All language subtitles for Royal Doctor_S01E21_Episode 21.Thai (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,040 --> 00:00:18,200 [เพลง "เป็นมากกว่ารัก" โดย Lil Tan] 2 00:02:05,720 --> 00:02:07,160 รวมทั้งลูกชายข้าด้วย 3 00:02:07,240 --> 00:02:08,720 [ทองคำ] ได้โปรดช่วยพวกเราด้วยเถิด 4 00:02:08,800 --> 00:02:10,080 [หมอทัด] รับรองภายในสามวันเจ็ดวัน 5 00:02:10,160 --> 00:02:12,000 จะลุกขึ้นมาเดินปร๋อเลยทีเดียวล่ะ 6 00:02:12,080 --> 00:02:14,080 ข้ารู้สึกมีกำลังขึ้นมากโข 7 00:02:14,160 --> 00:02:16,520 ทำไมท่านถึงยึดติดกับยาครอบจักรวาลของท่าน 8 00:02:16,600 --> 00:02:18,960 [ทองอ้น] ทั้งที่ยานั้น ส่งผลเสียหายตามมา 9 00:02:19,040 --> 00:02:20,120 ถ้าใช้มันเป็น 10 00:02:20,200 --> 00:02:21,440 มันก็ช่วยชีวิตคนได้ 11 00:02:21,520 --> 00:02:24,080 กระผมจะไปหาทางพิสูจน์เอาเอง ว่ามันดีจริงหรือไม่ 12 00:02:24,160 --> 00:02:25,360 เอ็งรอข้าก่อนนะ 13 00:02:25,440 --> 00:02:27,040 [ทองอ้น] รอข้ากลับมา 14 00:02:28,880 --> 00:02:30,880 [ดนตรีผ่อนคลาย] 15 00:02:35,120 --> 00:02:36,160 สำเร็จ 16 00:02:37,440 --> 00:02:38,320 [เสียงผาดกระแอม] 17 00:02:38,840 --> 00:02:39,920 [เสียงพ่นลมเขินๆ ] 18 00:02:40,000 --> 00:02:42,160 ข้าแกะสลักสำเร็จแล้ว 19 00:02:42,240 --> 00:02:43,480 แม่บัวดูสิ 20 00:02:45,280 --> 00:02:47,320 ทอดเนตรสิเพคะองค์ชาย 21 00:02:48,760 --> 00:02:51,520 [เสียงพ่นลมหัวเราะ] แกะได้ประณีตมากจ้ะ พี่ผาด 22 00:02:52,720 --> 00:02:53,800 [บัว] แหม 23 00:02:53,880 --> 00:02:57,000 ฝึกมาตั้งสามเดือน ไม่สวยก็ไม่รู้จะว่าไงแล้ว 24 00:02:57,080 --> 00:02:58,280 [เอฟเฟกต์ขำขัน] 25 00:02:58,960 --> 00:03:00,040 นี่… 26 00:03:01,000 --> 00:03:03,040 นี่ผ่านมานานถึงเพียงนั้นแล้วรึ 27 00:03:05,360 --> 00:03:06,760 ใช่แล้วเพคะ 28 00:03:06,840 --> 00:03:08,120 สามเดือนแล้ว 29 00:03:09,240 --> 00:03:11,520 แต่ว่าสงครามก็ยังไม่จบสักที 30 00:03:11,600 --> 00:03:13,720 ไม่รู้ว่าจะยืดเยื้อไปถึงไหน 31 00:03:13,800 --> 00:03:15,880 [ดนตรีไม่ชอบมาพากล] 32 00:03:15,960 --> 00:03:17,120 [ผล] อุ๊ย 33 00:03:18,280 --> 00:03:19,840 เป็นกระไรรึ พี่ผล 34 00:03:19,920 --> 00:03:21,880 มดกัดขอรับ 35 00:03:21,960 --> 00:03:23,640 เอ๊ะ น่าแปลก 36 00:03:23,720 --> 00:03:26,400 ทุกทีแถวนี้มันไม่เคยมีรังมดนี่ 37 00:03:37,640 --> 00:03:40,960 มดอพยพลงจากต้นไม้ ไปทำรังที่ใต้ดิน 38 00:03:42,240 --> 00:03:45,280 เป็นสัญญาณว่า อีกไม่กี่วันนี้จะเกิดพายุใหญ่ 39 00:03:45,360 --> 00:03:47,440 [ดนตรีระทึก] 40 00:03:48,760 --> 00:03:50,480 พายุใหญ่เหรอเพคะ 41 00:04:00,200 --> 00:04:01,600 บัว 42 00:04:01,680 --> 00:04:02,960 เอ็งอย่าไปนะ 43 00:04:04,320 --> 00:04:05,560 เอ็งกลับมาก่อน 44 00:04:08,000 --> 00:04:09,080 [เสียงสุขถอนหายใจ] 45 00:04:09,160 --> 00:04:11,560 นี่ ไอ้ทองอ้น เอ็งคลั่งรักขนาดนี้เชียวเหรอวะ 46 00:04:11,640 --> 00:04:12,560 [เสียงหัวเราะคิกคัก] 47 00:04:12,640 --> 00:04:14,520 มันคงจะนอนเฝ้าผู้ไข้ทั้งคืน 48 00:04:14,600 --> 00:04:17,680 สงสัยจะเหนื่อยจนอยากได้ที่พักหัวใจ 49 00:04:17,760 --> 00:04:19,040 [เสียงหัวเราะชอบใจ] 50 00:04:19,120 --> 00:04:21,680 เอาเสียหน่อยเว้ย เอาเสียหน่อย [เพื่อนๆ ส่งเสียงสนับสนุน] 51 00:04:21,760 --> 00:04:22,760 - นี่ - โอ๊ย 52 00:04:22,840 --> 00:04:25,200 [เสียงเพื่อนๆ หัวเราะสะใจ] 53 00:04:25,280 --> 00:04:26,400 [เจิด] โอ๊ย 54 00:04:26,480 --> 00:04:27,800 อุ๊ย เหลอหลา หน้าเหลอหลา 55 00:04:27,880 --> 00:04:29,640 [เสียงโห่หยอกล้อ] 56 00:04:30,360 --> 00:04:32,160 - พวกเอ็งมาทำอะไรเนี่ย - อ้าว 57 00:04:32,760 --> 00:04:35,440 ที่แท้ แม่บัวก็เป็นคนรักของเอ็งนี่เอง 58 00:04:35,520 --> 00:04:36,800 [พุ่ม] ทำมาปิดว่าไม่ใช่ 59 00:04:36,880 --> 00:04:38,320 [เสียงหัวเราะคิกคัก] 60 00:04:38,400 --> 00:04:42,080 เอ็งกับแม่บัว มิใช่บ่าวกับนายจริงแท้ทีเดียว 61 00:04:42,160 --> 00:04:44,120 [เสียงครางหยอกล้อ] 62 00:04:44,200 --> 00:04:45,840 พวกเอ็งไม่ต้องมายุ่งเรื่องของข้า 63 00:04:45,920 --> 00:04:47,160 ไปๆ กลับไปพักไป 64 00:04:47,240 --> 00:04:48,440 [เสียงครางในลำคอ] 65 00:04:48,520 --> 00:04:49,880 [เจิด] นี่ 66 00:04:49,960 --> 00:04:51,800 [เสียงครางหยอกล้อ] 67 00:04:51,880 --> 00:04:54,080 นี่ [เอฟเฟกต์ขำขัน] 68 00:04:54,160 --> 00:04:56,680 นี่ แล้วเอ็งบอกรักแม่บัวแล้วหรือยัง 69 00:04:56,760 --> 00:04:58,640 [เจิดส่งเสียงแซว] 70 00:04:58,720 --> 00:05:01,040 [เสียงถีบและเสียงร้องโวยวาย] 71 00:05:01,120 --> 00:05:03,360 [ทองอ้น] เอาไหม เอาอีกไหม [เสียงร้องโวยวาย] 72 00:05:03,440 --> 00:05:06,360 - ไปเว้ย โอ๊ยๆ - ทำรุนแรงกับเพื่อนด้วยทำไม 73 00:05:06,440 --> 00:05:08,120 - ไอ้สุขๆ - [สุข] โอ๊ย โอ๊ย ไปเถอะ 74 00:05:12,800 --> 00:05:14,920 [ดนตรีเศร้า] 75 00:05:30,120 --> 00:05:33,520 [บัว] แน่พระทัยนะเพคะ ว่าพายุจะมาวันนี้จริงๆ 76 00:05:33,600 --> 00:05:35,280 ค่อนข้างแน่จ้ะ พี่บัว 77 00:05:35,360 --> 00:05:38,080 เมื่อรุ่งสาง ท้องฟ้าเป็นสีแสดแดง 78 00:05:38,160 --> 00:05:39,800 เป็นสัญญาณว่าจะเกิดพายุใหญ่ 79 00:05:41,200 --> 00:05:42,640 [เสียงผ่อนลมหายใจ] 80 00:05:43,680 --> 00:05:45,520 ฉันยังไม่ได้ทำใจเลย 81 00:05:45,600 --> 00:05:46,800 [เสียงผาดจิ๊ปาก] 82 00:05:46,880 --> 00:05:48,760 จะลังเลกระไรล่ะ นางบัว 83 00:05:48,840 --> 00:05:50,920 จะกลับช้าหรือกลับเร็ว 84 00:05:51,000 --> 00:05:52,440 อย่างไรเอ็งก็ต้องกลับ 85 00:05:54,440 --> 00:05:56,320 ส่วนเรื่องทองอ้น 86 00:05:56,400 --> 00:05:57,760 เอ็งไม่ต้องห่วง 87 00:05:58,240 --> 00:06:00,160 ถ้าทองอ้นกลับมาเมื่อใด 88 00:06:00,240 --> 00:06:01,760 ข้าจะบอกเขาเอง 89 00:06:11,280 --> 00:06:12,840 [เสียงลมพัดแรง] 90 00:06:12,920 --> 00:06:14,240 ลมเริ่มมาแล้ว 91 00:06:19,080 --> 00:06:20,160 นั่นไง 92 00:06:20,240 --> 00:06:22,160 [เสียงฟ้าร้องดังแว่ว] 93 00:06:24,520 --> 00:06:26,200 พายุเริ่มก่อตัวแล้วค่ะ 94 00:06:26,280 --> 00:06:28,480 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 95 00:06:29,040 --> 00:06:30,880 ถ้ากลับไปถึงแล้ว 96 00:06:30,960 --> 00:06:33,480 อย่าลืมเล่าเรื่องของพวกฉันให้คนที่นั่นฟังด้วยนะ 97 00:06:34,960 --> 00:06:38,360 ถ้ากลับมาได้ พี่บัวกลับมาอีกนะคะ 98 00:06:44,320 --> 00:06:45,360 ข้าว่า… 99 00:06:46,000 --> 00:06:47,720 คงได้เวลาแล้วกระมัง 100 00:06:49,360 --> 00:06:50,520 ไป นางบัว 101 00:06:56,760 --> 00:06:58,440 พระองค์ชาย 102 00:06:58,520 --> 00:06:59,480 คุณแม้น 103 00:07:01,240 --> 00:07:02,520 ผาด 104 00:07:03,520 --> 00:07:04,800 บัวไปก่อนนะ 105 00:07:04,880 --> 00:07:07,000 [ดนตรีเศร้า] 106 00:07:17,640 --> 00:07:19,720 [เสียงฟ้าร้องดังแว่ว] 107 00:07:23,960 --> 00:07:25,080 นางบัว 108 00:07:26,160 --> 00:07:28,680 [เสียงฟ้าร้องดังต่อเนื่อง] 109 00:07:29,360 --> 00:07:31,120 เอ็งอย่าลืมข้านะ 110 00:07:47,800 --> 00:07:49,040 พี่บัว 111 00:07:49,960 --> 00:07:51,760 ขอให้ปลอดภัยนะจ๊ะ 112 00:07:57,800 --> 00:07:59,840 ลาก่อนนะทองอ้น 113 00:08:18,840 --> 00:08:20,360 เอ็งรอข้าก่อนนะ 114 00:08:23,160 --> 00:08:24,360 รอข้ากลับมา 115 00:08:25,320 --> 00:08:27,520 [เพลง "เป็นมากกว่ารัก" โดย Lil Tan] 116 00:08:31,720 --> 00:08:33,280 [บัว] พายุกำลังจะมาแล้วนะ 117 00:08:34,720 --> 00:08:35,880 ยังไงข้าก็ต้องไป 118 00:08:37,240 --> 00:08:38,840 ดูแลตัวเองดีๆ นะ 119 00:08:42,240 --> 00:08:44,240 ฉันจะรอจนกว่าเธอจะกลับมา 120 00:08:49,960 --> 00:08:50,920 [ผาด] เอ๊ย 121 00:08:52,640 --> 00:08:54,560 [ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ] 122 00:08:58,600 --> 00:08:59,760 นางบัว 123 00:08:59,840 --> 00:09:01,000 พี่บัว 124 00:09:01,080 --> 00:09:02,040 เป็นกระไรของเอ็ง 125 00:09:03,840 --> 00:09:05,200 เอ้า 126 00:09:18,680 --> 00:09:20,400 สถานการณ์ตอนนี้เป็นเช่นไร 127 00:09:21,360 --> 00:09:25,480 ผู้ที่ติดโรค ส่วนมากได้รับการรักษาจนหายดี 128 00:09:25,560 --> 00:09:28,440 ส่วนที่เหลือก็ทุเลาเบาบางลงมากแล้วขอรับ 129 00:09:28,520 --> 00:09:30,800 แปลว่าการปลูกฝีของหมอปลัดเล 130 00:09:30,880 --> 00:09:32,920 และตัวยาของหมอทัดได้ผล 131 00:09:33,680 --> 00:09:34,680 [เจ้าคุณทหาร] ถ้าเช่นนั้น 132 00:09:34,760 --> 00:09:36,640 ไปเชิญหมอทัดมาหาข้า 133 00:09:36,720 --> 00:09:39,000 ข้าจะตกรางวัลให้สักหน่อย 134 00:09:39,080 --> 00:09:42,360 และให้เสด็จเจ้ากรมหมอ รับกลับเข้ากรมด้วย 135 00:09:42,440 --> 00:09:44,640 [ดนตรีอึดอัด] 136 00:09:44,720 --> 00:09:47,080 เห็นทีจะไม่ได้แล้วขอรับ 137 00:09:47,160 --> 00:09:48,800 อ้าว ทำไมล่ะ 138 00:09:49,720 --> 00:09:50,680 เอ่อ… 139 00:09:51,520 --> 00:09:53,280 อย่างที่กระผมเคยบอก 140 00:09:53,360 --> 00:09:55,080 ว่าหมอทัดเป็นคนชอบกล 141 00:09:55,680 --> 00:09:58,560 เขาได้ให้ตำรับยาเราไว้ สอนวิธีเราทำ 142 00:09:58,640 --> 00:09:59,960 แต่หลังจากนั้น 143 00:10:00,040 --> 00:10:02,480 เขาก็หายไปโดยไม่บอกไม่กล่าวใครเลยขอรับ 144 00:10:02,560 --> 00:10:05,240 ถือว่าเป็นคนมิอยากได้หน้าได้ตา 145 00:10:05,320 --> 00:10:08,640 มิเอายศถาบรรดาศักดิ์ มิเอาเงินทอง 146 00:10:09,240 --> 00:10:11,400 คนเยี่ยงนี้หาได้ยากยิ่ง 147 00:10:12,440 --> 00:10:14,080 ถ้ากระผมเจอเขาครั้งหน้า 148 00:10:14,160 --> 00:10:16,520 กระผมจะเชิญตัวมาพบท่านให้ได้ขอรับ 149 00:10:16,600 --> 00:10:18,400 บัดนี้ค่ายของเรา 150 00:10:18,480 --> 00:10:20,600 กลับเข้ามาสู่สภาวะปกติแล้ว 151 00:10:21,160 --> 00:10:24,560 ต่อไป จักได้เตรียมสรรพกำลังสู้รบได้เต็มที่ 152 00:10:26,440 --> 00:10:30,720 เออ มีอยู่เรื่องหนึ่ง ที่ข้าอยากขอความช่วยเหลือจากหมอ 153 00:10:31,760 --> 00:10:33,240 เรื่องอันใดขอรับ 154 00:10:34,120 --> 00:10:35,560 ทหารที่บาดเจ็บ 155 00:10:36,120 --> 00:10:37,840 กว่าจะมาถึงโรงยา 156 00:10:37,920 --> 00:10:40,520 ไม่สาหัส ก็ขาดใจตาย 157 00:10:40,600 --> 00:10:42,520 หรือไม่รักษาได้อย่างยากเย็น 158 00:10:44,480 --> 00:10:46,600 ท่านเจ้าคุณหมายความสิ่งใดขอรับ 159 00:10:46,680 --> 00:10:49,080 ข้าอยากขออาสาสมัครหมอจำนวนหนึ่ง 160 00:10:49,160 --> 00:10:51,320 ไปรักษาทหาร ที่หน้าทัพ 161 00:10:51,400 --> 00:10:53,800 [ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด] 162 00:10:55,520 --> 00:10:57,240 แล้วแต่ความสมัครใจเลย 163 00:10:59,920 --> 00:11:01,640 กระผมขออาสาขอรับ 164 00:11:04,440 --> 00:11:08,040 เอ็งนี่ช่างกล้าหาญ สมเป็นชายชาตรียิ่งนัก 165 00:11:08,600 --> 00:11:11,200 [เจ้าคุณทหาร] หลังวันพรุ่ง จักมีการปะทะใหญ่ 166 00:11:11,680 --> 00:11:13,320 ข้าจักเป็นคนนำทัพเอง 167 00:11:14,440 --> 00:11:16,560 ฝากหมอเป็นธุระการครั้งนี้ด้วย 168 00:11:18,360 --> 00:11:19,320 ขอรับ 169 00:11:28,120 --> 00:11:29,560 ข้าจะไม่บังคับ 170 00:11:30,240 --> 00:11:32,560 ให้ขึ้นอยู่กับความสมัครใจของพวกเอ็ง 171 00:11:32,640 --> 00:11:34,840 [ดนตรีตึงเครียดปนระทึก] 172 00:11:51,320 --> 00:11:52,880 - ไอ้แก้ว - ไอ้พุ่ม 173 00:11:52,960 --> 00:11:54,840 เอ็งออกมาทำไม กลับเข้าไป 174 00:11:55,640 --> 00:11:56,920 ข้าจะไปด้วย 175 00:11:57,560 --> 00:11:59,600 แม่เอ็งมีลูกชายคนเดียวนะเว้ย ไอ้พุ่ม 176 00:12:02,080 --> 00:12:03,320 กลับเข้าไปไอ้พุ่ม 177 00:12:03,400 --> 00:12:05,440 ข้าไม่กลับ ข้าจะไปด้วย 178 00:12:08,440 --> 00:12:10,640 อือ เอาวะ ตายเป็นตาย 179 00:12:12,160 --> 00:12:13,480 ข้าจะไปกับเอ็ง 180 00:12:13,560 --> 00:12:15,480 [ดนตรีตื่นเต้น] 181 00:12:22,120 --> 00:12:24,800 พวกเอ็งหลบดาบยังไม่เก่ง จะออกมากันทำไมวะ 182 00:12:33,080 --> 00:12:34,160 ขอบใจมาก 183 00:12:36,320 --> 00:12:38,120 [ทองคำ] เหตุที่ต้องเป็นพวกนักเรียนหมอ 184 00:12:38,680 --> 00:12:40,720 เป็นเพราะคนหนุ่ม ว่องไว 185 00:12:40,800 --> 00:12:42,680 ตัดสินใจได้รวดเร็วกว่า 186 00:12:43,440 --> 00:12:44,960 [ทองคำ] คนที่กล้าหาญ 187 00:12:45,040 --> 00:12:46,920 จะได้อยู่กลางสมรภูมิ 188 00:12:47,720 --> 00:12:49,800 คนที่ยังไม่เก่งมวย เก่งดาบ 189 00:12:49,880 --> 00:12:51,680 จะถูกแยกห่างออกมา 190 00:12:55,080 --> 00:12:56,640 [ทองแท้] กระผมขอไปด้วยขอรับ 191 00:13:06,440 --> 00:13:07,640 เอ็งเพิ่งฟื้นไข้ 192 00:13:07,720 --> 00:13:09,600 ยังไม่ใคร่จะหายดี ไม่ต้องไป 193 00:13:10,320 --> 00:13:11,880 ฉันหายดีแล้วจ้ะพ่อ 194 00:13:12,920 --> 00:13:14,200 พ่ออย่าห้ามฉันเลยนะจ๊ะ 195 00:13:15,760 --> 00:13:18,680 มิเช่นนั้นผู้อื่นจะว่าพ่อได้ว่าพ่อลำเอียง 196 00:13:18,760 --> 00:13:20,800 มิยอมส่งลูกตัวเองไป 197 00:13:20,880 --> 00:13:22,760 แต่กลับส่งผู้อื่นไปแทน 198 00:13:22,840 --> 00:13:25,160 [ดนตรีตื่นเต้น] 199 00:13:29,920 --> 00:13:32,080 เออ ไปกันให้หมดเลย 200 00:13:32,160 --> 00:13:33,840 เอาชีวิตรอดกลับมาให้ได้ล่ะ 201 00:13:38,880 --> 00:13:40,120 [หมอจัน][ภาษาเหนือ] ขอโทษขอรับ 202 00:13:46,720 --> 00:13:48,680 ถึงกระผมจะไม่หนุ่ม 203 00:13:48,760 --> 00:13:50,520 แต่ก็มีความว่องไวพอตัว 204 00:13:50,600 --> 00:13:54,400 กระผมขออาสา ไปดูแลลูกศิษย์ของกระผมด้วยขอรับ 205 00:13:54,480 --> 00:13:56,000 [เสียงหัวเราะดีใจ] 206 00:13:56,080 --> 00:13:58,000 - [ภาษาเหนือ] ครูไปด้วย - [ภาษาเหนือ] ครูด้วยเหรอ 207 00:13:58,080 --> 00:14:01,080 เออ ไปๆ [เสียงพุ่มหัวเราะดีใจ] 208 00:14:01,160 --> 00:14:02,440 [เสียงบ่นพึมพำ] 209 00:14:08,880 --> 00:14:11,080 อ้าว จะไปด้วยรึ 210 00:14:12,240 --> 00:14:14,440 เอ่อ คือว่า 211 00:14:15,120 --> 00:14:16,640 พวกกระผม… 212 00:14:17,240 --> 00:14:18,200 เอ่อ… 213 00:14:18,280 --> 00:14:19,760 เพียงแค่มาส่งขอรับ 214 00:14:19,840 --> 00:14:22,760 [เอฟเฟกต์ตบมุก] 215 00:14:22,840 --> 00:14:24,400 [ดนตรีตื่นเต้น] 216 00:14:26,680 --> 00:14:27,680 เอาล่ะ 217 00:14:28,280 --> 00:14:29,720 ไปเก็บข้าวของ 218 00:14:29,800 --> 00:14:31,200 เตรียมออกเดินทางกันได้ 219 00:14:31,280 --> 00:14:32,360 [พร้อมกัน] ขอรับ 220 00:14:32,440 --> 00:14:33,680 - [นักเรียนหมอ] ไป ไป - [หมอจัน] ไป 221 00:14:33,760 --> 00:14:35,000 [ภาษาเหนือ] รีบไปเร็วๆ พวกเรา 222 00:14:39,040 --> 00:14:41,800 พวกเด็กๆ ว่องไวจริงด้วยขอรับ 223 00:14:46,120 --> 00:14:48,880 [ดนตรีระทึกฮึกเหิม] 224 00:15:05,960 --> 00:15:07,880 [เสียงโห่ร้องเป็นจังหวะ] 225 00:15:13,960 --> 00:15:17,320 [เสียงโห่ร้องดังยาว] 226 00:15:29,000 --> 00:15:31,640 [เสียงม้าร้องและเสียงเคลื่อนพล] 227 00:15:33,520 --> 00:15:34,600 [เสียงระเบิด] 228 00:15:37,160 --> 00:15:38,400 [เสียงยิงปืนใหญ่] 229 00:15:46,400 --> 00:15:48,520 [เสียงโห่ร้องและเสียงระเบิด] 230 00:15:48,600 --> 00:15:50,920 [เสียงต่อสู้และฟันดาบ] 231 00:16:19,480 --> 00:16:22,200 [ดนตรีเร้าใจ] 232 00:16:22,920 --> 00:16:26,040 [เสียงวิ่งและร้องตามจังหวะ] 233 00:16:32,920 --> 00:16:35,240 [ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ] 234 00:16:37,600 --> 00:16:38,560 ไปเว้ย 235 00:16:38,640 --> 00:16:41,560 [เสียงร้องและวิ่งต่อเนื่อง] 236 00:16:47,040 --> 00:16:49,320 ไอ้อ่ำ ไอ้ยอด ไป 237 00:16:56,360 --> 00:16:58,360 [เสียงต่อสู้] 238 00:17:02,840 --> 00:17:04,280 [เสียงระเบิด] 239 00:17:14,839 --> 00:17:16,440 [เสียงระเบิด] 240 00:17:24,440 --> 00:17:26,920 [ดนตรีตื่นเต้น] 241 00:17:27,000 --> 00:17:28,640 - เฮ้ย ไปเร็วเว้ย - [ดำ] ไปๆ เร็ว 242 00:17:31,040 --> 00:17:32,240 [พุ่ม] ไปเร็วเว้ย 243 00:17:32,320 --> 00:17:33,920 เฮ้ย ระวัง 244 00:17:37,320 --> 00:17:39,000 [เสียงต่อสู้ดังต่อเนื่อง] 245 00:17:50,360 --> 00:17:51,560 [เจิด] ระวังเว้ย 246 00:17:52,240 --> 00:17:53,600 [เสียงร้องตกใจ] 247 00:17:55,240 --> 00:17:56,320 [อ่ำ] ไอ้พุ่ม 248 00:17:56,400 --> 00:17:57,360 [เจิด] วางดาบลง 249 00:18:02,240 --> 00:18:03,760 [เสียงร้องชุลมุน] 250 00:18:16,960 --> 00:18:18,440 [เสียงเงียบสงบ] 251 00:18:24,880 --> 00:18:26,800 - [ทหาร 1] ข้าศึกมา ข้างหลัง - [ทหาร 2] เฮ้ยๆ 252 00:18:26,880 --> 00:18:28,800 [เสียงทหารตะโกน] 253 00:18:28,880 --> 00:18:31,520 [เสียงต่อสู้และทหารร้องโอดโอย] 254 00:18:36,600 --> 00:18:37,760 [ทองแท้] คนนั้นจ้ะ คนนั้น 255 00:18:42,800 --> 00:18:45,520 [เสียงร้องตะโกน] 256 00:18:47,480 --> 00:18:49,600 - [เทิ้ม] ไปๆ ช่วยคนเจ็บ - ทางนี้จ้ะ 257 00:18:58,840 --> 00:19:00,760 เร่งพาคนเจ็บออกไป เร็ว 258 00:19:01,320 --> 00:19:02,160 [หมอจัน] ไวๆ 259 00:19:05,640 --> 00:19:07,360 - ไวๆ - [ทองแท้] ไหวไหมจ๊ะ ไหวนะ 260 00:19:14,320 --> 00:19:16,280 [เสียงระเบิด] 261 00:19:16,360 --> 00:19:17,560 [เสียงร้องครางตกใจ] 262 00:19:18,520 --> 00:19:19,880 [พุ่ม] ไอ้ทองอ้น ข้าดูเอง 263 00:19:19,960 --> 00:19:21,160 เอ็งไปดูทางนู้น 264 00:19:23,360 --> 00:19:24,880 [ยอด] นี่ นี่จ้ะ นี่ๆ 265 00:19:25,960 --> 00:19:26,960 ค่อยๆ นะ 266 00:19:30,040 --> 00:19:32,280 [ดนตรีตึงเครียด] 267 00:19:37,760 --> 00:19:40,200 เฮ้ย ไอ้ทองอ้น 268 00:19:40,280 --> 00:19:42,240 มันเป็นพวกศัตรู เอ็งจะไปช่วยมันทำไม 269 00:19:42,320 --> 00:19:45,040 มันยังไม่โตเป็นหนุ่มดีเสียด้วยซ้ำ ข้าทนไม่ได้ 270 00:19:45,120 --> 00:19:47,040 ข้าก็มีน้องชาย ยังไงก็ต้องช่วย 271 00:19:47,120 --> 00:19:48,120 [สุข] มา 272 00:19:52,280 --> 00:19:53,920 [เสียงระเบิดและร้องตกใจ] 273 00:19:55,520 --> 00:19:58,640 [เอฟเฟกต์ตึงเครียด] 274 00:20:04,520 --> 00:20:06,360 - ไอ้พุ่ม - เฮ้ย 275 00:20:06,440 --> 00:20:07,480 ไอ้พุ่ม 276 00:20:08,360 --> 00:20:09,360 [ยอด] ไอ้พุ่ม 277 00:20:10,000 --> 00:20:11,880 ไอ้ยอด พามันไปหลบทางนู้นก่อน 278 00:20:12,440 --> 00:20:13,320 [ทองอ้น] ไอ้พุ่ม 279 00:20:15,720 --> 00:20:16,800 [ศร] ยังไหวอยู่ 280 00:20:18,040 --> 00:20:19,680 [สุข] มานี่ๆ ไอ้ศรมานี่ 281 00:20:20,240 --> 00:20:21,400 มาจ้ะ 282 00:20:21,480 --> 00:20:22,480 เร็วไอ้อ่ำ เร็ว 283 00:20:24,520 --> 00:20:25,400 เร็วจ้ะ 284 00:20:26,440 --> 00:20:27,360 ค่อยๆ จ้ะ 285 00:20:31,120 --> 00:20:33,040 [เสียงสั่น] นี่ก็ผ่านมาตั้งหลายวันแล้ว 286 00:20:33,120 --> 00:20:34,840 เมื่อไหร่สงครามมันจะจบวะ 287 00:20:36,000 --> 00:20:37,880 [สุข] พวกเรายังมีทางรอดกันอยู่ใช่ไหม 288 00:20:39,240 --> 00:20:42,440 กูไม่น่าอาสามาร่วมรบด้วยเลย 289 00:20:43,280 --> 00:20:44,760 อดทนกันไว้ 290 00:20:44,840 --> 00:20:48,040 สงครามมันไม่อยู่ตลอดไปดอก ยังไงมันก็ต้องมีวันจบ 291 00:20:48,120 --> 00:20:49,320 แล้วเมื่อไหร่มันจะจบวะ 292 00:20:49,400 --> 00:20:50,880 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 293 00:20:50,960 --> 00:20:53,600 หรือพวกเราจะเอาชีวิตมาทิ้งกันไว้ที่นี่วะ 294 00:21:01,880 --> 00:21:02,920 เฮ้ย 295 00:21:03,960 --> 00:21:05,360 มีทหารเจ็บ 296 00:21:10,040 --> 00:21:11,560 ใครจะไปกับข้าบ้าง 297 00:21:16,520 --> 00:21:17,640 ข้าไปด้วย 298 00:21:19,480 --> 00:21:21,440 [เสียงระเบิดและเสียงร้องตกใจ] 299 00:21:21,520 --> 00:21:23,080 [เสียงครางหวาดกลัว] 300 00:21:23,160 --> 00:21:25,880 [ดนตรีตึงเครียด] 301 00:21:32,840 --> 00:21:34,320 [พุ่ม] เฮ้ย เดี๋ยวมีอีก 302 00:21:41,320 --> 00:21:43,440 [เสียงครางหวาดกลัว] 303 00:21:44,240 --> 00:21:45,480 [เสียงเจิดครางในลำคอ] 304 00:21:45,560 --> 00:21:46,480 ไอ้เจิด 305 00:21:51,360 --> 00:21:54,880 ข้าพอแล้วทองอ้น ข้าไม่เอาแล้ว ข้าพอแล้ว 306 00:21:54,960 --> 00:21:56,680 ไอ้เจิด ทำใจดีๆ 307 00:21:56,760 --> 00:21:58,680 - [เจิด] ข้าพอแล้ว - ไอ้เจิด 308 00:22:01,160 --> 00:22:02,320 ข้าพอแล้ว 309 00:22:03,080 --> 00:22:05,040 ข้าไม่เอาแล้ว 310 00:22:05,120 --> 00:22:06,920 ข้ายอมแล้ว 311 00:22:10,800 --> 00:22:12,280 [เสียงเจิดครางร้องไห้] 312 00:22:13,240 --> 00:22:15,120 หลังจากศึกครานี้ 313 00:22:15,720 --> 00:22:16,840 กลับไป 314 00:22:17,400 --> 00:22:19,480 พวกเราก็จะได้สอบเป็นหมอหลวงกันทุกคนแล้ว 315 00:22:19,560 --> 00:22:21,840 [ทองอ้น] ถึงคราที่พวกเอ็ง จะต้องถามตัวเองแล้วว่า 316 00:22:22,440 --> 00:22:24,440 เราจะทิ้งทหารพวกนี้ไปลงรึไม่ 317 00:22:25,040 --> 00:22:27,240 [ดนตรียิ่งใหญ่] 318 00:22:28,280 --> 00:22:30,280 เราสู้เพื่อปกป้องชีวิตพวกเขา 319 00:22:30,920 --> 00:22:33,720 และเขาจับดาบออกรบ เพื่อปกป้องบ้านเมืองของเรา 320 00:22:34,600 --> 00:22:36,600 อันตรายของพวกเขายิ่งใหญ่กว่าเราเยอะ 321 00:22:37,160 --> 00:22:39,520 [ทองอ้น] จรรยาบรรณของหมอคือไม่ทอดทิ้งผู้ไข้ 322 00:22:39,600 --> 00:22:41,720 ถ้าเราทิ้งพวกเขาไปครานี้ 323 00:22:42,400 --> 00:22:44,720 มันก็จะเป็นแผลในใจเราไปตลอดชีวิต 324 00:22:45,560 --> 00:22:47,560 ข้าทิ้งพวกเขาไปไม่ลงว่ะ 325 00:22:54,720 --> 00:22:55,560 [ดำ] เอาวะ 326 00:22:56,040 --> 00:22:57,640 ตายเป็นตาย 327 00:22:57,720 --> 00:22:58,920 อย่างมากก็แค่ตาย 328 00:22:59,640 --> 00:23:01,840 หรืออย่างน้อย ก็แค่พิการ 329 00:23:01,920 --> 00:23:04,640 หรือ อาจจะได้กลับไปอย่างปลอดภัย 330 00:23:06,080 --> 00:23:08,920 หรือได้กลับไปอย่างมีเกียรติ และศักดิ์ศรี 331 00:23:15,600 --> 00:23:16,680 [ทองอ้น] ไป พวกเรา 332 00:23:17,320 --> 00:23:18,800 - ไป - ไป 333 00:23:22,440 --> 00:23:23,520 ไปเว้ย 334 00:23:25,520 --> 00:23:26,440 [ดำ] ไป 335 00:23:28,520 --> 00:23:31,560 [เสียงต่อสู้และเสียงระเบิด] 336 00:23:36,840 --> 00:23:39,040 [เสียงร้องโล่งใจ] 337 00:23:40,720 --> 00:23:43,000 [เสียงเจิดถอนใจ] [สุข] ไอ้เจิด เดินรอด้วยสิ 338 00:23:43,080 --> 00:23:44,280 - [เจิด] หา - [สุข] เดินรอพวกข้าด้วย 339 00:23:44,360 --> 00:23:46,040 ข้าอยากกลับบ้านแล้วไง 340 00:23:46,120 --> 00:23:47,960 นี่แค่ได้กลับค่าย 341 00:23:48,040 --> 00:23:49,840 นี่ข้าก็ดีใจมากแล้วนะเนี่ย 342 00:23:49,920 --> 00:23:52,080 แล้วถ้าได้กลับบ้าน จะดีใจขนาดไหนวะ 343 00:23:52,160 --> 00:23:53,520 [เสียงครางเห็นพ้อง] 344 00:23:53,600 --> 00:23:56,720 เขาจะให้เรากลับบ้านเมื่อไหร่วะ ข้าคิดถึงแม่ใจจะขาดแล้ว 345 00:23:56,800 --> 00:23:58,840 [เจิด] โอ๊ย ลูกแหง่เหรอวะ 346 00:23:58,920 --> 00:24:01,880 โอ๊ย ข้ายอมเป็นลูกแหง่เว้ย ข้าคิดถึงแม่จริงๆ 347 00:24:01,960 --> 00:24:02,800 [เสียงหัวเราะพร้อมกัน] 348 00:24:02,880 --> 00:24:04,560 เฮ้ย พวกเราจะได้กลับบ้านแล้วเว้ย 349 00:24:04,640 --> 00:24:06,320 [เสียงเฮดีใจ] 350 00:24:06,400 --> 00:24:07,680 มันไม่ง่ายถึงเพียงนั้นดอก 351 00:24:07,760 --> 00:24:08,760 [เจิด] อ้าว 352 00:24:09,400 --> 00:24:10,800 พวกเอ็งแค่ได้กลับมาพัก 353 00:24:12,840 --> 00:24:14,600 วันนี้พักผ่อนกันให้เต็มที่ 354 00:24:14,680 --> 00:24:17,280 พรุ่งนี้พวกเอ็งต้องดูแลทหารเจ็บต่อ 355 00:24:17,880 --> 00:24:18,960 ไปพักกันได้แล้ว 356 00:24:20,120 --> 00:24:23,120 โอ้โห ได้พักแค่คืนเดียวเองเหรอวะ 357 00:24:24,120 --> 00:24:25,960 งั้นขอพักสามคืนได้หรือเปล่าขอรับ 358 00:24:27,760 --> 00:24:29,000 เลิกบ่น 359 00:24:29,480 --> 00:24:30,520 ไปพักกันได้แล้ว 360 00:24:30,600 --> 00:24:32,600 [ดนตรีหม่นหมอง] 361 00:24:34,240 --> 00:24:36,120 - ไป - เมื่อไหร่สงครามจะจบสักทีวะ 362 00:24:36,200 --> 00:24:37,560 ข้าเบื่อเต็มทน 363 00:24:38,880 --> 00:24:40,160 [ทองอ้น] เอาน่าไอ้พุ่ม 364 00:24:40,240 --> 00:24:42,280 [พุ่ม] ได้พักแป๊บเดียวเองนี่นา ทองอ้น 365 00:24:43,040 --> 00:24:44,480 พ่อเอ็งอีกแล้วเหรอ 366 00:24:44,560 --> 00:24:45,800 [ทองอ้น] ทนหน่อยเว้ย 367 00:24:51,120 --> 00:24:52,960 [เสียงพูดคุยกัน] 368 00:24:53,040 --> 00:24:54,760 - สวัสดีจ้ะ ครูหาญ - อ้าว 369 00:24:54,840 --> 00:24:57,160 - สวัสดีจ้ะ พี่เนียง สักห่อไหมจ๊ะ - [เนียง] อ้าว 370 00:24:57,240 --> 00:24:58,560 - ข้าวเหรอ - ยาเส้นจ้ะ 371 00:24:58,640 --> 00:25:00,120 [เสียงร้องชอบใจและเสียงเจิดหัวเราะ] 372 00:25:00,200 --> 00:25:01,440 เอามาให้อีกบ้องหนึ่งดีกว่า 373 00:25:01,520 --> 00:25:03,840 อือ ข้าวหลามเขาเรียกเป็นกระบอกจ้ะ ไม่ใช่บ้อง 374 00:25:03,920 --> 00:25:05,600 - อ๋อ - เดี๋ยวไปหาให้สักบ้องนะจ๊ะ 375 00:25:05,680 --> 00:25:08,080 [ทำเสียงสะดุ้ง] หยอกเล่นจ้ะ 376 00:25:08,160 --> 00:25:09,760 [เจิด] แหม อารมณ์ดีจริงๆ 377 00:25:09,840 --> 00:25:11,120 [ดนตรีเบาสมอง] 378 00:25:11,200 --> 00:25:13,520 เอ้า พวกเรา ข้าเอาข้าวมาให้พวกเอ็งแล้ว 379 00:25:13,600 --> 00:25:15,760 - นี่ ไอ้ยอดเอ็งก่อนเลยนี่ ข้ารู้ว่า - ไอ้เจิด 380 00:25:15,840 --> 00:25:17,400 เอ็งกินเยอะ เอ็งเอาไปสองเลย 381 00:25:17,480 --> 00:25:20,160 - จ้ะ - หนึ่ง สอง 382 00:25:20,240 --> 00:25:22,000 - สาม - อือ ไม่ต้องสามสิ 383 00:25:22,080 --> 00:25:24,760 อือ ไอ้พุ่ม [เสียงพุ่มหัวเราะเล็กน้อย] 384 00:25:24,840 --> 00:25:26,120 เอ็งเรียกไอ้สุขมาให้ข้าหน่อยสิ 385 00:25:26,200 --> 00:25:27,520 ไอ้สุข 386 00:25:27,600 --> 00:25:29,440 - [เจิด] นี่ของเอ็ง - ขอบคุณจ้ะ เจิด 387 00:25:29,520 --> 00:25:31,040 - เดี๋ยวนะ ได้นะ - ของข้า ไอ้เจิด 388 00:25:31,120 --> 00:25:33,520 - หา เอ็งอย่าใจร้อน ให้เพื่อนคนอื่นก่อน - ของข้าล่ะ 389 00:25:33,600 --> 00:25:36,080 - ได้ๆ - [เจิด] เอ้อ เอ็งนี่แย่งเพื่อนกินอยู่เรื่อย 390 00:25:36,160 --> 00:25:39,000 นี่ นี่ของเอ็ง นี่ ไอ้แก้ว 391 00:25:39,080 --> 00:25:41,120 นี่ของเอ็ง ไอ้ศร 392 00:25:41,200 --> 00:25:43,360 นี่ ไอ้เล็ก 393 00:25:43,440 --> 00:25:45,240 - ไอ้อ่ำ - [อ่ำ] ขอบใจจ้ะ 394 00:25:45,320 --> 00:25:47,080 - [เจิด] นี่ของเอ็ง ไอ้ดำนะ - ขอบใจจ้ะ 395 00:25:47,560 --> 00:25:48,720 - เอ้อ - ไอ้เจิด 396 00:25:49,440 --> 00:25:51,080 เออ ข้าขาดใครอีกนะ 397 00:25:51,160 --> 00:25:52,440 ข้าไง 398 00:25:52,520 --> 00:25:55,080 ข้ารู้แล้ว อือ ครูไงล่ะ [เสียงหัวเราะ] 399 00:25:55,160 --> 00:25:57,560 ครูจ๋า ครู ครูได้ข้าวหรือยังจ๊ะ 400 00:25:58,040 --> 00:26:00,400 - ฉันเอามาฝากนะจ๊ะ - [พุ่ม] เจิด 401 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 - [เจิด] เหลืออีกสามห่อ - ของข้า 402 00:26:03,040 --> 00:26:04,640 อือ ของเอ็งเอาตรงนี้เอาสิ 403 00:26:04,720 --> 00:26:07,080 - ไม่ร้อนแล้ว - ข้าหยอกเล่นๆ เอ้า เอ็งเอาไปๆ 404 00:26:07,160 --> 00:26:08,920 - ขอบใจจ้ะ - นี่มานั่งข้างข้าตรงนี้มา 405 00:26:09,000 --> 00:26:10,720 [เจิด] โอ้ หยอกล้อนิดหน่อย 406 00:26:10,800 --> 00:26:12,960 - ข้าก็คิดว่าเอ็งจะไม่ให้ข้าแล้ว - ได้จ้ะครู 407 00:26:13,040 --> 00:26:14,920 - [หมอชิด] ยังมีงานอีกเยอะนะ - จ้ะครู 408 00:26:16,800 --> 00:26:18,000 [ดนตรีหยุด] 409 00:26:26,520 --> 00:26:27,920 ข้าให้พักกันวันหนึ่ง 410 00:26:28,480 --> 00:26:29,920 จะเร่งมาทำงานอีกทำไมกัน 411 00:26:31,040 --> 00:26:32,160 ฉันไหวจ้ะพ่อ 412 00:26:33,960 --> 00:26:35,400 ฉันก็อยากช่วยพ่อจ้ะ 413 00:26:37,320 --> 00:26:38,400 ขอบใจนะ 414 00:26:40,320 --> 00:26:41,960 ข้าศึกล้อมบุกไปทางทิศเหนือ 415 00:26:42,040 --> 00:26:45,040 ตอนนี้พวกมัน ประชิดค่ายทหารรักษาแห่งนี้แล้วขอรับ 416 00:26:45,120 --> 00:26:46,560 [ดนตรีตื่นเต้น] 417 00:26:46,640 --> 00:26:47,880 ข้าศึกมาถึงที่นี่ 418 00:26:49,920 --> 00:26:52,640 [ทองคำ] เก็บของ เก็บยา เตรียมย้ายคนเจ็บ 419 00:26:53,640 --> 00:26:55,320 ทองอ้น ทองแท้ ไปกับพ่อ 420 00:27:03,440 --> 00:27:04,440 ข้าศึกบุก 421 00:27:05,360 --> 00:27:08,640 นักเรียนทุกคน อพยพคนเจ็บลงไปทางใต้ 422 00:27:08,720 --> 00:27:10,800 เครื่องมือกับตัวยาเอาไปเท่าที่จำเป็น 423 00:27:10,880 --> 00:27:12,240 เร่งเร็วเข้า 424 00:27:12,320 --> 00:27:14,400 ตามข้าไปขนย้ายคนเจ็บ เร็ว 425 00:27:14,480 --> 00:27:15,360 - [ทองแท้] ไป - ขอรับ 426 00:27:15,440 --> 00:27:16,600 [ทองอ้น] พี่ๆ ทหารจ๊ะ 427 00:27:16,680 --> 00:27:19,480 เตรียมคนเตรียมเกวียนไว้ด้วยนะจ๊ะ เราจะไปขนคนเจ็บออกมาจ้ะ 428 00:27:20,040 --> 00:27:22,840 ทุกคน คุ้มกันหมอกับผู้บาดเจ็บ 429 00:27:22,920 --> 00:27:25,680 อย่าให้มีใครเป็นอะไรไปเป็นอันขาด เร็ว 430 00:27:25,760 --> 00:27:27,000 [เสียงแข็ง] ไป 431 00:27:27,480 --> 00:27:28,360 [หาญ] เร็ว 432 00:27:28,880 --> 00:27:29,720 [เนียง] ไป 433 00:27:31,920 --> 00:27:33,560 [ผู้ชาย] ไปเร็วๆ เข้า เร็ว 434 00:27:34,880 --> 00:27:36,040 [ทองคำ] เร่งเข้า 435 00:27:37,040 --> 00:27:39,480 - คันนี้ ขึ้น - [ดำ] ค่อยๆ เดินจ้ะ 436 00:27:40,120 --> 00:27:41,680 [ทองคำ] เตียงนี้ นี้เลย 437 00:27:41,760 --> 00:27:42,640 [ทองอ้น] ส่งมา 438 00:27:42,720 --> 00:27:43,840 - [ทองคำ] ไปเอามา - [เจิด] หลบนะจ๊ะๆ 439 00:27:43,920 --> 00:27:45,440 - [ทองคำ] เร่งเร็ว เร่งเข้า - [เจิด] หลบนะจ๊ะๆ 440 00:27:46,440 --> 00:27:47,520 ฉันฝากด้วยนะจ๊ะ 441 00:27:48,680 --> 00:27:49,760 เอาให้หมด 442 00:27:50,840 --> 00:27:51,800 [ทองคำ] เอานี่ไปด้วย 443 00:27:51,880 --> 00:27:53,920 [เสียงทหารร้องโอดโอย] [ผู้ชาย] เร่งมือ เร็ว 444 00:27:54,000 --> 00:27:55,680 - [เจิด] เฮ้ย เฮ้ย กูเอง - [ทองคำ] เร่งเข้า 445 00:28:01,440 --> 00:28:04,040 ทหารทุกคน จับดาบ 446 00:28:04,120 --> 00:28:06,200 และไปสกัดข้าศึกพร้อมกับข้า 447 00:28:06,280 --> 00:28:08,640 [ดนตรีเร้าใจ] 448 00:28:08,720 --> 00:28:09,840 ไป 449 00:28:09,920 --> 00:28:12,920 [เสียงม้าร้องและเสียงโห่ร้อง] 450 00:28:20,720 --> 00:28:23,760 [เสียงโห่ร้องฮึกเหิม] 451 00:28:29,120 --> 00:28:30,960 อย่าให้พวกมันผ่านไปได้ 452 00:28:31,040 --> 00:28:32,560 [ทหาร] เฮ้ย ลุยมัน 453 00:28:32,640 --> 00:28:34,320 [เสียงโห่ร้องและเสียงวิ่งย่ำน้ำ] 454 00:28:35,360 --> 00:28:36,440 [เสียงดาบปะทะกัน] 455 00:28:43,080 --> 00:28:44,760 - [ทหาร] ระวังนะ - [พุ่ม] ระวังนะพี่ 456 00:28:44,840 --> 00:28:46,440 [เสียงลากเกวียน] 457 00:28:46,520 --> 00:28:48,200 - [ทองอ้น] ระวังตอพี่ - [หาญ] เร่งฝีเท้าเข้า 458 00:28:48,280 --> 00:28:49,280 [ทองแท้] ตรงนี้มีตอ 459 00:28:49,360 --> 00:28:51,440 หมอทองคำ ไหวนะ 460 00:28:52,280 --> 00:28:54,760 [ทองอ้น] ไหวไหมพี่ ขึ้นเกวียนดีกว่าไหม 461 00:28:55,720 --> 00:28:56,760 [ทองแท้] ข้าไหว 462 00:28:57,360 --> 00:28:59,120 [หาญ] ไป เร็ว 463 00:29:00,840 --> 00:29:02,000 [เสียงโห่ร้องดังแว่ว] 464 00:29:02,080 --> 00:29:03,080 ทุกคนหยุดก่อน 465 00:29:03,160 --> 00:29:05,360 [ดนตรีตึงเครียด] 466 00:29:06,320 --> 00:29:07,400 มีกระไร ไอ้บุญ 467 00:29:08,840 --> 00:29:10,120 เสียงพวกมันมาแล้ว 468 00:29:10,200 --> 00:29:11,920 [เสียงหาญหายใจแรง] 469 00:29:12,000 --> 00:29:14,120 [หาญ] ทุกคน รีบไปให้พ้นป่าใหญ่ข้างหน้า 470 00:29:14,200 --> 00:29:15,280 เร่งฝีเท้าเข้า 471 00:29:15,360 --> 00:29:18,040 - ไอ้บุญ ไอ้เนียง ไอ้เทิ้ม ไปดูแลพวกหมอ - ขอรับ 472 00:29:18,120 --> 00:29:20,200 ส่วนทหารที่เหลือ ตามข้ามา 473 00:29:20,280 --> 00:29:22,440 - [หาญ] ไปเร็ว ไป เร็ว - [บุญ] ไป 474 00:29:22,520 --> 00:29:24,440 [หาญ] เร็ว ไป 475 00:29:24,520 --> 00:29:25,440 ช่วยกันเร็ว 476 00:29:29,880 --> 00:29:31,000 [ทองคำ] เร็วเข้า 477 00:29:36,120 --> 00:29:37,520 [เจิด] ไปเลย เร็วๆ ไอ้สุขเร็ว 478 00:29:37,600 --> 00:29:38,680 [ทองอ้น] เร่งเข้า 479 00:29:38,760 --> 00:29:39,960 [เสียงเกวียนตกหล่มและทุกคนร้องตกใจ] 480 00:29:40,040 --> 00:29:41,240 [ยอด] เฮ้ย หยุดก่อน 481 00:29:41,320 --> 00:29:42,560 เกวียนนู้นก่อน 482 00:29:42,640 --> 00:29:44,360 [เสียงออกแรง] [พุ่ม] ช่วยกันๆ 483 00:29:46,040 --> 00:29:48,080 [เสียงออกแรงดึง] 484 00:29:48,160 --> 00:29:49,560 [ทหาร] พอเถอะหมอ 485 00:29:49,640 --> 00:29:50,840 พวกหมอหนีไปเถิด 486 00:29:50,920 --> 00:29:52,560 ทิ้งพวกข้าไว้ที่นี่แหละ 487 00:29:52,640 --> 00:29:54,960 [เสียงไอและเสียงหอบหายใจ] 488 00:29:55,560 --> 00:29:58,240 ไม่ได้ เป็นหมอจะทิ้งผู้ไข้ได้เยี่ยงไร 489 00:29:58,320 --> 00:29:59,880 ถ้าพวกท่านไม่ไป 490 00:30:00,480 --> 00:30:01,880 พวกท่านก็จะตายกันหมด 491 00:30:01,960 --> 00:30:03,600 [ทหาร 1] พวกข้าเป็นนักรบ 492 00:30:03,680 --> 00:30:06,120 เกิดมาเพื่อตายในสนามรบอยู่แล้ว 493 00:30:07,280 --> 00:30:10,280 จงรักษาชีวิตของพวกท่านไว้เถิด 494 00:30:11,240 --> 00:30:12,320 [ทหาร 2] ไปเถิดหมอ 495 00:30:12,400 --> 00:30:13,800 - รีบไปเถิด - [ทหาร 3] รีบไปเถอะ 496 00:30:14,480 --> 00:30:15,680 รีบไปเถอะหมอ 497 00:30:15,760 --> 00:30:17,120 ทิ้งพวกเราไว้ที่นี่ 498 00:30:17,720 --> 00:30:18,840 หมอรีบไปเถิด 499 00:30:19,720 --> 00:30:22,440 เอาคนเจ็บไปซ่อนไว้ในดงไม้ก่อน เร็ว 500 00:30:23,000 --> 00:30:25,440 พ่อ เราจะทิ้งพวกเขารึ 501 00:30:26,040 --> 00:30:27,600 เราจำเป็นต้องเลือก 502 00:30:27,680 --> 00:30:29,680 ถ้าเราไม่เลือกทางนี้เราจะตายกันทั้งหมด 503 00:30:29,760 --> 00:30:30,920 [เสียงทหารร้องคราง] 504 00:30:31,000 --> 00:30:33,320 [ดนตรีตึงเครียด] 505 00:30:33,400 --> 00:30:34,640 [ทองคำ] เร่งเข้า 506 00:30:34,720 --> 00:30:37,040 [ทหาร] เอ้า เร็ว เร็วเข้า รีบไป 507 00:30:37,120 --> 00:30:39,160 [เสียงพูดคุย] 508 00:30:42,200 --> 00:30:44,840 พวกเอ็งรออยู่ที่นี่ แล้วพวกข้าจะกลับมา 509 00:30:45,720 --> 00:30:46,640 [ทองคำ] ไป 510 00:30:57,040 --> 00:30:57,960 [เนียง] ไปนะ 511 00:31:05,960 --> 00:31:07,840 [เสียงโห่ร้อง] 512 00:31:08,440 --> 00:31:10,800 [เสียงดาบปะทะกัน] 513 00:31:12,880 --> 00:31:16,160 ไอ้ด้วง ไอ้แย้ ไอ้ไว ลวงมันมาทางนี้ เร็ว 514 00:31:16,240 --> 00:31:17,320 - [ทหาร 1] ไป - [ทหาร 2] ไป 515 00:31:17,960 --> 00:31:19,160 เฮ้ย 516 00:31:22,520 --> 00:31:23,360 เฮ้ย 517 00:31:25,680 --> 00:31:28,160 [ดนตรีระทึกตื่นเต้น] 518 00:31:31,280 --> 00:31:33,680 เดี๋ยวก่อน พวกมันไม่หลงกลเรา 519 00:31:33,760 --> 00:31:34,880 ตามมันไป 520 00:31:37,560 --> 00:31:39,440 [หาญ] เร็วๆ เร็ว 521 00:31:40,320 --> 00:31:42,560 - [ทหาร] ข้าศึกจู่โจมแล้วรึ - ใช่ 522 00:31:42,640 --> 00:31:44,040 เตรียมเรือ 523 00:31:44,120 --> 00:31:46,480 - พี่เนียง พี่เทิ้ม พาหมอขึ้นเรือก่อน เร็ว - [เนียง] หา 524 00:31:46,560 --> 00:31:49,320 - ไป ตามมา - [บุญ] ไป เร็ว เร็วๆ 525 00:31:49,400 --> 00:31:50,760 [ทองคำ] ไป 526 00:31:50,840 --> 00:31:52,120 ไปเร็ว 527 00:31:55,120 --> 00:31:56,360 [เทิ้ม] จับเรือไว้ จับเรือไว้ 528 00:31:56,440 --> 00:31:59,160 [เสียงเดินและเสียงก้าวลงเรือ] 529 00:31:59,240 --> 00:32:02,040 - [เทิ้ม] เร็วๆ เร็วมา เร็วกันหน่อย - เร็วๆ เร็ว 530 00:32:03,440 --> 00:32:04,920 [เสียงก้าวลงเรือ] 531 00:32:05,000 --> 00:32:07,200 [เนียง] เร็วๆ เร็ว 532 00:32:11,040 --> 00:32:13,040 [เจิด] อย่าเหยียบข้าง อย่าเหยียบข้างจ้ะ 533 00:32:13,680 --> 00:32:15,080 [เสียงร้องตวาดและเสียงคมดาบ] 534 00:32:16,760 --> 00:32:17,640 [เสียงคมดาบ] 535 00:32:18,480 --> 00:32:19,440 ไอ้บุญระวัง 536 00:32:19,520 --> 00:32:21,760 [เสียงคมดาบ] 537 00:32:21,840 --> 00:32:23,560 เฮ้ย [เสียงเหวี่ยงดาบฟัน] 538 00:32:23,640 --> 00:32:25,240 [เสียงบุญหอบหายใจ] 539 00:32:25,320 --> 00:32:26,680 ไอ้บุญ ขึ้นเรือ 540 00:32:27,360 --> 00:32:29,000 [เทิ้ม] เร็ว [เสียงบุญหายใจแรง] 541 00:32:29,080 --> 00:32:30,200 เร็วสิวะ 542 00:32:32,000 --> 00:32:34,040 พี่เนียง ข้าเป็นห่วงพ่อ 543 00:32:34,120 --> 00:32:37,400 เอ็งไม่ต้องห่วง พ่อครูจะล่อมันไปติดกับดักทางด้านนู้น 544 00:32:37,480 --> 00:32:39,200 - แต่ข้าอยากไปช่วยพ่อ - [เทิ้ม] ไอ้บุญ 545 00:32:39,280 --> 00:32:40,760 หน้าที่เอ็งต้องดูแลหมอ 546 00:32:40,840 --> 00:32:42,480 [เทิ้ม] เร็ว ขึ้นมาสิ 547 00:32:42,960 --> 00:32:45,040 - กูบอกให้ขึ้น - เร็วสิวะ 548 00:32:45,120 --> 00:32:46,560 [เสียงบุญหอบหายใจ] 549 00:32:46,640 --> 00:32:47,960 [บุญ] พ่อ 550 00:32:48,040 --> 00:32:49,560 - พ่อ - [เทิ้ม] ครู 551 00:32:51,360 --> 00:32:52,360 พ่อเป็นอย่างไรบ้าง 552 00:32:52,440 --> 00:32:54,480 ไอ้บุญ เอ็งลงเรือไป 553 00:32:54,560 --> 00:32:57,080 คุ้มครองพวกหมอ เร็วเข้า ข้าจะไปอีกลำ 554 00:32:57,160 --> 00:32:59,680 พ่อ ไม่ พ่อต้องไปกับข้า 555 00:32:59,760 --> 00:33:00,680 ไปสิ 556 00:33:01,320 --> 00:33:03,040 - พ่อ - ไป ไอ้บุญ 557 00:33:03,800 --> 00:33:04,800 [หาญ] อย่าลังเล 558 00:33:04,880 --> 00:33:06,680 - เร็วเข้า - [เทิ้ม] เร็วๆ 559 00:33:06,760 --> 00:33:08,880 [เสียงก้าวลงเรือและเสียงร้องตกใจ] [เทิ้ม] ไอ้บุญ 560 00:33:08,960 --> 00:33:11,000 [เสียงบุญหอบหายใจแรง] [หมอเปรื่อง] ไป 561 00:33:18,320 --> 00:33:20,640 [เทิ้ม] อ้าว เฮ้ยๆ ครู ครู 562 00:33:22,240 --> 00:33:23,360 เฮ้ย 563 00:33:24,880 --> 00:33:26,080 - [บุญ] พ่อ - [เนียง] ครู 564 00:33:26,160 --> 00:33:28,000 [เสียงร้องตวาด] 565 00:33:28,080 --> 00:33:29,680 [เสียงคมดาบและออกแรงต่อสู้] 566 00:33:35,840 --> 00:33:36,680 [บุญ] พ่อ 567 00:33:38,040 --> 00:33:39,240 [เสียงดาบฟัน] 568 00:33:47,120 --> 00:33:48,920 [เสียงตกน้ำและเสียงโห่ร้อง] 569 00:33:49,000 --> 00:33:50,400 [เสียงดาบปะทะกัน] 570 00:33:54,360 --> 00:33:57,040 [ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด] 571 00:33:57,120 --> 00:33:58,640 [เสียงหอบหายใจแรง] 572 00:33:59,400 --> 00:34:00,520 พ่อ 573 00:34:00,600 --> 00:34:02,640 กลับเรือ ไปช่วยพวกเราก่อน 574 00:34:02,720 --> 00:34:04,720 [เสียงหอบหายใจแรง] 575 00:34:08,080 --> 00:34:09,320 [เสียงครางเจ็บปวด] 576 00:34:09,400 --> 00:34:12,199 โอย [เสียงครางในลำคอ] 577 00:34:13,440 --> 00:34:15,000 [เสียงข้าศึกร้องตวาด] 578 00:34:15,080 --> 00:34:16,040 ไม่ต้อง 579 00:34:16,520 --> 00:34:17,920 [ทองคำ] มุ่งหน้าต่อไป 580 00:34:18,800 --> 00:34:20,360 [เสียงตวาดและเสียงดาบฟัน] 581 00:34:20,440 --> 00:34:23,199 [เสียงหาญและข้าศึกร้องคราง] 582 00:34:24,080 --> 00:34:26,239 [เสียงร้องครางออกแรง] 583 00:34:37,639 --> 00:34:38,960 กูบอกให้กลับเรือ 584 00:34:39,040 --> 00:34:40,400 มุ่งหน้าต่อไป 585 00:34:40,480 --> 00:34:41,639 ท่านหมอ 586 00:34:41,719 --> 00:34:43,639 นั่นพ่อและพี่น้องของข้า 587 00:34:43,719 --> 00:34:45,440 ท่านจะไม่ให้ข้าช่วยได้เยี่ยงไร 588 00:34:45,520 --> 00:34:46,719 [เสียงถอนดาบจากร่าง] 589 00:34:46,800 --> 00:34:48,719 [เสียงดาบฟันซ้ำ] 590 00:34:48,800 --> 00:34:50,440 [เอฟเฟกต์ระทึก] 591 00:34:52,800 --> 00:34:54,120 [เสียงดาบฟัน] 592 00:34:54,199 --> 00:34:56,199 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 593 00:34:57,560 --> 00:34:58,400 พ่อ 594 00:34:59,480 --> 00:35:00,800 - พ่อ - [ทองคำ] จะทำอะไร 595 00:35:00,880 --> 00:35:02,840 - [บุญ] พ่อ ปล่อยข้า - [ทองคำ] จับมันเอาไว้ 596 00:35:02,920 --> 00:35:04,480 - ปล่อยข้า - [หมอชิด] บุญ 597 00:35:04,560 --> 00:35:06,840 ปล่อยข้า [เสียงดิ้นรน] 598 00:35:12,800 --> 00:35:14,320 [ตะโกน] พ่อ 599 00:35:21,960 --> 00:35:25,280 [บุญ] พ่อ ปล่อยข้าสิวะ 600 00:35:25,360 --> 00:35:27,480 [เสียงบุญสะอื้น] [บุญ] พ่อ 601 00:35:28,840 --> 00:35:30,120 พ่อ 602 00:35:33,000 --> 00:35:35,200 [เสียงสะอื้น] พ่อ 603 00:35:41,240 --> 00:35:43,560 [ดนตรีตื่นเต้น] 604 00:35:56,720 --> 00:35:58,120 [เสียงโยนดาบลงพื้น] 605 00:35:58,200 --> 00:36:00,120 [ดนตรีตึงเครียด] 606 00:36:00,200 --> 00:36:01,560 มาสู้กับข้า 607 00:36:04,520 --> 00:36:05,840 ข้าไม่จับดาบ 608 00:36:06,320 --> 00:36:07,520 ข้าไม่สู้กับใคร 609 00:36:07,600 --> 00:36:08,880 งั้นก็เรื่องของท่าน 610 00:36:08,960 --> 00:36:10,080 [เนียง] ไอ้บุญ 611 00:36:10,160 --> 00:36:12,520 เอ็งเป็นบ้าอะไรวะ จะไปสู้กับหมอทำไม 612 00:36:13,400 --> 00:36:16,280 มันปล่อยให้พ่อข้า และพี่น้องของเราตาย 613 00:36:16,360 --> 00:36:17,680 พี่ไม่แค้นใจบ้างเหรอ 614 00:36:18,960 --> 00:36:20,640 หมอไม่ได้ทำให้ใครตาย 615 00:36:20,720 --> 00:36:22,160 ไอ้พวกศัตรูต่างหากล่ะ 616 00:36:22,240 --> 00:36:23,600 [เทิ้ม] และหมอเนี่ย 617 00:36:23,680 --> 00:36:25,360 เป็นผู้ที่ทำให้พวกเรารอดไง 618 00:36:25,440 --> 00:36:29,120 ไม่ ข้าไม่อยากรอดในขณะที่คนอื่นตาย 619 00:36:29,200 --> 00:36:30,520 ข้าอยากกลับไปช่วย 620 00:36:31,080 --> 00:36:33,000 แต่หมอคนนี้มันห้ามข้า 621 00:36:33,080 --> 00:36:34,360 [เสียงชักดาบ] ข้าจะฆ่ามัน 622 00:36:34,440 --> 00:36:37,200 [เนียง] ไอ้บุญ ไอ้บุญ เอ็งฟังข้า 623 00:36:37,280 --> 00:36:39,440 เรามีหน้าที่ปกป้องหมอ 624 00:36:39,520 --> 00:36:41,240 เราไม่ได้มีหน้าที่ทำร้ายหมอ 625 00:36:41,320 --> 00:36:43,080 [เนียง] แล้วเรื่องที่พวกเราตายในวันนี้ 626 00:36:43,160 --> 00:36:45,120 มันไม่มีใครอยากให้เกิดขึ้นหรอก 627 00:36:45,640 --> 00:36:47,720 - เอ็งทำใจไว้ เชื่อข้า - ไม่ 628 00:36:48,240 --> 00:36:50,400 เราเสี่ยงชีวิตเพื่อปกป้องมัน 629 00:36:50,480 --> 00:36:52,600 [บุญ] แต่พอถึงคราวที่มันต้องปกป้องเราบ้าง 630 00:36:52,680 --> 00:36:54,480 มันกลับปล่อยให้พวกเราตาย 631 00:36:54,560 --> 00:36:56,320 มันปล่อยให้พ่อข้าตาย 632 00:36:57,040 --> 00:36:58,120 [เทิ้ม] เอ็งลืมไปแล้วเหรอ 633 00:36:58,200 --> 00:36:59,600 ว่าเขามีบุญคุณกับเรา 634 00:36:59,680 --> 00:37:01,120 เขาให้ที่อยู่ที่กิน 635 00:37:01,200 --> 00:37:02,520 เอ็งจะเนรคุณเขาหรือไง 636 00:37:02,600 --> 00:37:04,880 คุณก็ส่วนคุณ แค้นก็ส่วนแค้น 637 00:37:04,960 --> 00:37:06,720 ข้าจะล้างแค้นให้พ่อ [เสียงสะบัดหลุด] 638 00:37:06,800 --> 00:37:07,880 [เสียงร้องตกใจ] 639 00:37:10,040 --> 00:37:12,160 ไม่มีเรื่องแค้นจะต้องล้างเสียหน่อย 640 00:37:13,200 --> 00:37:14,640 [ทองอ้น] ที่เราไม่ย้อนกลับไปช่วย 641 00:37:15,280 --> 00:37:17,200 ก็เพราะเป็นคำของครูหาญท่านสั่งไว้ 642 00:37:17,280 --> 00:37:19,280 [ดนตรีเศร้า] 643 00:37:21,080 --> 00:37:22,280 [ทองคำ] เร่งเข้า 644 00:37:22,360 --> 00:37:23,520 [หาญ] หมอทองคำ 645 00:37:23,600 --> 00:37:26,640 ไม่ว่าจะเกิดกระไรขึ้น ขอให้พวกหมอเอาชีวิตรอดเป็นสำคัญ 646 00:37:26,720 --> 00:37:28,200 ไม่ต้องเป็นห่วงพวกกระผม 647 00:37:30,840 --> 00:37:32,040 รีบไปสิหมอ 648 00:37:33,800 --> 00:37:35,160 - เร่งเข้า - [ทองอ้น] ไป พวกเรา 649 00:37:35,240 --> 00:37:36,400 ไปแล้วจ้ะ 650 00:37:36,480 --> 00:37:39,040 พายเรือไป แล้วห้ามย้อนกลับมาเด็ดขาด 651 00:37:39,120 --> 00:37:42,360 อย่าให้ความตั้งใจของพวกกระผมสูญเปล่า รับปากสิหมอ 652 00:37:42,440 --> 00:37:44,520 [ดนตรีตึงเครียด] 653 00:37:49,280 --> 00:37:51,240 [เทิ้ม] อ้าว เฮ้ยๆ ครู ครู 654 00:37:55,120 --> 00:37:57,240 ถ้าเอ็งเชื่อฟังคำของพ่อเอ็ง 655 00:37:57,320 --> 00:37:58,800 เรื่องนี้ 656 00:37:58,880 --> 00:38:00,840 เอ็งก็ไม่จำเป็นต้องโกรธแค้นใครเลย 657 00:38:11,720 --> 00:38:13,520 [เสียงสะอื้น] 658 00:38:13,600 --> 00:38:14,960 [เสียงบุญร้องไห้] 659 00:38:19,160 --> 00:38:21,120 [เสียงร้องไห้สะอื้น] 660 00:38:21,200 --> 00:38:23,320 [เสียงสะอื้น] กระผมขอโทษ 661 00:38:23,400 --> 00:38:25,080 [เสียงสะอื้น] 662 00:38:25,160 --> 00:38:26,240 ไม่เป็นไร 663 00:38:27,520 --> 00:38:29,200 แค่เอ็งเข้าใจก็พอ 664 00:38:33,360 --> 00:38:34,520 [เสียงบุญสะอื้น] 665 00:38:36,040 --> 00:38:38,120 [ดนตรีเศร้า] 666 00:38:40,040 --> 00:38:41,880 ข้าเสียใจด้วยเรื่องพ่อของเอ็ง 667 00:38:42,600 --> 00:38:44,680 [ทองแท้] เราจะไม่ยอมให้เขาต้องตายเปล่า 668 00:38:45,760 --> 00:38:47,360 พวกเขาทุกคนที่ยังอยู่ 669 00:38:47,440 --> 00:38:49,080 [ทองแท้] จะทำคุณประโยชน์ 670 00:38:50,240 --> 00:38:53,480 ให้คุ้มค่ากับชีวิตที่ต้องสูญเสียไป เพื่อปกป้องพวกเรา 671 00:39:04,560 --> 00:39:07,680 [เสียงร้องไห้และเสียงสะอื้น] 672 00:39:08,720 --> 00:39:09,880 [เนียง] ไอ้บุญ 673 00:39:14,360 --> 00:39:16,960 [เสียงบุญร้องไห้ดังต่อเนื่อง] 674 00:39:45,840 --> 00:39:46,960 [เสียงผาดถอนหายใจ] 675 00:39:49,160 --> 00:39:50,040 นางบัว 676 00:39:51,280 --> 00:39:53,360 เอ็งตอบข้ามาตามจริงเถิด 677 00:39:53,840 --> 00:39:55,640 เหตุใดเอ็งถึงไม่ยอมกลับบ้าน 678 00:40:00,800 --> 00:40:02,440 หรือว่าเอ็งเปลี่ยนใจ 679 00:40:03,040 --> 00:40:04,520 จะตั้งรกรากที่นี่รึ 680 00:40:04,600 --> 00:40:06,840 [ดนตรีหม่นหมอง] 681 00:40:07,800 --> 00:40:08,760 [เสียงบัวอึกอัก] 682 00:40:09,400 --> 00:40:10,720 นี่ 683 00:40:10,800 --> 00:40:12,680 เอ็งรอพายุนี้มานานเหลือเกิน 684 00:40:12,760 --> 00:40:14,600 แต่พอมาถึง 685 00:40:14,680 --> 00:40:16,960 เหตุใดเอ็งถึงไม่ยอมกลับไป 686 00:40:17,560 --> 00:40:20,360 เอ็งมีห่วงอันใดที่นี่มากกว่าที่จะกลับไปรึ 687 00:40:29,560 --> 00:40:31,040 [เสียงถอนหายใจ] 688 00:40:32,360 --> 00:40:34,440 ฉันสัญญากับทองอ้นไว้ 689 00:40:34,520 --> 00:40:36,640 ว่าฉันจะรอจนกว่าเขาจะกลับมา 690 00:40:36,720 --> 00:40:39,680 [เสียงจิ๊ปาก] โถ แม่บัว 691 00:40:40,960 --> 00:40:41,800 [เสียงผาดถอนหายใจ] 692 00:40:43,600 --> 00:40:45,600 เอ็งกำลังรู้สึกผูกพัน 693 00:40:46,760 --> 00:40:48,600 ข้าเข้าใจเอ็งนะ 694 00:40:49,320 --> 00:40:51,360 ข้าเองก็รู้สึกเหมือนเอ็งนั่นแหละ 695 00:40:52,480 --> 00:40:53,880 [ผาด] คนบ้านนี้ 696 00:40:53,960 --> 00:40:55,640 ท่านใจดี 697 00:40:55,720 --> 00:40:57,840 อยู่แล้วก็มีความสุข 698 00:40:57,920 --> 00:40:59,160 อบอุ่น 699 00:40:59,760 --> 00:41:00,760 จริงหรือไม่ 700 00:41:04,080 --> 00:41:06,680 แต่ถึงอย่างไรที่นี่ก็ไม่ใช่บ้านของเรา 701 00:41:07,920 --> 00:41:09,320 [ผาด] เราต้องกลับบ้าน 702 00:41:10,040 --> 00:41:11,160 จริงหรือไม่ 703 00:41:13,960 --> 00:41:15,960 [เสียงผาดถอนหายใจ] [ผาด] นี่ 704 00:41:16,440 --> 00:41:19,440 ถ้าเป็นเยี่ยงนี้ เอ็งคงต้องเลือกแล้วล่ะ 705 00:41:19,520 --> 00:41:21,640 ว่าเอ็งจะตัดใจไป 706 00:41:21,720 --> 00:41:23,640 [ผาด] หรือว่าเอ็งจะอยู่ 707 00:41:23,720 --> 00:41:25,960 จนเกิดความผูกพัน 708 00:41:26,520 --> 00:41:28,160 แล้วก็กลับไปไม่ได้ 709 00:41:28,960 --> 00:41:30,680 ซึ่งนั่นหมายความว่า 710 00:41:31,440 --> 00:41:33,520 เอ็งจะต้องอยู่ที่นี่ตลอดไปนะ 711 00:41:33,600 --> 00:41:35,760 [ดนตรีเศร้า] 712 00:41:43,640 --> 00:41:47,040 แล้วถ้าเป็นผาดล่ะ ผาดจะเลือกอะไร 713 00:41:50,480 --> 00:41:52,160 ข้าอยากกลับบ้าน 714 00:41:52,960 --> 00:41:54,440 เพราะถึงอย่างไร 715 00:41:55,040 --> 00:41:56,720 ที่นี่ก็ไม่ใช่บ้านของข้า 716 00:42:13,920 --> 00:42:14,800 แม้น 717 00:42:15,760 --> 00:42:16,600 เพคะ 718 00:42:17,080 --> 00:42:19,360 ถ้าแม้นรู้สึกรักใคร 719 00:42:20,320 --> 00:42:22,120 แล้วแม้นอยากจะบอก 720 00:42:22,800 --> 00:42:25,000 อยากจะอยู่กับเขาตลอดไปหรือไม่ 721 00:42:25,080 --> 00:42:27,280 [ดนตรีโรแมนติก] 722 00:42:32,360 --> 00:42:33,720 คือ… 723 00:42:36,880 --> 00:42:38,760 ฝ่าบาทตรัสถามตรงๆ เยี่ยงนี้ 724 00:42:38,840 --> 00:42:40,680 ก็อายกันหมดสิพระพุทธเจ้าข้า 725 00:42:41,360 --> 00:42:43,360 [ผล] ความรักน่ะอาจจะเกิดขึ้นง่าย 726 00:42:43,440 --> 00:42:46,040 แต่จะพูดออกมามันยากนะพระพุทธเจ้าข้า 727 00:42:46,720 --> 00:42:50,680 ตัวฝ่าบาทเองน่ะ เคยกล่าวรักใครหรือยังพระพุทธเจ้าข้า 728 00:43:15,560 --> 00:43:17,120 [บัว] ลุงอ้าปากหน่อยนะคะ 729 00:43:18,040 --> 00:43:21,520 หือ คอแดงนิดหน่อยค่ะ แต่ว่าไม่เป็นไรมาก 730 00:43:21,600 --> 00:43:24,360 ลุงกินมะขามป้อม ลูกตะลิงปิง 731 00:43:24,440 --> 00:43:27,680 แล้วก็ลูกโทงเทง จิ้มเกลือแล้วก็อมไว้บ่อยๆ นะคะ 732 00:43:27,760 --> 00:43:31,360 แล้วก็ช่วงนี้ เวลาขายของก็อย่าเพิ่งตะโกนมาก นะ 733 00:43:31,440 --> 00:43:33,480 จ้ะ ขอบใจจ้ะ 734 00:43:33,560 --> 00:43:34,400 จ้ะ 735 00:43:41,280 --> 00:43:43,120 [ดนตรีซึ้ง] 736 00:43:43,200 --> 00:43:44,320 พ่อ 737 00:43:45,760 --> 00:43:46,920 พ่อจ๋า 738 00:43:48,120 --> 00:43:49,720 [เสียงร้องไห้] [ชาวบ้านหญิง] พ่อ 739 00:43:49,800 --> 00:43:50,880 [ทหาร] พ่ออยู่นี่แล้ว 740 00:43:52,400 --> 00:43:54,120 [ชาวบ้านหญิง] พ่อเป็นอย่างไรบ้างจ๊ะ 741 00:43:54,200 --> 00:43:55,920 [เสียงสะอื้น] 742 00:43:56,520 --> 00:43:59,160 [ชาวบ้านหญิง] พ่อ หนูคิดถึงพ่อนะ 743 00:43:59,240 --> 00:44:00,440 [เสียงร้องไห้] 744 00:44:00,520 --> 00:44:01,400 พี่ 745 00:44:01,480 --> 00:44:03,320 แล้ว พวกหมอล่ะคะ 746 00:44:03,400 --> 00:44:06,000 สงครามจบแล้ว แล้วพวกหมอได้กลับมาด้วยไหมคะ 747 00:44:13,400 --> 00:44:15,360 [ดนตรีซึ้ง] 748 00:44:15,440 --> 00:44:18,120 [ชาวบ้านหญิง] กลับบ้านนะจ๊ะ [เสียงร้องไห้] 749 00:44:20,640 --> 00:44:23,160 [เสียงพูดคุยปนสะอื้น] 750 00:44:23,240 --> 00:44:26,080 - หือ ดูด้านนู้นดีกว่า - เฮ้ย ไปๆ เร็ว 751 00:44:31,520 --> 00:44:32,560 ทองอ้น 752 00:44:33,680 --> 00:44:36,120 [เพลง "ไม่ฝันไปใช่ไหม" โดย กลม อรวี Feat. หนึ่ง ณรงค์วิทย์] 753 00:45:09,560 --> 00:45:12,040 [เสียงปรบมือ] 754 00:45:21,360 --> 00:45:22,840 [เสียงโห่ร้องดีใจ] 755 00:45:24,200 --> 00:45:26,960 - [สุข] เอ็งเป็นอะไร - ข้าอิจฉามันว่ะ 756 00:45:37,560 --> 00:45:38,600 [เพลงหยุด] 757 00:45:41,160 --> 00:45:42,360 มากันแล้วรึ 758 00:45:42,440 --> 00:45:44,600 [ดนตรีตึงเครียด] 759 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 ขอประทานอภัยที่ให้ทรงรอ 760 00:45:54,120 --> 00:45:55,240 ไอ้นี่รึ 761 00:45:55,920 --> 00:45:57,680 คนที่หมอทองคำบอก 762 00:45:58,840 --> 00:45:59,800 ทองคำ 763 00:46:00,760 --> 00:46:02,360 เอ็งหลอกข้ามาทำอันใด 764 00:46:03,840 --> 00:46:05,160 ใช่แล้วกระหม่อม 765 00:46:09,000 --> 00:46:11,320 หากมันเพ็ดทูลอันใดที่ใส่ร้ายกระหม่อม 766 00:46:11,400 --> 00:46:14,560 มัน มันไม่เป็นเรื่องจริงเลย พระพุทธเจ้าข้า 767 00:46:17,840 --> 00:46:19,960 หมอทองคำบอกว่า 768 00:46:20,040 --> 00:46:23,240 ท่านหมอเป็นคนคิดค้นตัวยา 769 00:46:23,320 --> 00:46:27,360 [เจ้ากรมหมอหลวง] ที่ช่วยรักษาเหล่าทหารที่ติดฝีดาษ 770 00:46:27,440 --> 00:46:29,120 จนมีอาการดีขึ้น 771 00:46:29,840 --> 00:46:32,360 ทำให้สามารถร่วมรบต่อได้ 772 00:46:33,040 --> 00:46:34,000 ใช่หรือไม่ 773 00:46:35,120 --> 00:46:36,360 [เจ้ากรมหมอหลวง] หือ 774 00:46:38,360 --> 00:46:39,400 เอ่อ… 775 00:46:41,120 --> 00:46:42,280 ใช่พระพุทธเจ้าข้า 776 00:46:45,840 --> 00:46:47,520 ข้าขอขอบใจ 777 00:46:48,160 --> 00:46:49,920 แทนเหล่าทหารทุกคน 778 00:46:50,480 --> 00:46:54,800 ถ้าข้าจะขอให้ตำรับยาที่ท่านค้นคว้า 779 00:46:55,360 --> 00:46:57,760 ขึ้นสลักบนแผ่นศิลา 780 00:46:57,840 --> 00:46:59,520 ไว้ที่วัดโพธิ์ 781 00:47:00,520 --> 00:47:02,160 เจ้าจะยินยอมหรือไม่ 782 00:47:08,360 --> 00:47:09,560 ว่าอย่างไร 783 00:47:10,360 --> 00:47:11,840 จะยินยอมหรือไม่ 784 00:47:18,840 --> 00:47:22,520 เป็นบุญของกระหม่อม อย่างหาที่สุดไม่ได้พระพุทธเจ้าข้า 785 00:47:23,840 --> 00:47:25,640 ข้าขอประกาศ 786 00:47:25,720 --> 00:47:27,400 ให้รู้ทั่วกันว่า 787 00:47:28,520 --> 00:47:30,680 ตำรับยาของหมอทัด 788 00:47:31,240 --> 00:47:33,440 [เจ้ากรมหมอหลวง] จะเป็นหนึ่งในตำรับยา 789 00:47:33,520 --> 00:47:35,480 ที่สืบต่อไป 790 00:47:35,560 --> 00:47:37,880 จนชั่วลูกชั่วหลานของเรา 791 00:47:37,960 --> 00:47:39,440 ชาวสยาม 792 00:47:40,120 --> 00:47:42,680 [ดนตรียิ่งใหญ่] 793 00:48:06,880 --> 00:48:07,960 [ดนตรีหยุด] 794 00:48:10,440 --> 00:48:13,160 [จำปา] คุณพิกุลเจ้าขา คุณพิกุลเจ้าขา 795 00:48:13,240 --> 00:48:14,480 [เสียงหายใจหอบ] [จำปา] คุณพิกุล 796 00:48:14,560 --> 00:48:16,360 - จำปา หยุดเลยนะ - เจ้าคะ 797 00:48:16,440 --> 00:48:18,440 ใครสั่งสอนให้เอ็งมีกิริยาเยี่ยงนี้ 798 00:48:18,520 --> 00:48:21,520 โอ๊ย ขอลืมคำสอนไว้ก่อนเถอะเจ้าค่ะ 799 00:48:21,600 --> 00:48:23,760 ตอนนี้บ่าวมีข่าวดีมาบอกเจ้าค่ะ 800 00:48:23,840 --> 00:48:27,640 การศึกจบแล้ว ผู้ชายกำลังกลับมากันแล้วเจ้าค่ะ 801 00:48:27,720 --> 00:48:30,160 หา นี่เอ็งพูดจริงรึนี่ 802 00:48:30,240 --> 00:48:32,640 - เจ้าค่ะ - ลูกข้า ผัวข้า 803 00:48:32,720 --> 00:48:34,760 จะกลับมาแล้วรึ นี่จำปา 804 00:48:34,840 --> 00:48:37,120 - [จำปา] เจ้าค่ะ - เอ็งไม่ได้มาหลอกหยอกข้าเล่นใช่ไหม 805 00:48:37,200 --> 00:48:40,520 ไม่เจ้าค่ะ เดินกันให้ควั่กทั่วตลาดเลยเจ้าค่ะ 806 00:48:40,600 --> 00:48:42,840 - จริงรึ คุณพี่ - [จำปา] เจ้าค่ะ 807 00:48:42,920 --> 00:48:46,080 โอ๊ย เสียงดังอะไรกันเนี่ย 808 00:48:46,160 --> 00:48:47,800 [พิกุล] คุณพี่เจ้าขา คุณพี่ 809 00:48:47,880 --> 00:48:49,360 การศึกเลิกแล้ว 810 00:48:49,440 --> 00:48:52,680 คุณพี่กับลูกๆ ของเรา กำลังจะกลับมาแล้วนะเจ้าคะ 811 00:48:53,760 --> 00:48:55,760 [ดนตรีตื่นเต้น] 812 00:48:55,840 --> 00:48:56,840 [พิกุล] คุณพี่ 813 00:48:57,360 --> 00:48:58,880 แม่พิกุล 814 00:48:59,920 --> 00:49:01,240 บ้านเรา… 815 00:49:01,760 --> 00:49:04,680 จะกลับมากันครบคนใช่ไหม 816 00:49:04,760 --> 00:49:06,160 ครบสิเจ้าคะ 817 00:49:06,240 --> 00:49:08,240 ต้องครบสิเจ้าคะคุณพี่ 818 00:49:08,320 --> 00:49:10,400 คุณพี่ทำใจดีๆ ไว้ก่อนนะเจ้าคะ 819 00:49:10,480 --> 00:49:12,760 - นี่ จำปา เผือก - เจ้าคะ 820 00:49:12,840 --> 00:49:14,520 รีบไปหุงหาอาหาร 821 00:49:14,600 --> 00:49:17,080 จัดสำรับเตรียมข้าวของประเดี๋ยวนี้ 822 00:49:17,160 --> 00:49:20,240 - เจ้าค่ะๆ ไปเร็ว - เจ้าค่ะ 823 00:49:20,320 --> 00:49:23,400 คุณพี่เจ้าคะ ทำใจดีๆ ก่อนนะเจ้าคะ 824 00:49:23,480 --> 00:49:25,440 สูดหายใจลึกๆ เจ้าค่ะ 825 00:49:26,920 --> 00:49:28,960 คุณพี่กับลูกๆ ของเรา 826 00:49:29,040 --> 00:49:31,360 กำลังจะกลับมาแล้วนะเจ้าคะ 827 00:49:31,440 --> 00:49:32,560 จ้ะ 828 00:49:33,520 --> 00:49:35,760 [ดนตรีซึ้ง] 829 00:49:54,040 --> 00:49:55,160 ทองอ้น 830 00:50:05,040 --> 00:50:06,320 ทองอ้น 831 00:50:07,440 --> 00:50:09,760 [ดนตรีซึ้งอบอุ่น] 832 00:50:13,960 --> 00:50:15,160 [เสียงพิกุลสะอื้น] 833 00:50:20,760 --> 00:50:24,280 ต่อไปนี้ อย่าจากแม่ไปไหนอีกนะลูกนะ 834 00:50:24,840 --> 00:50:27,200 [เสียงเทียบสูดหายใจ] [เทียบ] ลูกไม่อยู่ 835 00:50:27,840 --> 00:50:30,040 แม่ใจจะขาดเสียให้ได้ 836 00:50:32,000 --> 00:50:34,120 แม่จะไม่ให้ลูกไปไหนอีกแล้วนะลูกนะ 837 00:50:36,040 --> 00:50:37,800 ฉันขอโทษจ้ะแม่ 838 00:50:38,600 --> 00:50:40,560 ที่ทำให้แม่ต้องเป็นห่วง 839 00:50:43,160 --> 00:50:44,160 [ทองอิน] พ่อ 840 00:50:45,880 --> 00:50:47,880 ไชโย พ่อกลับมาแล้ว 841 00:50:48,840 --> 00:50:49,920 [เสียงเทียบหัวเราะ] 842 00:50:52,160 --> 00:50:53,760 เป็นไงบ้างลูก 843 00:50:54,320 --> 00:50:55,960 อยู่กับย่า ดื้อกับย่าหรือไม่ 844 00:50:56,520 --> 00:50:58,560 ไม่จ้ะ ฉันเป็นเด็กดี 845 00:50:58,640 --> 00:51:00,640 [เสียงหัวเราะเบาๆ ] ดีมากลูก 846 00:51:01,360 --> 00:51:04,360 ทองอ้น เป็นอย่างไรบ้างลูก 847 00:51:04,440 --> 00:51:05,920 สบายดีใช่ไหม 848 00:51:06,000 --> 00:51:07,440 จ้ะแม่ 849 00:51:07,520 --> 00:51:09,720 แขนขาลูกตาก็ยังอยู่ครบจ้ะ 850 00:51:09,800 --> 00:51:11,520 [เสียงสะอื้น] แต่ดู… 851 00:51:11,600 --> 00:51:13,720 ทั้งสองคนผอมไปนะ 852 00:51:14,720 --> 00:51:18,040 ก็กับข้าวกับปลาที่นู่นมันไม่อร่อยเท่าฝีมือแม่นี่จ๊ะ 853 00:51:18,120 --> 00:51:19,600 [เสียงพิกุลหัวเราะเบาๆ ] 854 00:51:19,680 --> 00:51:22,240 แม่ให้บ่าวลงไปหุงหาอาหารให้แล้ว 855 00:51:22,320 --> 00:51:25,040 เดี๋ยวแม่จะลงไปทำกับข้าวให้เลย 856 00:51:25,120 --> 00:51:26,160 จ้ะแม่ 857 00:51:27,080 --> 00:51:28,160 [เสียงพิกุลสะอื้น] 858 00:51:31,160 --> 00:51:33,960 แล้วนี่จะไม่มีใครไยดีข้าสักคนเลยรึ 859 00:51:34,040 --> 00:51:35,360 [เอฟเฟกต์ขำขัน] 860 00:51:35,440 --> 00:51:36,840 คุณพี่ 861 00:51:38,080 --> 00:51:39,960 [พิกุล] นั่งพักก่อนนะเจ้าคะ 862 00:51:40,600 --> 00:51:41,920 ทางนี้เจ้าค่ะ 863 00:51:42,000 --> 00:51:43,960 [ดนตรีเบาสมอง] 864 00:51:44,680 --> 00:51:45,840 [เสียงพิกุลสะอื้น] 865 00:51:51,440 --> 00:51:52,360 [บัว] ผาด 866 00:51:52,840 --> 00:51:54,080 ฉันกลับมาแล้ว 867 00:51:54,160 --> 00:51:56,880 อื้อหือ ไปเสียนานเชียวนางบัว 868 00:51:56,960 --> 00:52:00,280 นี่ ข้าต้องมานั่งทำงานคนเดียวเนี่ย เหนื่อยจะตายอยู่แล้ว 869 00:52:01,200 --> 00:52:02,720 ฉันพาคนมาช่วยเธอแล้ว 870 00:52:03,960 --> 00:52:04,880 ใครรึ 871 00:52:06,520 --> 00:52:08,720 [ดนตรียิ่งใหญ่] 872 00:52:11,560 --> 00:52:13,440 ไอ้บุญ ไอ้เนียง น้าเทิ้ม 873 00:52:14,920 --> 00:52:16,280 กลับมากันแล้วรึ 874 00:52:16,360 --> 00:52:17,320 [เสียงผาดร้องดีใจ] 875 00:52:17,880 --> 00:52:18,760 [ผาด] โห 876 00:52:19,240 --> 00:52:20,960 แต่งตัวกระไรเนี่ย 877 00:52:21,040 --> 00:52:22,360 งามเหลือเกิน 878 00:52:22,920 --> 00:52:24,000 ไปเอามาจากไหน 879 00:52:24,560 --> 00:52:26,520 ท่านเจ้าคุณทหารติดยศให้กับพวกเรา 880 00:52:26,600 --> 00:52:28,880 และก็ให้พวกเราเนี่ย รับราชการอยู่ในกรม 881 00:52:28,960 --> 00:52:30,440 เป็นไง ชุดงามไหม 882 00:52:30,520 --> 00:52:33,000 [เสียงพ่นลมหายใจ] งามเหลือเกิน 883 00:52:35,400 --> 00:52:37,240 อ้าว นี่ 884 00:52:38,040 --> 00:52:40,120 พ่อครูและคนอื่นๆ ล่ะ 885 00:52:40,960 --> 00:52:42,640 [ผาด] ยังไม่กลับกันมาอีกรึ 886 00:52:42,720 --> 00:52:44,760 [ดนตรีเศร้า] 887 00:52:47,040 --> 00:52:48,040 อ้าว 888 00:52:48,720 --> 00:52:52,560 ตอบข้าสิ ว่าพ่อครูกับคนอื่นๆ ล่ะ 889 00:52:52,640 --> 00:52:53,760 อยู่ที่ไหน 890 00:52:59,720 --> 00:53:00,760 เขา… 891 00:53:01,240 --> 00:53:03,240 ไปเป็นเทวดาบนสวรรค์แล้ว 892 00:53:14,920 --> 00:53:16,120 [เสียงผาดสะอื้น] 893 00:53:17,440 --> 00:53:18,440 นางผาด 894 00:53:19,120 --> 00:53:20,240 อย่าเสียใจไปเลย 895 00:53:21,240 --> 00:53:23,720 [บุญ] ทุกคนตายในหน้าที่อย่างกล้าหาญ 896 00:53:24,280 --> 00:53:26,480 ป่านนี้ทุกคนที่สละชีวิตไป 897 00:53:26,560 --> 00:53:28,560 คงได้เป็นเทวดาอารักษ์แผ่นดิน 898 00:53:30,320 --> 00:53:33,720 ข้าเองถ้าตายไป ก็อยากเป็นเช่นนั้นเหมือนกัน 899 00:53:35,040 --> 00:53:36,320 [เนียง] ข้าเองก็เช่นกัน 900 00:53:36,880 --> 00:53:40,480 เพียงแต่พ่อครูกับคนอื่นๆ ล่วงหน้าไปก่อนพวกเราเท่านั้นเอง 901 00:53:42,400 --> 00:53:44,440 [เสียงร้องไห้] 902 00:53:45,120 --> 00:53:47,280 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 903 00:53:50,520 --> 00:53:52,440 [เสียงสะอื้นและร้องไห้] 904 00:53:56,520 --> 00:53:58,320 อย่าร้องไห้เลยผาด 905 00:53:59,360 --> 00:54:01,760 เธอควรจะภูมิใจในตัวทุกคนนะ 906 00:54:02,920 --> 00:54:04,440 [เสียงกลั้นสะอื้น] 907 00:54:09,400 --> 00:54:11,240 [เสียงร้องไห้ต่อเนื่อง] 908 00:54:39,160 --> 00:54:40,680 - บัว - [บัว] หือ 909 00:54:40,760 --> 00:54:41,840 ทองอ้น 910 00:54:41,920 --> 00:54:44,240 [ดนตรีอ่อนหวาน] 911 00:54:45,040 --> 00:54:49,080 เมื่อเช้าเอ็งคิดอะไรรึ ถึงกล้ากอดข้ากลางตลาดเยี่ยงนั้น 912 00:54:51,200 --> 00:54:52,520 ก็… 913 00:54:52,600 --> 00:54:53,920 ไม่ได้คิดน่ะสิ 914 00:54:54,480 --> 00:54:56,640 ตอนเห็นหน้าเธอว่ายังไม่ตาย 915 00:54:56,720 --> 00:54:58,600 ขามันก็วิ่งไปหาเลย 916 00:54:58,680 --> 00:55:00,480 รู้ตัวอีกทีก็กอดไปแล้ว 917 00:55:03,040 --> 00:55:04,920 คนมารุมดูกันทั้งตลาด 918 00:55:05,720 --> 00:55:07,840 ข้าคงไม่กล้าเดินตลาดไปอีกนาน 919 00:55:12,000 --> 00:55:13,480 แต่ก็ดีเหมือนกัน 920 00:55:13,560 --> 00:55:15,240 มันทำให้ข้ารู้ว่า 921 00:55:16,040 --> 00:55:17,760 เอ็งคิดถึงข้าแค่ไหน 922 00:55:18,880 --> 00:55:21,080 [ดนตรีโรแมนติก] 923 00:55:27,240 --> 00:55:29,080 ตอนที่เราห่างกัน 924 00:55:30,840 --> 00:55:33,040 มันทำให้ฉันรู้ตัวว่า 925 00:55:33,720 --> 00:55:35,560 เธอสำคัญกับฉันมากแค่ไหน 926 00:55:37,840 --> 00:55:39,240 ข้าสำคัญกับเอ็ง 927 00:55:41,840 --> 00:55:44,840 เช่นนั้น ถ้าครั้งหน้ามีพายุมาอีก 928 00:55:44,920 --> 00:55:47,160 เอ็งคงเปลี่ยนใจไม่กลับบ้านแล้วกระมัง 929 00:55:57,000 --> 00:55:58,520 แต่ถ้าเอ็งอยากกลับ 930 00:55:59,000 --> 00:56:00,160 ข้าก็เข้าใจได้ 931 00:56:01,440 --> 00:56:02,600 เอ็งอย่ากังวลไปเลย 932 00:56:07,320 --> 00:56:09,080 ไม่ว่าเอ็งจะตัดสินใจอยู่ที่ไหน 933 00:56:09,840 --> 00:56:11,640 ข้าก็ขอให้เอ็งมีความสุข 934 00:56:12,160 --> 00:56:13,640 แค่นี้ข้าก็สุขใจแล้ว 935 00:56:14,320 --> 00:56:15,960 [ทองอ้น] ข้าไม่อยากเห็นเอ็งมีทุกข์ 936 00:56:16,960 --> 00:56:18,800 เพราะข้าจะทุกข์ใจยิ่งกว่า 937 00:56:18,880 --> 00:56:21,120 [ดนตรีซึ้ง] 938 00:56:34,680 --> 00:56:36,080 ในวันเวลาของเอ็ง 939 00:56:36,160 --> 00:56:38,120 ดวงจันทร์หน้าตาเป็นเยี่ยงไรกัน 940 00:56:42,560 --> 00:56:43,760 [บัว] อย่างนี้แหละ 941 00:56:43,840 --> 00:56:45,440 เหมือนกันทุกอย่างเลย 942 00:56:49,200 --> 00:56:51,120 ผ่านไปเกือบสองร้อยปี 943 00:56:52,280 --> 00:56:53,960 ดวงจันทร์ก็ยังเหมือนเดิมรึ 944 00:56:55,760 --> 00:56:56,840 [บัว] อือ 945 00:57:01,160 --> 00:57:03,120 เช่นนั้นถ้าเอ็งกลับบ้านไป 946 00:57:03,200 --> 00:57:05,120 และเอ็งคิดถึงข้า 947 00:57:05,200 --> 00:57:06,960 ให้เอ็งมองดวงจันทร์ก็แล้วกัน 948 00:57:08,920 --> 00:57:10,280 ทำไมล่ะ 949 00:57:10,840 --> 00:57:12,520 ข้าขอใช้ดวงจันทร์ 950 00:57:13,600 --> 00:57:15,280 แทนดวงใจของข้า 951 00:57:15,920 --> 00:57:18,440 [เพลง "ไม่ฝันไปใช่ไหม" โดย กลม อรวี Feat. หนึ่ง ณรงค์วิทย์] 952 00:58:05,840 --> 00:58:07,120 [เพลงหยุด] 953 00:58:07,720 --> 00:58:08,880 ข้าดีใจ 954 00:58:08,960 --> 00:58:10,760 [หมอชิด] ที่มาถึงวันนี้ 955 00:58:10,840 --> 00:58:12,920 พวกเรายังอยู่ครบกันทุกคน 956 00:58:13,680 --> 00:58:15,600 ไม่มีใครขาดตกไปไหน 957 00:58:17,040 --> 00:58:19,440 ซึ่งเราก็ได้ผ่านอะไรด้วยกันมามากมาย 958 00:58:20,320 --> 00:58:21,640 ทั้งเรื่องดี 959 00:58:22,600 --> 00:58:23,560 เรื่องร้าย 960 00:58:23,640 --> 00:58:25,760 [ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ] 961 00:58:26,840 --> 00:58:28,520 [หมอชิด] และก็ยังมีอีกเรื่องหนึ่ง 962 00:58:28,600 --> 00:58:31,000 ที่นักเรียนหมอทุกคนจะต้องเจอ 963 00:58:32,160 --> 00:58:34,920 นั่นก็คือการสอบคัดเลือกเข้าเป็นหมอหลวง 964 00:58:35,680 --> 00:58:37,520 [เสียงอุทานตื่นเต้น] 965 00:58:39,640 --> 00:58:42,920 กระผมดีใจยิ่งนัก ที่ใกล้จะถึงวันสอบแล้ว 966 00:58:43,000 --> 00:58:45,240 เช่นนั้น สอบวันไหนขอรับครู 967 00:58:45,320 --> 00:58:47,080 จัดมาเร็วไว อย่าได้ช้า 968 00:58:47,160 --> 00:58:48,800 ไวทันใจแน่ 969 00:58:48,880 --> 00:58:50,480 เพราะเราจะสอบกัน 970 00:58:50,560 --> 00:58:51,520 ในวันพรุ่ง 971 00:58:51,600 --> 00:58:53,160 [พร้อมกัน] วันพรุ่ง 972 00:58:53,240 --> 00:58:54,320 [เสียงถอนหายใจ] 973 00:58:54,800 --> 00:58:55,760 [อ่ำ] ว่าแล้ว 974 00:58:56,400 --> 00:58:58,600 [ภาษาเหนือ] ดีใจกันอย่างพร้อมเพรียงเชียวนะ 975 00:58:58,680 --> 00:59:00,280 เปล่าดีใจนะครู 976 00:59:00,360 --> 00:59:02,560 พวกเราอ่านหนังสือไม่ทันน่ะขอรับครู 977 00:59:02,640 --> 00:59:04,800 แต่เราเพิ่งผ่านสงครามมานะครู 978 00:59:04,880 --> 00:59:06,040 ถูกต้อง 979 00:59:06,120 --> 00:59:08,360 [ภาษาเหนือ] ไม่มีอะไรยากไปกว่าสงครามแล้ว 980 00:59:08,440 --> 00:59:09,640 จริงหรือไม่ 981 00:59:09,720 --> 00:59:11,280 [พร้อมกัน] ไม่จริง 982 00:59:11,360 --> 00:59:13,400 เงียบ พอแล้ว 983 00:59:14,000 --> 00:59:15,320 ไม่ต้องบ่น 984 00:59:15,400 --> 00:59:17,400 จงเตรียมตัวสอบกันให้ดีเถิด 985 00:59:19,200 --> 00:59:20,480 ตายแน่ๆ ทองอ้น 986 00:59:20,560 --> 00:59:22,760 - [ยอด] ตกแน่ๆ เลยไอ้สุข - [อ่ำ] เพราะเอ็งแหละไอ้เจิด 987 00:59:22,840 --> 00:59:24,040 [พุ่ม] ข้าตกแน่ 988 00:59:25,000 --> 00:59:26,080 [หมอชิด] การสอบ 989 00:59:26,560 --> 00:59:30,040 ครูจะให้ตรวจอาการผู้ไข้ ด้วยการจับชีพจร 990 00:59:30,600 --> 00:59:32,760 [หมอชิด] และถามผู้ไข้ได้สามคำถาม 991 00:59:32,840 --> 00:59:34,080 [ดนตรีตื่นเต้น] 992 00:59:34,160 --> 00:59:36,640 จากนั้นให้วินิจฉัยว่าเป็นโรคใด 993 00:59:36,720 --> 00:59:38,200 ต้องจ่ายยาใด 994 00:59:38,280 --> 00:59:39,920 พร้อมทั้งบอกวิธีปรุงยา 995 00:59:40,000 --> 00:59:41,840 และบอกวิธีทำหัตถการด้วย 996 00:59:42,520 --> 00:59:44,040 โอ้โห 997 00:59:44,120 --> 00:59:45,120 [พุ่มกระซิบ] อะไรวะ 998 00:59:45,200 --> 00:59:46,880 [หมอจัน][ภาษาเหนือ] ผู้ไข้ที่ใช้สอบ 999 00:59:46,960 --> 00:59:48,760 ทั้งหมดสามคน 1000 00:59:49,760 --> 00:59:51,960 ใครที่สอบรอบนี้ผ่าน 1001 00:59:52,040 --> 00:59:54,040 ก็จะได้สอบในรอบต่อไป 1002 00:59:54,120 --> 00:59:55,920 [หมอจัน] ใครที่สอบไม่ผ่าน 1003 00:59:56,520 --> 00:59:58,840 จะต้องสอบใหม่จนกว่าจะผ่าน 1004 01:00:00,760 --> 01:00:02,520 ถ้าทุกคนเข้าใจแล้ว 1005 01:00:03,520 --> 01:00:05,720 เราขอเชิญพระยาบำเรอราช 1006 01:00:05,800 --> 01:00:08,600 และครูอีกสามคน มาคุมการสอบ 1007 01:00:08,680 --> 01:00:10,680 [ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ] 1008 01:00:52,160 --> 01:00:53,880 เราจะทำการทดสอบ 1009 01:00:53,960 --> 01:00:55,280 บัดเดี๋ยวนี้ 1010 01:01:07,240 --> 01:01:11,080 ไอ้ทองอ้น นี่ผู้ไข้หรือวะ ดูแข็งแรงกว่าพวกเราเสียอีก 1011 01:01:12,240 --> 01:01:13,280 นั่นสิวะ 1012 01:01:14,240 --> 01:01:16,200 ใครจะทดสอบเป็นคนแรก 1013 01:01:19,160 --> 01:01:21,120 ข้าไม่พร้อม ข้าไม่พร้อมหรอก 1014 01:01:22,560 --> 01:01:24,040 ใครจะไปพร้อมวะ 1015 01:01:25,040 --> 01:01:27,520 ข้าไม่พร้อม เอ็งจะไปพร้อมได้ยังไง 1016 01:01:27,600 --> 01:01:28,720 กระผมขอรับ 1017 01:01:30,160 --> 01:01:31,720 [เจิดกระซิบ] ทองอ้น ทองอ้น 1018 01:01:31,800 --> 01:01:33,440 [ดนตรีตึงเครียด] 1019 01:01:33,520 --> 01:01:34,600 ทองอ้น 1020 01:01:35,560 --> 01:01:37,280 เอ็งออกมาวินิจฉัยผู้ไข้ 1021 01:01:37,360 --> 01:01:38,640 ขอรับ 1022 01:01:48,240 --> 01:01:49,680 [หมอเปรื่อง] ส่วนคนอื่น 1023 01:01:50,800 --> 01:01:52,160 ออกไปรอข้างนอก 1024 01:01:53,520 --> 01:01:54,440 ขอรับ 1025 01:01:54,520 --> 01:01:55,920 ขอรับ 1026 01:01:58,800 --> 01:02:00,600 [เสียงพูดคุยกัน] 1027 01:02:07,600 --> 01:02:09,040 เฮ้ย พวกเอ็งมาเร็ว 1028 01:02:10,200 --> 01:02:11,760 มาเร็ว 1029 01:02:11,840 --> 01:02:13,520 [ทำเสียงชู่] 1030 01:02:25,200 --> 01:02:27,160 [ดนตรีตึงเครียด] 1031 01:02:30,720 --> 01:02:33,800 ขอวันเดือนปีเกิด และเวลาตกฟากหน่อยจ้ะ 1032 01:02:34,360 --> 01:02:37,160 แรมสิบค่ำ เดือนเก้า ปีมะเมีย 1033 01:02:37,240 --> 01:02:39,920 [ผู้ไข้] แม่ฉันบอก ก่อนตะวันขึ้นจ้ะ 1034 01:02:43,960 --> 01:02:46,360 - ขอฉันดูท้องหน่อยนะจ๊ะ - [ผู้ไข้] จ้ะ 1035 01:02:48,920 --> 01:02:50,520 ยืดตัวขึ้นหน่อยนะจ๊ะ 1036 01:02:50,600 --> 01:02:51,440 จ้ะๆ 1037 01:02:57,760 --> 01:02:59,800 - ขอบใจจ้ะ - จ้ะ 1038 01:03:00,840 --> 01:03:03,400 อุจจาระมีสีเหลืองซีดใช่ไหมจ๊ะ 1039 01:03:03,920 --> 01:03:05,120 เออ จ้ะๆ 1040 01:03:05,680 --> 01:03:07,000 เอ็งเห็นไหมวะไอ้เจิด 1041 01:03:07,080 --> 01:03:09,040 ข้าเห็น แต่ข้าไม่ได้ยิน 1042 01:03:09,120 --> 01:03:10,240 [ดนตรีเบาสมอง] 1043 01:03:10,320 --> 01:03:11,400 แต่ข้าไม่เห็นว่ะ 1044 01:03:11,480 --> 01:03:12,320 [เสียงถอนใจ] 1045 01:03:12,400 --> 01:03:14,760 ไอ้อ่ำ เอ็งจะเห็นได้เยี่ยงไร เอ็งอยู่ท้ายแถวเชียว 1046 01:03:14,840 --> 01:03:16,320 [เสียงทุกคนถอนใจพร้อมกัน] 1047 01:03:17,960 --> 01:03:19,960 ทำไมไอ้ทองอ้นมันสอบนานจังวะ 1048 01:03:21,640 --> 01:03:23,440 ครบสามคำถามแล้ว 1049 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 [ดนตรีตื่นเต้น] 1050 01:03:29,160 --> 01:03:31,440 ได้ความว่าอย่างไรบ้าง ทองอ้น 1051 01:03:38,840 --> 01:03:40,760 ผู้ไข้ปฏิสนธิธาตุลม 1052 01:03:40,840 --> 01:03:43,720 [ทองอ้น] ท้องของผู้ไข้มีลักษณะแหลม เรียกท้องลิง 1053 01:03:43,800 --> 01:03:45,960 เกิดแต่ลมสมุนาวาตะ 1054 01:03:46,040 --> 01:03:48,360 อุจจาระผู้ไข้มีสีเหลืองซีด 1055 01:03:48,440 --> 01:03:51,680 พระคัมภีร์ธาตุบรรจบ ท่านว่าเกิดแต่ธาตุลมเป็นเหตุ 1056 01:03:51,760 --> 01:03:54,440 คลำชีพจรแล้ววาตะก็พัดแรงมาก 1057 01:03:54,920 --> 01:03:58,080 หมายความว่าผู้ไข้อาจเกิดลมปัจจุบันเมื่อใดก็ได้ 1058 01:03:58,160 --> 01:04:02,240 และอาจจะอันตรายถึงชีวิต แม้ร่างกายจะแข็งแรงมากก็ตาม 1059 01:04:02,320 --> 01:04:04,000 [ทองอ้น] ลมปัจจุบันหรือลมเงียบ 1060 01:04:04,080 --> 01:04:06,960 พรากชีวิตผู้ไข้ทุกเพศทุกวัยมานานมากแล้ว 1061 01:04:07,040 --> 01:04:09,560 ไม่เว้นแม้แต่ผู้ที่อยู่ในครรภ์มารดา 1062 01:04:10,400 --> 01:04:12,240 วิธีการรักษา 1063 01:04:12,320 --> 01:04:15,600 ให้ใช้หัตถการ นึ่งยาหม้อเกลือ กล่อมท้องขอรับ 1064 01:04:25,960 --> 01:04:27,760 โจทย์ต่อไป 1065 01:04:27,840 --> 01:04:29,920 [ดนตรีตึงเครียด] 1066 01:04:33,320 --> 01:04:34,560 ครูขอรับ 1067 01:04:35,080 --> 01:04:37,240 กระผมจะคุยกับเด็กรู้เรื่องได้เยี่ยงไร 1068 01:04:37,320 --> 01:04:39,560 [ทองอ้น] ขอไปตามแม่เด็กมาได้ไหมขอรับ 1069 01:04:40,120 --> 01:04:41,160 ไม่ได้ 1070 01:04:41,840 --> 01:04:43,360 เพราะในการเป็นหมอ 1071 01:04:43,440 --> 01:04:46,000 [หมอชิด] เอ็งต้องเจอผู้ไข้เด็กที่พูดจาไม่ได้ 1072 01:04:46,080 --> 01:04:47,640 ไม่รู้ประสีประสา 1073 01:04:48,200 --> 01:04:50,880 แต่เอ็งต้องวินิจฉัยโรคให้ได้ 1074 01:04:51,560 --> 01:04:52,640 ขอรับ 1075 01:04:57,280 --> 01:04:58,320 [ดนตรีหยุด] 1076 01:05:02,920 --> 01:05:04,480 [เสียงร้องไห้] เก่งมากลูก 1077 01:05:04,560 --> 01:05:06,560 [ดนตรีกดดัน] 1078 01:05:07,160 --> 01:05:09,280 [เสียงเด็กร้องไห้] 1079 01:05:09,360 --> 01:05:12,160 [เสียงเด็กร้องไห้ดังต่อเนื่อง] 1080 01:05:15,120 --> 01:05:16,400 ว่าอย่างไร 1081 01:05:16,960 --> 01:05:18,840 เด็กคนนี้เป็นโรคอะไร 1082 01:05:20,720 --> 01:05:22,720 จากการตรวจและสังเกตแล้ว 1083 01:05:23,320 --> 01:05:25,440 เด็กผู้นี้แสลงน้ำนมแม่ขอรับ 1084 01:05:25,520 --> 01:05:27,320 น้ำนมแม่เป็นน้ำนมชั่วขอรับ 1085 01:05:27,400 --> 01:05:28,920 เอ็งรู้ได้อย่างไร 1086 01:05:29,840 --> 01:05:32,560 [ทองอ้น] ที่ท้องเด็ก มีอาการแน่นเฟ้อเป็นกำลัง 1087 01:05:32,640 --> 01:05:35,160 ซึ่งเด็กยังเล็กนักที่จะกินอาหารอื่น 1088 01:05:35,240 --> 01:05:37,520 [ทองอ้น] จึงเกิดแต่น้ำนมแม่เป็นน้ำนมชั่วขอรับ 1089 01:05:38,720 --> 01:05:40,920 สามารถตั้งยาตามคัมภีร์ปฐมจินดา 1090 01:05:41,000 --> 01:05:42,880 ให้แม่เด็กเป็นผู้กินยา 1091 01:05:42,960 --> 01:05:45,920 หรือจะตั้งยามหานิลแท่งทองทาที่ท้องเด็ก 1092 01:05:46,440 --> 01:05:48,280 อาการเหล่านี้ก็จะหายไปขอรับ 1093 01:05:57,200 --> 01:05:58,120 [หมอชิด] อือ 1094 01:05:59,480 --> 01:06:00,640 ต่อไป 1095 01:06:01,480 --> 01:06:02,880 โจทย์คนสุดท้าย 1096 01:06:02,960 --> 01:06:05,600 [ดนตรีเร้าใจ] 1097 01:06:21,080 --> 01:06:24,640 [ทองอ้น] กลิ่นอะไร แต่มิใช่กลิ่นจากโรคใดโรคหนึ่ง 1098 01:06:25,120 --> 01:06:26,360 โรคนี้เป็นโรคประหลาด 1099 01:06:26,440 --> 01:06:29,040 แล้วเอ็งมาตอบเยี่ยงนี้ได้อย่างไรเป็นตุเป็นตะ 1100 01:06:29,120 --> 01:06:30,200 [พระยาบำเรอราช] เหลวไหลสิ้นดี 1101 01:06:30,280 --> 01:06:31,320 ข้าไม่ให้ผ่าน 1102 01:06:31,400 --> 01:06:32,720 [พร้อมกัน] เฮ้ย 1103 01:06:34,080 --> 01:06:35,400 [ทองคำ] พรุ่งนี้ 1104 01:06:35,480 --> 01:06:37,040 จะเกิดลมเพชรหึง 1105 01:06:37,120 --> 01:06:38,720 คือพายุใหญ่ 1106 01:06:39,480 --> 01:06:40,720 ข้าตัดสินใจมาแล้ว 1107 01:06:40,800 --> 01:06:41,960 [ทองแท้] ข้าจะออกเดินทาง 1108 01:06:42,040 --> 01:06:45,160 เอาไว้ห่มตอนเดินทาง อากาศจะเย็น 1109 01:06:46,160 --> 01:06:47,240 [ทองอ้น] กราบ 1110 01:06:47,320 --> 01:06:48,800 กราบพวกกระผมทำไมรึขอรับ 1111 01:06:48,880 --> 01:06:50,600 เพราะเรามีศักดิ์เสมอกัน 1112 01:06:50,680 --> 01:06:53,000 เราต่างเป็นหมอของแผ่นดิน 1113 01:06:55,000 --> 01:06:57,480 [เพลง "ไม่ฝันไปใช่ไหม" โดย กลม อรวี Feat. หนึ่ง ณรงค์วิทย์] 110514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.