All language subtitles for S01E005_Den levende gud.engelsk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,480 [dramatic music playing] 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,760 [Oracle] Into each life comes adversity. 3 00:00:18,400 --> 00:00:20,080 [Alexander] What is there to understand? 4 00:00:20,160 --> 00:00:23,440 Why you would march us through a burning desert for weeks, 5 00:00:24,280 --> 00:00:26,360 just to see us climb into a lion's mouth? 6 00:00:26,440 --> 00:00:29,560 What if it's something I have to do before I face Darius? 7 00:00:30,760 --> 00:00:32,840 [Oracle] But for those who seek greatness, 8 00:00:33,360 --> 00:00:36,040 they must take the hardest path, 9 00:00:36,760 --> 00:00:38,720 the road less traveled. 10 00:00:39,680 --> 00:00:41,720 They must pass through the tempest, 11 00:00:41,800 --> 00:00:43,640 the eye of the storm. 12 00:00:43,720 --> 00:00:45,600 [strong wind blowing] 13 00:00:47,640 --> 00:00:49,880 [Oracle] But this is how the gods test us. 14 00:00:50,400 --> 00:00:52,120 -[Hephaestion yells] -[yells] 15 00:00:52,640 --> 00:00:55,080 [Oracle] For it is only in the eye of that storm 16 00:00:56,200 --> 00:00:59,400 where we find if we are truly worthy, 17 00:01:00,040 --> 00:01:04,720 how they challenge us to recognize what is truly important… 18 00:01:05,400 --> 00:01:06,240 Alex? 19 00:01:06,920 --> 00:01:09,320 [Oracle] …what is worth fighting for… 20 00:01:12,640 --> 00:01:15,840 and what is worth moving heaven and earth… 21 00:01:15,920 --> 00:01:17,400 [both laugh] 22 00:01:17,480 --> 00:01:18,560 [Oracle] …to protect. 23 00:01:19,920 --> 00:01:22,280 [dramatic music intensifies] 24 00:01:35,040 --> 00:01:37,040 [dramatic music fades, echoes] 25 00:01:42,080 --> 00:01:44,320 [suspenseful music playing] 26 00:02:03,200 --> 00:02:05,360 We have been waiting for you, Alexander. 27 00:02:06,880 --> 00:02:08,080 You know who I am? 28 00:02:09,160 --> 00:02:11,080 The world knows who you are. 29 00:02:12,520 --> 00:02:13,920 The question is, 30 00:02:14,680 --> 00:02:15,680 do you? 31 00:02:19,320 --> 00:02:20,160 Hmm. 32 00:02:23,560 --> 00:02:25,320 Two bitter enemies 33 00:02:26,280 --> 00:02:27,800 worlds apart. 34 00:02:29,200 --> 00:02:31,760 But two sides of the same coin. 35 00:02:33,200 --> 00:02:36,680 A young Macedonian prince fighting for his country 36 00:02:36,760 --> 00:02:38,240 and for his own name. 37 00:02:39,360 --> 00:02:40,880 And a Persian king 38 00:02:42,080 --> 00:02:46,560 determined to defend the greatest empire on earth. 39 00:02:48,120 --> 00:02:49,800 But who shall be victorious? 40 00:02:57,120 --> 00:02:58,640 The gods will decide. 41 00:03:03,160 --> 00:03:04,000 So… 42 00:03:06,080 --> 00:03:07,000 this war, 43 00:03:08,560 --> 00:03:10,080 the worlds I fight for, 44 00:03:10,160 --> 00:03:12,440 everything I do in pursuit of some 45 00:03:12,520 --> 00:03:14,520 higher meaning is pointless? 46 00:03:15,720 --> 00:03:17,880 That is not what I said. 47 00:03:18,960 --> 00:03:21,680 And it is not what you feel within. 48 00:03:24,680 --> 00:03:25,840 But what if I fail? 49 00:03:27,200 --> 00:03:30,600 The child of a god cannot fail. 50 00:03:38,400 --> 00:03:39,240 My mother… 51 00:03:40,320 --> 00:03:41,360 She told me that. 52 00:03:41,440 --> 00:03:45,640 She told you only what you needed to hear to set you on the path. 53 00:03:45,720 --> 00:03:46,960 The path to where? 54 00:03:48,080 --> 00:03:49,200 Let me show you. 55 00:03:52,160 --> 00:03:53,200 [voice whispers] 56 00:03:53,920 --> 00:03:55,960 [ethereal music playing] 57 00:03:58,160 --> 00:04:00,160 [chants in Coptic] 58 00:04:00,240 --> 00:04:01,400 [thunder claps] 59 00:04:02,400 --> 00:04:06,840 [chants in Coptic] 60 00:04:07,840 --> 00:04:09,960 [chanting continues, echoes] 61 00:04:11,040 --> 00:04:13,160 -[horses galloping] -[Darius screams] 62 00:04:13,720 --> 00:04:15,520 [Oracle continues chanting] 63 00:04:16,120 --> 00:04:18,120 [music ends, echoes] 64 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 -[wind blows] -[voice whispers] 65 00:04:24,880 --> 00:04:27,320 [Lloyd] We simply do not know 66 00:04:27,400 --> 00:04:30,200 what happens in that inner sanctuary 67 00:04:30,280 --> 00:04:32,360 in the Temple of Amun at Siwa. 68 00:04:32,440 --> 00:04:36,840 Our sources are at loggerheads with each other here. 69 00:04:37,480 --> 00:04:39,520 But one thing is certain, 70 00:04:39,600 --> 00:04:43,760 is that Alexander comes out of the experience a changed man. 71 00:04:50,360 --> 00:04:56,960 He claims that the Oracle pronounced that he was 72 00:04:57,040 --> 00:04:59,040 the son of the god Amun. 73 00:05:03,360 --> 00:05:08,560 And whether it is a fervent spiritual belief of his 74 00:05:08,640 --> 00:05:13,000 or whether it is an incredible piece of politics, 75 00:05:14,120 --> 00:05:16,760 he projects himself from here on in 76 00:05:17,400 --> 00:05:21,320 as a living, breathing god. 77 00:05:21,840 --> 00:05:23,840 [dramatic music playing] 78 00:05:33,840 --> 00:05:35,840 [crowd cheering] 79 00:05:38,440 --> 00:05:40,080 [cheering continues] 80 00:05:40,160 --> 00:05:41,240 [Ptolemy] Stand back! 81 00:05:43,000 --> 00:05:43,960 Everybody back! 82 00:05:45,200 --> 00:05:47,240 Guards! Control this crowd! 83 00:05:47,320 --> 00:05:48,520 [loudly] Ptol, it's okay. 84 00:05:49,040 --> 00:05:50,600 [cheering continues] 85 00:05:50,680 --> 00:05:51,640 Really. 86 00:05:55,400 --> 00:05:57,400 [Salima] Alexander spends the night 87 00:05:57,480 --> 00:05:59,840 at the temple in Siwa, 88 00:05:59,920 --> 00:06:01,920 and there, the Oracle speaks to him. 89 00:06:02,000 --> 00:06:04,080 -[crowd cheers] -[Ptolemy] Alexander, keep moving. 90 00:06:06,400 --> 00:06:11,120 [Salima] When he comes out, he says that the god Amun-Ra claimed him as his son. 91 00:06:11,760 --> 00:06:15,400 And so, Alexander is also divine 92 00:06:15,480 --> 00:06:19,040 and, therefore, obviously the legitimate ruler of Egypt, 93 00:06:19,120 --> 00:06:21,240 and certainly for the Egyptians, 94 00:06:21,320 --> 00:06:23,320 he is a god from that point on. 95 00:06:23,840 --> 00:06:25,520 -[crowd cheers] -[man] Alexander! 96 00:06:25,600 --> 00:06:26,520 General. 97 00:06:26,600 --> 00:06:27,520 Alexander. 98 00:06:27,600 --> 00:06:29,600 [cheering continues] 99 00:06:32,040 --> 00:06:33,120 It's good to see you. 100 00:06:42,960 --> 00:06:44,960 [inhales, exhales] 101 00:06:47,680 --> 00:06:48,920 -A living god? -[exhales] 102 00:06:50,280 --> 00:06:51,920 The High Priest confirmed it. 103 00:06:52,720 --> 00:06:54,400 Apparently, he's the son of Zeus. 104 00:06:55,000 --> 00:06:57,360 [inhales deeply, exhales] 105 00:06:57,440 --> 00:07:00,720 Well, then, if he is not Philip's son, is he really our king? 106 00:07:01,320 --> 00:07:03,800 -It's not a joke, General. -And I'm not laughing. 107 00:07:04,960 --> 00:07:09,200 The troops are getting fractious. They've done nothing but train for months. 108 00:07:09,280 --> 00:07:11,240 Then they'll be ready to fight for Macedon. 109 00:07:11,320 --> 00:07:12,440 But will Alexander? 110 00:07:15,000 --> 00:07:16,280 Doesn't it bother you? 111 00:07:17,120 --> 00:07:19,520 Him here, in his Egyptian clothes, 112 00:07:19,600 --> 00:07:21,920 learning Persian from the enemy's wife. 113 00:07:22,920 --> 00:07:24,920 He's going native. 114 00:07:26,000 --> 00:07:27,360 A pharaoh. 115 00:07:27,440 --> 00:07:28,440 Now a god. 116 00:07:28,520 --> 00:07:29,760 Where does it all end? 117 00:07:31,880 --> 00:07:33,800 With a glorious victory over Persia. 118 00:07:34,400 --> 00:07:35,360 Does it? 119 00:07:35,440 --> 00:07:36,480 [exhales] 120 00:07:40,480 --> 00:07:43,040 I need to know that he is still with us. 121 00:07:47,080 --> 00:07:48,320 And you too. 122 00:07:50,400 --> 00:07:54,000 [Carolyn] Why go to the oracle of an Egyptian deity, Amun? 123 00:07:54,080 --> 00:07:58,440 Well, the Greeks were quite flexible in their understanding of their gods. 124 00:07:58,520 --> 00:08:00,800 They accepted that perhaps their gods 125 00:08:00,880 --> 00:08:03,000 could go by different names in different places 126 00:08:03,080 --> 00:08:07,360 and so, although it was the oracle of Amun in Egypt, 127 00:08:07,880 --> 00:08:10,520 the Greeks associated Amun with Zeus. 128 00:08:10,600 --> 00:08:12,520 So, in going to that oracle, 129 00:08:12,600 --> 00:08:16,680 it's also like Alexander was getting recognition from Zeus as well. 130 00:08:16,760 --> 00:08:19,000 They would've been one and the same to the Greeks. 131 00:08:20,120 --> 00:08:21,560 [dramatic music intensifies] 132 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 -[swords clatter] -[man grunts] 133 00:08:23,240 --> 00:08:24,080 [Darius] Again. 134 00:08:24,920 --> 00:08:25,760 [swords clatter] 135 00:08:26,320 --> 00:08:27,160 [man grunts] 136 00:08:28,800 --> 00:08:29,920 [both grunt] 137 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Again. 138 00:08:31,080 --> 00:08:32,760 I've never seen him like this. 139 00:08:32,840 --> 00:08:34,240 [straining] 140 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 -[strains] -[man grunts] 141 00:08:36,240 --> 00:08:38,800 Right now, he would take on all of Macedon 142 00:08:38,880 --> 00:08:40,880 if it would save Stateira from that savage. 143 00:08:40,960 --> 00:08:42,160 [both straining] 144 00:08:42,240 --> 00:08:44,400 [Lloyd] Let's not over-egg the idea 145 00:08:44,480 --> 00:08:47,680 that it's all over for Darius. 146 00:08:48,200 --> 00:08:51,600 He's still got substantial territories 147 00:08:51,680 --> 00:08:55,520 from Babylon all the way through to Northern India and Pakistan. 148 00:08:55,600 --> 00:09:00,040 But we can't deny that the loss of Asia Minor, the Levant, 149 00:09:00,120 --> 00:09:01,640 Egypt, to Alexander 150 00:09:01,720 --> 00:09:03,000 is an enormous blow. 151 00:09:03,560 --> 00:09:06,920 That was a substantial part of his kingdom gone. 152 00:09:07,440 --> 00:09:10,680 Plus the fact now, he's lost his wife, 153 00:09:10,760 --> 00:09:13,640 he's losing confidence with his chief advisors, 154 00:09:13,720 --> 00:09:16,120 ministers, and council of war. 155 00:09:16,200 --> 00:09:18,400 It is looking dodgy for him. 156 00:09:18,480 --> 00:09:20,360 -But the game isn't over yet. -[grunts] 157 00:09:20,440 --> 00:09:22,000 My king, I bring news. 158 00:09:22,080 --> 00:09:23,920 Of Alexander's death, I hope. 159 00:09:24,000 --> 00:09:25,440 [both straining] 160 00:09:25,520 --> 00:09:26,600 No, sir. 161 00:09:26,680 --> 00:09:32,160 My hope he would have been swallowed by the Great Sand Sea proved optimistic. 162 00:09:32,240 --> 00:09:34,760 He returned from the Temple of Siwa a few days ago 163 00:09:34,840 --> 00:09:37,360 to some excitement, it would seem. 164 00:09:38,040 --> 00:09:39,320 Excitement? [pants] 165 00:09:39,400 --> 00:09:40,720 [strains] 166 00:09:40,800 --> 00:09:42,480 -[swords clatter] -[Darius grunts] 167 00:09:42,560 --> 00:09:44,200 Rumor amongst the locals is that 168 00:09:44,280 --> 00:09:48,080 the high priestess at Siwa has declared him the rightful pharaoh. 169 00:09:49,000 --> 00:09:50,440 -[straining] -[man grunts] 170 00:09:51,880 --> 00:09:52,880 [Bessus] More than that… 171 00:09:52,960 --> 00:09:54,360 -[swords clink] -[Darius grunts] 172 00:09:54,440 --> 00:09:56,480 …son of Zeus-Amun, sir. 173 00:09:56,560 --> 00:09:58,080 -[man moans] -[strains] 174 00:09:58,160 --> 00:09:59,080 A living god. 175 00:09:59,600 --> 00:10:01,280 [both grunting] 176 00:10:01,880 --> 00:10:03,880 -[dramatic music stops] -[pants] 177 00:10:05,680 --> 00:10:08,160 Then it seems I am to be a god killer. [panting] 178 00:10:20,720 --> 00:10:22,760 I have a little something to tell you. 179 00:10:25,040 --> 00:10:26,840 I have a little news myself. 180 00:10:34,880 --> 00:10:38,000 I'm afraid your news has already spread like wildfire. 181 00:10:40,240 --> 00:10:42,360 Is he going to be known as the son 182 00:10:43,320 --> 00:10:44,400 of the son of God? 183 00:10:47,200 --> 00:10:48,040 Alexander. 184 00:10:50,600 --> 00:10:51,880 You need to come with me. 185 00:10:52,600 --> 00:10:53,480 It's urgent. 186 00:10:57,480 --> 00:11:00,160 [Lloyd] By this stage in Alexander's life, 187 00:11:00,240 --> 00:11:05,840 I think his heart is no longer Macedonian per se, 188 00:11:05,920 --> 00:11:10,520 but here's a young man experiencing a much wider world 189 00:11:10,600 --> 00:11:12,960 with a great cultural depth to it. 190 00:11:13,040 --> 00:11:15,920 And I just think he happily buys in 191 00:11:16,000 --> 00:11:18,400 to whatever he encounters next. 192 00:11:20,200 --> 00:11:24,000 I think that's the thing with Alexander. He's incredibly receptive 193 00:11:24,880 --> 00:11:27,040 to the next thing that opens up to him. 194 00:11:34,160 --> 00:11:35,200 [Alexander] Hm. 195 00:11:37,200 --> 00:11:38,920 Well, this doesn't feel welcoming. 196 00:11:39,440 --> 00:11:40,760 We are concerned, 197 00:11:41,280 --> 00:11:43,040 the leaders of your army. 198 00:11:45,120 --> 00:11:46,480 May I speak my mind, sir? 199 00:11:47,400 --> 00:11:48,960 You've earned that right, General. 200 00:11:50,200 --> 00:11:51,520 Then hear me when I say 201 00:11:52,400 --> 00:11:54,760 we have lost all focus on our mission. 202 00:11:55,680 --> 00:11:58,400 You might be worshiped here by the Egyptians, 203 00:11:58,960 --> 00:12:02,800 but our men will never bow down to one of their own. 204 00:12:02,880 --> 00:12:04,160 Now, wait a minute, General. 205 00:12:04,240 --> 00:12:05,280 I know my men. 206 00:12:07,240 --> 00:12:09,480 Theirs is a faith that needs to be earned 207 00:12:10,120 --> 00:12:11,280 in great deeds. 208 00:12:12,320 --> 00:12:14,000 Then I will earn that faith. 209 00:12:14,520 --> 00:12:15,680 I promise you. 210 00:12:17,280 --> 00:12:19,320 We'll make preparations to leave Egypt immediately 211 00:12:19,400 --> 00:12:20,960 and face Darius on the field. 212 00:12:25,800 --> 00:12:27,000 But 213 00:12:27,600 --> 00:12:28,800 I must have loyalty. 214 00:12:30,800 --> 00:12:33,440 Especially among those that I depend on most. 215 00:12:39,880 --> 00:12:42,680 Did I not lead you to victory at Granicus? 216 00:12:44,720 --> 00:12:46,080 Halicarnassus? 217 00:12:47,160 --> 00:12:49,000 Issus and Tyre? 218 00:12:58,280 --> 00:13:00,760 So I ask all of you right now 219 00:13:01,520 --> 00:13:02,720 to make your choice. 220 00:13:08,440 --> 00:13:09,320 Go 221 00:13:10,920 --> 00:13:12,160 with my blessing. 222 00:13:15,320 --> 00:13:19,320 Or pledge your life to me all the way to the gates of Babylon and Persia beyond. 223 00:13:19,840 --> 00:13:21,840 [dramatic music intensifies] 224 00:13:28,080 --> 00:13:28,920 What do you say? 225 00:13:31,080 --> 00:13:32,600 [music wanes] 226 00:13:36,960 --> 00:13:38,040 I agree with you, General. 227 00:13:40,640 --> 00:13:41,560 Out here, 228 00:13:43,080 --> 00:13:45,440 how they worship my oldest friend, it's… 229 00:13:46,600 --> 00:13:47,440 [scoffs] 230 00:13:47,960 --> 00:13:49,280 It feels like hysteria. 231 00:13:50,640 --> 00:13:51,560 It does. 232 00:13:54,640 --> 00:13:57,640 But they are willing to follow him to the ends of the world. 233 00:14:00,480 --> 00:14:01,480 And that belief, 234 00:14:03,200 --> 00:14:04,680 that faith in him… 235 00:14:06,920 --> 00:14:08,080 it can level armies, 236 00:14:09,600 --> 00:14:10,680 entire cities. 237 00:14:13,080 --> 00:14:16,520 They're ready to fight to the death to win a war in his name. 238 00:14:18,960 --> 00:14:20,160 The least we can do… 239 00:14:22,160 --> 00:14:23,160 is show them how. 240 00:14:26,720 --> 00:14:28,280 So am I with you, my king? 241 00:14:31,840 --> 00:14:33,840 -Nai! -[heroic music intensifies] 242 00:14:33,920 --> 00:14:35,040 Nai! 243 00:14:35,120 --> 00:14:36,280 [soldiers] 244 00:14:36,360 --> 00:14:37,560 Nai! 245 00:14:38,120 --> 00:14:40,600 [heroic music playing] 246 00:14:46,680 --> 00:14:47,520 [softly] 247 00:14:47,600 --> 00:14:49,600 [music wanes] 248 00:14:56,600 --> 00:14:59,320 [Lloyd] Ptolemy's dilemma is palpable. 249 00:14:59,400 --> 00:15:03,240 He was probably the person who knew Alexander best of all of his generals. 250 00:15:03,320 --> 00:15:06,880 They'd grown up together since boyhood. He knew him intimately. 251 00:15:06,960 --> 00:15:10,360 And so, for Alexander to now present himself to Ptolemy 252 00:15:10,440 --> 00:15:15,040 as this god-king, and an Egyptian-style god-king at that, 253 00:15:15,560 --> 00:15:18,400 is so unpalatable to Ptolemy 254 00:15:18,480 --> 00:15:21,240 and to the rest of the… the Macedonians, of course. 255 00:15:21,760 --> 00:15:25,040 But there is an irony to all of this, and that is, 256 00:15:25,120 --> 00:15:26,600 in years to come, 257 00:15:26,680 --> 00:15:28,160 Ptolemy himself, of course, 258 00:15:28,240 --> 00:15:30,960 was going to be crowned as the pharaoh of Egypt, 259 00:15:31,040 --> 00:15:32,640 the Lord of the Two Lands, 260 00:15:32,720 --> 00:15:36,760 and he himself was made into a living god. 261 00:15:39,520 --> 00:15:40,600 Thank you, Ptol. 262 00:15:45,360 --> 00:15:46,800 For your faith in me. 263 00:15:47,520 --> 00:15:48,360 Faith? 264 00:15:51,480 --> 00:15:53,080 It's not faith, Alexander. 265 00:15:53,920 --> 00:15:54,880 It's friendship. 266 00:15:56,520 --> 00:15:57,400 And it's blood. 267 00:15:59,280 --> 00:16:01,080 Because I know that for all of this, 268 00:16:01,600 --> 00:16:03,080 you are still Macedon 269 00:16:04,360 --> 00:16:05,320 to the bone. 270 00:16:07,160 --> 00:16:09,160 [dramatic music begins] 271 00:16:16,280 --> 00:16:18,280 [music intensifies] 272 00:16:19,440 --> 00:16:21,280 [door opens] 273 00:16:22,080 --> 00:16:25,480 Sir, the magi, what did they say? 274 00:16:25,560 --> 00:16:26,440 The usual. 275 00:16:26,520 --> 00:16:29,760 Omens of victory, vague warnings of doom, empty words. 276 00:16:30,920 --> 00:16:32,480 Are the generals all assembled? 277 00:16:32,560 --> 00:16:34,360 They're ready for your orders, my king. 278 00:16:35,400 --> 00:16:37,240 I can assure you, Bessus, they are not. 279 00:16:37,760 --> 00:16:40,280 [Ali] I don't think there's any doubt whatsoever that after Issus, 280 00:16:40,360 --> 00:16:42,960 Darius is hemorrhaging support from the political elite. 281 00:16:43,040 --> 00:16:44,760 They're starting to have doubts. 282 00:16:44,840 --> 00:16:46,720 They don't know whether this guy's gonna survive. 283 00:16:46,800 --> 00:16:48,440 It… It's really quite chaotic. 284 00:16:48,520 --> 00:16:51,000 If you can imagine that you've had this imperial system in place 285 00:16:51,080 --> 00:16:53,600 for 200 years, it's very disruptive to everyone. 286 00:16:53,680 --> 00:16:56,040 They don't know what comes in its place, what's happening. 287 00:16:56,920 --> 00:17:01,040 So, really, for Darius, he's got one very last throw of the dice. 288 00:17:01,120 --> 00:17:04,000 I think a big showdown somewhere was inevitable. 289 00:17:05,280 --> 00:17:08,280 [Mazaeus] Alexander still has a huge numerical disadvantage, 290 00:17:09,320 --> 00:17:11,400 even with his Egyptian reinforcement. 291 00:17:11,480 --> 00:17:15,360 We estimate 30,000 heavy infantry, 7,000 cavalry. 292 00:17:18,600 --> 00:17:19,480 Which means… 293 00:17:21,720 --> 00:17:23,440 we can easily contain his forces here-- 294 00:17:23,520 --> 00:17:24,480 [assertively] No. 295 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 My king? 296 00:17:28,960 --> 00:17:30,120 [calmly] No, no, no. 297 00:17:30,960 --> 00:17:32,040 No, Mazaeus. 298 00:17:32,800 --> 00:17:34,160 I've read those reports too. 299 00:17:35,520 --> 00:17:37,280 He's restored army morale 300 00:17:38,520 --> 00:17:40,360 and won the hearts of the Egyptian people. 301 00:17:45,200 --> 00:17:46,720 He even has a new nickname. 302 00:17:48,000 --> 00:17:50,400 Alexander the Invincible. 303 00:17:52,280 --> 00:17:53,160 So, no. 304 00:17:54,440 --> 00:17:55,960 We will not contain him. 305 00:17:56,480 --> 00:17:58,160 We need to destroy him. 306 00:17:59,000 --> 00:18:02,800 So, I am hereby mobilizing the Immortal guards, 307 00:18:04,040 --> 00:18:05,520 the hoplites, 308 00:18:05,600 --> 00:18:06,960 the scythed chariots, 309 00:18:07,040 --> 00:18:09,360 as well as the cavalries of the Eastern satrapies, 310 00:18:09,440 --> 00:18:13,800 the Indian garrison, and the allied Scythian tribes. 311 00:18:14,880 --> 00:18:15,800 In fact… 312 00:18:18,480 --> 00:18:19,880 send everything. 313 00:18:21,280 --> 00:18:24,600 Then let us see how this Alexander the Invincible 314 00:18:25,880 --> 00:18:28,520 fares against the entire Persian Empire. 315 00:18:36,520 --> 00:18:37,520 Indeed, sir. 316 00:18:39,000 --> 00:18:40,200 A great army. 317 00:18:41,520 --> 00:18:43,080 Truly inspired. 318 00:18:45,400 --> 00:18:46,320 [Darius] Mazaeus? 319 00:18:52,040 --> 00:18:53,200 [Mazaeus] Yes, my king? 320 00:18:54,200 --> 00:18:56,240 I know you'll want to be at the vanguard, 321 00:18:57,880 --> 00:19:00,440 so ride out and determine Alexander's route. 322 00:19:02,240 --> 00:19:05,680 Then burn all the crops between us. 323 00:19:07,080 --> 00:19:08,680 We need to starve them out. 324 00:19:11,400 --> 00:19:13,400 [breathes heavily] 325 00:19:17,920 --> 00:19:19,280 But be aware. 326 00:19:20,160 --> 00:19:22,160 That will harm our people too. 327 00:19:26,520 --> 00:19:30,280 It's two years since the Battle of Issus. 328 00:19:31,800 --> 00:19:33,880 Things are looking grim for Darius. 329 00:19:34,880 --> 00:19:37,080 The war is not over yet. 330 00:19:38,240 --> 00:19:40,440 He has been in Babylon all this time, 331 00:19:41,040 --> 00:19:42,520 putting troops together, 332 00:19:42,600 --> 00:19:44,800 bringing in more mercenaries. 333 00:19:45,480 --> 00:19:48,720 Darius is all set again for the fight. 334 00:19:50,320 --> 00:19:51,760 [strains] 335 00:19:51,840 --> 00:19:53,600 -[midwife] Yes. -[straining] 336 00:19:57,640 --> 00:19:59,120 [straining] 337 00:20:01,120 --> 00:20:03,120 [moans in effort] 338 00:20:03,880 --> 00:20:06,840 [Lloyd] Stateira had been separated from Darius III 339 00:20:06,920 --> 00:20:08,960 for two years at this point, 340 00:20:09,040 --> 00:20:11,200 so it is out of the question 341 00:20:11,280 --> 00:20:14,120 that Darius could have fathered this child, of course. 342 00:20:14,200 --> 00:20:17,240 -So that leaves Alexander or his men. -[straining] 343 00:20:17,320 --> 00:20:22,960 [Lloyd] Now, I do not think that Alexander would have conceivably allowed anyone 344 00:20:23,040 --> 00:20:27,200 to have sexual relations with this queen of Persia, 345 00:20:27,280 --> 00:20:29,200 which leads me to believe that 346 00:20:29,280 --> 00:20:30,840 the father of that child 347 00:20:30,920 --> 00:20:34,240 can only have been Alexander himself. 348 00:20:34,320 --> 00:20:36,320 [dramatic music playing] 349 00:20:40,080 --> 00:20:40,960 Maman? 350 00:20:42,720 --> 00:20:43,560 Maman? 351 00:20:53,080 --> 00:20:58,840 Stateira and the baby do not survive the traumas of childbirth. 352 00:20:58,920 --> 00:21:01,240 [sobbing] 353 00:21:04,360 --> 00:21:07,600 [Lloyd] Alexander's biographer, the historian Plutarch, 354 00:21:07,680 --> 00:21:10,440 specifically names Stateira, 355 00:21:10,520 --> 00:21:14,120 and he tells us the circumstances in which she died. 356 00:21:14,200 --> 00:21:18,520 That's extremely unusual for Plutarch or any other historian of the time. 357 00:21:19,040 --> 00:21:21,600 The second thing is we can trace 358 00:21:21,680 --> 00:21:24,840 the events that lead up to Stateira's death 359 00:21:24,920 --> 00:21:29,480 in the Babylonian evidence from the astronomical charts. 360 00:21:29,560 --> 00:21:31,560 -[somber music playing] -[sighs] 361 00:21:36,880 --> 00:21:38,000 [Barsine shudders] 362 00:21:40,160 --> 00:21:42,160 [cries] 363 00:21:52,640 --> 00:21:56,400 [Jennifer] Alexander seems to have at least made a show 364 00:21:56,480 --> 00:21:58,560 of mourning Stateira's death. 365 00:21:58,640 --> 00:21:59,680 [Barsine inhales] 366 00:22:00,280 --> 00:22:04,080 [Jennifer] We know from our sources that he provided her with a lavish funeral 367 00:22:04,160 --> 00:22:08,920 that seems to have been in concert with her station in Persian society. 368 00:22:09,000 --> 00:22:14,280 And so at least Alexander made a political performance out of her death. 369 00:22:14,360 --> 00:22:16,800 [somber music continues] 370 00:22:24,680 --> 00:22:25,560 [Bessus] My king. 371 00:22:26,680 --> 00:22:29,000 A message has arrived from Alexander. 372 00:22:41,880 --> 00:22:44,080 Darius should hear of her passing from me, 373 00:22:44,160 --> 00:22:45,360 not his spies. 374 00:22:46,920 --> 00:22:47,760 Yes, my king. 375 00:22:50,640 --> 00:22:51,760 [Alexander] But, Ptol? 376 00:22:53,360 --> 00:22:55,160 Make sure you tell him how she died. 377 00:23:15,600 --> 00:23:16,440 Your wife… 378 00:23:18,120 --> 00:23:19,720 She died giving birth… 379 00:23:22,120 --> 00:23:23,000 to a son. 380 00:23:26,320 --> 00:23:27,240 [Darius shudders] 381 00:23:28,360 --> 00:23:30,360 [shudders] 382 00:23:32,040 --> 00:23:36,400 We really see Alexander there just twisting the knife deliberately. 383 00:23:37,280 --> 00:23:39,280 [shuddering] 384 00:23:46,160 --> 00:23:47,840 [tearfully] Bessus, she was lost. 385 00:23:49,960 --> 00:23:51,240 And I failed her. 386 00:23:52,640 --> 00:23:53,480 Sir. 387 00:23:55,080 --> 00:23:56,200 We are soldiers. 388 00:23:58,280 --> 00:23:59,640 We are Persia. 389 00:23:59,720 --> 00:24:01,320 [shuddering] 390 00:24:04,520 --> 00:24:06,120 [breathes shakily] 391 00:24:06,200 --> 00:24:07,040 [Bessus] Sir? 392 00:24:09,600 --> 00:24:11,160 They're waiting for you. 393 00:24:11,240 --> 00:24:13,240 [breathes shakily] 394 00:24:23,840 --> 00:24:26,080 [dramatic music playing] 395 00:24:28,680 --> 00:24:29,960 [man] Stand guard! 396 00:24:30,040 --> 00:24:33,560 [Carolyn] Stateira being alive gives Darius more legitimacy. 397 00:24:33,640 --> 00:24:36,000 He wasn't a direct heir to the throne. 398 00:24:36,080 --> 00:24:39,800 She was a Persian royal woman. She was of high status. 399 00:24:39,880 --> 00:24:42,760 And so, her connection to Darius 400 00:24:42,840 --> 00:24:46,600 gave Darius more authority and more of a right to rule. 401 00:24:46,680 --> 00:24:49,320 Her loss means that's been cut off from him. 402 00:24:49,400 --> 00:24:51,400 [dramatic music continues] 403 00:24:58,600 --> 00:25:00,560 [Lloyd] Interestingly, at this period, 404 00:25:00,640 --> 00:25:03,640 one of our key players, Mazaeus, comes back into focus. 405 00:25:03,720 --> 00:25:06,400 He's Darius's great confidant. 406 00:25:06,480 --> 00:25:08,800 He's one of his chief advisors, 407 00:25:08,880 --> 00:25:10,480 one of his go-to men, 408 00:25:10,560 --> 00:25:14,040 and we find at this point, increasingly, 409 00:25:14,120 --> 00:25:16,280 those who are loyal to Darius 410 00:25:16,360 --> 00:25:19,080 start to move away from him. 411 00:25:19,160 --> 00:25:22,600 Some of them actually even start to go over to Alexander's camp. 412 00:25:22,680 --> 00:25:26,440 And one later tradition, outside the Alexander historians, 413 00:25:26,520 --> 00:25:30,680 suggests that Hephaestion actually met with Mazaeus 414 00:25:30,760 --> 00:25:33,920 and persuaded him to go over to Alexander's side. 415 00:25:34,640 --> 00:25:36,000 [Hephaestion] Governor Mazaeus. 416 00:25:36,520 --> 00:25:40,240 You know I'm duty bound to gut you like a fish right here. 417 00:25:40,320 --> 00:25:41,960 But before you do, 418 00:25:42,680 --> 00:25:45,480 you should know that Barsine is alive and well. 419 00:25:46,480 --> 00:25:47,360 Untouched? 420 00:25:47,440 --> 00:25:49,080 Not a hair on her head. 421 00:25:49,680 --> 00:25:51,200 And King Alexander promises 422 00:25:51,280 --> 00:25:54,760 that she will remain this way under his personal protection. 423 00:25:55,400 --> 00:25:56,760 -But… -[horse neighs] 424 00:25:57,480 --> 00:25:59,600 …he cannot keep his promise if he loses. 425 00:25:59,680 --> 00:26:00,760 [chuckles] 426 00:26:04,000 --> 00:26:05,680 Why are you telling me this? 427 00:26:06,800 --> 00:26:08,880 Perhaps you can help save Barsine 428 00:26:09,880 --> 00:26:11,640 and remain governor of Babylon. 429 00:26:13,400 --> 00:26:16,640 [Carolyn] Darius has been trying to avoid another pitched battle, 430 00:26:16,720 --> 00:26:18,120 and you cannot blame him for that. 431 00:26:18,200 --> 00:26:20,360 This was a disaster for the Persian side, 432 00:26:20,440 --> 00:26:22,200 but Alexander is having none of it. 433 00:26:22,280 --> 00:26:25,200 He is determined to show his military expertise 434 00:26:25,280 --> 00:26:28,680 to capture Darius and to literally take 435 00:26:28,760 --> 00:26:31,000 the Persian Empire for himself. 436 00:26:31,080 --> 00:26:35,360 And so, it's inevitable that the two have to meet on the battlefield again. 437 00:26:35,440 --> 00:26:38,000 They can only dance around each other 438 00:26:38,080 --> 00:26:40,560 like two territorial dogs for so long 439 00:26:40,640 --> 00:26:43,120 before they have to come to blows. 440 00:26:44,600 --> 00:26:46,640 [Lloyd] Darius leads his army to an area 441 00:26:46,720 --> 00:26:49,320 that the locals called the Place of the Camel, 442 00:26:49,400 --> 00:26:51,960 Gaugamela, in Babylonian. 443 00:26:52,960 --> 00:26:57,160 Gaugamela is situated in modern-day Iraq, 444 00:26:57,240 --> 00:26:58,880 north of Babylon. 445 00:27:00,200 --> 00:27:01,920 Alexander and his men 446 00:27:02,440 --> 00:27:06,240 were pushing through the desert of Iraq 447 00:27:06,320 --> 00:27:07,840 to get to this place, 448 00:27:07,920 --> 00:27:11,160 and when they arrived at their eventual campsite, 449 00:27:11,720 --> 00:27:13,440 they were thirsty, hungry, 450 00:27:13,520 --> 00:27:15,360 and exhausted already. 451 00:27:15,440 --> 00:27:18,600 Meanwhile, Darius and his men had set up camp. 452 00:27:18,680 --> 00:27:21,920 They were well-fed, well-watered, rested. 453 00:27:23,400 --> 00:27:25,600 -[horse neighs] -[men chattering] 454 00:27:28,800 --> 00:27:31,440 If Alexander has already crossed the Tigris… 455 00:27:33,720 --> 00:27:35,280 he will be just days away. 456 00:27:37,400 --> 00:27:38,880 You saw his cavalry, yes? 457 00:27:40,560 --> 00:27:41,400 Mazaeus. 458 00:27:43,080 --> 00:27:44,120 Yes, sir. 459 00:27:44,200 --> 00:27:45,400 From a distance. 460 00:27:50,080 --> 00:27:53,320 Then he will take the direct southeastern route to Babylon. 461 00:27:54,520 --> 00:27:55,480 [dog barks] 462 00:27:59,080 --> 00:28:00,920 Mazaeus, ride out with your cavalry 463 00:28:01,000 --> 00:28:03,440 and prepare the plains for battle. Do it. 464 00:28:06,480 --> 00:28:07,440 [exhales] 465 00:28:09,200 --> 00:28:10,400 [shouts] Do it now! 466 00:28:13,440 --> 00:28:14,400 Yes, my king. 467 00:28:15,920 --> 00:28:18,200 [Lloyd] For Mazaeus, this is a moment where 468 00:28:18,280 --> 00:28:21,640 he begins to question what Darius is all about. 469 00:28:22,160 --> 00:28:26,520 Uh, and so, you really begin to see this certain anxiety emerge in him 470 00:28:26,600 --> 00:28:29,640 about Darius's qualities as a king. 471 00:28:32,840 --> 00:28:34,360 [man] My king! Bessus! 472 00:28:34,920 --> 00:28:36,000 You must see this. 473 00:28:41,920 --> 00:28:43,920 [wind blowing] 474 00:28:44,520 --> 00:28:46,520 [men whispering] 475 00:28:47,160 --> 00:28:49,400 [wind continues to blow] 476 00:28:54,800 --> 00:29:00,160 [Lloyd] Darius seems to be trapped in this whirlwind of bad news all the time, 477 00:29:00,240 --> 00:29:02,760 and suddenly, out of the night sky, 478 00:29:02,840 --> 00:29:05,360 comes the worst omen he could possibly have, 479 00:29:05,440 --> 00:29:07,080 and that's a lunar eclipse. 480 00:29:07,160 --> 00:29:12,240 The skies darken, and the moon turns bloodred. 481 00:29:12,320 --> 00:29:14,560 -[men whispering] -[wind blowing] 482 00:29:17,720 --> 00:29:18,960 Mazaeus. 483 00:29:20,200 --> 00:29:22,400 Quickly, spread the word. 484 00:29:24,520 --> 00:29:27,520 The magi have decreed this foretells of a great victory. 485 00:29:29,160 --> 00:29:30,320 That is all. 486 00:29:30,400 --> 00:29:31,240 My king-- 487 00:29:31,320 --> 00:29:32,400 Do you understand? 488 00:29:36,080 --> 00:29:37,040 Yes, my king. 489 00:29:38,400 --> 00:29:39,320 Immediately. 490 00:29:48,520 --> 00:29:49,360 Sir, 491 00:29:50,400 --> 00:29:53,280 I suspect the magi would see this omen differently. 492 00:29:54,720 --> 00:29:56,480 [low chattering continues] 493 00:29:56,560 --> 00:29:57,400 Yes. 494 00:30:01,120 --> 00:30:02,000 They would. 495 00:30:05,200 --> 00:30:06,160 Find me a runner. 496 00:30:07,640 --> 00:30:09,400 I need to send Alexander a message. 497 00:30:09,480 --> 00:30:11,680 -Let me call back Governor Mazaeus. -No. 498 00:30:14,200 --> 00:30:15,440 He can be your envoy. 499 00:30:15,520 --> 00:30:16,400 No, Bessus. 500 00:30:22,400 --> 00:30:23,520 He must never know. 501 00:30:29,640 --> 00:30:32,240 [Ali] As with these things in these times, these are omens, 502 00:30:32,320 --> 00:30:35,000 and they're taken as omens by either side about what it means 503 00:30:35,080 --> 00:30:36,800 and interpreted in different ways. 504 00:30:36,880 --> 00:30:39,320 And it's more than likely that, from the Persian point of view, 505 00:30:39,400 --> 00:30:42,080 it would've been seen as the great king, in this case, Darius, 506 00:30:42,160 --> 00:30:45,880 being eclipsed by the new challenger, and that would have been Alexander. 507 00:30:46,560 --> 00:30:49,760 [Lloyd] Conversely, in Alexander's camp, 508 00:30:49,840 --> 00:30:52,560 who witnessed the same eclipse, of course, 509 00:30:53,280 --> 00:30:57,440 there, Alexander's priests say, "Nothing to worry about here." 510 00:30:57,520 --> 00:31:01,320 "This bodes badly for Darius, but for you, this is a good sign." 511 00:31:01,400 --> 00:31:02,320 [horse neighs] 512 00:31:02,400 --> 00:31:03,400 You've seen it. 513 00:31:05,000 --> 00:31:05,840 [Ptolemy] Well… 514 00:31:06,720 --> 00:31:08,160 -You can't exactly miss it. -Hm. 515 00:31:08,240 --> 00:31:09,080 [horse neighs] 516 00:31:10,520 --> 00:31:11,680 You're right. 517 00:31:11,760 --> 00:31:13,840 -[tools clattering] -[men chatter] 518 00:31:14,920 --> 00:31:16,400 What's worrying you, old friend? 519 00:31:16,480 --> 00:31:17,360 [chuckles] 520 00:31:19,600 --> 00:31:20,560 What worries me 521 00:31:21,200 --> 00:31:24,240 is the thousands of men over that hill that want to kill us. 522 00:31:24,840 --> 00:31:28,240 That we might be outnumbered five to one. 523 00:31:29,560 --> 00:31:32,560 That we're walking into this behind a man who thinks he's invincible. 524 00:31:33,160 --> 00:31:35,040 -[horse neighs] -[chatter continues] 525 00:31:36,560 --> 00:31:39,680 And that might be the sign he's very much not. 526 00:31:43,560 --> 00:31:46,160 [clears throat] Alexander has requested our presence. 527 00:31:46,680 --> 00:31:49,280 A message has arrived from Darius himself. 528 00:32:02,480 --> 00:32:04,920 What is it? A demand for surrender? 529 00:32:05,000 --> 00:32:06,200 [Alexander] Nope. 530 00:32:06,280 --> 00:32:08,000 It's another desperate offer. 531 00:32:09,400 --> 00:32:13,160 In return for peace, Darius will give me all the territory west of the Euphrates 532 00:32:13,240 --> 00:32:15,080 and 30,000 silver talents. 533 00:32:17,200 --> 00:32:18,520 I take it it's not enough? 534 00:32:19,400 --> 00:32:20,240 No. 535 00:32:21,880 --> 00:32:25,280 He did leave a little extra bonus to sweeten the deal though. 536 00:32:25,800 --> 00:32:26,840 What? 537 00:32:27,960 --> 00:32:30,200 The hand in marriage of his daughter Barsine. 538 00:32:32,200 --> 00:32:33,400 [Hephaestion] Seriously? 539 00:32:35,000 --> 00:32:38,400 She's already betrothed to Governor Mazaeus, his most loyal general. 540 00:32:38,480 --> 00:32:39,520 What's he thinking? 541 00:32:39,600 --> 00:32:40,720 Exactly. 542 00:32:40,800 --> 00:32:43,840 If he's making an offer like that, what's going through his head? 543 00:32:46,160 --> 00:32:48,000 Let Darius know I will not accept. 544 00:32:48,080 --> 00:32:48,960 [Hephaestion] Wait. 545 00:32:50,600 --> 00:32:51,440 Alex. 546 00:32:51,960 --> 00:32:53,280 We can use this. 547 00:32:53,800 --> 00:32:55,440 [dramatic music playing] 548 00:32:56,600 --> 00:32:58,280 We return Darius's offer 549 00:32:59,280 --> 00:33:01,360 along with a message from you declining it. 550 00:33:02,920 --> 00:33:05,640 But we send it care of Governor Mazaeus himself, 551 00:33:06,160 --> 00:33:09,200 with instructions to deliver it to his beloved king. 552 00:33:11,160 --> 00:33:12,760 [dramatic music intensifies] 553 00:33:15,600 --> 00:33:16,840 [music ends] 554 00:33:16,920 --> 00:33:18,880 [Carolyn] As Darius is trying to negotiate, 555 00:33:18,960 --> 00:33:20,600 Alexander's also planning ahead, 556 00:33:20,680 --> 00:33:23,720 and so, Alexander sends Mazaeus a little note being, 557 00:33:23,800 --> 00:33:27,280 "Hey, you thought you were gonna get to marry the great king's daughter." 558 00:33:27,360 --> 00:33:29,720 "Well, he's changing his mind about that." 559 00:33:30,240 --> 00:33:33,720 "So maybe don't believe everything he tells you." 560 00:33:33,800 --> 00:33:37,240 And this is an important part of Alexander's strategy as well, 561 00:33:37,320 --> 00:33:39,320 not just winning victories on the battlefield 562 00:33:39,400 --> 00:33:42,680 but also manipulating personalities 563 00:33:42,760 --> 00:33:45,240 and relationships behind the scenes as well. 564 00:33:48,080 --> 00:33:50,880 This must have put Mazaeus in a difficult position, 565 00:33:50,960 --> 00:33:52,560 because who do you believe? 566 00:33:52,640 --> 00:33:54,160 Do you believe the Macedonian, 567 00:33:54,240 --> 00:33:56,840 who could be telling the truth, or could be lying through his teeth? 568 00:33:56,920 --> 00:33:59,440 [horses neighing, galloping] 569 00:33:59,520 --> 00:34:01,240 [chariot rattles] 570 00:34:01,320 --> 00:34:02,680 [dramatic music playing] 571 00:34:03,440 --> 00:34:04,280 [horse nickers] 572 00:34:04,960 --> 00:34:06,960 [music wanes] 573 00:34:10,680 --> 00:34:12,080 [Darius] While you're here, 574 00:34:12,680 --> 00:34:15,120 place a garrison on guard throughout the night. 575 00:34:15,880 --> 00:34:17,720 I don't want a surprise attack. 576 00:34:20,200 --> 00:34:21,560 [Carolyn] So, Mazaeus has to decide 577 00:34:22,160 --> 00:34:24,600 who does he sort of throw his weight behind? 578 00:34:25,120 --> 00:34:28,120 Does he continue to support his great king 579 00:34:28,200 --> 00:34:32,480 and do what he can to defend Persia from the Macedonians? 580 00:34:32,560 --> 00:34:35,640 Or does he start to question where he belongs 581 00:34:35,720 --> 00:34:38,280 and who will be more beneficial to him? 582 00:34:43,880 --> 00:34:45,920 This war will soon be over, my friend. 583 00:34:46,440 --> 00:34:48,560 [suspenseful music begins] 584 00:34:50,640 --> 00:34:54,920 [Oracle] It is human nature to try to bend the fates in their favor… 585 00:34:59,920 --> 00:35:02,160 because they refuse to see 586 00:35:02,240 --> 00:35:04,240 what destiny is. 587 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 That for all their plans… 588 00:35:10,280 --> 00:35:11,800 [breathes heavily] 589 00:35:12,320 --> 00:35:14,160 [Oracle] …for all their paranoia, 590 00:35:15,480 --> 00:35:18,080 they ignore the only truth that matters. 591 00:35:18,160 --> 00:35:20,160 [dramatic music intensifies] 592 00:35:23,800 --> 00:35:25,400 [Oracle] That their lives 593 00:35:26,680 --> 00:35:28,080 are in the lap of the gods. 594 00:35:28,160 --> 00:35:29,680 [soldiers shouting] 595 00:35:29,760 --> 00:35:30,640 [man] Charge! 596 00:35:30,720 --> 00:35:32,600 [men shouting over dramatic music] 597 00:35:35,760 --> 00:35:37,160 [neighs] 598 00:35:37,240 --> 00:35:39,240 [dramatic music playing] 599 00:36:55,280 --> 00:36:58,520 [music ends] 45552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.