Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,742 --> 00:01:11,426
(frontdooropens)
2
00:01:46,699 --> 00:01:49,305
(brushing)
3
00:01:49,419 --> 00:01:51,547
(man clearsthroat)
4
00:01:52,619 --> 00:01:54,348
(dooropens)
5
00:02:04,698 --> 00:02:07,668
shoes squeak)
6
00:02:13,617 --> 00:02:15,824
(woman) Is that you, George?
7
00:02:15,937 --> 00:02:19,180
Yes. Go back to sleep, old girl.
8
00:02:19,297 --> 00:02:20,537
What time is it?
9
00:02:20,657 --> 00:02:24,183
Rather Iate, I'm afraid.
Sorry I disturbed you.
10
00:02:26,656 --> 00:02:28,499
I don't mind.
11
00:02:31,696 --> 00:02:33,459
Was it successful?
12
00:02:33,575 --> 00:02:37,341
Er, oh, I believe so.
Decent chap, Laidlaw.
13
00:02:37,455 --> 00:02:40,345
Inclined to spin yarns
about his share of the market,
14
00:02:40,455 --> 00:02:43,061
but a realist
when it comes to investment.
15
00:02:44,295 --> 00:02:48,265
- My collar's too tight, Maria.
- You'refatter than you used to be.
16
00:02:48,374 --> 00:02:51,264
AII these restaurant meals
Iate into the evening,
17
00:02:51,374 --> 00:02:53,581
fat doesn't get the chance
to disperse.
18
00:02:53,694 --> 00:02:57,221
- Damned repulsive observation!
- Can't be goodfor you.
19
00:02:58,853 --> 00:03:02,983
- Where did you take him?
- A Iittle place in, erm...
20
00:03:03,093 --> 00:03:07,143
Where was it? Er...
Anyway, nowhere special.
21
00:03:07,253 --> 00:03:09,142
Did poor young Nancy go along,
22
00:03:09,253 --> 00:03:11,380
- to make notes?
- Don't be silly, Maria.
23
00:03:11,492 --> 00:03:13,017
- Did she?
- Yes, why not?
24
00:03:13,132 --> 00:03:17,103
You could be accused
of overworking that girl.
25
00:03:17,212 --> 00:03:20,819
Don't you think she might have
other ways of filling her evenings?
26
00:03:20,932 --> 00:03:25,619
That's the point, she hasn't. Week in,
week out, no pleasures, no treats.
27
00:03:25,731 --> 00:03:28,655
I doubt if she gets a square meal
Ieft to herself.
28
00:03:28,771 --> 00:03:31,661
She's showing a keen interest
in the business.
29
00:03:31,771 --> 00:03:33,580
Heart and soul in it, infact.
30
00:03:33,691 --> 00:03:38,298
Why? Because she knows now she has
a chance of entering a different world.
31
00:03:38,410 --> 00:03:41,619
Silver cutlery,
waiters dancing attendance,
32
00:03:41,730 --> 00:03:43,937
holding her shabby coatfor her.
33
00:03:44,050 --> 00:03:46,291
Nowhere special, you said.
34
00:03:46,410 --> 00:03:49,697
This restaurant
where you took Mr Laidlaw.
35
00:03:49,809 --> 00:03:52,733
If that isn't special,
tell me when you find a place that is.
36
00:03:52,849 --> 00:03:56,535
- Don't be disagreeable. It's too Iate.
- You're right.
37
00:03:57,129 --> 00:03:58,937
It's too Iate.
38
00:04:03,128 --> 00:04:05,779
Losing you to the golf club
was hard enough, now this.
39
00:04:05,888 --> 00:04:08,619
Hard, what do you know of hardship?
40
00:04:08,728 --> 00:04:11,651
I've been responsible
for your comfort and wellbeing
41
00:04:11,767 --> 00:04:14,577
and after years of struggle,
you're well providedfor.
42
00:04:14,687 --> 00:04:15,927
I struggled too!
43
00:04:16,047 --> 00:04:20,735
Yet you do nothing but criticise and
complain and be unreasonably jealous.
44
00:04:21,487 --> 00:04:24,490
You've got a Iovely home,
yet you're jealous of a young woman
45
00:04:24,606 --> 00:04:27,689
who Iives in mean, drab rooms,
with a scoundrel of a brother...
46
00:04:27,806 --> 00:04:29,695
- How do you know?
- Know what?
47
00:04:29,806 --> 00:04:32,696
Where she Iives.
Have you been there, inside?
48
00:04:32,806 --> 00:04:35,934
- It's the area, they're all Iike that.
- Have you been there?
49
00:04:36,045 --> 00:04:39,254
I took her home in a taxi once...
once or twice.
50
00:04:39,365 --> 00:04:41,254
- Inside?
- Well, of course not.
51
00:04:41,365 --> 00:04:43,766
- Then how do you know it's drab?
- She said so.
52
00:04:44,605 --> 00:04:49,166
Maria, the poor girl has an awful Iife!
She's come to think of me as a friend
53
00:04:49,284 --> 00:04:52,970
who Iistens to her troubles
and helps where I can.
54
00:04:53,084 --> 00:04:55,246
- Humbug!
- That'II do, Maria!
55
00:04:55,364 --> 00:04:57,287
We were poor.
Our home was never drab.
56
00:04:57,404 --> 00:05:00,885
We distempered the ceilings,
painted the walls, made it seem bright.
57
00:05:01,003 --> 00:05:04,246
She could do that
if she paid Iess time painting herface.
58
00:05:04,363 --> 00:05:06,525
That'II do, Maria!
I must catch the 8:45.
59
00:05:06,643 --> 00:05:08,247
- And taxis!
- What?
60
00:05:08,363 --> 00:05:11,207
We never take taxis
unless we have Iuggage to carry.
61
00:05:11,323 --> 00:05:14,132
It's not worth the expense.
What has come over you?
62
00:05:14,242 --> 00:05:17,132
You are being regrettably awkward,
Maria. I must go.
63
00:05:20,322 --> 00:05:23,007
Maria, Nancy is a sweet girl,
64
00:05:23,122 --> 00:05:26,568
and it does afellow good
to see the way she comes alive
65
00:05:26,681 --> 00:05:29,412
after a simple gesture of friendliness.
66
00:05:29,521 --> 00:05:33,128
But that's all. No real harm in it,
I do assure you.
67
00:05:33,241 --> 00:05:36,051
It's just that when
one is happy oneself,
68
00:05:36,161 --> 00:05:40,449
one can afford to be generous to others.
The great thing is to be happy.
69
00:05:40,560 --> 00:05:42,324
Humbug!
70
00:05:45,720 --> 00:05:47,051
Edna!
71
00:05:47,160 --> 00:05:50,766
Damnation! Can nobody
Ieave a hat alone in this place?!
72
00:05:50,879 --> 00:05:52,005
Oh...
73
00:05:54,519 --> 00:05:58,524
- George, how can you be such afool?
-(door slams)
74
00:06:00,879 --> 00:06:02,642
I won't stand it.
75
00:06:04,398 --> 00:06:06,321
I won't stand it!
76
00:06:09,518 --> 00:06:14,079
We'II see who's upset
and won't stand it. What can I do?
77
00:06:21,637 --> 00:06:23,127
Ohh...
78
00:06:36,756 --> 00:06:38,484
Absurd.
79
00:06:43,595 --> 00:06:45,404
"Are you happy?"
80
00:06:46,595 --> 00:06:49,121
"If not, consult Mr Parker Pyne,
81
00:06:49,235 --> 00:06:51,555
1 7 Richmond Street."
82
00:06:58,954 --> 00:07:00,319
Shall I clear now?
83
00:07:01,914 --> 00:07:05,759
You can do what you Iike, Edna.
I'm going out.
84
00:07:13,433 --> 00:07:15,514
Chilly morning, sir.
85
00:07:15,632 --> 00:07:17,475
Yes, indeed.
86
00:07:18,712 --> 00:07:20,362
Miss Purvis not in yet?
87
00:07:21,232 --> 00:07:24,441
I dare say she's having trouble
with her tram.
88
00:07:29,871 --> 00:07:33,239
- Good morning, Miss Draper.
- Good afternoon, Nancy!
89
00:07:33,351 --> 00:07:36,673
Oh, Miss Draper, you are a one
for old jokes. Am I Iate?
90
00:07:36,791 --> 00:07:40,033
By 1 5 minutes.
Mr Packington's here already.
91
00:07:40,150 --> 00:07:43,233
Oh, well, that's alright, then.
92
00:07:46,030 --> 00:07:48,715
(man) You came in answer
to my advertisement?
93
00:07:48,830 --> 00:07:51,071
- Yes.
- And you're not happy?
94
00:07:51,189 --> 00:07:55,797
Veryfew people are. You'd be
surprised howfew people are happy.
95
00:07:55,909 --> 00:07:56,956
Indeed.
96
00:07:57,069 --> 00:08:00,039
Not interesting to you, I know,
but interesting to me.
97
00:08:00,149 --> 00:08:02,197
You see,for 35 years of my Iife
98
00:08:02,309 --> 00:08:08,031
I've been engaged in the compiling
of statistics in a government office.
99
00:08:08,148 --> 00:08:09,991
35 years, Mrs Packington.
100
00:08:10,108 --> 00:08:11,598
Now I'm retired,
101
00:08:11,708 --> 00:08:16,554
it occurred to me to use the experience
I've gained in a novelfashion.
102
00:08:16,667 --> 00:08:18,669
It's all so simple.
103
00:08:18,787 --> 00:08:23,111
Unhappiness can be classified
under five main headings.
104
00:08:23,227 --> 00:08:25,673
- Only five?
- No more, I assure you.
105
00:08:25,787 --> 00:08:28,437
-(knock atdoor)
- Ah, tea.
106
00:08:29,786 --> 00:08:31,550
And ratafia biscuits.
107
00:08:31,666 --> 00:08:34,146
Oh, myfavourites.
108
00:08:34,266 --> 00:08:35,995
Of course.(chuckles)
109
00:08:36,106 --> 00:08:38,473
Unhappiness is a malady,
110
00:08:38,586 --> 00:08:43,989
and once we know the cause of a malady,
the remedy should not be impossible.
111
00:08:44,105 --> 00:08:49,430
You see, my dear Iady,
I stand in the place of a doctor.
112
00:08:50,465 --> 00:08:51,955
Isn't that so, Miss Lemon?
113
00:08:52,065 --> 00:08:55,386
Yes, just as a doctor first diagnoses
a patient's disorder,
114
00:08:55,504 --> 00:08:58,030
then proceeds to recommend
a course of treatment.
115
00:08:58,144 --> 00:09:01,353
Of course there are cases
where no treatment can be of any avail.
116
00:09:01,464 --> 00:09:04,546
If so, I say frankly I can do nothing.
117
00:09:04,663 --> 00:09:07,030
But...
118
00:09:07,143 --> 00:09:13,025
If I undertake a case, Mrs Packington,
the cure is practically guaranteed.
119
00:09:13,143 --> 00:09:15,794
Yes. I don't think it's very Iikely,
120
00:09:15,903 --> 00:09:20,385
but on the other hand,
I have been so very unhappy Iately
121
00:09:20,502 --> 00:09:22,869
that it seemed a pity not to.
122
00:09:22,982 --> 00:09:27,192
- I couldn't help wondering if...
- Shall we diagnose your case?
123
00:09:28,102 --> 00:09:30,832
Now, the trouble
concerns your husband.
124
00:09:30,941 --> 00:09:34,263
You've had on the whole,
I think, a happy married Iife.
125
00:09:34,381 --> 00:09:36,952
Your husband has, I think,
prospered?
126
00:09:37,861 --> 00:09:41,149
And I think there's a young Iady
concerned in the case.
127
00:09:41,900 --> 00:09:42,947
But how...?
128
00:09:43,060 --> 00:09:45,870
Perhaps a young Iady
in your husband's office.
129
00:09:45,980 --> 00:09:48,267
- How do you know?
-(Miss Lemon) Statistics.
130
00:09:48,380 --> 00:09:50,747
Life can seldom offer me
any surprises.
131
00:09:50,860 --> 00:09:54,864
Apart from the small elements, which
again can be statistically projected.
132
00:09:54,979 --> 00:09:58,540
- Oh!
- Tell me, how is he making you unhappy?
133
00:09:58,659 --> 00:10:02,266
You can speak freely in front of
Miss Lemon. She's utterly to be trusted.
134
00:10:02,379 --> 00:10:03,710
I'm sure.
135
00:10:04,619 --> 00:10:06,985
Well,... it's this girl.
136
00:10:07,098 --> 00:10:10,102
Er,... he pays her such attention.
137
00:10:10,858 --> 00:10:14,749
He takes her on the river. Well,
I'mfond of going on the river myself
138
00:10:14,858 --> 00:10:17,338
and I Iike going to the theatre,
139
00:10:17,458 --> 00:10:20,984
but George has always said that
he was too tired to go out at night.
140
00:10:21,097 --> 00:10:26,308
Only now...
now he takes her out to dance,
141
00:10:26,417 --> 00:10:30,058
dancing, and...
comes home at three in the morning.
142
00:10:30,176 --> 00:10:33,737
- Three in the morning? Tsk!
- I've been a good wife to George.
143
00:10:33,856 --> 00:10:37,827
His clothes are mended, he gets good
meals and the house is economically run.
144
00:10:37,936 --> 00:10:40,667
- No extravagance, nothing wasted?
- Exactly.
145
00:10:40,776 --> 00:10:44,063
- And I've never Iooked at another man.
- Of course not.
146
00:10:44,175 --> 00:10:48,066
And now, when we've got on in the world
and could enjoy ourselves
147
00:10:48,175 --> 00:10:53,102
and get about a bit, do all those things
I've always Iookedforward to doing,
148
00:10:53,215 --> 00:10:54,455
well...
149
00:10:56,614 --> 00:10:57,900
..well..
150
00:11:00,414 --> 00:11:04,055
I assure you,
I understand your case perfectly.
151
00:11:05,894 --> 00:11:09,500
- Can you do anything about it?
- Certainly, dear Iady, there is a cure.
152
00:11:09,613 --> 00:11:12,662
- Oh, yes, there is a cure.
- What is it?
153
00:11:12,773 --> 00:11:16,175
You will place yourself in my hands
and thefee will be 200 guineas.
154
00:11:18,453 --> 00:11:19,817
200 guineas?
155
00:11:19,932 --> 00:11:24,301
Well, you can afford to pay such afee,
Mrs Packington.
156
00:11:24,412 --> 00:11:28,098
- 221 0?
- You'd pay as muchfor an operation.
157
00:11:28,212 --> 00:11:31,022
And happiness is just as important
as bodily health.
158
00:11:31,971 --> 00:11:35,498
- I pay you afterwards, of course?
- No, you pay me in advance.
159
00:11:38,051 --> 00:11:39,894
No, I'm sorry. Erm...
160
00:11:40,011 --> 00:11:44,379
- I don't quite see my way to...
- To buying a pig in a poke?
161
00:11:44,490 --> 00:11:47,573
Well, perhaps you're right,
it is a Iot of money to risk.
162
00:11:47,690 --> 00:11:50,660
But you have to trust me.
Pay the money and take a chance.
163
00:11:50,770 --> 00:11:54,297
- Those are my terms.
- But 200 guineas!
164
00:11:54,410 --> 00:11:57,413
It is a Iot of money.
Good morning, Mrs Packington.
165
00:11:57,529 --> 00:12:00,817
- Let me know if you change your mind.
- That's not very Iikely.
166
00:12:00,929 --> 00:12:05,253
Forgive mefor taking up
so much of your time. Goodbye.
167
00:12:05,369 --> 00:12:08,531
- Goodbye, Mrs Packington.
- Goodbye. Thank youfor the tea.
168
00:12:08,648 --> 00:12:10,093
PIeasure.
169
00:12:21,007 --> 00:12:23,738
- A new client?
- Hmm, a new client.
170
00:12:24,847 --> 00:12:28,090
- Schedule A?
- Schedule A, of course.
171
00:12:28,207 --> 00:12:32,212
Interesting how everyone thinks
his or her own case to be unique.
172
00:12:32,327 --> 00:12:33,407
(chuckles)
173
00:12:33,526 --> 00:12:35,051
Well, well.
174
00:12:36,326 --> 00:12:41,810
Now, warn CIaude. At Ieast an hour's
briefing tomorrow morning at Maroni's
175
00:12:41,926 --> 00:12:45,725
and tell him not too exotic. No scent,
and he'd better get his hair cut short.
176
00:12:45,845 --> 00:12:48,655
Shall I make our usual appointments
for Mrs Packington?
177
00:12:48,765 --> 00:12:53,214
Yes, why not? For the moment
she's jibbing, but she'II be back.
178
00:12:54,645 --> 00:12:56,454
This afternoon probably.
179
00:12:57,364 --> 00:12:58,934
Aboutfour.
180
00:13:01,044 --> 00:13:05,732
(girl) So, er... somehow I shall have
to find five poundsfor a carpenter.
181
00:13:05,844 --> 00:13:10,246
It's a rotten door, but you'd not think
so to hear our Iandlord carrying on.
182
00:13:10,363 --> 00:13:13,173
But if it was your brother
who did the damage...
183
00:13:13,283 --> 00:13:17,049
Oh, poor Eric. He still has his debt
to the bank and no job.
184
00:13:17,163 --> 00:13:20,133
No, it was myfault
for being out so Iate.
185
00:13:20,243 --> 00:13:24,167
He wouldn't have taken a penknife to the
Iatch if I'd been there to Iet him in.
186
00:13:24,282 --> 00:13:28,412
But there... I had a wonderful time,
thanks to you, Mr Packington.
187
00:13:28,522 --> 00:13:32,049
I shan't Iet a broken door
spoil the memory.
188
00:13:33,082 --> 00:13:36,449
I'm, er... just a bit nervous,
that's all.
189
00:13:36,561 --> 00:13:39,531
- Nervous?
- Till I can afford a new one.
190
00:13:39,641 --> 00:13:44,772
In case some crank comes in while I'm
there alone and no Iock to prevent him.
191
00:13:45,601 --> 00:13:47,011
Yes, of course.
192
00:13:47,880 --> 00:13:49,291
Nancy,
193
00:13:49,400 --> 00:13:53,485
tell your brother to get
a really good carpenter.
194
00:13:53,600 --> 00:13:55,204
Ten pounds?
195
00:13:55,320 --> 00:13:58,402
Well, my dear child,
it is my responsibility after all.
196
00:13:58,519 --> 00:14:02,683
You must see that. It would never have
happened if I'd got you home earlier.
197
00:14:03,439 --> 00:14:05,328
No, I oughtn't.
198
00:14:08,999 --> 00:14:11,399
(MrsPackington)
I had to think about it.
199
00:14:11,518 --> 00:14:13,168
I don't approve of gambling,
200
00:14:13,278 --> 00:14:16,487
but I've never been afraid
of making sensible investments.
201
00:14:17,638 --> 00:14:23,883
I needed a while to decide what value
to place on my chances of being happy.
202
00:14:23,997 --> 00:14:26,967
You're not placing a bet on an outsider,
Mrs Packington,
203
00:14:27,077 --> 00:14:30,843
but Iookingforward
to reaping a good dividend.
204
00:14:30,957 --> 00:14:32,083
(chuckles)
205
00:14:32,197 --> 00:14:33,608
Thank you.
206
00:14:34,317 --> 00:14:37,081
I'm honoured by your confidence.
207
00:14:37,716 --> 00:14:37,915
208
00:14:37,916 --> 00:14:43,366
A client who cannot trust me
is unlikely to benefit from treatment.
209
00:14:44,236 --> 00:14:46,807
- And now?
- And now...
210
00:14:46,915 --> 00:14:49,646
- you will return home.
- Home?
211
00:14:49,755 --> 00:14:51,678
You have no engagements
tomorrow?
212
00:14:51,795 --> 00:14:55,925
No, I... Well, no.
It's the day we clean the brasses.
213
00:14:56,035 --> 00:14:57,605
Good.
214
00:14:58,395 --> 00:15:02,080
Make out a receiptfor Mrs Packington,
please, take a note of her address
215
00:15:02,194 --> 00:15:04,401
and then order a taxi
for her journey home.
216
00:15:04,514 --> 00:15:06,403
I never bother with taxis.
217
00:15:06,514 --> 00:15:10,678
Unless it's raining or you have Iuggage
to carry. It's not worth the expense.
218
00:15:10,794 --> 00:15:13,717
But circumstances change.
219
00:15:13,833 --> 00:15:17,918
First post tomorrow morning
you will receive certain instructions
220
00:15:18,033 --> 00:15:20,764
which I will be glad
if you will carry out.
221
00:15:26,712 --> 00:15:28,202
Oh, this isfor you, old dear.
222
00:15:29,152 --> 00:15:31,837
Oh. Thank you, George.
223
00:15:38,351 --> 00:15:41,833
- An invitation.
- Ah, this isfor you as well.
224
00:15:42,751 --> 00:15:45,231
Oh. Thank you, George.
225
00:15:49,310 --> 00:15:52,075
Well, I'd better be off, old dear.
226
00:15:53,070 --> 00:15:55,311
Erm, Maria...
227
00:15:55,430 --> 00:15:59,754
I may... Well, it's just possible that I
may be out to dinner again this evening.
228
00:15:59,870 --> 00:16:02,679
- What did you say?
- I said I may be out to dinner.
229
00:16:02,789 --> 00:16:07,875
I have to see a man on... business,
so if by any chance, er...
230
00:16:14,788 --> 00:16:17,155
Ah, Edna! Good morning to you.
231
00:16:17,268 --> 00:16:19,589
(Lacklustre) Morning, sir.
232
00:16:28,467 --> 00:16:31,835
Should I vacuum this morning
after I've cleared, Mrs Packington?
233
00:16:31,947 --> 00:16:36,794
You can vacuum and dust
and clean the brasses.
234
00:16:36,907 --> 00:16:39,273
But first,
would you telephonefor a taxi?
235
00:16:39,386 --> 00:16:40,308
A taxi?
236
00:16:40,426 --> 00:16:43,396
Yes, I've an extremely
full morning ahead
237
00:16:43,506 --> 00:16:45,508
and I shall be Iunching out.
238
00:16:45,626 --> 00:16:48,106
What do I do with the remains
of Iast night's beef?
239
00:16:50,105 --> 00:16:51,345
Throw it away.
240
00:17:01,025 --> 00:17:04,585
- For your buttonhole?
- For you, Miss Lemon.
241
00:17:05,504 --> 00:17:08,906
A Iate flowering rose,
not yet in full bloom.
242
00:17:09,024 --> 00:17:12,585
Let us cherish it
before the frost nips it in the bud.
243
00:17:13,464 --> 00:17:16,990
Er, CIaude telephoned.
He wants to know which tie?
244
00:17:17,103 --> 00:17:19,185
Er, plain silk, dark.
245
00:17:19,303 --> 00:17:23,069
Exclusive clubs and public schools
mean nothing to Mrs Packington.
246
00:17:23,183 --> 00:17:24,184
Quite.
247
00:17:24,303 --> 00:17:26,350
Oh, and tell him no overcoat.
248
00:17:26,462 --> 00:17:31,024
She'II take it upon herself
to advise him to wrap up warmly.
249
00:17:31,142 --> 00:17:33,543
You know, in their time,
250
00:17:33,662 --> 00:17:36,905
I believe that both
Mr and Mrs Packington
251
00:17:37,022 --> 00:17:40,184
have experienced
what it's Iike to be cold.
252
00:17:41,701 --> 00:17:45,069
A chill? We can't have that!
253
00:17:45,181 --> 00:17:47,582
Ifelt simply awful
when I woke up this morning.
254
00:17:47,701 --> 00:17:52,183
I had to drag myself here. I didn't want
to Iet you down, Mr Packington.
255
00:17:52,300 --> 00:17:55,463
Poor child, you Iook starved through.
256
00:17:57,340 --> 00:17:59,468
Now, Nancy,
257
00:17:59,580 --> 00:18:03,664
permit me to mention it,
but your coat, it's thin.
258
00:18:03,779 --> 00:18:05,747
It's terribly thin.
259
00:18:05,859 --> 00:18:08,021
But it's my best coat, Mr Packington!
260
00:18:08,139 --> 00:18:11,825
I'm saving up, but I can't afford
a new one this winter.
261
00:18:11,939 --> 00:18:14,180
- Now I've offended you.
- Oh, no.
262
00:18:14,299 --> 00:18:15,538
Good.
263
00:18:16,858 --> 00:18:20,988
- I want no nonsense about this.
- Mr Packington, I couldn't possibly.
264
00:18:21,098 --> 00:18:23,226
No silly pride.
265
00:18:23,338 --> 00:18:26,262
Oh, thank you very much,
Mr Packington.
266
00:18:27,617 --> 00:18:32,498
This may not be wholly pleasant, madam,
but we need a firm jaw Iine, don't we?
267
00:18:32,617 --> 00:18:35,507
Actually, it's... quite relaxing.
268
00:18:35,617 --> 00:18:39,826
Well, then, we can Iet our eyelids close
ever so gently,
269
00:18:39,936 --> 00:18:43,861
because we shall have to spend
ten minutes on our fine crow'sfeet.
270
00:18:43,976 --> 00:18:46,627
Steam's... relaxing.
271
00:18:46,736 --> 00:18:49,387
And how it opened our pores, madam.
272
00:18:49,496 --> 00:18:52,021
How it opened our pores.
273
00:18:52,135 --> 00:18:53,580
Such neglect.
274
00:18:53,695 --> 00:18:58,144
This should have been taken in hand
years ago. However, it's not too Iate.
275
00:18:58,255 --> 00:19:01,145
These Iittle frown Iines.
276
00:19:01,255 --> 00:19:04,144
Just a modicum of attention
once afortnight,
277
00:19:04,254 --> 00:19:06,905
and we must never allow
ourselves to frown.
278
00:19:07,014 --> 00:19:10,302
You see, I knit, I knit a Iot.
279
00:19:11,374 --> 00:19:14,742
(pianotinklesdscreetly)
280
00:19:14,854 --> 00:19:17,379
(murmur ofconversation)
281
00:19:21,213 --> 00:19:24,979
CIaude, punctual to the minute.
Well done, my dearfellow.
282
00:19:25,893 --> 00:19:30,420
Appearance excellent, exceptfor,
what is it? Oh, yes, the centre parting.
283
00:19:30,532 --> 00:19:33,138
That's a style
guaranteed to unnerve the timorous.
284
00:19:33,252 --> 00:19:34,663
I've time to change it.
285
00:19:34,772 --> 00:19:38,060
Oh, yes, indeed, although
I have an extensive amount of data
286
00:19:38,172 --> 00:19:42,813
for you to absorb and use with your
customary skill. Come and have a drink.
287
00:19:42,931 --> 00:19:46,652
Our subject may be Iate. She has
much to occupy her this morning.
288
00:19:46,771 --> 00:19:49,217
Two pink gins, please.
289
00:19:49,331 --> 00:19:53,051
Now, with this client,
you could start with hardship.
290
00:19:53,170 --> 00:19:57,016
You know, a sad childhood maybe.
Draw her out, CIaude.
291
00:19:57,130 --> 00:20:00,532
She was extensively concerned
with her husband's business once,
292
00:20:00,650 --> 00:20:04,496
but now she remains at home,
harassed by a servant she doesn't need.
293
00:20:04,610 --> 00:20:07,089
(chuckles)
For the first time in her Iife...
294
00:20:07,209 --> 00:20:12,249
Oh, thank you. ..Maria Packington
has the Ieisurefor a Iittle frivolity.
295
00:20:12,369 --> 00:20:16,818
- It isn't a typical Schedule A, is it?
- Dear CIaude, it's a perfect example.
296
00:20:16,929 --> 00:20:18,339
- Oh!
- cheers.
297
00:20:19,768 --> 00:20:22,009
There, madam, almost ready.
298
00:20:22,128 --> 00:20:23,368
No need to worry,
299
00:20:23,488 --> 00:20:26,970
our receptionist has ordered a taxi
to whisk you to EIize Modes.
300
00:20:27,088 --> 00:20:28,135
But...
301
00:20:28,248 --> 00:20:31,296
When dear Miss Lemon
makes appointmentsfor her friends,
302
00:20:31,407 --> 00:20:35,332
they always go on from here
to EIize Modes. Monsieur Maurice.
303
00:20:35,447 --> 00:20:38,929
I trust madam wouldn't dream
of patronising anyone else?
304
00:20:39,047 --> 00:20:41,731
- Well, actually, I...
- Of course not, madam.
305
00:20:41,846 --> 00:20:44,531
Monsieur Maurice
has infallible instinct.
306
00:20:44,646 --> 00:20:49,368
A titled Iady known to us had
always worn bright green, hadn't she,
307
00:20:49,486 --> 00:20:51,932
until she put herself into his care.
308
00:20:52,046 --> 00:20:54,651
Imagine a Iifetime of slavery
to the notion
309
00:20:54,765 --> 00:20:58,133
that one could ever appear in public
dressed as a Iettuce.
310
00:20:58,245 --> 00:20:59,849
Now, madam...
311
00:21:07,884 --> 00:21:09,045
Oh!
312
00:21:21,123 --> 00:21:24,969
Mrs Packington,
I'm delighted to see you,
313
00:21:25,083 --> 00:21:28,166
as would be every man of good taste.
You Iook charming.
314
00:21:28,283 --> 00:21:31,126
- Thank you.
- And, er, how do youfeel?
315
00:21:31,242 --> 00:21:32,482
Different.
316
00:21:32,602 --> 00:21:35,253
(chuckles) Come and sit down.
317
00:21:35,362 --> 00:21:38,013
I ventured to order you a White Lady.
318
00:21:44,041 --> 00:21:45,770
Well, well, well.
319
00:21:45,881 --> 00:21:47,804
(he chuckles)
320
00:21:48,601 --> 00:21:52,208
Now, Iisten carefully to me, my dear.
321
00:21:52,321 --> 00:21:54,688
I've given your case
considerable thought,
322
00:21:54,801 --> 00:21:59,010
and I have decided that your
husband must be made to sit up.
323
00:21:59,960 --> 00:22:02,884
You understand? To sit up.
324
00:22:03,000 --> 00:22:08,085
Now to bring this about, I am going to
introduce you to a young friend of mine.
325
00:22:08,199 --> 00:22:10,122
You will take Iuncheon
with him today.
326
00:22:10,239 --> 00:22:12,048
Not with you?
327
00:22:12,159 --> 00:22:15,845
Oh, but what about your friend?
I mean, won't he mind?
328
00:22:15,959 --> 00:22:18,963
- I mean, I wouldn't want to...
- Shall we...
329
00:22:19,079 --> 00:22:23,925
Shall we drink...
to your health and happiness?
330
00:22:25,198 --> 00:22:27,724
One being as important
as the other.
331
00:22:27,838 --> 00:22:29,328
(chuckles)
332
00:22:32,797 --> 00:22:35,118
I'm not used to cocktails.
333
00:22:36,197 --> 00:22:38,518
- I'm not used to any of this.
- Trust me.
334
00:22:42,917 --> 00:22:45,283
Ah, CIaude.
335
00:22:46,676 --> 00:22:50,965
Mrs Packington,
allow me to present Mr Luttrell.
336
00:22:51,076 --> 00:22:53,204
Delighted to meet you.
337
00:22:56,475 --> 00:23:00,480
I was always a plain cook myself.
My husband used to prefer it.
338
00:23:00,595 --> 00:23:04,600
But there's nofood in Europe to compare
with an English Sunday dinner,
339
00:23:04,715 --> 00:23:07,241
cooked at home
by a woman who cares.
340
00:23:07,355 --> 00:23:09,561
You must miss the sunshine,
Mr Luttrell.
341
00:23:09,674 --> 00:23:11,119
Oh, not really.
342
00:23:11,234 --> 00:23:13,805
There's more romance
in an English autumn.
343
00:23:13,914 --> 00:23:16,565
I expect it's very nice
in the South of France though.
344
00:23:16,674 --> 00:23:17,914
Well, yes.
345
00:23:18,034 --> 00:23:22,357
But the sight of trees in a London
square, their Ieaves turning bronze,
346
00:23:22,473 --> 00:23:25,443
drifting down,
rustling along the pavements,
347
00:23:25,553 --> 00:23:27,999
and that hint of mist in the morning.
348
00:23:28,913 --> 00:23:32,122
I wouldn't exchange that
for all the delights of the Riviera.
349
00:23:32,233 --> 00:23:35,076
Mmm. I know what you mean.
350
00:23:35,192 --> 00:23:38,992
I used to workfor George when we...
when he started in business.
351
00:23:39,112 --> 00:23:43,083
Just typing, answering the telephone,
that sort of thing. Nothing important.
352
00:23:43,192 --> 00:23:46,195
But we had a flat
in Muswell Hill then
353
00:23:46,311 --> 00:23:49,872
and we would walk to the Tube
through Highgate Woods every morning,
354
00:23:49,991 --> 00:23:53,518
and there were squirrels in the trees,
always squirrels playing.
355
00:23:55,391 --> 00:23:57,472
It was a good beginning to the day.
356
00:23:58,790 --> 00:24:00,758
Did you enjoy
being a businesswoman?
357
00:24:02,030 --> 00:24:04,317
Well, I seem to have had
a headfor figures.
358
00:24:04,430 --> 00:24:08,037
It's rather Iike working out
knitting patterns. I Iike doing that.
359
00:24:08,150 --> 00:24:10,720
The more complicated the better.
360
00:24:12,149 --> 00:24:13,913
Yes, I enjoyed it.
361
00:24:15,029 --> 00:24:17,600
It was hard work
and not very successful at first.
362
00:24:17,709 --> 00:24:21,758
I'd send out hundreds of Ietters
and price Iists without much response
363
00:24:21,868 --> 00:24:24,917
and then afew orders would come in
and then some more,
364
00:24:25,028 --> 00:24:27,872
and in the end it was a treat
to see George'sface
365
00:24:27,988 --> 00:24:30,753
when we opened the post
in the mornings.
366
00:24:30,868 --> 00:24:32,438
We're in Bakelite, you know.
367
00:24:32,548 --> 00:24:37,474
- Ah, Bakelite.
- Hmm. Mainly domestic goods.
368
00:24:37,587 --> 00:24:40,477
No. No more, Mr Luttrell,
thank you.
369
00:24:42,347 --> 00:24:45,271
And then we moved
to a bigger house and...
370
00:24:45,387 --> 00:24:48,629
Georgefelt that it wasn't quite right
for a man in his position
371
00:24:48,746 --> 00:24:50,635
to have a wife at work and so...
372
00:24:50,746 --> 00:24:53,113
So now you're free to enjoy yourself?
373
00:24:54,746 --> 00:24:57,590
- Yes, I suppose I am.
- Splendid.
374
00:24:57,706 --> 00:24:59,514
Are youfond of dancing?
375
00:24:59,625 --> 00:25:01,832
- I used to be.
- Do you know the Aphrodite?
376
00:25:03,025 --> 00:25:07,075
No. We seldom go out now. My husband
doesn't care to go out in the evenings.
377
00:25:07,185 --> 00:25:09,108
Then I must take you there.
378
00:25:10,385 --> 00:25:12,512
Oh, don't be absurd, Mr Luttrell.
379
00:25:12,624 --> 00:25:15,468
Mr Packington couldn't be so unkind
as to keepyou at home.
380
00:25:15,584 --> 00:25:18,952
You must tell him. Women don't tolerate
male jealousy these days.
381
00:25:19,064 --> 00:25:21,271
Jealousy doesn't come...
382
00:25:24,463 --> 00:25:25,430
What?
383
00:25:25,543 --> 00:25:29,548
The Aphrodite. There's a marvellous
dance band. When shall we go?
384
00:25:31,103 --> 00:25:34,027
- Is it a nightclub?
- One of the best.
385
00:25:34,143 --> 00:25:37,624
- Tomorrow?
- Well, my husband may not...
386
00:25:41,062 --> 00:25:43,190
Very well, Mr Luttrell.
387
00:25:44,182 --> 00:25:45,229
Tomorrow.
388
00:25:56,341 --> 00:25:58,947
- Maria, it's possible...
- George, would it be...
389
00:25:59,061 --> 00:26:01,267
I'm sorry, dear,
you were going to say?
390
00:26:01,380 --> 00:26:02,825
No, after you, old dear.
391
00:26:02,940 --> 00:26:07,184
Well, I was just wondering
about your evening arrangements.
392
00:26:07,300 --> 00:26:10,144
You'II think it ridiculous,
but I wonder if you'd mind...
393
00:26:10,260 --> 00:26:12,102
Yes, I do mind, Maria!
394
00:26:12,219 --> 00:26:15,268
If a wife has nothing better to do
than check up on afellow,
395
00:26:15,379 --> 00:26:17,746
then I suggest she takes up
a useful hobby.
396
00:26:17,859 --> 00:26:19,668
- George!
- Keep herself occupied
397
00:26:19,779 --> 00:26:22,783
and put a stop
to these damnable suspicions.
398
00:26:27,378 --> 00:26:29,949
Very well, George,
I shalL take up a hobby!
399
00:26:30,058 --> 00:26:31,105
Good!
400
00:26:39,857 --> 00:26:42,781
- Your mail, sir.
- Hmm? Oh.
401
00:26:42,897 --> 00:26:45,821
And a young man
brought thisfor you.
402
00:26:45,937 --> 00:26:48,382
- Miss Purvis's brother, he said.
- Hmm?
403
00:26:53,816 --> 00:26:56,706
Poor Miss Purvis!
404
00:26:56,816 --> 00:26:58,898
A shocking cold!
405
00:27:00,296 --> 00:27:03,219
I saw this coming on, Miss Draper.
406
00:27:03,335 --> 00:27:06,384
We've been overworking
the poor girl.
407
00:27:06,495 --> 00:27:09,385
Do you think perhaps
afew dozen roses?
408
00:27:11,415 --> 00:27:13,303
Ten poundfor a carpenter,
409
00:27:13,414 --> 00:27:16,020
fifteenfor a new coat.
410
00:27:16,134 --> 00:27:20,025
- That makes 25 quid in three days.
- What shall we do with it, Eric?
411
00:27:20,134 --> 00:27:25,060
There's a very classy gee-gee
running in the 2:30 at York on Saturday.
412
00:27:25,173 --> 00:27:30,339
- What you got in mindfor next week?
- Ooh, I thought perhaps... burst pipes.
413
00:27:30,453 --> 00:27:33,502
- Who's a clever girl, then?
- Oh, Eric!
414
00:28:23,289 --> 00:28:27,179
Mrs Packington, you are without doubt
the best dancing partner I've ever met.
415
00:28:27,288 --> 00:28:31,293
Mr Luttrell, you are without doubt the
most outrageous flatterer I've ever met.
416
00:28:31,408 --> 00:28:34,651
- I mean it.
- I'm no expert, I simplyfollow you.
417
00:28:39,087 --> 00:28:43,490
How charming you Iook.
That really is a most attractive gown.
418
00:28:43,607 --> 00:28:48,613
Yes, isn't it? This morning
it simply arrived on approval!
419
00:28:48,727 --> 00:28:51,855
- We approve!
- We do!
420
00:28:51,966 --> 00:28:55,175
AIthough I doubt if my husband will
when he sees the bill.
421
00:28:56,726 --> 00:28:57,807
Mr Luttrell...
422
00:28:59,126 --> 00:29:01,094
..you're being very kind to me.
423
00:29:01,206 --> 00:29:05,051
I know Mr Parker Pyne
must have arranged it, but thank you.
424
00:29:05,165 --> 00:29:07,406
The pleasure's all mine,
Mrs Packington.
425
00:29:07,525 --> 00:29:09,846
You know such exciting people
and places.
426
00:29:09,965 --> 00:29:12,206
I'm a Iittle afraid I shall bore you.
427
00:29:12,325 --> 00:29:13,690
Nonsense.
428
00:29:14,405 --> 00:29:18,409
- But society Iadies...
- Are spoilt children and easily bored,
429
00:29:18,524 --> 00:29:20,606
and therefore
utterly boring company.
430
00:29:20,724 --> 00:29:24,854
You... You revel
in the Ieast novelty.
431
00:29:24,964 --> 00:29:29,969
You have a vast capacity
for enjoyment. I find it enchanting.
432
00:29:30,083 --> 00:29:31,812
(band strikesup)
433
00:29:36,043 --> 00:29:37,727
Shall we dance?
434
00:29:47,682 --> 00:29:51,368
iknowwhy ivewaited
435
00:29:51,482 --> 00:29:55,042
knowwhy ive been blue
436
00:29:55,161 --> 00:29:58,404
Prayed each nightfor someone
437
00:29:58,521 --> 00:30:01,650
Exactlylikeyou
438
00:30:02,481 --> 00:30:06,246
Why shouldwespend money
439
00:30:06,360 --> 00:30:09,364
On a show ortwo?
440
00:30:09,480 --> 00:30:13,326
(same music plays onradio)
No onedoesthoselove scenes
441
00:30:13,440 --> 00:30:16,170
Exactlylikeyou
442
00:30:16,279 --> 00:30:19,761
You make mefeel so grand
443
00:30:19,879 --> 00:30:23,565
iwantto handtheworldtoyou
444
00:30:23,679 --> 00:30:27,240
You seemtounderstand
445
00:30:27,359 --> 00:30:30,441
EachfoolshlittLe scheme
i'm scheming
446
00:30:30,558 --> 00:30:32,606
Dream i'mdreaming
447
00:30:32,718 --> 00:30:36,006
Now iknowwhyMother
448
00:30:36,118 --> 00:30:39,440
Taught meto betrue
449
00:30:39,558 --> 00:30:43,084
She meant mefor someone
450
00:30:43,197 --> 00:30:46,565
Exactlylikeyou
451
00:30:49,677 --> 00:30:51,645
(dooropens softly)
452
00:30:59,156 --> 00:31:00,920
Is that you, Maria?
453
00:31:01,036 --> 00:31:04,324
Yes, dear. Go back to sleep.
454
00:31:04,436 --> 00:31:06,085
What time is it?
455
00:31:06,195 --> 00:31:09,597
Quite Iate, I'm afraid.
Sorry I disturbed you.
456
00:31:10,435 --> 00:31:11,960
Where have you been?
457
00:31:12,075 --> 00:31:14,442
You told me to take up
a hobby, George.
458
00:31:15,315 --> 00:31:16,441
Yes...
459
00:31:19,434 --> 00:31:24,156
Mrs Packington says she'II have
her breakfast in bed this morning, sir,
460
00:31:24,274 --> 00:31:29,075
what with her deciding on a Iie-in, Iike
a proper respectable Iady in a book.
461
00:31:30,873 --> 00:31:31,840
Sighs)
462
00:31:37,513 --> 00:31:38,924
sighs)
463
00:31:40,873 --> 00:31:43,478
-(Livelydance music onradio)
- Tsk!
464
00:31:44,912 --> 00:31:48,803
You're nobody's sweetheart now
465
00:31:48,912 --> 00:31:52,917
Theydon't babyyou somehow
466
00:31:54,191 --> 00:31:56,922
Oh, yes, I think
my own capacityfor enjoyment
467
00:31:57,031 --> 00:31:59,955
was well and truly thrashed out of me
at public school.
468
00:32:00,071 --> 00:32:02,802
What was your mother thinking of
to have allowed it?
469
00:32:02,911 --> 00:32:06,357
Of myfather and his ambitions,
I suspect.
470
00:32:06,470 --> 00:32:10,759
I find too many women devote themselves
to their husband's aggrandisement,
471
00:32:10,870 --> 00:32:12,110
exclusively.
472
00:32:13,110 --> 00:32:16,637
I spent my entire youth Iookingforward
to attaining the age of 21
473
00:32:16,750 --> 00:32:19,400
and taking control
of my own destiny andfortune.
474
00:32:20,349 --> 00:32:23,751
- What a sad waste.
- Yes.
475
00:32:23,869 --> 00:32:27,555
Because before I reached independence,
myfamily had been ruined
476
00:32:27,669 --> 00:32:30,479
and my expectations reduced
to nothing.
477
00:32:31,668 --> 00:32:34,319
- The war began it, you know.
- Yes.
478
00:32:34,428 --> 00:32:38,114
AII our horses were requisitioned,
the house, everything.
479
00:32:39,148 --> 00:32:42,391
Yes, it was a terrible time.
480
00:32:42,508 --> 00:32:45,238
I was anxious...for George.
481
00:32:45,867 --> 00:32:50,873
So myfather sold upfor a pittance
and took us all to the Riviera.
482
00:32:50,987 --> 00:32:54,309
The rest of ourfortune was Iost
on the gambling tables.
483
00:32:55,067 --> 00:32:57,353
For ten years now, I have drifted along
484
00:32:57,466 --> 00:33:00,709
on the patronage
of sympathetic old acquaintance.
485
00:33:01,746 --> 00:33:03,908
It's wearing pretty thin.
486
00:33:04,946 --> 00:33:08,472
I can tell you, Mrs Packington,
strictly entre nous,
487
00:33:08,585 --> 00:33:11,634
I've oftenfelt so despondent
I've thought of ending it all.
488
00:33:11,745 --> 00:33:13,076
Oh, no.
489
00:33:13,185 --> 00:33:15,756
No, you must never think Iike that!
490
00:33:15,865 --> 00:33:20,153
But now, meeting someone so...
so eager to enjoy Iife,
491
00:33:20,264 --> 00:33:22,392
well, you make me ashamed
of the notion.
492
00:33:22,504 --> 00:33:25,189
I should think so indeed!
493
00:33:27,224 --> 00:33:30,194
-(hums)
- This report is all very well, CIaude,
494
00:33:30,304 --> 00:33:33,910
but we did expect it first thing
and it is now nearly five to 11 .
495
00:33:34,023 --> 00:33:36,310
- He overslept.
- Typical!
496
00:33:36,423 --> 00:33:38,312
-(chuckles)
- What?
497
00:33:39,943 --> 00:33:44,345
If you think it's an appropriate moment.
A small tribute,
498
00:33:44,462 --> 00:33:47,705
nothing too absurd,
then Iet us know your plans.
499
00:33:49,142 --> 00:33:50,746
Good Iuck.
500
00:33:50,862 --> 00:33:55,231
- What has Iuck to do with anything?
- They have been Iucky with the weather.
501
00:33:55,342 --> 00:33:59,346
Oh, any caprice is capable
of being turned to advantage.
502
00:33:59,461 --> 00:34:03,102
It's easier to prolong a Iuncheon
engagement on a fine afternoon.
503
00:34:03,221 --> 00:34:05,952
Yesterday the Iady expressed a desire
to go to Kew.
504
00:34:06,061 --> 00:34:07,790
Kew Gardens?
505
00:34:07,901 --> 00:34:09,470
(chuckles)
506
00:34:09,580 --> 00:34:12,948
And an art gallery?
And dancing until the small hours?
507
00:34:13,060 --> 00:34:15,028
No wonder he overslept.
508
00:34:16,940 --> 00:34:18,430
Does it occur to you
509
00:34:18,540 --> 00:34:22,544
that CIaude seems to be bringing total
concentration to this assignment?
510
00:34:22,659 --> 00:34:24,582
I think he's enjoying it.
511
00:34:24,699 --> 00:34:27,145
Yes, the thought had occurred to me.
512
00:34:28,139 --> 00:34:29,106
(chuckles)
513
00:34:29,219 --> 00:34:30,903
(hums)
514
00:34:35,858 --> 00:34:38,668
- Maria.
- Hello, CIaude.
515
00:34:40,458 --> 00:34:43,667
Goodness, your hands are cold!
Sit down, I've ordered some tea.
516
00:34:43,778 --> 00:34:46,462
- Lovely.
- Did you come without an overcoat?
517
00:34:46,577 --> 00:34:50,138
It seemed a bright afternoon.
It always does when I'm meeting you.
518
00:34:50,257 --> 00:34:53,864
That's a charming compliment,
but not worth catching coldfor.
519
00:34:55,737 --> 00:34:58,740
Oh, a small tribute.
520
00:34:58,856 --> 00:35:01,257
Gilding the Iily, of course.
521
00:35:01,376 --> 00:35:06,542
In my case it's more Iike gilding
the gingerbread, but Iet that pass.
522
00:35:07,096 --> 00:35:09,826
Oh, how pretty.
523
00:35:12,535 --> 00:35:15,459
I haven't a brooch or anything.
524
00:35:15,575 --> 00:35:18,226
Do you think you could possibly
find the Iady a pin?
525
00:35:18,335 --> 00:35:21,817
A pin? Yes, sir, I expect so.
526
00:35:30,494 --> 00:35:35,454
I must knit you a warm pullover.
What's yourfavourite colour?
527
00:35:36,813 --> 00:35:40,499
- The colour of your eyes.
- Sort of nondescript buff, then?
528
00:35:40,613 --> 00:35:43,935
(Laughs)
Maria, you are a joy.
529
00:35:44,053 --> 00:35:47,738
Because I Iaugh at myself?
Don't you think I am wise to?
530
00:35:47,852 --> 00:35:51,538
The joke being that here am I,
a middle-aged woman,
531
00:35:51,652 --> 00:35:56,419
having afternoon tea with a most
agreeable and attractive young man.
532
00:35:58,292 --> 00:36:00,100
You don't ever...?
533
00:36:01,771 --> 00:36:04,581
You wouldn't ever Iaugh at me
behind my back, would you?
534
00:36:04,691 --> 00:36:07,297
- Maria...
- It's alright.
535
00:36:09,491 --> 00:36:11,970
- CIaude, I've been thinking.
- What?
536
00:36:12,090 --> 00:36:15,299
You don't seem to have
a very high opinion of society Iadies,
537
00:36:15,410 --> 00:36:19,893
but there are other kinds of girls,
you know, warm, affectionate girls.
538
00:36:20,010 --> 00:36:22,536
You might find one
who wouldn't break your heart.
539
00:36:23,609 --> 00:36:25,816
I rather thought I'dfound her, Maria.
540
00:36:27,049 --> 00:36:28,653
Oh, no.
541
00:36:31,049 --> 00:36:33,097
Where shall we go this evening?
542
00:36:33,209 --> 00:36:35,370
- Wherever you Iike.
- The Aphrodite?
543
00:36:35,488 --> 00:36:37,934
You're only say that
because you know I Iove it.
544
00:36:38,048 --> 00:36:41,814
No. No, it's selfishness really.
I want what makes you happy.
545
00:36:45,168 --> 00:36:47,091
The Iady's pin, sir.
546
00:36:47,208 --> 00:36:49,778
-(Laughs)
- Oh, how...!
547
00:36:49,887 --> 00:36:51,173
What service!
548
00:36:51,287 --> 00:36:55,178
- Wonderfully absurd!
- Magnificent. Thank you.
549
00:36:55,287 --> 00:36:56,493
(theylaugh)
550
00:37:05,726 --> 00:37:08,969
Ah, could I speak
to Mr CIaude Luttrell, please?
551
00:37:13,325 --> 00:37:14,531
Hello.
552
00:37:18,165 --> 00:37:20,054
Does it have to be tonight?
553
00:37:20,165 --> 00:37:23,294
Mr Parker Pyne's sense of timing
is impeccable.
554
00:37:23,405 --> 00:37:26,214
Damn him.
AIright, the Aphrodite.
555
00:37:30,324 --> 00:37:31,928
The Aphrodite.
556
00:37:32,044 --> 00:37:34,046
Oh, how very convenient.
557
00:37:34,164 --> 00:37:36,734
- Shall I get the manager?
- If you would be so kind.
558
00:37:41,043 --> 00:37:43,444
CIaude doesn't sound
at all happy.
559
00:37:43,563 --> 00:37:46,453
Do you think he could be trying
to spin this one out?
560
00:37:46,563 --> 00:37:48,849
Well, that would be creating
a precedent.
561
00:37:48,962 --> 00:37:50,487
Precedents do occur.
562
00:37:50,602 --> 00:37:51,808
Mr Cornelius, please.
563
00:37:52,002 --> 00:37:54,892
- And it's very annoying when they do.
- Mr Parker Pyne.
564
00:37:55,002 --> 00:37:58,848
The whole statistical basis
has to be recalculated.
565
00:37:58,962 --> 00:38:01,248
Let's hope you're being
unduly pessimistic.
566
00:38:01,361 --> 00:38:03,329
I have Mr Parker Pynefor you.
567
00:38:05,641 --> 00:38:07,882
- Who?
- Mr cornelius.
568
00:38:08,001 --> 00:38:10,686
Ah, Corny! Yes.
569
00:38:10,801 --> 00:38:12,530
AII well?
570
00:38:12,641 --> 00:38:17,885
Good. Look, I think it's time
for a membership drive.
571
00:38:18,000 --> 00:38:21,243
Yes, one of your special cards,
572
00:38:21,360 --> 00:38:27,890
delivered by hand this afternoon
to Mr George Packington and guest.
573
00:38:27,999 --> 00:38:32,800
Packington Products Ltd,
King George V Estate, Neasden.
574
00:38:32,919 --> 00:38:35,843
Two Ps in "appalled", Nancy.
575
00:38:35,959 --> 00:38:38,928
- (sniffs)
- Should you be back at work?
576
00:38:39,038 --> 00:38:41,518
I couldn't stay away any Ionger,
Mr Packington.
577
00:38:41,638 --> 00:38:47,281
We must get the roses back into
those pretty cheeks, cheer you up!
578
00:38:47,398 --> 00:38:50,799
Could you endure the company of
an old buffer again this evening?
579
00:38:50,917 --> 00:38:52,567
'Spect so.
580
00:38:52,677 --> 00:38:56,887
I mean, I told you, Mr Packington,
you don't seem a bit old to me.
581
00:38:56,997 --> 00:39:00,444
Then here's a heaven-sent opportunity.
It arrived this afternoon.
582
00:39:00,557 --> 00:39:04,606
The Aphrodite, some nightclub
Iookingfor new members.
583
00:39:04,716 --> 00:39:08,437
"Mr George Packington and guest."
584
00:39:08,556 --> 00:39:12,163
- How did they get your name?
- One is known, you know, Nancy.
585
00:39:12,276 --> 00:39:15,518
Sounds jolly. You haven't been
anywhere Iike it, I'II be bound.
586
00:39:15,635 --> 00:39:17,876
- What do you say?
- No.
587
00:39:17,995 --> 00:39:20,885
I'm sure it's much too smartfor me,
Mr Packington.
588
00:39:20,995 --> 00:39:24,044
Why, I haven't a dress fit to wear.
589
00:40:01,352 --> 00:40:04,275
- What happened then?
- My husband's here!
590
00:40:04,391 --> 00:40:06,598
- With that girl?
- Yes.
591
00:40:07,911 --> 00:40:10,118
- You want to sit down?
- No.
592
00:40:24,550 --> 00:40:25,756
Hello, George.
593
00:40:40,468 --> 00:40:43,278
I should Iike to sit down now,
please.
594
00:41:09,906 --> 00:41:12,352
How terribly he wants to be young.
595
00:41:14,626 --> 00:41:18,266
CIaude, what do you think
of Mr Parker Pyne
596
00:41:18,385 --> 00:41:21,468
offering his services
to people Iike myself?
597
00:41:21,585 --> 00:41:25,715
People browsing through
the agony column to pass the time?
598
00:41:25,825 --> 00:41:30,034
People desperate enough
to try to buy a chance of happiness?
599
00:41:30,144 --> 00:41:33,034
Is he a charlatan or just a magician?
600
00:41:33,144 --> 00:41:37,069
Does it matter, if he's been
instrumental in making you happy?
601
00:41:37,824 --> 00:41:41,305
Statistics can't provide
a perfect answer every time.
602
00:41:43,463 --> 00:41:44,749
No.
603
00:41:46,783 --> 00:41:48,353
Shall we dance again?
604
00:41:49,543 --> 00:41:51,147
Yes.
605
00:42:00,142 --> 00:42:04,272
Weve playedthe game
ofstay-away
606
00:42:04,382 --> 00:42:08,431
But it costs morethan i can pay
607
00:42:08,541 --> 00:42:12,546
Withoutyou i can't makemyway
608
00:42:12,661 --> 00:42:16,586
i surrenderdear
609
00:42:16,701 --> 00:42:20,750
When stars appear
and shadowsfall
610
00:42:20,860 --> 00:42:25,070
Whythenyou'll hear
my poor heart calL
611
00:42:25,180 --> 00:42:29,390
You,mylove,mylife,my alL
612
00:42:29,500 --> 00:42:32,708
- i surrender,dear
-(frontdooropens)
613
00:42:38,339 --> 00:42:40,182
Ah, you're back.
614
00:42:40,299 --> 00:42:42,346
Yes, I'm back.
615
00:42:53,338 --> 00:42:56,580
Rather odd, er... meeting you.
616
00:42:56,697 --> 00:42:58,108
Yes, wasn't it?
617
00:42:59,897 --> 00:43:03,868
I... I thought it would be a kindness
to take that girl somewhere.
618
00:43:03,977 --> 00:43:06,105
She's been having a bad time
at home
619
00:43:06,217 --> 00:43:09,857
and I thought,
well, a kindness, you know.
620
00:43:12,896 --> 00:43:16,787
Who was that chap you were with?
I haven't met him, have I?
621
00:43:16,896 --> 00:43:20,900
Luttrell, his name is.
claude Luttrell.
622
00:43:21,015 --> 00:43:24,906
- How'd you come across him?
- Someone introduced me.
623
00:43:25,015 --> 00:43:27,302
Rather an odd thingfor you to do,
wasn't it,
624
00:43:27,415 --> 00:43:30,100
go out dancing at your time of Iife?
625
00:43:30,215 --> 00:43:33,582
Mustn't make afool of yourself,
old dear.
626
00:43:35,614 --> 00:43:37,742
A change is always nice.
627
00:43:37,854 --> 00:43:40,903
Yes, but you must be careful.
628
00:43:41,014 --> 00:43:44,540
A Iot of these Iounge Iizardfellows
going around, you know,
629
00:43:44,653 --> 00:43:50,456
and middle-aged women do sometimes
make awfulfools of themselves.
630
00:43:50,573 --> 00:43:53,019
Just warning you, my dear.
631
00:43:53,133 --> 00:43:56,022
I wouldn't Iike you to do anything
unsuitable.
632
00:43:56,132 --> 00:44:00,740
I find the exercise beneficial.
I expect you do too.
633
00:44:01,572 --> 00:44:04,143
Great thing is to be happy, isn't it?
634
00:44:04,252 --> 00:44:08,381
I remember you saying so one morning
at breakfast, about ten days ago.
635
00:44:09,371 --> 00:44:11,897
Yes...
(weak chuckle)
636
00:44:12,731 --> 00:44:15,780
Schedule A: final phase,
final briefing, Miss Lemon.
637
00:44:15,891 --> 00:44:18,622
CIaude accomplished
another successful assignment.
638
00:44:18,731 --> 00:44:22,132
- Her husband saw them together?
- Yes, and will warn her against him.
639
00:44:22,250 --> 00:44:26,016
Splendid. I wonder what your Iittle
present will be this time, CIaude.
640
00:44:26,130 --> 00:44:30,021
When she meets him at Iuncheon
today, a gold watch, in all probability.
641
00:44:30,130 --> 00:44:33,531
Oh, no, tooformal.
A gold cigarette case perhaps.
642
00:44:33,649 --> 00:44:35,139
(chuckles) And, CIaude,
643
00:44:35,249 --> 00:44:41,939
at Iuncheon, I think would be the moment
for you to renounce your way of Iife.
644
00:44:42,049 --> 00:44:43,778
So soon?
645
00:44:43,889 --> 00:44:46,812
About three, shall we say?
646
00:44:52,128 --> 00:44:55,610
- For me?
- Yes. I hope you Iike it.
647
00:44:57,847 --> 00:44:59,895
Why do you give me this?
648
00:45:00,007 --> 00:45:02,089
I won't take it. Take it back.
649
00:45:03,487 --> 00:45:05,728
- But I...
- Take it back, I say.
650
00:45:07,047 --> 00:45:08,731
I'm sorry.
651
00:45:09,966 --> 00:45:14,847
You think I'm just a gigolo, a creature
who Iives on women, a Iounge Iizard.
652
00:45:14,966 --> 00:45:18,448
- I'm sorry, it was tactless.
- You should think it of me. It's true.
653
00:45:18,566 --> 00:45:20,933
Oh, yes, I had my orders
to take you about,
654
00:45:21,045 --> 00:45:24,128
to amuse you, make Iove to you,
make youforget your husband.
655
00:45:24,245 --> 00:45:26,134
CIaude, it doesn't matter...
656
00:45:26,245 --> 00:45:29,931
But that was my job, Maria,
a despicable one, eh?
657
00:45:30,045 --> 00:45:33,207
- Why are you telling me all this?
- Because I'm through with it.
658
00:45:33,324 --> 00:45:36,248
I can't carry on Iike this,
not with you.
659
00:45:36,364 --> 00:45:38,935
You're different, Maria.
660
00:45:39,044 --> 00:45:42,935
You're the kind of woman
I could believe, trust, adore.
661
00:45:43,044 --> 00:45:45,569
Oh, I know you think
it's all part of the game.
662
00:45:45,683 --> 00:45:50,689
Well, it isn't, and I'II prove it.
I'II have to go away because of you.
663
00:45:50,803 --> 00:45:54,853
I'II turn myself into a man instead of
the Ioathsome creature I've become.
664
00:45:54,963 --> 00:45:58,569
- Go away? Is that necessary?
- It's the only way.
665
00:45:58,682 --> 00:46:01,447
I've been a rotter, always,
666
00:46:01,562 --> 00:46:06,124
but I swear to make good from now on.
You read the agony column, don't you?
667
00:46:06,242 --> 00:46:10,644
Well, on this day, every year
you will find a message there.
668
00:46:10,761 --> 00:46:14,482
- CIaude, please...
- A message saying that I remember you
669
00:46:14,601 --> 00:46:16,490
and that I'm making good.
670
00:46:16,601 --> 00:46:20,492
Every year. You'II know then
all you've meant to me.
671
00:46:21,561 --> 00:46:23,722
And one thing more.
672
00:46:24,960 --> 00:46:28,203
I've taken nothing from you.
I want you to take something from me.
673
00:46:28,320 --> 00:46:32,166
- No, I couldn't.
- Maria, shut up, will you?
674
00:46:32,280 --> 00:46:34,646
I'm trying to say goodbye.
675
00:46:37,319 --> 00:46:39,083
This was my mother's.
676
00:46:40,639 --> 00:46:42,368
I'd Iike you to have it.
677
00:46:53,918 --> 00:46:55,682
Goodbye, Maria.
678
00:47:09,517 --> 00:47:12,963
Look here, Maria, about that girl.
679
00:47:13,076 --> 00:47:14,407
Yes, dear?
680
00:47:14,516 --> 00:47:19,317
I never meant to upset you, you know,
about her. Nothing in it.
681
00:47:19,436 --> 00:47:22,519
I know. I wasfoolish.
682
00:47:22,636 --> 00:47:25,115
See her as much as you Iike
if it makes you happy.
683
00:47:25,235 --> 00:47:27,841
- Maria!
- Yes, George?
684
00:47:27,955 --> 00:47:32,085
Why, it isn't rightfor a wife
to urge afellow to take a girl about.
685
00:47:32,195 --> 00:47:36,563
- It isn't?
- Well, no, it's not... well, decent!
686
00:47:36,674 --> 00:47:39,837
- Not so much fun, you mean.
- Fun had nothing to do with it!
687
00:47:39,954 --> 00:47:41,479
No, George.
688
00:47:42,354 --> 00:47:47,235
You don't seem to realise that it takes
it out of afellow, that sort of thing.
689
00:47:47,354 --> 00:47:48,843
What sort of thing, George?
690
00:47:49,913 --> 00:47:51,677
Dancing, that sort of thing.
691
00:47:52,833 --> 00:47:55,598
I must say, dear,
you are Iooking rather tired.
692
00:47:55,713 --> 00:47:57,636
I could do with a holiday.
693
00:47:59,193 --> 00:48:02,514
We might go away together
somewherefor a break if you Iike.
694
00:48:02,632 --> 00:48:05,112
Don't worry about me,
I'm quite happy.
695
00:48:05,232 --> 00:48:08,395
Damn it, woman,
I'dlike to take you somewhere!
696
00:48:08,512 --> 00:48:11,914
We might go to the Riviera.
What do you say to that, hmm?
697
00:48:13,831 --> 00:48:15,435
Perhaps Torquay.
698
00:48:18,311 --> 00:48:21,952
Papworth, Packford, Packington.
699
00:48:22,911 --> 00:48:26,357
There. I'm right in thinking
this case is closed?
700
00:48:26,470 --> 00:48:27,960
Ah, assuredly.
701
00:48:31,270 --> 00:48:33,238
What was the entertainments
account?
702
00:48:33,350 --> 00:48:36,081
1 02 pounds, 1 4 shillings and sixpence.
703
00:48:36,190 --> 00:48:37,156
Ah.
704
00:48:37,269 --> 00:48:40,239
Good morning, CIaude.
Everything go satisfactorily?
705
00:48:40,349 --> 00:48:41,396
Yes, I suppose so.
706
00:48:41,509 --> 00:48:44,433
The ring, what name
did you have inscribed in it?
707
00:48:44,549 --> 00:48:46,278
"Mathilda 1 899."
708
00:48:46,389 --> 00:48:48,312
Excellent. And the advertisement?
709
00:48:48,429 --> 00:48:52,274
- "Making good. Still remember. CIaude."
- Make a note of that, Miss Lemon.
710
00:48:52,388 --> 00:48:57,758
To be inserted in the agony column
on what is it, November 1 st,for...
711
00:48:57,868 --> 00:49:00,189
Let me see the entertainments again.
712
00:49:00,308 --> 00:49:01,797
For...
713
00:49:01,907 --> 00:49:04,558
Yes, ten years, I think.
714
00:49:04,667 --> 00:49:07,352
That'II Ieave us a profit of...
(mumbles)
715
00:49:07,467 --> 00:49:10,471
..borrow one from next...
290, and that's adequate.
716
00:49:10,587 --> 00:49:12,954
- There's something I must say.
- Yes, CIaude?
717
00:49:13,067 --> 00:49:16,115
I don't Iike any of this!
It's a rotten game!
718
00:49:16,906 --> 00:49:18,715
My dear boy!
719
00:49:20,146 --> 00:49:22,387
You'd better come through
for a moment.
720
00:49:24,026 --> 00:49:26,596
I think we may have
a small element of surprise.
721
00:49:26,705 --> 00:49:29,356
It could have been
statistically projected.
722
00:49:36,145 --> 00:49:39,671
- Well, CIaude?
- That was a decent woman, a good sort.
723
00:49:39,784 --> 00:49:43,391
Telling her all those Iies,
filling her up with the usual sob stuff!
724
00:49:43,504 --> 00:49:45,950
Well, I've had enough.
It makes me sick!
725
00:49:46,064 --> 00:49:49,113
I don't recall your conscience
troubling you before
726
00:49:49,224 --> 00:49:51,430
in your splendidly notorious career.
727
00:49:51,543 --> 00:49:56,674
I'm beginning tofeel differently.
This game, it isn't... It isn't nice!
728
00:49:56,783 --> 00:49:58,945
Now, Iook at it this way, CIaude.
729
00:49:59,063 --> 00:50:02,544
Instead of displaying your usual
callous, mercenary instinct,
730
00:50:02,662 --> 00:50:06,269
you have given an unhappy woman
what every woman needs:
731
00:50:06,382 --> 00:50:08,225
a romance!
732
00:50:08,342 --> 00:50:12,313
A woman tears a passion into pieces
and gets no good from it,
733
00:50:12,422 --> 00:50:16,471
but a romance...
a romance, my dear CIaude,
734
00:50:16,581 --> 00:50:22,463
can be Iaid up in Iavender and Iooked at
through all the Iong years to come.
735
00:50:23,221 --> 00:50:24,825
I know human nature, my boy,
736
00:50:24,941 --> 00:50:29,025
and I tell you that a woman canfeed
on such an incidentfor years.
737
00:50:30,060 --> 00:50:31,425
I think we can safely say
738
00:50:31,540 --> 00:50:37,547
that we have discharged our commission
to Mrs Packington very satisfactorily.
739
00:50:39,139 --> 00:50:40,948
Well, I don't Iike it!
740
00:50:47,259 --> 00:50:49,227
Hmm!(chuckles)
741
00:50:50,819 --> 00:50:52,422
Ah!
742
00:50:52,538 --> 00:50:58,181
Interesting vestiges of conscience...
743
00:50:58,298 --> 00:51:03,463
..noticeable in hardened Iounge Iizard.
744
00:51:04,297 --> 00:51:07,062
Note, studydevelopments,
56910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.