All language subtitles for S28E06 - Potash; Leather Bracelets; Wild Rice; Hex Key L Wrenches (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,310 --> 00:00:07,310 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 2 00:00:07,310 --> 00:00:10,310 Captions paid for by Discovery communications 3 00:00:22,517 --> 00:00:26,275 Narrator: Today on "How it's made": 4 00:00:26,275 --> 00:00:28,379 Potash, 5 00:00:32,379 --> 00:00:34,310 Leather bracelets, 6 00:00:38,344 --> 00:00:40,655 Wild rice 7 00:00:44,068 --> 00:00:46,413 And hex key l-wrenches. 8 00:00:53,241 --> 00:00:57,344 Potash is used primarily As an agricultural fertilizer. 9 00:00:57,344 --> 00:01:01,000 It's extracted from underground By either conventional mining 10 00:01:01,000 --> 00:01:03,793 Or by injecting hot brine Into the formation 11 00:01:03,793 --> 00:01:06,620 To dissolve potash In salt crystals. 12 00:01:06,620 --> 00:01:08,724 It then pumps The solution back up 13 00:01:08,724 --> 00:01:13,517 And separates out the potash In settling ponds. 14 00:01:13,517 --> 00:01:15,793 Potash Is potassium chloride, 15 00:01:15,793 --> 00:01:18,517 The chemical compound kcl. 16 00:01:18,517 --> 00:01:22,275 It can be processed into a Granular agricultural fertilizer 17 00:01:22,275 --> 00:01:26,551 Or into a higher grade product For industrial use. 18 00:01:26,551 --> 00:01:28,448 At this canadian Potash mine, 19 00:01:28,448 --> 00:01:31,551 The deposit lies just over A half a mile underground. 20 00:01:31,551 --> 00:01:34,034 The ore is comprised Of three materials: 21 00:01:34,034 --> 00:01:37,034 Kcl, clay and sodium chloride, 22 00:01:37,034 --> 00:01:39,482 The chemical compound nacl, 23 00:01:39,482 --> 00:01:42,344 Better known As table salt. 24 00:01:42,344 --> 00:01:45,758 The big machine manufacturers Use to cut the face of the rock 25 00:01:45,758 --> 00:01:47,620 Is called a continuous miner. 26 00:01:47,620 --> 00:01:50,896 It has two rotors, Each with three arms. 27 00:01:50,896 --> 00:01:54,068 Each arm has six pairs Of bits with carbide tips 28 00:01:54,068 --> 00:01:55,586 That grind the face Of the rock, 29 00:01:55,586 --> 00:01:57,448 Flaking off the ore. 30 00:01:59,310 --> 00:02:02,103 The rotor arms sweep The ore into the machine, 31 00:02:02,103 --> 00:02:04,931 Which feeds it off the back Onto bridge conveyors, 32 00:02:04,931 --> 00:02:06,413 A series of conveyor belts 33 00:02:06,413 --> 00:02:08,689 That lead to a main Conveyor belt. 34 00:02:12,551 --> 00:02:14,482 Miners fasten sheets of polymer 35 00:02:14,482 --> 00:02:16,896 To the rock above To erect walls 36 00:02:16,896 --> 00:02:18,379 Which direct the flow Of fresh air 37 00:02:18,379 --> 00:02:21,068 That's pumped down Into the mine for ventilation. 38 00:02:26,517 --> 00:02:30,379 The bridge conveyors transfer The ore to a main conveyor. 39 00:02:30,379 --> 00:02:32,344 At this particular Potash mine, 40 00:02:32,344 --> 00:02:33,689 Up to 10 machines work 41 00:02:33,689 --> 00:02:37,137 Simultaneously at Different locations. 42 00:02:37,137 --> 00:02:40,862 All those main conveyors, Nearly 22 miles of moving belts, 43 00:02:40,862 --> 00:02:43,931 Converge at the skip, 44 00:02:43,931 --> 00:02:45,517 A gigantic elevator bucket 45 00:02:45,517 --> 00:02:48,000 Which hoists up to 49 tons Of ore at a time 46 00:02:48,000 --> 00:02:51,068 To the surface and dumps It into a storage bin. 47 00:02:54,689 --> 00:03:00,068 A conveyor transfers the ore To the mill for processing. 48 00:03:00,068 --> 00:03:05,413 First the ore tumbles down A series of vibrating screens. 49 00:03:05,413 --> 00:03:07,689 Smaller particles drop Through the openings 50 00:03:07,689 --> 00:03:09,482 And move on to the next station 51 00:03:09,482 --> 00:03:11,586 While larger particles Stay on top 52 00:03:11,586 --> 00:03:13,137 Where they are whisked off 53 00:03:13,137 --> 00:03:15,517 With the flow of brine Into a crusher. 54 00:03:18,241 --> 00:03:22,310 The finer particles flow To the fine flotation tank 55 00:03:22,310 --> 00:03:25,310 While the larger ones sink To the bottom, drain out, 56 00:03:25,310 --> 00:03:29,068 Then travel to the course Flotation tank. 57 00:03:29,068 --> 00:03:31,517 The particles are Treated with chemicals. 58 00:03:33,965 --> 00:03:36,793 Over the course Of five minutes in flotation, 59 00:03:36,793 --> 00:03:39,724 The chemical treatment makes The kcl particles attach 60 00:03:39,724 --> 00:03:44,103 To air bubbles And rise to the surface. 61 00:03:44,103 --> 00:03:45,758 In the course flotation tank 62 00:03:45,758 --> 00:03:47,517 Paddles skim the surface, 63 00:03:47,517 --> 00:03:50,655 Pushing the floating Kcl into a collector. 64 00:03:50,655 --> 00:03:52,793 The clay and nacl Particles drain 65 00:03:52,793 --> 00:03:56,482 Out the other end. 66 00:03:56,482 --> 00:03:58,758 Similarly in the fine Flotation unit, 67 00:03:58,758 --> 00:04:01,379 The kcl particles attach To air bubbles 68 00:04:01,379 --> 00:04:03,103 And rise to the top 69 00:04:03,103 --> 00:04:05,965 Where they overflow Into a collector. 70 00:04:07,103 --> 00:04:10,000 The collected potash Then goes through a centrifuge 71 00:04:10,000 --> 00:04:12,896 And a dryer to remove All the moisture. 72 00:04:14,448 --> 00:04:17,620 The dryer feeds this Vibrating screening machine, 73 00:04:17,620 --> 00:04:21,862 Which separates the kcl Particles into three categories. 74 00:04:21,862 --> 00:04:24,551 Oversized particles go back To the crusher. 75 00:04:24,551 --> 00:04:26,517 Undersized Particles go to machines 76 00:04:26,517 --> 00:04:29,172 Which compact them into boards 77 00:04:29,172 --> 00:04:31,482 Then break the boards Into new particles 78 00:04:31,482 --> 00:04:33,655 Which then go back To the vibrating machine 79 00:04:33,655 --> 00:04:36,137 For another round Of screening. 80 00:04:36,137 --> 00:04:38,068 The final product Size particles 81 00:04:38,068 --> 00:04:41,310 Go directly to The shipping warehouse. 82 00:04:41,310 --> 00:04:43,413 This granular potash is the type 83 00:04:43,413 --> 00:04:46,551 Used as agricultural fertilizer. 84 00:04:46,551 --> 00:04:49,758 It's kcl concentration Is 95 percent 85 00:04:49,758 --> 00:04:53,448 Because there's some Residual clay and nacl. 86 00:04:53,448 --> 00:04:55,931 Technicians regularly test Product samples 87 00:04:55,931 --> 00:04:58,482 To verify the kcl content. 88 00:05:00,344 --> 00:05:03,206 They grind each sample Into a find powder 89 00:05:03,206 --> 00:05:04,758 And compress it inside A stainless 90 00:05:04,758 --> 00:05:07,965 Steel cap to form a pellet. 91 00:05:07,965 --> 00:05:09,862 Then the workers load the pellet 92 00:05:09,862 --> 00:05:13,793 Into an x-ray Fluorescence analyzer. 93 00:05:13,793 --> 00:05:15,724 The pelletized sample absorbs 94 00:05:15,724 --> 00:05:20,482 That energy then releases energy As fluorescent radiation. 95 00:05:20,482 --> 00:05:23,275 The analyzer measures The fluorescent radiation 96 00:05:23,275 --> 00:05:26,827 To determine the sample's Concentration of kcl. 97 00:05:28,931 --> 00:05:31,103 The mill also Processes potash 98 00:05:31,103 --> 00:05:32,517 For industrial use. 99 00:05:32,517 --> 00:05:34,275 This higher grade potash 100 00:05:34,275 --> 00:05:37,206 With a kcl concentration Of 99 percent 101 00:05:37,206 --> 00:05:39,620 Is a white powder 102 00:05:39,620 --> 00:05:41,517 Manufacturers Make it by dissolving 103 00:05:41,517 --> 00:05:44,413 The 95 percent kcl Granular potash 104 00:05:44,413 --> 00:05:49,068 In hot brine to remove more Of the residual nacl and clay. 105 00:05:49,068 --> 00:05:51,103 Then workers crystallize The potash 106 00:05:51,103 --> 00:05:53,448 By evaporation and cooling. 107 00:05:53,448 --> 00:05:57,689 The result, potash That's almost pure kcl. 108 00:06:08,206 --> 00:06:10,000 Narrator: Handcrafted leather bracelets 109 00:06:10,000 --> 00:06:12,620 Are an unconventional Jewelry choice. 110 00:06:12,620 --> 00:06:14,448 Traditional bracelets are chains 111 00:06:14,448 --> 00:06:16,896 Or bangles made Of metal or stones. 112 00:06:16,896 --> 00:06:20,896 But these fit like a cuff And are eclectic in design. 113 00:06:20,896 --> 00:06:22,586 Each one is an original. 114 00:06:22,586 --> 00:06:25,758 So the wearer Can express individuality. 115 00:06:29,344 --> 00:06:32,344 Handcrafted leather bracelets Are substantial pieces 116 00:06:32,344 --> 00:06:35,551 Designed to draw Attention to the wrist. 117 00:06:35,551 --> 00:06:40,310 They can also complement An outfit in a big way. 118 00:06:40,310 --> 00:06:42,586 Making one starts With a strip of stainless 119 00:06:42,586 --> 00:06:46,344 Steel that will serve As the bracelet's base. 120 00:06:46,344 --> 00:06:51,344 The artisan bends it By hand into a round shape. 121 00:06:51,344 --> 00:06:56,172 Using pliers she closes The gap a little more. 122 00:06:56,172 --> 00:06:58,206 This bracelet is Meant to be large, 123 00:06:58,206 --> 00:07:00,379 So the loose fit seems right. 124 00:07:03,379 --> 00:07:06,620 She sorts through a collection Of leather pieces and ideas 125 00:07:06,620 --> 00:07:10,379 For the design begin To take shape. 126 00:07:10,379 --> 00:07:13,620 She selects a piece to cover The inside of the bracelet. 127 00:07:16,310 --> 00:07:18,620 She draws an outline Of the bracelet on paper 128 00:07:18,620 --> 00:07:20,379 To create a pattern 129 00:07:20,379 --> 00:07:23,379 And she cuts it out. 130 00:07:23,379 --> 00:07:25,689 She sticks the pattern To the leather. 131 00:07:25,689 --> 00:07:27,103 Using a utility knife, 132 00:07:27,103 --> 00:07:30,482 She follows the pattern To cut the shape in leather. 133 00:07:30,482 --> 00:07:32,206 The edge of a triangular ruler 134 00:07:32,206 --> 00:07:34,758 Serves as a guide For a straight cut. 135 00:07:37,137 --> 00:07:41,000 She peels the cut leather away From the paper pattern 136 00:07:41,000 --> 00:07:44,344 And applies a textile adhesive To the back of the leather. 137 00:07:47,275 --> 00:07:49,965 She curls the leather And inserts it, glued side down, 138 00:07:49,965 --> 00:07:54,034 Into the steel Bracelet form. 139 00:07:54,034 --> 00:07:58,103 She applies pressure For a strong adhesion. 140 00:07:58,103 --> 00:07:59,862 For the bracelet's Outer materials 141 00:07:59,862 --> 00:08:01,689 There are many colorful options, 142 00:08:01,689 --> 00:08:03,724 From dyed exotic leathers 143 00:08:03,724 --> 00:08:07,310 To luminous Semi-precious stones. 144 00:08:07,310 --> 00:08:08,931 She sorts through The different leathers 145 00:08:08,931 --> 00:08:12,379 And stones, Looking for inspiration. 146 00:08:12,379 --> 00:08:13,931 She selects a quartz stone 147 00:08:13,931 --> 00:08:17,275 And a piece Of fish scale leather. 148 00:08:17,275 --> 00:08:21,620 Once tanned, fish skins Can be surprisingly tough. 149 00:08:21,620 --> 00:08:25,000 She cuts the fish leather To size using a paper template 150 00:08:25,000 --> 00:08:28,724 Of the front of The steel bracelet base. 151 00:08:28,724 --> 00:08:30,517 She wraps it around The bracelet band 152 00:08:30,517 --> 00:08:32,448 To check the fit. 153 00:08:36,344 --> 00:08:38,862 She applies glue To the back of the quartz 154 00:08:38,862 --> 00:08:43,793 And then positions the stone In the center of the leather. 155 00:08:43,793 --> 00:08:45,793 The glue tacks it in place 156 00:08:45,793 --> 00:08:47,896 While she now stitches A beaded surround 157 00:08:47,896 --> 00:08:50,655 To permanently secure The stone to the leather. 158 00:08:53,137 --> 00:08:55,620 She selects special Beading needles for this. 159 00:08:55,620 --> 00:08:57,655 The heads of these needles Are tiny enough 160 00:08:57,655 --> 00:08:59,827 To pass through the mini beads. 161 00:09:03,310 --> 00:09:06,241 She'll use beading cord Made of a tough polyethylene 162 00:09:06,241 --> 00:09:08,655 To string and stitch the beads. 163 00:09:14,172 --> 00:09:17,000 For the first three rows She uses silver beads 164 00:09:17,000 --> 00:09:20,206 That are two millimeters In diameter. 165 00:09:20,206 --> 00:09:23,068 She pulls the beading Snug to the quartz stone 166 00:09:23,068 --> 00:09:27,206 As she stitches the beads To the fish leather. 167 00:09:27,206 --> 00:09:29,034 In addition to securing The stone, 168 00:09:29,034 --> 00:09:31,275 The beaded surround Also serves 169 00:09:31,275 --> 00:09:34,793 As an embellishment To it's beauty. 170 00:09:34,793 --> 00:09:37,344 She completes the three Rows of silver beads 171 00:09:37,344 --> 00:09:40,275 And switches to glass beads. 172 00:09:40,275 --> 00:09:42,517 At 1.7 millimeters diameter, 173 00:09:42,517 --> 00:09:46,724 They're a little smaller And trickier to work with. 174 00:09:46,724 --> 00:09:49,206 She pulls the thread through The eyelets of the beads 175 00:09:49,206 --> 00:09:51,034 A total of for times 176 00:09:51,034 --> 00:09:54,034 To form a tight pouch around The perimeter of the stone. 177 00:09:58,034 --> 00:09:59,655 She now applies strong glue 178 00:09:59,655 --> 00:10:02,379 To the steel exterior Of the bracelet base. 179 00:10:05,965 --> 00:10:09,620 And it's time for the next Decorative elements, black lace. 180 00:10:11,655 --> 00:10:13,586 She glues the lace to the base 181 00:10:13,586 --> 00:10:16,413 So that the flowery Border overhangs. 182 00:10:25,310 --> 00:10:28,413 She now spreads glue onto The back of the fish leather. 183 00:10:31,241 --> 00:10:33,965 She wraps the leather Around the lace-covered base 184 00:10:33,965 --> 00:10:36,103 And presses it firmly to it. 185 00:10:40,206 --> 00:10:42,896 She then stitches silver Beads around the edges 186 00:10:42,896 --> 00:10:47,413 To join the leathers And encase the steel base. 187 00:10:47,413 --> 00:10:48,827 The beaded stitching Matches 188 00:10:48,827 --> 00:10:50,275 The quartz Stone surround 189 00:10:50,275 --> 00:10:52,206 For another Decorative touch. 190 00:10:55,965 --> 00:10:59,206 This handcrafted leather Bracelet is now complete 191 00:10:59,206 --> 00:11:01,517 And ready to add something Completely different 192 00:11:01,517 --> 00:11:03,896 To someone's jewelry collection. 193 00:11:15,758 --> 00:11:17,965 Narrator: wild rice is the grain Harvested 194 00:11:17,965 --> 00:11:20,482 From four species Of aquatic grasses 195 00:11:20,482 --> 00:11:22,241 That grow in many Freshwater lakes 196 00:11:22,241 --> 00:11:25,482 In northern united states And canada. 197 00:11:25,482 --> 00:11:27,379 Historically, indigenous people 198 00:11:27,379 --> 00:11:30,137 Harvested this plentiful And nutritious food 199 00:11:30,137 --> 00:11:32,793 Which they considered To be a sacred gift. 200 00:11:35,827 --> 00:11:37,965 Wild rice was A vital food source 201 00:11:37,965 --> 00:11:40,517 For thousands of years. 202 00:11:40,517 --> 00:11:42,793 It also became A valuable commodity, 203 00:11:42,793 --> 00:11:46,034 Which indigenous people Exchanged with fur traders 204 00:11:46,034 --> 00:11:48,689 Who traveled the territory By canoe and needed 205 00:11:48,689 --> 00:11:53,206 Portable, nutritious food That didn't spoil. 206 00:11:53,206 --> 00:11:55,620 Beds of wild rice Plants still grow today 207 00:11:55,620 --> 00:11:59,310 In the shallow areas Of rivers and lakes. 208 00:11:59,310 --> 00:12:02,965 People still harvest the rice By traditional means, 209 00:12:02,965 --> 00:12:05,827 In a canoe using Two cedar flails 210 00:12:05,827 --> 00:12:07,724 And winnowing baskets. 211 00:12:07,724 --> 00:12:10,517 The baskets are made From bark pieces laced together 212 00:12:10,517 --> 00:12:13,137 With dried roots Of black spruce trees. 213 00:12:15,310 --> 00:12:18,482 Harvest time is usually In early september, 214 00:12:18,482 --> 00:12:19,896 Once the plants Are protruding 215 00:12:19,896 --> 00:12:24,068 From the water at least Half a yard or so. 216 00:12:24,068 --> 00:12:27,655 Paddling through the rice beds Would uproot the plants 217 00:12:27,655 --> 00:12:29,482 So one person propels the boat 218 00:12:29,482 --> 00:12:31,620 With a forked pole 219 00:12:31,620 --> 00:12:33,448 While the other gently Bends the plants 220 00:12:33,448 --> 00:12:35,931 Over the canoe With one flail 221 00:12:35,931 --> 00:12:37,827 And gently knocks off The mature kernels 222 00:12:37,827 --> 00:12:40,344 With the other. 223 00:12:40,344 --> 00:12:43,896 The harvested kernels pile up At the bottom of the canoe. 224 00:12:46,724 --> 00:12:50,620 Harvesting wild rice is A delicate operation. 225 00:12:50,620 --> 00:12:52,206 You have to knock Just hard enough 226 00:12:52,206 --> 00:12:54,517 To dislodge the kernels, 227 00:12:54,517 --> 00:12:56,862 Yet not break The plant stalks. 228 00:12:59,724 --> 00:13:01,034 Each kernel is comprised 229 00:13:01,034 --> 00:13:03,827 Of a fibrous hull Encasing a rice grain. 230 00:13:10,034 --> 00:13:13,586 Back on land, harvesters Transport the harvested kernels 231 00:13:13,586 --> 00:13:16,517 By a winnowing Basked or a grain sack. 232 00:13:16,517 --> 00:13:19,931 The harvesters dump them Onto either birch bark sheets, 233 00:13:19,931 --> 00:13:23,000 A tarp, or smooth bedrock 234 00:13:23,000 --> 00:13:25,724 Then spread them out To cure in the sun. 235 00:13:28,310 --> 00:13:31,000 Sun curing takes anywhere From several hours 236 00:13:31,000 --> 00:13:34,068 To several days Depending on the weather. 237 00:13:36,448 --> 00:13:40,827 The next step is to parch The kernels over an open fire. 238 00:13:40,827 --> 00:13:42,758 This evaporates Addition moisture, 239 00:13:42,758 --> 00:13:47,862 Enabling the rice to be stored Indefinitely without spoiling. 240 00:13:47,862 --> 00:13:51,689 It also gives the rice A roasted nutty flavor. 241 00:13:51,689 --> 00:13:54,689 For centuries indigenous people Parched the kernels 242 00:13:54,689 --> 00:13:57,655 On a woven willow Rack above the fire, 243 00:13:57,655 --> 00:14:01,862 Letting the rising heat And smoke permeate the rice. 244 00:14:01,862 --> 00:14:04,275 Once the trade began With the europeans, 245 00:14:04,275 --> 00:14:07,517 The indigenous people began Using cast iron kettles set 246 00:14:07,517 --> 00:14:09,586 Directly on the flames. 247 00:14:09,586 --> 00:14:12,275 Fresh rice grains Are green and flexible. 248 00:14:12,275 --> 00:14:14,827 After parching They're brown or black 249 00:14:14,827 --> 00:14:19,103 And snap cleanly Into two when bent. 250 00:14:19,103 --> 00:14:21,241 Next comes threshing, 251 00:14:21,241 --> 00:14:23,862 Removing the grains From the hulls. 252 00:14:23,862 --> 00:14:26,241 Harvesters cool the kernels In the basket, 253 00:14:26,241 --> 00:14:29,241 Then pour them back Into the parching pot. 254 00:14:29,241 --> 00:14:32,000 Before acquiring cast Iron implements, 255 00:14:32,000 --> 00:14:34,448 Indigenous people would pour Their kernels in a hole 256 00:14:34,448 --> 00:14:37,310 In the ground lined with wood Or animal hide. 257 00:14:39,965 --> 00:14:44,241 Threshing doesn't require Any special handcrafted tools, 258 00:14:44,241 --> 00:14:46,689 Just a pair of feet. 259 00:14:46,689 --> 00:14:48,448 The pressure Of each step forces 260 00:14:48,448 --> 00:14:50,862 The rice grains Out of their hulls. 261 00:14:55,655 --> 00:14:56,965 This is what the rice looks like 262 00:14:56,965 --> 00:15:03,586 Before threshing and after. 263 00:15:03,586 --> 00:15:05,241 The last step is winnowing, 264 00:15:05,241 --> 00:15:09,931 Separating the rice grains From the now-empty hulls. 265 00:15:09,931 --> 00:15:12,586 There are two Traditional techniques: 266 00:15:12,586 --> 00:15:14,448 Repeatedly flipping The rice in a single 267 00:15:14,448 --> 00:15:17,310 Winnowing basket like this 268 00:15:17,310 --> 00:15:20,724 Or pouring it From one basket to another. 269 00:15:20,724 --> 00:15:23,482 The movement creates Wind that blows away 270 00:15:23,482 --> 00:15:27,068 The feather-light hulls. 271 00:15:27,068 --> 00:15:31,896 Eventually only the rice grains Remain in the basket. 272 00:15:31,896 --> 00:15:34,482 Today, instead Of deerskin pouches, 273 00:15:34,482 --> 00:15:39,689 Harvesters store wild rice In containers or plastic bags. 274 00:15:39,689 --> 00:15:41,517 The grains range in color 275 00:15:41,517 --> 00:15:42,965 Depending on the body of water 276 00:15:42,965 --> 00:15:45,034 From which they were harvested 277 00:15:45,034 --> 00:15:48,620 And how long after harvesting The grains were parched. 278 00:15:48,620 --> 00:15:51,551 Wild rice is high In protein in fiber, 279 00:15:51,551 --> 00:15:53,620 Low in calories in fat, 280 00:15:53,620 --> 00:15:56,517 Contains all essential Amino acids 281 00:15:56,517 --> 00:15:58,103 And is rich in b vitamins, 282 00:15:58,103 --> 00:16:00,551 Potassium and phosphorous. 283 00:16:11,310 --> 00:16:13,206 Narrator: hex key l-wrenches Are designed 284 00:16:13,206 --> 00:16:14,827 To turn screws and bolts 285 00:16:14,827 --> 00:16:17,172 That would otherwise Be tricky to reach. 286 00:16:17,172 --> 00:16:19,310 They have ball-shaped Hexagonal heads 287 00:16:19,310 --> 00:16:20,655 That take an angled approach 288 00:16:20,655 --> 00:16:22,793 To installing Threaded fasteners. 289 00:16:22,793 --> 00:16:25,000 The long arms of these L-shaped wrenches 290 00:16:25,000 --> 00:16:28,413 Also extend the user's Reach into tight spots. 291 00:16:33,137 --> 00:16:34,724 Hex key l-wrenches often 292 00:16:34,724 --> 00:16:36,482 Come in sets To provide tools 293 00:16:36,482 --> 00:16:39,137 For almost every job, Big or small. 294 00:16:41,137 --> 00:16:42,724 Making these wrenches starts 295 00:16:42,724 --> 00:16:45,000 With 13-foot long steel bars 296 00:16:45,000 --> 00:16:47,931 Formed to a hexagonal profile. 297 00:16:47,931 --> 00:16:50,206 A technician tests The short piece to confirm 298 00:16:50,206 --> 00:16:52,344 It could be bent Without breaking. 299 00:16:52,344 --> 00:16:57,172 The steel must be hard, Yet elastic. 300 00:16:57,172 --> 00:17:00,413 A diamond-tipped tool presses Into another piece. 301 00:17:00,413 --> 00:17:02,344 The depth of the indentation 302 00:17:02,344 --> 00:17:05,137 Is a measure of The steel's hardness. 303 00:17:05,137 --> 00:17:08,310 After the steel passes All tests, workers slice 304 00:17:08,310 --> 00:17:10,413 The just over 13-foot long bars 305 00:17:10,413 --> 00:17:12,896 Into smaller lengths Using a die cutter 306 00:17:12,896 --> 00:17:14,586 With a hexagonal profile 307 00:17:14,586 --> 00:17:17,206 To prevent any distortion Of the shape. 308 00:17:17,206 --> 00:17:20,482 Each steel piece Then spins in a lathe 309 00:17:20,482 --> 00:17:24,379 As a computerized tool carves A gentle slope into the end. 310 00:17:26,793 --> 00:17:31,827 This is before And after the contouring. 311 00:17:31,827 --> 00:17:36,103 A second computerized Tool shapes the end rounder 312 00:17:36,103 --> 00:17:37,413 To create a sphere shape 313 00:17:37,413 --> 00:17:40,206 That retains The hexagonal angles. 314 00:17:43,172 --> 00:17:45,655 An automated loader serves Up the steel pieces 315 00:17:45,655 --> 00:17:48,241 To a spiral copper Heating element. 316 00:17:49,827 --> 00:17:51,827 The element heats A specific spot 317 00:17:51,827 --> 00:17:57,965 On the piece to 1,112 degrees Fahrenheit to soften it. 318 00:17:57,965 --> 00:18:01,931 A mechanized tool then bends The steel at this softened point 319 00:18:01,931 --> 00:18:05,172 To give it an l shape. 320 00:18:05,172 --> 00:18:08,241 The hex key l-wrenches Have now taken shape. 321 00:18:10,310 --> 00:18:11,827 In the next operation, 322 00:18:11,827 --> 00:18:13,310 Workers heat treat the wrenches 323 00:18:13,310 --> 00:18:15,655 To make the steel Even harder. 324 00:18:15,655 --> 00:18:19,413 Workers fire the parts In an electrical furnace, 325 00:18:19,413 --> 00:18:21,068 Quench them in oil 326 00:18:21,068 --> 00:18:22,724 And then heat them In a second furnace 327 00:18:22,724 --> 00:18:25,517 That's not as hot As the first one. 328 00:18:25,517 --> 00:18:30,724 The heat treatment strengthens The steel but leaves a residue. 329 00:18:30,724 --> 00:18:33,689 A wash and then a sand Blast cleans them up a bit, 330 00:18:33,689 --> 00:18:36,068 But the wrenches Are quite tarnished looking 331 00:18:36,068 --> 00:18:38,103 So it's into a vibrating machine 332 00:18:38,103 --> 00:18:41,793 With ceramic stones And polishing solution. 333 00:18:41,793 --> 00:18:45,689 This cleans and Brightens the steel. 334 00:18:45,689 --> 00:18:48,827 A magnetic conveyor Extracts them from the mix 335 00:18:48,827 --> 00:18:51,517 And takes them To a revolving drum. 336 00:18:51,517 --> 00:18:54,344 Here the wrenches bounce Around with corn grains 337 00:18:54,344 --> 00:18:58,137 That absorb residual moisture From the polishing. 338 00:18:58,137 --> 00:19:00,689 What a difference The cleaning has made. 339 00:19:02,758 --> 00:19:05,310 On racks now, The wrenches take a dip 340 00:19:05,310 --> 00:19:08,310 In different nickel And chrome baths. 341 00:19:08,310 --> 00:19:10,206 The rack delivers An electrical charge 342 00:19:10,206 --> 00:19:11,827 To the parts, 343 00:19:11,827 --> 00:19:13,896 Which attracts The nickel and chrome. 344 00:19:13,896 --> 00:19:15,448 The metals coat the wrenches 345 00:19:15,448 --> 00:19:19,655 For a shiny rust-proof finish. 346 00:19:19,655 --> 00:19:23,000 Next a device spins The wrench in front of a sensor. 347 00:19:23,000 --> 00:19:24,689 The sensor detects And crookedness 348 00:19:24,689 --> 00:19:28,172 In the wrench's long arm. 349 00:19:28,172 --> 00:19:33,344 If needed, he straightens The steel with a special tool. 350 00:19:33,344 --> 00:19:37,103 The wrenches are now ready For a spray of powder coat. 351 00:19:37,103 --> 00:19:39,586 It will provide A durable finish and the color 352 00:19:39,586 --> 00:19:43,206 Will indicate The wrench's size. 353 00:19:43,206 --> 00:19:45,965 After powder coating A robot transfers 354 00:19:45,965 --> 00:19:49,689 The wrenches To a printing station. 355 00:19:49,689 --> 00:19:52,344 A mechanized tool nudges The wrenches forward 356 00:19:52,344 --> 00:19:54,862 To put them in alignment. 357 00:19:57,103 --> 00:19:59,724 Another robot moves in. 358 00:19:59,724 --> 00:20:00,965 It picks one of the wrenches 359 00:20:00,965 --> 00:20:04,275 And moves it under A printing pad. 360 00:20:04,275 --> 00:20:06,448 The pad stamps Brand information 361 00:20:06,448 --> 00:20:10,103 And a serial number On the wrench. 362 00:20:10,103 --> 00:20:13,827 The robot retrieves the wrench And places I on a conveyor. 363 00:20:16,551 --> 00:20:19,655 They now make the plastic Holders for the wrenches. 364 00:20:19,655 --> 00:20:22,482 This machine melts And molds plastic under pressure 365 00:20:22,482 --> 00:20:25,034 To produce them In seconds. 366 00:20:26,689 --> 00:20:28,896 A robot removes The plastic holders 367 00:20:28,896 --> 00:20:30,103 From the machine 368 00:20:30,103 --> 00:20:34,068 And deposits them In a bin. 369 00:20:34,068 --> 00:20:37,275 A worker now places two of The holders under a laser. 370 00:20:39,586 --> 00:20:41,310 He lowers the protective shield 371 00:20:41,310 --> 00:20:44,655 And the laser etches company Information onto the plastic. 372 00:20:47,206 --> 00:20:50,344 Another member of the team Inserts the color-coded wrenches 373 00:20:50,344 --> 00:20:52,896 Into the correct slots In the holders. 374 00:20:55,034 --> 00:21:00,000 They now have a full kit Of hex key l-wrenches. 375 00:21:00,000 --> 00:21:03,137 It should have All the angles covered. 29469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.