All language subtitles for S01E001_Drengekongen.engelsk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:08,840 [dramatic music playing] 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 [wind blowing] 3 00:00:19,320 --> 00:00:20,920 [wind intensifies] 4 00:00:22,240 --> 00:00:23,880 A war is coming. 5 00:00:26,600 --> 00:00:29,560 A battle so fierce, 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,120 so apocalyptic, 7 00:00:31,200 --> 00:00:33,440 it will split the world in two. 8 00:00:34,760 --> 00:00:36,160 [man] Charge! 9 00:00:36,240 --> 00:00:37,720 -[horses neigh] -[men shout] 10 00:00:38,480 --> 00:00:42,200 [woman] Ripped apart by the ferocious rivalry 11 00:00:43,120 --> 00:00:44,240 between two men. 12 00:00:45,160 --> 00:00:46,640 Alexander the Great 13 00:00:47,600 --> 00:00:50,520 and Darius, king of kings. 14 00:00:52,600 --> 00:00:54,600 Two bitter enemies 15 00:00:55,720 --> 00:00:57,080 worlds apart, 16 00:00:57,600 --> 00:01:00,680 but both sides of the same coin. 17 00:01:02,240 --> 00:01:04,280 A young Macedonian prince… 18 00:01:04,360 --> 00:01:08,000 -[crowd cheering] -[woman] 19 00:01:09,200 --> 00:01:12,600 and a Persian king determined to defend 20 00:01:13,600 --> 00:01:16,080 the greatest empire on Earth. 21 00:01:17,320 --> 00:01:19,600 Locked in a war of wills… 22 00:01:21,800 --> 00:01:23,440 …that will reshape the world… 23 00:01:23,960 --> 00:01:25,880 -[men shouting] -[woman] …in fire… 24 00:01:25,960 --> 00:01:27,440 -[men shout] -[horses neigh] 25 00:01:27,520 --> 00:01:29,160 [woman] …and in blood. 26 00:01:30,720 --> 00:01:32,640 But who will be victorious? 27 00:01:33,520 --> 00:01:35,040 Who will prevail? 28 00:01:37,080 --> 00:01:39,200 [dramatic music intensifies] 29 00:01:39,280 --> 00:01:41,080 [soldiers shouting] 30 00:01:43,360 --> 00:01:44,400 [man cries in pain] 31 00:01:46,000 --> 00:01:46,880 [cries in pain] 32 00:01:48,000 --> 00:01:49,080 [grunts in effort] 33 00:01:49,640 --> 00:01:50,920 [music wanes] 34 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Only the gods can decide. 35 00:01:54,080 --> 00:01:56,240 [music ends, echoes] 36 00:01:59,760 --> 00:02:02,920 Alexander just grips the imagination. 37 00:02:03,000 --> 00:02:07,400 He is someone who is this shining moment of history. 38 00:02:07,480 --> 00:02:12,400 Alexander was the greatest military mind of all time, 39 00:02:13,440 --> 00:02:17,960 and yet at the same time, he was a poet, philosopher. 40 00:02:18,680 --> 00:02:21,840 He was a scientist, he was an inventor, 41 00:02:21,920 --> 00:02:25,400 and he was a builder of empire. 42 00:02:26,880 --> 00:02:29,600 So it's no wonder that after 2,000 years, 43 00:02:30,360 --> 00:02:32,200 we are still obsessed with him. 44 00:02:32,280 --> 00:02:34,200 -[muezzin call echoes] -[cars honking] 45 00:02:37,400 --> 00:02:39,600 [Salima] Alexander founded Alexandria, 46 00:02:40,920 --> 00:02:43,720 and this became one of the greatest cities in the world. 47 00:02:49,080 --> 00:02:51,320 And now Dr. Pepi Papakosta 48 00:02:51,400 --> 00:02:55,320 is actually uncovering the remains of Alexander's great city. 49 00:03:04,240 --> 00:03:05,200 [woman] Oh my God. 50 00:03:06,720 --> 00:03:10,640 [chuckles] This is an architectural bar. This is very important. 51 00:03:11,320 --> 00:03:12,840 It's a new surprise. 52 00:03:13,480 --> 00:03:15,040 Every day, we have a surprise. 53 00:03:16,880 --> 00:03:19,480 It's a very good gift for us. 54 00:03:22,400 --> 00:03:25,000 [Calliope] By excavating in this great city, 55 00:03:25,080 --> 00:03:28,760 I feel myself closer to my hero… 56 00:03:31,440 --> 00:03:34,440 …because in Alexandria, Alexander is alive. 57 00:03:34,520 --> 00:03:35,480 He's everywhere. 58 00:03:38,080 --> 00:03:41,680 [Salima] Dr. Pepi has dedicated almost two decades of her life 59 00:03:41,760 --> 00:03:44,040 in search of ancient Alexandria. 60 00:03:44,120 --> 00:03:47,920 And so she has been digging down through the different layers 61 00:03:48,000 --> 00:03:49,720 in an effort to find this. 62 00:03:51,480 --> 00:03:54,280 [Calliope] We started the excavation here long ago 63 00:03:54,960 --> 00:03:56,600 by a small trench, 64 00:03:57,280 --> 00:04:01,400 and now we have uncovered thousands of square meters. 65 00:04:02,840 --> 00:04:04,080 All by hand. 66 00:04:05,800 --> 00:04:11,080 [woman] I am an archaeologist, and I'm working with Miss Papakosta. 67 00:04:12,400 --> 00:04:15,760 And I'm very proud to be one of the members of the team. 68 00:04:16,880 --> 00:04:20,640 [Riham] I am working here in the excavation since 2007. 69 00:04:21,760 --> 00:04:23,640 You can say it's my life. 70 00:04:25,680 --> 00:04:29,000 [Calliope] Every day of work gives us more objects, 71 00:04:29,080 --> 00:04:31,440 more evidence about Alexander. 72 00:04:34,040 --> 00:04:37,880 We have a lot of impressive findings, 73 00:04:38,920 --> 00:04:41,440 a lot of important discoveries. 74 00:04:45,880 --> 00:04:51,520 But the most beautiful and interesting of all we have unearthed here 75 00:04:51,600 --> 00:04:55,240 is a unique marble statue of Alexander. 76 00:04:55,320 --> 00:04:57,760 [man speaks Greek, laughs] 77 00:04:58,240 --> 00:04:59,760 [exclaims in Greek] 78 00:05:01,400 --> 00:05:03,080 [Calliope] It was like a miracle. 79 00:05:03,840 --> 00:05:06,120 [people exclaiming in excitement] 80 00:05:06,200 --> 00:05:07,600 [Lloyd] People are still 81 00:05:07,680 --> 00:05:12,280 looking for any traces they can find of the real man himself. 82 00:05:12,840 --> 00:05:13,840 [man speaking Greek] 83 00:05:13,920 --> 00:05:16,240 [Lloyd] They're looking for his statues, 84 00:05:17,040 --> 00:05:18,240 his inscriptions, 85 00:05:18,760 --> 00:05:19,760 his coins. 86 00:05:21,040 --> 00:05:22,600 [Calliope] You found it. 87 00:05:24,200 --> 00:05:26,920 It's important to remember that the Alexander the Great 88 00:05:27,000 --> 00:05:28,320 at the end of the story, 89 00:05:28,400 --> 00:05:32,200 the icon, is far from being the Alexander we have at the beginning. 90 00:05:36,560 --> 00:05:40,840 [Lloyd] We first encounter him about 336 BC. 91 00:05:40,920 --> 00:05:45,880 A year before that, he has gone into voluntary exile 92 00:05:45,960 --> 00:05:47,760 into a place called Illyria. 93 00:05:47,840 --> 00:05:49,720 -[swords clash] -[men grunt] 94 00:05:49,800 --> 00:05:54,240 [Lloyd] He's a 20-year-old prince who has fled his father's kingdom. 95 00:05:54,320 --> 00:05:56,000 -[swords clash] -[men grunt] 96 00:05:57,000 --> 00:05:58,080 -[swords clank] -[man grunts] 97 00:05:59,160 --> 00:06:00,120 [pants] 98 00:06:00,200 --> 00:06:02,160 This is play. Yeah, Alex? 99 00:06:03,680 --> 00:06:06,800 [Lloyd] And I think what he's trying to do in this place 100 00:06:06,880 --> 00:06:10,400 is to find out what's his role in this world. 101 00:06:10,480 --> 00:06:12,440 -[Alexander grunts] -[swords clink] 102 00:06:14,360 --> 00:06:15,200 [both grunting] 103 00:06:17,760 --> 00:06:18,880 Alex! 104 00:06:18,960 --> 00:06:20,880 -[Alexander grunts] - 105 00:06:26,160 --> 00:06:27,000 [Alexander grunts] 106 00:06:27,080 --> 00:06:28,800 [both grunt] 107 00:06:38,040 --> 00:06:39,520 -[Alexander grunts] -Get back! 108 00:06:41,240 --> 00:06:42,960 -[Alexander grunts] -[man moans] 109 00:06:43,040 --> 00:06:44,240 [coughs, spits] 110 00:06:44,320 --> 00:06:46,000 -[Alexander charges] -[man grunts] 111 00:06:46,800 --> 00:06:49,240 -[man] -[Alexander pants] 112 00:06:49,320 --> 00:06:50,600 I said stop! 113 00:06:51,080 --> 00:06:53,400 [both breathing heavily] 114 00:06:57,040 --> 00:06:57,920 I'm sorry. 115 00:06:58,480 --> 00:07:00,200 [both breathing heavily] 116 00:07:00,800 --> 00:07:01,680 I'm sorry. 117 00:07:05,480 --> 00:07:06,320 It's okay. 118 00:07:08,960 --> 00:07:10,760 It wasn't me you were fighting. 119 00:07:11,400 --> 00:07:14,160 It was your father, wasn't it? [grunts in effort] 120 00:07:17,920 --> 00:07:18,840 Hey, wasn't it? 121 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 I thought this was play? 122 00:07:26,200 --> 00:07:27,400 So can we just play? 123 00:07:33,600 --> 00:07:36,640 [Salima] Alexander grew up with two close companions. 124 00:07:41,120 --> 00:07:43,520 And one of these, Hephaestion, 125 00:07:43,600 --> 00:07:46,600 really was not just a cherished companion, 126 00:07:48,000 --> 00:07:49,800 but perhaps his greatest love. 127 00:07:51,440 --> 00:07:54,200 [dramatic music playing] 128 00:07:56,960 --> 00:07:58,960 [birds chirping] 129 00:08:14,800 --> 00:08:19,600 [Lloyd] Same-sex relationships were quite the norm throughout the Greek world. 130 00:08:23,120 --> 00:08:27,440 The Greeks did not have a word for homosexuality 131 00:08:27,960 --> 00:08:29,200 or to be gay. 132 00:08:29,280 --> 00:08:32,080 It just wasn't in their vocabulary whatsoever. 133 00:08:32,160 --> 00:08:34,920 There was just being sexual. 134 00:08:36,800 --> 00:08:41,000 Alex, are you sure about going home after all this time? 135 00:08:42,440 --> 00:08:44,640 I have to face my father at some point. 136 00:08:45,480 --> 00:08:48,240 Besides, you'll be by my side, right? 137 00:08:52,720 --> 00:08:53,960 Till the bitter end. 138 00:09:00,320 --> 00:09:03,600 If we're seeing the king, I suggest doing it with clothes on, no? 139 00:09:04,640 --> 00:09:05,520 Come on. 140 00:09:06,600 --> 00:09:09,800 [woman] Ptolemy was a very close confidant of Alexander 141 00:09:09,880 --> 00:09:15,160 and, at this time, Alexander has a cadre of companions 142 00:09:15,240 --> 00:09:17,000 that have been in the royal court, 143 00:09:17,080 --> 00:09:21,360 and those two friends seem to have been Hephaestion and Ptolemy, 144 00:09:21,440 --> 00:09:24,720 both of whom stay with him and maintain that relationship 145 00:09:24,800 --> 00:09:26,760 over the course of his campaigns. 146 00:09:28,680 --> 00:09:30,680 [dramatic music playing] 147 00:09:32,640 --> 00:09:35,720 Alexander's year in exile ends in 336 BCE 148 00:09:35,800 --> 00:09:38,000 when he receives a royal summons from his dad 149 00:09:38,640 --> 00:09:43,160 to return to the Macedonian capital at Aegae to attend a royal wedding. 150 00:09:47,280 --> 00:09:52,200 [Lloyd] The wedding is between Philip's daughter, Alexander's sister, 151 00:09:52,280 --> 00:09:54,640 and one of the neighboring warlords. 152 00:09:54,720 --> 00:09:59,080 This was a typical policy of Philip's, to marry off individuals 153 00:09:59,160 --> 00:10:01,560 to powerful men on his borders. 154 00:10:02,880 --> 00:10:05,800 [Lloyd] Basically, so that he could strengthen the alliance 155 00:10:05,880 --> 00:10:08,720 that he was trying to build up for a war with Persia. 156 00:10:09,400 --> 00:10:11,400 [music intensifies] 157 00:10:13,640 --> 00:10:14,840 [music fades] 158 00:10:15,880 --> 00:10:16,720 Mother. 159 00:10:17,960 --> 00:10:20,080 So formal, 160 00:10:20,160 --> 00:10:22,360 I mean 161 00:10:24,720 --> 00:10:27,400 Illyria has not been kind to your complexion, 162 00:10:27,480 --> 00:10:30,280 but still as handsome as ever. 163 00:10:32,000 --> 00:10:33,240 Welcome home, my love. 164 00:10:34,600 --> 00:10:35,760 Home? 165 00:10:36,600 --> 00:10:38,200 [Alexander] Hardly a triumphant return. 166 00:10:38,280 --> 00:10:43,600 It is… simply a precaution until we restore our status at court. 167 00:10:43,680 --> 00:10:47,000 I think my father clarified my status last time we spoke. 168 00:10:47,080 --> 00:10:50,520 All will be made right soon enough. You shall see. 169 00:10:51,480 --> 00:10:54,120 Besides, doesn't everyone love a wedding? 170 00:10:55,360 --> 00:10:57,480 Now, quickly. Come with me. 171 00:10:59,160 --> 00:11:01,760 [Lloyd] Alexander's mother, Olympias, 172 00:11:01,840 --> 00:11:04,720 she's one of the great movers and shakers of history. 173 00:11:04,800 --> 00:11:06,880 She was born a foreign princess. 174 00:11:06,960 --> 00:11:09,560 She was one of the seven wives of Philip II, 175 00:11:09,640 --> 00:11:13,840 but she held supreme status over all the other women of the court 176 00:11:13,920 --> 00:11:15,400 because early on in the marriage, 177 00:11:15,480 --> 00:11:19,560 she'd given birth to the presumed heir to the throne, Alexander himself. 178 00:11:20,080 --> 00:11:24,080 And suddenly, years later, she finds herself almost unwanted 179 00:11:24,160 --> 00:11:27,480 when Philip, going through a kind of classic midlife-crisis thing, 180 00:11:27,560 --> 00:11:30,520 finds for himself a young bride, marries her, 181 00:11:30,600 --> 00:11:34,480 this Macedonian princess, and there's every possibility, of course, 182 00:11:34,560 --> 00:11:38,720 that this girl will give him heirs to the throne, boys. 183 00:11:38,800 --> 00:11:42,080 And Olympias will be made redundant, Alexander will be pushed out. 184 00:11:42,960 --> 00:11:44,840 [crowd murmuring] 185 00:11:44,920 --> 00:11:47,600 [Lloyd] So there's a great tension in the air already, 186 00:11:48,560 --> 00:11:50,120 and it all comes to a head, 187 00:11:50,200 --> 00:11:52,440 as it always does, at the wedding reception. 188 00:11:56,200 --> 00:11:59,560 I didn't realize this wedding would have such fascinating entertainment. 189 00:12:00,360 --> 00:12:01,320 Who do you mean? 190 00:12:03,880 --> 00:12:04,960 Us. 191 00:12:06,480 --> 00:12:10,120 The spurned queen and her poor exiled son. 192 00:12:11,880 --> 00:12:13,800 Why did you bother sending for me? 193 00:12:15,960 --> 00:12:17,320 [Olympias] Although, I didn't. 194 00:12:18,720 --> 00:12:19,600 He did. 195 00:12:20,480 --> 00:12:21,560 [man] The king. 196 00:12:25,280 --> 00:12:26,280 My father? 197 00:12:28,320 --> 00:12:31,080 Mamá, 198 00:12:31,600 --> 00:12:34,800 [Salima] Alexander had fled the Macedonian court a year ago 199 00:12:34,880 --> 00:12:37,360 because his father Philip had tried to kill him. 200 00:12:37,920 --> 00:12:40,800 There was a huge banquet going on in Macedon, 201 00:12:40,880 --> 00:12:45,040 and, of course, as the evening progressed, everyone was getting more and more drunk. 202 00:12:45,120 --> 00:12:47,280 And in the drunkenness, 203 00:12:47,360 --> 00:12:50,960 General Attalus basically insulted Alexander by saying, 204 00:12:51,040 --> 00:12:54,160 "You're a bastard. You're not the rightful heir to the throne," 205 00:12:54,240 --> 00:12:56,360 and Alexander was furious. 206 00:12:56,920 --> 00:13:00,880 And Philip, his father, instead of saying anything in Alexander's defense said, 207 00:13:00,960 --> 00:13:05,520 "Ooh, you've insulted my best friend," and basically tried to kill Alexander. 208 00:13:06,040 --> 00:13:07,720 Alexander left the court, 209 00:13:07,800 --> 00:13:10,480 not so much, probably, that he was in fear of his life, 210 00:13:10,560 --> 00:13:13,440 but more because his father had not defended him. 211 00:13:13,520 --> 00:13:15,520 [crowd murmuring] 212 00:13:18,040 --> 00:13:21,800 Ah, Alexander. You haven't been avoiding your father, have you? 213 00:13:22,520 --> 00:13:23,760 Your king. 214 00:13:26,520 --> 00:13:27,640 Well, that depends. 215 00:13:28,600 --> 00:13:31,560 Are you going to embrace me or kill me? 216 00:13:31,640 --> 00:13:32,560 [chuckles] 217 00:13:33,280 --> 00:13:35,600 A year in the wilderness and you're still smarting. 218 00:13:35,680 --> 00:13:36,880 You humiliated me. 219 00:13:37,400 --> 00:13:40,000 -[Philip] Attalus was only drunk. -But you sided with him. 220 00:13:40,080 --> 00:13:41,680 [Philip] It was horseplay, that's all. 221 00:13:42,720 --> 00:13:43,560 Besides, 222 00:13:45,080 --> 00:13:46,680 blood is thicker than water. 223 00:13:48,800 --> 00:13:50,520 But not wine in your case? 224 00:13:53,160 --> 00:13:54,120 What's going on? 225 00:13:55,120 --> 00:13:56,400 Does Alexander need me? 226 00:13:56,480 --> 00:13:59,960 You know, Hephaestion, you mother him more than I do. 227 00:14:03,800 --> 00:14:06,640 Attalus may be one of my finest generals, 228 00:14:07,440 --> 00:14:10,680 but you are my son, and that matters. 229 00:14:12,920 --> 00:14:14,160 Our man seems tense. 230 00:14:15,040 --> 00:14:18,120 He's fine, Ptol. He just needs to remember who he is. 231 00:14:19,880 --> 00:14:21,200 Or drink until he forgets. 232 00:14:22,720 --> 00:14:24,240 -Always works for me. -[scoffs] 233 00:14:26,080 --> 00:14:28,600 [Philip] If I am to take on the old enemy, 234 00:14:28,680 --> 00:14:30,000 I want you with me. 235 00:14:35,040 --> 00:14:38,880 I'd be honored to fight alongside you like we used to. 236 00:14:40,640 --> 00:14:42,080 When do we leave for Persia? 237 00:14:42,680 --> 00:14:44,360 Let's talk of war later. 238 00:14:46,760 --> 00:14:47,880 [pats Alexander on his back] 239 00:14:47,960 --> 00:14:50,360 Another important part of this wedding is the reconciliation 240 00:14:50,440 --> 00:14:52,640 between Philip and Alexander. 241 00:14:52,720 --> 00:14:55,240 Uh, the rest of the Greek world would've been aware of the fact 242 00:14:55,320 --> 00:14:57,360 that there had been a break between these two men, 243 00:14:57,440 --> 00:15:00,520 and so Philip could use this wedding as an opportunity to show 244 00:15:00,600 --> 00:15:04,600 that his relationship with his son and the potential heir of Macedon 245 00:15:04,680 --> 00:15:05,720 was firm and solid 246 00:15:05,800 --> 00:15:08,440 and there was nothing that the rest of the Greek states 247 00:15:08,520 --> 00:15:09,960 could take advantage of. 248 00:15:10,040 --> 00:15:12,480 [dramatic majestic music starting] 249 00:15:28,920 --> 00:15:29,800 [Philip] Silence. 250 00:15:30,800 --> 00:15:32,520 -[crowd quiets] -[music fades] 251 00:15:34,760 --> 00:15:38,280 Thank you, but my role today is merely ornamental, 252 00:15:39,400 --> 00:15:40,960 to bless this happy union. 253 00:15:41,520 --> 00:15:44,600 [Philip] And may you both find the happiness I have 254 00:15:44,680 --> 00:15:47,320 with my beautiful wife, Eurydice. 255 00:15:47,400 --> 00:15:49,880 -[man] Hear! -[crowd cheering] 256 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 [crowd applauding] 257 00:15:57,200 --> 00:16:01,520 [Philip] But it is also a time to reinforce the ties that bind us all. 258 00:16:01,600 --> 00:16:04,240 -Are we a happy family once more? -[Philip] Like our couple here… 259 00:16:04,320 --> 00:16:06,640 I'm to join him in a war against the Persian Empire. 260 00:16:06,720 --> 00:16:09,320 -[Philip] …bound together in… -To be by his side. 261 00:16:09,400 --> 00:16:12,960 -[Philip]…tolerance, and above all… -Well, that is a surprise. 262 00:16:13,040 --> 00:16:13,960 [Philip] …loyalty. 263 00:16:15,360 --> 00:16:17,480 Let us honor the bride and groom 264 00:16:18,200 --> 00:16:19,760 and pray for a son! 265 00:16:20,880 --> 00:16:22,160 -[cries in agony] -No! 266 00:16:22,240 --> 00:16:23,320 [crowd screams] 267 00:16:24,120 --> 00:16:25,400 Guards! 268 00:16:25,480 --> 00:16:26,880 [crowd clamoring] 269 00:16:28,480 --> 00:16:30,760 Lock those doors. Nobody leaves! 270 00:16:30,840 --> 00:16:33,120 Philip was murdered by Pausanias, 271 00:16:33,200 --> 00:16:35,960 who was a member of his very trusted bodyguard, 272 00:16:36,480 --> 00:16:41,920 but we don't know who paid Pausanias to take on this gruesome task. 273 00:16:42,000 --> 00:16:43,600 [Ptolemy] Nobody leaves! 274 00:16:44,080 --> 00:16:46,280 -[man] Let us through! -That's an order! 275 00:16:46,880 --> 00:16:49,280 It's a wonderful Agatha Christie mystery, really, 276 00:16:49,360 --> 00:16:53,800 because you've got all these contenders for it. Olympias, Alexander, 277 00:16:54,880 --> 00:16:59,320 dozens of other Macedonian generals who could have stepped in at any time. 278 00:16:59,400 --> 00:17:01,240 Now is the moment. 279 00:17:03,560 --> 00:17:06,360 Heph, retrieve my father's sword and crown now. 280 00:17:08,320 --> 00:17:11,160 [Lloyd] But I see Olympias's hand, 281 00:17:11,240 --> 00:17:14,560 the shadow of it at least, behind Philip's assassination. 282 00:17:19,200 --> 00:17:21,360 [dramatic music playing] 283 00:17:40,880 --> 00:17:41,720 Silence. 284 00:17:43,120 --> 00:17:45,280 I said, silence! 285 00:17:45,360 --> 00:17:47,360 [music fades] 286 00:17:59,120 --> 00:18:00,400 We are under attack. 287 00:18:03,800 --> 00:18:04,640 Our king… 288 00:18:07,920 --> 00:18:11,560 …my father, lies dead. 289 00:18:15,320 --> 00:18:17,400 And the hand of Persia is to blame. 290 00:18:19,200 --> 00:18:21,320 But I promise you in blood and fear, 291 00:18:21,400 --> 00:18:23,080 they will pay for this evil. 292 00:18:23,160 --> 00:18:24,600 -[man 1] Yeah! -[crowd] Yeah! 293 00:18:24,680 --> 00:18:26,760 And our new king will free us. 294 00:18:26,840 --> 00:18:27,680 [crowd] Yeah! 295 00:18:27,760 --> 00:18:30,080 [Hephaestion] Free us from Persian tyranny. 296 00:18:30,160 --> 00:18:33,720 All hail Alexander, King of Macedon! 297 00:18:34,320 --> 00:18:39,400 [Hephaestion and crowd] Alexander! Alexander! Alexander! 298 00:18:39,480 --> 00:18:42,280 [crowd continues to cheer] 299 00:18:44,320 --> 00:18:47,720 One thing Alexander does in the immediate aftermath of Philip's death 300 00:18:47,800 --> 00:18:53,160 is lay the blame, or at least involvement in it, at the door of the Persians. 301 00:18:53,240 --> 00:18:57,080 It's really important to frame what an ambitious choice this was. 302 00:18:57,160 --> 00:18:59,120 The Persian Empire was massive. 303 00:18:59,200 --> 00:19:02,080 It was the largest empire the world had yet known. 304 00:19:02,160 --> 00:19:06,760 And Macedonia was this really small, little kingdom 305 00:19:07,360 --> 00:19:10,520 in the northern part of what is now modern Greece. 306 00:19:11,280 --> 00:19:14,600 And now, all of a sudden, they're planning to take on 307 00:19:14,680 --> 00:19:19,840 a well-ordered, well-structured, incredibly powerful, well-financed empire. 308 00:19:22,680 --> 00:19:25,600 [Jennifer] It was something like two million square miles, 309 00:19:25,680 --> 00:19:29,000 and it housed between 50 to 150 million people, 310 00:19:29,080 --> 00:19:33,120 which, at that time, was almost 50% of the world's population. 311 00:19:33,200 --> 00:19:35,400 The Persian Empire was enormous, 312 00:19:35,480 --> 00:19:40,320 and in order to govern it, it was broken into basically provinces called satrapies, 313 00:19:40,400 --> 00:19:42,400 each one headed by a satrap. 314 00:19:44,080 --> 00:19:47,720 The Persians had all of their funds flooding into Babylon, 315 00:19:47,800 --> 00:19:50,600 which is where they ran their empire from. 316 00:19:51,200 --> 00:19:56,480 And so Babylon was really, basically, the large bank for the Persian Empire. 317 00:19:58,120 --> 00:20:01,360 [Lloyd] Babylon was the hub of civilization. 318 00:20:01,920 --> 00:20:06,400 It was the center of world culture at the time. 319 00:20:06,480 --> 00:20:07,880 It was a theological center, 320 00:20:07,960 --> 00:20:11,400 a center of learning, of astronomy, um, of the arts. 321 00:20:11,480 --> 00:20:15,120 It was, without doubt, the jewel in the Persian crown. 322 00:20:17,560 --> 00:20:19,920 And it was here in a vast palace 323 00:20:20,000 --> 00:20:24,880 that Darius III and his queen, Stateira, held court. 324 00:20:26,040 --> 00:20:27,720 It's stunning, my love. 325 00:20:28,800 --> 00:20:33,440 Restoring the temple would not only be a fitting tribute to your reign, 326 00:20:34,160 --> 00:20:37,680 but the perfect centerpiece for Babylon. 327 00:20:41,800 --> 00:20:44,440 Indeed, the world. Wouldn't you agree, Governor? 328 00:20:44,520 --> 00:20:49,000 It will be my city's jewel for all its people, my queen. 329 00:20:50,200 --> 00:20:51,680 Generations to come. 330 00:20:53,800 --> 00:20:55,960 And, if it pleases you, 331 00:20:56,040 --> 00:20:59,840 my king, the building can commence as soon as funding is in place. 332 00:21:01,280 --> 00:21:04,880 We have the money, Mazaeus. It arrived from Egypt yesterday. 333 00:21:06,600 --> 00:21:09,200 The Egyptian satrap is paying you an honor. 334 00:21:09,280 --> 00:21:13,040 Then why can't he pay his taxes like normal people in gold bars? 335 00:21:13,840 --> 00:21:17,600 [Salima] The most important satrapy was, in fact, Egypt. 336 00:21:17,680 --> 00:21:20,760 Egypt did not only produce agricultural wealth, 337 00:21:20,840 --> 00:21:23,120 but it was also a source of gold. 338 00:21:23,200 --> 00:21:26,400 And this gold was then taken by the Persians to Babylon, 339 00:21:27,160 --> 00:21:30,920 and there, it was used to fund the might of the Persian Empire. 340 00:21:31,520 --> 00:21:34,800 The scarab is their hallowed symbol of transformation. 341 00:21:34,880 --> 00:21:38,800 -It's an insect that eats dung. -And you should respect it anyway. 342 00:21:39,320 --> 00:21:40,760 And the satrap too. 343 00:21:42,280 --> 00:21:44,680 If you want to keep the gold flowing, 344 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 it's time you granted him an audience. 345 00:21:47,880 --> 00:21:49,360 [Darius] Stateira, please. 346 00:21:49,880 --> 00:21:52,200 The gold flows for one reason. 347 00:21:53,520 --> 00:21:55,080 -Persia's total dominance. -[scoffs] 348 00:21:55,160 --> 00:21:56,000 [object smashes] 349 00:21:58,600 --> 00:22:00,640 [Lloyd] Darius came to power 350 00:22:01,160 --> 00:22:05,400 just at the moment Philip was assassinated. 351 00:22:05,880 --> 00:22:07,560 Oh. I'm sure it's nothing. 352 00:22:08,600 --> 00:22:10,600 What is broken can be remade, yes? 353 00:22:11,160 --> 00:22:12,920 [Lloyd] It's almost as though fate 354 00:22:13,000 --> 00:22:16,960 is waiting to bring Darius and Alexander together 355 00:22:17,040 --> 00:22:19,240 because, really, they both mount the throne 356 00:22:19,320 --> 00:22:22,000 within weeks, months of each other. 357 00:22:26,200 --> 00:22:29,160 At that point, the world holds its breath 358 00:22:29,240 --> 00:22:35,040 to think about, "Okay. What's the outcome gonna be of these two new, young powers?" 359 00:22:37,120 --> 00:22:40,120 Any change in royal regime involves violence, 360 00:22:40,200 --> 00:22:43,600 and this is because the new ruler has to eliminate 361 00:22:43,680 --> 00:22:48,240 any real or perceived threats to their right to be on that throne. 362 00:22:49,000 --> 00:22:52,720 In the case of Alexander, his mom may have gotten involved as well. 363 00:22:53,960 --> 00:22:56,320 [dramatic music playing] 364 00:23:00,080 --> 00:23:04,280 Philip has a daughter, a young daughter, with Eurydice, named Europa, 365 00:23:04,360 --> 00:23:09,840 and even after Philip's death, they seem to have been a great threat to Olympias. 366 00:23:09,920 --> 00:23:11,600 And we're told by one of our sources 367 00:23:11,680 --> 00:23:16,440 that Olympias drags the young baby over a bronze vessel filled with fire, 368 00:23:16,520 --> 00:23:21,080 and after having seen this horrible event occur to her daughter, 369 00:23:21,160 --> 00:23:22,880 Eurydice kills herself. 370 00:23:24,520 --> 00:23:26,040 Whether her death was self-inflicted 371 00:23:26,120 --> 00:23:28,960 or came from an external source, that we don't know. 372 00:23:30,600 --> 00:23:35,400 But it did remove a very real issue for Alexander. 373 00:23:40,800 --> 00:23:44,480 [Olympias] Well, she wasn't bestowed with the gift of the mind, 374 00:23:45,720 --> 00:23:48,680 but she certainly was a sight for feasting eyes. 375 00:23:51,600 --> 00:23:52,720 What have you done? 376 00:23:53,240 --> 00:23:55,400 Secured that crown in your hand. 377 00:23:56,280 --> 00:23:59,880 She held far too much power at court and threatened your succession 378 00:23:59,960 --> 00:24:02,600 when you have always been the rightful heir. 379 00:24:03,680 --> 00:24:04,800 Mother… 380 00:24:04,880 --> 00:24:07,800 Oh, we're being formal again, are we? 381 00:24:12,480 --> 00:24:16,000 She ended her life with her very own hand, 382 00:24:17,160 --> 00:24:18,000 I did nothing. 383 00:24:21,680 --> 00:24:23,800 This only makes my reign look illegitimate. 384 00:24:23,880 --> 00:24:26,520 -[Olympias] Nonsense. -They looked at me like I was a sham. 385 00:24:26,600 --> 00:24:28,520 Then prove to them you are not. 386 00:24:29,040 --> 00:24:30,080 Alex, we need… 387 00:24:31,720 --> 00:24:32,960 We need to go. 388 00:24:35,960 --> 00:24:38,800 No more killing, you understand? 389 00:24:40,480 --> 00:24:41,320 This… 390 00:24:43,080 --> 00:24:44,280 This does not help. 391 00:24:49,600 --> 00:24:55,680 [Lloyd] Alexander inherits the throne at the age of about 20 via a bloodbath. 392 00:24:55,760 --> 00:24:59,760 And what's interesting is, if we cast our eye over to the east in Persia, 393 00:24:59,840 --> 00:25:02,480 we see that Darius III-- 394 00:25:02,560 --> 00:25:05,680 or Darius or Darayavayush, it's all the same name, 395 00:25:07,000 --> 00:25:12,680 he has also inherited a throne via murder and mayhem too. 396 00:25:12,760 --> 00:25:16,840 He comes at a time when two of his predecessors have been poisoned. 397 00:25:16,920 --> 00:25:18,200 It's not a good look. 398 00:25:18,280 --> 00:25:21,240 It's not a good look for the dynasty. It's not a good look for stability. 399 00:25:22,200 --> 00:25:24,160 -[men shouting] -[horses neigh] 400 00:25:25,400 --> 00:25:26,920 [man] On me! On me! 401 00:25:27,000 --> 00:25:28,280 [horse neighs] 402 00:25:32,000 --> 00:25:33,840 [horse snorts, neighs] 403 00:25:34,440 --> 00:25:35,840 -[man grunts] -[horse neighs] 404 00:25:35,920 --> 00:25:38,360 -[man 1] Hit me! -[man 2] Hyah! Go! Now! 405 00:25:40,560 --> 00:25:41,400 [man 3] Come on! 406 00:25:42,120 --> 00:25:43,680 [man 2] On me! On me! 407 00:25:45,520 --> 00:25:46,680 [man 1] Keep up! 408 00:25:49,400 --> 00:25:51,800 [shouting continues] 409 00:25:56,000 --> 00:25:58,440 [man] Darius wasn't from the royal noble line. 410 00:25:59,520 --> 00:26:02,440 He was able to really achieve legitimacy 411 00:26:02,520 --> 00:26:05,040 by marrying a noble Persian woman, 412 00:26:05,120 --> 00:26:06,280 and that is Stateira, 413 00:26:07,320 --> 00:26:10,360 who has the pedigree of royalty. 414 00:26:11,040 --> 00:26:12,280 General Memnon. 415 00:26:12,360 --> 00:26:15,360 Through this marriage, it enabled him 416 00:26:15,440 --> 00:26:20,680 to be considered as the legitimate king of the Persian Empire. 417 00:26:21,680 --> 00:26:22,560 [Memnon] My king. 418 00:26:24,960 --> 00:26:26,960 Surely you're not going to play wearing that. 419 00:26:28,000 --> 00:26:30,560 -[Stateira] My husband's right. -Stateira. 420 00:26:30,640 --> 00:26:32,800 That outfit will not help your game. 421 00:26:33,640 --> 00:26:35,480 Nor is taunting your fellow players. 422 00:26:35,560 --> 00:26:37,160 I have news from Macedon. 423 00:26:37,880 --> 00:26:39,320 You remember King Philip? 424 00:26:39,840 --> 00:26:41,280 [Darius] Oh, yes. Of course. 425 00:26:41,840 --> 00:26:43,720 Is he still asking for my painful death? 426 00:26:43,800 --> 00:26:47,160 No, not anymore. He was assassinated by his own bodyguard. 427 00:26:47,240 --> 00:26:49,080 -[Stateira scoffs] -Those barbarians. 428 00:26:49,160 --> 00:26:52,520 His son, Alexander, all of 20 years old, succeeds him. 429 00:26:53,040 --> 00:26:54,400 And now a boy king? 430 00:26:56,680 --> 00:26:59,000 Well, they never learn either. 431 00:27:01,880 --> 00:27:04,280 Although… General. 432 00:27:06,480 --> 00:27:08,600 Do they already have troops on our soil? 433 00:27:08,680 --> 00:27:11,840 Two divisions out near Magnesia in the west. 434 00:27:11,920 --> 00:27:13,360 And who is commanding them? 435 00:27:13,440 --> 00:27:15,200 [Memnon] Generals Parmenion and Attalus. 436 00:27:15,280 --> 00:27:18,800 Although we hear news that the new king had Attalus's niece murdered. 437 00:27:18,880 --> 00:27:22,640 Oh dear. Can't imagine that will improve his morale. 438 00:27:23,560 --> 00:27:25,520 [Darius] No. Not at all. 439 00:27:25,600 --> 00:27:27,000 We will take advantage. 440 00:27:32,240 --> 00:27:35,800 General, assemble your mercenaries and attack immediately. 441 00:27:37,480 --> 00:27:39,480 -Sir. -[Darius] We can purge them. 442 00:27:41,320 --> 00:27:42,320 Once and for all. 443 00:27:44,320 --> 00:27:46,920 Of course, it's important to realize that Darius himself 444 00:27:47,000 --> 00:27:49,520 doesn't take part in this campaign, 445 00:27:49,600 --> 00:27:53,880 and that's because I think he just sees it as a skirmish 446 00:27:53,960 --> 00:27:56,560 on the western front of the empire. 447 00:27:56,640 --> 00:27:59,920 It's not really anything to take notice of. 448 00:28:00,000 --> 00:28:04,040 He dispatches his very trusted right-hand man, General Memnon, 449 00:28:04,120 --> 00:28:06,360 and Darius thinks it'll all end there. 450 00:28:08,480 --> 00:28:13,440 So Memnon marches his army through Mesopotamia, right the way across Anatolia 451 00:28:13,520 --> 00:28:16,080 to the far west of the empire in Asia Minor, 452 00:28:16,160 --> 00:28:18,920 and there they clash with the Macedonian forces, 453 00:28:19,000 --> 00:28:24,760 led by two of Alexander's generals, Parmenion and Attalus. 454 00:28:25,520 --> 00:28:27,120 And Alexander's nowhere to be seen. 455 00:28:27,200 --> 00:28:29,520 That's because he's actually still back in Macedon, 456 00:28:29,600 --> 00:28:33,240 trying to quell the aftermath of the assassination of Philip. 457 00:28:34,320 --> 00:28:36,800 You saw the letter from Attalus and Parmenion. 458 00:28:36,880 --> 00:28:37,920 It was slaughter. 459 00:28:38,000 --> 00:28:42,160 Only because you were busy here restoring order to our lands. 460 00:28:42,240 --> 00:28:44,920 Yes, but now the remaining troops are in full retreat, 461 00:28:45,000 --> 00:28:47,240 and the generals are awaiting my orders. 462 00:28:47,920 --> 00:28:52,080 You said it yourself, I need to… prove myself. 463 00:28:53,240 --> 00:28:58,480 And just perhaps, your destiny is bigger than you could ever imagine. 464 00:29:00,200 --> 00:29:03,440 But, yes, it is time to prove your worth. 465 00:29:17,480 --> 00:29:18,400 Please. 466 00:29:19,680 --> 00:29:21,200 This is a sacred place. 467 00:29:22,080 --> 00:29:24,360 I was never allowed in here before, so why now? 468 00:29:25,120 --> 00:29:27,040 [Olympias] Because it's time for the truth… 469 00:29:28,880 --> 00:29:30,600 about your real father. 470 00:29:36,480 --> 00:29:41,000 [Lloyd] It was standard practice across the whole of the ancient world 471 00:29:41,080 --> 00:29:46,760 to use intoxicants, hallucinogenics in religious practice. 472 00:29:47,400 --> 00:29:48,600 [chants in Greek] 473 00:29:48,680 --> 00:29:52,920 Because it was a way in which you could lose yourself 474 00:29:53,000 --> 00:29:58,520 and enter a state of being in which you could receive dreams and omens, 475 00:29:58,600 --> 00:30:01,520 which was a very important part of the communication system 476 00:30:01,600 --> 00:30:04,440 with the spirits of the dead, your ancestors. 477 00:30:05,480 --> 00:30:08,680 But also, if you were lucky, with the gods themselves. 478 00:30:11,800 --> 00:30:12,720 What is it? 479 00:30:13,360 --> 00:30:14,240 Please. 480 00:30:31,640 --> 00:30:33,640 -[man whispers] -[eerie music playing] 481 00:30:37,480 --> 00:30:39,440 -[thunder rolling] -[wind blowing] 482 00:30:45,720 --> 00:30:48,960 Look. Can you see it now? 483 00:30:52,000 --> 00:30:55,280 [Alexander] That's Mount Olympus, home to the gods. 484 00:30:56,440 --> 00:31:00,160 It is time you know your true identity, Alexander. 485 00:31:00,880 --> 00:31:03,400 You are the son of Zeus. 486 00:31:03,480 --> 00:31:04,720 [thunder cracking] 487 00:31:07,560 --> 00:31:09,080 Do you believe me now? 488 00:31:09,160 --> 00:31:15,000 Do you see? Whatever you endeavor, however grand, you shall never fail. 489 00:31:16,920 --> 00:31:17,880 So, go. 490 00:31:19,400 --> 00:31:22,600 Lead your men where Philip never could. 491 00:31:23,640 --> 00:31:28,680 Conquer Persia and beyond. It is your destiny. 492 00:31:28,760 --> 00:31:30,920 [thunder rolling] 493 00:31:31,000 --> 00:31:33,240 [ethereal music playing] 494 00:31:36,480 --> 00:31:38,840 -[men shouting battle cries] -[horses running] 495 00:31:40,400 --> 00:31:41,880 [music fades] 496 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 Mamá. 497 00:31:45,320 --> 00:31:46,240 Mamá? 498 00:31:49,200 --> 00:31:54,320 [Lloyd] I think throughout his life, Olympias had drip-fed Alexander 499 00:31:54,400 --> 00:32:00,160 the notion that he was the son of Zeus, the most supreme of all the Greek gods. 500 00:32:00,680 --> 00:32:03,200 And, you know, in Alexander's mind, that's perfectly feasible. 501 00:32:04,520 --> 00:32:08,040 As far as he was concerned, like all Greeks and Macedonians, 502 00:32:08,120 --> 00:32:09,880 the gods walked amongst men 503 00:32:09,960 --> 00:32:12,880 and potentially, a man could become a god. 504 00:32:17,000 --> 00:32:20,520 That stands in real stark contrast to what's happening in Persia. 505 00:32:20,600 --> 00:32:24,320 Darius III had no conception of himself as a god. 506 00:32:24,400 --> 00:32:28,280 No Persian king ever thought of himself as a living deity. 507 00:32:28,360 --> 00:32:30,440 They served the gods, 508 00:32:30,520 --> 00:32:35,440 and the gods were not guaranteed to support the king in everything he did. 509 00:33:03,120 --> 00:33:05,720 -[Stateira] Hmm? -Do the stars seem dimmer tonight? 510 00:33:09,560 --> 00:33:10,800 What might that mean? 511 00:33:12,680 --> 00:33:14,720 Usually, a change is coming. 512 00:33:16,880 --> 00:33:17,720 [Stateira sighs] 513 00:33:17,800 --> 00:33:20,800 [Lloyd] The Persians were what we might call superstitious. 514 00:33:21,360 --> 00:33:25,960 Night after night, Babylonian astrologers would be scanning the skies 515 00:33:26,040 --> 00:33:28,040 for omens from the heavens. 516 00:33:28,760 --> 00:33:33,760 These were taken very, very seriously, together with all sorts of other omnia. 517 00:33:33,840 --> 00:33:36,840 The movement of birds, ants, and insects, 518 00:33:36,920 --> 00:33:41,840 all of these kinds of things played on the Persian mind for interpretation. 519 00:33:41,920 --> 00:33:46,080 It was almost as though the gods used the whole of creation 520 00:33:46,160 --> 00:33:50,080 to send messages to their mortal subjects. 521 00:33:51,480 --> 00:33:53,400 Are you worried about the model, 522 00:33:54,920 --> 00:33:56,160 the piece that broke? 523 00:33:57,680 --> 00:33:58,960 [Darius] Could that be a sign? 524 00:34:02,480 --> 00:34:04,200 Oh, I would say definitely. 525 00:34:04,880 --> 00:34:05,880 Of what? 526 00:34:07,040 --> 00:34:09,480 An architect with slippery hands. 527 00:34:10,840 --> 00:34:12,840 [laughs] 528 00:34:14,680 --> 00:34:15,560 But… 529 00:34:18,000 --> 00:34:21,800 …if you still have concerns, then… 530 00:34:23,080 --> 00:34:26,080 use that Macedonian general to your advantage. 531 00:34:27,800 --> 00:34:28,800 Attalus, yes? 532 00:34:30,600 --> 00:34:32,680 He must hate that boy king. 533 00:34:38,680 --> 00:34:40,280 We could make him an offer. 534 00:34:41,120 --> 00:34:42,680 -[Stateira] Mmm… -Yes… 535 00:34:43,520 --> 00:34:45,520 [Stateira laughs] 536 00:34:46,840 --> 00:34:48,840 [man grunting in effort] 537 00:34:49,880 --> 00:34:52,960 [Carolyn] Attalus is in a particularly awkward position. 538 00:34:53,560 --> 00:34:56,880 He's stationed at the brink of the Persian Empire, 539 00:34:56,960 --> 00:35:01,960 ready to lead the Macedonian troops and sort of carry out Philip's plans. 540 00:35:02,040 --> 00:35:05,440 But who does he support now? Does he support Alexander? 541 00:35:05,520 --> 00:35:07,920 Is he receiving overtures from the Persian Empire 542 00:35:08,000 --> 00:35:10,880 who might see Attalus as a weak link they can exploit? 543 00:35:10,960 --> 00:35:12,680 He has to make a choice, 544 00:35:12,760 --> 00:35:15,080 and the choice is gonna have far-reaching consequences 545 00:35:15,160 --> 00:35:16,400 for his own survival. 546 00:35:17,280 --> 00:35:19,960 [Parmenion] We're looking at over 4,000 souls lost. 547 00:35:22,160 --> 00:35:23,720 Plus 1,000 wounded. 548 00:35:26,480 --> 00:35:29,240 [man coughing in background] 549 00:35:31,360 --> 00:35:33,000 Something to share, Attalus? 550 00:35:33,640 --> 00:35:34,680 Nothing of note. 551 00:35:35,280 --> 00:35:40,080 [Ali] So Darius reaches out to Attalus as someone who he can basically bribe. 552 00:35:40,840 --> 00:35:45,200 This is a tried-and-trusted method of dealing with these recalcitrant Greeks. 553 00:35:45,280 --> 00:35:47,560 How do you deal with them? Bribe them. 554 00:35:48,080 --> 00:35:52,120 You know, keep them happy by sowing division. Divide and conquer. 555 00:35:52,200 --> 00:35:54,720 Standard operating practice for empires, 556 00:35:54,800 --> 00:35:57,400 and the Persians were extremely good at it. 557 00:35:58,200 --> 00:36:00,920 It seems that our young royal majesty is delayed. 558 00:36:03,320 --> 00:36:04,160 Um… 559 00:36:04,720 --> 00:36:06,320 Parmenion, can we be honest? 560 00:36:08,840 --> 00:36:10,920 Do you really think he can lead our army? 561 00:36:13,360 --> 00:36:15,320 It doesn't matter what I think, old friend. 562 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 He's the king. 563 00:36:20,080 --> 00:36:20,960 Indeed, he is. 564 00:36:25,480 --> 00:36:28,400 Loyalty is what Philip would have expected, no? 565 00:36:31,840 --> 00:36:32,680 Yes. 566 00:36:33,680 --> 00:36:34,600 Yes, of course. 567 00:36:38,720 --> 00:36:41,400 [Lloyd] Attalus is at an interesting point in life. 568 00:36:41,480 --> 00:36:45,120 He had risen, of course, under Philip II as his right-hand man, 569 00:36:45,200 --> 00:36:46,880 trusted and loyal to him. 570 00:36:46,960 --> 00:36:49,560 Um, he'd married off his niece to Philip, 571 00:36:49,640 --> 00:36:52,960 and, of course, both of those had died in this bloodbath. 572 00:36:53,520 --> 00:36:57,000 So now, Attalus is faced with Alexander, 573 00:36:57,080 --> 00:36:59,640 and there's no love lost between them at all. 574 00:36:59,720 --> 00:37:04,520 Alexander had gone into exile because of Attalus's machinations, 575 00:37:05,240 --> 00:37:09,480 and here they stand, kind of having a face-off. What's going to happen next? 576 00:37:09,560 --> 00:37:14,080 Well, the truth is Attalus has control of the Macedonian army, 577 00:37:14,160 --> 00:37:16,600 and success is going to be dependent on him. 578 00:37:16,680 --> 00:37:18,480 -Yes, good boy, Bucephalus. -[horse nickers] 579 00:37:18,560 --> 00:37:21,800 [Lloyd] So, Alexander is in a pretty precarious position. 580 00:37:21,880 --> 00:37:24,360 We have a long journey ahead of us, old friend. 581 00:37:26,000 --> 00:37:28,640 -[horse 2 neighs] -[man] Get ready to mount. 582 00:37:31,800 --> 00:37:33,920 So, you have word from the front. 583 00:37:35,000 --> 00:37:36,360 A message from Attalus? 584 00:37:37,040 --> 00:37:38,040 [Alexander] I did. 585 00:37:38,760 --> 00:37:41,280 He sent me a letter he'd received from King Darius. 586 00:37:41,800 --> 00:37:42,880 It contained a bribe. 587 00:37:44,000 --> 00:37:46,680 The throne of Macedon in exchange for his obedience. 588 00:37:46,760 --> 00:37:48,200 [Hephaestion] And he sent it to you? 589 00:37:48,960 --> 00:37:53,400 Along with a letter rejecting it, confirming his loyalty to me and Macedon. 590 00:37:56,480 --> 00:37:58,800 That shows you're winning the men over. 591 00:38:00,080 --> 00:38:02,440 Right? If Attalus stays loyal, so does his army. 592 00:38:02,520 --> 00:38:03,480 That's the problem. 593 00:38:04,280 --> 00:38:06,520 He has that power over me and a reason to use it. 594 00:38:07,040 --> 00:38:08,400 -[horse neighs] -Hey, hey… 595 00:38:08,480 --> 00:38:09,560 [whistles] 596 00:38:09,640 --> 00:38:11,440 [softly] Hey, good boy. 597 00:38:12,480 --> 00:38:16,640 [Lloyd] What we see here is the emergence of Alexander, 598 00:38:17,240 --> 00:38:18,680 a consummate politician. 599 00:38:19,440 --> 00:38:21,560 And also the origins, 600 00:38:21,640 --> 00:38:22,720 I think, 601 00:38:22,800 --> 00:38:25,560 of Alexander the tyrant, 602 00:38:25,640 --> 00:38:29,480 who is ruthless against any opposition. 603 00:38:30,040 --> 00:38:31,880 Fine. What are you going to do? 604 00:38:32,720 --> 00:38:33,560 Alex? 605 00:38:34,880 --> 00:38:36,000 What have you done? 606 00:38:38,400 --> 00:38:39,720 [dramatic music playing] 607 00:38:39,800 --> 00:38:41,280 [coin turning] 608 00:38:44,080 --> 00:38:50,080 And so the first lines on a new map are sketched in blood. 609 00:38:50,800 --> 00:38:51,640 [man] No! 610 00:38:52,480 --> 00:38:53,520 No! 611 00:38:53,600 --> 00:38:55,760 [woman] But not yet the blood of enemies. 612 00:38:56,280 --> 00:38:59,640 I have been true to our king! I swear it! 613 00:38:59,720 --> 00:39:01,040 To the gods that watch us! 614 00:39:01,960 --> 00:39:03,360 -High treason. -[Attalus] No! 615 00:39:04,680 --> 00:39:05,600 Bribery. 616 00:39:07,000 --> 00:39:08,640 Collusion with the enemy. 617 00:39:10,600 --> 00:39:14,360 Only one punishment befits this Persian puppet. 618 00:39:14,880 --> 00:39:16,720 [Attalus] No! No! 619 00:39:18,440 --> 00:39:20,600 By order of Alexander… 620 00:39:24,240 --> 00:39:26,640 [breathes heavily] 621 00:39:27,360 --> 00:39:28,280 [Attalus whimpers] 622 00:39:28,360 --> 00:39:29,200 Death. 623 00:39:29,280 --> 00:39:30,280 [Attalus groans] 624 00:39:30,840 --> 00:39:31,800 [crashes] 625 00:39:34,000 --> 00:39:36,240 [woman] And so the first steps are taken 626 00:39:37,280 --> 00:39:39,200 towards an epic duel. 627 00:39:41,600 --> 00:39:43,600 [dramatic music playing] 628 00:39:48,360 --> 00:39:49,840 [commander] Cavalry, forward! 629 00:39:56,400 --> 00:39:58,640 [commander] Battalions! On me! 630 00:40:08,520 --> 00:40:09,600 Two men… 631 00:40:12,000 --> 00:40:14,680 worlds apart in their qualities 632 00:40:15,840 --> 00:40:17,400 and temperament. 633 00:40:22,200 --> 00:40:24,680 Two bitter enemies. 634 00:40:31,840 --> 00:40:33,320 [music wanes] 635 00:40:35,680 --> 00:40:37,600 [woman] A world away from each other… 636 00:40:37,680 --> 00:40:40,120 -[man shouting orders] -[soldiers chanting] 637 00:40:40,720 --> 00:40:42,400 …but not for long. 638 00:40:44,960 --> 00:40:46,960 [murmuring inaudibly] 639 00:41:00,800 --> 00:41:02,400 [Darius] News of Attalus defecting? 640 00:41:02,480 --> 00:41:03,320 No. 641 00:41:07,080 --> 00:41:08,320 Will Macedon be ours? 642 00:41:09,400 --> 00:41:10,400 Attalus is dead. 643 00:41:12,200 --> 00:41:13,280 And the boy king? 644 00:41:15,200 --> 00:41:16,200 He's coming. 645 00:41:17,400 --> 00:41:19,400 [dramatic music intensifies] 646 00:41:25,760 --> 00:41:27,760 [dramatic music playing] 647 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 [music fades] 52856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.