 00:56:41,207 --> 00:56:43,874 - You know, it's great the way that people trust you. 1044 00:56:45,291 --> 00:56:47,707 I guess that's 'cause you're so quick to trust. 1045 00:56:47,707 --> 00:56:48,916 Like with Neil and me. 1046 00:56:50,707 --> 00:56:52,832 - I could feel your strength and Neil's and 1047 00:56:54,582 --> 00:56:55,707 I just let myself go. 1048 00:56:59,332 --> 00:57:00,582 Like when we first met. 1049 00:57:04,707 --> 00:57:06,791 You made believe you were attracted to me. 1050 00:57:07,916 --> 00:57:09,457 You made me want to follow you. 1051 00:57:10,499 --> 00:57:12,332 - I was being loving towards you. 1052 00:57:13,207 --> 00:57:14,041 - I know that. 1053 00:57:14,041 --> 00:57:15,124 I do. I know that now. 1054 00:57:17,832 --> 00:57:21,874 It's like you were trying to save me, 1055 00:57:21,874 --> 00:57:24,666 just trying to save me from death in life 1056 00:57:24,666 --> 00:57:26,416 without my even knowing it, really. 1057 00:57:29,374 --> 00:57:33,707 - I don't have anything but good feelings for you. 1058 00:57:38,957 --> 00:57:39,832 - Yeah, I know. 1059 00:57:41,124 --> 00:57:43,332 You can see what's good in people. 1060 00:57:43,332 --> 00:57:44,749 You saw what was good in me. 1061 00:57:48,332 --> 00:57:49,957 You know, the other side of me... 1062 00:57:53,166 --> 00:57:55,832 The other side of me was really disappointed at first. 1063 00:57:56,957 --> 00:57:59,416 I used to wait for you to come for me at night and... 1064 00:57:59,416 --> 00:58:01,707 (Danny sighs) 1065 00:58:01,707 --> 00:58:04,624 You know, eventually I just let go of all that. 1066 00:58:04,624 --> 00:58:05,666 Then everything changed. 1067 00:58:05,666 --> 00:58:07,832 Not just my feelings have changed. 1068 00:58:07,832 --> 00:58:10,082 My body has changed. 1069 00:58:10,082 --> 00:58:11,249 I don't even shave now. 1070 00:58:13,166 --> 00:58:13,999 - It's like that. 1071 00:58:17,041 --> 00:58:21,582 I hardly ever have my period anymore. 1072 00:58:21,582 --> 00:58:22,791 None of the girls do. 1073 00:58:28,374 --> 00:58:30,332 - Why don't we see if we can get a seat over there? 1074 00:58:32,791 --> 00:58:34,332 - That's Barry Mills. 1075 00:58:34,332 --> 00:58:35,374 What a great kid. 1076 00:58:36,374 --> 00:58:39,457 Mr. Straight-As, college student like yours. 1077 00:58:41,374 --> 00:58:43,749 It's always the bright ones, isn't it? 1078 00:58:43,749 --> 00:58:45,749 When his parents tried to get him out of Homeland, 1079 00:58:45,749 --> 00:58:47,291 he tried to kill 'em. 1080 00:58:47,291 --> 00:58:49,582 Came at his own father with an ax. 1081 00:58:49,582 --> 00:58:51,957 Here's a picture of him right before I got him out. 1082 00:58:58,041 --> 00:59:00,791 Here's Barry Mills six weeks later, 1083 00:59:00,791 --> 00:59:03,666 after I cleaned out his mind and hung it up to dry. 1084 00:59:04,499 --> 00:59:08,582 That's Estes Park, Colorado. The nightmare was over. 1085 00:59:08,582 --> 00:59:09,791 The family was on vacation. 1086 00:59:09,791 --> 00:59:11,916 (coffee cup clatters) 1087 00:59:11,916 --> 00:59:13,207 Now, here's Debbie Cooper. 1088 00:59:14,041 --> 00:59:15,707 My little chubbette. 1089 00:59:15,707 --> 00:59:17,332 She fixed herself a home-cooked abortion 1090 00:59:17,332 --> 00:59:18,249 and ended up with Kirklander 1091 00:59:18,249 --> 00:59:20,957 in his little Shangri-La in the woods. 1092 00:59:20,957 --> 00:59:22,957 Took me one hour to clean that mind out. 1093 00:59:23,832 --> 00:59:24,666 What a sweetheart. 1094 00:59:24,666 --> 00:59:26,707 Less painful than the experiences in Homeland, was it not? 1095 00:59:26,707 --> 00:59:29,207 - Right, yeah. (chuckles) 1096 00:59:30,541 --> 00:59:33,166 Mr. Pratt, I just wanted to thank you 1097 00:59:33,166 --> 00:59:36,707 for saving me from the hell of cult life. 1098 00:59:36,707 --> 00:59:38,416 - Thank you, Debbie, for your courage. 1099 00:59:38,416 --> 00:59:40,707 Boy is she ever doing great now. 1100 00:59:40,707 --> 00:59:44,957 She's got a job, and she's home. (chuckles) 1101 00:59:47,832 --> 00:59:51,291 And this, of course, is father Neil Kirklander. 1102 00:59:54,291 --> 00:59:56,749 I am the worst enemy that this man has. 1103 00:59:56,749 --> 00:59:59,832 He once told me he would like to take a chainsaw to me. 1104 00:59:59,832 --> 01:00:01,207 Some man of God. 1105 01:00:02,666 --> 01:00:06,249 I have seen Homelanders eat dog shit at his command. 1106 01:00:09,499 --> 01:00:11,207 See, he only likes to break down good kids 1107 01:00:11,207 --> 01:00:13,499 from troubled homes and make them his. 1108 01:00:13,499 --> 01:00:17,499 - Mr. Pratt, Danny is not from a troubled home. 1109 01:00:17,499 --> 01:00:19,749 We love him very much and, furthermore, 1110 01:00:19,749 --> 01:00:21,666 I am not one bit crazy about the sound 1111 01:00:21,666 --> 01:00:23,374 of your hanging out that boy's mind out to dry. 1112 01:00:23,374 --> 01:00:25,374 - Well, just what are you crazy about, Mrs. Stetson, 1113 01:00:25,374 --> 01:00:27,707 the sound of your son snacking on dog's shit? 1114 01:00:27,707 --> 01:00:28,707 - Oh, please. 1115 01:00:28,707 --> 01:00:29,541 - I know. 1116 01:00:30,624 --> 01:00:31,582 I bet when you went to Homeland, 1117 01:00:31,582 --> 01:00:34,332 you tried to persuade Danny to come home. 1118 01:00:34,332 --> 01:00:35,166 Am I right? - Of course. 1119 01:00:35,166 --> 01:00:36,499 - When you're sick, do you heal yourself? 1120 01:00:36,499 --> 01:00:38,457 No, you call a physician. 1121 01:00:38,457 --> 01:00:40,416 Now, these things are best left to professions. 1122 01:00:40,416 --> 01:00:43,124 Your son is probably 1,000 miles away from here by now. 1123 01:00:47,582 --> 01:00:48,999 Just one thing. 1124 01:00:48,999 --> 01:00:50,707 Not a word about this to anybody. 1125 01:00:50,707 --> 01:00:51,541 - What are you talking about? 1126 01:00:51,541 --> 01:00:52,791 - Kidnapping, Mr. Stetson. 1127 01:00:52,791 --> 01:00:54,624 Kidnapping carries 15 to life. 1128 01:00:58,957 --> 01:01:00,499 Get an earful, kid? 1129 01:01:00,499 --> 01:01:03,666 Hey, about my costs, I just take expenses and a small fee. 1130 01:01:05,249 --> 01:01:06,166 - Yeah, I figured. 1131 01:01:09,249 --> 01:01:11,916 - And that's cash. (chuckles) 1132 01:01:15,416 --> 01:01:18,332 (Suzanne chuckles) 1133 01:01:19,291 --> 01:01:21,999 (water splashing) 1134 01:01:21,999 --> 01:01:25,082 - It's hard to believe to look at them that they're damned. 1135 01:01:25,082 --> 01:01:27,207 - Well, on the surface they all look happy. 1136 01:01:28,749 --> 01:01:31,541 You and I can imagine the lies they're concealing. 1137 01:01:31,541 --> 01:01:33,082 (Suzanne chuckles) 1138 01:01:33,082 --> 01:01:34,207 - That's what the world's like, 1139 01:01:34,207 --> 01:01:35,832 full of greed and corruption, 1140 01:01:36,707 --> 01:01:39,041 only concerned with sex and money. 1141 01:01:43,124 --> 01:01:45,291 I used to lie all the time. 1142 01:01:45,291 --> 01:01:46,416 - It's hard for me to even imagine you 1143 01:01:46,416 --> 01:01:48,124 being part of death in life. 1144 01:01:48,124 --> 01:01:50,791 - Oh, she was worse than any of these people. 1145 01:01:50,791 --> 01:01:51,999 - [Danny] She? 1146 01:01:51,999 --> 01:01:53,124 (Suzanne sighs) 1147 01:01:53,124 --> 01:01:54,791 - I did terrible things. 1148 01:01:56,166 --> 01:02:00,957 I used to look for somebody who'd really see me, 1149 01:02:00,957 --> 01:02:04,749 somebody who'd look at me and make me feel alive. 1150 01:02:04,749 --> 01:02:07,582 (somber music) 1151 01:02:07,582 --> 01:02:08,582 There were guys. 1152 01:02:12,124 --> 01:02:14,374 At first it seemed all right. 1153 01:02:14,374 --> 01:02:15,874 But of course it was terrible. 1154 01:02:17,374 --> 01:02:18,874 I was torn apart, really. 1155 01:02:21,249 --> 01:02:22,874 They call it making love. 1156 01:02:24,707 --> 01:02:25,582 But that's a lie. 1157 01:02:27,832 --> 01:02:29,249 Making love with somebody. 1158 01:02:32,291 --> 01:02:33,499 You're all alone really. 1159 01:02:35,916 --> 01:02:36,749 Why? 1160 01:02:38,332 --> 01:02:40,749 Why can't somebody touch you 1161 01:02:42,291 --> 01:02:45,666 and it just works? 1162 01:02:51,291 --> 01:02:54,249 - Look, I think you're remembering this with your old mind. 1163 01:02:55,416 --> 01:02:56,249 Don't. 1164 01:02:57,374 --> 01:03:00,832 That wasn't really you doing all those things. 1165 01:03:02,499 --> 01:03:06,332 The real part of you just wanted to be loved. 1166 01:03:08,249 --> 01:03:09,291 Neil understood that. 1167 01:03:11,291 --> 01:03:13,457 - What was inside of me was so bad. 1168 01:03:13,457 --> 01:03:14,291 - No. 1169 01:03:16,999 --> 01:03:19,916 No, what's inside a person like you 1170 01:03:22,749 --> 01:03:24,124 could never be bad, really. 1171 01:03:31,666 --> 01:03:33,457 - Do you really believe that? 1172 01:03:33,457 --> 01:03:34,291 - I know it. 1173 01:03:36,166 --> 01:03:38,624 And I've known it since the first time I met you. 1174 01:03:40,207 --> 01:03:41,291 That's why I love you. 1175 01:03:45,041 --> 01:03:46,374 - I love you, Joshua. 1176 01:03:48,332 --> 01:03:49,166 Sometimes I think 1177 01:03:51,707 --> 01:03:52,749 more than I should. 1178 01:03:56,124 --> 01:03:59,332 (Danny sighs) 1179 01:03:59,332 --> 01:04:00,249 - I know that too. 1180 01:04:08,041 --> 01:04:10,791 (pleasant music) 1181 01:04:19,374 --> 01:04:22,457 (windmills creaking) 1182 01:04:27,832 --> 01:04:30,499 (Danny panting) 1183 01:04:31,374 --> 01:04:34,041 (Danny moaning) 1184 01:04:43,374 --> 01:04:44,207 Oh! 1185 01:04:46,916 --> 01:04:49,791 - I used to dream like that, Joshua, out there. 1186 01:04:53,749 --> 01:04:55,374 - Rebecca. 1187 01:04:55,374 --> 01:04:56,499 Rebecca. 1188 01:04:56,499 --> 01:04:57,832 Rebecca! (Rebecca gasps) 1189 01:04:57,832 --> 01:04:58,749 Wake up. 1190 01:04:58,749 --> 01:04:59,707 - Joshua. 1191 01:04:59,707 --> 01:05:03,916 Come with me, Rebecca. Please, hurry. 1192 01:05:03,916 --> 01:05:06,666 (troubled music) 1193 01:05:09,791 --> 01:05:14,207 - [Rebecca] I told you, Joshua, Neil will understand. 1194 01:05:20,624 --> 01:05:21,457 - Tell me. 1195 01:05:23,707 --> 01:05:27,082 - Neil, I've had these dreams, very sick dreams. 1196 01:05:27,082 --> 01:05:28,082 - About Rebecca. 1197 01:05:30,082 --> 01:05:31,541 - Yes. 1198 01:05:31,541 --> 01:05:34,166 - The two of you are close to perfection, 1199 01:05:35,374 --> 01:05:37,624 so evil rises up to attack you. 1200 01:05:38,541 --> 01:05:42,332 You're afraid your lust will destroy Rebecca's soul, 1201 01:05:42,332 --> 01:05:43,332 aren't you, Joshua? 1202 01:05:44,457 --> 01:05:45,874 - Yes. 1203 01:05:45,874 --> 01:05:47,499 - And you want it. 1204 01:05:47,499 --> 01:05:51,249 A part of you wants to become a whore in his hands, 1205 01:05:51,249 --> 01:05:52,082 am I right? 1206 01:05:53,332 --> 01:05:57,541 In order to hate me and get a hold on him, am I right? 1207 01:05:58,874 --> 01:05:59,832 Am I right? 1208 01:06:00,749 --> 01:06:02,999 (Rebecca sobs) 1209 01:06:02,999 --> 01:06:05,457 - Yes. (sobbing) 1210 01:06:09,666 --> 01:06:11,999 - You can save her from all of this 1211 01:06:14,374 --> 01:06:16,249 if you will pray as I tell you. 1212 01:06:18,624 --> 01:06:21,374 Speak in tongues. I command you! 1213 01:06:22,499 --> 01:06:24,332 Speak in the language of angels. 1214 01:06:25,499 --> 01:06:29,166 (Danny speaking in tongues) 1215 01:06:39,749 --> 01:06:43,082 (Danny gasps) 1216 01:06:43,082 --> 01:06:43,916 Translate. 1217 01:06:46,832 --> 01:06:47,999 - Thinking about sense objects 1218 01:06:47,999 --> 01:06:50,082 will attach you to sense objects. 1219 01:06:50,082 --> 01:06:52,041 Grow attached and you become addicted. 1220 01:06:52,041 --> 01:06:54,374 Thwart your addiction and you become angry. 1221 01:06:54,374 --> 01:06:57,332 Become angry and you become confused. 1222 01:06:57,332 --> 01:07:00,374 Become confused and you forget the lesson of experience. 1223 01:07:00,374 --> 01:07:02,791 Forget the lesson of experience and you lose discrimination. 1224 01:07:02,791 --> 01:07:05,457 Lose discrimination and you miss life's only purpose. 1225 01:07:07,166 --> 01:07:10,666 (Danny breathing heavily) 1226 01:07:14,041 --> 01:07:16,707 (Rebecca breathing heavily) 1227 01:07:16,707 --> 01:07:19,874 Neil, I was so lost a few minutes ago. 1228 01:07:23,499 --> 01:07:24,957 Now that we're here, I feel... 1229 01:07:26,707 --> 01:07:28,249 - I shall never lose you two. 1230 01:07:31,207 --> 01:07:32,374 (birds chirping) 1231 01:07:32,374 --> 01:07:33,749 I thought you were incredibly bold 1232 01:07:33,749 --> 01:07:35,624 when you prayed this morning, Joshua. 1233 01:07:36,624 --> 01:07:40,499 You grow in spiritual leaps and bounds every day. 1234 01:07:40,499 --> 01:07:42,874 - Oh, Neil, I could never work hard enough 1235 01:07:42,874 --> 01:07:44,749 to repay all the love you've shown me. 1236 01:07:45,791 --> 01:07:48,291 - I chose the right name for you, Joshua, 1237 01:07:48,291 --> 01:07:51,249 for Joshua led his people into the promised land. 1238 01:07:54,957 --> 01:07:59,957 Of all God's creatures, I find birds most miraculous. 1239 01:08:02,791 --> 01:08:05,166 I want you to go to Denver, Joshua, 1240 01:08:05,166 --> 01:08:09,457 and become the head elder of our Homeland community there. 1241 01:08:09,457 --> 01:08:11,916 (pensive music) 1242 01:08:11,916 --> 01:08:14,582 - Why are you choosing me, Neil? 1243 01:08:14,582 --> 01:08:17,541 There are many others here better equipped than I to lead. 1244 01:08:17,541 --> 01:08:19,416 Gabriel's been here for four years. 1245 01:08:20,457 --> 01:08:22,957 - Oh, Gabriel's a fine person, 1246 01:08:22,957 --> 01:08:25,291 but he doesn't have your advanced spirituality. 1247 01:08:29,332 --> 01:08:31,124 I know it's wrong to have favorites, 1248 01:08:32,207 --> 01:08:35,457 but I love you more than any of the rest. 1249 01:08:37,416 --> 01:08:38,249 Trust me. 1250 01:08:39,166 --> 01:08:44,166 (Rebecca sniffling) (emotional music) 1251 01:08:50,957 --> 01:08:54,124 (students chattering) 1252 01:09:06,624 --> 01:09:08,082 (Charles laughing) 1253 01:09:08,082 --> 01:09:10,541 - You know what I see college as? 1254 01:09:10,541 --> 01:09:11,916 One big fuck farm. 1255 01:09:13,582 --> 01:09:16,082 I mean, isn't today's crop the worst yet? 1256 01:09:16,082 --> 01:09:17,166 Look at this gaggle of faggots. 1257 01:09:17,166 --> 01:09:19,916 I mean, they're not beatniks. They're not even hippies. 1258 01:09:21,124 --> 01:09:23,832 This generation doesn't even know what to call itself. 1259 01:09:23,832 --> 01:09:25,166 Here we go. 1260 01:09:25,166 --> 01:09:27,082 (students chattering) 1261 01:09:27,082 --> 01:09:29,666 (door sliding) 1262 01:09:31,041 --> 01:09:31,957 You see the truck? 1263 01:09:38,582 --> 01:09:39,582 Okay, there's the boy. 1264 01:09:39,582 --> 01:09:42,207 He's the one going off with the flowers right now. 1265 01:09:46,124 --> 01:09:46,957 Shit. 1266 01:09:47,916 --> 01:09:49,416 Just stick with him. Don't do anything yet. 1267 01:09:49,416 --> 01:09:50,541 We're gonna sit tight. 1268 01:09:51,874 --> 01:09:55,166 (students chattering) 1269 01:09:55,166 --> 01:09:56,791 Okay, they're headed into the quadrangle. 1270 01:09:56,791 --> 01:10:00,082 See if you two muscles can blend in, all right? 1271 01:10:02,582 --> 01:10:03,416 - You could've had him! 1272 01:10:03,416 --> 01:10:05,249 - We'll have him again. 1273 01:10:05,249 --> 01:10:06,749 - He was standing right there! 1274 01:10:08,457 --> 01:10:09,749 - He'll be there again. 1275 01:10:10,624 --> 01:10:12,541 - You had a chance, and you screwed it up. 1276 01:10:14,249 --> 01:10:15,082 - Out. 1277 01:10:16,416 --> 01:10:17,249 - What? 1278 01:10:17,249 --> 01:10:18,707 - You went to college. You understand English. 1279 01:10:18,707 --> 01:10:20,166 I said get the fuck out! 1280 01:10:20,166 --> 01:10:21,582 - What are you talking about? 1281 01:10:21,582 --> 01:10:22,624 - Look, I'm doing you a favor, 1282 01:10:22,624 --> 01:10:23,457 and I'm tired of your bullshit. 1283 01:10:23,457 --> 01:10:24,332 - What do you mean you're doing me a favor? 1284 01:10:24,332 --> 01:10:26,082 I'm paying for your god damn favors! 1285 01:10:26,082 --> 01:10:28,291 I gave you the god damn money! 1286 01:10:28,291 --> 01:10:30,541 (money slams) 1287 01:10:30,541 --> 01:10:31,582 - Abel to Baker, blow it off. 1288 01:10:31,582 --> 01:10:33,332 We're going home. I'm tired of these fucking assholes. 1289 01:10:33,332 --> 01:10:35,249 - All right, wait a minute. 1290 01:10:36,874 --> 01:10:37,707 I'm sorry. 1291 01:10:38,707 --> 01:10:39,666 - Excuse me? Couldn't hear you. 1292 01:10:39,666 --> 01:10:40,499 A lot of static coming through. 1293 01:10:40,499 --> 01:10:42,082 - I said I'm sorry. 1294 01:10:46,957 --> 01:10:47,832 - We're on again. 1295 01:10:49,957 --> 01:10:53,707 (chatter on radio) 1296 01:10:53,707 --> 01:10:56,832 - Rebecca, I always wanted to ask you 1297 01:10:56,832 --> 01:10:58,249 what your real name was. 1298 01:10:59,249 --> 01:11:00,457 - My old name? 1299 01:11:00,457 --> 01:11:01,291 - Yeah. 1300 01:11:02,874 --> 01:11:03,707 - Amy. 1301 01:11:05,582 --> 01:11:06,416 - Amy. 1302 01:11:08,374 --> 01:11:09,291 It's a pretty name. 1303 01:11:12,124 --> 01:11:15,291 (students chattering) 1304 01:11:17,416 --> 01:11:19,832 - I know I shouldn't be having these thoughts, 1305 01:11:22,499 --> 01:11:24,957 but I don't want to be separated from you, Joshua. 1306 01:11:26,166 --> 01:11:30,041 God help me, but I feel Neil's wrong. 1307 01:11:33,832 --> 01:11:38,332 Stop me if I'm making you hate me by what I'm thinking. 1308 01:11:38,332 --> 01:11:41,166 (emotional music) 1309 01:11:42,332 --> 01:11:43,416 - I feel the same way. 1310 01:11:45,707 --> 01:11:46,541 - Danny... 1311 01:11:48,957 --> 01:11:50,666 - Say it. Say it, Amy. 1312 01:11:50,666 --> 01:11:52,999 Just say it, whatever it is. 1313 01:11:54,332 --> 01:11:55,166 - Let's go, beau. 1314 01:11:55,166 --> 01:11:55,999 (dramatic music) 1315 01:11:55,999 --> 01:11:56,832 - [Danny] Help me! 1316 01:11:56,832 --> 01:11:59,082 - [Operative] Come on, playtime's over. 1317 01:11:59,082 --> 01:12:00,332 - Someone! - Hey, look it. 1318 01:12:00,332 --> 01:12:01,332 - [Danny] Someone's trying to kidnap me! 1319 01:12:01,332 --> 01:12:03,582 (tires squeal) 1320 01:12:03,582 --> 01:12:04,416 - Go, go! 1321 01:12:04,416 --> 01:12:05,249 - [Danny] Help! 1322 01:12:05,249 --> 01:12:06,082 - Danny! - Help me! 1323 01:12:06,082 --> 01:12:06,916 - It's me, Danny. 1324 01:12:06,916 --> 01:12:09,124 - Rebecca! Rebecca! 1325 01:12:09,124 --> 01:12:10,374 - [Rebecca] Danny! 1326 01:12:10,374 --> 01:12:12,041 - Wipe that bitch out, Collins! 1327 01:12:12,041 --> 01:12:13,874 (operative shouting) 1328 01:12:13,874 --> 01:12:14,791 - Get off! 1329 01:12:14,791 --> 01:12:18,541 Get off of me, you bitch! - Let him go! 1330 01:12:18,541 --> 01:12:19,374 - Come on! 1331 01:12:19,374 --> 01:12:20,207 - [Danny] Rebecca, no! 1332 01:12:20,207 --> 01:12:21,291 - Step back, pal, okay? 1333 01:12:21,291 --> 01:12:22,624 Don't get involved. - Help! 1334 01:12:22,624 --> 01:12:23,791 (all shouting) 1335 01:12:23,791 --> 01:12:25,707 - [Danny] Help, someone! 1336 01:12:25,707 --> 01:12:28,541 - Help me, please! They're kidnapping him! 1337 01:12:28,541 --> 01:12:31,124 (all shouting) 1338 01:12:34,166 --> 01:12:35,291 - Come on! 1339 01:12:35,291 --> 01:12:37,916 (doors slamming) - [Kevin] All right, go! 1340 01:12:37,916 --> 01:12:40,749 (tires squealing) 1341 01:12:42,791 --> 01:12:43,624 - Danny! 1342 01:12:45,041 --> 01:12:46,457 (Rebecca wails) 1343 01:12:46,457 --> 01:12:47,291 Danny! 1344 01:12:49,124 --> 01:12:51,791 (dramatic music) 1345 01:12:51,791 --> 01:12:52,624 Oh, God! 1346 01:12:54,291 --> 01:12:55,124 (Danny groaning) 1347 01:12:55,124 --> 01:12:56,666 - Take it easy. 1348 01:12:56,666 --> 01:12:58,374 - Get your goddamn hands off of him! 1349 01:12:58,374 --> 01:12:59,207 I'll take care of him! 1350 01:12:59,207 --> 01:13:00,041 - Shut up! 1351 01:13:00,041 --> 01:13:01,457 (horn blaring) 1352 01:13:01,457 --> 01:13:02,291 - Danny. 1353 01:13:02,291 --> 01:13:03,124 (Danny screams) 1354 01:13:03,124 --> 01:13:03,957 Danny! 1355 01:13:03,957 --> 01:13:04,791 Danny, listen. 1356 01:13:04,791 --> 01:13:05,999 (Danny screaming) 1357 01:13:05,999 --> 01:13:07,582 Danny, we're gonna take you home. 1358 01:13:07,582 --> 01:13:10,166 We're gonna make it all better, Danny, I promise! 1359 01:13:10,166 --> 01:13:11,791 (Danny sobbing) 1360 01:13:11,791 --> 01:13:12,832 Danny. 1361 01:13:12,832 --> 01:13:13,666 - Get off! 1362 01:13:18,499 --> 01:13:19,957 (brakes creaking) 1363 01:13:19,957 --> 01:13:20,916 No! (kicking wall) 1364 01:13:20,916 --> 01:13:21,999 - Danny. - No! 1365 01:13:21,999 --> 01:13:22,832 No! 1366 01:13:22,832 --> 01:13:23,666 - Shut him up! 1367 01:13:23,666 --> 01:13:25,207 (Danny yelling) 1368 01:13:25,207 --> 01:13:26,499 - Jesus Christ. 1369 01:13:26,499 --> 01:13:28,082 Jesus Christ! 1370 01:13:28,082 --> 01:13:29,082 Goddamn you! 1371 01:13:30,082 --> 01:13:32,832 (birds chirping) 1372 01:13:36,124 --> 01:13:37,249 (door opens) 1373 01:13:37,249 --> 01:13:38,124 - [Charles] Get him inside. 1374 01:13:38,124 --> 01:13:38,957 We're harboring the enemy. 1375 01:13:38,957 --> 01:13:40,916 Look, those cult bastards can show up at any time, 1376 01:13:40,916 --> 01:13:42,416 and move this car as soon as we get upstairs. 1377 01:13:42,416 --> 01:13:43,291 All right, come on. 1378 01:13:43,291 --> 01:13:44,207 - [Kevin] Watch his head, watch his head. 1379 01:13:44,207 --> 01:13:46,207 - [Charles] All right, all right. 1380 01:13:46,207 --> 01:13:47,416 Pediatrics ward here. 1381 01:13:49,124 --> 01:13:49,957 (doors open) 1382 01:13:49,957 --> 01:13:50,999 Okay, everything ready? 1383 01:13:50,999 --> 01:13:51,832 - Yeah. 1384 01:13:51,832 --> 01:13:52,707 - The doors and windows shut and nailed? 1385 01:13:52,707 --> 01:13:54,749 You got the orange juice, the sleeping bags? 1386 01:13:54,749 --> 01:13:55,957 Are the phones disconnected upstairs? 1387 01:13:55,957 --> 01:13:56,791 - [Diana] You said you weren't gonna hurt him. 1388 01:13:56,791 --> 01:13:58,832 - He's not hurt. He's just resting from his long journey. 1389 01:13:58,832 --> 01:14:01,332 (overlapping speech) 1390 01:14:01,332 --> 01:14:02,999 (tense music) 1391 01:14:02,999 --> 01:14:05,416 - Kid's a lard ass. - Next one's on me. 1392 01:14:05,416 --> 01:14:06,957 Oh, Jesus. 1393 01:14:06,957 --> 01:14:09,082 - [Operative] Look at this kid's eyes. He's flipping out. 1394 01:14:09,082 --> 01:14:10,957 - [Operative] Goofy as a pee tortured boar. 1395 01:14:10,957 --> 01:14:12,207 - [Operative] Think we ought to take his cuffs off? 1396 01:14:12,207 --> 01:14:13,041 - [Operative] Shit, no. 1397 01:14:13,041 --> 01:14:15,291 If Pratt wants them off, let him take them off. 1398 01:14:15,291 --> 01:14:17,082 - [Operative] I'll get his legs. You get his mouth. 1399 01:14:17,082 --> 01:14:17,957 - Stay on your toes. 1400 01:14:17,957 --> 01:14:18,832 - Yeah. 1401 01:14:18,832 --> 01:14:20,582 - When he gets loose he's gonna ricochet around here 1402 01:14:20,582 --> 01:14:22,332 like a tennis ball. 1403 01:14:22,332 --> 01:14:23,291 - [Operative] Okay. 1404 01:14:23,291 --> 01:14:24,124 - Ready? - Yep. 1405 01:14:24,124 --> 01:14:24,957 (tape scrapes) 1406 01:14:24,957 --> 01:14:26,124 - Welcome home, peckerwood. 1407 01:14:26,124 --> 01:14:28,082 - [Operative] Here's Danny. 1408 01:14:28,082 --> 01:14:29,249 Chute number one. 1409 01:14:29,249 --> 01:14:31,249 (door slams) 1410 01:14:31,249 --> 01:14:33,707 (kicks door) 1411 01:14:33,707 --> 01:14:36,791 (disorienting music) 1412 01:14:38,374 --> 01:14:40,041 - Let me outta here! 1413 01:14:41,457 --> 01:14:42,957 Let me outta here! 1414 01:14:45,457 --> 01:14:49,124 Let me outta here, you cowards! 1415 01:14:49,124 --> 01:14:50,082 You cowards! 1416 01:14:51,916 --> 01:14:53,499 Let me outta here! 1417 01:14:53,499 --> 01:14:55,707 Let me out! Let me out! 1418 01:14:55,707 --> 01:14:57,541 Let me out! Let me out! 1419 01:14:57,541 --> 01:15:00,249 Let me out, let me out, let me out! 1420 01:15:00,249 --> 01:15:01,541 Please! 1421 01:15:01,541 --> 01:15:02,374 Neil! 1422 01:15:02,374 --> 01:15:03,207 - I know it sounds bad in there. 1423 01:15:03,207 --> 01:15:04,041 - [Danny] Rebecca! 1424 01:15:04,041 --> 01:15:04,957 - It's gonna sound a whole lot worse too. 1425 01:15:04,957 --> 01:15:06,916 - [Danny] Neil, please save me! 1426 01:15:06,916 --> 01:15:07,749 Rebecca! 1427 01:15:09,124 --> 01:15:10,124 - Oh my God. 1428 01:15:12,957 --> 01:15:15,249 (door opens) 1429 01:15:15,249 --> 01:15:18,166 (unsettling music) 1430 01:15:33,624 --> 01:15:35,749 - How could you do this to me? 1431 01:15:35,749 --> 01:15:36,582 - Danny. 1432 01:15:37,707 --> 01:15:38,541 Honey. 1433 01:15:39,499 --> 01:15:44,332 Your father and I are only doing this because we love you. 1434 01:15:45,749 --> 01:15:46,582 - Love me? 1435 01:15:49,207 --> 01:15:52,082 You don't even know what love is! 1436 01:15:55,791 --> 01:15:59,291 Most of the world is suffering, and you, 1437 01:16:00,416 --> 01:16:04,666 you spend all your time kissing the asses of rich clients! 1438 01:16:04,666 --> 01:16:05,499 Love me? 1439 01:16:07,999 --> 01:16:09,541 You. 1440 01:16:09,541 --> 01:16:11,499 You live for greed! 1441 01:16:12,749 --> 01:16:13,749 Both of you. 1442 01:16:14,916 --> 01:16:16,332 Both of you are dead. 1443 01:16:19,624 --> 01:16:22,207 And I hate you! 1444 01:16:23,541 --> 01:16:24,457 I hate you! 1445 01:16:26,874 --> 01:16:28,666 - Danny, you don't know what you're saying. 1446 01:16:29,541 --> 01:16:30,832 They've taken your mind. 1447 01:16:30,832 --> 01:16:33,332 You've been brainwashed. 1448 01:16:35,041 --> 01:16:36,457 - Look at you. 1449 01:16:38,166 --> 01:16:40,249 You're pathetic! 1450 01:16:41,082 --> 01:16:42,666 You're weak! 1451 01:16:44,249 --> 01:16:47,582 You don't have the strength of God in you! 1452 01:16:47,582 --> 01:16:49,332 You believe in nothing! 1453 01:16:51,124 --> 01:16:53,124 And you're trying to take away my faith! 1454 01:16:56,916 --> 01:16:59,166 God will see you dead. 1455 01:16:59,166 --> 01:17:00,874 - Okay, kid, you said your piece. 1456 01:17:00,874 --> 01:17:02,457 Can you leave us alone now, please? 1457 01:17:03,457 --> 01:17:04,416 Would you please? 1458 01:17:07,499 --> 01:17:10,707 - No, don't leave me alone with this man! 1459 01:17:10,707 --> 01:17:12,582 He's gonna torture me! 1460 01:17:12,582 --> 01:17:14,916 He's gonna put chicken bones down my throat! 1461 01:17:14,916 --> 01:17:17,166 - Danny, please, it's gonna okay. 1462 01:17:17,166 --> 01:17:18,916 - Mrs. Stetson, would you please. 1463 01:17:18,916 --> 01:17:20,416 - Mom? 1464 01:17:20,416 --> 01:17:21,832 - Danny, please. Dad? 1465 01:17:21,832 --> 01:17:22,666 - No, no! 1466 01:17:28,374 --> 01:17:29,207 (door closes) 1467 01:17:29,207 --> 01:17:30,041 - [Charles] Lock it. 1468 01:17:30,041 --> 01:17:32,541 (lock clicks) 1469 01:17:34,207 --> 01:17:36,707 If I have to stay in this room 1470 01:17:38,499 --> 01:17:39,374 six years 1471 01:17:43,291 --> 01:17:44,124 I'm not leaving 1472 01:17:46,624 --> 01:17:49,791 until Joshua is dead on the floor 1473 01:17:51,582 --> 01:17:54,374 and Danny is reborn. 1474 01:17:56,332 --> 01:17:57,249 Understand? 1475 01:17:58,457 --> 01:18:00,374 Not till Joshua is dead 1476 01:18:02,666 --> 01:18:04,957 and Danny is totally reborn, 1477 01:18:06,041 --> 01:18:07,499 you understand? 1478 01:18:07,499 --> 01:18:10,749 Not till Joshua is dead on the floor 1479 01:18:10,749 --> 01:18:13,082 and Danny is totally reborn. 1480 01:18:14,082 --> 01:18:15,541 Do you understand? 1481 01:18:15,541 --> 01:18:18,666 Not till Joshua is dead and Danny is reborn. 1482 01:18:18,666 --> 01:18:19,582 Do you understand? 1483 01:18:19,582 --> 01:18:24,332 Not till Joshua is dead... (Danny whispering in tongues) 1484 01:18:24,332 --> 01:18:25,791 - [Rebecca] Lose discrimination 1485 01:18:25,791 --> 01:18:27,832 and you miss life's only purpose. 1486 01:18:27,832 --> 01:18:28,791 - Do you understand? 1487 01:18:28,791 --> 01:18:29,624 Do you? 1488 01:18:30,582 --> 01:18:31,624 Do you understand? 1489 01:18:31,624 --> 01:18:33,166 - Joshua. 1490 01:18:33,166 --> 01:18:34,749 - Not till Joshua is dead... 1491 01:18:34,749 --> 01:18:36,707 I love you, Joshua. 1492 01:18:36,707 --> 01:18:38,666 (tender music) 1493 01:18:38,666 --> 01:18:40,916 I love you, Joshua. 1494 01:18:40,916 --> 01:18:42,457 - [Charles] Do you understand? 1495 01:18:42,457 --> 01:18:43,791 - [Rebecca] I love you, Joshua. 1496 01:18:43,791 --> 01:18:44,957 - [Charles] Not till Joshua is dead... 1497 01:18:44,957 --> 01:18:48,124 - [Rebecca] I love you, Joshua. 1498 01:18:48,124 --> 01:18:49,957 I love you, Joshua. 1499 01:18:49,957 --> 01:18:51,666 - Do you understand? 1500 01:18:51,666 --> 01:18:54,166 Not till Joshua is dead on the floor and Danny is reborn. 1501 01:18:54,166 --> 01:18:55,666 Do you understand? 1502 01:18:57,207 --> 01:18:58,541 Do you understand? 1503 01:18:58,541 --> 01:19:01,707 (Danny whispering in tongues) 1504 01:19:01,707 --> 01:19:06,707 Not till Joshua is fucking dead and Danny is totally reborn! 1505 01:19:06,749 --> 01:19:07,916 (Danny wailing) 1506 01:19:07,916 --> 01:19:10,666 (disturbing music) 1507 01:19:10,666 --> 01:19:13,249 Not till Joshua is dead 1508 01:19:13,249 --> 01:19:17,374 and Danny is totally reborn, do you understand? 1509 01:19:17,374 --> 01:19:19,749 (jangly music) 1510 01:19:19,749 --> 01:19:22,291 (garbled speech) 1511 01:19:22,291 --> 01:19:25,124 How they would love to destroy us, 1512 01:19:26,124 --> 01:19:30,291 but they can't, because we know the secret. 1513 01:19:30,291 --> 01:19:34,791 The end of duality. The penetration of the infinite. 1514 01:19:34,791 --> 01:19:36,582 - Danny, are you listening? 1515 01:19:36,582 --> 01:19:38,124 Danny! 1516 01:19:38,124 --> 01:19:40,541 (slaps face) 1517 01:19:48,707 --> 01:19:51,707 - What is God but an end to duality? 1518 01:19:53,666 --> 01:19:55,707 - Why do you think the world fears us? 1519 01:19:57,332 --> 01:19:59,207 Because they know how strong we are. 1520 01:20:00,541 --> 01:20:01,416 Be strong. 1521 01:20:04,207 --> 01:20:05,124 Feed yourself. 1522 01:20:06,624 --> 01:20:07,541 Love. 1523 01:20:09,832 --> 01:20:10,666 Don't falter. 1524 01:20:12,999 --> 01:20:14,457 Don't waver for me. 1525 01:20:16,791 --> 01:20:18,749 For me, don't fail. 1526 01:20:20,166 --> 01:20:20,999 And please 1527 01:20:23,041 --> 01:20:23,874 don't die. 1528 01:20:29,832 --> 01:20:31,416 - [Rebecca] Thinking about sense objects... 1529 01:20:31,416 --> 01:20:33,457 - He's in deep. 1530 01:20:33,457 --> 01:20:34,457 Huh? 1531 01:20:34,457 --> 01:20:35,957 He's in very deep. 1532 01:20:36,791 --> 01:20:39,582 I don't even think he can hear me. (snaps fingers) 1533 01:20:39,582 --> 01:20:40,541 - [Rebecca]Forget the lesson of experience 1534 01:20:40,541 --> 01:20:42,041 and you lose discrimination. 1535 01:20:42,041 --> 01:20:45,541 Lose discrimination and you miss life's only purpose. 1536 01:20:45,541 --> 01:20:48,457 (thunder rumbling) 1537 01:21:03,374 --> 01:21:05,874 (Kevin sighs) 1538 01:21:11,999 --> 01:21:14,082 - You are pissing me off! 1539 01:21:20,541 --> 01:21:23,791 (photograph tears) 1540 01:21:23,791 --> 01:21:24,624 Huh? 1541 01:21:34,166 --> 01:21:37,082 (Charles snorting) 1542 01:21:39,957 --> 01:21:42,666 (Charles spits) 1543 01:21:53,041 --> 01:21:55,874 This kid is really pissing me off. 1544 01:22:01,541 --> 01:22:02,457 Watch this. 1545 01:22:03,957 --> 01:22:05,832 How do you like this, you little fruit? 1546 01:22:05,832 --> 01:22:06,916 Huh? You like it, boy? 1547 01:22:06,916 --> 01:22:07,916 You like it? 1548 01:22:07,916 --> 01:22:10,541 (disturbing music) 1549 01:22:10,541 --> 01:22:11,374 - Neil! 1550 01:22:12,541 --> 01:22:14,457 - Grab him! Get his arm! - Neil! 1551 01:22:14,457 --> 01:22:16,874 (Danny yelling) 1552 01:22:16,874 --> 01:22:17,874 (overlapping shouts) 1553 01:22:17,874 --> 01:22:19,332 - I got your Neil! 1554 01:22:19,332 --> 01:22:20,249 Cocksucker! 1555 01:22:21,249 --> 01:22:22,082 Stay down. 1556 01:22:22,082 --> 01:22:22,916 (Danny groaning) 1557 01:22:22,916 --> 01:22:25,249 Do I detect a glimpse of response? 1558 01:22:25,249 --> 01:22:26,082 - Danny? 1559 01:22:28,541 --> 01:22:30,082 Danny. 1560 01:22:30,082 --> 01:22:32,082 - Hey, whoa, bud-a-ro, you can't go in there. 1561 01:22:32,082 --> 01:22:33,166 (Danny groaning) 1562 01:22:33,166 --> 01:22:34,124 - Get out of my way! 1563 01:22:34,166 --> 01:22:35,207 - [Operative] Hey! 1564 01:22:35,207 --> 01:22:36,291 - Talk to me! 1565 01:22:36,332 --> 01:22:38,666 Have a dialogue with me, Danny! 1566 01:22:38,666 --> 01:22:39,791 Get out of here! Leave this to me! 1567 01:22:39,791 --> 01:22:40,624 (Danny yelling) 1568 01:22:40,624 --> 01:22:41,957 Get him out of this room! Get him out! 1569 01:22:41,957 --> 01:22:42,957 - Daddy, they're hurting me. 1570 01:22:42,957 --> 01:22:44,166 - [Charles] Danny, talk to me. 1571 01:22:44,207 --> 01:22:45,166 - Daddy, they're hurting me. - Let him go. 1572 01:22:45,166 --> 01:22:46,624 - Get out of this fucking room! 1573 01:22:46,624 --> 01:22:48,957 - God damn it, I said let him go! 1574 01:22:48,957 --> 01:22:52,207 (overlapping shouting) 1575 01:22:55,499 --> 01:22:56,541 (Danny shouts) 1576 01:22:56,541 --> 01:22:57,374 (Diana screams) 1577 01:22:57,374 --> 01:23:00,624 (overlapping shouting) 1578 01:23:03,207 --> 01:23:04,374 - Let me out! 1579 01:23:04,374 --> 01:23:05,416 Let me out! 1580 01:23:05,416 --> 01:23:06,499 (overlapping shouting) 1581 01:23:06,499 --> 01:23:07,666 - Come on. - Danny! 1582 01:23:07,666 --> 01:23:09,124 - Come on. - Oh my! 1583 01:23:09,124 --> 01:23:12,124 (overlapping shouting) 1584 01:23:12,124 --> 01:23:13,957 - What did I tell you? 1585 01:23:13,957 --> 01:23:15,916 (Kevin sighs) 1586 01:23:15,916 --> 01:23:17,457 - He was screaming. 1587 01:23:17,457 --> 01:23:18,624 I thought he was hurt. 1588 01:23:18,624 --> 01:23:20,999 - What, you're afraid it's getting a little rough in there? 1589 01:23:20,999 --> 01:23:22,832 That's because if I want to reach this kid, 1590 01:23:22,832 --> 01:23:25,082 first I have got to break him. 1591 01:23:25,957 --> 01:23:27,041 Listen, I would like nothing better 1592 01:23:27,041 --> 01:23:27,999 than to be able to sit down with him 1593 01:23:27,999 --> 01:23:31,291 and have a nice little cup of tea and a chat. 1594 01:23:32,582 --> 01:23:34,041 I would like to be able to point out to him 1595 01:23:34,041 --> 01:23:35,624 in a nice and civilized way 1596 01:23:35,624 --> 01:23:38,082 that he can have a better life with you 1597 01:23:38,082 --> 01:23:40,457 than with that asswipe Kirklander. 1598 01:23:42,499 --> 01:23:44,332 But he wouldn't believe me. 1599 01:23:44,332 --> 01:23:47,457 Even if he wasn't too spaced out to hear me, 1600 01:23:47,457 --> 01:23:48,874 he wouldn't believe me. 1601 01:23:48,874 --> 01:23:51,374 And if you want to know the fucking truth, 1602 01:23:51,374 --> 01:23:52,999 I wouldn't believe me either. 1603 01:23:56,207 --> 01:23:57,999 Now nail those fucking windows shut. 1604 01:24:05,457 --> 01:24:06,374 (thunder rumbles) 1605 01:24:06,374 --> 01:24:09,249 I know you're in there, Danny. Now come out. 1606 01:24:09,249 --> 01:24:11,957 - [Neil] God watches us. He is with us. 1607 01:24:13,499 --> 01:24:16,374 - Listen to me, Danny, I know you're there. 1608 01:24:16,374 --> 01:24:18,957 - [Charles And Neil] Listen to me, listen to me. 1609 01:24:18,957 --> 01:24:19,957 I know you're there. 1610 01:24:19,957 --> 01:24:21,124 - [Charles] Picture of Neil Kirklander, 1611 01:24:21,124 --> 01:24:22,499 you hear me? - Listen to me. 1612 01:24:22,499 --> 01:24:24,957 God watches. He is with us. 1613 01:24:26,374 --> 01:24:28,207 I know you're there, Joshua. 1614 01:24:28,207 --> 01:24:29,291 Listen to me. 1615 01:24:31,582 --> 01:24:34,249 - You know what this is, don't you? 1616 01:24:34,249 --> 01:24:37,457 The Bible, God's rules and regulations. 1617 01:24:37,457 --> 01:24:39,666 Now, even your precious Neil admits to that, doesn't he? 1618 01:24:39,666 --> 01:24:40,499 Hey, wake up. 1619 01:24:42,541 --> 01:24:44,957 Now, would you please tell me where in this book 1620 01:24:44,957 --> 01:24:47,332 it says that lying is good? 1621 01:24:47,332 --> 01:24:49,499 And yet every time you collect for charities 1622 01:24:49,499 --> 01:24:53,041 that don't exist, you are lying for Neil Kirklander. 1623 01:24:54,457 --> 01:24:56,957 And Kirklander told you to hate, 1624 01:24:56,957 --> 01:24:58,707 to hate your parents, to hate your brother, 1625 01:24:58,749 --> 01:25:02,124 hate your enemies, hate everything. 1626 01:25:02,124 --> 01:25:03,749 But love saved you. 1627 01:25:03,749 --> 01:25:07,249 Could you please tell me where in this book 1628 01:25:08,666 --> 01:25:10,291 it tells you to hate? 1629 01:25:10,291 --> 01:25:15,166 It seems to me that God commands us to love our enemies 1630 01:25:15,166 --> 01:25:17,207 and to honor our father and our mother. 1631 01:25:17,207 --> 01:25:20,916 So, if Neil is right, then God is wrong. 1632 01:25:22,916 --> 01:25:23,999 Do you hear me, Danny? 1633 01:25:23,999 --> 01:25:26,416 - [Neil] You are Joshua, a warrior. 1634 01:25:26,416 --> 01:25:27,291 - Danny? 1635 01:25:27,291 --> 01:25:28,124 - [Homelanders] Danny's dead. 1636 01:25:28,124 --> 01:25:30,541 - Do you hear me, Danny? Do you hear me? 1637 01:25:31,791 --> 01:25:33,291 - I don't want to! 1638 01:25:39,916 --> 01:25:42,582 (thunder booms) 1639 01:25:45,416 --> 01:25:47,957 (rain falling) 1640 01:25:58,207 --> 01:26:00,874 (thunder booms) 1641 01:26:07,332 --> 01:26:10,332 (tapping on window) 1642 01:26:20,624 --> 01:26:22,332 - What's the problem? 1643 01:26:22,332 --> 01:26:24,916 - Can Joshua come out and play? 1644 01:26:29,541 --> 01:26:31,416 - Get off my property, you goddamn creeps. 1645 01:26:31,416 --> 01:26:32,624 Get the hell outta here! 1646 01:26:34,166 --> 01:26:35,166 - Where's Joshua? 1647 01:26:36,124 --> 01:26:37,791 We want him. 1648 01:26:37,791 --> 01:26:40,582 - I'll give you Joshua, you sons of bitches! 1649 01:26:40,582 --> 01:26:41,916 Sons of bitches! 1650 01:26:42,874 --> 01:26:45,541 (thunder booms) 1651 01:26:45,541 --> 01:26:47,041 (all yelling) 1652 01:26:47,041 --> 01:26:50,791 Get out of here, you sons of bitches! 1653 01:26:50,791 --> 01:26:52,749 - No, no, you don't. (Judith screams) 1654 01:26:52,749 --> 01:26:55,332 (all grunting) 1655 01:27:03,082 --> 01:27:05,124 - [Operative] Come on, Collins. 1656 01:27:05,124 --> 01:27:07,707 (all grunting) 1657 01:27:17,749 --> 01:27:20,291 - What do you want here? 1658 01:27:20,291 --> 01:27:22,249 Please, just leave. 1659 01:27:22,249 --> 01:27:23,291 - Joshua! 1660 01:27:23,291 --> 01:27:25,332 - No, God damn it, no! 1661 01:27:25,332 --> 01:27:26,166 Pratt! 1662 01:27:26,166 --> 01:27:27,332 - Tell me where he is! - Get out of my house! 1663 01:27:27,332 --> 01:27:28,207 - No. - Get out. 1664 01:27:28,207 --> 01:27:29,582 - This Community Rescue Project, 1665 01:27:29,582 --> 01:27:32,291 they're ever, ever benefiting... 1666 01:27:32,291 --> 01:27:34,749 (muffled shouting) 1667 01:27:34,749 --> 01:27:37,207 (Charles sighs) 1668 01:27:37,207 --> 01:27:38,249 Collins? 1669 01:27:38,249 --> 01:27:39,082 - [Rebecca] Joshua! 1670 01:27:39,082 --> 01:27:39,916 - [Charles] What the hell is going on down there? 1671 01:27:39,916 --> 01:27:41,041 Collins, where are you? 1672 01:27:42,541 --> 01:27:43,374 Hello? 1673 01:27:44,499 --> 01:27:47,082 - Get out of here. Get outta here now! 1674 01:27:47,082 --> 01:27:47,916 (overlapping shouting) 1675 01:27:47,916 --> 01:27:48,749 - Rebecca! 1676 01:27:48,749 --> 01:27:50,249 - Now! 1677 01:27:50,249 --> 01:27:51,457 - Rebecca! - Joshua! 1678 01:27:51,457 --> 01:27:53,374 - Rebecca, Rebecca. - Joshua. 1679 01:27:53,416 --> 01:27:55,207 - Kevin! Pratt! 1680 01:27:55,207 --> 01:27:57,166 Somebody, please! 1681 01:27:57,166 --> 01:27:58,082 (Danny shouts) 1682 01:27:58,082 --> 01:28:01,332 (overlapping shouting) 1683 01:28:04,791 --> 01:28:05,749 - Get off of me! 1684 01:28:05,749 --> 01:28:08,624 (overlapping shouting) 1685 01:28:08,624 --> 01:28:09,749 - Joshua! 1686 01:28:09,749 --> 01:28:11,624 - Rebecca! Rebecca! 1687 01:28:11,624 --> 01:28:14,291 (Rebecca moaning) 1688 01:28:14,291 --> 01:28:16,957 (thunder booms) 1689 01:28:22,541 --> 01:28:23,374 - Do you know what it feels like 1690 01:28:23,374 --> 01:28:25,457 to be hit very hard in the solar plexus? 1691 01:28:26,874 --> 01:28:27,957 It doesn't feel like this. 1692 01:28:27,957 --> 01:28:30,332 (Homelander grunts) 1693 01:28:30,332 --> 01:28:31,457 And it doesn't feel like this. 1694 01:28:31,457 --> 01:28:33,416 (smacks face) 1695 01:28:33,416 --> 01:28:34,249 It feels like this. 1696 01:28:34,249 --> 01:28:36,124 (Gabriel groans) 1697 01:28:36,124 --> 01:28:38,582 Now as for you two scabby little harlots. 1698 01:28:40,082 --> 01:28:41,124 Avon calling. 1699 01:28:41,124 --> 01:28:42,957 (both scream) 1700 01:28:42,957 --> 01:28:44,874 (Rebecca whimpering) 1701 01:28:44,874 --> 01:28:47,457 (banging on boards) 1702 01:28:47,457 --> 01:28:48,291 - Joshua! 1703 01:28:55,916 --> 01:28:57,457 - You think you can keep me here? 1704 01:28:57,457 --> 01:29:00,624 You are as stupid as you are evil! 1705 01:29:00,624 --> 01:29:02,249 Neil sent my brothers and sisters here 1706 01:29:02,249 --> 01:29:04,207 to bring you to your knees. 1707 01:29:04,207 --> 01:29:06,124 These torture tactics of yours 1708 01:29:06,124 --> 01:29:08,166 cannot match the power of his love. 1709 01:29:08,166 --> 01:29:10,791 - You've started talking pretty good, haven't you? 1710 01:29:10,791 --> 01:29:12,457 Is that one of your sisters? 1711 01:29:12,457 --> 01:29:14,374 What was her name? Rebecca? 1712 01:29:15,916 --> 01:29:18,207 Did you get to hug her like that back at the farm? 1713 01:29:18,207 --> 01:29:19,166 - Shut up. 1714 01:29:19,166 --> 01:29:21,332 - Did Neil let you express yourself physically 1715 01:29:21,332 --> 01:29:22,332 back at the farm? 1716 01:29:22,332 --> 01:29:23,916 - You are a pervert. 1717 01:29:23,916 --> 01:29:24,957 You live for greed. 1718 01:29:24,957 --> 01:29:26,499 You live for sexual pleasure. 1719 01:29:26,499 --> 01:29:27,499 - I live in a trailer park, 1720 01:29:27,499 --> 01:29:28,666 and I haven't been laid in a month. 1721 01:29:28,666 --> 01:29:29,832 - At Homeland we've grown beyond 1722 01:29:29,832 --> 01:29:31,416 all that personal gratification. 1723 01:29:31,416 --> 01:29:32,791 - Bullshit! 1724 01:29:32,791 --> 01:29:35,124 You got shut down! 1725 01:29:35,124 --> 01:29:36,249 You're a normal kid. 1726 01:29:36,249 --> 01:29:38,832 You're a little bit of a stiff, but you wanted her, 1727 01:29:38,832 --> 01:29:41,416 and just maybe she wanted you too. 1728 01:29:41,416 --> 01:29:42,916 But Neil wouldn't allow that. 1729 01:29:42,916 --> 01:29:45,041 Neil has to have total control. 1730 01:29:45,041 --> 01:29:47,291 He calls it spiritual love, but what it boils down to 1731 01:29:47,291 --> 01:29:49,916 is you have to love Neil and hate everybody else. 1732 01:29:49,916 --> 01:29:50,749 - I'm not listening to this. 1733 01:29:50,749 --> 01:29:51,749 - Well, that's good, 1734 01:29:51,791 --> 01:29:54,207 because I don't feel like talking to you tonight anyway. 1735 01:29:54,207 --> 01:29:56,582 - My head, my head, my head, my head. 1736 01:29:56,582 --> 01:29:57,624 - What, it hurts? 1737 01:29:57,666 --> 01:29:59,707 - Yeah, it hurts! 1738 01:29:59,707 --> 01:30:00,541 - Good. 1739 01:30:04,124 --> 01:30:06,624 (door closes) 1740 01:30:10,957 --> 01:30:13,082 - Hey, hey, what is this, a country club? 1741 01:30:13,082 --> 01:30:14,082 Go on up there. I need a break. 1742 01:30:14,082 --> 01:30:16,082 I've been talking nonstop all night. Come on. 1743 01:30:16,082 --> 01:30:17,999 Come on, get off your asses. Come on. 1744 01:30:19,957 --> 01:30:21,791 (pool ball clacks) 1745 01:30:21,791 --> 01:30:22,624 - How's it going? 1746 01:30:22,624 --> 01:30:23,999 Well, I'm chipping away. 1747 01:30:23,999 --> 01:30:25,124 I think he's gonna crack soon. 1748 01:30:25,124 --> 01:30:25,957 (pool balls clack) 1749 01:30:25,957 --> 01:30:28,916 Better crack soon, before those loonies from last night 1750 01:30:28,916 --> 01:30:30,541 have the cops here for breakfast. 1751 01:30:32,916 --> 01:30:34,749 Listen, if I ever do break this kid, 1752 01:30:36,582 --> 01:30:38,499 don't let him out of your sight. 1753 01:30:38,499 --> 01:30:40,624 Kirklander doesn't like to lose. 1754 01:30:40,624 --> 01:30:42,041 They want him back real bad. 1755 01:30:42,999 --> 01:30:44,249 And if they ever get him again, I promise you 1756 01:30:44,249 --> 01:30:45,457 that's the last you're ever gonna see of him. 1757 01:30:45,457 --> 01:30:46,582 Nobody gets out twice. 1758 01:30:49,291 --> 01:30:50,957 - Well, what do you suggest that we do, then, 1759 01:30:50,957 --> 01:30:53,957 hire armed guards to live with us for the rest of our lives? 1760 01:30:55,624 --> 01:30:56,582 - What I suggest you do 1761 01:30:56,582 --> 01:30:58,832 is to give him something to live for, 1762 01:30:58,832 --> 01:31:00,332 something to believe in. 1763 01:31:03,332 --> 01:31:05,832 (Diana sighs) 1764 01:31:07,499 --> 01:31:08,332 You. 1765 01:31:10,082 --> 01:31:12,874 Younger brother, do you believe in something? 1766 01:31:19,624 --> 01:31:20,457 What? 1767 01:31:22,416 --> 01:31:24,832 - I want to have a lot of money. 1768 01:31:24,832 --> 01:31:26,332 I want to learn how to hunt and fish 1769 01:31:26,332 --> 01:31:29,041 so that if food runs out, I'll know how to get mine. 1770 01:31:31,166 --> 01:31:32,332 (Charles scoffs) 1771 01:31:32,332 --> 01:31:33,832 - That's it? 1772 01:31:33,832 --> 01:31:35,624 You don't believe that America is your home 1773 01:31:35,624 --> 01:31:38,291 and that God loves you and your parents too? 1774 01:31:39,874 --> 01:31:42,957 - I want to have a big apartment on top of a big building 1775 01:31:42,957 --> 01:31:45,291 so I won't have to breathe air pollution. 1776 01:31:45,291 --> 01:31:46,582 I want to have a place where I can go 1777 01:31:46,582 --> 01:31:48,374 so nobody else can find me, 1778 01:31:48,374 --> 01:31:52,207 so nobody could ask me stuff or take stuff away. 1779 01:31:52,207 --> 01:31:54,874 I want to survive, and everybody better let me alone. 1780 01:32:04,957 --> 01:32:07,624 (Charles sighs) 1781 01:32:09,207 --> 01:32:11,916 - I don't understand. What do you want me to do? 1782 01:32:11,916 --> 01:32:15,082 - Whatever happens, you just play along and trust me. 1783 01:32:29,582 --> 01:32:33,041 Joshua, you want to end this horse shit right now? 1784 01:32:33,916 --> 01:32:37,124 You just give me three minutes, and you listen to me, 1785 01:32:37,124 --> 01:32:38,999 I mean really listen, 1786 01:32:38,999 --> 01:32:40,624 and you can walk out of that room either way. 1787 01:32:40,624 --> 01:32:42,207 You have my word. 1788 01:32:42,249 --> 01:32:44,541 And I have never welched on a deal in my life. 1789 01:32:45,416 --> 01:32:47,124 (punch slams) (Kevin groans) 1790 01:32:47,124 --> 01:32:48,249 You're right. 1791 01:32:48,249 --> 01:32:50,791 He spends his life kissing the asses of rich clients. 1792 01:32:50,791 --> 01:32:53,541 You're right, he lives for greed. 1793 01:32:53,541 --> 01:32:55,332 He is death in life itself. 1794 01:32:55,332 --> 01:32:56,499 (slaps face) (Kevin groans) 1795 01:32:56,499 --> 01:32:57,624 So fuck him! 1796 01:32:57,624 --> 01:32:58,874 Fuck your father! 1797 01:32:58,874 --> 01:33:00,332 He's dirt! 1798 01:33:00,332 --> 01:33:01,541 Dirt! (Kevin groans) 1799 01:33:01,541 --> 01:33:05,124 He's a crumpled piece of human shit for you to step on. 1800 01:33:05,124 --> 01:33:07,374 Come on, I am saving you from the man 1801 01:33:07,374 --> 01:33:08,874 who paid to have you tortured. 1802 01:33:08,874 --> 01:33:10,416 Now step on him! (Kevin sobs) 1803 01:33:10,416 --> 01:33:11,957 Step on him! 1804 01:33:11,957 --> 01:33:13,832 Come on. He's shit! 1805 01:33:13,832 --> 01:33:15,166 Kill him! (spits) 1806 01:33:15,166 --> 01:33:16,207 Kill your father! 1807 01:33:16,207 --> 01:33:18,166 I spit on the cocksucker! 1808 01:33:18,166 --> 01:33:19,082 Kill him! 1809 01:33:19,082 --> 01:33:19,916 (Charles spits) 1810 01:33:19,916 --> 01:33:21,124 Kill your father! 1811 01:33:21,124 --> 01:33:23,124 Kill him! - Stop it! 1812 01:33:23,124 --> 01:33:23,957 Stop it! 1813 01:33:25,082 --> 01:33:25,916 Stop it! 1814 01:33:27,999 --> 01:33:31,041 Stop it, stop it, stop it, stop it! 1815 01:33:31,041 --> 01:33:34,457 (Danny panting) 1816 01:33:34,457 --> 01:33:35,957 Please. 1817 01:33:35,957 --> 01:33:37,457 - Who are you telling to stop? 1818 01:33:39,249 --> 01:33:40,416 Neil Kirklander. 1819 01:33:41,999 --> 01:33:43,707 That's who you're telling to stop. 1820 01:33:44,707 --> 01:33:47,916 Neil, who taught you that hate was love. 1821 01:33:48,999 --> 01:33:51,457 It was Neil hating your father and hurting him 1822 01:33:53,332 --> 01:33:55,832 and forcing you, Danny, to do the same thing. 1823 01:33:57,874 --> 01:33:58,707 Yes? 1824 01:34:01,999 --> 01:34:06,999 Your father who gave you everything he could. 1825 01:34:10,291 --> 01:34:11,124 Yes? 1826 01:34:14,457 --> 01:34:15,291 Yes? 1827 01:34:17,166 --> 01:34:17,999 - Yes. 1828 01:34:21,374 --> 01:34:22,624 - You love him? 1829 01:34:34,499 --> 01:34:35,332 Danny. 1830 01:34:38,416 --> 01:34:39,916 You love him, yes? 1831 01:34:44,499 --> 01:34:45,332 - Yes. 1832 01:35:08,166 --> 01:35:10,832 (Charles sighs) 1833 01:35:16,666 --> 01:35:19,291 - There's somebody here to see you. 1834 01:35:19,291 --> 01:35:22,207 (pool balls clack) 1835 01:35:39,041 --> 01:35:39,874 - Hi, Mom. 1836 01:35:47,916 --> 01:35:50,874 I'm really sorry. (cries) 1837 01:35:50,874 --> 01:35:52,291 I'm really sorry. 1838 01:35:55,541 --> 01:35:57,957 (soft music) 1839 01:35:59,749 --> 01:36:00,582 - Oh. 1840 01:36:03,874 --> 01:36:06,374 (Diana cries) 1841 01:36:11,707 --> 01:36:14,374 - Dad, I love you. I'm so sorry. 1842 01:36:26,707 --> 01:36:28,874 - All right. It's gonna be okay. 1843 01:36:28,874 --> 01:36:30,457 It's gonna be okay. 1844 01:36:32,166 --> 01:36:34,749 (tender music) 1845 01:36:47,666 --> 01:36:50,166 (dog barking) 1846 01:37:06,291 --> 01:37:09,374 (Roadrunner beeping) 1847 01:37:24,499 --> 01:37:29,499 (pensive music) (fire crackling) 1848 01:37:55,041 --> 01:37:57,457 - [Diana] Dan, you all right? 1849 01:37:58,291 --> 01:38:00,707 (soft music) 1850 01:38:08,207 --> 01:38:09,041 - Yeah. 1851 01:38:10,957 --> 01:38:12,207 Yeah, I'm fine. 1852 01:38:15,249 --> 01:38:17,832 - [Diana] I agree, except that it's awfully raw. 1853 01:38:17,832 --> 01:38:20,791 (distant screaming) (Danny gasps) 1854 01:38:20,791 --> 01:38:21,957 It's got to be... 1855 01:38:21,957 --> 01:38:24,249 It's got to be the truth, not this, not the hype. 1856 01:38:24,249 --> 01:38:25,082 - [Charles] Okay, listen to me, 1857 01:38:25,082 --> 01:38:27,041 admittedly it is difficult stuff to watch. 1858 01:38:27,874 --> 01:38:28,707 But he's a great kid, 1859 01:38:28,707 --> 01:38:29,957 and it's a great to see him in this condition, 1860 01:38:29,957 --> 01:38:32,041 but I assure you the last thing I want to be 1861 01:38:32,041 --> 01:38:34,082 is some media talk show star. 1862 01:38:34,082 --> 01:38:36,541 But Griffin tells me they want to do a show with me 1863 01:38:36,541 --> 01:38:40,416 and with some of the families behind the stories, 1864 01:38:40,416 --> 01:38:43,166 like yourselves, victories against the cults. 1865 01:38:43,166 --> 01:38:44,374 - Television? No. 1866 01:38:44,374 --> 01:38:45,541 - There would be some money, of course, 1867 01:38:45,541 --> 01:38:47,499 but more importantly they feel 1868 01:38:47,499 --> 01:38:49,666 it would help other families less lucky than you were. 1869 01:38:49,666 --> 01:38:51,541 - And it might. 1870 01:38:51,541 --> 01:38:53,457 Listen, Kevin, it really might. 1871 01:38:53,499 --> 01:38:56,041 - So let's put me on television. 1872 01:38:56,041 --> 01:38:57,249 Let's have me tell America 1873 01:38:57,249 --> 01:38:59,249 that all the feelings that got me into Homeland 1874 01:38:59,249 --> 01:39:01,499 were sick and perverted and wrong. 1875 01:39:01,499 --> 01:39:02,707 - Hi, Danny. 1876 01:39:02,707 --> 01:39:04,457 - Just say that they lied to you, that's all. 1877 01:39:04,457 --> 01:39:06,332 - I didn't go up there 1878 01:39:06,332 --> 01:39:09,541 because I believed them in the first place. 1879 01:39:09,541 --> 01:39:11,332 I went up there because I wanted... 1880 01:39:13,041 --> 01:39:14,749 I just wanted to believe. 1881 01:39:14,749 --> 01:39:17,832 - Honey, you don't deny you were wrong, do you? 1882 01:39:17,832 --> 01:39:18,791 - Come on, Danny. 1883 01:39:18,791 --> 01:39:23,166 - I got captured up there because I cared about someone. 1884 01:39:23,166 --> 01:39:26,041 There was a moment up there 1885 01:39:26,041 --> 01:39:29,166 when I just cared about everyone. 1886 01:39:29,166 --> 01:39:31,374 I wanted to love people. 1887 01:39:31,374 --> 01:39:32,957 I wanted to love people. 1888 01:39:32,957 --> 01:39:34,624 Yeah, that's stupid. That's stupid. 1889 01:39:34,624 --> 01:39:36,666 That's crazy, huh? Yeah. 1890 01:39:36,666 --> 01:39:39,124 Yeah, well, I can't say those feelings are wrong. 1891 01:39:39,124 --> 01:39:40,541 I can't, and I won't. 1892 01:39:42,916 --> 01:39:46,666 There are 100 reasons why I got caught up there. 1893 01:39:46,666 --> 01:39:48,582 What, I'm crazy, they're bad, huh? 1894 01:39:50,041 --> 01:39:51,124 It's not that simple. 1895 01:39:56,166 --> 01:40:01,166 - It was really stupid exposing him to this discussion. 1896 01:40:02,082 --> 01:40:03,541 I thought he was further along. 1897 01:40:03,541 --> 01:40:04,541 Usually at this stage- 1898 01:40:04,541 --> 01:40:06,332 - Are you saying that he'll go back? 1899 01:40:07,874 --> 01:40:09,124 - You heard him defending his love 1900 01:40:09,124 --> 01:40:10,749 for Kirklander, didn't you? 1901 01:40:10,749 --> 01:40:11,832 It sounds like they're still in him. 1902 01:40:11,832 --> 01:40:16,832 - I think it's a family matter now, Mr. Pratt. 1903 01:40:18,207 --> 01:40:19,791 - You weren't too successful before. 1904 01:40:19,791 --> 01:40:22,041 - Well, that that was before. This is now. 1905 01:40:23,916 --> 01:40:25,916 We're very grateful, Mr. Pratt, but I... 1906 01:40:27,207 --> 01:40:28,541 I think it's time you left. 1907 01:40:29,666 --> 01:40:32,416 (Danny grunting) 1908 01:40:34,541 --> 01:40:35,791 - Danny, we have to talk. 1909 01:40:37,957 --> 01:40:38,791 Danny? 1910 01:40:40,874 --> 01:40:41,707 - Sure, Mom. 1911 01:40:50,166 --> 01:40:51,874 - Honey, what's bothering me... 1912 01:40:53,916 --> 01:40:55,332 Look, I need to understand 1913 01:40:57,124 --> 01:40:58,791 what you meant when you said that 1914 01:40:59,957 --> 01:41:02,249 you didn't regret having certain feelings 1915 01:41:02,249 --> 01:41:04,666 that got you into Homeland. 1916 01:41:05,957 --> 01:41:06,957 - Just like I said, Mom, 1917 01:41:06,957 --> 01:41:09,332 there's somebody I cared about there. 1918 01:41:09,332 --> 01:41:10,416 - Kirklander? 1919 01:41:11,416 --> 01:41:12,249 - No. 1920 01:41:16,666 --> 01:41:18,374 (Diana sighs) 1921 01:41:18,374 --> 01:41:19,957 - Oh dear, oh dear, oh dear. 1922 01:41:21,874 --> 01:41:22,707 Are we... 1923 01:41:23,874 --> 01:41:27,332 are we talking about your little friend, about the girl? 1924 01:41:27,332 --> 01:41:28,916 - Shut up, Mother. 1925 01:41:28,916 --> 01:41:31,499 - Now, you just wait a minute. Wait just one minute. 1926 01:41:32,499 --> 01:41:35,041 See I've sacrificed most of my life 1927 01:41:35,041 --> 01:41:37,832 on that holy alter that they call motherhood, right? 1928 01:41:37,832 --> 01:41:40,499 Always putting you first, your needs, your life, 1929 01:41:40,499 --> 01:41:42,957 and I thought, now that you were grown, 1930 01:41:42,957 --> 01:41:44,582 maybe we could get on with our own lives. 1931 01:41:44,582 --> 01:41:45,749 But did you ever think about that? 1932 01:41:45,749 --> 01:41:48,374 No, you threw that away, just scuttled that. 1933 01:41:48,374 --> 01:41:50,291 Well, tell me something, what about me? 1934 01:41:50,291 --> 01:41:51,832 What about me? - Diana- 1935 01:41:51,832 --> 01:41:52,832 - No, no, no, no, listen. 1936 01:41:52,832 --> 01:41:56,207 Don't you see what's hanging him up, and us up, 1937 01:41:56,207 --> 01:41:58,832 and turning all of our lives into some holy hell 1938 01:41:58,832 --> 01:42:01,916 is the young man's abdominal twitch 1939 01:42:01,916 --> 01:42:04,832 over some small-change syphilitic hippy trash! 1940 01:42:04,832 --> 01:42:07,499 Don't you dare! Don't you dare! 1941 01:42:07,499 --> 01:42:10,624 Don't you dare! Goddamn you! 1942 01:42:10,624 --> 01:42:13,207 Don't you dare! (sobbing) 1943 01:42:13,207 --> 01:42:15,707 - Don't ever touch her again! 1944 01:42:15,707 --> 01:42:17,957 Don't ever touch her again. 1945 01:42:19,291 --> 01:42:20,457 Don't ever touch her again. 1946 01:42:20,457 --> 01:42:23,124 (Diana panting) 1947 01:42:37,999 --> 01:42:40,749 (Danny grunting) 1948 01:42:45,832 --> 01:42:48,749 - [Diana] Kevin, we've become part of something 1949 01:42:48,749 --> 01:42:50,416 we don't even understand. 1950 01:42:51,332 --> 01:42:53,082 - We're gonna get it back. Danny. 1951 01:42:54,541 --> 01:42:57,082 I'm gonna make a breakthrough with Sean. I promise. 1952 01:42:58,707 --> 01:43:02,416 - I don't know. 1953 01:43:02,416 --> 01:43:03,499 I don't know. 1954 01:43:05,249 --> 01:43:06,749 I just feel stripped. 1955 01:43:07,874 --> 01:43:10,166 I feel like I've been slowly raped. 1956 01:43:11,541 --> 01:43:13,707 Everything's gone, all our plans. 1957 01:43:13,707 --> 01:43:15,166 - What are you talking about? 1958 01:43:17,124 --> 01:43:18,374 - I don't know. 1959 01:43:20,916 --> 01:43:21,832 To be happy. 1960 01:43:24,457 --> 01:43:26,124 (crickets chirping) 1961 01:43:26,124 --> 01:43:27,624 (tapping on window) 1962 01:43:27,624 --> 01:43:30,124 (dog barking) 1963 01:43:37,332 --> 01:43:39,749 (blinds zip) 1964 01:43:42,707 --> 01:43:43,582 - Judith. 1965 01:43:43,582 --> 01:43:45,082 - It's me, Joshua. 1966 01:43:45,082 --> 01:43:46,749 - Danny. 1967 01:43:46,749 --> 01:43:49,457 My name is Danny. Go away. 1968 01:43:49,457 --> 01:43:51,207 - Rebecca wants to see you. 1969 01:43:51,207 --> 01:43:54,041 (emotional music) 1970 01:43:57,207 --> 01:43:59,957 (pen scratching) 1971 01:44:11,082 --> 01:44:13,582 (dog barking) 1972 01:44:52,666 --> 01:44:54,249 - I hoped you'd come. 1973 01:44:54,249 --> 01:44:55,499 - You knew I'd come, Amy. 1974 01:45:04,499 --> 01:45:06,166 - Danny? 1975 01:45:06,166 --> 01:45:07,124 Danny, I love you. 1976 01:45:08,749 --> 01:45:10,374 Nothing makes sense anymore. 1977 01:45:10,374 --> 01:45:11,666 It's awful without you. 1978 01:45:22,291 --> 01:45:23,999 Well, say something. 1979 01:45:23,999 --> 01:45:26,332 Say that you don't feel the same way about me. 1980 01:45:27,249 --> 01:45:30,999 Say that you want me to go away and leave you alone. 1981 01:45:30,999 --> 01:45:32,666 - Oh, God. 1982 01:45:32,666 --> 01:45:34,416 Go away and leave you alone? 1983 01:45:35,249 --> 01:45:37,041 I love you, Amy. 1984 01:45:37,041 --> 01:45:39,291 I want to spend the rest of my life with you. 1985 01:45:46,291 --> 01:45:47,916 I love you. 1986 01:45:47,916 --> 01:45:49,082 I love you! 1987 01:45:49,082 --> 01:45:51,832 I love you so much it hurts all over. 1988 01:46:03,291 --> 01:46:04,457 - Oh, Danny, I love you. 1989 01:46:10,499 --> 01:46:11,749 (car starts) 1990 01:46:11,749 --> 01:46:14,249 (tense music) 1991 01:46:16,207 --> 01:46:17,249 Danny! 1992 01:46:17,291 --> 01:46:18,082 Danny, leave! 1993 01:46:18,082 --> 01:46:18,916 - What? 1994 01:46:18,916 --> 01:46:20,791 - Danny, it's Neil. 1995 01:46:20,791 --> 01:46:22,624 I'm not gonna lie for him anymore. 1996 01:46:22,624 --> 01:46:23,457 Get outta here! 1997 01:46:24,582 --> 01:46:25,749 You don't know how angry he is! 1998 01:46:25,749 --> 01:46:27,249 - No! I'm not going anywhere without you. 1999 01:46:27,249 --> 01:46:28,082 - Please, Danny, go. - No! 2000 01:46:28,082 --> 01:46:30,541 I'm not going anywhere without you! 2001 01:46:30,541 --> 01:46:33,291 (dramatic music) 2002 01:46:58,874 --> 01:47:01,041 - I've missed you, Joshua. 2003 01:47:03,874 --> 01:47:04,707 Come home. 2004 01:47:09,541 --> 01:47:10,499 - No, Neil. 2005 01:47:13,082 --> 01:47:13,916 - Rebecca. 2006 01:47:17,416 --> 01:47:19,207 I want to talk to Joshua alone. 2007 01:47:20,666 --> 01:47:21,499 - Amy. 2008 01:47:23,916 --> 01:47:24,832 Stay with me. 2009 01:47:28,166 --> 01:47:32,707 - Joshua, I love you. 2010 01:47:32,707 --> 01:47:34,291 - Get away from me, Neil! 2011 01:47:36,332 --> 01:47:38,374 We don't need you anymore. 2012 01:47:44,082 --> 01:47:48,999 (slaps face) (Danny gasps) 2013 01:47:59,541 --> 01:48:00,374 Goodbye, Neil. 2014 01:48:06,041 --> 01:48:09,457 (Neil breathing heavily) 2015 01:48:20,624 --> 01:48:23,374 (pleasant music) 2016 01:48:25,082 --> 01:48:28,499 (Danny and Amy laughing) 2017 01:48:31,416 --> 01:48:34,957 ♪ I hope we never lose it ♪ 2018 01:48:34,957 --> 01:48:38,582 ♪ Now that we've come so far ♪ 2019 01:48:38,582 --> 01:48:42,082 ♪ Time is there if we choose it ♪ 2020 01:48:42,082 --> 01:48:46,082 ♪ For everything we are ♪ 2021 01:48:46,082 --> 01:48:49,041 ♪ We're so good together ♪ 2022 01:48:49,041 --> 01:48:53,291 ♪ I will hold to you forever ♪ 2023 01:48:53,291 --> 01:48:56,707 ♪ You're the light in the dark ♪ 2024 01:48:56,707 --> 01:48:59,707 ♪ Along the way ♪ 2025 01:48:59,707 --> 01:49:03,916 ♪ So please be where I can find you ♪ 2026 01:49:03,916 --> 01:49:07,541 ♪ In the dark along the way ♪ 2027 01:49:07,541 --> 01:49:11,249 ♪ We will carry through together ♪ 2028 01:49:11,249 --> 01:49:14,749 ♪ Till we see the break of day ♪ 2029 01:49:14,749 --> 01:49:18,541 ♪ If there's life beyond these shadows ♪ 2030 01:49:18,541 --> 01:49:22,166 ♪ It's in every word you say ♪ 2031 01:49:22,166 --> 01:49:25,999 ♪ And I need you in the dark ♪ 2032 01:49:25,999 --> 01:49:30,999 ♪ Along the way ♪ 2033 01:49:33,874 --> 01:49:37,291 ♪ Look at the road behind us ♪ 2034 01:49:37,291 --> 01:49:40,874 ♪ Trouble we had to see ♪ 2035 01:49:40,874 --> 01:49:44,499 ♪ Plenty of dark to blind us ♪ 2036 01:49:44,499 --> 01:49:48,082 ♪ To what the world could be ♪ 2037 01:49:48,082 --> 01:49:51,707 ♪ If there's a silver lining ♪ 2038 01:49:51,707 --> 01:49:55,749 ♪ It's where our souls are shining ♪ 2039 01:49:55,749 --> 01:49:59,207 ♪ They will light through the dark ♪ 2040 01:49:59,207 --> 01:50:02,041 ♪ Along the way ♪ 2041 01:50:02,041 --> 01:50:06,332 ♪ So please be where I can find you ♪ 2042 01:50:06,332 --> 01:50:09,916 ♪ In the dark along the way ♪ 2043 01:50:09,916 --> 01:50:13,666 ♪ We will carry through together ♪ 2044 01:50:13,666 --> 01:50:17,249 ♪ Till we see the break of day ♪ 2045 01:50:17,249 --> 01:50:20,832 ♪ If there's life beyond these shadows ♪ 2046 01:50:20,832 --> 01:50:24,416 ♪ It's in every word you say ♪ 2047 01:50:24,416 --> 01:50:28,624 ♪ So please be there in the dark ♪ 2048 01:50:28,624 --> 01:50:31,291 ♪ Along the way ♪ 2049 01:50:32,541 --> 01:50:35,291 (saxophone solo) 132976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.