All language subtitles for Royal Tramp II.Chinese (Traditional)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,746 --> 00:02:05,500
-神龍教主,唯我獨尊!
-神龍教主,唯我獨尊!
2
00:02:05,708 --> 00:02:09,587
-神龍教主,唯我獨尊!
-神龍教主,唯我獨尊!
3
00:02:09,921 --> 00:02:13,842
-神龍教主,唯我獨尊!
-神龍教主,唯我獨尊!
4
00:02:14,259 --> 00:02:18,054
-神龍教主,唯我獨尊!
-神龍教主,唯我獨尊!
5
00:02:18,638 --> 00:02:22,559
-神龍教主,唯我獨尊!
-神龍教主,唯我獨尊!
6
00:02:22,892 --> 00:02:26,855
-神龍教主,唯我獨尊!
-神龍教主,唯我獨尊!
7
00:02:28,773 --> 00:02:29,858
龍兒
8
00:02:30,066 --> 00:02:31,234
為什麼?
9
00:02:31,776 --> 00:02:34,404
為什麼妳潛入清宮的任務會失敗?
10
00:02:34,487 --> 00:02:38,408
稟教主,龍兒是被一個
叫韋小寶的狗賊所害
11
00:02:39,826 --> 00:02:41,786
這個人武功很高?
12
00:02:41,870 --> 00:02:43,746
他的武功並非高強
13
00:02:44,122 --> 00:02:45,456
他精於下毒?
14
00:02:45,582 --> 00:02:46,541
也不是
15
00:02:48,710 --> 00:02:51,045
難道他長得風流瀟灑
16
00:02:51,129 --> 00:02:53,131
妳被他的美色所迷?
17
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
當然不是
18
00:02:54,757 --> 00:02:57,552
他貌醜如豬,卑鄙如狗
19
00:02:57,635 --> 00:02:59,637
是一個油腔滑調的壞蛋
20
00:03:00,471 --> 00:03:02,098
那妳怎會輸給他?
21
00:03:02,473 --> 00:03:03,641
請教主責罰
22
00:03:05,310 --> 00:03:07,061
這就是命
23
00:03:07,770 --> 00:03:11,024
韋小寶可能是妳命中的剋星
24
00:03:11,524 --> 00:03:14,277
以後妳遇到他,要加倍小心
25
00:03:14,444 --> 00:03:15,695
龍兒遵命
26
00:03:18,531 --> 00:03:20,366
師父算到自己
27
00:03:20,658 --> 00:03:23,119
今日就會油盡燈枯
28
00:03:23,912 --> 00:03:26,706
所以我要將教主之位傳給妳
29
00:03:38,218 --> 00:03:39,093
龍兒
30
00:03:39,177 --> 00:03:40,678
妳速入血池
31
00:03:40,845 --> 00:03:42,222
浸過血池水
32
00:03:42,305 --> 00:03:43,890
妳便回復真身
33
00:03:43,973 --> 00:03:46,309
接任神龍教主之位
34
00:03:46,893 --> 00:03:51,481
平西王世子即將上京見滿清狗皇帝
35
00:03:51,689 --> 00:03:53,691
妳一定要貼身保護他
36
00:03:53,858 --> 00:03:54,692
是
37
00:03:55,193 --> 00:03:56,903
我們神龍教派
38
00:03:56,986 --> 00:04:00,365
三代輔助平西王爺吳三桂
39
00:04:00,865 --> 00:04:02,575
現在傳位給妳
40
00:04:02,742 --> 00:04:06,079
妳一定要盡心盡力助他登上皇位
41
00:04:07,163 --> 00:04:09,499
龍兒,現在我先入血池
42
00:04:09,624 --> 00:04:10,959
妳隨後再下來
43
00:04:11,376 --> 00:04:13,920
妳就可以得到我畢生的功力
44
00:04:15,213 --> 00:04:16,714
但是妳要記住
45
00:04:17,006 --> 00:04:19,259
我們門派武功獨特
46
00:04:19,842 --> 00:04:22,303
如果妳失去了童子之身
47
00:04:22,637 --> 00:04:25,390
妳功力的十分之八
48
00:04:25,473 --> 00:04:28,810
就會傳給得到妳童貞的人
49
00:04:29,227 --> 00:04:31,187
妳要切記…
50
00:05:02,218 --> 00:05:05,722
-神龍教主,唯我獨尊!
-神龍教主,唯我獨尊!
51
00:05:07,348 --> 00:05:10,393
韋小寶,我一定會回來找你的
52
00:05:12,145 --> 00:05:12,979
好吧…
53
00:05:13,354 --> 00:05:14,564
謝謝啊
54
00:05:14,897 --> 00:05:16,149
慢走啊
55
00:05:16,774 --> 00:05:19,694
就這麼說定了,人家等你啊
56
00:05:20,486 --> 00:05:24,198
樓上樓下的姑娘們,見客了!
57
00:05:24,324 --> 00:05:25,783
要行乞…
58
00:05:25,867 --> 00:05:27,160
混蛋呀混蛋
59
00:05:27,243 --> 00:05:29,078
要行乞…
60
00:05:29,245 --> 00:05:31,039
-要行乞…
-王八蛋…
61
00:05:31,122 --> 00:05:32,665
王八蛋…
62
00:05:32,749 --> 00:05:34,125
-要行乞,你要行乞
-王八蛋…
63
00:05:34,208 --> 00:05:35,835
-王八蛋…
-王八蛋…
64
00:05:35,918 --> 00:05:38,588
-王八蛋…
-王八蛋…
65
00:05:38,671 --> 00:05:40,548
這次你全家死光光了
66
00:05:42,759 --> 00:05:44,218
誰說我全家死光了?
67
00:05:44,302 --> 00:05:46,888
我姐就站在那裡,你分明是誣衊上司
68
00:05:46,971 --> 00:05:48,139
罰你十萬兩銀子
69
00:05:48,639 --> 00:05:49,640
弟弟
70
00:05:49,724 --> 00:05:52,101
-多大人是無意的,原諒他吧
-是啊
71
00:05:52,185 --> 00:05:53,269
我是無意的
72
00:05:53,853 --> 00:05:55,897
妳這麼袒護他,難道你們有一腿?
73
00:05:55,980 --> 00:05:57,565
沒有,哪有啊?
74
00:05:57,648 --> 00:06:00,234
-我們很純潔,我們很清白
-很清白的
75
00:06:00,318 --> 00:06:01,944
-我們很純潔的
-我們是很清白的
76
00:06:02,570 --> 00:06:03,905
-很清白的
-很清白的,真的…
77
00:06:03,988 --> 00:06:06,949
-我看不下去了,去尿尿
-真的很清白的…
78
00:06:09,494 --> 00:06:10,661
-美女
-賤人
79
00:06:16,542 --> 00:06:17,543
不准吭聲
80
00:06:17,835 --> 00:06:19,754
韋小寶那個狗賊是不是在隔壁?
81
00:06:20,046 --> 00:06:21,130
是,不是…
82
00:06:21,214 --> 00:06:23,007
-不是是,是不是
-到底是還是不是?
83
00:06:23,716 --> 00:06:25,301
韋小寶跟你有什麼過節?
84
00:06:27,804 --> 00:06:29,931
他這個狗賊助紂為虐
85
00:06:30,014 --> 00:06:31,933
天下人,人人得而誅之
86
00:06:33,476 --> 00:06:34,727
老天有眼啊
87
00:06:34,811 --> 00:06:36,062
我忍辱偷生了那麼久
88
00:06:36,145 --> 00:06:38,481
終於等到今天,謝謝你們
89
00:06:38,731 --> 00:06:40,983
-你是…
-我全家都是被他害死的
90
00:06:41,067 --> 00:06:43,319
我還被逼要收他做乾弟弟
91
00:06:43,945 --> 00:06:46,447
這個狗賊,人人得而誅之
92
00:06:46,531 --> 00:06:48,282
你們快點去殺他,我去準備放鞭炮
93
00:06:48,533 --> 00:06:49,909
等等,你帶我們去
94
00:06:50,284 --> 00:06:51,285
這個當然了
95
00:06:51,369 --> 00:06:53,204
但先讓我撿回名貴的眼鏡,來
96
00:06:56,457 --> 00:06:57,375
二位,請
97
00:07:04,090 --> 00:07:05,675
-我們是清白的
-我們是清白的
98
00:07:05,758 --> 00:07:07,635
-韋爵…
-你這王八蛋,別吵!
99
00:07:08,177 --> 00:07:11,264
王八蛋…
100
00:07:11,347 --> 00:07:12,723
這次到我全家死光了
101
00:07:12,807 --> 00:07:13,808
你還想抵賴?
102
00:07:13,891 --> 00:07:18,312
韋小寶,我恨不得吃你的肉
扒你的皮、拆你的骨
103
00:07:19,397 --> 00:07:20,440
喂…又怎麼了?
104
00:07:21,315 --> 00:07:23,484
韋小寶,別說你死得不明不白
105
00:07:23,609 --> 00:07:25,862
我就是獨臂神尼的弟子,姓李名珂
106
00:07:26,320 --> 00:07:27,280
我是韋小寶?
107
00:07:27,905 --> 00:07:29,031
喂…
108
00:07:29,115 --> 00:07:30,324
喂,救命啊!來人!
109
00:07:30,408 --> 00:07:31,325
救命呀!
110
00:07:31,409 --> 00:07:32,952
來人!救命呀!
111
00:07:37,582 --> 00:07:39,876
幹嘛那麼慌慌張張的?穩著點
112
00:07:40,793 --> 00:07:42,086
幸好我帶了大隊人馬來
113
00:07:42,170 --> 00:07:43,838
當然了,你仇家這麼多
114
00:08:01,689 --> 00:08:02,899
是個女的!
115
00:08:03,524 --> 00:08:05,401
喂,還蠻正的
116
00:08:06,777 --> 00:08:07,737
不如…
117
00:08:08,237 --> 00:08:10,364
卑職明白…
118
00:08:16,996 --> 00:08:19,290
全部住手!
119
00:08:20,041 --> 00:08:21,167
你還不走?
120
00:08:21,876 --> 00:08:23,628
-你會沒命的!
-放心
121
00:08:23,961 --> 00:08:25,880
剛才我不知道妳們真的是反清義士
122
00:08:25,963 --> 00:08:29,425
但到了這個情況
我沒辦法不表露我真正的身分
123
00:08:29,592 --> 00:08:31,677
其實我就是射鵰英雄的傳人
124
00:08:31,761 --> 00:08:33,513
東方不敗的師父
125
00:08:34,263 --> 00:08:36,224
西方失敗
126
00:08:37,058 --> 00:08:38,392
-西方失敗?
-西方失敗?
127
00:08:39,810 --> 00:08:42,647
你不就是專門
主持正義的西方失敗嗎?
128
00:08:42,730 --> 00:08:43,731
你別亂動啊
129
00:08:43,814 --> 00:08:45,525
一亂動我就殺了這兩個女的
130
00:08:45,608 --> 00:08:47,568
來人,拿毒酒給他喝
131
00:08:48,611 --> 00:08:49,570
毒酒?
132
00:08:49,654 --> 00:08:51,364
喂,就是那一壺
133
00:08:54,450 --> 00:08:55,451
什麼?
134
00:08:55,826 --> 00:08:57,912
-你…
-喂,別喝!
135
00:08:58,704 --> 00:08:59,664
別喝?
136
00:08:59,872 --> 00:09:02,416
他喝之後就會迷失本性
137
00:09:02,500 --> 00:09:05,211
如果半個時辰內沒女人跟他上床
138
00:09:05,294 --> 00:09:07,380
就會化為一灘血水了
139
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
喝
140
00:09:10,132 --> 00:09:11,759
不要啊,別喝啊!
141
00:09:11,968 --> 00:09:13,469
我不能連累妳們
142
00:09:20,935 --> 00:09:22,144
酒我已經喝了
143
00:09:22,395 --> 00:09:23,437
先把她們放了吧
144
00:09:24,564 --> 00:09:26,232
好,我們走
145
00:09:31,529 --> 00:09:32,697
人渣
146
00:09:34,532 --> 00:09:35,658
你怎麼了?
147
00:09:35,992 --> 00:09:37,076
我毒發了
148
00:09:37,785 --> 00:09:38,619
救我…
149
00:09:39,453 --> 00:09:40,329
怎麼救?
150
00:09:42,707 --> 00:09:45,459
一定要有個年輕女子
跟我上床才能夠解毒
151
00:09:45,626 --> 00:09:46,544
不行
152
00:09:47,128 --> 00:09:48,004
不行
153
00:09:48,087 --> 00:09:50,840
如果我們兩個跟西方大俠你…
154
00:09:51,924 --> 00:09:53,259
那就可以救你了?
155
00:09:53,843 --> 00:09:54,969
我心領了
156
00:09:55,595 --> 00:09:57,722
我不能這麼做,妳們走吧
157
00:09:57,930 --> 00:09:59,682
-快點
-俠士捨身相救
158
00:10:00,016 --> 00:10:01,892
阿珂和阿南,永感大德
159
00:10:02,393 --> 00:10:04,645
你死了之後,我們會燒東西給你的
160
00:10:05,229 --> 00:10:06,272
喂…
161
00:10:06,439 --> 00:10:08,733
妳這麼不講義氣,由我去死啊?
162
00:10:11,819 --> 00:10:14,572
你這些下三濫的手段騙得了誰?
163
00:10:14,864 --> 00:10:16,907
姑娘,千萬別相信他
164
00:10:17,908 --> 00:10:18,826
你…
165
00:10:19,118 --> 00:10:20,077
我們走
166
00:10:20,911 --> 00:10:22,288
小子,替人出頭啊?
167
00:10:22,371 --> 00:10:23,664
來人,扁他
168
00:10:23,748 --> 00:10:24,582
扁他
169
00:10:46,312 --> 00:10:47,688
窮寇莫追
170
00:10:48,773 --> 00:10:50,107
二位姑娘沒事吧?
171
00:10:50,441 --> 00:10:51,776
在下吳應熊
172
00:10:51,984 --> 00:10:53,778
家父是平西王吳三桂
173
00:10:53,861 --> 00:10:54,904
我叫阿珂
174
00:10:55,905 --> 00:10:59,492
師姐,師父說吳三桂是大漢奸
175
00:10:59,825 --> 00:11:02,161
我們跟他的兒子來往
師父會責怪我們的
176
00:11:03,162 --> 00:11:04,330
我自有分寸
177
00:11:05,164 --> 00:11:07,625
謝謝公子相救,後會有期
178
00:11:07,792 --> 00:11:08,626
請
179
00:11:09,627 --> 00:11:10,878
兩位姑娘…
180
00:11:11,337 --> 00:11:13,839
別追了,你已經闖禍了
181
00:11:13,923 --> 00:11:15,883
剛才那個人就是韋小寶
182
00:11:16,884 --> 00:11:18,177
他就是韋小寶?
183
00:11:22,932 --> 00:11:24,892
裡面的那人武功怎這麼高強?
184
00:11:24,975 --> 00:11:26,644
鰲拜也武功高強
還不是一樣被我幹掉?
185
00:11:26,727 --> 00:11:27,853
快去找人幫忙
186
00:11:32,024 --> 00:11:33,901
-卑職參見兩位大人
-什麼事?
187
00:11:34,151 --> 00:11:36,487
皇上有旨,急召兩位大人入宮
188
00:11:40,074 --> 00:11:41,200
皇上怎麼還沒到?
189
00:11:41,283 --> 00:11:42,701
相公,那麼急叫我們來幹什麼?
190
00:11:42,868 --> 00:11:44,203
我今天在街上被欺負
191
00:11:44,620 --> 00:11:47,081
想著等下見了皇上,我們再去報仇
192
00:11:47,206 --> 00:11:48,582
是什麼人這麼大膽?
193
00:11:49,375 --> 00:11:51,460
能壓得住我的當然有點本事了
194
00:11:51,544 --> 00:11:54,046
他拳頭比茶壺還大
雙眼有銅鈴那麼大
195
00:11:54,130 --> 00:11:56,215
舌頭跟牛舌那麼長,還高我兩個頭呢
196
00:11:56,298 --> 00:11:57,425
小鬼,你站住
197
00:11:58,175 --> 00:12:00,636
長相跟他差不多
妳們靠近一點,看清楚了
198
00:12:01,429 --> 00:12:04,098
越看就越相似
簡直是一個模子出來的
199
00:12:04,348 --> 00:12:06,225
我舌頭有牛舌那麼長嗎?
200
00:12:07,893 --> 00:12:09,019
真的是你這個娘娘腔?
201
00:12:09,103 --> 00:12:11,188
有種走進我的地盤?幹掉他
202
00:12:27,788 --> 00:12:29,248
妳們先撐著,我去搬救兵
203
00:12:29,373 --> 00:12:32,418
皇上駕到!
204
00:12:34,128 --> 00:12:35,713
-叩見皇上
-叩見皇上
205
00:12:35,880 --> 00:12:36,714
平身
206
00:12:39,091 --> 00:12:40,259
韋卿家,什麼事?
207
00:12:40,342 --> 00:12:42,803
皇上,那個戴黑帽的娘娘腔擅闖禁宮
208
00:12:42,887 --> 00:12:44,013
還企圖偷看貴妃洗澡
209
00:12:44,096 --> 00:12:45,764
我想阻止,還被他毆打
210
00:12:45,848 --> 00:12:46,682
-真有此事?
-是
211
00:12:46,765 --> 00:12:48,517
-韋大人,你身受何職?
-香主,不是
212
00:12:49,059 --> 00:12:50,936
我是不及閣大學士兼鹿鼎公
213
00:12:51,187 --> 00:12:52,313
老闆有何指教?
214
00:12:52,521 --> 00:12:53,689
你看清楚我是誰?
215
00:12:56,317 --> 00:12:57,818
你說他就是那娘娘腔的同黨?
216
00:12:59,153 --> 00:13:00,905
韋卿家,你不要亂說話
217
00:13:00,988 --> 00:13:04,700
這位是平西王吳三桂的大公子吳應熊
218
00:13:04,867 --> 00:13:07,369
今次進宮是跟朕商議國家大事
219
00:13:08,913 --> 00:13:10,581
小皇爺真是氣宇軒昂
220
00:13:10,664 --> 00:13:12,333
真是聞名不如見面
221
00:13:13,083 --> 00:13:14,919
這位龍兄是小皇旗下第一猛將
222
00:13:15,002 --> 00:13:16,045
是我帶他入宮的
223
00:13:16,420 --> 00:13:18,506
猛將兄
224
00:13:19,673 --> 00:13:22,009
猛將兄氣宇軒昂,真是聞名不如見面
225
00:13:22,092 --> 00:13:23,344
你剛才說我什麼來著?
226
00:13:23,427 --> 00:13:24,762
我說閣下武藝高強
227
00:13:24,845 --> 00:13:28,307
我對你的欽佩
有如滔滔江水,連綿不絕…
228
00:13:28,390 --> 00:13:30,643
小寶,不必多言,傳令設宴
229
00:13:37,274 --> 00:13:38,567
-行不行啊?
-行
230
00:13:44,031 --> 00:13:45,032
猛將兄
231
00:13:45,157 --> 00:13:46,242
小弟敬你一杯
232
00:13:46,325 --> 00:13:48,327
剛才有點誤會,就此忘了吧
233
00:13:49,912 --> 00:13:50,746
請
234
00:13:54,124 --> 00:13:57,044
小王爺,你有猛將兄這種高手助陣
235
00:13:57,127 --> 00:13:58,837
真可謂戰無不勝,攻無不克
236
00:13:58,921 --> 00:14:01,340
就算打回京師,那也贏定了
237
00:14:01,465 --> 00:14:03,592
你說什麼?想誣衊小王造反?
238
00:14:04,009 --> 00:14:06,345
今天真是…今天真是高興啊
239
00:14:06,428 --> 00:14:09,265
皇上,不如弄些小玩意來助興吧?
240
00:14:10,099 --> 00:14:12,643
找些事來助興也好,你想弄些什麼?
241
00:14:14,186 --> 00:14:15,479
猛將兄如此威猛
242
00:14:16,355 --> 00:14:17,773
我願意出100兩
243
00:14:17,940 --> 00:14:21,485
賭猛將兄在十招內
打倒我幾個不成材的手下
244
00:14:22,319 --> 00:14:23,988
-那可未必
-未必嗎?
245
00:14:24,154 --> 00:14:26,448
那我多拿一百萬兩押你打不贏
246
00:14:26,532 --> 00:14:28,617
-好,就賭一百萬兩
-好
247
00:14:28,784 --> 00:14:29,660
世子
248
00:14:29,785 --> 00:14:31,328
千萬別讓我丟人
249
00:14:36,000 --> 00:14:37,418
-叩見皇上
-叩見皇上
250
00:14:37,668 --> 00:14:38,544
平身
251
00:14:38,627 --> 00:14:40,129
-謝皇上
-謝皇上
252
00:14:51,265 --> 00:14:52,850
龍卿家,你可以開始了
253
00:14:55,728 --> 00:14:57,855
一二三四五六七八九,還有一招
254
00:14:59,106 --> 00:15:00,858
龍兒,別丟平西王府的臉
255
00:15:06,280 --> 00:15:07,197
第十…
256
00:15:12,703 --> 00:15:13,787
知道慘了吧?
257
00:15:13,954 --> 00:15:15,789
謝謝韋爵爺的一百萬兩
258
00:15:17,207 --> 00:15:18,918
賭債肉償,行不行?
259
00:15:19,335 --> 00:15:20,294
也好
260
00:15:21,670 --> 00:15:24,465
微臣出手過重,請皇上恕罪
261
00:15:25,090 --> 00:15:27,885
龍卿家,拳腳無眼,無須自責
262
00:15:28,469 --> 00:15:29,637
謝皇上
263
00:15:30,721 --> 00:15:34,099
趁今天大家都在,朕想宣佈一件喜事
264
00:15:34,767 --> 00:15:35,976
朕已決定
265
00:15:36,602 --> 00:15:38,938
將建寧公主許配給吳卿家
266
00:15:40,814 --> 00:15:42,149
招他為駙馬
267
00:15:42,316 --> 00:15:43,692
以後就是一家人了
268
00:15:43,776 --> 00:15:44,777
謝皇上
269
00:15:45,945 --> 00:15:47,988
看來今天最開心的就是這件事了
270
00:15:48,739 --> 00:15:49,782
韋卿家
271
00:15:50,407 --> 00:15:52,284
朕就任你為欽差大臣
272
00:15:52,701 --> 00:15:54,161
護送公主到雲南
273
00:15:56,664 --> 00:15:57,623
謝皇上
274
00:15:58,374 --> 00:16:00,000
你知不知道朕為何要賜婚?
275
00:16:00,084 --> 00:16:02,878
皇上一定有你的理由
小寶不敢妄自猜測
276
00:16:04,296 --> 00:16:05,923
自從將鰲拜正法後
277
00:16:06,298 --> 00:16:08,300
朕已得到全國臣民效忠
278
00:16:08,717 --> 00:16:10,010
只剩一些反賊
279
00:16:10,219 --> 00:16:12,012
例如天地會的陳近南
280
00:16:12,304 --> 00:16:14,181
以及明朝公主,獨臂神尼
281
00:16:14,348 --> 00:16:15,683
一直在跟朕作對
282
00:16:15,975 --> 00:16:18,560
不過這些小雜碎應該沒什麼大礙
283
00:16:19,311 --> 00:16:20,729
朕還有一個心腹大患
284
00:16:20,938 --> 00:16:23,774
叫朕一直寢食難安的
就是平西王吳三桂
285
00:16:25,985 --> 00:16:27,861
那皇上還跟他結親家?
286
00:16:28,612 --> 00:16:30,197
朕一直有臥底有密報
287
00:16:30,739 --> 00:16:33,617
說他招兵買馬,勾結神龍邪教
288
00:16:34,118 --> 00:16:36,161
假太后的事就是他派來的
289
00:16:36,912 --> 00:16:38,163
分明是想造反
290
00:16:38,831 --> 00:16:40,374
朕安排你做欽差大臣
291
00:16:40,874 --> 00:16:41,875
你明白朕的意思吧?
292
00:16:41,959 --> 00:16:43,127
想找機會幹掉他?
293
00:16:43,210 --> 00:16:44,169
當然不是
294
00:16:44,712 --> 00:16:45,587
要麼不殺
295
00:16:46,672 --> 00:16:48,132
要殺就要斬草除根
296
00:16:48,924 --> 00:16:50,801
朕希望你現在用懷柔政策
297
00:16:51,468 --> 00:16:52,678
安撫吳三桂
298
00:16:53,303 --> 00:16:54,763
拖延他造反的日期
299
00:16:55,556 --> 00:16:56,932
待適當的時候
300
00:16:57,224 --> 00:16:59,435
朕調動兵馬將他們一網打盡
301
00:17:00,060 --> 00:17:01,186
微臣明白
302
00:17:01,687 --> 00:17:03,063
朕現在唯一擔心的
303
00:17:03,313 --> 00:17:05,482
就是建寧公主這刁蠻姑娘不肯嫁
304
00:17:06,275 --> 00:17:07,317
你去勸勸她吧
305
00:17:08,193 --> 00:17:09,194
遵旨
306
00:17:20,330 --> 00:17:22,041
韋小寶叩見公主
307
00:17:22,291 --> 00:17:24,043
-平身
-謝公主
308
00:17:24,126 --> 00:17:26,170
福兒、祿兒,沒妳們的事了
309
00:17:26,587 --> 00:17:27,504
-是
-是
310
00:17:31,550 --> 00:17:33,594
擰死我了…
311
00:17:33,677 --> 00:17:35,054
你這個死鬼,以為那麼容易死?
312
00:17:35,137 --> 00:17:36,430
你都不用來找我了?
313
00:17:36,513 --> 00:17:38,724
-這不是來了?
-這還差不多
314
00:17:40,184 --> 00:17:41,810
恭喜公主,賀喜公主
315
00:17:41,894 --> 00:17:43,645
有天大的喜訊
316
00:17:43,979 --> 00:17:45,856
恭喜韋爵爺,賀喜韋爵爺
317
00:17:45,939 --> 00:17:48,192
我也有天大的喜訊要告訴你
318
00:17:48,275 --> 00:17:49,818
-妳也有?
-你先說
319
00:17:50,569 --> 00:17:52,071
皇上已經賜婚了
320
00:17:52,154 --> 00:17:53,030
真的?
321
00:17:53,197 --> 00:17:55,365
準備要把公主許配給…
322
00:17:55,949 --> 00:17:57,701
平西王吳三桂之子吳應熊
323
00:17:57,785 --> 00:18:00,454
還派微臣做欽差大臣陪公主出嫁
324
00:18:01,371 --> 00:18:02,581
小寶,不行啊
325
00:18:02,790 --> 00:18:03,707
為什麼?
326
00:18:04,291 --> 00:18:05,959
因為我有了你的骨肉
327
00:18:08,253 --> 00:18:13,884
嚇得我不停地抖啊
328
00:18:16,345 --> 00:18:18,055
真的把我
329
00:18:18,263 --> 00:18:24,812
嚇得不輕啊
330
00:18:28,273 --> 00:18:29,942
那現在怎麼辦?
331
00:18:31,193 --> 00:18:33,403
這次慘了,恐怕會被砍頭
332
00:18:33,612 --> 00:18:36,573
你要麼告訴皇兄,把我改為許配給你
333
00:18:36,990 --> 00:18:39,993
頂多往後初一、十五,我都不打你了
334
00:18:40,077 --> 00:18:41,495
-那麼好?
-是
335
00:18:41,578 --> 00:18:44,373
但是皇上金口已開
怎可能這麼容易改口?
336
00:18:44,456 --> 00:18:47,000
我不管,要不我告訴皇兄是你強姦我
337
00:18:47,334 --> 00:18:49,294
怎麼把話反過來說呢?
338
00:18:49,378 --> 00:18:51,922
要不這樣,我一樣嫁給那個吳應熊
339
00:18:52,047 --> 00:18:53,465
說孩子是他的
340
00:18:53,549 --> 00:18:55,134
但你每天晚上都要來陪我
341
00:18:55,217 --> 00:18:56,135
那怎麼行?
342
00:18:56,218 --> 00:18:58,804
那我們不就是姦夫淫婦?得浸豬籠的
343
00:18:59,096 --> 00:19:01,765
那你想砍頭,還是浸豬籠呢?
344
00:19:01,849 --> 00:19:03,475
那妳…就是…
345
00:19:39,553 --> 00:19:41,263
啟稟皇上,已到十里亭
346
00:19:41,430 --> 00:19:43,098
傳令下去,全軍稍息
347
00:19:43,682 --> 00:19:46,268
-駙馬,我們在這裡歇一會
-是,皇上
348
00:19:52,149 --> 00:19:53,692
韋大人,讓我來…
349
00:19:57,112 --> 00:19:59,823
韋大人,你今天穿這件盔甲真帥
350
00:19:59,907 --> 00:20:01,700
卑職對你的景仰有如滔滔江水…
351
00:20:01,783 --> 00:20:03,452
滔你媽的,熱死我了
352
00:20:03,535 --> 00:20:06,038
還得戴這頂帽子,像頭頂中箭了似的
353
00:20:06,121 --> 00:20:07,247
去你的
354
00:20:07,539 --> 00:20:08,916
-請
-是
355
00:20:10,542 --> 00:20:12,878
-祝你一路順風
-謝皇上
356
00:20:13,587 --> 00:20:14,755
朕敬你一杯
357
00:20:15,005 --> 00:20:15,964
喝
358
00:20:18,926 --> 00:20:20,052
小寶
359
00:20:25,182 --> 00:20:26,183
好悶呀
360
00:20:26,266 --> 00:20:28,393
-怎麼了?
-你上來扮烏龜吧
361
00:20:28,518 --> 00:20:32,189
現在是送妳出嫁,扮烏龜?
妳這是在開玩笑吧?
362
00:20:32,439 --> 00:20:34,566
我都是在為你著想,你還到處亂跑
363
00:20:34,650 --> 00:20:35,567
整根避雷針似的
364
00:20:35,651 --> 00:20:37,194
待會打雷肯定劈死你
365
00:20:37,402 --> 00:20:38,570
要是真的打雷
366
00:20:38,654 --> 00:20:40,864
就算我不是避雷針
第一個也會先劈我
367
00:20:40,948 --> 00:20:42,783
-那也是
-先拿去用吧,怕了妳了
368
00:20:44,660 --> 00:20:45,494
討厭!
369
00:20:45,577 --> 00:20:48,038
都站直一點,精神一點
370
00:20:48,121 --> 00:20:49,122
韋大人
371
00:20:50,290 --> 00:20:51,458
好威風啊
372
00:20:51,541 --> 00:20:54,544
當然,有我在這
誰敢動皇上一根汗毛?
373
00:20:54,628 --> 00:20:55,671
狗皇帝!
374
00:21:01,260 --> 00:21:02,177
護駕
375
00:21:07,975 --> 00:21:08,934
皇上小心
376
00:21:09,017 --> 00:21:11,979
-護駕!
-護駕!
377
00:21:12,896 --> 00:21:14,314
寒冰掌!
378
00:21:40,007 --> 00:21:40,966
狗皇帝!
379
00:21:41,883 --> 00:21:43,260
偷懶嗎?還不護駕?
380
00:21:43,343 --> 00:21:44,803
-搞什麼鬼?
-護駕呀
381
00:21:53,937 --> 00:21:55,397
寒冰掌!
382
00:22:01,778 --> 00:22:02,696
抓住她!
383
00:22:07,701 --> 00:22:08,744
小寶,你沒事吧?
384
00:22:08,952 --> 00:22:10,579
幸好有天蠶寶衣墊著
385
00:22:10,662 --> 00:22:11,872
皇上龍體無恙吧?
386
00:22:11,955 --> 00:22:13,582
小寶,你護駕有功,朕就封你為…
387
00:22:13,665 --> 00:22:14,750
護駕!
388
00:22:14,833 --> 00:22:15,792
幹什麼?
389
00:22:17,461 --> 00:22:18,837
護駕呀!
390
00:22:23,175 --> 00:22:24,259
保護皇上!
391
00:22:24,343 --> 00:22:25,761
-保護皇上!
-喂
392
00:22:25,844 --> 00:22:27,929
-保護皇上啊!
-誰推朕?
393
00:22:30,891 --> 00:22:32,893
-上!
-上!
394
00:22:44,029 --> 00:22:45,238
壓死人了
395
00:22:45,322 --> 00:22:46,448
別推啊
396
00:22:46,740 --> 00:22:48,742
保護皇上!
397
00:22:48,867 --> 00:22:49,951
你叫什麼名字?
398
00:22:50,368 --> 00:22:51,536
我叫溫兆倫
399
00:22:51,620 --> 00:22:53,497
-回去誅你九族
-謝皇上
400
00:22:54,873 --> 00:22:57,167
要麼不上來,要麼那麼多人一起上來
401
00:22:58,835 --> 00:23:01,588
去你的,是誰連鞋都不穿?
402
00:23:02,005 --> 00:23:03,632
喂,後面的別一直頂我啊
403
00:23:04,466 --> 00:23:07,219
喂,上面的人
別抓住我那根東西好嗎?
404
00:23:07,677 --> 00:23:09,888
別吵,大家都是身不由己
405
00:23:09,971 --> 00:23:11,306
誰那麼囂張?
406
00:23:14,142 --> 00:23:15,936
-你這狗賊
-我是啊
407
00:23:16,353 --> 00:23:17,229
妳好嗎?
408
00:23:17,312 --> 00:23:19,773
在這種情況之下,我們很難分出高下
409
00:23:19,856 --> 00:23:22,234
不如我們用十成功力
把這些人給推出去吧?
410
00:23:22,359 --> 00:23:23,276
好
411
00:23:24,861 --> 00:23:26,196
取你狗命
412
00:23:41,962 --> 00:23:43,463
皇上,你們先走
413
00:23:46,883 --> 00:23:48,343
拜託,把我也送走吧,謝謝
414
00:23:48,426 --> 00:23:49,261
待會吧
415
00:24:00,772 --> 00:24:02,482
老兄,還要等多久啊?
416
00:24:17,455 --> 00:24:18,790
不必這麼用力吧?
417
00:24:42,355 --> 00:24:43,899
狗賊,往哪跑?
418
00:24:44,649 --> 00:24:46,860
我沒關係,妳去哪我就去哪
419
00:24:48,486 --> 00:24:49,613
把他們倆抓走
420
00:24:50,197 --> 00:24:51,031
走
421
00:24:55,702 --> 00:24:56,661
你還不去追?
422
00:24:56,995 --> 00:24:59,247
皇上不用擔心,卑職馬上去救駙馬
423
00:24:59,331 --> 00:25:00,457
還有韋爵爺
424
00:25:04,377 --> 00:25:05,879
神龍教眾聽令
425
00:25:06,171 --> 00:25:09,382
馬上追截一個老尼姑和平西王世子
426
00:25:24,397 --> 00:25:25,357
你幹什麼?
427
00:25:26,024 --> 00:25:29,194
妳的劍放在前面
我的頭當然是往後縮了
428
00:25:29,361 --> 00:25:31,905
你這無賴,信不信我一劍殺了你?
429
00:25:36,326 --> 00:25:37,244
師父
430
00:25:38,578 --> 00:25:39,663
師父,妳沒事吧?
431
00:25:40,956 --> 00:25:42,290
想不到康熙身邊
432
00:25:42,374 --> 00:25:44,125
有內力如此深厚的高手
433
00:25:44,542 --> 00:25:46,795
莫非是清狗的氣數未盡?
434
00:25:47,921 --> 00:25:49,631
需不需要我幫忙找大夫啊?
435
00:25:49,714 --> 00:25:50,590
你想逃?
436
00:25:51,299 --> 00:25:53,802
師父,韋小寶這個奸賊詭計多端
437
00:25:54,010 --> 00:25:55,095
不如先把他給殺了
438
00:25:56,554 --> 00:25:58,014
我只是想幫忙而已
439
00:25:58,098 --> 00:25:59,015
不能殺
440
00:25:59,307 --> 00:26:00,892
他是康熙跟前的紅人
441
00:26:01,017 --> 00:26:02,686
現在是我們的護身符
442
00:26:02,811 --> 00:26:04,271
要殺,就殺他吧
443
00:26:04,688 --> 00:26:06,147
不要啊…
444
00:26:06,231 --> 00:26:08,608
阿珂姑娘,那天在麗春院是我救妳的
445
00:26:08,692 --> 00:26:09,693
妳不記得了嗎?
446
00:26:10,652 --> 00:26:12,737
阿珂,妳見過他嗎?
447
00:26:15,532 --> 00:26:17,617
那天我和師妹去查探
448
00:26:17,742 --> 00:26:19,828
差點被韋小寶這個奸賊所騙
449
00:26:20,161 --> 00:26:21,913
幸得這位公子相救
450
00:26:22,455 --> 00:26:24,374
怎麼我從來沒聽妳提起過?
451
00:26:24,499 --> 00:26:26,209
但妳還少說了一件事
452
00:26:26,418 --> 00:26:29,504
這位公子就是平西王吳三桂的大兒子
453
00:26:29,713 --> 00:26:32,048
打傷師太妳的高手就是他的手下
454
00:26:33,508 --> 00:26:35,635
他就是賣國賊吳三桂的兒子?
455
00:26:35,802 --> 00:26:36,886
給我殺了他
456
00:26:37,804 --> 00:26:40,181
不要,不要殺我…
457
00:26:40,974 --> 00:26:42,767
妳敢不聽師父的話?
458
00:26:48,231 --> 00:26:49,149
救我呀!
459
00:26:49,232 --> 00:26:50,859
救我呀,我在這裡!
460
00:26:52,694 --> 00:26:54,571
老尼姑,快把人放了
461
00:26:55,071 --> 00:26:56,323
有本事就過來啊
462
00:27:14,424 --> 00:27:16,676
老尼姑早已受傷,不用怕她,上
463
00:27:26,353 --> 00:27:28,730
能夠死在我一陽指下
464
00:27:28,938 --> 00:27:30,315
也算是妳的福氣
465
00:27:33,735 --> 00:27:37,197
晚輩剛才斗膽用一陽指
來助神尼一臂之力
466
00:27:37,280 --> 00:27:38,865
希望神尼不要見怪
467
00:27:39,324 --> 00:27:41,826
什麼一陽指?是槍就說槍
468
00:27:42,035 --> 00:27:43,203
你為什麼要幫我?
469
00:27:50,335 --> 00:27:51,294
公子
470
00:27:51,628 --> 00:27:52,962
妳那麼緊張幹嘛?
471
00:27:53,088 --> 00:27:54,714
我只是點了他的睡穴
472
00:27:54,798 --> 00:27:56,049
你有什麼話就說吧
473
00:27:56,591 --> 00:27:57,759
請恕晚輩無禮
474
00:28:01,304 --> 00:28:02,347
“清明”?
475
00:28:02,639 --> 00:28:04,808
左腳“反復”,右腳“清明”
476
00:28:05,016 --> 00:28:06,559
莫非你是天地會的人?
477
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
沒錯
478
00:28:08,770 --> 00:28:11,731
晚輩韋小寶正是天地會的青木堂堂主
479
00:28:12,649 --> 00:28:14,025
這個就是我的令牌
480
00:28:14,859 --> 00:28:17,278
家師陳近南派晚輩臥底宮中
481
00:28:17,362 --> 00:28:19,614
-今天能見到師太,真是三生有幸
-師父
482
00:28:19,697 --> 00:28:21,866
別相信他,他很狡猾的
483
00:28:22,367 --> 00:28:23,576
這令牌是真的
484
00:28:24,119 --> 00:28:25,578
陳總舵主好嗎?
485
00:28:25,745 --> 00:28:27,622
謝謝,師父能吃能睡
486
00:28:27,872 --> 00:28:29,374
還經常提起妳老人家
487
00:28:29,457 --> 00:28:31,292
說天下武功他只是排名第二
488
00:28:31,418 --> 00:28:32,794
師太妳才是當今第一
489
00:28:32,877 --> 00:28:34,504
還是超級第一
490
00:28:36,923 --> 00:28:38,717
陳總舵主過獎了
491
00:28:40,593 --> 00:28:42,303
我希望師太能收我為徒
492
00:28:42,387 --> 00:28:43,930
不知晚輩有沒有這個福氣?
493
00:28:44,472 --> 00:28:45,932
韋香主,快起來
494
00:28:46,099 --> 00:28:49,060
如果師太妳不答應
我就一直跪到死為止
495
00:28:52,439 --> 00:28:54,441
-好吧
-多謝師父
496
00:28:54,524 --> 00:28:55,483
師姐
497
00:28:55,567 --> 00:28:58,403
我知道妳一直對我都存有誤解
498
00:28:58,528 --> 00:29:00,488
但我相信妳很快就會很明白
499
00:29:01,281 --> 00:29:04,659
韋香主,我暫時收你為掛名弟子
500
00:29:04,909 --> 00:29:06,870
等陳總舵主同意之後
501
00:29:06,953 --> 00:29:08,496
我才正式教授你武功
502
00:29:08,830 --> 00:29:09,831
謝謝師姐
503
00:29:09,914 --> 00:29:11,416
不是,謝謝師父
504
00:29:12,459 --> 00:29:13,710
此地不宜久留
505
00:29:13,877 --> 00:29:15,211
我們還是盡快離開這吧
506
00:29:15,670 --> 00:29:18,173
前面還有位師姐在客棧等我們
507
00:29:18,256 --> 00:29:19,174
好
508
00:29:21,968 --> 00:29:24,345
師父,請問獨臂刀王是不是妳爸啊?
509
00:29:24,512 --> 00:29:25,388
不是
510
00:29:26,264 --> 00:29:27,557
有間客棧啊
511
00:29:27,974 --> 00:29:29,559
真是有間客棧啊
512
00:29:47,911 --> 00:29:50,205
多大人,為什麼老盯著那個男人?
513
00:29:52,373 --> 00:29:53,416
那是個女人
514
00:29:53,708 --> 00:29:54,709
大人怎麼知道?
515
00:29:55,126 --> 00:29:56,836
凡是男人,看見我都會吐
516
00:29:56,920 --> 00:29:59,130
只有她沒吐,那一定是女扮男裝
517
00:29:59,464 --> 00:30:00,882
大人聰明蓋世
518
00:30:01,132 --> 00:30:03,760
下屬對大人之景仰有如滔滔江水…
519
00:30:03,843 --> 00:30:04,928
去你的
520
00:30:09,098 --> 00:30:10,391
師父,在這裡
521
00:30:16,189 --> 00:30:17,023
謝謝
522
00:30:20,276 --> 00:30:21,528
師姐,有事找我嗎?
523
00:30:21,778 --> 00:30:22,695
滾開
524
00:30:23,696 --> 00:30:25,907
阿南,師父受了傷
525
00:30:26,407 --> 00:30:28,034
快帶師父進房間療傷
526
00:30:31,037 --> 00:30:33,915
阿珂,妳在樓下找個房間看住他
527
00:30:34,707 --> 00:30:35,625
小寶
528
00:30:35,708 --> 00:30:37,961
你四周巡視一下
看看有沒有人跟蹤我們
529
00:30:38,753 --> 00:30:40,421
師父,不過這傢伙…
530
00:30:40,505 --> 00:30:43,007
我點了他的聾啞穴
他聽不見我們說話的
531
00:30:43,258 --> 00:30:44,342
你放心吧
532
00:30:46,719 --> 00:30:48,888
師姐,我想向妳表白一下
533
00:30:49,347 --> 00:30:50,890
其實我的為人絕對…
534
00:30:50,974 --> 00:30:51,808
滾開
535
00:30:55,562 --> 00:30:56,521
韋大人
536
00:30:59,357 --> 00:31:00,942
韋大人,你真是男人中的男人
537
00:31:01,276 --> 00:31:03,027
吐也吐得這麼厲害
538
00:31:03,653 --> 00:31:05,238
多隆,你怎麼扮成這樣?
539
00:31:05,780 --> 00:31:07,115
我們來得算快了吧?
540
00:31:07,198 --> 00:31:10,118
我們知道方圓十里只有這家客棧
所以埋伏在這來救你
541
00:31:10,201 --> 00:31:11,160
幹嘛要你救?
542
00:31:11,244 --> 00:31:12,579
我早就搞定那個老尼姑了
543
00:31:12,662 --> 00:31:14,873
之所以跟到這裡來,是想得到她…
544
00:31:15,373 --> 00:31:17,834
大人真是品味非凡
連老尼姑也感興趣
545
00:31:17,917 --> 00:31:19,377
卑職佩服佩服
546
00:31:19,460 --> 00:31:20,295
佩你的頭
547
00:31:20,378 --> 00:31:22,130
我是想得到她的徒弟,阿珂姑娘
548
00:31:22,213 --> 00:31:23,381
有把我的行頭帶來嗎?
549
00:31:23,464 --> 00:31:25,842
當然有,連大人泡妞的戰袍也帶來了
550
00:31:25,925 --> 00:31:27,760
這小子挺機靈的,有前途
551
00:31:28,928 --> 00:31:30,847
王八蛋,連我的馬屁你也搶著拍?
552
00:31:37,145 --> 00:31:39,689
實在是太帥了!
553
00:31:40,815 --> 00:31:41,691
大人
554
00:31:42,191 --> 00:31:43,526
你的英俊不凡
555
00:31:43,610 --> 00:31:45,403
有如滔滔江水
556
00:31:45,528 --> 00:31:47,655
連綿不絕地湧出來
557
00:31:48,573 --> 00:31:50,783
小人對大人的欽敬…
558
00:31:51,200 --> 00:31:53,077
別老是對我的欽敬好不好?
559
00:31:53,536 --> 00:31:54,787
對不起,大人
560
00:31:54,871 --> 00:31:57,332
我準備了為你助興的東西
561
00:31:58,166 --> 00:31:59,792
“淫不風流枉少年”
562
00:31:59,876 --> 00:32:01,502
“淫賤奶奶色岳父”
563
00:32:01,586 --> 00:32:03,212
“淫蕩琵琶小喇叭”
564
00:32:03,379 --> 00:32:06,341
大人,這三種春藥都是當今世上…
565
00:32:06,424 --> 00:32:07,800
算是最爛的東西
566
00:32:08,426 --> 00:32:09,802
小子,看我的
567
00:32:10,345 --> 00:32:12,555
(我愛一根柴)
568
00:32:14,891 --> 00:32:15,808
什麼東西?
569
00:32:15,892 --> 00:32:18,353
除了天下第一淫藥,奇淫合歡散外
570
00:32:18,436 --> 00:32:21,481
“我愛一根柴”完全可以稱霸慾林
571
00:32:21,606 --> 00:32:23,983
這東西別說碰了
連聞一下也會受不了
572
00:32:24,067 --> 00:32:24,943
這麼厲害?
573
00:32:25,026 --> 00:32:25,985
你試試就知道了
574
00:32:28,404 --> 00:32:30,198
-厲害到什麼程度啊?
-顧名思義
575
00:32:30,323 --> 00:32:31,532
這東西發作的時候
576
00:32:31,616 --> 00:32:34,661
中毒的人就會對著條狀
或是棍狀的物體發騷
577
00:32:34,744 --> 00:32:36,371
不停地追著來索吻
578
00:32:36,996 --> 00:32:38,331
不論你如何的反抗
579
00:32:38,414 --> 00:32:41,000
以至羞辱他,又或是毒打他
580
00:32:41,751 --> 00:32:44,379
他還是會勇往直前,不會放棄
581
00:32:45,380 --> 00:32:46,422
那要如何解救?
582
00:32:46,506 --> 00:32:48,675
很簡單,只要用解藥一噴
583
00:32:51,135 --> 00:32:52,220
就沒事了
584
00:32:53,346 --> 00:32:57,725
大人,看來珂姑娘今晚
難逃你的五指山啊
585
00:33:26,004 --> 00:33:28,172
阿珂姑娘,不如妳放我走吧
586
00:33:29,048 --> 00:33:32,343
不行,這樣師父會責怪我的
587
00:33:34,137 --> 00:33:36,097
那樣的話,不如我們一起走吧?
588
00:33:37,974 --> 00:33:39,475
你怎麼這麼放肆啊?
589
00:33:40,643 --> 00:33:42,437
我只是說出我的肺腑之言
590
00:33:43,479 --> 00:33:46,816
其實在麗春院那天
我一看見妳就已對妳一見傾心
591
00:33:47,108 --> 00:33:49,318
無奈還沒有機會向妳表白而已
592
00:33:49,694 --> 00:33:51,529
那你怎麼去當駙馬爺?
593
00:33:52,864 --> 00:33:54,615
這些只不過是我父王的計謀
594
00:33:55,116 --> 00:33:58,161
他日推翻滿清,我父皇登基稱帝
595
00:33:58,578 --> 00:33:59,662
我就是太子
596
00:34:00,204 --> 00:34:01,748
我的夫人就是太子妃
597
00:34:02,582 --> 00:34:05,209
說不定,很快會變成皇后
598
00:34:06,461 --> 00:34:08,379
那跟我有什麼關係?
599
00:34:09,005 --> 00:34:10,882
難道這樣妳都還不明白我的心意?
600
00:34:11,215 --> 00:34:13,509
我心裡除了妳,再也容不下別人
601
00:34:14,635 --> 00:34:17,388
只有妳,才有資格當我的皇后
602
00:34:20,058 --> 00:34:20,933
師姐
603
00:34:21,184 --> 00:34:24,020
怎樣?這狗賊沒出什麼花樣吧?
604
00:34:24,729 --> 00:34:27,065
有我在這看著,他能搞什麼花樣?
605
00:34:27,148 --> 00:34:28,399
說得對
606
00:34:32,278 --> 00:34:34,280
怎麼地上寫了兩個字?
607
00:34:37,116 --> 00:34:38,117
寫得這麼難看
608
00:34:38,326 --> 00:34:39,702
是不是你寫的?說,是不是?
609
00:34:40,244 --> 00:34:41,245
你慘了
610
00:34:41,329 --> 00:34:42,705
-他…
-師姐,悄悄告訴我
611
00:34:42,789 --> 00:34:44,832
這兩個是什麼字,我不太識字
612
00:34:46,250 --> 00:34:48,044
是“別動”
613
00:34:48,127 --> 00:34:49,378
是我寫給他看的
614
00:34:53,257 --> 00:34:55,176
師姐,站了那麼久,恐怕妳也累了
615
00:34:55,259 --> 00:34:56,552
讓我找把椅子給妳坐下
616
00:34:57,095 --> 00:34:57,929
謝謝
617
00:35:02,433 --> 00:35:03,392
師父,妳…
618
00:35:03,518 --> 00:35:04,560
-幹什麼?
-沒…
619
00:35:05,103 --> 00:35:06,145
沒事吧?
620
00:35:06,437 --> 00:35:07,396
我沒事
621
00:35:07,772 --> 00:35:10,149
我已運功把內傷運出來了
622
00:35:10,399 --> 00:35:12,902
不是…妳真的沒事?
623
00:35:13,486 --> 00:35:15,071
別囉嗦,你先出去
624
00:35:15,363 --> 00:35:17,240
我們師徒還有話要談
625
00:35:20,785 --> 00:35:21,744
你先別走
626
00:35:21,828 --> 00:35:23,037
師父,妳想怎樣?
627
00:35:23,704 --> 00:35:26,082
你真的查清楚了沒敵人跟蹤我們?
628
00:35:26,749 --> 00:35:27,792
應該沒有
629
00:35:28,334 --> 00:35:29,877
-那你出去吧
-好
630
00:35:37,301 --> 00:35:38,219
什麼事啊?
631
00:35:38,678 --> 00:35:40,596
神尼中了我愛一根柴呀!
632
00:35:50,940 --> 00:35:53,234
我明明扮成女人了
她怎麼還追著我?
633
00:35:53,359 --> 00:35:55,945
壞就壞在你長得跟廢柴一樣
她不追你的話要追誰呢?
634
00:35:56,028 --> 00:35:56,904
師父!
635
00:35:57,113 --> 00:35:58,489
趁他們亂成一團,我們趕快逃
636
00:36:01,242 --> 00:36:03,202
師姐,妳要是這麼走了
師父會責怪妳的
637
00:36:10,459 --> 00:36:12,211
妳跟我走,我一定不會辜負妳
638
00:36:19,260 --> 00:36:20,136
來吧
639
00:36:21,971 --> 00:36:23,598
-恭迎教主法駕
-恭迎教主法駕
640
00:36:29,353 --> 00:36:32,398
老尼姑,快把世子和韋小寶交出來
641
00:36:36,736 --> 00:36:38,613
妳再不出來,我們就進去了
642
00:36:39,572 --> 00:36:40,865
又是哪一路的?
643
00:36:40,990 --> 00:36:43,075
-管他哪一路的,先出去頂著
-是
644
00:36:50,291 --> 00:36:51,959
四護法,退下
645
00:37:03,179 --> 00:37:04,805
我們先抓韋小寶那個奸賊!
646
00:37:05,097 --> 00:37:06,224
又是找我?
647
00:37:07,808 --> 00:37:09,894
你的眼神如此無良,你想怎樣?
648
00:37:09,977 --> 00:37:11,729
喂,韋大人,你不是這麼看我的吧?
649
00:37:11,812 --> 00:37:15,566
我義氣干雲,對你的景仰
有如滔滔江水,連綿不絕
650
00:37:16,943 --> 00:37:19,654
又有如黃河氾濫,一發不可收拾
651
00:37:19,737 --> 00:37:21,989
你這臭小子,還敢說?
你賣友求榮,沒義氣
652
00:37:22,365 --> 00:37:23,574
不是啊,韋大人
653
00:37:23,699 --> 00:37:25,284
一個人死總比兩個人死好啊
654
00:37:25,368 --> 00:37:26,953
至少還有我為你掃墓啊
655
00:37:27,245 --> 00:37:28,829
朋友,冤有頭,債有主
656
00:37:28,913 --> 00:37:30,414
妳要的人我給妳找來了
657
00:37:33,668 --> 00:37:35,044
娘娘腔,你幹嘛扮女人啊?
658
00:37:35,294 --> 00:37:38,047
大膽!看見神龍教主還不下跪?
659
00:37:39,131 --> 00:37:41,425
你當教主也不用扮女人啊
660
00:37:43,427 --> 00:37:44,512
韋小寶
661
00:37:45,012 --> 00:37:47,014
我說過一定會回來找你的
662
00:37:53,604 --> 00:37:54,772
你不認得我了?
663
00:37:55,648 --> 00:37:57,608
神龍教聖女龍兒
664
00:37:58,317 --> 00:38:00,444
是妳?妳去整容了?
665
00:38:03,823 --> 00:38:05,491
這才是我的盧山真面目
666
00:38:05,992 --> 00:38:08,160
妳現在好看多了
667
00:38:08,244 --> 00:38:09,954
-是不是比以前好看了?
-是啊…
668
00:38:10,037 --> 00:38:12,790
既然大家認識,當面說清楚就沒事了
669
00:38:12,873 --> 00:38:14,208
多隆,我們走吧
670
00:38:14,625 --> 00:38:17,420
先生,你們兩人認識
但我不認識你們啊
671
00:38:17,628 --> 00:38:18,796
教主,先走了
672
00:38:19,338 --> 00:38:21,173
你做得那麼絕?
673
00:38:21,966 --> 00:38:23,050
沒什麼特別啊
674
00:38:23,718 --> 00:38:24,552
喂…
675
00:38:25,636 --> 00:38:26,887
老尼姑和世子呢?
676
00:38:26,971 --> 00:38:28,347
對了,冤有頭,債有主
677
00:38:28,431 --> 00:38:29,849
她就在上面,上去找她吧
678
00:38:36,105 --> 00:38:37,523
好大一根啊
679
00:39:32,536 --> 00:39:33,537
不要吵
680
00:39:35,289 --> 00:39:36,957
再吵就把你的舌頭割掉
681
00:39:37,625 --> 00:39:40,127
我就靠舌頭討生活
那豈不是讓我走投無路?
682
00:39:42,755 --> 00:39:45,257
你再多走一步,我就剁了你的腳
683
00:39:49,887 --> 00:39:52,640
妳既要砍神尼,又要砍我
684
00:39:52,723 --> 00:39:54,392
妳到底是幫哪邊的啊?
685
00:39:56,060 --> 00:39:57,686
我和你是私人恩怨
686
00:39:58,229 --> 00:39:59,897
你在宮中壞我大事
687
00:40:00,231 --> 00:40:01,732
還想置我於死地
688
00:40:03,150 --> 00:40:05,945
那是皇帝說要放箭射妳的,不是我
689
00:40:06,028 --> 00:40:08,030
冤有頭,債有主,對吧?
690
00:40:08,114 --> 00:40:10,199
-關我什麼事啊?
-你過來
691
00:40:10,574 --> 00:40:11,409
來了
692
00:40:12,326 --> 00:40:14,578
算我說錯吧,妳究竟想幹嘛?
693
00:40:14,745 --> 00:40:15,746
扶我起來
694
00:40:19,417 --> 00:40:20,459
你幹什麼?
695
00:40:20,584 --> 00:40:21,669
扶妳啊
696
00:40:33,013 --> 00:40:34,098
好香啊
697
00:40:35,724 --> 00:40:38,727
說妳香,妳也不高興
難道要我說妳臭嗎?
698
00:40:38,978 --> 00:40:40,688
如果你能扶我回神龍教
699
00:40:40,771 --> 00:40:42,648
我也許可以放你一條生路
700
00:40:42,940 --> 00:40:44,108
謝謝…
701
00:40:44,567 --> 00:40:45,401
那走吧
702
00:40:50,781 --> 00:40:53,868
妳以為我不知道嗎?
其實妳是替平西王吳三桂辦事的
703
00:40:53,951 --> 00:40:55,828
平西王爺對我們恩重如山
704
00:40:56,620 --> 00:40:57,580
喂…
705
00:40:58,831 --> 00:41:00,499
妳怎知道他對妳恩重如山?
706
00:41:01,000 --> 00:41:02,042
關你什麼事?
707
00:41:03,002 --> 00:41:04,044
是我師父說的
708
00:41:04,128 --> 00:41:05,004
喂
709
00:41:05,087 --> 00:41:06,589
萬一妳師父“老點”妳呢?
710
00:41:06,881 --> 00:41:07,840
什麼是“老點”?
711
00:41:07,923 --> 00:41:08,966
就是騙妳
712
00:41:09,258 --> 00:41:10,468
那你會不會騙你爸?
713
00:41:10,551 --> 00:41:11,385
會
714
00:41:12,219 --> 00:41:13,429
看看有沒有好處吧
715
00:41:13,929 --> 00:41:14,805
如果有好處呢?
716
00:41:14,889 --> 00:41:16,098
那就騙到他昏花
717
00:41:16,182 --> 00:41:17,141
卑鄙!
718
00:41:21,687 --> 00:41:25,065
臭婆娘,早晚把妳弄上床
把妳肚子也弄大
719
00:41:25,816 --> 00:41:26,692
你說什麼?
720
00:41:26,984 --> 00:41:27,943
走快一點
721
00:41:29,236 --> 00:41:30,988
你看,那只老虎怎麼那麼瘦?
722
00:41:31,113 --> 00:41:32,323
那不是老虎,是驢子
723
00:41:33,532 --> 00:41:35,659
原來是哮天犬啊,快跑啊…
724
00:42:21,163 --> 00:42:22,540
想去哪?退回去
725
00:42:24,375 --> 00:42:25,459
啟稟教主
726
00:42:25,543 --> 00:42:29,964
平西王世子及平西王特使
馮錫範老先生已等候多時
727
00:42:30,923 --> 00:42:31,924
有請
728
00:42:35,094 --> 00:42:36,053
教主
729
00:42:36,178 --> 00:42:37,721
在客棧承蒙相救
730
00:42:37,972 --> 00:42:40,015
小王才能脫離老尼姑的魔掌
731
00:42:41,016 --> 00:42:42,434
世子這麼說
732
00:42:42,768 --> 00:42:44,937
是不是在譏諷本座打不過老尼姑?
733
00:42:45,688 --> 00:42:47,064
教主太言重了
734
00:42:47,398 --> 00:42:49,149
父王近日起兵在即
735
00:42:49,400 --> 00:42:50,776
惦記神龍教近年來
736
00:42:50,859 --> 00:42:53,487
幫助本藩招兵買馬、訓練人才
737
00:42:53,571 --> 00:42:54,613
大大有功
738
00:42:54,989 --> 00:42:57,074
才叫馮老師陪同小王
739
00:42:57,199 --> 00:42:58,659
賜御酒給教主
740
00:42:58,867 --> 00:43:01,412
並且封教主為護國聖女
741
00:43:01,579 --> 00:43:03,080
謝平西王爺
742
00:43:03,747 --> 00:43:04,707
賜酒
743
00:43:11,297 --> 00:43:13,132
老夫上次有要事在身
744
00:43:13,215 --> 00:43:14,800
未能陪世子上京
745
00:43:14,883 --> 00:43:16,218
勞煩教主辛苦
746
00:43:16,302 --> 00:43:17,386
先敬一杯
747
00:43:17,636 --> 00:43:18,554
好
748
00:43:20,014 --> 00:43:21,473
有蹊蹺
749
00:43:24,685 --> 00:43:25,686
好酒量
750
00:43:25,769 --> 00:43:28,147
素聞神龍教的神龍素女功
751
00:43:28,230 --> 00:43:31,275
一代傳一代,百毒不侵,功力精純
752
00:43:31,400 --> 00:43:32,693
不知道是否有這回事?
753
00:43:32,776 --> 00:43:35,654
區區素女功,何足掛齒?
754
00:43:35,779 --> 00:43:36,989
我也想知道
755
00:43:37,156 --> 00:43:40,242
神龍素女功能否抵擋天下第一奇毒
756
00:43:40,367 --> 00:43:43,537
無色無味的奇淫合歡散
757
00:43:44,246 --> 00:43:46,415
馮錫範,你什麼意思?
758
00:43:47,666 --> 00:43:50,336
神龍教恃功自大,橫行霸道
759
00:43:50,419 --> 00:43:52,129
王爺早就看不順眼了
760
00:43:52,338 --> 00:43:55,633
下令要將妳們全教鏟除,一網打盡
761
00:43:56,383 --> 00:43:57,968
來人,把他們抓住
762
00:44:04,600 --> 00:44:06,560
你以為這樣就能對付我了嗎?
763
00:44:13,567 --> 00:44:16,737
在妳回來之前
我們已經攻陷了神龍教
764
00:44:17,321 --> 00:44:19,573
現在所有教眾都效忠我們
765
00:44:20,032 --> 00:44:22,993
冥頑不靈的已經全部處死
766
00:44:24,912 --> 00:44:25,829
龍兒
767
00:44:25,913 --> 00:44:31,168
我走遍天下才找到這種
能破妳神功的奇淫合歡散放在酒裡
768
00:44:31,335 --> 00:44:33,879
現在是不是覺得全身發熱?
769
00:44:40,219 --> 00:44:42,763
天亮之前,一定要找個男子交合
770
00:44:43,180 --> 00:44:45,516
不然就會全身噴血而死
771
00:44:47,810 --> 00:44:49,895
老夫也許可以幫妳這個忙
772
00:44:49,978 --> 00:44:51,355
-教主,我們來救妳
-教主,我們來救妳
773
00:44:58,612 --> 00:45:00,656
師父,你武功已如此高強了
774
00:45:00,739 --> 00:45:02,116
那八成的武功不如就給我吧
775
00:45:02,199 --> 00:45:04,243
-世子,你…
-難道不對嗎?
776
00:45:16,130 --> 00:45:17,923
乖,幫幫忙,走吧
777
00:45:26,598 --> 00:45:27,975
神龍血遁大法
778
00:45:48,871 --> 00:45:50,998
看妳這人還不錯,妳要請我吃宵夜啊
779
00:45:51,165 --> 00:45:53,000
就扶妳一把,妳沒事吧?
780
00:45:53,208 --> 00:45:55,002
我用了最後一道真氣
781
00:45:55,169 --> 00:45:56,712
使出神龍血遁大法
782
00:45:57,045 --> 00:45:58,547
現在毒氣攻心
783
00:45:58,714 --> 00:45:59,882
幫妳揉一揉胸口吧
784
00:46:00,090 --> 00:46:02,134
你別碰我,走開
785
00:46:02,676 --> 00:46:03,677
那就算了
786
00:46:03,844 --> 00:46:06,680
妳這人,跟妳說過只要有好處
就連爸爸也會騙妳
787
00:46:06,763 --> 00:46:09,558
現在就只有我沒騙妳
結果好心沒好報
788
00:46:09,683 --> 00:46:10,684
你別走
789
00:46:11,226 --> 00:46:12,227
幹什麼?
790
00:46:12,311 --> 00:46:13,479
這個人雖然討厭
791
00:46:13,562 --> 00:46:15,355
但沒想到,他說的都是真話
792
00:46:15,439 --> 00:46:17,483
我神龍教對平西王忠心耿耿
793
00:46:17,649 --> 00:46:19,651
結果還是遭受滅教之禍
794
00:46:27,075 --> 00:46:29,953
難道我真的如此命苦,要死在這裡?
795
00:46:36,960 --> 00:46:38,170
賈寶玉?
796
00:46:45,344 --> 00:46:46,345
你過來
797
00:46:46,512 --> 00:46:48,430
什麼?又叫我走,又叫我過來
798
00:46:48,514 --> 00:46:49,598
說實話,妳想怎樣?
799
00:46:53,310 --> 00:46:54,478
快過來嘛
800
00:46:54,561 --> 00:46:56,021
難道是想找我來解毒?
801
00:46:56,939 --> 00:46:58,565
真的這麼便宜我嗎?
802
00:47:05,239 --> 00:47:06,365
蜘蛛精呀!
803
00:47:18,544 --> 00:47:19,711
救命呀!
804
00:47:36,812 --> 00:47:37,813
韋小寶
805
00:47:38,480 --> 00:47:40,148
這或許是天意
806
00:47:40,857 --> 00:47:42,651
如果他日你負了我
807
00:47:43,860 --> 00:47:45,571
我一定不會放過你
808
00:47:55,872 --> 00:47:58,000
-妳醒了?
-我沒睡
809
00:47:58,292 --> 00:48:00,711
小寶,現在我已是你的人
810
00:48:00,836 --> 00:48:03,005
以後你想怎麼樣,我都會照辦
811
00:48:03,088 --> 00:48:05,132
那麻煩妳把褲子遞給我
812
00:48:05,882 --> 00:48:06,883
真聽話
813
00:48:12,931 --> 00:48:14,224
天亮了
814
00:48:16,268 --> 00:48:17,185
小寶
815
00:48:17,519 --> 00:48:19,521
-你過來
-怎麼了?
816
00:48:22,399 --> 00:48:25,736
我從小就聽人說
吳三桂是個英雄,是個好人
817
00:48:26,903 --> 00:48:30,490
我現在才知道,英雄其實未必是真的
818
00:48:32,409 --> 00:48:33,827
我也是現在才知道
819
00:48:34,119 --> 00:48:36,246
原來妳是這麼漂亮的
820
00:48:38,457 --> 00:48:40,542
肚子好餓,先去找些東西吃
821
00:48:44,254 --> 00:48:45,297
發生什麼事了?
822
00:48:45,631 --> 00:48:47,549
你已經有了我的八成功力
823
00:48:47,758 --> 00:48:49,343
身懷絕世武功了
824
00:48:51,178 --> 00:48:52,638
我真的身懷絕世武功?
825
00:48:54,056 --> 00:48:57,351
本門武功,一定要處子之身修練
826
00:48:57,684 --> 00:48:58,727
一失童貞
827
00:48:58,810 --> 00:49:01,688
功力的八成就會同時傳入男方的體內
828
00:49:02,814 --> 00:49:04,941
我現在只剩下兩成的功力
829
00:49:05,567 --> 00:49:06,652
那麼厲害?
830
00:49:07,778 --> 00:49:09,738
妳介意讓我打兩拳,測試力度嗎?
831
00:49:10,197 --> 00:49:11,907
開玩笑的,我怎麼捨得?
832
00:49:12,157 --> 00:49:13,700
你跟我好了之後
833
00:49:13,784 --> 00:49:15,535
你就是神龍教的聖王
834
00:49:15,619 --> 00:49:17,496
有責任為教眾報仇雪恨
835
00:49:17,579 --> 00:49:18,664
找誰報仇?
836
00:49:18,955 --> 00:49:20,582
吳三桂和馮錫範
837
00:49:21,041 --> 00:49:23,335
就算妳不說,我也會去找這兩人
838
00:49:37,683 --> 00:49:39,851
韋大人呀…
839
00:49:39,935 --> 00:49:41,561
你哭什麼?還不快說?
840
00:49:41,645 --> 00:49:42,896
再不說,我就殺了你
841
00:49:44,231 --> 00:49:45,357
公主
842
00:49:45,440 --> 00:49:48,068
我只有韋大人這個燒黃紙的兄弟
843
00:49:48,318 --> 00:49:49,945
我們的兄弟之情
844
00:49:50,028 --> 00:49:53,573
有如滔滔江水,連綿不絕
845
00:49:53,865 --> 00:49:55,701
-在那一晚…
-那晚怎麼了?
846
00:49:55,951 --> 00:49:59,204
我一人打百多個人都沒法保住他
847
00:49:59,621 --> 00:50:01,373
那個妖女一下逮住他
848
00:50:01,623 --> 00:50:04,710
左手抓他的右腳,右手抓他的左腳
849
00:50:04,793 --> 00:50:06,086
把頭都扭斷了
850
00:50:06,169 --> 00:50:07,462
那不就死掉了?
851
00:50:07,546 --> 00:50:08,839
是啊…
852
00:50:11,591 --> 00:50:17,848
嚇得我不停地抖啊
853
00:50:20,851 --> 00:50:23,311
抖到我的
854
00:50:23,395 --> 00:50:28,358
心底啊
855
00:50:28,525 --> 00:50:31,653
公主,怎麼突然間這麼有雅興?
856
00:50:32,654 --> 00:50:33,613
你不明白
857
00:50:33,989 --> 00:50:36,408
只有我跟韋大人才知道
858
00:50:40,036 --> 00:50:42,748
公主,我明不明白並不要緊
859
00:50:43,415 --> 00:50:46,918
只要是韋大人的屁股,我都願意擦的
860
00:50:47,711 --> 00:50:49,004
不用你擦
861
00:50:49,963 --> 00:50:51,882
自然有人會擦的
862
00:50:52,507 --> 00:50:53,675
你先回去吧
863
00:50:53,884 --> 00:50:55,343
是,公主
864
00:51:01,141 --> 00:51:03,226
-參見多大人
-免禮
865
00:51:03,435 --> 00:51:04,561
-謝大人
-謝大人
866
00:51:06,396 --> 00:51:09,191
多大人,卑職等今晚在官邸設宴
867
00:51:09,357 --> 00:51:11,902
希望公主跟大人賞臉光臨
868
00:51:12,194 --> 00:51:14,070
韋大人慘遭不幸,我沒心情吃了
869
00:51:14,154 --> 00:51:15,030
換成銀子吧
870
00:51:15,113 --> 00:51:16,281
卑職遵命
871
00:51:17,407 --> 00:51:19,743
韋大人精忠報國,殺身成仁
872
00:51:19,910 --> 00:51:21,536
我們一定要給他風光大葬
873
00:51:21,620 --> 00:51:24,498
去準備一些金縷衣、金盆洗手、金…
874
00:51:24,581 --> 00:51:26,833
是,卑職立刻找一流的師父製造
875
00:51:27,584 --> 00:51:29,252
還是別這麼麻煩了,換成銀子吧
876
00:51:29,336 --> 00:51:31,755
還有,韋大人生前最喜歡美女
877
00:51:31,838 --> 00:51:34,216
萬一他托夢給我
我也不知道找什麼東西陪他
878
00:51:34,299 --> 00:51:36,551
所以找好八個、十個美女陪我睡吧
879
00:51:36,760 --> 00:51:38,428
多大人真是想得週到
880
00:51:38,845 --> 00:51:41,431
韋大人地下有知,一定會很感動
881
00:51:42,057 --> 00:51:43,183
應該的
882
00:51:43,767 --> 00:51:45,519
不過我為人這麼正派
883
00:51:45,602 --> 00:51:47,771
找來十多個美女陪我睡覺
884
00:51:48,355 --> 00:51:49,648
這太為難我了
885
00:51:52,734 --> 00:51:53,652
你們幹什麼?
886
00:51:54,361 --> 00:51:57,781
-沒事…
-沒事…
887
00:51:57,948 --> 00:52:01,701
不知何年何月得償所望
888
00:52:01,993 --> 00:52:03,703
得…得償所望
889
00:52:03,870 --> 00:52:05,831
得…得償所望
890
00:52:06,039 --> 00:52:08,124
-得…得償所望
-多隆,你總算是對得起我了
891
00:52:08,375 --> 00:52:10,502
得…得償所望
892
00:52:10,585 --> 00:52:12,879
得…得償所望
893
00:52:13,421 --> 00:52:15,507
得…
894
00:52:22,556 --> 00:52:24,766
韋大人,真是老天有眼
895
00:52:25,100 --> 00:52:26,226
你沒有死?
896
00:52:26,852 --> 00:52:29,062
我得償所望
897
00:52:29,145 --> 00:52:31,565
認識你這樣的朋友,我怎捨得死呢?
898
00:52:32,315 --> 00:52:33,275
是的…
899
00:52:33,358 --> 00:52:35,527
-韋大人…
-多隆,你真夠義氣
900
00:52:36,528 --> 00:52:38,238
韋大人…
901
00:52:38,655 --> 00:52:40,532
回想當日綁你出去之後
902
00:52:41,116 --> 00:52:42,951
我每天晚上都睡不著覺
903
00:52:43,285 --> 00:52:45,287
每晚都垂淚到天明
904
00:52:45,829 --> 00:52:47,372
我只記得兩個字
905
00:52:47,998 --> 00:52:49,499
而且我還刻在了手臂上
906
00:52:49,833 --> 00:52:51,293
來警惕自己
907
00:52:51,501 --> 00:52:53,628
-這麼隆重,是哪兩個字?
-是啊
908
00:52:54,129 --> 00:52:55,380
你自己看吧
909
00:52:56,840 --> 00:52:58,383
“布仇”?
910
00:52:59,259 --> 00:53:00,135
沒錯
911
00:53:00,218 --> 00:53:02,470
卑職少讀書,不知道有沒有寫錯字
912
00:53:02,554 --> 00:53:03,471
應該沒有
913
00:53:04,055 --> 00:53:06,391
卑職日思夜想
想為大人做的就是這兩個字
914
00:53:06,683 --> 00:53:07,809
那就是報仇
915
00:53:09,019 --> 00:53:10,437
血還在不停地流呢
916
00:53:10,520 --> 00:53:12,564
不會是你剛剛才刻的吧?
917
00:53:12,898 --> 00:53:14,858
不是,刻是刻很久了
918
00:53:15,150 --> 00:53:17,694
不過每次一興奮,血就會流出來
919
00:53:17,944 --> 00:53:19,905
現在見到大人,怎麼會不興奮呢?
920
00:53:20,113 --> 00:53:21,156
所以才流血
921
00:53:21,740 --> 00:53:23,742
那你拿著一把刀又是為何?
922
00:53:25,035 --> 00:53:26,411
怎麼會有刀?是誰?
923
00:53:26,620 --> 00:53:27,704
是誰把刀放我手裡?
924
00:53:28,455 --> 00:53:29,372
我明白
925
00:53:29,456 --> 00:53:32,918
多隆,你果然是我的好兄弟
不枉當日跟你燒黃紙
926
00:53:33,627 --> 00:53:35,003
大人明白就好
927
00:53:36,504 --> 00:53:38,048
那我再多說個秘密給你聽
928
00:53:38,673 --> 00:53:39,883
我很會保密的
929
00:53:39,966 --> 00:53:43,178
其實我是皇上派入天地會的反臥底
930
00:53:43,678 --> 00:53:45,680
目的是接近陳近南
931
00:53:46,598 --> 00:53:47,933
根據情報所得
932
00:53:48,183 --> 00:53:50,393
原來天地會的人遍佈全國
933
00:53:50,477 --> 00:53:52,520
就連雲南這裡,也有他們的分舵
934
00:53:52,771 --> 00:53:53,688
真的?
935
00:53:53,897 --> 00:53:57,150
所以我希望你這次代我出去跑一趟
936
00:53:58,526 --> 00:53:59,361
我?
937
00:53:59,444 --> 00:54:02,489
你現在快走到街上,然後大喊暗號
938
00:54:02,656 --> 00:54:05,033
自然會有人帶你到天地會分舵
939
00:54:05,200 --> 00:54:06,201
什麼暗號?
940
00:54:06,284 --> 00:54:07,369
反清復明
941
00:54:10,330 --> 00:54:11,831
這麼大逆不道的話也能說嗎?
942
00:54:12,457 --> 00:54:14,876
要跟反賊聯絡
當然要用反賊的口號了
943
00:54:14,960 --> 00:54:17,212
我還會在你的背後
多刻一個特別的暗號
944
00:54:18,046 --> 00:54:19,297
-還有?
-有
945
00:54:19,381 --> 00:54:20,757
待會你到天地會後
946
00:54:20,966 --> 00:54:23,760
將會見到喬裝成朝廷大官的人
947
00:54:23,843 --> 00:54:25,095
那個人就是陳近南
948
00:54:25,470 --> 00:54:28,014
你把特別的暗號給他看
他就會給你樣東西
949
00:54:28,139 --> 00:54:30,058
-是什麼東西?
-是秘密
950
00:54:32,143 --> 00:54:34,396
你們別打擾我唱歌啊
951
00:54:34,479 --> 00:54:35,522
公主
952
00:54:46,074 --> 00:54:47,033
反清復明
953
00:54:51,705 --> 00:54:52,706
反清復明
954
00:54:57,127 --> 00:54:58,003
反清復明
955
00:54:59,129 --> 00:55:00,046
喂…
956
00:55:11,099 --> 00:55:12,559
“天地會分舵”?
957
00:55:12,934 --> 00:55:14,561
不會這麼明目張膽吧?
958
00:55:20,942 --> 00:55:22,193
“天地會分舵”
959
00:55:22,277 --> 00:55:23,528
連猴子也知道?
960
00:55:27,907 --> 00:55:29,909
韋小寶居然來到了昆明?
961
00:55:31,119 --> 00:55:32,662
這個人詭計多端
962
00:55:33,163 --> 00:55:34,205
不可以輕視
963
00:55:35,248 --> 00:55:36,082
父王
964
00:55:36,416 --> 00:55:38,084
韋小寶三番四次羞辱孩兒
965
00:55:38,293 --> 00:55:40,086
如果不將他凌遲處死
966
00:55:40,462 --> 00:55:42,005
難解我心頭之恨
967
00:55:43,131 --> 00:55:45,508
你瘋了?他現在是欽差大臣
968
00:55:45,717 --> 00:55:47,177
殺了他即等於造反
969
00:55:48,511 --> 00:55:51,890
何況我們的糧草兵馬
還要一個月才能備妥
970
00:55:52,265 --> 00:55:55,810
豈可為了一點個人恩怨而誤了大事?
971
00:55:58,980 --> 00:56:00,106
對啊,世子
972
00:56:00,273 --> 00:56:01,566
他日兵臨城下
973
00:56:01,649 --> 00:56:03,276
我們將韋小寶剁成肉醬
974
00:56:03,359 --> 00:56:04,903
也不過舉手之勞
975
00:56:04,986 --> 00:56:06,488
又何必急於一時呢?
976
00:56:06,654 --> 00:56:08,406
你現在說到底也是個駙馬
977
00:56:08,656 --> 00:56:10,950
有空去看看公主,哄哄她
978
00:56:11,451 --> 00:56:13,995
而我們就假意籌備婚禮
979
00:56:14,204 --> 00:56:15,705
好讓康熙這個小鬼
980
00:56:15,789 --> 00:56:17,749
完全不提防我們有反意
981
00:56:18,083 --> 00:56:19,834
-明白了嗎?
-孩兒明白
982
00:56:20,293 --> 00:56:21,294
馮老師
983
00:56:21,961 --> 00:56:24,380
廣東有密使前來跟我談出兵事宜
984
00:56:24,881 --> 00:56:26,341
我不希望有這麼多的耳目
985
00:56:26,466 --> 00:56:28,802
你把後花園大部分守衛撤走吧
986
00:56:28,885 --> 00:56:29,719
遵命
987
00:56:47,529 --> 00:56:50,240
招牌就這麼擺著,這麼正大光明?
988
00:56:52,534 --> 00:56:53,785
門都沒關
989
00:56:54,327 --> 00:56:56,663
難怪天地會會鬥不過我們朝廷了
990
00:56:57,789 --> 00:56:59,374
反清復明
991
00:57:00,041 --> 00:57:02,127
反清復明呀
992
00:57:02,377 --> 00:57:03,670
反清復明!
993
00:57:03,753 --> 00:57:04,921
誰在那胡言亂語?
994
00:57:05,964 --> 00:57:07,465
反清復明
995
00:57:07,966 --> 00:57:09,050
是誰這麼大膽?
996
00:57:14,264 --> 00:57:15,223
你是誰?
997
00:57:15,723 --> 00:57:18,268
裝得不錯啊,跟朝廷命官一樣
998
00:57:18,351 --> 00:57:19,269
你是臥底?
999
00:57:19,352 --> 00:57:20,186
暗號
1000
00:57:20,603 --> 00:57:21,688
什麼暗號啊?
1001
00:57:22,063 --> 00:57:23,189
反清復明
1002
00:57:23,648 --> 00:57:25,358
大膽,來人
1003
00:57:25,442 --> 00:57:28,403
喂…我是自己人,我身上寫有暗號
1004
00:57:31,990 --> 00:57:33,783
“反清復明”?
1005
00:57:34,284 --> 00:57:36,369
“誓殺吳三桂”?
1006
00:57:38,830 --> 00:57:40,415
現在知道我的來頭了吧?
1007
00:57:40,748 --> 00:57:41,916
我知道你媽的混蛋
1008
00:57:43,042 --> 00:57:44,586
王八蛋,有暗號還打?
1009
00:57:45,295 --> 00:57:46,754
王八蛋,你還手?
1010
00:57:46,838 --> 00:57:48,006
來人,有刺客
1011
00:57:49,507 --> 00:57:51,384
-連我也敢打?
-有刺客!來人啊!
1012
00:57:52,469 --> 00:57:53,636
-快點
-在哪裡?
1013
00:57:56,723 --> 00:57:57,640
抓住他!
1014
00:57:58,016 --> 00:57:59,017
怕了嗎?
1015
00:58:05,565 --> 00:58:08,735
老虎不發威你當我是病貓?
儘管放馬過來
1016
00:58:08,818 --> 00:58:09,736
給我打!
1017
00:58:13,490 --> 00:58:14,365
殺人啦!
1018
00:58:14,449 --> 00:58:16,868
還給我反清復明?給我打
打得連他媽也認不得
1019
00:58:18,453 --> 00:58:20,079
喂,反清復…
1020
00:58:20,413 --> 00:58:21,331
稟告皇爺
1021
00:58:21,414 --> 00:58:23,708
建寧公主由欽差韋大人陪同突然駕到
1022
00:58:23,875 --> 00:58:25,293
喂,作死嗎?
1023
00:58:25,877 --> 00:58:26,711
想打死人嗎?
1024
00:58:27,295 --> 00:58:29,547
反清復明…
1025
00:58:34,761 --> 00:58:36,888
未知公主駕臨,有失遠迎
1026
00:58:37,472 --> 00:58:38,306
平身
1027
00:58:38,890 --> 00:58:41,142
公主都快管王爺叫公公了
1028
00:58:41,476 --> 00:58:42,560
正所謂…
1029
00:58:43,478 --> 00:58:44,812
王爺,你的眼睛…
1030
00:58:45,647 --> 00:58:47,357
剛才不小心碰傷的
1031
00:58:48,608 --> 00:58:50,235
來人,傳世子
1032
00:58:50,318 --> 00:58:51,528
救命呀…
1033
00:58:52,153 --> 00:58:53,613
韋大人,救命呀
1034
00:58:53,696 --> 00:58:55,114
韋大人,救命呀
1035
00:58:56,115 --> 00:58:57,075
你貴姓啊?
1036
00:58:57,492 --> 00:58:58,451
是我多隆
1037
00:58:58,535 --> 00:58:59,661
韋大人,我是多隆
1038
00:58:59,786 --> 00:59:01,746
胡說,多隆哪有你那麼帥?
1039
00:59:02,205 --> 00:59:03,373
快把這個反賊押入石室
1040
00:59:03,456 --> 00:59:04,290
-是
-不要啊
1041
00:59:04,499 --> 00:59:05,708
-韋大人…
-這是當然的
1042
00:59:05,792 --> 00:59:07,252
你忘了我們曾一起召妓嗎?
1043
00:59:07,961 --> 00:59:08,920
你真的是多隆?
1044
00:59:09,003 --> 00:59:09,879
是呀,大人
1045
00:59:10,046 --> 00:59:11,506
這個人闖入我平西王府
1046
00:59:11,589 --> 00:59:13,716
還大喊“反清復明”
這麼大逆不道的口號
1047
00:59:13,800 --> 00:59:14,676
就是反賊
1048
00:59:14,759 --> 00:59:16,261
慢著,他真的是多隆
1049
00:59:16,427 --> 00:59:18,596
王爺,你為何毆打朝廷命官啊?
1050
00:59:18,680 --> 00:59:19,514
是呀
1051
00:59:20,265 --> 00:59:21,933
-他是朝廷命官?
-是
1052
00:59:22,100 --> 00:59:23,142
當然是朝廷命官了
1053
00:59:23,226 --> 00:59:24,394
就算是朝廷命官
1054
00:59:24,477 --> 00:59:26,604
口出叛逆之言,也是殺頭大罪
1055
00:59:26,980 --> 00:59:28,439
但是他也是滿人
1056
00:59:28,648 --> 00:59:30,775
沒道理反清,那豈不是反自己?
1057
00:59:30,858 --> 00:59:31,859
-是…
-多隆
1058
00:59:31,943 --> 00:59:33,528
你是不是被人冤枉啊?
1059
00:59:34,195 --> 00:59:36,489
是,大人,我是被冤枉的
1060
00:59:36,573 --> 00:59:37,448
還說我冤枉你?
1061
00:59:37,532 --> 00:59:38,783
你看看他後背紋了什麼字
1062
00:59:38,950 --> 00:59:39,909
看看
1063
00:59:46,374 --> 00:59:48,209
沒什麼,只是髒兮兮的
1064
00:59:51,879 --> 00:59:52,797
是你把它擦掉了
1065
00:59:52,880 --> 00:59:54,173
剛剛明明紋了
1066
00:59:54,257 --> 00:59:56,217
“反清復明,誓殺吳三桂”的
1067
00:59:56,426 --> 00:59:58,761
王爺,你這麼說
即是也想冤枉我了?
1068
00:59:59,012 --> 00:59:59,846
小寶
1069
00:59:59,929 --> 01:00:01,931
怎麼可以對王爺如此無禮?
1070
01:00:02,056 --> 01:00:02,932
是
1071
01:00:03,516 --> 01:00:05,852
不如讓我說句公道話吧
1072
01:00:06,561 --> 01:00:07,770
願聞公主高見
1073
01:00:08,187 --> 01:00:09,856
那當然就是王爺你…
1074
01:00:09,939 --> 01:00:10,982
不對了
1075
01:00:12,317 --> 01:00:13,818
多隆是欽差大臣
1076
01:00:13,943 --> 01:00:17,196
負責帶著這把尚方寶劍沿途保護哀家
1077
01:00:17,530 --> 01:00:18,781
如果他要用這把
1078
01:00:18,865 --> 01:00:21,492
上斬昏君,下斬讒臣的尚方寶劍
1079
01:00:21,576 --> 01:00:23,202
來對付王爺你…
1080
01:00:24,078 --> 01:00:26,664
就連哀家也沒法子阻止了
1081
01:00:26,914 --> 01:00:27,915
是啊
1082
01:00:29,459 --> 01:00:31,461
剛才是哪個王八蛋打我的?是你!
1083
01:00:31,794 --> 01:00:32,795
-喂…你不要亂來
-是你
1084
01:00:32,879 --> 01:00:34,130
是你把我打成這樣的
1085
01:00:34,922 --> 01:00:35,840
-是你
-喂…
1086
01:00:35,923 --> 01:00:38,009
多隆,冤有頭,債有主
1087
01:00:38,092 --> 01:00:39,677
是誰打你,你砍他就行了
1088
01:00:40,511 --> 01:00:41,346
喂…
1089
01:00:41,429 --> 01:00:42,347
-喂…年輕人…
-就是你了
1090
01:00:42,805 --> 01:00:43,765
你別亂來
1091
01:00:43,890 --> 01:00:44,891
納命來
1092
01:00:45,350 --> 01:00:48,561
免死金牌在此!
1093
01:00:49,270 --> 01:00:50,980
尚方寶劍也不能砍
1094
01:00:51,397 --> 01:00:53,524
爹,你忘記有免死金牌了嗎?
1095
01:00:54,567 --> 01:00:55,985
-免死金牌?
-免死金牌?
1096
01:00:56,194 --> 01:00:57,403
免死金牌?
1097
01:00:57,528 --> 01:01:00,323
是啊,差點忘了
有先帝御賜的免死金牌
1098
01:01:00,865 --> 01:01:02,325
砍啊…
1099
01:01:02,992 --> 01:01:04,994
砍啊…
1100
01:01:06,663 --> 01:01:07,622
真是不能砍?
1101
01:01:07,705 --> 01:01:09,332
有金牌在手上的,真的不能砍
1102
01:01:09,457 --> 01:01:11,250
不過那些沒金牌的就…
1103
01:01:14,587 --> 01:01:15,713
父王,借我用一下
1104
01:01:15,797 --> 01:01:16,839
喂…兒子
1105
01:01:19,342 --> 01:01:20,968
給我吧,你跑得比較快,你先走
1106
01:01:21,052 --> 01:01:22,804
不是,你是平西王,他不敢砍你的
1107
01:01:22,970 --> 01:01:24,514
不是啊,你先給我
1108
01:01:24,597 --> 01:01:25,807
不行,給我
1109
01:01:26,099 --> 01:01:27,058
喂…給我
1110
01:01:27,141 --> 01:01:28,810
別鬧了,你想我砍誰?
1111
01:01:29,060 --> 01:01:29,894
給我
1112
01:01:33,981 --> 01:01:36,192
你們沒有金牌,剛才打得過癮吧?
1113
01:01:36,275 --> 01:01:37,235
去死吧
1114
01:01:38,277 --> 01:01:41,364
-給我…
-給我…
1115
01:01:42,031 --> 01:01:43,408
-給我
-還給我
1116
01:01:43,991 --> 01:01:44,909
-喂
-給我
1117
01:01:44,992 --> 01:01:46,619
還給我,在這裡…
1118
01:01:47,578 --> 01:01:48,996
喂…兒子,還給我
1119
01:01:49,080 --> 01:01:49,997
還給我!
1120
01:01:51,124 --> 01:01:52,583
喂…兒子,在哪裡?
1121
01:01:52,834 --> 01:01:54,210
-那個金牌呢?
-金牌呢?
1122
01:01:54,460 --> 01:01:55,420
在裡面
1123
01:01:59,674 --> 01:02:02,176
喂,金牌這裡啊!
1124
01:02:03,761 --> 01:02:06,222
-對不起…
-對不起…
1125
01:02:07,140 --> 01:02:08,558
-兒子,你怎麼了?
-對不起
1126
01:02:08,641 --> 01:02:10,518
-對不起
-對不起
1127
01:02:10,768 --> 01:02:12,603
駙馬,你怎麼了?
1128
01:02:12,770 --> 01:02:13,896
-來人
-有
1129
01:02:13,980 --> 01:02:15,815
-扶駙馬進去休息
-喳
1130
01:02:18,025 --> 01:02:19,026
慢走
1131
01:02:20,445 --> 01:02:21,696
我去看看駙馬怎麼樣了
1132
01:02:24,574 --> 01:02:25,700
這裡沒你們的事了
1133
01:02:25,783 --> 01:02:27,076
-出去吧
-喳
1134
01:02:35,376 --> 01:02:37,170
駙馬,你怎麼樣了?
1135
01:02:37,295 --> 01:02:38,504
好痛呀
1136
01:02:38,588 --> 01:02:40,757
好痛呀?那怎麼辦呢?
1137
01:02:40,923 --> 01:02:42,300
不如我幫你看看吧?
1138
01:02:43,384 --> 01:02:44,844
不好吧?
1139
01:02:44,927 --> 01:02:47,346
別傻了,我們都快成為夫妻了
1140
01:02:47,430 --> 01:02:48,806
來,我幫你看看
1141
01:02:55,104 --> 01:02:57,815
你不要亂來,我有免死金牌在手
1142
01:02:57,899 --> 01:02:59,275
-你別亂來呀
-你嚇唬我啊?
1143
01:02:59,609 --> 01:03:01,527
多統領,誰能無過呢?
1144
01:03:01,611 --> 01:03:02,570
-不打也打了
-是啊
1145
01:03:02,653 --> 01:03:04,238
不如就賠點醫藥費就算了吧?
1146
01:03:04,322 --> 01:03:06,240
-好…
-反正也不怎麼嚴重
1147
01:03:06,324 --> 01:03:07,825
-不嚴重?
-就賠他五十萬兩吧
1148
01:03:07,992 --> 01:03:09,035
什麼?
1149
01:03:09,202 --> 01:03:10,369
當我沒說過吧
1150
01:03:10,453 --> 01:03:11,579
-繼續
-喂…
1151
01:03:11,662 --> 01:03:13,915
給…我給…
1152
01:03:23,591 --> 01:03:25,009
金刀、玉璽?
1153
01:03:25,092 --> 01:03:26,552
不…我不知道怎麼回事
1154
01:03:26,636 --> 01:03:27,512
我…
1155
01:03:27,595 --> 01:03:29,347
“吳公三桂,天命所歸
1156
01:03:29,430 --> 01:03:31,265
反清奪位,即日登基
1157
01:03:31,349 --> 01:03:33,601
金刀為記,玉璽為憑”
1158
01:03:35,311 --> 01:03:36,604
王爺,你…
1159
01:03:36,687 --> 01:03:37,897
這與我無關
1160
01:03:37,980 --> 01:03:39,649
顯然有人嫁禍給我
1161
01:03:39,732 --> 01:03:41,442
我絕無謀反之意
1162
01:03:42,527 --> 01:03:43,444
不好意思啊
1163
01:03:49,951 --> 01:03:51,661
-我好怕啊
-兒子
1164
01:03:51,744 --> 01:03:52,703
公主
1165
01:03:54,580 --> 01:03:55,623
兒子,你怎麼樣了?
1166
01:03:55,706 --> 01:03:56,624
-兒子
-怎會這樣?
1167
01:03:56,707 --> 01:03:58,876
-兒子,你怎麼樣了?
-他…他想污辱我
1168
01:03:58,960 --> 01:04:00,670
我順手就拿起刀
1169
01:04:01,128 --> 01:04:02,755
把它給割了
1170
01:04:03,506 --> 01:04:05,550
-我好怕啊
-世子,你真的太不理智了
1171
01:04:05,633 --> 01:04:08,636
公主早晚都是你的人
你又何必急於一時呢?
1172
01:04:09,220 --> 01:04:11,347
現在搞成這樣,你要我怎麼交待?
1173
01:04:11,430 --> 01:04:13,099
我好怕啊
1174
01:04:14,684 --> 01:04:16,143
-你們…
-做得好
1175
01:04:16,227 --> 01:04:17,478
跟你學的
1176
01:04:17,645 --> 01:04:19,230
我好怕啊
1177
01:04:20,022 --> 01:04:20,940
來人
1178
01:04:22,692 --> 01:04:24,193
-王爺
-公主受驚
1179
01:04:24,277 --> 01:04:25,486
送公主回棲鳳樓休息
1180
01:04:25,570 --> 01:04:26,779
-喳
-我好怕啊
1181
01:04:27,947 --> 01:04:28,990
韋大人
1182
01:04:29,115 --> 01:04:30,449
發生了這種事
1183
01:04:30,616 --> 01:04:31,993
是三桂家門不幸
1184
01:04:32,451 --> 01:04:34,370
恕三桂招待不週
1185
01:04:34,453 --> 01:04:37,290
-我好怕啊
-今天發生了那麼多不該發生的事
1186
01:04:37,915 --> 01:04:40,042
換作是我,也不知道該怎麼辦
1187
01:04:40,251 --> 01:04:41,294
公主,走
1188
01:04:41,752 --> 01:04:46,465
我好怕啊…
1189
01:04:46,841 --> 01:04:48,426
老爺,少爺還沒醒過來
1190
01:04:49,051 --> 01:04:50,928
-召馮老師回來
-是
1191
01:04:51,012 --> 01:04:52,221
下令三軍戒備
1192
01:04:52,346 --> 01:04:53,180
喳
1193
01:04:54,223 --> 01:04:55,474
參見王爺
1194
01:04:56,225 --> 01:04:57,226
應熊怎樣了?
1195
01:04:57,602 --> 01:05:00,479
世子性命無礙,但要害受創甚深
1196
01:05:00,730 --> 01:05:03,274
恐怕以後生兒育女會有問題
1197
01:05:04,358 --> 01:05:05,735
豈有此理!
1198
01:05:06,193 --> 01:05:07,528
康熙這個小子
1199
01:05:07,820 --> 01:05:10,948
竟然派他妹妹和韋小寶
來斷我吳家後代
1200
01:05:12,116 --> 01:05:13,910
好,我要報仇
1201
01:05:14,827 --> 01:05:17,079
你馬上召集人馬,揮軍北上
1202
01:05:18,039 --> 01:05:19,206
王爺息怒
1203
01:05:19,290 --> 01:05:21,667
我方糧草未齊,兵源未足
1204
01:05:21,959 --> 01:05:24,378
如果貿然出兵,恐怕勝算不高
1205
01:05:24,629 --> 01:05:25,880
最好暫時忍讓
1206
01:05:26,172 --> 01:05:28,174
-半年之後…
-我叫你出兵就出兵!
1207
01:05:28,716 --> 01:05:30,301
究竟你是王爺,還是我是王爺?
1208
01:05:30,468 --> 01:05:31,594
卑職不敢
1209
01:05:33,888 --> 01:05:36,974
你帶齊人馬,圍攻棲鳳樓
1210
01:05:38,225 --> 01:05:41,687
把建寧這個賤人和韋小寶碎屍萬段
1211
01:05:43,356 --> 01:05:46,484
落花滿天蔽月光
1212
01:05:46,567 --> 01:05:49,862
借一杯附薦鳳台上
1213
01:05:50,237 --> 01:05:51,864
真有詩意
1214
01:05:52,448 --> 01:05:53,991
公主,請酒
1215
01:06:00,081 --> 01:06:03,668
無事獻慇勤,非奸即盜
1216
01:06:03,751 --> 01:06:04,835
有什麼事啊?
1217
01:06:04,961 --> 01:06:07,004
公主,妳疑心實在是太重了
1218
01:06:07,338 --> 01:06:09,966
我只是想介紹位姐妹給妳認識
1219
01:06:10,800 --> 01:06:11,842
龍兒
1220
01:06:26,107 --> 01:06:28,651
原來你喜歡這種啊?你以後別碰我
1221
01:06:28,818 --> 01:06:30,861
妳誤會了,她是個女的
1222
01:06:30,945 --> 01:06:33,614
以後妳們當姐妹了,就能開開心心了
1223
01:06:34,281 --> 01:06:36,200
你想得美,作什麼春秋大夢?
1224
01:06:36,283 --> 01:06:39,787
她是哪棵蔥啊?
想跟我搶老公,一人一半?
1225
01:06:39,870 --> 01:06:40,871
門都沒有
1226
01:06:40,955 --> 01:06:42,456
當然不可能一人一半
1227
01:06:42,540 --> 01:06:44,041
你只是佔四分之一
1228
01:06:44,125 --> 01:06:44,959
雙兒
1229
01:06:48,838 --> 01:06:50,673
我早就料到你們有一腿了
1230
01:06:50,756 --> 01:06:52,967
大丈夫三妻四妾乃是平常
1231
01:06:53,050 --> 01:06:54,677
我現在也不過只有三妻一妾
1232
01:06:54,760 --> 01:06:56,637
已經很丟人了
1233
01:06:56,721 --> 01:06:58,097
你繼續做夢吧
1234
01:06:58,180 --> 01:07:00,766
那兩只小雞想跟我平起平坐?
1235
01:07:00,850 --> 01:07:03,269
-不行!
-絕對不可能平起平坐
1236
01:07:03,436 --> 01:07:05,354
她們三個是妻,而妳是妾
1237
01:07:05,521 --> 01:07:07,189
她們坐的時候,妳就得站
1238
01:07:07,273 --> 01:07:09,275
我們睡覺的時後,妳就負責蓋被子
1239
01:07:09,358 --> 01:07:10,401
蓋你的頭!
1240
01:07:12,737 --> 01:07:14,697
不是說好不打臉了嗎?
1241
01:07:14,780 --> 01:07:17,199
-臉你的頭!
-做妾的動手打老爺
1242
01:07:17,700 --> 01:07:18,993
太不成體統了
1243
01:07:19,452 --> 01:07:20,703
大雙妹、小雙妹
1244
01:07:21,120 --> 01:07:22,538
妳們教訓教訓她
1245
01:07:23,539 --> 01:07:24,457
等等
1246
01:07:25,124 --> 01:07:27,043
妳們膽敢以下犯上?
1247
01:07:30,129 --> 01:07:31,797
好,打啊
1248
01:07:31,922 --> 01:07:33,674
這個是韋家的骨肉
1249
01:07:33,758 --> 01:07:36,052
打啊,有種就打我
1250
01:07:37,261 --> 01:07:40,347
看什麼呢?韋家的骨肉當然不能打
1251
01:07:40,639 --> 01:07:41,807
別打她的肚子
1252
01:07:41,891 --> 01:07:43,184
捶她的胸口就好了
1253
01:07:43,559 --> 01:07:44,602
救命呀!
1254
01:07:44,685 --> 01:07:46,187
-救命呀!
-公主,怎麼了?
1255
01:07:46,270 --> 01:07:48,689
不用怕,有忠肝義膽的多隆在此
1256
01:07:48,773 --> 01:07:50,149
她們欺負我
1257
01:07:50,649 --> 01:07:51,484
多隆
1258
01:07:52,401 --> 01:07:54,487
我這一掌叫神龍分屍掌
1259
01:07:54,862 --> 01:07:57,114
擊中就會四分五裂而死
1260
01:07:57,740 --> 01:07:59,617
你喜歡的話,就儘管站著吧
1261
01:08:00,367 --> 01:08:01,327
我數三下
1262
01:08:01,410 --> 01:08:02,495
別理她
1263
01:08:04,705 --> 01:08:05,539
一
1264
01:08:09,543 --> 01:08:11,212
你輕功什麼時變好了?
1265
01:08:13,047 --> 01:08:14,632
那妳做不做妾啊?
1266
01:08:14,799 --> 01:08:16,258
做妻行不行?
1267
01:08:16,592 --> 01:08:19,428
好,以後妳就叫我大姐
1268
01:08:19,553 --> 01:08:21,680
她們是二姐、三姐
1269
01:08:22,431 --> 01:08:24,642
我給妳取個名字,叫帶子
1270
01:08:24,725 --> 01:08:26,602
希望妳替相公生個兒子
1271
01:08:26,685 --> 01:08:28,312
帶子那麼難聽…
1272
01:08:28,479 --> 01:08:29,897
那叫鮑魚,可以嗎?
1273
01:08:29,980 --> 01:08:31,941
鮑魚,還好聽一些
1274
01:08:32,108 --> 01:08:33,275
這麼早就吃飯了?
1275
01:08:34,902 --> 01:08:35,778
師父
1276
01:08:36,237 --> 01:08:38,364
-參見總舵主
-師父
1277
01:08:39,198 --> 01:08:41,117
你來了?讓我給你介紹
1278
01:08:41,826 --> 01:08:43,285
這位是神龍教主龍兒
1279
01:08:43,369 --> 01:08:45,079
現在棄暗投明跟了我
1280
01:08:45,704 --> 01:08:47,164
大小雙兒,你認識的
1281
01:08:48,290 --> 01:08:49,333
這是鮑魚
1282
01:08:49,542 --> 01:08:51,418
我們坐下來談,來
1283
01:08:52,128 --> 01:08:54,088
我查到馮錫範已經採取行動
1284
01:08:54,171 --> 01:08:55,256
這個人非常狡滑
1285
01:08:55,339 --> 01:08:57,550
而且武功不在我之下
我怕你應付不來
1286
01:08:57,633 --> 01:08:58,759
誰是馮錫範?
1287
01:08:59,093 --> 01:09:00,594
我連他的汗毛也沒見過
1288
01:09:00,803 --> 01:09:02,179
但我已經照你的吩咐
1289
01:09:02,263 --> 01:09:05,391
將吳三桂平西王府上下弄得雞犬不寧
1290
01:09:05,641 --> 01:09:08,144
相信他很快就會忍不住要造反了
1291
01:09:08,227 --> 01:09:10,938
的確很快,他今晚就會來棲鳳樓了
1292
01:09:11,522 --> 01:09:14,859
而且說要將你生擒回去,剝皮處死
1293
01:09:16,443 --> 01:09:18,988
他只不過是危言聳聽,弟子不怕
1294
01:09:19,071 --> 01:09:21,615
多隆替我備一匹最快的馬
我有事,要先走
1295
01:09:21,907 --> 01:09:23,742
我看他們立刻就會起兵造反
1296
01:09:23,909 --> 01:09:25,119
尤其是建寧公主
1297
01:09:25,202 --> 01:09:26,453
他們一定會抓妳作為人質
1298
01:09:26,537 --> 01:09:27,496
那怎麼辦?
1299
01:09:27,621 --> 01:09:29,874
小寶,讓公主先撤退離開昆明
1300
01:09:30,166 --> 01:09:32,418
總舵主,就請你調配我們吧
1301
01:09:35,838 --> 01:09:37,423
小寶,你要小心
1302
01:09:38,299 --> 01:09:39,466
你不顧大的
1303
01:09:40,676 --> 01:09:41,802
也要顧小的
1304
01:09:42,344 --> 01:09:44,513
放心吧,大小我都顧
1305
01:09:44,847 --> 01:09:45,764
妳先走吧
1306
01:09:54,940 --> 01:09:56,817
小寶,你還是跟龍兒先走吧
1307
01:09:56,901 --> 01:09:57,902
這裡我來殿後
1308
01:09:58,110 --> 01:09:59,528
-師父
-小寶
1309
01:09:59,737 --> 01:10:00,905
你很聰明
1310
01:10:01,363 --> 01:10:03,282
但在這個亂世
1311
01:10:03,657 --> 01:10:05,201
只要你不貪圖榮華富貴
1312
01:10:05,284 --> 01:10:06,410
一定可以推翻滿清
1313
01:10:06,493 --> 01:10:08,037
恢復我們大漢的江山
1314
01:10:08,829 --> 01:10:09,997
要真是這樣就好了
1315
01:10:10,915 --> 01:10:12,666
不過我有件事仍不明白
1316
01:10:13,167 --> 01:10:14,001
說吧
1317
01:10:14,585 --> 01:10:17,379
自從康熙登位之後,四海昇平
1318
01:10:17,463 --> 01:10:20,507
尤其鰲拜死了之後,更是國泰民安
1319
01:10:20,799 --> 01:10:22,343
每個人都吃得好、穿得好
1320
01:10:22,801 --> 01:10:24,261
為什麼硬是要推翻他呢?
1321
01:10:24,345 --> 01:10:26,013
因為這是我畢生的志願
1322
01:10:26,931 --> 01:10:28,098
明白
1323
01:10:29,642 --> 01:10:30,601
不過
1324
01:10:30,768 --> 01:10:32,394
為了你的畢生志願
1325
01:10:32,478 --> 01:10:34,980
就要打仗,要人民受苦
1326
01:10:35,272 --> 01:10:36,440
會不會有點…
1327
01:10:36,523 --> 01:10:37,983
現在不是爭論的時候
1328
01:10:39,526 --> 01:10:40,611
陳近南
1329
01:10:40,736 --> 01:10:43,364
你食古不化,就連你徒弟都不服你
1330
01:10:43,906 --> 01:10:45,324
是馮錫範,退後
1331
01:11:10,933 --> 01:11:13,644
師兄,那麼久沒見
想不到你成了別人的走狗
1332
01:11:14,186 --> 01:11:16,939
當有錢人的狗,總比當挨餓的窮人好
1333
01:11:17,022 --> 01:11:18,649
這麼簡單的道理,你都不懂?
1334
01:11:18,899 --> 01:11:19,900
你無恥
1335
01:11:20,609 --> 01:11:21,902
六合大法
1336
01:11:30,160 --> 01:11:31,537
妳功力差了這麼多
1337
01:11:31,620 --> 01:11:33,038
龍兒,妳究竟給了誰?
1338
01:11:33,122 --> 01:11:33,956
小子
1339
01:11:34,039 --> 01:11:36,250
看到我在這裡,你還敢打她?
1340
01:11:40,087 --> 01:11:42,464
不是吧?呼拉圈也想拿來殺人?
1341
01:11:46,135 --> 01:11:48,220
還有?夠了吧?
1342
01:11:52,391 --> 01:11:54,310
還來?我不玩了!
1343
01:12:04,820 --> 01:12:05,904
真的這麼厲害啊?
1344
01:12:06,989 --> 01:12:07,865
喂…
1345
01:12:08,282 --> 01:12:09,616
-怎麼這樣?
-你渾身都是真氣
1346
01:12:09,700 --> 01:12:11,702
但是散亂不堪,你根本控制不住
1347
01:12:14,621 --> 01:12:16,081
原來她的功力給了你
1348
01:12:16,165 --> 01:12:16,999
是的,不行嗎?
1349
01:12:17,082 --> 01:12:19,084
小寶,龍兒受了傷,你先帶她走
1350
01:12:19,710 --> 01:12:21,170
師父,你一個人行不行?
1351
01:12:21,503 --> 01:12:22,713
你都行,我會不行嗎?
1352
01:12:23,047 --> 01:12:24,256
也對,先走吧
1353
01:12:25,132 --> 01:12:27,217
-劍陣
-六合挪移大法
1354
01:13:03,670 --> 01:13:06,340
師弟,當年你在師父面前說我壞話
1355
01:13:06,423 --> 01:13:07,925
害我被逐出師門
1356
01:13:08,133 --> 01:13:09,802
今天就是你的報應
1357
01:13:09,885 --> 01:13:11,053
當天師父叫我清理門戶
1358
01:13:11,136 --> 01:13:13,180
我後悔一念之仁,沒一劍殺了你
1359
01:13:13,514 --> 01:13:15,891
那就只好怪你自己蠢了
1360
01:13:56,098 --> 01:13:58,434
師弟,想不到今天你會敗在我手上
1361
01:13:58,600 --> 01:14:00,310
你要殺就殺,無須多說
1362
01:14:00,436 --> 01:14:01,562
我怎麼捨得殺你呢?
1363
01:14:01,645 --> 01:14:03,522
我的功名富貴全在你身上
1364
01:14:08,318 --> 01:14:09,319
小心
1365
01:14:10,112 --> 01:14:11,280
龍兒,妳撐著
1366
01:14:15,409 --> 01:14:16,410
你怎麼了?
1367
01:14:17,327 --> 01:14:18,162
沒事
1368
01:14:19,288 --> 01:14:22,082
小寶,我只是受了輕傷
1369
01:14:22,332 --> 01:14:23,876
你何必那麼傷心呢?
1370
01:14:24,626 --> 01:14:28,213
是,感情豐富從來就是我的缺點
1371
01:14:28,297 --> 01:14:31,008
別傻了,這些不是缺點
1372
01:14:31,884 --> 01:14:33,260
你也有很多長處
1373
01:14:33,343 --> 01:14:35,512
別傻了,我只有一個長處
1374
01:14:40,017 --> 01:14:40,893
拜託
1375
01:14:41,059 --> 01:14:42,978
下次出現可否先通知一聲
1376
01:14:43,187 --> 01:14:44,521
不是出一聲了嗎?
1377
01:14:44,688 --> 01:14:45,772
你沒聽見嗎?
1378
01:14:46,440 --> 01:14:48,108
韋香主,她…
1379
01:14:49,151 --> 01:14:50,736
龍兒現在是我內人
1380
01:14:53,280 --> 01:14:55,324
你竟有本事連她也降服了
1381
01:14:56,325 --> 01:14:58,994
很難說,有些事
妳們出家人是不會懂的
1382
01:15:00,871 --> 01:15:02,831
高人行事,高深莫測
1383
01:15:02,915 --> 01:15:04,666
妳怎會抓到他們兩個?
1384
01:15:06,668 --> 01:15:09,171
吳三桂那老賊只顧著調兵遣將
1385
01:15:09,254 --> 01:15:10,297
疏於防範
1386
01:15:10,464 --> 01:15:13,133
叛徒阿珂躲在平西王府內
1387
01:15:13,300 --> 01:15:14,885
所以我就把他們給捉了回來
1388
01:15:15,302 --> 01:15:17,304
還找到一本《四十二章經》
1389
01:15:18,597 --> 01:15:19,973
-《四十二章經》?
-《四十二章經》?
1390
01:15:21,308 --> 01:15:22,309
妳先收起來
1391
01:15:22,518 --> 01:15:24,811
這本經書對我們反清大業非常重要
1392
01:15:24,895 --> 01:15:25,896
謝謝神尼
1393
01:15:26,313 --> 01:15:28,273
韋香主,那他們呢?
1394
01:15:31,235 --> 01:15:32,694
怎樣處置他倆?
1395
01:15:33,445 --> 01:15:35,989
這對狗男女,人人得而誅之
1396
01:15:36,365 --> 01:15:37,241
不過
1397
01:15:37,449 --> 01:15:41,578
如果他們肯帶罪立功的話
我就考慮給一個機會,你…
1398
01:15:42,204 --> 01:15:43,539
-謝謝韋大人,謝謝
-…先死
1399
01:15:44,456 --> 01:15:45,332
就是你
1400
01:15:45,415 --> 01:15:46,333
-幹掉他
-不要啊
1401
01:15:46,542 --> 01:15:47,543
大人饒命
1402
01:15:47,626 --> 01:15:48,919
我們決定一起死
1403
01:15:49,294 --> 01:15:51,088
喂,是妳自己決定的,我沒說過
1404
01:15:51,505 --> 01:15:53,674
韋大人,求你放過我的狗命
1405
01:15:53,757 --> 01:15:55,008
我願意為你做牛做馬
1406
01:15:55,259 --> 01:15:56,843
你何必這麼怕他們呢?
1407
01:15:56,927 --> 01:15:59,179
你說過同生共死,永不分離的
1408
01:15:59,263 --> 01:16:01,974
喂,我隨便說說而已
妳不是認真的吧?
1409
01:16:03,100 --> 01:16:04,560
你怎麼可以對我說這種話?
1410
01:16:04,643 --> 01:16:06,687
我現在已經是太監了
妳還要我來幹什麼?
1411
01:16:06,770 --> 01:16:08,063
妳別連累我
1412
01:16:10,274 --> 01:16:11,483
妳哭什麼呢?
1413
01:16:11,567 --> 01:16:12,568
拜託妳…
1414
01:16:12,693 --> 01:16:13,944
狗賊,走開!
1415
01:16:14,903 --> 01:16:16,905
妳這人怎麼這樣說話?
1416
01:16:18,156 --> 01:16:19,908
我都對妳這樣了,妳還不怎樣
1417
01:16:19,992 --> 01:16:21,660
他這樣,妳反而那樣?
1418
01:16:21,743 --> 01:16:23,036
妳非得這樣嗎?
1419
01:16:23,120 --> 01:16:23,996
小寶
1420
01:16:24,162 --> 01:16:25,622
你究竟在說什麼啊?
1421
01:16:25,789 --> 01:16:26,623
沒事
1422
01:16:26,915 --> 01:16:27,958
乾脆就跟我回去
1423
01:16:28,041 --> 01:16:29,751
白天侍候夫人,晚上侍候我
1424
01:16:33,088 --> 01:16:34,965
幸好韋香主肯收容妳
1425
01:16:35,173 --> 01:16:37,259
不然我就殺了妳,清理門戶
1426
01:16:37,551 --> 01:16:39,052
還不快感謝韋香主?
1427
01:16:39,469 --> 01:16:40,846
是啊,還不感謝韋香主?
1428
01:16:40,929 --> 01:16:42,180
謝謝韋香主不殺之恩
1429
01:16:42,264 --> 01:16:43,849
謝謝韋香主幫我擦屁股
1430
01:16:43,932 --> 01:16:44,850
無恥!
1431
01:16:47,561 --> 01:16:49,187
-下流
-打得好
1432
01:16:49,271 --> 01:16:50,188
妳也是
1433
01:16:53,233 --> 01:16:56,236
打在妳身,痛在我心
1434
01:17:01,533 --> 01:17:03,160
又給你騙到一個了
1435
01:17:03,577 --> 01:17:05,829
混口飯吃而已,給些面子吧
1436
01:17:05,954 --> 01:17:07,706
夫人大量,小人感激
1437
01:17:09,583 --> 01:17:11,710
微臣韋小寶叩見皇上
1438
01:17:12,461 --> 01:17:14,338
平身,小寶,你快過來
1439
01:17:14,796 --> 01:17:15,881
謝皇上
1440
01:17:17,758 --> 01:17:18,842
微臣好惦記皇上
1441
01:17:18,925 --> 01:17:20,302
皇上近來身子可好?
1442
01:17:20,552 --> 01:17:21,803
好,謝謝
1443
01:17:22,220 --> 01:17:23,805
-是不是有事稟報?
-是
1444
01:17:24,306 --> 01:17:27,225
平西王吳三桂密謀造反,大膽犯上
1445
01:17:27,392 --> 01:17:29,269
我想皇上得即刻下旨降罪
1446
01:17:29,353 --> 01:17:31,938
趁他羽翼未成之前,將他幹掉
1447
01:17:32,856 --> 01:17:36,109
朕已經在兩天前下令征伐他了
1448
01:17:36,568 --> 01:17:38,654
皇上英明,未卜先知
1449
01:17:38,862 --> 01:17:39,780
小寶佩服
1450
01:17:39,905 --> 01:17:41,782
你一定很奇怪,朕為什麼會未卜先知
1451
01:17:41,865 --> 01:17:42,991
是的…
1452
01:17:43,241 --> 01:17:45,202
讓朕介紹一位新同僚給你認識
1453
01:17:45,285 --> 01:17:46,787
你們以後可以忠誠合作
1454
01:17:46,912 --> 01:17:48,330
-一起輔助朕
-是誰啊?
1455
01:17:53,752 --> 01:17:55,796
-你這個王八蛋…
-小寶
1456
01:17:55,921 --> 01:17:56,838
不得無禮
1457
01:17:58,715 --> 01:18:03,011
皇上,韋爵爺豪情萬丈,乃性情中人
1458
01:18:03,387 --> 01:18:06,431
口出粗言穢語,很正常
1459
01:18:07,849 --> 01:18:08,934
-你…
-韋爵爺
1460
01:18:09,017 --> 01:18:10,852
既然已經一殿為臣
1461
01:18:10,977 --> 01:18:14,022
以前有得罪之處,請你多多包涵
1462
01:18:16,817 --> 01:18:18,110
你把我的師父怎麼了?
1463
01:18:18,318 --> 01:18:21,238
你看我二品頂戴,還不明白?
1464
01:18:21,488 --> 01:18:22,948
你把他交給了皇上?
1465
01:18:24,074 --> 01:18:26,993
馮錫範經已將吳三桂
兵馬糧草的分佈圖交給了朕
1466
01:18:27,452 --> 01:18:29,621
而且生擒天地會反賊頭子陳近南
1467
01:18:29,996 --> 01:18:31,039
功勞甚大
1468
01:18:31,540 --> 01:18:33,125
你們兩個以後要多親近
1469
01:18:33,375 --> 01:18:34,918
-是…必須的…
-是…
1470
01:18:37,963 --> 01:18:38,922
小寶
1471
01:18:39,423 --> 01:18:41,883
以前假太后誣衊你是天地會的反賊
1472
01:18:42,259 --> 01:18:43,844
朕一直都耿耿於懷
1473
01:18:44,803 --> 01:18:46,221
為了讓你洗脫罪嫌
1474
01:18:46,763 --> 01:18:48,849
朕決定派你赴午門監斬陳近南
1475
01:18:51,309 --> 01:18:53,895
那天下人就不會認為
你跟陳近南有關係了
1476
01:18:55,272 --> 01:18:56,189
你意下如何?
1477
01:18:56,273 --> 01:18:57,607
小寶深感聖恩
1478
01:18:59,067 --> 01:19:00,152
謝皇上
1479
01:19:11,037 --> 01:19:12,622
相公從宮裡回來之後
1480
01:19:12,706 --> 01:19:14,624
就心事重重,像中了邪似的
1481
01:19:14,708 --> 01:19:15,792
不知道是怎麼回事?
1482
01:19:16,084 --> 01:19:17,919
妳不知道,我當然也不知道
1483
01:19:18,170 --> 01:19:20,714
喂,相公那麼疼妳,妳知不知道?
1484
01:19:21,339 --> 01:19:23,675
他什麼都沒跟我說,我怎會知道?
1485
01:19:23,884 --> 01:19:25,927
從小到大,都是我幫弟弟洗澡的
1486
01:19:26,011 --> 01:19:27,804
就連他身上有幾根毛,我都知道
1487
01:19:27,929 --> 01:19:29,931
所以他任何事都逃不過我的眼睛
1488
01:19:30,015 --> 01:19:31,057
-是什麼事啊?
-是什麼事啊?
1489
01:19:33,769 --> 01:19:34,603
我不知道
1490
01:19:35,979 --> 01:19:38,273
原本我韋小寶做什麼都如有神助
1491
01:19:38,648 --> 01:19:40,275
但這次卻毫無信心
1492
01:19:40,942 --> 01:19:43,445
以前有皇帝在照應你,當然如有神助
1493
01:19:43,570 --> 01:19:45,113
現在皇帝不相信你
1494
01:19:45,322 --> 01:19:47,240
改為照應馮錫範了
1495
01:19:47,783 --> 01:19:49,284
你又怎麼會有信心呢?
1496
01:19:54,623 --> 01:19:56,249
“《四十二章經》”
1497
01:19:56,875 --> 01:19:59,294
這幾本經書翻都翻爛了
也看不出有什麼秘密
1498
01:20:02,506 --> 01:20:03,590
給我燒了它!
1499
01:20:06,259 --> 01:20:08,512
相公,你為什麼要這麼做?
1500
01:20:08,678 --> 01:20:09,554
在發飆啊
1501
01:20:09,638 --> 01:20:11,890
公主駕到!
1502
01:20:15,936 --> 01:20:16,978
參見公主
1503
01:20:18,396 --> 01:20:20,065
-參見公主
-參見公主
1504
01:20:20,148 --> 01:20:21,024
平身
1505
01:20:21,733 --> 01:20:23,610
這裡沒妳們的事了,下去吧
1506
01:20:23,944 --> 01:20:24,986
-遵命
-遵命
1507
01:20:28,698 --> 01:20:31,993
大姐、二姐、三姐、四姐、大姑奶奶
1508
01:20:32,077 --> 01:20:33,328
鮑魚參見
1509
01:20:33,411 --> 01:20:35,038
-乖
-相公有禮
1510
01:20:35,121 --> 01:20:36,331
鮑魚,有沒有什麼要緊的事?
1511
01:20:36,414 --> 01:20:37,290
當然有了
1512
01:20:37,374 --> 01:20:39,835
皇兄下了旨,叫八旗軍統領監視你
1513
01:20:39,918 --> 01:20:42,170
一旦有什麼動靜,就馬上包圍這裡
1514
01:20:42,254 --> 01:20:43,797
相公,你小心呀
1515
01:20:43,922 --> 01:20:45,215
一定又是那個馮錫範
1516
01:20:45,674 --> 01:20:47,008
燒什麼燒那麼久啊?
1517
01:20:49,886 --> 01:20:51,096
好像有字
1518
01:20:55,475 --> 01:20:56,434
“東”…
1519
01:20:56,518 --> 01:20:57,352
妳來念
1520
01:20:57,435 --> 01:20:58,645
東方不敗?
1521
01:20:58,895 --> 01:21:00,814
-他來了?
-是“東郊皇陵”
1522
01:21:03,567 --> 01:21:06,027
-這幾個字的材質似乎不怕火
-這幾個字的材質似乎不怕火
1523
01:21:06,194 --> 01:21:07,821
難道秘密就在東郊皇陵?
1524
01:21:09,281 --> 01:21:10,574
我有個計畫
1525
01:21:12,659 --> 01:21:14,911
微臣馮錫範叩見皇上
1526
01:21:15,245 --> 01:21:18,790
不知皇上深夜召微臣入宮有何差遣?
1527
01:21:20,917 --> 01:21:22,419
朕今天有點咳嗽
1528
01:21:22,544 --> 01:21:24,796
但朕明天又想去東郊狩獵
1529
01:21:24,880 --> 01:21:26,798
未知馮將軍可有意思同行?
1530
01:21:27,090 --> 01:21:29,551
微臣自當隨行,保護皇上
1531
01:21:29,926 --> 01:21:31,344
好,來人
1532
01:21:31,428 --> 01:21:34,347
賜馮將軍黃馬掛、尚方寶劍
1533
01:21:38,602 --> 01:21:39,769
謝皇上
1534
01:21:40,270 --> 01:21:41,771
寶劍贈烈士
1535
01:21:41,855 --> 01:21:43,148
馮將軍你要記住
1536
01:21:43,273 --> 01:21:45,609
尚方寶劍不可輕易出鞘
1537
01:21:45,692 --> 01:21:47,611
一出鞘就要見血
1538
01:21:47,944 --> 01:21:48,862
微臣知道
1539
01:21:49,446 --> 01:21:50,280
好吧
1540
01:21:50,363 --> 01:21:52,073
那我們明天東郊見
1541
01:21:52,198 --> 01:21:53,533
微臣告退
1542
01:22:09,341 --> 01:22:11,259
徒兒無能,害你受苦了
1543
01:22:11,551 --> 01:22:14,137
與你無關,是我太輕敵了
1544
01:22:15,221 --> 01:22:16,431
師父請放心
1545
01:22:17,223 --> 01:22:18,850
在你赴刑場前
1546
01:22:19,059 --> 01:22:21,561
我一定親手殺馮錫範替你報仇
1547
01:22:22,312 --> 01:22:24,230
你的武功不是馮錫範的對手
1548
01:22:24,439 --> 01:22:26,399
我現在已有了龍兒八成的功力
1549
01:22:26,608 --> 01:22:29,152
-況且…
-你控制不住龍兒的陰柔內功
1550
01:22:29,444 --> 01:22:31,571
而且馮錫範有六合童子與他配合
1551
01:22:31,655 --> 01:22:32,906
根本天下無敵
1552
01:22:33,740 --> 01:22:34,866
那我也得拼一拼
1553
01:22:34,950 --> 01:22:35,909
小寶
1554
01:22:36,451 --> 01:22:37,410
有志氣
1555
01:22:37,535 --> 01:22:38,662
你過來一下
1556
01:22:41,206 --> 01:22:42,958
師父,你幹什麼?
1557
01:22:50,382 --> 01:22:54,594
(東郊皇陵)
1558
01:23:26,584 --> 01:23:29,337
皇上約我到東郊狩獵,怎卻不見人?
1559
01:23:29,421 --> 01:23:31,965
馮錫範,皇帝只是在騙你
1560
01:23:32,215 --> 01:23:33,967
韋小寶,有種就出來
1561
01:23:34,050 --> 01:23:35,468
大丈夫別藏頭露尾
1562
01:23:35,552 --> 01:23:37,262
我早就來了
1563
01:23:47,647 --> 01:23:48,773
韋小寶
1564
01:23:48,857 --> 01:23:52,652
你承繼了女人的功力
連自己也變得不男不女了
1565
01:23:52,944 --> 01:23:55,030
是啊,那你喜不喜歡嘛?
1566
01:23:55,864 --> 01:23:58,324
我現在在繡內褲給你呢
1567
01:24:02,245 --> 01:24:04,080
妳看他對小孩多刻薄
1568
01:24:04,164 --> 01:24:05,415
連衣服都不給穿
1569
01:24:05,498 --> 01:24:07,500
過來…哥哥給衣服你們穿
1570
01:24:18,762 --> 01:24:19,929
六合大法
1571
01:24:20,847 --> 01:24:22,098
金蛇纏絲手
1572
01:24:41,826 --> 01:24:44,996
“六合童子吃屎”?
1573
01:24:45,622 --> 01:24:46,915
好合身呀
1574
01:24:51,669 --> 01:24:53,421
老夫昨天以前還敬你三分
1575
01:24:53,505 --> 01:24:55,757
不過今天我有尚方寶劍
1576
01:24:56,007 --> 01:24:57,550
你後悔也來不及了
1577
01:25:02,263 --> 01:25:04,140
老夫要去找皇上,沒空陪你們玩
1578
01:25:05,183 --> 01:25:06,643
皇上就在這裡
1579
01:25:07,102 --> 01:25:08,144
皇上?
1580
01:25:08,228 --> 01:25:10,438
朕明天想去東郊狩獵
1581
01:25:10,647 --> 01:25:12,690
不知道馮卿家有沒有興趣相陪?
1582
01:25:12,774 --> 01:25:14,400
昨夜御書房裡的是妳?
1583
01:25:15,110 --> 01:25:16,152
就是我
1584
01:25:21,825 --> 01:25:24,160
韋小寶,我們河水不犯井水
1585
01:25:24,244 --> 01:25:26,412
但你苦苦相逼,別怪我辣手
1586
01:25:27,413 --> 01:25:29,749
你這個吃裡扒外的狗賊
1587
01:25:29,833 --> 01:25:32,544
你加害我師父,今天我就要收拾你
1588
01:25:33,253 --> 01:25:34,587
六合神功
1589
01:25:45,223 --> 01:25:47,308
-調亂了
-對不起
1590
01:25:47,392 --> 01:25:48,601
我去玩一下呼拉圈
1591
01:25:48,685 --> 01:25:50,019
妳到旁邊休息休息
1592
01:25:59,279 --> 01:26:00,697
六合神掌
1593
01:26:19,799 --> 01:26:21,134
好棒…
1594
01:26:21,509 --> 01:26:24,095
韋小寶,你的武功
怎麼進步了這麼多?
1595
01:26:24,804 --> 01:26:26,306
你知道怕了嗎?
1596
01:26:29,225 --> 01:26:30,143
小寶
1597
01:26:30,560 --> 01:26:32,604
我把所有希望都寄託在你身上
1598
01:26:33,438 --> 01:26:34,981
你已經盡得我真傳
1599
01:26:35,732 --> 01:26:38,526
從現在開始,你就是天地會的總舵主
1600
01:26:40,945 --> 01:26:42,113
你畢竟不簡單
1601
01:26:42,197 --> 01:26:44,616
沒點把握的話,怎取你的命?
1602
01:26:46,784 --> 01:26:48,661
韋小寶,你費盡心思
1603
01:26:48,745 --> 01:26:50,288
利用公主來陷害老夫
1604
01:26:50,371 --> 01:26:51,789
恐怕還是枉費心機
1605
01:26:51,915 --> 01:26:53,082
移魂大法
1606
01:27:06,012 --> 01:27:07,722
抓奶龍爪手!
1607
01:27:08,973 --> 01:27:09,807
我抓!
1608
01:27:11,726 --> 01:27:14,354
抓…
1609
01:27:16,648 --> 01:27:17,982
我捏!
1610
01:27:19,359 --> 01:27:20,902
我捏!
1611
01:27:21,653 --> 01:27:23,071
我捏!
1612
01:27:23,154 --> 01:27:24,239
你怎麼都沒反應?
1613
01:27:24,447 --> 01:27:25,949
很舒服,再來一次吧
1614
01:27:27,116 --> 01:27:27,951
下流
1615
01:27:28,326 --> 01:27:29,744
化骨綿掌
1616
01:27:38,086 --> 01:27:39,629
搞定,收工
1617
01:27:39,837 --> 01:27:41,381
六合大法!
1618
01:27:45,718 --> 01:27:47,095
小寶,出針線
1619
01:27:58,231 --> 01:27:59,816
小寶,寒冰掌
1620
01:27:59,899 --> 01:28:00,775
收到
1621
01:28:12,370 --> 01:28:14,789
以其人之道,還治其人之身
1622
01:28:57,957 --> 01:29:00,084
喂,小寶
1623
01:29:02,545 --> 01:29:04,464
小寶,你沒事吧?
1624
01:29:14,474 --> 01:29:16,476
想不到得來全不費功夫
1625
01:29:16,601 --> 01:29:18,895
當年滿清入關所收藏的黃金
1626
01:29:18,978 --> 01:29:20,396
都已經變成金砂
1627
01:29:20,480 --> 01:29:22,899
還發佈假消息,說寶藏埋在關外
1628
01:29:22,982 --> 01:29:24,650
原來一直就在京城
1629
01:29:26,319 --> 01:29:28,488
-這裡是地下皇陵
-皇陵?
1630
01:29:28,571 --> 01:29:29,405
東郊皇陵
1631
01:29:29,489 --> 01:29:31,491
《四十二章經》裡的秘密就在這裡
1632
01:29:31,574 --> 01:29:33,326
這片龍壁是高人所設計
1633
01:29:33,576 --> 01:29:35,286
是代表我們大清的風水璧
1634
01:29:36,037 --> 01:29:37,038
還打什麼?
1635
01:29:37,163 --> 01:29:38,581
不如大家把它分了算了
1636
01:29:39,499 --> 01:29:41,167
我們拚死拚活也就為了這些
1637
01:29:41,250 --> 01:29:43,127
現在我們隨便抓一把都能吃一輩子
1638
01:29:43,211 --> 01:29:44,837
還打?我才不要
1639
01:29:44,921 --> 01:29:46,005
對,你說得對
1640
01:29:46,089 --> 01:29:47,340
-好不好?
-好
1641
01:29:50,134 --> 01:29:51,427
-早料到你會這樣
-早料到你會這樣
1642
01:30:05,733 --> 01:30:07,693
-他好像踩到了什麼?
-是機關
1643
01:30:12,198 --> 01:30:13,116
走!
1644
01:30:27,463 --> 01:30:28,297
你流血了
1645
01:30:28,381 --> 01:30:29,757
沒關係,他更嚴重
1646
01:30:32,343 --> 01:30:34,303
發飆也用不著自捅啊
1647
01:30:34,554 --> 01:30:37,098
他是用刺激六合童子的方法刺激自己
1648
01:30:37,265 --> 01:30:38,724
封住奇經八脈
1649
01:30:38,808 --> 01:30:40,434
把全身的潛能逼迫出來
1650
01:30:40,643 --> 01:30:41,686
這樣也行?
1651
01:30:47,108 --> 01:30:48,234
他這招非同小可
1652
01:30:48,359 --> 01:30:49,986
你要盡全力接住這一掌
1653
01:31:15,344 --> 01:31:16,387
小寶
1654
01:31:28,274 --> 01:31:29,358
小寶
1655
01:31:30,860 --> 01:31:32,695
-你還好嗎?
-龍兒
1656
01:31:33,279 --> 01:31:35,281
快拿些針插在我的頭上
1657
01:31:35,364 --> 01:31:37,909
我要像他一樣
把我的潛能全都逼出來
1658
01:31:37,992 --> 01:31:39,577
我不懂這種方法
1659
01:31:39,785 --> 01:31:41,370
但我知道有令一種方法
1660
01:31:41,454 --> 01:31:43,206
一樣能將你的潛能逼出來
1661
01:31:43,748 --> 01:31:44,624
什麼方法?
1662
01:31:45,124 --> 01:31:45,958
痛
1663
01:31:46,417 --> 01:31:47,251
痛?
1664
01:31:48,377 --> 01:31:51,255
我會用銀針插在你最痛的穴道上
1665
01:31:51,672 --> 01:31:52,924
你千萬不能叫出聲
1666
01:31:53,132 --> 01:31:55,551
要憋住這口氣,到最後才爆發出來
1667
01:31:55,718 --> 01:31:56,552
那…
1668
01:31:57,011 --> 01:31:58,429
先咬住我的木屐吧
1669
01:31:58,512 --> 01:31:59,430
謝謝
1670
01:32:00,473 --> 01:32:01,557
膈肢窩穴
1671
01:32:05,061 --> 01:32:06,020
背椎穴
1672
01:32:09,732 --> 01:32:10,650
腳趾頭穴
1673
01:32:16,614 --> 01:32:17,698
鬆口!
1674
01:32:22,703 --> 01:32:24,705
很痛呀!
1675
01:32:42,181 --> 01:32:44,433
想不到逼出來的潛能這麼厲害
1676
01:32:44,558 --> 01:32:46,519
小寶,你打贏了,太好了
1677
01:32:58,114 --> 01:33:00,199
這些金銀財寶真是害人不淺
1678
01:33:00,283 --> 01:33:01,784
也不知有多少人為它而死了
1679
01:33:04,328 --> 01:33:05,955
為免它再次危害人間
1680
01:33:06,038 --> 01:33:08,541
我決定把這些金砂都搬回家藏起來
1681
01:33:08,749 --> 01:33:10,835
小寶,快把龍壁打碎吧
1682
01:33:10,918 --> 01:33:12,712
龍壁一碎,大清就會滅亡了
1683
01:33:23,097 --> 01:33:24,598
為什麼一定要反清?
1684
01:33:25,224 --> 01:33:27,852
現在康熙做皇帝
人人有書念,人人有錢賺
1685
01:33:27,935 --> 01:33:29,061
沒什麼不好啊
1686
01:33:32,648 --> 01:33:33,941
管他是誰做皇帝
1687
01:33:34,025 --> 01:33:35,484
只要是個好皇帝就行了
1688
01:33:35,568 --> 01:33:37,278
龍兒,這樣對嗎?
1689
01:33:38,863 --> 01:33:40,364
-也許你說得對
-好
1690
01:33:40,781 --> 01:33:42,825
那現在快帶馮錫範的屍體回刑場
1691
01:33:42,908 --> 01:33:44,035
不然就來不及了
1692
01:34:11,896 --> 01:34:12,730
走開
1693
01:34:18,027 --> 01:34:18,944
斬!
1694
01:34:30,247 --> 01:34:31,207
怎麼這麼久?
1695
01:34:32,541 --> 01:34:33,417
來了!
1696
01:34:40,424 --> 01:34:41,384
師父
1697
01:34:42,051 --> 01:34:43,761
你沒事我就放心了
1698
01:34:44,220 --> 01:34:45,388
我一直都知道
1699
01:34:45,596 --> 01:34:46,972
沒收錯你這個徒弟
1700
01:34:47,681 --> 01:34:48,974
相公,時候不早了
1701
01:34:49,058 --> 01:34:50,142
我們快點走吧
1702
01:34:50,434 --> 01:34:53,229
要是皇帝發現總舵主被掉包了
那就麻煩了
1703
01:34:59,527 --> 01:35:01,278
把刀收起來,別輕舉妄動
1704
01:35:02,696 --> 01:35:03,781
讓我去跟他說
1705
01:35:05,491 --> 01:35:07,118
韋小寶叩見皇上
1706
01:35:07,201 --> 01:35:08,244
大膽韋小寶
1707
01:35:08,369 --> 01:35:11,288
你公然殺我大臣
擄劫欽犯,該當何罪?
1708
01:35:13,749 --> 01:35:14,667
多隆?
1709
01:35:15,584 --> 01:35:18,796
韋大人,你猜對了,又是我出賣你
1710
01:35:19,004 --> 01:35:20,381
你這個人真是狗改不了吃屎
1711
01:35:20,464 --> 01:35:21,507
是呀…
1712
01:35:23,968 --> 01:35:24,969
皇上
1713
01:35:25,594 --> 01:35:26,846
實不相瞞
1714
01:35:27,388 --> 01:35:29,557
小寶今天已經身懷蓋世神功
1715
01:35:29,640 --> 01:35:30,891
就憑你這裡的人
1716
01:35:30,975 --> 01:35:33,102
恐怕也擋不住我做任何事
1717
01:35:33,519 --> 01:35:34,603
-任何事?
-是
1718
01:35:34,979 --> 01:35:36,814
包括取你的人頭在內
1719
01:35:38,190 --> 01:35:40,151
但我實在想不出有什麼藉口
1720
01:35:40,317 --> 01:35:42,778
要殺一個天下人都愛戴的好皇帝
1721
01:35:43,988 --> 01:35:47,074
就請皇上你寬宏大量
放過韋小寶全家
1722
01:35:47,158 --> 01:35:49,243
給我們一條生路吧,好不好?
1723
01:35:55,875 --> 01:35:57,251
-平身
-謝皇上
1724
01:35:59,462 --> 01:36:01,172
皇上,你還在玩這遊戲啊?
1725
01:36:02,840 --> 01:36:05,676
韋小寶武功蓋世,朕已經早有所聞
1726
01:36:06,635 --> 01:36:08,721
朕這次只是想證實一下
1727
01:36:09,388 --> 01:36:11,640
經朕一抓,發現果然堅挺無比
1728
01:36:14,101 --> 01:36:15,561
叛國賊韋小寶
1729
01:36:15,936 --> 01:36:17,521
已經被朕親手抓死
1730
01:36:18,022 --> 01:36:19,356
屍首棄置荒野
1731
01:36:20,065 --> 01:36:21,358
黨羽逃去無蹤
1732
01:36:22,610 --> 01:36:24,653
世上不會再有韋小寶這個人
1733
01:36:27,490 --> 01:36:29,074
好好地待建寧公主
1734
01:36:30,284 --> 01:36:31,744
謝主龍抓
1735
01:36:31,952 --> 01:36:34,121
-別讓別人欺負她
-知道
1736
01:36:34,455 --> 01:36:35,873
朕與你永遠都是好朋友
1737
01:36:35,956 --> 01:36:36,874
同意
1738
01:36:37,208 --> 01:36:38,584
-珍重
-再見
1739
01:36:41,921 --> 01:36:42,755
再見!
1740
01:36:52,890 --> 01:36:54,558
竟然這樣就被我唬住了
1741
01:36:54,642 --> 01:36:55,768
諸位老婆
1742
01:36:55,851 --> 01:36:56,769
我們走!
110173