All language subtitles for Special Feature - The Cage - Extended Version-B4_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,708 --> 00:00:45,679 (Man) These are sets from the last couple of Star Trek movies. 2 00:00:56,256 --> 00:00:59,159 You were the ones who said it first: Star Trek lives. 3 00:00:59,326 --> 00:01:03,697 And live it does. For over two decades it has. 4 00:01:08,268 --> 00:01:11,171 But now I wanna take you back to a time when the Enterprise 5 00:01:11,338 --> 00:01:13,974 and Spock and Kirk and all the rest 6 00:01:14,141 --> 00:01:16,476 were just part of an idea I had. 7 00:01:17,144 --> 00:01:19,680 Back to the beginning of Star Trek. 8 00:01:19,846 --> 00:01:21,381 To the first Star Trek pilot. 9 00:01:21,548 --> 00:01:25,118 A pilot being a film that is meant to demonstrate to a network 10 00:01:25,285 --> 00:01:27,588 what a new series will look like each week. 11 00:01:27,888 --> 00:01:33,160 This 60 minutes is today considered something of a television document, 12 00:01:33,327 --> 00:01:35,162 and some regard it as perhaps as exciting 13 00:01:35,329 --> 00:01:37,631 as any Star Trek that's since been filmed. 14 00:01:38,265 --> 00:01:40,534 When the network saw what you soon will see. 15 00:01:40,701 --> 00:01:42,102 They rejected it. 16 00:01:42,269 --> 00:01:43,403 From that day until now, 17 00:01:43,570 --> 00:01:46,607 the first pilot has never been seen in its original form. 18 00:01:46,773 --> 00:01:49,610 This Star Trek pilot story is called "The Cage." 19 00:01:49,776 --> 00:01:51,778 - Check the circuit. - All operating, sir. 20 00:01:51,945 --> 00:01:53,113 Can't be the screen, then. 21 00:01:53,280 --> 00:01:56,350 (Roddenberry) It begins on the Bridge of a recognizable starship Enterprise, 22 00:01:56,516 --> 00:01:58,385 commanded by Captain Christopher Pike. 23 00:01:58,552 --> 00:02:00,621 Played by the late Jeff Hunter. 24 00:02:01,822 --> 00:02:02,856 So far, so good. 25 00:02:03,156 --> 00:02:06,259 Except that TV in those days was at the peak of its love affair 26 00:02:06,426 --> 00:02:09,696 with the Western story. I wanted to sell my series, 27 00:02:09,863 --> 00:02:12,599 so I promised the network that my Star Trek idea 28 00:02:12,766 --> 00:02:15,369 would be little more than a space Western, 29 00:02:15,535 --> 00:02:17,137 a wagon train to the stars. 30 00:02:17,371 --> 00:02:20,874 Zap guns instead of six-shooters. Spaceships instead of horses. 31 00:02:21,775 --> 00:02:23,343 But as I began writing that pilot, 32 00:02:23,510 --> 00:02:26,213 I suddenly realized that here was the chance to do the kind of drama 33 00:02:26,380 --> 00:02:27,881 I'd always dreamed of doing. 34 00:02:28,181 --> 00:02:29,816 I had seen science-fiction movies before 35 00:02:30,117 --> 00:02:31,451 but I'd always thought to myself: 36 00:02:31,618 --> 00:02:35,322 โ€œNot enough characterization, not enough motivation." 37 00:02:35,489 --> 00:02:38,692 Perhaps I could use this as an excuse to go to those far-off planets, 38 00:02:38,859 --> 00:02:41,094 with little polka-dotted people, if necessary, 39 00:02:41,261 --> 00:02:44,898 and be able to talk about love, war, nature, God, sex, 40 00:02:45,198 --> 00:02:48,602 all those things that go to make up the excitement of the human condition. 41 00:02:48,769 --> 00:02:50,604 And maybe the TV censors would let it pass 42 00:02:50,771 --> 00:02:52,906 because it all seemed so make-believe. 43 00:02:54,408 --> 00:02:55,609 So instead of a space Western, 44 00:02:55,776 --> 00:02:58,945 I delivered a very different kind of story. 45 00:02:59,246 --> 00:03:01,715 (Ringing) 46 00:03:12,693 --> 00:03:15,896 One which dealt with the strange dangers of illusion, 47 00:03:16,196 --> 00:03:18,665 the enormous power of imagination, 48 00:03:18,832 --> 00:03:22,703 with whole worlds that could come from inside people's heads. 49 00:03:24,471 --> 00:03:26,239 (Groans) 50 00:03:39,486 --> 00:03:41,121 And as if that wasn't enough, 51 00:03:41,288 --> 00:03:44,357 back in those days, before the phrase โ€œwomen's libโ€œ was ever heard, 52 00:03:44,524 --> 00:03:47,194 I put a woman second in command of our starship. 53 00:03:47,360 --> 00:03:50,530 On top of which my script required our actress, Majel Barrett, 54 00:03:50,697 --> 00:03:54,568 to play this woman as having a highly superior, computerized mind. 55 00:03:54,735 --> 00:03:56,236 Well, she does a good job, all right. 56 00:03:56,403 --> 00:03:59,172 It's just that I can't get used to having a woman on the Bridge. 57 00:04:01,908 --> 00:04:03,877 You might've thought the ladies in our test audience 58 00:04:04,177 --> 00:04:05,245 would've appreciated that. 59 00:04:05,412 --> 00:04:08,849 Instead, their comments were, 60 00:04:11,852 --> 00:04:15,555 No offense, lieutenant. You're different, of course. 61 00:04:19,292 --> 00:04:22,462 And I had written in another character, who wasn't even human, 62 00:04:22,629 --> 00:04:25,098 an alien who looked like Satan himself, 63 00:04:25,265 --> 00:04:27,234 complete with pointy ears. 64 00:04:27,400 --> 00:04:31,238 Was that all? No, I was uncooperative in other ways too. 65 00:04:31,538 --> 00:04:35,375 For example, no one aboard the USS Enterprise smoked. 66 00:04:35,542 --> 00:04:39,613 And tobacco advertising was key to network profits in those days. 67 00:04:39,780 --> 00:04:44,217 Also, I had refused to cast our crew sensibly, 68 00:04:44,384 --> 00:04:46,019 which meant, all whites. 69 00:04:46,520 --> 00:04:48,688 And when the network finally saw the pilot, 70 00:04:48,855 --> 00:04:51,858 some of their executives were outraged. 71 00:04:52,159 --> 00:04:54,161 And I can't say I really blame them. 72 00:04:54,327 --> 00:04:55,929 For the considerable money they had put up, 73 00:04:56,229 --> 00:04:58,732 they certainly did not get a Western space opera. 74 00:04:58,899 --> 00:05:02,169 In fact, nothing even faintly like it. 75 00:05:02,335 --> 00:05:05,772 But this part of the story isn't as simple as good guys versus bad guys either. 76 00:05:06,072 --> 00:05:08,341 The network's very top program executive 77 00:05:08,508 --> 00:05:11,077 was impressed by the fact that this film made him feel 78 00:05:11,244 --> 00:05:13,680 as if he'd actually been flying in a spaceship. 79 00:05:13,847 --> 00:05:15,849 Doing something almost never done before, 80 00:05:16,082 --> 00:05:18,552 the network ordered a second pilot, 81 00:05:18,718 --> 00:05:23,023 and this one had better be familiar action-adventure, or else. 82 00:05:29,996 --> 00:05:31,798 And so the second Star Trek pilot was made, 83 00:05:32,098 --> 00:05:36,770 it was accepted, and the rest turned into our shared history. 84 00:05:40,273 --> 00:05:43,610 Well, if social fashions change, economics never do. 85 00:05:43,777 --> 00:05:47,147 By the time we got into the series, a money-crunch was on, 86 00:05:47,314 --> 00:05:50,116 and we folded our pilot into another story, 87 00:05:50,283 --> 00:05:53,286 which you know as โ€œThe Menagerie," the two-part movie. 88 00:05:53,453 --> 00:05:55,455 That's how Captain Kirk met Christopher Pike 89 00:05:55,622 --> 00:05:57,157 and learned of his tragic fate. 90 00:05:57,791 --> 00:06:01,494 In the film that follows, parts are in color, parts are in black-and-white. 91 00:06:01,661 --> 00:06:03,730 The color footage was used in โ€œThe Menagerie 92 00:06:04,030 --> 00:06:08,034 The parts that are black-and-white are all that is left from the first pilot. 93 00:06:08,201 --> 00:06:11,004 Now we'll roll the story that Kirk never saw, 94 00:06:11,171 --> 00:06:13,773 our unseen pilot, โ€œThe Cage." 95 00:06:14,074 --> 00:06:17,310 And after it's over, come back, and there's more to tell. 96 00:07:15,268 --> 00:07:17,237 - Check the circuit. - All operating, sir. 97 00:07:17,404 --> 00:07:19,072 Can't be the screen, then. 98 00:07:21,374 --> 00:07:23,977 Definitely something out there, captain, headed this way. 99 00:07:26,346 --> 00:07:28,548 Could be these meteoroids. 100 00:07:28,715 --> 00:07:31,418 No, it's something else. There's still something out there. 101 00:07:37,190 --> 00:07:39,125 (Alarm) 102 00:07:41,594 --> 00:07:44,497 It's coming at the speed of light. Collision course. 103 00:07:58,778 --> 00:08:00,981 The meteorite beam has not deflected it, captain. 104 00:08:01,147 --> 00:08:03,950 - Evasive maneuver, sir'? - Steady as we go. 105 00:08:16,029 --> 00:08:17,664 It's a radio wave, sir. 106 00:08:17,964 --> 00:08:20,166 We're passing through an old-style distress signal. 107 00:08:22,002 --> 00:08:25,705 They were keyed to cause interference and attract attention this way. 108 00:08:26,306 --> 00:08:28,408 A ship in trouble making a forced landing, sir. 109 00:08:28,742 --> 00:08:31,077 - That's it. No other message. - I have a fix. 110 00:08:31,244 --> 00:08:34,014 It comes from the Talos star group. 111 00:08:34,180 --> 00:08:36,116 We've no ships or Earth colonies that far out. 112 00:08:36,282 --> 00:08:40,153 Their call letters check with a survey expedition: SS Columbia. 113 00:08:40,387 --> 00:08:43,223 It disappeared in that region approximately 18 years ago. 114 00:08:43,690 --> 00:08:46,493 It would take that long for a radio beam to travel from there to here. 115 00:08:47,627 --> 00:08:50,363 Records show the Talos group has never been explored. 116 00:08:50,530 --> 00:08:53,800 Solar system similar to Earth, 11 planets. 117 00:08:54,100 --> 00:08:58,104 Number four seems to be Class-M. 118 00:08:58,671 --> 00:08:59,739 Oxygen atmosphere. 119 00:09:01,441 --> 00:09:04,110 Then they could still be alive, even after 18 years. 120 00:09:04,277 --> 00:09:06,046 If they survived the crash. 121 00:09:06,379 --> 00:09:08,681 We aren't going to go, to be certain? 122 00:09:09,015 --> 00:09:12,218 Not without any indication of survivors, no. 123 00:09:12,385 --> 00:09:15,588 Continue on to the Vega Colony, take care of our own injured first. 124 00:09:17,223 --> 00:09:19,392 You have the helm. Maintain present course. 125 00:09:19,559 --> 00:09:21,227 Yes, sir. 126 00:09:43,349 --> 00:09:46,753 - Boyce here. - Drop by my cabin, doctor. 127 00:09:54,294 --> 00:09:55,628 (Knock on door) 128 00:10:03,703 --> 00:10:05,472 What's that? 129 00:10:06,072 --> 00:10:07,674 I didn't say there's anything wrong with me. 130 00:10:09,476 --> 00:10:13,113 I understand we picked up a distress signal. 131 00:10:13,279 --> 00:10:14,814 That's right. 132 00:10:15,548 --> 00:10:17,250 Unless we get anything more positive on it, 133 00:10:17,417 --> 00:10:20,587 it seems to me the condition of our own crew takes precedent. 134 00:10:20,753 --> 00:10:23,456 I'd like to log the ship's doctor's opinion too. 135 00:10:23,790 --> 00:10:26,259 Oh, I concur with yours, definitely. 136 00:10:27,460 --> 00:10:29,596 Good, I'm glad you do. 137 00:10:29,762 --> 00:10:31,431 We're gonna stop first at the Vega Colony 138 00:10:31,598 --> 00:10:35,768 and replace anybody who needs hospitalization, and also... 139 00:10:36,136 --> 00:10:38,438 What the devil are you putting in there, ice? 140 00:10:39,305 --> 00:10:42,075 Who wants a warm martini? 141 00:10:43,743 --> 00:10:46,079 What makes you think I need one? 142 00:10:46,513 --> 00:10:49,549 Sometimes a man will tell his bartender 143 00:10:49,716 --> 00:10:53,419 things he'll never tell his doctor. 144 00:10:56,122 --> 00:10:59,526 What's been on your mind, Chris? The fight on Rigel VII? 145 00:11:00,560 --> 00:11:02,428 Shouldn't it be? 146 00:11:02,662 --> 00:11:04,564 My own yeoman and two others dead, seven injured. 147 00:11:04,731 --> 00:11:06,799 Was there anything you could have done to prevent it? 148 00:11:07,100 --> 00:11:09,302 I should have smelled trouble when I saw swords and armor. 149 00:11:09,469 --> 00:11:12,138 Instead of that, I let myself get trapped in that deserted fortress 150 00:11:12,305 --> 00:11:15,074 - and attacked by their warriors. - You set standards for yourself 151 00:11:15,241 --> 00:11:16,576 no one could meet. 152 00:11:16,743 --> 00:11:20,013 You treat everyone on board like a human being except yourself. 153 00:11:20,446 --> 00:11:24,350 - And now you're tired and-- - You bet I'm tired. 154 00:11:24,517 --> 00:11:26,286 You bet. 155 00:11:26,452 --> 00:11:29,522 I'm tired of being responsible for 203 lives. 156 00:11:29,689 --> 00:11:32,325 I'm tired of deciding which mission is too risky and which isn't, 157 00:11:32,492 --> 00:11:35,595 and who's going on the landing party and who doesn't, 158 00:11:35,762 --> 00:11:37,630 and who lives, 159 00:11:39,098 --> 00:11:41,067 and who dies. 160 00:11:43,136 --> 00:11:44,504 Oh, I've had it, Phil. 161 00:11:45,138 --> 00:11:47,774 To the point of finally taking my advice, a rest leave? 162 00:11:48,541 --> 00:11:50,476 To the point of considering resigning. 163 00:11:52,312 --> 00:11:53,746 And do what? 164 00:11:55,048 --> 00:11:56,616 Well, for one thing, go home. 165 00:11:59,385 --> 00:12:04,057 Nice little town with 50 miles of parkland around it. 166 00:12:05,491 --> 00:12:07,794 Remember I told you I had two horses? 167 00:12:08,094 --> 00:12:10,196 We used to take some food and ride out all day. 168 00:12:10,363 --> 00:12:11,965 That sounds exciting. 169 00:12:12,131 --> 00:12:14,500 Ride out with a picnic lunch every day. 170 00:12:14,667 --> 00:12:17,403 I said that's one place I might go. 171 00:12:17,670 --> 00:12:21,207 Or I'd go into business on Regulus or on the Orion Colony. 172 00:12:21,374 --> 00:12:25,111 You, an Orion trader, dealing in green animal women, slaves-J? 173 00:12:25,278 --> 00:12:28,047 The point is that this isn't the only life available. 174 00:12:28,214 --> 00:12:30,083 There's a whole galaxy of things to choose from. 175 00:12:30,250 --> 00:12:31,451 Not for you. 176 00:12:34,520 --> 00:12:37,423 A man either lives life as it happens to him, 177 00:12:37,590 --> 00:12:41,127 meets it head-on and licks it, 178 00:12:41,294 --> 00:12:44,430 or he turns his back on it and starts to wither away. 179 00:12:44,597 --> 00:12:47,900 Now you're beginning to talk like a doctor, bartender. 180 00:12:48,301 --> 00:12:49,669 Take your choice. 181 00:12:49,836 --> 00:12:52,372 We both get the same two kinds of customers: 182 00:12:52,538 --> 00:12:54,907 the living and the dying. 183 00:12:57,810 --> 00:12:59,979 (Communicator beeps) 184 00:13:01,714 --> 00:13:04,884 Mr. Spock here. We're intercepting a follow-up message, sir. 185 00:13:05,218 --> 00:13:07,920 There are crash survivors on Talos. 186 00:13:13,926 --> 00:13:17,230 "11 survivors from crash. Gravity and oxygen within limits. 187 00:13:17,397 --> 00:13:19,866 Food and water obtainable. But unless...โ€œ 188 00:13:20,199 --> 00:13:22,735 The message faded at that point, sir. 189 00:13:33,880 --> 00:13:37,450 - Address inter craft. - System open. 190 00:13:37,617 --> 00:13:41,788 This is the captain. Our destination is the Talos star group. 191 00:13:42,422 --> 00:13:45,291 Our time warp, factor 7. 192 00:13:49,195 --> 00:13:51,631 Course computed and on the screen. 193 00:13:51,798 --> 00:13:53,299 All decks have acknowledged, sir. 194 00:13:54,600 --> 00:13:56,269 Engage. 195 00:14:34,240 --> 00:14:36,342 On course, sir. 196 00:14:42,582 --> 00:14:43,783 - Yeoman? - Yes, sir. 197 00:14:43,950 --> 00:14:45,651 I told you that when I'm on the Bridge-- 198 00:14:45,818 --> 00:14:50,656 But you wanted the reports by 0500. It's 0500 now, sir. 199 00:14:53,693 --> 00:14:55,928 Oh, I see. 200 00:14:56,829 --> 00:14:58,464 Thank you. 201 00:15:07,106 --> 00:15:08,875 She's replacing your former yeoman, sir. 202 00:15:09,208 --> 00:15:10,410 She does a good job, all right. 203 00:15:10,576 --> 00:15:13,679 It's just that I can't get used to having a woman on the Bridge. 204 00:15:18,918 --> 00:15:22,722 No offense, lieutenant. You're different, of course. 205 00:15:40,339 --> 00:15:42,108 We've settled into orbit, sir. 206 00:15:45,578 --> 00:15:47,213 Geological lab report complete, captain. 207 00:15:47,380 --> 00:15:49,449 - Preliminary lab survey ready, sir. - Spectography? 208 00:15:49,615 --> 00:15:51,617 Our reading shows an oxygen-nitrogen atmosphere, sir, 209 00:15:51,784 --> 00:15:53,619 heavy with inert elements but in safety limits. 210 00:15:53,786 --> 00:15:55,721 - Gravity? - Zero-point-nine of Earth. 211 00:15:55,888 --> 00:15:59,225 Captain? Reflections, sir, from the planet's surface. 212 00:16:01,994 --> 00:16:05,631 Now, as I read it, they polarize out as rounded metal bits. 213 00:16:05,798 --> 00:16:07,700 Could be parts of a spaceship hull. 214 00:16:07,867 --> 00:16:09,602 Equip a landing party of six. 215 00:16:10,470 --> 00:16:11,871 - You feel up to it? - Yes, sir. 216 00:16:12,205 --> 00:16:13,739 Yes, sir. 217 00:16:17,176 --> 00:16:20,112 Sorry, Number One. With little information on this planet, 218 00:16:20,279 --> 00:16:23,516 we'll have to leave the ship's most experienced officer here, covering us. 219 00:16:23,683 --> 00:16:25,418 Of course, sir. 220 00:16:39,799 --> 00:16:42,502 There's no indication of problems, but let's not take any chances. 221 00:16:42,668 --> 00:16:44,504 Yes, sir. There's a canyon to the left. 222 00:16:44,670 --> 00:16:46,572 We can set you down there, completely unobserved. 223 00:16:46,739 --> 00:16:48,174 Okay. 224 00:18:10,890 --> 00:18:14,427 (Ringing) 225 00:18:52,498 --> 00:18:53,899 Sir. 226 00:19:09,382 --> 00:19:11,217 They're men. 227 00:19:12,551 --> 00:19:13,753 They're humans. 228 00:19:18,591 --> 00:19:21,127 Captain Christopher Pike, United Space Ship Enterprise. 229 00:19:21,293 --> 00:19:24,864 Dr. Theodore Haskins, American Continent Institute. 230 00:19:25,131 --> 00:19:26,165 Is Earth all right'? 231 00:19:26,432 --> 00:19:28,567 The same old Earth and you'll see it very soon. 232 00:19:28,734 --> 00:19:30,569 And you won't believe how fast you can get back. 233 00:19:30,736 --> 00:19:34,507 Well, the time barrier's been broken. Our new ships can... 234 00:19:45,418 --> 00:19:46,919 This is Vina. 235 00:19:47,253 --> 00:19:51,390 Her parents are dead. She was born almost as we crashed. 236 00:20:37,737 --> 00:20:40,172 - Enterprise? - Landing party, come in. 237 00:20:40,339 --> 00:20:44,510 We'll begin transporting the survivors and their effects up to you very shortly. 238 00:20:44,677 --> 00:20:45,945 Quarters are being prepared, sir. 239 00:20:46,245 --> 00:20:48,547 Have I permission to send out scouting and scientific parties? 240 00:20:48,714 --> 00:20:49,949 That's affirmative on the-- 241 00:20:52,985 --> 00:20:56,655 You appear to be healthy and intelligent, captain. 242 00:20:56,822 --> 00:20:58,991 A prime specimen. 243 00:20:59,325 --> 00:21:02,428 I didn't get that last message, captain. 244 00:21:04,196 --> 00:21:05,631 Affirmative on request. 245 00:21:06,766 --> 00:21:08,434 Landing party out. 246 00:21:08,601 --> 00:21:11,604 You must forgive her choice of words, captain. 247 00:21:11,771 --> 00:21:15,274 She's lived her whole life with a collection of aging scientists. 248 00:21:15,441 --> 00:21:19,812 If they can spare you a moment, I'd like to make my medical report. 249 00:21:20,613 --> 00:21:23,115 I think ifs time to show the captain our secret. 250 00:21:24,383 --> 00:21:26,886 Their health is excellent. Almost too good. 251 00:21:27,186 --> 00:21:29,321 There's a reason for our condition, 252 00:21:29,488 --> 00:21:33,459 but we've had some doubt if Earth is ready to learn the secret. 253 00:21:33,726 --> 00:21:36,729 Let the girl show you. We'll accept her judgment. 254 00:21:55,881 --> 00:22:00,219 You're tired. But don't worry, you'll feel much better soon. 255 00:22:10,329 --> 00:22:11,797 Don't you see it? 256 00:22:14,266 --> 00:22:16,068 Here and here. 257 00:22:19,505 --> 00:22:23,209 - I don't understand. - You will. 258 00:22:23,375 --> 00:22:25,177 You're a perfect choice. 259 00:22:43,395 --> 00:22:45,331 Captain? 260 00:23:50,296 --> 00:23:53,065 - Spock here. - Landing party, come in. 261 00:23:53,399 --> 00:23:56,302 There is no survivors' encampment, Number One. 262 00:23:56,535 --> 00:23:59,038 This is all some sort of trap. 263 00:23:59,204 --> 00:24:01,307 We've lost the captain. 264 00:24:01,473 --> 00:24:03,142 Do you read? 265 00:25:00,432 --> 00:25:02,668 (Growls) 266 00:25:48,013 --> 00:25:49,148 Can you hear me? 267 00:25:51,483 --> 00:25:53,719 My name is Christopher Pike, 268 00:25:53,986 --> 00:25:55,554 commander of the space vehicle Enterprise, 269 00:25:55,721 --> 00:25:58,157 from a stellar group at the other end of this galaxy. 270 00:26:00,125 --> 00:26:01,827 Our intentions are peaceful. 271 00:26:02,561 --> 00:26:03,762 Can you understand me? 272 00:26:03,929 --> 00:26:05,431 (Telepathically) It appears, magistrate, 273 00:26:05,597 --> 00:26:09,635 the intelligence of the specimen is shockingly limited. 274 00:26:09,802 --> 00:26:12,204 This is no surprise, since his vessel was baited here 275 00:26:12,371 --> 00:26:14,206 so easily with a simulated message. 276 00:26:14,907 --> 00:26:16,408 As you can read in its thoughts, 277 00:26:16,575 --> 00:26:19,578 it is only now beginning to suspect that the survivors and encampment 278 00:26:19,745 --> 00:26:22,414 were a simple illusion we placed in their minds. 279 00:26:22,581 --> 00:26:24,216 You're not speaking, yet I can hear you. 280 00:26:24,616 --> 00:26:27,553 You will note the confusion as it reads our thought transmissions. 281 00:26:28,353 --> 00:26:29,755 All right, then, telepathy. 282 00:26:29,922 --> 00:26:32,658 You can read my mind, I can read yours. 283 00:26:32,825 --> 00:26:35,761 Unless you want my ship to consider capturing me an unfriendly act-- 284 00:26:35,928 --> 00:26:38,831 You'll now see the primitive fear-threat reaction. 285 00:26:41,433 --> 00:26:43,669 The specimen is about to boast of his strength, 286 00:26:43,836 --> 00:26:47,239 the weaponry of his vessel, and so on. 287 00:26:47,406 --> 00:26:52,177 Next, frustrated into a need to display physical prowess, 288 00:26:52,344 --> 00:26:54,713 the creature will throw himself against the transparency. 289 00:27:02,454 --> 00:27:05,824 If you were in here, wouldn't you test the strength of these walls too? 290 00:27:06,125 --> 00:27:08,827 There's a way out of any cage and I'll find it. 291 00:27:09,128 --> 00:27:11,563 Despite its frustration, the creature appears more adaptable 292 00:27:11,730 --> 00:27:14,266 than our specimens from other planets. 293 00:27:14,533 --> 00:27:16,668 We can soon begin the experiment. 294 00:27:21,340 --> 00:27:24,109 The inhabitants of this planet must live deep underground, 295 00:27:24,409 --> 00:27:27,179 probably manufacture food and other needs down there. 296 00:27:28,280 --> 00:27:30,249 Our tests indicate the planet's surface, 297 00:27:30,415 --> 00:27:32,851 without considerably more vegetation or some animals, 298 00:27:33,152 --> 00:27:35,521 - is simply too barren to support life. - So we just thought 299 00:27:35,687 --> 00:27:38,624 - we saw survivors there, Mr. Spock? - Exactly. 300 00:27:38,790 --> 00:27:41,927 An illusion, placed in our minds by this planet's inhabitants. 301 00:27:42,261 --> 00:27:43,929 It was a perfect illusion. 302 00:27:44,263 --> 00:27:47,166 They had us seeing just what we wanted to see 303 00:27:47,332 --> 00:27:50,435 human beings who'd survived with dignity and bravery, 304 00:27:50,602 --> 00:27:53,438 everything entirely logical, right down to the building of the camp, 305 00:27:53,605 --> 00:27:56,241 the tattered clothing, everything. 306 00:27:57,276 --> 00:28:00,479 Now, let's be sure we understand the danger of this. 307 00:28:00,646 --> 00:28:02,881 The inhabitants of this planet can read our minds. 308 00:28:03,182 --> 00:28:06,251 They can create illusions out of a person's own thoughts 309 00:28:06,418 --> 00:28:10,556 and memories and experiences, even out of a person's own desires. 310 00:28:10,722 --> 00:28:13,292 The illusion is just as real and solid as this tabletop 311 00:28:13,458 --> 00:28:15,227 and just as impossible to ignore. 312 00:28:15,494 --> 00:28:17,396 Any estimate what they might want one of us for? 313 00:28:19,231 --> 00:28:20,732 They may simply be studying the captain 314 00:28:20,899 --> 00:28:23,702 to find out how Earth people are put together. 315 00:28:23,869 --> 00:28:27,339 - Or it could be something more. - Then why aren't we doing anything? 316 00:28:27,606 --> 00:28:29,908 Now, that entry may have stood up against hand lasers, 317 00:28:30,175 --> 00:28:31,944 but we can transmit the ship's power against it, 318 00:28:32,244 --> 00:28:33,645 enough to blast half a continent. 319 00:28:34,179 --> 00:28:35,247 Look. 320 00:28:35,948 --> 00:28:38,817 Brains three times the size of ours. 321 00:28:39,318 --> 00:28:40,919 If we start buzzing about down there, 322 00:28:41,253 --> 00:28:43,755 we're liable to find their mental power is so great 323 00:28:43,922 --> 00:28:46,525 they could reach out and swat this ship as though it were a fly. 324 00:28:47,426 --> 00:28:49,461 It's Captain Pike they've got. 325 00:28:49,628 --> 00:28:52,931 He needs help and he probably needs it fast. 326 00:28:58,170 --> 00:29:00,672 Engineering deck will rig to transmit ship's power. 327 00:29:00,839 --> 00:29:03,675 We'll try blasting through that metal. 328 00:29:26,431 --> 00:29:28,400 (Telepathically) Thousands of us are already probing 329 00:29:28,567 --> 00:29:30,102 the creature's thoughts, magistrate. 330 00:29:30,269 --> 00:29:33,805 We find excellent memory capacity. 331 00:29:34,506 --> 00:29:36,742 I read most strongly a recent death struggle 332 00:29:36,908 --> 00:29:39,911 in which it fought to protect its life. 333 00:29:40,312 --> 00:29:42,247 We will begin with this, 334 00:29:42,414 --> 00:29:46,051 giving the specimen something more interesting to protect. 335 00:30:04,936 --> 00:30:08,307 (Woman) Come on. We must hide ourselves. 336 00:30:08,940 --> 00:30:10,842 Come. Come. 337 00:30:12,678 --> 00:30:14,346 Hurry. 338 00:30:14,613 --> 00:30:17,783 It's deserted. There'll be weapons and perhaps food. 339 00:30:18,617 --> 00:30:19,918 This is Rigel VII. 340 00:30:21,219 --> 00:30:23,155 Please, we must hide ourselves. 341 00:30:24,523 --> 00:30:27,993 I was in a cage, a cell in some kind of a zoo. 342 00:30:28,460 --> 00:30:30,929 - I must still be there. - Come on. 343 00:30:31,396 --> 00:30:32,731 They've reached into my mind 344 00:30:32,898 --> 00:30:34,633 and taken the memory of somewhere I've been. 345 00:30:34,866 --> 00:30:36,301 (Growling) 346 00:30:36,468 --> 00:30:38,270 The killer. 347 00:30:39,638 --> 00:30:41,440 It's starting just as it happened two weeks ago. 348 00:30:43,875 --> 00:30:45,877 Except for you. 349 00:31:07,632 --> 00:31:10,769 Longer hair, different dress, but it is you, 350 00:31:10,936 --> 00:31:12,504 the one the survivors call Vina. 351 00:31:12,671 --> 00:31:14,272 (Roar) 352 00:31:15,574 --> 00:31:18,276 Or rather the image of Vina. But why you again? 353 00:31:18,443 --> 00:31:20,379 Why didn't they create a different girl? 354 00:31:31,523 --> 00:31:34,960 Quick. If you attack while it's not looking... 355 00:31:35,260 --> 00:31:37,262 But ifs only a dream. 356 00:31:44,536 --> 00:31:47,205 You have to kill him as you did here before. 357 00:31:47,372 --> 00:31:49,307 You can tell my jailers I won't go along with it. 358 00:31:49,474 --> 00:31:51,309 I'm not an animal performing for its supper. 359 00:31:51,476 --> 00:31:54,579 It doesn't matter what you call this. You'll feel it. That's what matters. 360 00:31:54,746 --> 00:31:57,516 You'll feel every moment of whatever happens to you. 361 00:31:57,682 --> 00:31:59,985 (Clanging) 362 00:32:12,397 --> 00:32:16,401 Please. Don't you know what he'll do to us? 363 00:33:02,547 --> 00:33:04,249 Why would an illusion be frightened? 364 00:33:04,416 --> 00:33:06,918 Because that's the way you imagined me. 365 00:33:07,252 --> 00:33:10,121 Who are you? You act as if this were real to you. 366 00:33:10,288 --> 00:33:11,490 Careful. 367 00:33:38,950 --> 00:33:40,952 (Screams) 368 00:34:16,621 --> 00:34:18,557 It's over. 369 00:34:33,772 --> 00:34:35,774 Why are you here? 370 00:34:36,541 --> 00:34:37,676 To please you. 371 00:34:39,277 --> 00:34:41,179 Are you real? 372 00:34:41,379 --> 00:34:43,782 - As real as you wish. - No, no. 373 00:34:44,449 --> 00:34:46,818 No, that's not any answer. 374 00:34:47,819 --> 00:34:50,422 I've never met you before. I never even imagined you. 375 00:34:51,423 --> 00:34:54,225 Perhaps they made me out of dreams you've forgotten. 376 00:34:55,393 --> 00:34:58,196 What, and dressed you in the same metal fabric they wear? 377 00:34:59,197 --> 00:35:02,601 I have to wear something, don't I? 378 00:35:04,235 --> 00:35:08,540 Or I can wear whatever you wish, or be anything you wish. 379 00:35:08,807 --> 00:35:12,277 So they can see how this specimen performs? 380 00:35:12,444 --> 00:35:14,312 They want to see how I react, is that it? 381 00:35:15,180 --> 00:35:17,449 Don't you have a dream? 382 00:35:17,616 --> 00:35:20,085 Something you've always wanted very badly? 383 00:35:20,251 --> 00:35:22,153 Or do they do more than just watch me? 384 00:35:22,320 --> 00:35:26,024 Do they feel with memo? 385 00:35:26,191 --> 00:35:29,661 You can have whatever dream you want. 386 00:35:29,828 --> 00:35:35,567 I can become anything, any woman you've ever imagined. 387 00:35:35,734 --> 00:35:39,504 You can have anything you want in the whole universe. 388 00:35:40,205 --> 00:35:43,742 Let me please you. 389 00:35:44,843 --> 00:35:47,445 Yes, yes, you can please me. 390 00:35:47,612 --> 00:35:49,614 You can tell me about them. 391 00:35:50,849 --> 00:35:53,184 Is there any way I can keep them from probing my mind 392 00:35:53,351 --> 00:35:55,086 and from using my thoughts against me? 393 00:35:58,156 --> 00:36:00,291 Does that frighten you'? 394 00:36:00,625 --> 00:36:03,128 Does that mean there is a way? 395 00:36:05,330 --> 00:36:06,731 You're a fool. 396 00:36:07,298 --> 00:36:09,067 Since you're not real, there's not much point 397 00:36:09,234 --> 00:36:11,202 in continuing this conversation, is there? 398 00:36:20,345 --> 00:36:22,380 All circuits engaged, Mr. Spock. 399 00:36:22,547 --> 00:36:24,783 Standing by, Number One. 400 00:36:25,717 --> 00:36:29,621 - Take cover. - Ten, nine, eight, 401 00:36:30,422 --> 00:36:33,324 seven, six, five, 402 00:36:34,259 --> 00:36:37,228 four, three, two, 403 00:36:37,696 --> 00:36:39,230 one. 404 00:36:53,845 --> 00:36:57,015 Increase to full power. 405 00:37:12,630 --> 00:37:15,633 Can you give us any more? 406 00:37:25,310 --> 00:37:28,379 Our circuits are beginning to heat. We'll have to cease power. 407 00:37:31,216 --> 00:37:33,084 Disengage. 408 00:37:47,632 --> 00:37:50,168 The top of that knoll should have been sheared the first second. 409 00:37:50,335 --> 00:37:51,836 Maybe it was. 410 00:37:52,137 --> 00:37:54,372 It's what I tried to explain in the briefing room. 411 00:37:54,539 --> 00:37:58,710 Their power of illusion is so great, we can't be sure of anything we do 412 00:37:58,877 --> 00:38:01,112 or anything we see. 413 00:38:08,553 --> 00:38:14,459 Perhaps if you asked me some questions I could answer. 414 00:38:16,194 --> 00:38:19,464 How far can they control my mind? 415 00:38:20,131 --> 00:38:23,401 If I tell you, then will you pick some dream you've had 416 00:38:23,568 --> 00:38:25,804 and let me live it with you? 417 00:38:27,138 --> 00:38:28,807 Perhaps. 418 00:38:29,107 --> 00:38:31,309 They can't actually make you do anything you don't want to. 419 00:38:31,476 --> 00:38:33,545 But they try to trick me with their illusions. 420 00:38:33,711 --> 00:38:36,214 And they can punish you when you're not cooperative. 421 00:38:36,381 --> 00:38:37,649 You'll find out about that. 422 00:38:39,584 --> 00:38:41,653 Did they ever live on the surface of this planet? 423 00:38:43,121 --> 00:38:45,156 Why did they go underground? 424 00:38:45,323 --> 00:38:47,525 War, thousands of centuries ago. 425 00:38:47,759 --> 00:38:49,460 That's why ifs so barren up there? 426 00:38:49,627 --> 00:38:52,530 The planet's only now becoming able to support life again. 427 00:38:53,431 --> 00:38:56,301 So the Talosians who came underground found life limited here 428 00:38:56,467 --> 00:38:59,404 and they concentrated on developing their mental power. 429 00:38:59,571 --> 00:39:03,741 But they found it's a trap, like a narcotic. 430 00:39:04,042 --> 00:39:08,213 Because when dreams become more important than reality, 431 00:39:08,379 --> 00:39:11,349 you give up travel, building, creating. 432 00:39:12,283 --> 00:39:14,018 You even forget how to repair the machines 433 00:39:14,185 --> 00:39:16,120 left behind by your ancestors. 434 00:39:16,287 --> 00:39:20,425 You just sit, living and reliving other lives 435 00:39:20,592 --> 00:39:22,594 left behind in the thought records. 436 00:39:22,827 --> 00:39:25,597 Or sit probing the minds of zoo specimens like me. 437 00:39:25,830 --> 00:39:29,133 You're better than a theater to them. They create an illusion for you, 438 00:39:29,300 --> 00:39:32,437 they watch you react, feel your emotions. 439 00:39:32,604 --> 00:39:34,772 They have a collection of specimens, 440 00:39:35,073 --> 00:39:37,308 descendants of life brought back long ago 441 00:39:37,475 --> 00:39:40,311 from all over this part of the galaxy. 442 00:39:41,779 --> 00:39:45,316 Which means they had to have more than one of each animal. 443 00:39:47,252 --> 00:39:49,721 - Please? - They'll need a pair of humans too. 444 00:39:49,888 --> 00:39:51,289 Where do they get the Earth woman? 445 00:39:51,456 --> 00:39:54,125 You said that if I answered your questions-- 446 00:39:54,292 --> 00:39:57,095 But that was a bargain with something that didn't exist. 447 00:39:57,262 --> 00:39:59,797 You said you weren't real, remember? 448 00:40:03,401 --> 00:40:05,703 I'm a woman, 449 00:40:05,870 --> 00:40:09,507 as real and as human as you are. 450 00:40:11,409 --> 00:40:14,379 We're like Adam and Eve. 451 00:40:14,545 --> 00:40:16,180 If we-- 452 00:40:17,181 --> 00:40:21,219 Don't, please. Don't punish me! 453 00:41:16,808 --> 00:41:22,013 The vial contains a nourishing protein complex. 454 00:41:22,347 --> 00:41:25,350 Is the Keeper actually communicating with one of his animals? 455 00:41:25,516 --> 00:41:29,354 If the form and the color is not appealing, 456 00:41:29,520 --> 00:41:34,425 it can appear as any food you wish to visualize. 457 00:41:34,592 --> 00:41:37,195 - And if I prefer--? - To starve? 458 00:41:37,395 --> 00:41:41,833 You overlook the unpleasant alternative of punishment. 459 00:41:43,901 --> 00:41:45,636 (Groans) 460 00:42:02,120 --> 00:42:05,556 From a fable you once heard in childhood. 461 00:42:06,324 --> 00:42:09,394 You will now consume the nourishment. 462 00:42:10,228 --> 00:42:14,766 Why not just put irresistible hunger in my mind? 463 00:42:15,199 --> 00:42:18,770 Because you can't, can you? You do have limitations, don't you? 464 00:42:18,936 --> 00:42:21,205 If you continue to disobey, 465 00:42:21,372 --> 00:42:23,174 from deeper in your mind, 466 00:42:23,341 --> 00:42:26,110 there are things even more unpleasant. 467 00:42:46,697 --> 00:42:50,034 - That's very interesting. - Now to the female. 468 00:42:50,201 --> 00:42:52,737 You were startled. Weren't you reading my mind then? 469 00:42:52,904 --> 00:42:56,607 As you've conjectured, an Earth vessel did crash on our planet, 470 00:42:56,774 --> 00:42:58,876 but with only a single survivor. 471 00:42:59,177 --> 00:43:00,878 Now let's stay on the first subject. 472 00:43:01,212 --> 00:43:04,382 All I wanted for that moment was to get my hands around your neck. 473 00:43:04,549 --> 00:43:09,120 We repaired the survivor's injuries and found the species interesting. 474 00:43:09,287 --> 00:43:11,589 Do primitive thoughts put up a block you can't read through? 475 00:43:11,756 --> 00:43:14,358 It became necessary to attract a mate. 476 00:43:14,559 --> 00:43:17,695 All right, all right, let's talk about the girl. 477 00:43:18,596 --> 00:43:20,865 You seem to be going out of your way to make her attractive, 478 00:43:21,165 --> 00:43:22,667 to make me feel protective. 479 00:43:22,900 --> 00:43:26,170 This is necessary in order to perpetuate the species. 480 00:43:26,804 --> 00:43:31,442 It seems more important to you now that I begin to accept her and like her. 481 00:43:32,076 --> 00:43:35,613 We wish our specimens to be happy in their new life. 482 00:43:36,180 --> 00:43:38,182 Assuming that's a lie, 483 00:43:38,349 --> 00:43:40,384 why would you want me attracted to her? 484 00:43:40,551 --> 00:43:44,689 So I'll feel love in a husband-wife relationship? 485 00:43:44,856 --> 00:43:47,391 That'd be necessary only if you intend to build a family group 486 00:43:47,558 --> 00:43:49,727 or perhaps a whole human community. 487 00:43:50,394 --> 00:43:52,697 With the female now properly conditioned-- 488 00:43:52,864 --> 00:43:54,599 You mean, properly punished. 489 00:43:56,200 --> 00:43:58,736 I'm the one who's not cooperating. Why don't you punish me? 490 00:43:59,637 --> 00:44:03,241 First, an emotional protectiveness. 491 00:44:03,407 --> 00:44:06,110 Now one of sympathy. 492 00:44:06,477 --> 00:44:08,546 Excellent. 493 00:44:17,188 --> 00:44:19,290 You want some coffee, dear'? 494 00:44:20,791 --> 00:44:23,194 (Birds singing) 495 00:44:28,499 --> 00:44:31,369 I left the Thermos hooked to my saddle. 496 00:44:40,444 --> 00:44:43,347 (Horse neighs) 497 00:44:47,185 --> 00:44:51,522 Tango, you old devil, you. 498 00:44:52,256 --> 00:44:54,425 Sorry, I don't have any sug- 499 00:44:58,162 --> 00:45:00,431 Well, they think of everything, don't they? 500 00:45:03,501 --> 00:45:05,570 Hey, your coffee. 501 00:45:12,643 --> 00:45:16,747 - Is it good to be home? - They read our minds very well. 502 00:45:17,348 --> 00:45:21,652 Home, anything else I want, if I cooperate, is that it? 503 00:45:22,520 --> 00:45:24,555 Have you forgotten my headaches, darling? 504 00:45:24,722 --> 00:45:27,258 I get them when you talk strangely like this. 505 00:45:27,425 --> 00:45:29,627 Look, I'm sorry they punished you, but we can't let them-- 506 00:45:29,794 --> 00:45:32,830 My, it turned out to be a lovely day, didn't it? 507 00:45:36,434 --> 00:45:38,135 It's funny. 508 00:45:38,369 --> 00:45:40,571 Just about 24 hours ago, I was telling the ship's doctor 509 00:45:40,738 --> 00:45:43,841 how much I wanted something that was not very different 510 00:45:44,175 --> 00:45:45,810 from what we have here. 511 00:45:46,110 --> 00:45:50,114 An escape from reality. Life with no frustrations. 512 00:45:50,281 --> 00:45:52,483 No responsibilities. 513 00:45:52,850 --> 00:45:55,519 Now that I have it, I understand the doctor's answer. 514 00:45:55,853 --> 00:45:57,321 I hope you're hungry. 515 00:45:57,488 --> 00:46:01,726 These little white sandwiches are your mother's recipe for chicken tuna. 516 00:46:01,993 --> 00:46:06,597 Because you either live life, bruises, skinned knees and all, 517 00:46:07,198 --> 00:46:09,834 or you turn your back on it and start dying. 518 00:46:15,273 --> 00:46:17,174 The doctor's gonna be happy about one part of it. 519 00:46:17,341 --> 00:46:19,076 He said I needed a rest. 520 00:46:20,144 --> 00:46:22,813 Well, this is a lovely place to rest. 521 00:46:23,314 --> 00:46:26,250 Yeah, I used to ride through here when I was a kid. 522 00:46:26,684 --> 00:46:30,554 Not as pretty as some of the parkland around the big cities, but... 523 00:46:31,822 --> 00:46:33,491 That's Mojave. That's where I was born. 524 00:46:34,492 --> 00:46:36,627 Is that supposed to be news to your wife? 525 00:46:43,167 --> 00:46:46,437 You're home. You can even stay if you want. 526 00:46:46,604 --> 00:46:50,474 Wouldn't it be nice showing your children where you once played? 527 00:46:50,675 --> 00:46:54,145 These headaches, they'll be hereditary, you know. 528 00:46:54,312 --> 00:46:56,714 Would you wish them on a child or a whole group of children? 529 00:46:56,881 --> 00:46:59,383 - It's foolish. - Is it? 530 00:46:59,583 --> 00:47:01,085 Look, 531 00:47:01,852 --> 00:47:05,222 first they made me protect you and then feel sympathy for you. 532 00:47:05,389 --> 00:47:07,658 And now we have these familiar surroundings 533 00:47:07,825 --> 00:47:11,395 and a comfortable husband-wife relationship. 534 00:47:11,562 --> 00:47:14,065 Well, they don't need all this for just passion. 535 00:47:14,231 --> 00:47:17,168 What they're after is respect and mutual dependence. 536 00:47:17,335 --> 00:47:20,338 They say in the olden days all this was a desert. 537 00:47:20,504 --> 00:47:23,140 Just blowing sand and cactus. 538 00:47:23,307 --> 00:47:25,609 But we're not here, neither of us. 539 00:47:25,776 --> 00:47:28,746 - We're in a menagerie. A cage. - No. 540 00:47:29,046 --> 00:47:31,449 I can't help either one of us if you won't give me a chance. 541 00:47:31,615 --> 00:47:35,152 Now, you told me once, they used illusions as a narcotic. 542 00:47:35,319 --> 00:47:39,023 They couldn't even repair the machines left by their ancestors. 543 00:47:39,190 --> 00:47:40,558 Is that why they want us? 544 00:47:40,725 --> 00:47:43,861 - To build a colony of slaves? - Stop it. 545 00:47:44,462 --> 00:47:46,530 Don't you care what they'll do to us? 546 00:47:47,298 --> 00:47:49,233 Back in my cage, it seemed for a couple of minutes 547 00:47:49,400 --> 00:47:51,302 that our keeper couldn't read my thoughts. 548 00:47:51,669 --> 00:47:55,673 Do emotions like hate, keeping hate in your mind, 549 00:47:56,140 --> 00:47:57,842 does that block off our mind from them? 550 00:48:00,778 --> 00:48:06,617 Yes. They can't read through primitive emotions. 551 00:48:06,851 --> 00:48:11,021 But you can't keep it up for long enough. I've tried. 552 00:48:11,422 --> 00:48:14,658 They keep at you and at you, year after year, 553 00:48:14,825 --> 00:48:16,527 tricking and punishing. 554 00:48:16,761 --> 00:48:18,596 And they won. 555 00:48:19,263 --> 00:48:21,198 They own me. 556 00:48:24,335 --> 00:48:26,370 I know you must hate me for that. 557 00:48:27,538 --> 00:48:29,807 No, I don't hate you. 558 00:48:30,408 --> 00:48:32,710 I can guess what it was like. 559 00:48:34,178 --> 00:48:38,082 But that's not enough. Don't you see? 560 00:48:38,249 --> 00:48:41,652 They read my thoughts, my feelings, 561 00:48:41,819 --> 00:48:45,823 my dreams of what would be the perfect man. 562 00:48:46,657 --> 00:48:48,159 That's why they picked you. 563 00:48:50,361 --> 00:48:53,130 I can't help but love you. 564 00:48:54,331 --> 00:48:56,834 And they expect you to feel the same way. 565 00:48:57,535 --> 00:49:01,372 If they can read my mind, they know I'm attracted to you. 566 00:49:02,072 --> 00:49:05,443 I was from the very first moment I saw you in the survivors' camp. 567 00:49:05,676 --> 00:49:09,647 You're like a wild little animal. 568 00:49:09,814 --> 00:49:11,282 (Telepathically) A curious species. 569 00:49:11,449 --> 00:49:14,351 They have fantasies they hide even from themselves. 570 00:49:14,518 --> 00:49:17,455 I'm beginning to see why none of this has worked for you. 571 00:49:17,621 --> 00:49:21,492 You've been home and fighting is on Rigel. 572 00:49:21,659 --> 00:49:23,694 That's not new to you either. 573 00:49:24,228 --> 00:49:28,966 A person's strongest dreams are about what he can't do. 574 00:49:29,467 --> 00:49:32,203 Yes, a ship's captain. 575 00:49:32,369 --> 00:49:37,541 Always having to be so formal, so decent and honest and proper. 576 00:49:38,142 --> 00:49:42,446 You must wonder what it would be like to forget all that. 577 00:49:59,897 --> 00:50:02,166 Nice place you have here, Mr. Pike. 578 00:50:14,078 --> 00:50:15,613 Vina? 579 00:50:16,814 --> 00:50:18,482 Glistening green. 580 00:50:18,649 --> 00:50:22,286 Almost like secret dreams a bored ship captain might have. 581 00:50:29,593 --> 00:50:31,462 Funny how they are on this planet. 582 00:50:31,629 --> 00:50:33,898 Actually like being taken advantage of. 583 00:51:01,792 --> 00:51:04,828 Suppose you had all of space to choose from, 584 00:51:05,129 --> 00:51:07,665 and this was only one small sample. 585 00:51:08,332 --> 00:51:11,302 Wouldn't you say it was worth a man's soul? 586 00:52:14,164 --> 00:52:15,633 Now, we've located a magnetic field 587 00:52:15,799 --> 00:52:18,068 that seems to come from their underground generator. 588 00:52:18,235 --> 00:52:20,537 But could that be an illusion too? 589 00:52:24,408 --> 00:52:26,343 Well, you all know the situation. 590 00:52:26,510 --> 00:52:29,847 We're hoping to transport down, inside the Talosian community. 591 00:52:30,147 --> 00:52:33,150 If our measurements and readings are an illusion also, 592 00:52:33,317 --> 00:52:36,186 one could find oneself materialized inside solid rock. 593 00:52:36,353 --> 00:52:39,790 Nothing will be said if any volunteer wants to back out. 594 00:52:57,474 --> 00:52:59,209 The women! 595 00:53:12,823 --> 00:53:14,591 Captain. 596 00:53:15,492 --> 00:53:17,227 Captain? 597 00:53:17,728 --> 00:53:20,864 No! Let me finish! 598 00:53:21,832 --> 00:53:25,869 - But we were a party of six. - We were the only ones transported. 599 00:53:26,170 --> 00:53:28,672 It's not fair. You don't need them. 600 00:53:35,846 --> 00:53:39,516 - They don't work. - They were charged when we left. 601 00:53:41,251 --> 00:53:43,854 It's dead. I can't make a signal. 602 00:53:44,254 --> 00:53:47,458 - What is it? - Don't say anything. 603 00:53:49,193 --> 00:53:51,361 I'm filling my mind with a picture of beating 604 00:53:51,528 --> 00:53:54,598 their huge, misshapen heads to pulp. 605 00:53:55,232 --> 00:53:57,701 Thoughts so primitive they block out everything else. 606 00:53:57,868 --> 00:53:59,803 I'm filling my mind with hate. 607 00:54:00,104 --> 00:54:01,739 How long can you block your thoughts? 608 00:54:01,905 --> 00:54:03,640 A few minutes'? An hour? 609 00:54:03,807 --> 00:54:06,844 - How can that help? - Leave him alone. 610 00:54:07,578 --> 00:54:10,748 He doesn't need you. He's already picked me. 611 00:54:11,048 --> 00:54:13,584 Picked her? For what? I don't understand. 612 00:54:13,751 --> 00:54:18,122 Now, there's a fine choice for intelligent offspring. 613 00:54:18,288 --> 00:54:20,491 Offspring? As in children? 614 00:54:21,091 --> 00:54:24,561 Offspring as in he's Adam. Is that it? 615 00:54:25,295 --> 00:54:26,396 You're no better choice. 616 00:54:26,563 --> 00:54:29,600 They'd have more luck crossing him with a computer. 617 00:54:31,435 --> 00:54:33,670 Well, shall we do a little time computation? 618 00:54:33,837 --> 00:54:37,508 There was a Vina listed on that expedition as an adult crew man. 619 00:54:37,674 --> 00:54:41,311 Now, adding 18 years to your age then... 620 00:54:47,351 --> 00:54:51,121 It's not fair. I did what you asked. 621 00:54:51,655 --> 00:54:55,692 Since you resist the present specimen, you now have a selection. 622 00:54:55,859 --> 00:54:59,696 I'll break out of this zoo somehow and get to you. 623 00:54:59,863 --> 00:55:03,600 ls your blood red like ours? I'm gonna find out. 624 00:55:03,834 --> 00:55:07,838 Each of the two new specimens has qualities in her favor. 625 00:55:08,138 --> 00:55:11,041 The female you call Number One has the superior mind 626 00:55:11,275 --> 00:55:13,644 and would produce highly intelligent children. 627 00:55:13,911 --> 00:55:18,081 Although she seems to lack emotion, this is largely a pretense. 628 00:55:18,248 --> 00:55:20,517 She often has fantasies involving you. 629 00:55:20,751 --> 00:55:23,687 All I wanna do is get my hands on you. 630 00:55:23,854 --> 00:55:25,823 Can you read these thoughts? 631 00:55:26,156 --> 00:55:28,158 Images of hate? Killing? 632 00:55:28,325 --> 00:55:31,795 The other new arrival has considered you unreachable, 633 00:55:31,962 --> 00:55:34,398 but now is realizing this has changed. 634 00:55:34,731 --> 00:55:37,668 The factors in her favor are youth and strength, 635 00:55:37,835 --> 00:55:41,505 plus unusually strong female drives. 636 00:55:41,872 --> 00:55:44,274 You'll find my thoughts more interesting. 637 00:55:44,641 --> 00:55:46,844 Thoughts so primitive you can't understand. 638 00:55:47,377 --> 00:55:49,413 Emotions so ugly-- 639 00:55:54,918 --> 00:55:57,187 Wrong thinking is punishable. 640 00:55:57,354 --> 00:56:00,657 Right thinking will be as quickly rewarded. 641 00:56:00,858 --> 00:56:05,162 You will find it an effective combination. 642 00:56:13,770 --> 00:56:15,172 - No. - Captain-- 643 00:56:15,339 --> 00:56:17,374 No, don't help me. 644 00:56:17,574 --> 00:56:19,776 I have to concentrate. 645 00:56:20,077 --> 00:56:22,479 They can't read through hate. 646 00:56:32,656 --> 00:56:35,726 - Address inter craft. - Open, sir. 647 00:56:36,260 --> 00:56:38,528 This is the acting captain speaking. 648 00:56:38,695 --> 00:56:41,331 We have no choice now but to consider the safety of this vessel 649 00:56:41,498 --> 00:56:42,666 and the remainder of the crew. 650 00:56:44,067 --> 00:56:45,569 We're leaving. 651 00:56:46,303 --> 00:56:49,873 All decks prepare for hyperdrive, time warp factor-- 652 00:56:50,173 --> 00:56:52,209 Mr. Spock, the ship's controls have gone dead. 653 00:56:54,578 --> 00:56:55,846 Engine room! 654 00:56:56,179 --> 00:56:57,514 - Open. - Mr. Spock here. 655 00:56:57,748 --> 00:57:00,450 - Switch to rockets, we're blasting out. - All systems are out. 656 00:57:00,617 --> 00:57:04,054 - We got nothing. - Every system aboard is fading out. 657 00:57:41,658 --> 00:57:44,661 - Now, you hold still or I'll break-- - Don't. They don't mean to be evil. 658 00:57:44,828 --> 00:57:46,697 I've had some samples of how good they are. 659 00:57:59,810 --> 00:58:02,646 You stop this illusion or I'll twist your head off. 660 00:58:10,420 --> 00:58:12,222 All right. 661 00:58:12,589 --> 00:58:14,558 You try one more illusion, you try anything at all, 662 00:58:14,725 --> 00:58:16,259 and I'll break your neck. 663 00:58:17,527 --> 00:58:19,730 Your ship. 664 00:58:20,030 --> 00:58:25,068 Release me or we'll destroy it. 665 00:58:33,844 --> 00:58:38,415 Nothing. If not for the batteries, we'd lose gravitation, oxygen. 666 00:58:39,349 --> 00:58:41,318 The computers. 667 00:58:46,990 --> 00:58:49,326 I can't shut it off. It's running through our library. 668 00:58:49,493 --> 00:58:51,495 Tapes, micro-records, everything. 669 00:58:51,661 --> 00:58:55,599 - It doesn't make sense. - Could be we've waited too long. 670 00:58:58,001 --> 00:59:00,570 They're collecting all the information stored in this fly. 671 00:59:00,737 --> 00:59:02,639 They've decided to swat us. 672 00:59:05,675 --> 00:59:07,210 He's not bluffing, captain. 673 00:59:07,377 --> 00:59:09,780 With illusion, they can make your crew work the wrong controls 674 00:59:10,113 --> 00:59:13,450 or push any button it takes to destroy your ship. 675 00:59:14,785 --> 00:59:18,755 I'm gonna gamble you're too intelligent to kill for no reason at all. 676 00:59:33,804 --> 00:59:35,806 On the other hand, I've got a reason. 677 00:59:36,106 --> 00:59:39,543 I'm willing to bet you've created an illusion this laser is empty. 678 00:59:39,709 --> 00:59:43,647 I think it blasted a hole in that window and you're keeping us from seeing it. 679 00:59:43,814 --> 00:59:46,149 You want me to test my theory out on your head? 680 00:59:49,052 --> 00:59:50,587 Captain. 681 01:00:30,427 --> 01:00:32,429 Make contact, Number One. 682 01:00:32,596 --> 01:00:36,867 They kept us from seeing this too. We cut through and never knew it. 683 01:00:38,468 --> 01:00:40,137 Captain. 684 01:00:44,307 --> 01:00:48,845 As you see, your attempt to escape accomplished nothing. 685 01:00:49,146 --> 01:00:51,915 - I wanna contact our ship. - You are now on the surface, 686 01:00:52,215 --> 01:00:54,451 where we wished you to be. 687 01:00:55,252 --> 01:00:57,754 With the female of your choice, 688 01:00:57,921 --> 01:01:01,391 you will now begin carefully guided lives. 689 01:01:01,558 --> 01:01:03,326 Can it start by burying you? 690 01:01:04,161 --> 01:01:06,163 That is your choice. 691 01:01:07,130 --> 01:01:09,332 To help you reclaim the planet's surface, 692 01:01:09,499 --> 01:01:13,436 our zoological gardens will furnish a variety of plant life. 693 01:01:13,737 --> 01:01:15,639 Look, I'll make a deal with you. 694 01:01:15,805 --> 01:01:18,642 You and your life for the lives of these two Earth women. 695 01:01:18,875 --> 01:01:22,212 Since our lifespan is many times yours, 696 01:01:22,546 --> 01:01:25,682 we have time to evolve you into a society 697 01:01:25,849 --> 01:01:28,618 trained to serve as artisans, 698 01:01:28,885 --> 01:01:30,820 - technicians-- - Do you understand what I'm saying? 699 01:01:31,087 --> 01:01:34,624 You give me proof that our ship is all right, send these two back, 700 01:01:34,791 --> 01:01:36,359 and I'll stay with Vina. 701 01:01:39,863 --> 01:01:41,598 (whirring) 702 01:01:43,600 --> 01:01:46,803 It's wrong to create a whole race of humans to live as slaves. 703 01:01:47,871 --> 01:01:49,906 Is this a deception? 704 01:01:50,207 --> 01:01:52,209 Do you intend to destroy yourselves? 705 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 - What is that? - The weapon is building an overload, 706 01:01:54,544 --> 01:01:56,246 a forced-chamber explosion. 707 01:01:57,681 --> 01:02:00,283 You still have time to get underground. 708 01:02:01,318 --> 01:02:03,153 Well, go on. 709 01:02:07,457 --> 01:02:10,393 Just to show you how primitive humans are, Talosian, 710 01:02:11,494 --> 01:02:13,463 you go with her. 711 01:02:14,097 --> 01:02:17,434 If you all think it's this important, 712 01:02:18,201 --> 01:02:20,203 then I can't go either. 713 01:02:20,370 --> 01:02:24,407 I suppose if they have one human being, they might try again. 714 01:02:29,179 --> 01:02:30,280 Wait. 715 01:02:35,118 --> 01:02:36,886 (Telepathically) Their method of storing records 716 01:02:37,187 --> 01:02:39,289 is crude and consumed much time. 717 01:02:39,456 --> 01:02:42,092 Are you prepared to assimilate it? 718 01:02:57,641 --> 01:03:00,510 We had not believed this possible. 719 01:03:00,877 --> 01:03:07,284 The customs and history of your race show a unique hatred of captivity. 720 01:03:07,751 --> 01:03:10,820 Even when it's pleasant and benevolent, 721 01:03:11,087 --> 01:03:12,622 you prefer death. 722 01:03:13,256 --> 01:03:17,661 This makes you too violent and dangerous a species for our needs. 723 01:03:18,395 --> 01:03:21,598 He means that they can't use you. 724 01:03:21,765 --> 01:03:23,733 You're free to go back to the ship. 725 01:03:27,470 --> 01:03:29,339 And that's it'? 726 01:03:30,807 --> 01:03:32,776 No apologies. 727 01:03:33,343 --> 01:03:35,545 You captured one of us, threatened all of us. 728 01:03:35,779 --> 01:03:41,318 Your unsuitability has condemned the Talosian race to eventual death. 729 01:03:41,484 --> 01:03:43,420 Is this not sufficient? 730 01:03:43,586 --> 01:03:47,157 No other specimen has shown your adaptability. 731 01:03:47,524 --> 01:03:49,292 You were our last hope. 732 01:03:50,427 --> 01:03:54,864 But wouldn't some form of trade, mutual cooperation.) 733 01:03:55,532 --> 01:03:58,168 Your race would learn our power of illusion 734 01:03:58,335 --> 01:04:00,170 and destroy itself too. 735 01:04:00,337 --> 01:04:01,404 (Communicator bleeps) 736 01:04:01,571 --> 01:04:04,274 Captain, we have transporter control now. 737 01:04:11,448 --> 01:04:12,615 Let's get back to the ship. 738 01:04:18,755 --> 01:04:22,192 I can't. I can't go with you. 739 01:04:22,525 --> 01:04:25,328 Sir, it just came on. We can't shut the power off. 740 01:04:25,495 --> 01:04:28,164 - Mr. Spock here. - All power has come on, Mr. Spock. 741 01:04:28,331 --> 01:04:30,734 The helm is answering to control. 742 01:04:57,227 --> 01:04:58,261 The captain. 743 01:05:35,064 --> 01:05:38,168 You see why I can't go with you? 744 01:05:38,668 --> 01:05:41,471 This is the female's true appearance. 745 01:05:43,339 --> 01:05:47,310 They found me in the wreckage, dying. 746 01:05:47,477 --> 01:05:49,612 A lump of flesh. 747 01:05:50,680 --> 01:05:54,184 They rebuilt me. Everything works. 748 01:05:54,350 --> 01:05:57,754 But they had never seen a human. 749 01:05:58,388 --> 01:06:03,426 They had no guide for putting me back together. 750 01:06:19,542 --> 01:06:23,746 It was necessary to convince you her desire to stay is an honest one. 751 01:06:24,047 --> 01:06:26,182 You'll give her back her illusion of beauty? 752 01:06:27,116 --> 01:06:28,985 And more. 753 01:06:53,676 --> 01:06:57,447 She has an illusion and you have reality. 754 01:06:58,147 --> 01:07:01,317 May you find your way as pleasant. 755 01:07:08,258 --> 01:07:11,661 Mr. Spock, the system is coming on again. 756 01:07:30,813 --> 01:07:33,283 - What's happened to Vina? - Isn't she coming with us? 757 01:07:33,449 --> 01:07:35,151 No. 758 01:07:36,052 --> 01:07:38,821 No, and I agreed with her reasons. 759 01:07:49,499 --> 01:07:51,801 - Hold on a minute. - I feel fine, just fine. 760 01:07:52,101 --> 01:07:53,570 Yeah, you look 100 percent better. 761 01:07:53,736 --> 01:07:56,506 You recommended a rest and change of pace, didn't you? 762 01:07:56,673 --> 01:08:00,476 I've even been home. Does that make you happy? 763 01:08:03,346 --> 01:08:04,514 - Yeoman? - Yes, sir. 764 01:08:04,681 --> 01:08:08,284 I thought I told you that when I'm on the Bridge, I-- 765 01:08:09,752 --> 01:08:13,289 Oh, yes, the reports- Thank you. 766 01:08:14,190 --> 01:08:18,795 Sir, I was wondering, just curious, 767 01:08:19,128 --> 01:08:20,163 who would have been Eve'? 768 01:08:20,630 --> 01:08:23,466 Yeoman. You've delivered your report. 769 01:08:23,633 --> 01:08:26,436 Yes, ma'am. Yes, sir. 770 01:08:29,339 --> 01:08:31,341 Eve, sir? 771 01:08:32,742 --> 01:08:34,577 Yes, sir. 772 01:08:37,714 --> 01:08:40,383 Eve as in Adam? 773 01:08:42,485 --> 01:08:46,656 As in all ship's doctors are dirty old men. 774 01:08:47,557 --> 01:08:49,826 What are we running here, a cadet ship, Number One? 775 01:08:50,126 --> 01:08:53,162 - Are we ready or not? - All decks show ready, sir. 776 01:08:54,631 --> 01:08:56,432 Engage. 777 01:09:52,555 --> 01:09:55,758 I just wanted to share with you something that may lift your spirits 778 01:09:56,059 --> 01:09:58,161 as it did mine those many years ago. 779 01:09:58,327 --> 01:10:01,030 All that nonsense about the dangers of mixed races 780 01:10:01,197 --> 01:10:03,666 living together on a spaceship, or anywhere, 781 01:10:03,833 --> 01:10:05,334 and how some parts of our country 782 01:10:05,501 --> 01:10:07,670 were certain to refuse to televise Star Trek 783 01:10:07,837 --> 01:10:09,338 because we showed such things, 784 01:10:09,505 --> 01:10:14,544 the hatred that would supposedly flood our mail, turning sponsors against us. 785 01:10:14,711 --> 01:10:19,215 In all the years of Star Trek, we never received so much as one such letter. 786 01:10:19,382 --> 01:10:20,683 Not one. 787 01:10:27,857 --> 01:10:31,594 Humans are capable of so much more than we yet understand. 788 01:10:31,761 --> 01:10:33,096 We're really something. 789 01:10:33,529 --> 01:10:37,633 Star Trek fans believe that, and so do I. 790 01:10:41,771 --> 01:10:44,841 For us, no limits. 64130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.