Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,708 --> 00:00:45,679
(Man) These are sets from the last
couple of Star Trek movies.
2
00:00:56,256 --> 00:00:59,159
You were the ones who said it first:
Star Trek lives.
3
00:00:59,326 --> 00:01:03,697
And live it does.
For over two decades it has.
4
00:01:08,268 --> 00:01:11,171
But now I wanna take you back
to a time when the Enterprise
5
00:01:11,338 --> 00:01:13,974
and Spock and Kirk and all the rest
6
00:01:14,141 --> 00:01:16,476
were just part of an idea I had.
7
00:01:17,144 --> 00:01:19,680
Back to the beginning
of Star Trek.
8
00:01:19,846 --> 00:01:21,381
To the first Star Trek pilot.
9
00:01:21,548 --> 00:01:25,118
A pilot being a film that is meant
to demonstrate to a network
10
00:01:25,285 --> 00:01:27,588
what a new series
will look like each week.
11
00:01:27,888 --> 00:01:33,160
This 60 minutes is today considered
something of a television document,
12
00:01:33,327 --> 00:01:35,162
and some regard it
as perhaps as exciting
13
00:01:35,329 --> 00:01:37,631
as any Star Trek
that's since been filmed.
14
00:01:38,265 --> 00:01:40,534
When the network saw
what you soon will see.
15
00:01:40,701 --> 00:01:42,102
They rejected it.
16
00:01:42,269 --> 00:01:43,403
From that day until now,
17
00:01:43,570 --> 00:01:46,607
the first pilot has never been seen
in its original form.
18
00:01:46,773 --> 00:01:49,610
This Star Trek pilot story
is called "The Cage."
19
00:01:49,776 --> 00:01:51,778
- Check the circuit.
- All operating, sir.
20
00:01:51,945 --> 00:01:53,113
Can't be the screen, then.
21
00:01:53,280 --> 00:01:56,350
(Roddenberry) It begins on the Bridge
of a recognizable starship Enterprise,
22
00:01:56,516 --> 00:01:58,385
commanded by
Captain Christopher Pike.
23
00:01:58,552 --> 00:02:00,621
Played by the late Jeff Hunter.
24
00:02:01,822 --> 00:02:02,856
So far, so good.
25
00:02:03,156 --> 00:02:06,259
Except that TV in those days
was at the peak of its love affair
26
00:02:06,426 --> 00:02:09,696
with the Western story.
I wanted to sell my series,
27
00:02:09,863 --> 00:02:12,599
so I promised the network
that my Star Trek idea
28
00:02:12,766 --> 00:02:15,369
would be little more
than a space Western,
29
00:02:15,535 --> 00:02:17,137
a wagon train to the stars.
30
00:02:17,371 --> 00:02:20,874
Zap guns instead of six-shooters.
Spaceships instead of horses.
31
00:02:21,775 --> 00:02:23,343
But as I began writing that pilot,
32
00:02:23,510 --> 00:02:26,213
I suddenly realized that here was
the chance to do the kind of drama
33
00:02:26,380 --> 00:02:27,881
I'd always dreamed of doing.
34
00:02:28,181 --> 00:02:29,816
I had seen
science-fiction movies before
35
00:02:30,117 --> 00:02:31,451
but I'd always thought to myself:
36
00:02:31,618 --> 00:02:35,322
โNot enough characterization,
not enough motivation."
37
00:02:35,489 --> 00:02:38,692
Perhaps I could use this as an excuse
to go to those far-off planets,
38
00:02:38,859 --> 00:02:41,094
with little polka-dotted people,
if necessary,
39
00:02:41,261 --> 00:02:44,898
and be able to talk about
love, war, nature, God, sex,
40
00:02:45,198 --> 00:02:48,602
all those things that go to make up
the excitement of the human condition.
41
00:02:48,769 --> 00:02:50,604
And maybe the TV censors
would let it pass
42
00:02:50,771 --> 00:02:52,906
because it all seemed
so make-believe.
43
00:02:54,408 --> 00:02:55,609
So instead of a space Western,
44
00:02:55,776 --> 00:02:58,945
I delivered a very different
kind of story.
45
00:02:59,246 --> 00:03:01,715
(Ringing)
46
00:03:12,693 --> 00:03:15,896
One which dealt with
the strange dangers of illusion,
47
00:03:16,196 --> 00:03:18,665
the enormous power of imagination,
48
00:03:18,832 --> 00:03:22,703
with whole worlds that could come
from inside people's heads.
49
00:03:24,471 --> 00:03:26,239
(Groans)
50
00:03:39,486 --> 00:03:41,121
And as if that wasn't enough,
51
00:03:41,288 --> 00:03:44,357
back in those days, before the phrase
โwomen's libโ was ever heard,
52
00:03:44,524 --> 00:03:47,194
I put a woman second in command
of our starship.
53
00:03:47,360 --> 00:03:50,530
On top of which my script required
our actress, Majel Barrett,
54
00:03:50,697 --> 00:03:54,568
to play this woman as having
a highly superior, computerized mind.
55
00:03:54,735 --> 00:03:56,236
Well, she does a good job, all right.
56
00:03:56,403 --> 00:03:59,172
It's just that I can't get used
to having a woman on the Bridge.
57
00:04:01,908 --> 00:04:03,877
You might've thought
the ladies in our test audience
58
00:04:04,177 --> 00:04:05,245
would've appreciated that.
59
00:04:05,412 --> 00:04:08,849
Instead, their comments were,
60
00:04:11,852 --> 00:04:15,555
No offense, lieutenant.
You're different, of course.
61
00:04:19,292 --> 00:04:22,462
And I had written in another character,
who wasn't even human,
62
00:04:22,629 --> 00:04:25,098
an alien who looked
like Satan himself,
63
00:04:25,265 --> 00:04:27,234
complete with pointy ears.
64
00:04:27,400 --> 00:04:31,238
Was that all? No, I was
uncooperative in other ways too.
65
00:04:31,538 --> 00:04:35,375
For example, no one aboard
the USS Enterprise smoked.
66
00:04:35,542 --> 00:04:39,613
And tobacco advertising was key
to network profits in those days.
67
00:04:39,780 --> 00:04:44,217
Also, I had refused
to cast our crew sensibly,
68
00:04:44,384 --> 00:04:46,019
which meant, all whites.
69
00:04:46,520 --> 00:04:48,688
And when the network finally
saw the pilot,
70
00:04:48,855 --> 00:04:51,858
some of their executives
were outraged.
71
00:04:52,159 --> 00:04:54,161
And I can't say I really blame them.
72
00:04:54,327 --> 00:04:55,929
For the considerable money
they had put up,
73
00:04:56,229 --> 00:04:58,732
they certainly did not get
a Western space opera.
74
00:04:58,899 --> 00:05:02,169
In fact, nothing even faintly like it.
75
00:05:02,335 --> 00:05:05,772
But this part of the story isn't as simple
as good guys versus bad guys either.
76
00:05:06,072 --> 00:05:08,341
The network's
very top program executive
77
00:05:08,508 --> 00:05:11,077
was impressed by the fact
that this film made him feel
78
00:05:11,244 --> 00:05:13,680
as if he'd actually been flying
in a spaceship.
79
00:05:13,847 --> 00:05:15,849
Doing something
almost never done before,
80
00:05:16,082 --> 00:05:18,552
the network ordered a second pilot,
81
00:05:18,718 --> 00:05:23,023
and this one had better be familiar
action-adventure, or else.
82
00:05:29,996 --> 00:05:31,798
And so the second Star Trek pilot
was made,
83
00:05:32,098 --> 00:05:36,770
it was accepted, and the rest
turned into our shared history.
84
00:05:40,273 --> 00:05:43,610
Well, if social fashions change,
economics never do.
85
00:05:43,777 --> 00:05:47,147
By the time we got into the series,
a money-crunch was on,
86
00:05:47,314 --> 00:05:50,116
and we folded our pilot
into another story,
87
00:05:50,283 --> 00:05:53,286
which you know as โThe Menagerie,"
the two-part movie.
88
00:05:53,453 --> 00:05:55,455
That's how Captain Kirk
met Christopher Pike
89
00:05:55,622 --> 00:05:57,157
and learned of his tragic fate.
90
00:05:57,791 --> 00:06:01,494
In the film that follows, parts are
in color, parts are in black-and-white.
91
00:06:01,661 --> 00:06:03,730
The color footage was
used in โThe Menagerie
92
00:06:04,030 --> 00:06:08,034
The parts that are black-and-white
are all that is left from the first pilot.
93
00:06:08,201 --> 00:06:11,004
Now we'll roll the story
that Kirk never saw,
94
00:06:11,171 --> 00:06:13,773
our unseen pilot, โThe Cage."
95
00:06:14,074 --> 00:06:17,310
And after it's over, come back,
and there's more to tell.
96
00:07:15,268 --> 00:07:17,237
- Check the circuit.
- All operating, sir.
97
00:07:17,404 --> 00:07:19,072
Can't be the screen, then.
98
00:07:21,374 --> 00:07:23,977
Definitely something out there, captain,
headed this way.
99
00:07:26,346 --> 00:07:28,548
Could be these meteoroids.
100
00:07:28,715 --> 00:07:31,418
No, it's something else.
There's still something out there.
101
00:07:37,190 --> 00:07:39,125
(Alarm)
102
00:07:41,594 --> 00:07:44,497
It's coming at the speed of light.
Collision course.
103
00:07:58,778 --> 00:08:00,981
The meteorite beam
has not deflected it, captain.
104
00:08:01,147 --> 00:08:03,950
- Evasive maneuver, sir'?
- Steady as we go.
105
00:08:16,029 --> 00:08:17,664
It's a radio wave, sir.
106
00:08:17,964 --> 00:08:20,166
We're passing through
an old-style distress signal.
107
00:08:22,002 --> 00:08:25,705
They were keyed to cause interference
and attract attention this way.
108
00:08:26,306 --> 00:08:28,408
A ship in trouble
making a forced landing, sir.
109
00:08:28,742 --> 00:08:31,077
- That's it. No other message.
- I have a fix.
110
00:08:31,244 --> 00:08:34,014
It comes from the Talos star group.
111
00:08:34,180 --> 00:08:36,116
We've no ships or Earth colonies
that far out.
112
00:08:36,282 --> 00:08:40,153
Their call letters check
with a survey expedition: SS Columbia.
113
00:08:40,387 --> 00:08:43,223
It disappeared in that region
approximately 18 years ago.
114
00:08:43,690 --> 00:08:46,493
It would take that long for a radio beam
to travel from there to here.
115
00:08:47,627 --> 00:08:50,363
Records show the Talos group
has never been explored.
116
00:08:50,530 --> 00:08:53,800
Solar system similar to Earth,
11 planets.
117
00:08:54,100 --> 00:08:58,104
Number four seems to be Class-M.
118
00:08:58,671 --> 00:08:59,739
Oxygen atmosphere.
119
00:09:01,441 --> 00:09:04,110
Then they could still be alive,
even after 18 years.
120
00:09:04,277 --> 00:09:06,046
If they survived the crash.
121
00:09:06,379 --> 00:09:08,681
We aren't going to go, to be certain?
122
00:09:09,015 --> 00:09:12,218
Not without any indication
of survivors, no.
123
00:09:12,385 --> 00:09:15,588
Continue on to the Vega Colony,
take care of our own injured first.
124
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
You have the helm.
Maintain present course.
125
00:09:19,559 --> 00:09:21,227
Yes, sir.
126
00:09:43,349 --> 00:09:46,753
- Boyce here.
- Drop by my cabin, doctor.
127
00:09:54,294 --> 00:09:55,628
(Knock on door)
128
00:10:03,703 --> 00:10:05,472
What's that?
129
00:10:06,072 --> 00:10:07,674
I didn't say there's anything wrong
with me.
130
00:10:09,476 --> 00:10:13,113
I understand we picked up
a distress signal.
131
00:10:13,279 --> 00:10:14,814
That's right.
132
00:10:15,548 --> 00:10:17,250
Unless we get anything
more positive on it,
133
00:10:17,417 --> 00:10:20,587
it seems to me the condition
of our own crew takes precedent.
134
00:10:20,753 --> 00:10:23,456
I'd like to log
the ship's doctor's opinion too.
135
00:10:23,790 --> 00:10:26,259
Oh, I concur with yours, definitely.
136
00:10:27,460 --> 00:10:29,596
Good, I'm glad you do.
137
00:10:29,762 --> 00:10:31,431
We're gonna stop first
at the Vega Colony
138
00:10:31,598 --> 00:10:35,768
and replace anybody
who needs hospitalization, and also...
139
00:10:36,136 --> 00:10:38,438
What the devil
are you putting in there, ice?
140
00:10:39,305 --> 00:10:42,075
Who wants a warm martini?
141
00:10:43,743 --> 00:10:46,079
What makes you think I need one?
142
00:10:46,513 --> 00:10:49,549
Sometimes a man will tell
his bartender
143
00:10:49,716 --> 00:10:53,419
things he'll never tell his doctor.
144
00:10:56,122 --> 00:10:59,526
What's been on your mind, Chris?
The fight on Rigel VII?
145
00:11:00,560 --> 00:11:02,428
Shouldn't it be?
146
00:11:02,662 --> 00:11:04,564
My own yeoman and two others dead,
seven injured.
147
00:11:04,731 --> 00:11:06,799
Was there anything
you could have done to prevent it?
148
00:11:07,100 --> 00:11:09,302
I should have smelled trouble
when I saw swords and armor.
149
00:11:09,469 --> 00:11:12,138
Instead of that, I let myself get trapped
in that deserted fortress
150
00:11:12,305 --> 00:11:15,074
- and attacked by their warriors.
- You set standards for yourself
151
00:11:15,241 --> 00:11:16,576
no one could meet.
152
00:11:16,743 --> 00:11:20,013
You treat everyone on board
like a human being except yourself.
153
00:11:20,446 --> 00:11:24,350
- And now you're tired and--
- You bet I'm tired.
154
00:11:24,517 --> 00:11:26,286
You bet.
155
00:11:26,452 --> 00:11:29,522
I'm tired of being responsible
for 203 lives.
156
00:11:29,689 --> 00:11:32,325
I'm tired of deciding which mission
is too risky and which isn't,
157
00:11:32,492 --> 00:11:35,595
and who's going on the landing party
and who doesn't,
158
00:11:35,762 --> 00:11:37,630
and who lives,
159
00:11:39,098 --> 00:11:41,067
and who dies.
160
00:11:43,136 --> 00:11:44,504
Oh, I've had it, Phil.
161
00:11:45,138 --> 00:11:47,774
To the point of finally taking my advice,
a rest leave?
162
00:11:48,541 --> 00:11:50,476
To the point
of considering resigning.
163
00:11:52,312 --> 00:11:53,746
And do what?
164
00:11:55,048 --> 00:11:56,616
Well, for one thing, go home.
165
00:11:59,385 --> 00:12:04,057
Nice little town with 50 miles
of parkland around it.
166
00:12:05,491 --> 00:12:07,794
Remember I told you
I had two horses?
167
00:12:08,094 --> 00:12:10,196
We used to take some food
and ride out all day.
168
00:12:10,363 --> 00:12:11,965
That sounds exciting.
169
00:12:12,131 --> 00:12:14,500
Ride out with a picnic lunch
every day.
170
00:12:14,667 --> 00:12:17,403
I said that's one place I might go.
171
00:12:17,670 --> 00:12:21,207
Or I'd go into business on Regulus
or on the Orion Colony.
172
00:12:21,374 --> 00:12:25,111
You, an Orion trader, dealing in
green animal women, slaves-J?
173
00:12:25,278 --> 00:12:28,047
The point is that this isn't
the only life available.
174
00:12:28,214 --> 00:12:30,083
There's a whole galaxy of things
to choose from.
175
00:12:30,250 --> 00:12:31,451
Not for you.
176
00:12:34,520 --> 00:12:37,423
A man either lives life
as it happens to him,
177
00:12:37,590 --> 00:12:41,127
meets it head-on and licks it,
178
00:12:41,294 --> 00:12:44,430
or he turns his back on it
and starts to wither away.
179
00:12:44,597 --> 00:12:47,900
Now you're beginning to talk
like a doctor, bartender.
180
00:12:48,301 --> 00:12:49,669
Take your choice.
181
00:12:49,836 --> 00:12:52,372
We both get the same two kinds
of customers:
182
00:12:52,538 --> 00:12:54,907
the living and the dying.
183
00:12:57,810 --> 00:12:59,979
(Communicator beeps)
184
00:13:01,714 --> 00:13:04,884
Mr. Spock here. We're intercepting
a follow-up message, sir.
185
00:13:05,218 --> 00:13:07,920
There are crash survivors on Talos.
186
00:13:13,926 --> 00:13:17,230
"11 survivors from crash.
Gravity and oxygen within limits.
187
00:13:17,397 --> 00:13:19,866
Food and water obtainable.
But unless...โ
188
00:13:20,199 --> 00:13:22,735
The message faded at that point, sir.
189
00:13:33,880 --> 00:13:37,450
- Address inter craft.
- System open.
190
00:13:37,617 --> 00:13:41,788
This is the captain. Our destination
is the Talos star group.
191
00:13:42,422 --> 00:13:45,291
Our time warp, factor 7.
192
00:13:49,195 --> 00:13:51,631
Course computed
and on the screen.
193
00:13:51,798 --> 00:13:53,299
All decks have acknowledged, sir.
194
00:13:54,600 --> 00:13:56,269
Engage.
195
00:14:34,240 --> 00:14:36,342
On course, sir.
196
00:14:42,582 --> 00:14:43,783
- Yeoman?
- Yes, sir.
197
00:14:43,950 --> 00:14:45,651
I told you that
when I'm on the Bridge--
198
00:14:45,818 --> 00:14:50,656
But you wanted the reports by 0500.
It's 0500 now, sir.
199
00:14:53,693 --> 00:14:55,928
Oh, I see.
200
00:14:56,829 --> 00:14:58,464
Thank you.
201
00:15:07,106 --> 00:15:08,875
She's replacing
your former yeoman, sir.
202
00:15:09,208 --> 00:15:10,410
She does a good job, all right.
203
00:15:10,576 --> 00:15:13,679
It's just that I can't get used
to having a woman on the Bridge.
204
00:15:18,918 --> 00:15:22,722
No offense, lieutenant.
You're different, of course.
205
00:15:40,339 --> 00:15:42,108
We've settled into orbit, sir.
206
00:15:45,578 --> 00:15:47,213
Geological lab report complete,
captain.
207
00:15:47,380 --> 00:15:49,449
- Preliminary lab survey ready, sir.
- Spectography?
208
00:15:49,615 --> 00:15:51,617
Our reading shows
an oxygen-nitrogen atmosphere, sir,
209
00:15:51,784 --> 00:15:53,619
heavy with inert elements
but in safety limits.
210
00:15:53,786 --> 00:15:55,721
- Gravity?
- Zero-point-nine of Earth.
211
00:15:55,888 --> 00:15:59,225
Captain? Reflections, sir,
from the planet's surface.
212
00:16:01,994 --> 00:16:05,631
Now, as I read it, they polarize out
as rounded metal bits.
213
00:16:05,798 --> 00:16:07,700
Could be parts of a spaceship hull.
214
00:16:07,867 --> 00:16:09,602
Equip a landing party of six.
215
00:16:10,470 --> 00:16:11,871
- You feel up to it?
- Yes, sir.
216
00:16:12,205 --> 00:16:13,739
Yes, sir.
217
00:16:17,176 --> 00:16:20,112
Sorry, Number One.
With little information on this planet,
218
00:16:20,279 --> 00:16:23,516
we'll have to leave the ship's most
experienced officer here, covering us.
219
00:16:23,683 --> 00:16:25,418
Of course, sir.
220
00:16:39,799 --> 00:16:42,502
There's no indication of problems,
but let's not take any chances.
221
00:16:42,668 --> 00:16:44,504
Yes, sir. There's a canyon to the left.
222
00:16:44,670 --> 00:16:46,572
We can set you down there,
completely unobserved.
223
00:16:46,739 --> 00:16:48,174
Okay.
224
00:18:10,890 --> 00:18:14,427
(Ringing)
225
00:18:52,498 --> 00:18:53,899
Sir.
226
00:19:09,382 --> 00:19:11,217
They're men.
227
00:19:12,551 --> 00:19:13,753
They're humans.
228
00:19:18,591 --> 00:19:21,127
Captain Christopher Pike,
United Space Ship Enterprise.
229
00:19:21,293 --> 00:19:24,864
Dr. Theodore Haskins,
American Continent Institute.
230
00:19:25,131 --> 00:19:26,165
Is Earth all right'?
231
00:19:26,432 --> 00:19:28,567
The same old Earth
and you'll see it very soon.
232
00:19:28,734 --> 00:19:30,569
And you won't believe
how fast you can get back.
233
00:19:30,736 --> 00:19:34,507
Well, the time barrier's been broken.
Our new ships can...
234
00:19:45,418 --> 00:19:46,919
This is Vina.
235
00:19:47,253 --> 00:19:51,390
Her parents are dead.
She was born almost as we crashed.
236
00:20:37,737 --> 00:20:40,172
- Enterprise?
- Landing party, come in.
237
00:20:40,339 --> 00:20:44,510
We'll begin transporting the survivors
and their effects up to you very shortly.
238
00:20:44,677 --> 00:20:45,945
Quarters are being prepared, sir.
239
00:20:46,245 --> 00:20:48,547
Have I permission to send out
scouting and scientific parties?
240
00:20:48,714 --> 00:20:49,949
That's affirmative on the--
241
00:20:52,985 --> 00:20:56,655
You appear to be
healthy and intelligent, captain.
242
00:20:56,822 --> 00:20:58,991
A prime specimen.
243
00:20:59,325 --> 00:21:02,428
I didn't get
that last message, captain.
244
00:21:04,196 --> 00:21:05,631
Affirmative on request.
245
00:21:06,766 --> 00:21:08,434
Landing party out.
246
00:21:08,601 --> 00:21:11,604
You must forgive
her choice of words, captain.
247
00:21:11,771 --> 00:21:15,274
She's lived her whole life
with a collection of aging scientists.
248
00:21:15,441 --> 00:21:19,812
If they can spare you a moment,
I'd like to make my medical report.
249
00:21:20,613 --> 00:21:23,115
I think ifs time to show the captain
our secret.
250
00:21:24,383 --> 00:21:26,886
Their health is excellent.
Almost too good.
251
00:21:27,186 --> 00:21:29,321
There's a reason for our condition,
252
00:21:29,488 --> 00:21:33,459
but we've had some doubt
if Earth is ready to learn the secret.
253
00:21:33,726 --> 00:21:36,729
Let the girl show you.
We'll accept her judgment.
254
00:21:55,881 --> 00:22:00,219
You're tired. But don't worry,
you'll feel much better soon.
255
00:22:10,329 --> 00:22:11,797
Don't you see it?
256
00:22:14,266 --> 00:22:16,068
Here and here.
257
00:22:19,505 --> 00:22:23,209
- I don't understand.
- You will.
258
00:22:23,375 --> 00:22:25,177
You're a perfect choice.
259
00:22:43,395 --> 00:22:45,331
Captain?
260
00:23:50,296 --> 00:23:53,065
- Spock here.
- Landing party, come in.
261
00:23:53,399 --> 00:23:56,302
There is no survivors' encampment,
Number One.
262
00:23:56,535 --> 00:23:59,038
This is all some sort of trap.
263
00:23:59,204 --> 00:24:01,307
We've lost the captain.
264
00:24:01,473 --> 00:24:03,142
Do you read?
265
00:25:00,432 --> 00:25:02,668
(Growls)
266
00:25:48,013 --> 00:25:49,148
Can you hear me?
267
00:25:51,483 --> 00:25:53,719
My name is Christopher Pike,
268
00:25:53,986 --> 00:25:55,554
commander of the space vehicle
Enterprise,
269
00:25:55,721 --> 00:25:58,157
from a stellar group at the other end
of this galaxy.
270
00:26:00,125 --> 00:26:01,827
Our intentions are peaceful.
271
00:26:02,561 --> 00:26:03,762
Can you understand me?
272
00:26:03,929 --> 00:26:05,431
(Telepathically)
It appears, magistrate,
273
00:26:05,597 --> 00:26:09,635
the intelligence of the specimen
is shockingly limited.
274
00:26:09,802 --> 00:26:12,204
This is no surprise,
since his vessel was baited here
275
00:26:12,371 --> 00:26:14,206
so easily
with a simulated message.
276
00:26:14,907 --> 00:26:16,408
As you can read in its thoughts,
277
00:26:16,575 --> 00:26:19,578
it is only now beginning to suspect
that the survivors and encampment
278
00:26:19,745 --> 00:26:22,414
were a simple illusion
we placed in their minds.
279
00:26:22,581 --> 00:26:24,216
You're not speaking,
yet I can hear you.
280
00:26:24,616 --> 00:26:27,553
You will note the confusion as it reads
our thought transmissions.
281
00:26:28,353 --> 00:26:29,755
All right, then, telepathy.
282
00:26:29,922 --> 00:26:32,658
You can read my mind,
I can read yours.
283
00:26:32,825 --> 00:26:35,761
Unless you want my ship to consider
capturing me an unfriendly act--
284
00:26:35,928 --> 00:26:38,831
You'll now see
the primitive fear-threat reaction.
285
00:26:41,433 --> 00:26:43,669
The specimen is about to boast
of his strength,
286
00:26:43,836 --> 00:26:47,239
the weaponry of his vessel,
and so on.
287
00:26:47,406 --> 00:26:52,177
Next, frustrated into a need to display
physical prowess,
288
00:26:52,344 --> 00:26:54,713
the creature will throw himself
against the transparency.
289
00:27:02,454 --> 00:27:05,824
If you were in here, wouldn't you test
the strength of these walls too?
290
00:27:06,125 --> 00:27:08,827
There's a way out of any cage
and I'll find it.
291
00:27:09,128 --> 00:27:11,563
Despite its frustration,
the creature appears more adaptable
292
00:27:11,730 --> 00:27:14,266
than our specimens
from other planets.
293
00:27:14,533 --> 00:27:16,668
We can soon begin the experiment.
294
00:27:21,340 --> 00:27:24,109
The inhabitants of this planet
must live deep underground,
295
00:27:24,409 --> 00:27:27,179
probably manufacture food
and other needs down there.
296
00:27:28,280 --> 00:27:30,249
Our tests indicate
the planet's surface,
297
00:27:30,415 --> 00:27:32,851
without considerably more vegetation
or some animals,
298
00:27:33,152 --> 00:27:35,521
- is simply too barren to support life.
- So we just thought
299
00:27:35,687 --> 00:27:38,624
- we saw survivors there, Mr. Spock?
- Exactly.
300
00:27:38,790 --> 00:27:41,927
An illusion, placed in our minds
by this planet's inhabitants.
301
00:27:42,261 --> 00:27:43,929
It was a perfect illusion.
302
00:27:44,263 --> 00:27:47,166
They had us seeing
just what we wanted to see
303
00:27:47,332 --> 00:27:50,435
human beings who'd survived
with dignity and bravery,
304
00:27:50,602 --> 00:27:53,438
everything entirely logical,
right down to the building of the camp,
305
00:27:53,605 --> 00:27:56,241
the tattered clothing, everything.
306
00:27:57,276 --> 00:28:00,479
Now, let's be sure we understand
the danger of this.
307
00:28:00,646 --> 00:28:02,881
The inhabitants of this planet
can read our minds.
308
00:28:03,182 --> 00:28:06,251
They can create illusions
out of a person's own thoughts
309
00:28:06,418 --> 00:28:10,556
and memories and experiences,
even out of a person's own desires.
310
00:28:10,722 --> 00:28:13,292
The illusion is just as real and solid
as this tabletop
311
00:28:13,458 --> 00:28:15,227
and just as impossible to ignore.
312
00:28:15,494 --> 00:28:17,396
Any estimate what they might
want one of us for?
313
00:28:19,231 --> 00:28:20,732
They may simply be studying
the captain
314
00:28:20,899 --> 00:28:23,702
to find out how Earth people
are put together.
315
00:28:23,869 --> 00:28:27,339
- Or it could be something more.
- Then why aren't we doing anything?
316
00:28:27,606 --> 00:28:29,908
Now, that entry may have stood up
against hand lasers,
317
00:28:30,175 --> 00:28:31,944
but we can transmit
the ship's power against it,
318
00:28:32,244 --> 00:28:33,645
enough to blast half a continent.
319
00:28:34,179 --> 00:28:35,247
Look.
320
00:28:35,948 --> 00:28:38,817
Brains three times the size of ours.
321
00:28:39,318 --> 00:28:40,919
If we start buzzing about
down there,
322
00:28:41,253 --> 00:28:43,755
we're liable to find their mental power
is so great
323
00:28:43,922 --> 00:28:46,525
they could reach out and swat this ship
as though it were a fly.
324
00:28:47,426 --> 00:28:49,461
It's Captain Pike they've got.
325
00:28:49,628 --> 00:28:52,931
He needs help
and he probably needs it fast.
326
00:28:58,170 --> 00:29:00,672
Engineering deck will rig to transmit
ship's power.
327
00:29:00,839 --> 00:29:03,675
We'll try blasting through that metal.
328
00:29:26,431 --> 00:29:28,400
(Telepathically)
Thousands of us are already probing
329
00:29:28,567 --> 00:29:30,102
the creature's thoughts, magistrate.
330
00:29:30,269 --> 00:29:33,805
We find excellent memory capacity.
331
00:29:34,506 --> 00:29:36,742
I read most strongly
a recent death struggle
332
00:29:36,908 --> 00:29:39,911
in which it fought to protect its life.
333
00:29:40,312 --> 00:29:42,247
We will begin with this,
334
00:29:42,414 --> 00:29:46,051
giving the specimen something
more interesting to protect.
335
00:30:04,936 --> 00:30:08,307
(Woman)
Come on. We must hide ourselves.
336
00:30:08,940 --> 00:30:10,842
Come. Come.
337
00:30:12,678 --> 00:30:14,346
Hurry.
338
00:30:14,613 --> 00:30:17,783
It's deserted. There'll be weapons
and perhaps food.
339
00:30:18,617 --> 00:30:19,918
This is Rigel VII.
340
00:30:21,219 --> 00:30:23,155
Please, we must hide ourselves.
341
00:30:24,523 --> 00:30:27,993
I was in a cage,
a cell in some kind of a zoo.
342
00:30:28,460 --> 00:30:30,929
- I must still be there.
- Come on.
343
00:30:31,396 --> 00:30:32,731
They've reached into my mind
344
00:30:32,898 --> 00:30:34,633
and taken the memory
of somewhere I've been.
345
00:30:34,866 --> 00:30:36,301
(Growling)
346
00:30:36,468 --> 00:30:38,270
The killer.
347
00:30:39,638 --> 00:30:41,440
It's starting just as it happened
two weeks ago.
348
00:30:43,875 --> 00:30:45,877
Except for you.
349
00:31:07,632 --> 00:31:10,769
Longer hair, different dress,
but it is you,
350
00:31:10,936 --> 00:31:12,504
the one the survivors call Vina.
351
00:31:12,671 --> 00:31:14,272
(Roar)
352
00:31:15,574 --> 00:31:18,276
Or rather the image of Vina.
But why you again?
353
00:31:18,443 --> 00:31:20,379
Why didn't they create
a different girl?
354
00:31:31,523 --> 00:31:34,960
Quick. If you attack
while it's not looking...
355
00:31:35,260 --> 00:31:37,262
But ifs only a dream.
356
00:31:44,536 --> 00:31:47,205
You have to kill him
as you did here before.
357
00:31:47,372 --> 00:31:49,307
You can tell my jailers
I won't go along with it.
358
00:31:49,474 --> 00:31:51,309
I'm not an animal performing
for its supper.
359
00:31:51,476 --> 00:31:54,579
It doesn't matter what you call this.
You'll feel it. That's what matters.
360
00:31:54,746 --> 00:31:57,516
You'll feel every moment
of whatever happens to you.
361
00:31:57,682 --> 00:31:59,985
(Clanging)
362
00:32:12,397 --> 00:32:16,401
Please. Don't you know
what he'll do to us?
363
00:33:02,547 --> 00:33:04,249
Why would an illusion
be frightened?
364
00:33:04,416 --> 00:33:06,918
Because that's the way
you imagined me.
365
00:33:07,252 --> 00:33:10,121
Who are you?
You act as if this were real to you.
366
00:33:10,288 --> 00:33:11,490
Careful.
367
00:33:38,950 --> 00:33:40,952
(Screams)
368
00:34:16,621 --> 00:34:18,557
It's over.
369
00:34:33,772 --> 00:34:35,774
Why are you here?
370
00:34:36,541 --> 00:34:37,676
To please you.
371
00:34:39,277 --> 00:34:41,179
Are you real?
372
00:34:41,379 --> 00:34:43,782
- As real as you wish.
- No, no.
373
00:34:44,449 --> 00:34:46,818
No, that's not any answer.
374
00:34:47,819 --> 00:34:50,422
I've never met you before.
I never even imagined you.
375
00:34:51,423 --> 00:34:54,225
Perhaps they made me
out of dreams you've forgotten.
376
00:34:55,393 --> 00:34:58,196
What, and dressed you
in the same metal fabric they wear?
377
00:34:59,197 --> 00:35:02,601
I have to wear something, don't I?
378
00:35:04,235 --> 00:35:08,540
Or I can wear whatever you wish,
or be anything you wish.
379
00:35:08,807 --> 00:35:12,277
So they can see
how this specimen performs?
380
00:35:12,444 --> 00:35:14,312
They want to see how I react,
is that it?
381
00:35:15,180 --> 00:35:17,449
Don't you have a dream?
382
00:35:17,616 --> 00:35:20,085
Something you've always wanted
very badly?
383
00:35:20,251 --> 00:35:22,153
Or do they do more
than just watch me?
384
00:35:22,320 --> 00:35:26,024
Do they feel with memo?
385
00:35:26,191 --> 00:35:29,661
You can have whatever dream
you want.
386
00:35:29,828 --> 00:35:35,567
I can become anything,
any woman you've ever imagined.
387
00:35:35,734 --> 00:35:39,504
You can have anything you want
in the whole universe.
388
00:35:40,205 --> 00:35:43,742
Let me please you.
389
00:35:44,843 --> 00:35:47,445
Yes, yes, you can please me.
390
00:35:47,612 --> 00:35:49,614
You can tell me about them.
391
00:35:50,849 --> 00:35:53,184
Is there any way I can keep them
from probing my mind
392
00:35:53,351 --> 00:35:55,086
and from using my thoughts
against me?
393
00:35:58,156 --> 00:36:00,291
Does that frighten you'?
394
00:36:00,625 --> 00:36:03,128
Does that mean there is a way?
395
00:36:05,330 --> 00:36:06,731
You're a fool.
396
00:36:07,298 --> 00:36:09,067
Since you're not real,
there's not much point
397
00:36:09,234 --> 00:36:11,202
in continuing this conversation,
is there?
398
00:36:20,345 --> 00:36:22,380
All circuits engaged, Mr. Spock.
399
00:36:22,547 --> 00:36:24,783
Standing by, Number One.
400
00:36:25,717 --> 00:36:29,621
- Take cover.
- Ten, nine, eight,
401
00:36:30,422 --> 00:36:33,324
seven, six, five,
402
00:36:34,259 --> 00:36:37,228
four, three, two,
403
00:36:37,696 --> 00:36:39,230
one.
404
00:36:53,845 --> 00:36:57,015
Increase to full power.
405
00:37:12,630 --> 00:37:15,633
Can you give us any more?
406
00:37:25,310 --> 00:37:28,379
Our circuits are beginning to heat.
We'll have to cease power.
407
00:37:31,216 --> 00:37:33,084
Disengage.
408
00:37:47,632 --> 00:37:50,168
The top of that knoll should have been
sheared the first second.
409
00:37:50,335 --> 00:37:51,836
Maybe it was.
410
00:37:52,137 --> 00:37:54,372
It's what I tried to explain
in the briefing room.
411
00:37:54,539 --> 00:37:58,710
Their power of illusion is so great,
we can't be sure of anything we do
412
00:37:58,877 --> 00:38:01,112
or anything we see.
413
00:38:08,553 --> 00:38:14,459
Perhaps if you asked me
some questions I could answer.
414
00:38:16,194 --> 00:38:19,464
How far can they control my mind?
415
00:38:20,131 --> 00:38:23,401
If I tell you, then will you pick
some dream you've had
416
00:38:23,568 --> 00:38:25,804
and let me live it with you?
417
00:38:27,138 --> 00:38:28,807
Perhaps.
418
00:38:29,107 --> 00:38:31,309
They can't actually make you
do anything you don't want to.
419
00:38:31,476 --> 00:38:33,545
But they try to trick me
with their illusions.
420
00:38:33,711 --> 00:38:36,214
And they can punish you
when you're not cooperative.
421
00:38:36,381 --> 00:38:37,649
You'll find out about that.
422
00:38:39,584 --> 00:38:41,653
Did they ever live on the surface
of this planet?
423
00:38:43,121 --> 00:38:45,156
Why did they go underground?
424
00:38:45,323 --> 00:38:47,525
War, thousands of centuries ago.
425
00:38:47,759 --> 00:38:49,460
That's why ifs so barren up there?
426
00:38:49,627 --> 00:38:52,530
The planet's only now
becoming able to support life again.
427
00:38:53,431 --> 00:38:56,301
So the Talosians who came
underground found life limited here
428
00:38:56,467 --> 00:38:59,404
and they concentrated
on developing their mental power.
429
00:38:59,571 --> 00:39:03,741
But they found it's a trap,
like a narcotic.
430
00:39:04,042 --> 00:39:08,213
Because when dreams
become more important than reality,
431
00:39:08,379 --> 00:39:11,349
you give up travel, building, creating.
432
00:39:12,283 --> 00:39:14,018
You even forget how to repair
the machines
433
00:39:14,185 --> 00:39:16,120
left behind by your ancestors.
434
00:39:16,287 --> 00:39:20,425
You just sit,
living and reliving other lives
435
00:39:20,592 --> 00:39:22,594
left behind in the thought records.
436
00:39:22,827 --> 00:39:25,597
Or sit probing the minds
of zoo specimens like me.
437
00:39:25,830 --> 00:39:29,133
You're better than a theater to them.
They create an illusion for you,
438
00:39:29,300 --> 00:39:32,437
they watch you react,
feel your emotions.
439
00:39:32,604 --> 00:39:34,772
They have a collection
of specimens,
440
00:39:35,073 --> 00:39:37,308
descendants of life brought back
long ago
441
00:39:37,475 --> 00:39:40,311
from all over this part of the galaxy.
442
00:39:41,779 --> 00:39:45,316
Which means they had to have more
than one of each animal.
443
00:39:47,252 --> 00:39:49,721
- Please?
- They'll need a pair of humans too.
444
00:39:49,888 --> 00:39:51,289
Where do they get
the Earth woman?
445
00:39:51,456 --> 00:39:54,125
You said that if I answered
your questions--
446
00:39:54,292 --> 00:39:57,095
But that was a bargain with something
that didn't exist.
447
00:39:57,262 --> 00:39:59,797
You said you weren't real,
remember?
448
00:40:03,401 --> 00:40:05,703
I'm a woman,
449
00:40:05,870 --> 00:40:09,507
as real and as human as you are.
450
00:40:11,409 --> 00:40:14,379
We're like Adam and Eve.
451
00:40:14,545 --> 00:40:16,180
If we--
452
00:40:17,181 --> 00:40:21,219
Don't, please. Don't punish me!
453
00:41:16,808 --> 00:41:22,013
The vial contains
a nourishing protein complex.
454
00:41:22,347 --> 00:41:25,350
Is the Keeper actually communicating
with one of his animals?
455
00:41:25,516 --> 00:41:29,354
If the form and the color
is not appealing,
456
00:41:29,520 --> 00:41:34,425
it can appear as any food
you wish to visualize.
457
00:41:34,592 --> 00:41:37,195
- And if I prefer--?
- To starve?
458
00:41:37,395 --> 00:41:41,833
You overlook the unpleasant
alternative of punishment.
459
00:41:43,901 --> 00:41:45,636
(Groans)
460
00:42:02,120 --> 00:42:05,556
From a fable you once heard
in childhood.
461
00:42:06,324 --> 00:42:09,394
You will now consume
the nourishment.
462
00:42:10,228 --> 00:42:14,766
Why not just put irresistible hunger
in my mind?
463
00:42:15,199 --> 00:42:18,770
Because you can't, can you?
You do have limitations, don't you?
464
00:42:18,936 --> 00:42:21,205
If you continue to disobey,
465
00:42:21,372 --> 00:42:23,174
from deeper in your mind,
466
00:42:23,341 --> 00:42:26,110
there are things
even more unpleasant.
467
00:42:46,697 --> 00:42:50,034
- That's very interesting.
- Now to the female.
468
00:42:50,201 --> 00:42:52,737
You were startled.
Weren't you reading my mind then?
469
00:42:52,904 --> 00:42:56,607
As you've conjectured, an Earth vessel
did crash on our planet,
470
00:42:56,774 --> 00:42:58,876
but with only a single survivor.
471
00:42:59,177 --> 00:43:00,878
Now let's stay on the first subject.
472
00:43:01,212 --> 00:43:04,382
All I wanted for that moment was
to get my hands around your neck.
473
00:43:04,549 --> 00:43:09,120
We repaired the survivor's injuries
and found the species interesting.
474
00:43:09,287 --> 00:43:11,589
Do primitive thoughts put up a block
you can't read through?
475
00:43:11,756 --> 00:43:14,358
It became necessary
to attract a mate.
476
00:43:14,559 --> 00:43:17,695
All right, all right,
let's talk about the girl.
477
00:43:18,596 --> 00:43:20,865
You seem to be going out of your way
to make her attractive,
478
00:43:21,165 --> 00:43:22,667
to make me feel protective.
479
00:43:22,900 --> 00:43:26,170
This is necessary in order
to perpetuate the species.
480
00:43:26,804 --> 00:43:31,442
It seems more important to you now
that I begin to accept her and like her.
481
00:43:32,076 --> 00:43:35,613
We wish our specimens to be happy
in their new life.
482
00:43:36,180 --> 00:43:38,182
Assuming that's a lie,
483
00:43:38,349 --> 00:43:40,384
why would you want me
attracted to her?
484
00:43:40,551 --> 00:43:44,689
So I'll feel love
in a husband-wife relationship?
485
00:43:44,856 --> 00:43:47,391
That'd be necessary only if you intend
to build a family group
486
00:43:47,558 --> 00:43:49,727
or perhaps
a whole human community.
487
00:43:50,394 --> 00:43:52,697
With the female
now properly conditioned--
488
00:43:52,864 --> 00:43:54,599
You mean, properly punished.
489
00:43:56,200 --> 00:43:58,736
I'm the one who's not cooperating.
Why don't you punish me?
490
00:43:59,637 --> 00:44:03,241
First, an emotional protectiveness.
491
00:44:03,407 --> 00:44:06,110
Now one of sympathy.
492
00:44:06,477 --> 00:44:08,546
Excellent.
493
00:44:17,188 --> 00:44:19,290
You want some coffee, dear'?
494
00:44:20,791 --> 00:44:23,194
(Birds singing)
495
00:44:28,499 --> 00:44:31,369
I left the Thermos hooked
to my saddle.
496
00:44:40,444 --> 00:44:43,347
(Horse neighs)
497
00:44:47,185 --> 00:44:51,522
Tango, you old devil, you.
498
00:44:52,256 --> 00:44:54,425
Sorry, I don't have any sug-
499
00:44:58,162 --> 00:45:00,431
Well, they think of everything,
don't they?
500
00:45:03,501 --> 00:45:05,570
Hey, your coffee.
501
00:45:12,643 --> 00:45:16,747
- Is it good to be home?
- They read our minds very well.
502
00:45:17,348 --> 00:45:21,652
Home, anything else I want,
if I cooperate, is that it?
503
00:45:22,520 --> 00:45:24,555
Have you forgotten my headaches,
darling?
504
00:45:24,722 --> 00:45:27,258
I get them when you talk strangely
like this.
505
00:45:27,425 --> 00:45:29,627
Look, I'm sorry they punished you,
but we can't let them--
506
00:45:29,794 --> 00:45:32,830
My, it turned out to be a lovely day,
didn't it?
507
00:45:36,434 --> 00:45:38,135
It's funny.
508
00:45:38,369 --> 00:45:40,571
Just about 24 hours ago,
I was telling the ship's doctor
509
00:45:40,738 --> 00:45:43,841
how much I wanted something
that was not very different
510
00:45:44,175 --> 00:45:45,810
from what we have here.
511
00:45:46,110 --> 00:45:50,114
An escape from reality.
Life with no frustrations.
512
00:45:50,281 --> 00:45:52,483
No responsibilities.
513
00:45:52,850 --> 00:45:55,519
Now that I have it,
I understand the doctor's answer.
514
00:45:55,853 --> 00:45:57,321
I hope you're hungry.
515
00:45:57,488 --> 00:46:01,726
These little white sandwiches are
your mother's recipe for chicken tuna.
516
00:46:01,993 --> 00:46:06,597
Because you either live life,
bruises, skinned knees and all,
517
00:46:07,198 --> 00:46:09,834
or you turn your back on it
and start dying.
518
00:46:15,273 --> 00:46:17,174
The doctor's gonna be happy
about one part of it.
519
00:46:17,341 --> 00:46:19,076
He said I needed a rest.
520
00:46:20,144 --> 00:46:22,813
Well, this is a lovely place to rest.
521
00:46:23,314 --> 00:46:26,250
Yeah, I used to ride through here
when I was a kid.
522
00:46:26,684 --> 00:46:30,554
Not as pretty as some of the parkland
around the big cities, but...
523
00:46:31,822 --> 00:46:33,491
That's Mojave.
That's where I was born.
524
00:46:34,492 --> 00:46:36,627
Is that supposed to be news
to your wife?
525
00:46:43,167 --> 00:46:46,437
You're home.
You can even stay if you want.
526
00:46:46,604 --> 00:46:50,474
Wouldn't it be nice showing
your children where you once played?
527
00:46:50,675 --> 00:46:54,145
These headaches,
they'll be hereditary, you know.
528
00:46:54,312 --> 00:46:56,714
Would you wish them on a child
or a whole group of children?
529
00:46:56,881 --> 00:46:59,383
- It's foolish.
- Is it?
530
00:46:59,583 --> 00:47:01,085
Look,
531
00:47:01,852 --> 00:47:05,222
first they made me protect you
and then feel sympathy for you.
532
00:47:05,389 --> 00:47:07,658
And now we have these
familiar surroundings
533
00:47:07,825 --> 00:47:11,395
and a comfortable
husband-wife relationship.
534
00:47:11,562 --> 00:47:14,065
Well, they don't need all this
for just passion.
535
00:47:14,231 --> 00:47:17,168
What they're after is respect
and mutual dependence.
536
00:47:17,335 --> 00:47:20,338
They say in the olden days
all this was a desert.
537
00:47:20,504 --> 00:47:23,140
Just blowing sand and cactus.
538
00:47:23,307 --> 00:47:25,609
But we're not here, neither of us.
539
00:47:25,776 --> 00:47:28,746
- We're in a menagerie. A cage.
- No.
540
00:47:29,046 --> 00:47:31,449
I can't help either one of us
if you won't give me a chance.
541
00:47:31,615 --> 00:47:35,152
Now, you told me once,
they used illusions as a narcotic.
542
00:47:35,319 --> 00:47:39,023
They couldn't even repair
the machines left by their ancestors.
543
00:47:39,190 --> 00:47:40,558
Is that why they want us?
544
00:47:40,725 --> 00:47:43,861
- To build a colony of slaves?
- Stop it.
545
00:47:44,462 --> 00:47:46,530
Don't you care what they'll do to us?
546
00:47:47,298 --> 00:47:49,233
Back in my cage,
it seemed for a couple of minutes
547
00:47:49,400 --> 00:47:51,302
that our keeper couldn't read
my thoughts.
548
00:47:51,669 --> 00:47:55,673
Do emotions like hate,
keeping hate in your mind,
549
00:47:56,140 --> 00:47:57,842
does that block off our mind
from them?
550
00:48:00,778 --> 00:48:06,617
Yes. They can't read through
primitive emotions.
551
00:48:06,851 --> 00:48:11,021
But you can't keep it up
for long enough. I've tried.
552
00:48:11,422 --> 00:48:14,658
They keep at you and at you,
year after year,
553
00:48:14,825 --> 00:48:16,527
tricking and punishing.
554
00:48:16,761 --> 00:48:18,596
And they won.
555
00:48:19,263 --> 00:48:21,198
They own me.
556
00:48:24,335 --> 00:48:26,370
I know you must hate me for that.
557
00:48:27,538 --> 00:48:29,807
No, I don't hate you.
558
00:48:30,408 --> 00:48:32,710
I can guess what it was like.
559
00:48:34,178 --> 00:48:38,082
But that's not enough.
Don't you see?
560
00:48:38,249 --> 00:48:41,652
They read my thoughts, my feelings,
561
00:48:41,819 --> 00:48:45,823
my dreams of what would be
the perfect man.
562
00:48:46,657 --> 00:48:48,159
That's why they picked you.
563
00:48:50,361 --> 00:48:53,130
I can't help but love you.
564
00:48:54,331 --> 00:48:56,834
And they expect you
to feel the same way.
565
00:48:57,535 --> 00:49:01,372
If they can read my mind,
they know I'm attracted to you.
566
00:49:02,072 --> 00:49:05,443
I was from the very first moment
I saw you in the survivors' camp.
567
00:49:05,676 --> 00:49:09,647
You're like a wild little animal.
568
00:49:09,814 --> 00:49:11,282
(Telepathically)
A curious species.
569
00:49:11,449 --> 00:49:14,351
They have fantasies
they hide even from themselves.
570
00:49:14,518 --> 00:49:17,455
I'm beginning to see why
none of this has worked for you.
571
00:49:17,621 --> 00:49:21,492
You've been home
and fighting is on Rigel.
572
00:49:21,659 --> 00:49:23,694
That's not new to you either.
573
00:49:24,228 --> 00:49:28,966
A person's strongest dreams
are about what he can't do.
574
00:49:29,467 --> 00:49:32,203
Yes, a ship's captain.
575
00:49:32,369 --> 00:49:37,541
Always having to be so formal,
so decent and honest and proper.
576
00:49:38,142 --> 00:49:42,446
You must wonder what it would be like
to forget all that.
577
00:49:59,897 --> 00:50:02,166
Nice place you have here, Mr. Pike.
578
00:50:14,078 --> 00:50:15,613
Vina?
579
00:50:16,814 --> 00:50:18,482
Glistening green.
580
00:50:18,649 --> 00:50:22,286
Almost like secret dreams
a bored ship captain might have.
581
00:50:29,593 --> 00:50:31,462
Funny how they are on this planet.
582
00:50:31,629 --> 00:50:33,898
Actually like being
taken advantage of.
583
00:51:01,792 --> 00:51:04,828
Suppose you had all of space
to choose from,
584
00:51:05,129 --> 00:51:07,665
and this was only one small sample.
585
00:51:08,332 --> 00:51:11,302
Wouldn't you say
it was worth a man's soul?
586
00:52:14,164 --> 00:52:15,633
Now, we've located a magnetic field
587
00:52:15,799 --> 00:52:18,068
that seems to come
from their underground generator.
588
00:52:18,235 --> 00:52:20,537
But could that be an illusion too?
589
00:52:24,408 --> 00:52:26,343
Well, you all know the situation.
590
00:52:26,510 --> 00:52:29,847
We're hoping to transport down,
inside the Talosian community.
591
00:52:30,147 --> 00:52:33,150
If our measurements and readings
are an illusion also,
592
00:52:33,317 --> 00:52:36,186
one could find oneself materialized
inside solid rock.
593
00:52:36,353 --> 00:52:39,790
Nothing will be said
if any volunteer wants to back out.
594
00:52:57,474 --> 00:52:59,209
The women!
595
00:53:12,823 --> 00:53:14,591
Captain.
596
00:53:15,492 --> 00:53:17,227
Captain?
597
00:53:17,728 --> 00:53:20,864
No! Let me finish!
598
00:53:21,832 --> 00:53:25,869
- But we were a party of six.
- We were the only ones transported.
599
00:53:26,170 --> 00:53:28,672
It's not fair. You don't need them.
600
00:53:35,846 --> 00:53:39,516
- They don't work.
- They were charged when we left.
601
00:53:41,251 --> 00:53:43,854
It's dead. I can't make a signal.
602
00:53:44,254 --> 00:53:47,458
- What is it?
- Don't say anything.
603
00:53:49,193 --> 00:53:51,361
I'm filling my mind
with a picture of beating
604
00:53:51,528 --> 00:53:54,598
their huge, misshapen heads
to pulp.
605
00:53:55,232 --> 00:53:57,701
Thoughts so primitive
they block out everything else.
606
00:53:57,868 --> 00:53:59,803
I'm filling my mind with hate.
607
00:54:00,104 --> 00:54:01,739
How long can you block
your thoughts?
608
00:54:01,905 --> 00:54:03,640
A few minutes'? An hour?
609
00:54:03,807 --> 00:54:06,844
- How can that help?
- Leave him alone.
610
00:54:07,578 --> 00:54:10,748
He doesn't need you.
He's already picked me.
611
00:54:11,048 --> 00:54:13,584
Picked her? For what?
I don't understand.
612
00:54:13,751 --> 00:54:18,122
Now, there's a fine choice
for intelligent offspring.
613
00:54:18,288 --> 00:54:20,491
Offspring? As in children?
614
00:54:21,091 --> 00:54:24,561
Offspring as in he's Adam. Is that it?
615
00:54:25,295 --> 00:54:26,396
You're no better choice.
616
00:54:26,563 --> 00:54:29,600
They'd have more luck crossing him
with a computer.
617
00:54:31,435 --> 00:54:33,670
Well, shall we do a little
time computation?
618
00:54:33,837 --> 00:54:37,508
There was a Vina listed on
that expedition as an adult crew man.
619
00:54:37,674 --> 00:54:41,311
Now, adding 18 years
to your age then...
620
00:54:47,351 --> 00:54:51,121
It's not fair. I did what you asked.
621
00:54:51,655 --> 00:54:55,692
Since you resist the present specimen,
you now have a selection.
622
00:54:55,859 --> 00:54:59,696
I'll break out of this zoo somehow
and get to you.
623
00:54:59,863 --> 00:55:03,600
ls your blood red like ours?
I'm gonna find out.
624
00:55:03,834 --> 00:55:07,838
Each of the two new specimens
has qualities in her favor.
625
00:55:08,138 --> 00:55:11,041
The female you call Number One
has the superior mind
626
00:55:11,275 --> 00:55:13,644
and would produce
highly intelligent children.
627
00:55:13,911 --> 00:55:18,081
Although she seems to lack emotion,
this is largely a pretense.
628
00:55:18,248 --> 00:55:20,517
She often has fantasies
involving you.
629
00:55:20,751 --> 00:55:23,687
All I wanna do
is get my hands on you.
630
00:55:23,854 --> 00:55:25,823
Can you read these thoughts?
631
00:55:26,156 --> 00:55:28,158
Images of hate? Killing?
632
00:55:28,325 --> 00:55:31,795
The other new arrival
has considered you unreachable,
633
00:55:31,962 --> 00:55:34,398
but now is realizing
this has changed.
634
00:55:34,731 --> 00:55:37,668
The factors in her favor
are youth and strength,
635
00:55:37,835 --> 00:55:41,505
plus unusually strong female drives.
636
00:55:41,872 --> 00:55:44,274
You'll find my thoughts
more interesting.
637
00:55:44,641 --> 00:55:46,844
Thoughts so primitive
you can't understand.
638
00:55:47,377 --> 00:55:49,413
Emotions so ugly--
639
00:55:54,918 --> 00:55:57,187
Wrong thinking is punishable.
640
00:55:57,354 --> 00:56:00,657
Right thinking will be
as quickly rewarded.
641
00:56:00,858 --> 00:56:05,162
You will find it
an effective combination.
642
00:56:13,770 --> 00:56:15,172
- No.
- Captain--
643
00:56:15,339 --> 00:56:17,374
No, don't help me.
644
00:56:17,574 --> 00:56:19,776
I have to concentrate.
645
00:56:20,077 --> 00:56:22,479
They can't read through hate.
646
00:56:32,656 --> 00:56:35,726
- Address inter craft.
- Open, sir.
647
00:56:36,260 --> 00:56:38,528
This is the acting captain speaking.
648
00:56:38,695 --> 00:56:41,331
We have no choice now but
to consider the safety of this vessel
649
00:56:41,498 --> 00:56:42,666
and the remainder of the crew.
650
00:56:44,067 --> 00:56:45,569
We're leaving.
651
00:56:46,303 --> 00:56:49,873
All decks prepare for hyperdrive,
time warp factor--
652
00:56:50,173 --> 00:56:52,209
Mr. Spock, the ship's controls
have gone dead.
653
00:56:54,578 --> 00:56:55,846
Engine room!
654
00:56:56,179 --> 00:56:57,514
- Open.
- Mr. Spock here.
655
00:56:57,748 --> 00:57:00,450
- Switch to rockets, we're blasting out.
- All systems are out.
656
00:57:00,617 --> 00:57:04,054
- We got nothing.
- Every system aboard is fading out.
657
00:57:41,658 --> 00:57:44,661
- Now, you hold still or I'll break--
- Don't. They don't mean to be evil.
658
00:57:44,828 --> 00:57:46,697
I've had some samples
of how good they are.
659
00:57:59,810 --> 00:58:02,646
You stop this illusion
or I'll twist your head off.
660
00:58:10,420 --> 00:58:12,222
All right.
661
00:58:12,589 --> 00:58:14,558
You try one more illusion,
you try anything at all,
662
00:58:14,725 --> 00:58:16,259
and I'll break your neck.
663
00:58:17,527 --> 00:58:19,730
Your ship.
664
00:58:20,030 --> 00:58:25,068
Release me or we'll destroy it.
665
00:58:33,844 --> 00:58:38,415
Nothing. If not for the batteries,
we'd lose gravitation, oxygen.
666
00:58:39,349 --> 00:58:41,318
The computers.
667
00:58:46,990 --> 00:58:49,326
I can't shut it off.
It's running through our library.
668
00:58:49,493 --> 00:58:51,495
Tapes, micro-records, everything.
669
00:58:51,661 --> 00:58:55,599
- It doesn't make sense.
- Could be we've waited too long.
670
00:58:58,001 --> 00:59:00,570
They're collecting all the information
stored in this fly.
671
00:59:00,737 --> 00:59:02,639
They've decided to swat us.
672
00:59:05,675 --> 00:59:07,210
He's not bluffing, captain.
673
00:59:07,377 --> 00:59:09,780
With illusion, they can make your crew
work the wrong controls
674
00:59:10,113 --> 00:59:13,450
or push any button it takes
to destroy your ship.
675
00:59:14,785 --> 00:59:18,755
I'm gonna gamble you're too intelligent
to kill for no reason at all.
676
00:59:33,804 --> 00:59:35,806
On the other hand,
I've got a reason.
677
00:59:36,106 --> 00:59:39,543
I'm willing to bet you've created
an illusion this laser is empty.
678
00:59:39,709 --> 00:59:43,647
I think it blasted a hole in that window
and you're keeping us from seeing it.
679
00:59:43,814 --> 00:59:46,149
You want me to test my theory out
on your head?
680
00:59:49,052 --> 00:59:50,587
Captain.
681
01:00:30,427 --> 01:00:32,429
Make contact, Number One.
682
01:00:32,596 --> 01:00:36,867
They kept us from seeing this too.
We cut through and never knew it.
683
01:00:38,468 --> 01:00:40,137
Captain.
684
01:00:44,307 --> 01:00:48,845
As you see, your attempt to escape
accomplished nothing.
685
01:00:49,146 --> 01:00:51,915
- I wanna contact our ship.
- You are now on the surface,
686
01:00:52,215 --> 01:00:54,451
where we wished you to be.
687
01:00:55,252 --> 01:00:57,754
With the female of your choice,
688
01:00:57,921 --> 01:01:01,391
you will now begin
carefully guided lives.
689
01:01:01,558 --> 01:01:03,326
Can it start by burying you?
690
01:01:04,161 --> 01:01:06,163
That is your choice.
691
01:01:07,130 --> 01:01:09,332
To help you reclaim
the planet's surface,
692
01:01:09,499 --> 01:01:13,436
our zoological gardens
will furnish a variety of plant life.
693
01:01:13,737 --> 01:01:15,639
Look, I'll make a deal with you.
694
01:01:15,805 --> 01:01:18,642
You and your life for the lives
of these two Earth women.
695
01:01:18,875 --> 01:01:22,212
Since our lifespan
is many times yours,
696
01:01:22,546 --> 01:01:25,682
we have time to evolve you
into a society
697
01:01:25,849 --> 01:01:28,618
trained to serve as artisans,
698
01:01:28,885 --> 01:01:30,820
- technicians--
- Do you understand what I'm saying?
699
01:01:31,087 --> 01:01:34,624
You give me proof that our ship
is all right, send these two back,
700
01:01:34,791 --> 01:01:36,359
and I'll stay with Vina.
701
01:01:39,863 --> 01:01:41,598
(whirring)
702
01:01:43,600 --> 01:01:46,803
It's wrong to create a whole race
of humans to live as slaves.
703
01:01:47,871 --> 01:01:49,906
Is this a deception?
704
01:01:50,207 --> 01:01:52,209
Do you intend
to destroy yourselves?
705
01:01:52,375 --> 01:01:54,377
- What is that?
- The weapon is building an overload,
706
01:01:54,544 --> 01:01:56,246
a forced-chamber explosion.
707
01:01:57,681 --> 01:02:00,283
You still have time
to get underground.
708
01:02:01,318 --> 01:02:03,153
Well, go on.
709
01:02:07,457 --> 01:02:10,393
Just to show you
how primitive humans are, Talosian,
710
01:02:11,494 --> 01:02:13,463
you go with her.
711
01:02:14,097 --> 01:02:17,434
If you all think it's this important,
712
01:02:18,201 --> 01:02:20,203
then I can't go either.
713
01:02:20,370 --> 01:02:24,407
I suppose if they have
one human being, they might try again.
714
01:02:29,179 --> 01:02:30,280
Wait.
715
01:02:35,118 --> 01:02:36,886
(Telepathically)
Their method of storing records
716
01:02:37,187 --> 01:02:39,289
is crude and consumed much time.
717
01:02:39,456 --> 01:02:42,092
Are you prepared to assimilate it?
718
01:02:57,641 --> 01:03:00,510
We had not believed this possible.
719
01:03:00,877 --> 01:03:07,284
The customs and history of your race
show a unique hatred of captivity.
720
01:03:07,751 --> 01:03:10,820
Even when it's pleasant
and benevolent,
721
01:03:11,087 --> 01:03:12,622
you prefer death.
722
01:03:13,256 --> 01:03:17,661
This makes you too violent and
dangerous a species for our needs.
723
01:03:18,395 --> 01:03:21,598
He means that they can't use you.
724
01:03:21,765 --> 01:03:23,733
You're free to go back to the ship.
725
01:03:27,470 --> 01:03:29,339
And that's it'?
726
01:03:30,807 --> 01:03:32,776
No apologies.
727
01:03:33,343 --> 01:03:35,545
You captured one of us,
threatened all of us.
728
01:03:35,779 --> 01:03:41,318
Your unsuitability has condemned
the Talosian race to eventual death.
729
01:03:41,484 --> 01:03:43,420
Is this not sufficient?
730
01:03:43,586 --> 01:03:47,157
No other specimen has shown
your adaptability.
731
01:03:47,524 --> 01:03:49,292
You were our last hope.
732
01:03:50,427 --> 01:03:54,864
But wouldn't some form of trade,
mutual cooperation.)
733
01:03:55,532 --> 01:03:58,168
Your race would learn
our power of illusion
734
01:03:58,335 --> 01:04:00,170
and destroy itself too.
735
01:04:00,337 --> 01:04:01,404
(Communicator bleeps)
736
01:04:01,571 --> 01:04:04,274
Captain, we have transporter
control now.
737
01:04:11,448 --> 01:04:12,615
Let's get back to the ship.
738
01:04:18,755 --> 01:04:22,192
I can't. I can't go with you.
739
01:04:22,525 --> 01:04:25,328
Sir, it just came on.
We can't shut the power off.
740
01:04:25,495 --> 01:04:28,164
- Mr. Spock here.
- All power has come on, Mr. Spock.
741
01:04:28,331 --> 01:04:30,734
The helm is answering to control.
742
01:04:57,227 --> 01:04:58,261
The captain.
743
01:05:35,064 --> 01:05:38,168
You see why I can't go with you?
744
01:05:38,668 --> 01:05:41,471
This is the female's
true appearance.
745
01:05:43,339 --> 01:05:47,310
They found me
in the wreckage, dying.
746
01:05:47,477 --> 01:05:49,612
A lump of flesh.
747
01:05:50,680 --> 01:05:54,184
They rebuilt me. Everything works.
748
01:05:54,350 --> 01:05:57,754
But they had never seen a human.
749
01:05:58,388 --> 01:06:03,426
They had no guide
for putting me back together.
750
01:06:19,542 --> 01:06:23,746
It was necessary to convince you
her desire to stay is an honest one.
751
01:06:24,047 --> 01:06:26,182
You'll give her back
her illusion of beauty?
752
01:06:27,116 --> 01:06:28,985
And more.
753
01:06:53,676 --> 01:06:57,447
She has an illusion
and you have reality.
754
01:06:58,147 --> 01:07:01,317
May you find your way as pleasant.
755
01:07:08,258 --> 01:07:11,661
Mr. Spock, the system
is coming on again.
756
01:07:30,813 --> 01:07:33,283
- What's happened to Vina?
- Isn't she coming with us?
757
01:07:33,449 --> 01:07:35,151
No.
758
01:07:36,052 --> 01:07:38,821
No, and I agreed with her reasons.
759
01:07:49,499 --> 01:07:51,801
- Hold on a minute.
- I feel fine, just fine.
760
01:07:52,101 --> 01:07:53,570
Yeah, you look 100 percent better.
761
01:07:53,736 --> 01:07:56,506
You recommended a rest
and change of pace, didn't you?
762
01:07:56,673 --> 01:08:00,476
I've even been home.
Does that make you happy?
763
01:08:03,346 --> 01:08:04,514
- Yeoman?
- Yes, sir.
764
01:08:04,681 --> 01:08:08,284
I thought I told you
that when I'm on the Bridge, I--
765
01:08:09,752 --> 01:08:13,289
Oh, yes, the reports- Thank you.
766
01:08:14,190 --> 01:08:18,795
Sir, I was wondering, just curious,
767
01:08:19,128 --> 01:08:20,163
who would have been Eve'?
768
01:08:20,630 --> 01:08:23,466
Yeoman.
You've delivered your report.
769
01:08:23,633 --> 01:08:26,436
Yes, ma'am. Yes, sir.
770
01:08:29,339 --> 01:08:31,341
Eve, sir?
771
01:08:32,742 --> 01:08:34,577
Yes, sir.
772
01:08:37,714 --> 01:08:40,383
Eve as in Adam?
773
01:08:42,485 --> 01:08:46,656
As in all ship's doctors
are dirty old men.
774
01:08:47,557 --> 01:08:49,826
What are we running here,
a cadet ship, Number One?
775
01:08:50,126 --> 01:08:53,162
- Are we ready or not?
- All decks show ready, sir.
776
01:08:54,631 --> 01:08:56,432
Engage.
777
01:09:52,555 --> 01:09:55,758
I just wanted to share with you
something that may lift your spirits
778
01:09:56,059 --> 01:09:58,161
as it did mine those many years ago.
779
01:09:58,327 --> 01:10:01,030
All that nonsense about
the dangers of mixed races
780
01:10:01,197 --> 01:10:03,666
living together on a spaceship,
or anywhere,
781
01:10:03,833 --> 01:10:05,334
and how some parts of our country
782
01:10:05,501 --> 01:10:07,670
were certain to refuse
to televise Star Trek
783
01:10:07,837 --> 01:10:09,338
because we showed such things,
784
01:10:09,505 --> 01:10:14,544
the hatred that would supposedly flood
our mail, turning sponsors against us.
785
01:10:14,711 --> 01:10:19,215
In all the years of Star Trek, we never
received so much as one such letter.
786
01:10:19,382 --> 01:10:20,683
Not one.
787
01:10:27,857 --> 01:10:31,594
Humans are capable of so much more
than we yet understand.
788
01:10:31,761 --> 01:10:33,096
We're really something.
789
01:10:33,529 --> 01:10:37,633
Star Trek fans believe that,
and so do I.
790
01:10:41,771 --> 01:10:44,841
For us, no limits.
64130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.