All language subtitles for Royal Doctor_S01E14_Episode 14.Thai (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,040 --> 00:00:18,080 [เพลง "เป็นมากกว่ารัก" โดย Lil Tan] 2 00:02:05,720 --> 00:02:07,920 [บัว] เขาเป็นรอยแผลเป็นจากโรคฝีดาษ 3 00:02:08,000 --> 00:02:09,960 เขารักษาตัวเองจนหายด้วยนะ 4 00:02:10,039 --> 00:02:11,120 จริงรึ 5 00:02:11,200 --> 00:02:12,440 เอ็งต้องมาพิสูจน์ฝีมือกับข้า 6 00:02:12,520 --> 00:02:14,840 เขาเคยเป็นหมอหลวงพร้อมพ่อดอกรึ 7 00:02:14,920 --> 00:02:17,720 ก็มียาอยู่ตัวหนึ่งนะ ที่รักษาได้หลายโรค 8 00:02:17,800 --> 00:02:21,000 [บัว] แต่ว่าก็เกิดอันตรายได้ ถ้าใช้เป็นปริมาณมาก 9 00:02:21,080 --> 00:02:22,440 [เสียงคว้าตัว] [ทองอ้น] เฮ้ย 10 00:02:22,520 --> 00:02:23,720 จะทำอะไรน่ะ 11 00:02:23,800 --> 00:02:25,400 เข็มข้าอาบยาพิษมา 12 00:02:25,480 --> 00:02:26,840 [หมอทัด] ไอ้นี่ไม่รอดแน่ 13 00:02:26,920 --> 00:02:28,760 เฮ้ย พี่ทองแท้ [เสียงทองแท้ร้องคราง] 14 00:02:28,840 --> 00:02:30,160 ข้าจะสู้กับเอ็ง 15 00:02:30,720 --> 00:02:32,520 [หมอทัด] ด้วยอาการปวดเมื่อยของเพื่อนเอ็ง 16 00:02:32,600 --> 00:02:34,800 [เสียงกระแทกและเสียงบัวกับผาดร้องเจ็บปวด] 17 00:02:34,880 --> 00:02:36,080 [ผาด] ปวด 18 00:02:36,160 --> 00:02:38,080 คือ อู๊ย 19 00:02:38,160 --> 00:02:40,520 [ดนตรีระทึก] 20 00:02:43,320 --> 00:02:44,800 [พิกุล] พ่อทองอิน 21 00:02:44,880 --> 00:02:46,840 กินไว้เหลือพ่อทองแท้บ้าง 22 00:02:46,920 --> 00:02:49,440 พ่อกลับมา จะได้กินให้ชื่นใจ 23 00:02:49,520 --> 00:02:51,640 ฉันต้องกินตุนไว้ก่อนจ้ะ 24 00:02:51,720 --> 00:02:54,120 เพราะถ้าอาทองอ้นกลับมาแล้ว 25 00:02:54,200 --> 00:02:56,160 ฉันจะแย่งกินไม่ทัน 26 00:02:56,240 --> 00:02:58,720 โถๆ โถ [เสียงกลั้วหัวเราะ] 27 00:02:59,200 --> 00:03:01,720 เดี๋ยวย่าทำให้ใหม่ก็ได้ 28 00:03:01,800 --> 00:03:03,840 [ดนตรีผ่อนคลาย] 29 00:03:03,920 --> 00:03:05,600 [บ่าว] มีคนมาหาเจ้าค่ะ 30 00:03:06,160 --> 00:03:07,080 ใครล่ะ 31 00:03:13,800 --> 00:03:15,040 ไหว้จ้ะ 32 00:03:15,120 --> 00:03:18,800 ข้าคือคนที่หมอทองแท้กับทองอ้น ไปรักษาเมื่อวันก่อน 33 00:03:18,880 --> 00:03:22,280 วันนี้ข้าก็เลยเอาของเล็กๆ น้อยๆ มาตอบแทนจ้ะ 34 00:03:22,360 --> 00:03:23,600 อ้าว 35 00:03:23,680 --> 00:03:26,680 ก็วันนี้เขาก็ออกไปรักษาเหมือนกันนี่ 36 00:03:26,760 --> 00:03:28,280 ไม่ได้ไปหาเอ็งหรอกรึ 37 00:03:28,360 --> 00:03:29,800 ไม่เห็นนี่ 38 00:03:29,880 --> 00:03:31,880 ที่ตลาดก็ไม่เห็นไป 39 00:03:31,960 --> 00:03:33,680 เขาไปกันที่ไหนรึ 40 00:03:33,760 --> 00:03:35,840 [ดนตรีตึงเครียด] 41 00:03:41,400 --> 00:03:42,240 [หมอทัด] นี่ 42 00:03:43,080 --> 00:03:45,360 น้ำมะตูมผลแก่ที่ยังไม่สุก 43 00:03:45,440 --> 00:03:46,720 ดื่มซะ มิตายดอก 44 00:03:47,720 --> 00:03:48,680 จ้ะ 45 00:03:51,360 --> 00:03:53,120 [เสียงหมอทัดหัวเราะหึ และผาดระบายลมหายใจ] 46 00:03:53,200 --> 00:03:54,120 เป็นอย่างไร 47 00:03:55,400 --> 00:03:57,800 อาการปวดเมื่อยของเอ็ง หายเป็นปลิดทิ้งเลยใช่ไหม 48 00:03:57,880 --> 00:03:59,640 หายเลยจ้ะพ่อหมอ 49 00:03:59,720 --> 00:04:02,360 ตอนนี้ ข้าหายปวดเมื่อยแล้วจ้ะ 50 00:04:02,440 --> 00:04:04,160 [เสียงหัวเราะชอบใจ] 51 00:04:04,240 --> 00:04:06,360 [หมอทัด] ตำรับการย่างยาของข้า 52 00:04:06,440 --> 00:04:08,640 ไม่มีใครที่จะไม่ได้ผล 53 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 ต่อไปนี้เอ็งจะขยับร่างกายทำการอันใด 54 00:04:11,120 --> 00:04:12,680 เอ็งจะคล่องแคล่วกว่าเดิมอีก 55 00:04:13,680 --> 00:04:15,280 ข้าจะรอดูฝั่งนู้นเสียหน่อย 56 00:04:15,360 --> 00:04:17,279 [หมอทัด] ป่านนี้เป็นยังไงก็ไม่รู้ 57 00:04:17,880 --> 00:04:20,839 [ดนตรีตื่นเต้น] 58 00:04:29,920 --> 00:04:31,200 บัว 59 00:04:31,280 --> 00:04:32,800 ดื่มน้ำใบเตยหอมนี่สิ 60 00:04:35,520 --> 00:04:36,720 ขอบคุณค่ะ 61 00:04:40,200 --> 00:04:42,440 อาการปวดเมื่อยเป็นอย่างไรบ้าง 62 00:04:42,520 --> 00:04:43,600 ดีขึ้นบ้างไหม 63 00:04:44,720 --> 00:04:46,080 ดีขึ้นแล้วค่ะ 64 00:04:46,160 --> 00:04:47,880 หายปวดหมดทั้งตัวแล้ว 65 00:04:47,960 --> 00:04:50,160 [ดนตรีตื่นเต้น] 66 00:04:50,760 --> 00:04:53,560 เรารีบไปบอกหมอทัดดีกว่า ให้หยุดการแข่งขัน 67 00:04:54,280 --> 00:04:55,880 ฉันเป็นห่วงพี่ทองแท้ 68 00:04:57,440 --> 00:04:59,480 เรารักษาเสร็จเรียบร้อยทั้งสองฝ่ายแล้ว 69 00:04:59,560 --> 00:05:01,520 จะตัดสินเยี่ยงไรก็ว่ามาเถิด 70 00:05:02,120 --> 00:05:03,560 ง่ายนิดเดียว 71 00:05:03,640 --> 00:05:07,360 ถ้าผู้ไข้ของใครยังมีอาการปวดเมื่อย หลงเหลืออยู่เพียงเล็กน้อย 72 00:05:07,440 --> 00:05:08,760 ก็คือฝ่ายแพ้ 73 00:05:09,800 --> 00:05:12,280 แม่หนู เอ็งบอกไปซิ 74 00:05:12,360 --> 00:05:14,800 ว่าอาการปวดเมื่อยของเอ็ง เป็นอย่างไรบ้างตอนนี้ 75 00:05:17,160 --> 00:05:19,080 เอ็งเป็นพวกเดียวกัน 76 00:05:19,160 --> 00:05:21,040 คงจะไม่โกหกกันดอกนะ 77 00:05:21,960 --> 00:05:23,160 บอกมาเถอะผาด 78 00:05:23,240 --> 00:05:24,600 พูดความจริงออกมา 79 00:05:24,680 --> 00:05:26,280 เรายอมรับผลทุกอย่าง 80 00:05:27,320 --> 00:05:28,360 [ดนตรีหยุด] 81 00:05:28,440 --> 00:05:29,440 คือ… 82 00:05:30,000 --> 00:05:33,080 ตอนนี้ ข้าหายปวดเมื่อยหมดแล้ว 83 00:05:33,160 --> 00:05:36,280 อาการของข้าดีกว่าตอนรักษา 84 00:05:36,360 --> 00:05:38,080 อย่างกับฟ้ากับเหวแน่ะ 85 00:05:40,000 --> 00:05:41,760 ฉันก็หายแล้วเหมือนกัน 86 00:05:41,840 --> 00:05:44,840 [บัว] ไม่มีความปวดเมื่อย หลงเหลืออยู่เลยแม้แต่นิดเดียว 87 00:05:45,400 --> 00:05:48,080 งั้นเป็นอันว่า การแข่งขันรอบนี้ 88 00:05:48,160 --> 00:05:49,960 เสมอกัน จบนะคะ 89 00:05:50,040 --> 00:05:51,400 [เสียงหัวเราะหึ] ยัง 90 00:05:52,000 --> 00:05:53,400 อะไรอีกล่ะลุง 91 00:05:54,480 --> 00:05:56,800 ต้องให้ข้าตรวจร่างกายเอ็งดูก่อน 92 00:05:56,880 --> 00:05:59,120 [ดนตรีตึงเครียด] 93 00:06:10,160 --> 00:06:11,640 [เสียงหัวเราะในลำคอ] 94 00:06:13,000 --> 00:06:14,280 เอ็งแพ้ข้าแล้ว 95 00:06:14,360 --> 00:06:15,440 [บัว] หา 96 00:06:15,520 --> 00:06:16,880 หมายความว่าเยี่ยงไร 97 00:06:16,960 --> 00:06:18,640 เอ็งก็ลองกดดูสิ 98 00:06:18,720 --> 00:06:21,280 ยังมีก้อนลมเท่าปลายนิ้วก้อยอั้นอยู่ 99 00:06:21,360 --> 00:06:22,960 เอ็งยังไล่ลมไม่หมด 100 00:06:23,720 --> 00:06:25,000 เอ็งจะยอมรับไหม 101 00:06:25,080 --> 00:06:26,880 [ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ] 102 00:06:36,400 --> 00:06:38,200 พวกข้าเองก็รักในความยุติธรรม 103 00:06:38,280 --> 00:06:40,080 [ทองแท้] แพ้ก็ถือว่าแพ้ 104 00:06:40,160 --> 00:06:42,320 การรักษาครั้งนี้ท่านเป็นผู้ชนะ 105 00:06:42,400 --> 00:06:44,680 [เสียงหัวเราะเสียงดัง] 106 00:06:44,760 --> 00:06:47,680 ในที่สุด หมอตระกูลทองก็แพ้ข้าทุกคน 107 00:06:47,760 --> 00:06:50,720 [หมอทัด] ต่อไปนี้ถ้าเกิดเอ็งมีลูกมีหลาน แล้วเป็นหมอ 108 00:06:50,800 --> 00:06:52,360 ข้าก็จะมาประลองใหม่ 109 00:06:52,440 --> 00:06:54,200 [เสียงหัวเราะสะใจ] 110 00:06:54,280 --> 00:06:55,160 เดี๋ยว 111 00:06:57,640 --> 00:06:59,280 และยารักษาพี่ข้าล่ะ 112 00:07:00,600 --> 00:07:01,560 [เสียงครางในลำคอ] 113 00:07:02,320 --> 00:07:04,000 พิษที่เอ็งโดน 114 00:07:04,080 --> 00:07:05,520 มันไม่ถึงกับตายนี่ 115 00:07:08,200 --> 00:07:10,200 และตอนนี้เอ็งเป็นยังไงเล่า 116 00:07:12,280 --> 00:07:15,320 [เสียงหมอทัดหัวเราะ] 117 00:07:18,640 --> 00:07:20,920 พี่ทองแท้ พี่รู้สึกยังไงบ้าง 118 00:07:21,480 --> 00:07:23,000 ข้ารู้สึกมีกำลัง 119 00:07:23,920 --> 00:07:25,440 ที่เคยหนาวก็ไม่รู้สึกแล้ว 120 00:07:26,720 --> 00:07:28,720 ผิดกับตอนเช้าที่อาการแย่กว่านี้ 121 00:07:35,120 --> 00:07:36,200 ปกติดีแล้ว 122 00:07:37,680 --> 00:07:39,360 เลือดฝาดที่หน้าก็กลับมาแล้ว 123 00:07:40,840 --> 00:07:41,720 [เสียงบัวตกใจ] 124 00:07:42,280 --> 00:07:44,640 นี่ นี่เราโดนหลอกเหรอเนี่ย 125 00:07:45,200 --> 00:07:47,480 โห เสียทั้งเวลา 126 00:07:47,560 --> 00:07:49,960 เสียทั้งอารมณ์ ต้องมาแข่งอะไรก็ไม่รู้เนี่ย 127 00:07:50,040 --> 00:07:52,880 รู้อย่างนี้ เบี้ยวนัดตั้งแต่แรกก็ดี [เสียงจิ๊ปาก] 128 00:07:52,960 --> 00:07:54,760 ใจเย็นๆ ก่อนสินางบัว 129 00:07:54,840 --> 00:07:56,880 - นี่ ข้าว่าก็ดีนะ - [บัว] ฮะ 130 00:07:56,960 --> 00:07:59,800 อาการปวดเมื่อยของข้าเนี่ย หายเป็นปลิดทิ้งเชียวนะ 131 00:07:59,880 --> 00:08:01,600 [ผาด] อุ๊ย ตัวข้าเบาหวิวเนี่ย 132 00:08:01,680 --> 00:08:03,320 อย่างกับจะลอยได้เชียว 133 00:08:03,400 --> 00:08:05,480 หา จริงเหรอ 134 00:08:06,720 --> 00:08:08,920 [ดนตรีตึงเครียด] 135 00:08:09,720 --> 00:08:11,960 [ทองอ้น] ใบพลับพลึง ใบหนาดเลือด 136 00:08:12,040 --> 00:08:14,040 ใบปล้องใหญ่ ใบมะขาม 137 00:08:14,760 --> 00:08:17,520 ขมิ้นชัน ตะไคร้ ไพล ผิวมะกรูด 138 00:08:17,600 --> 00:08:19,360 [ทองอ้น] ใบมะขาม ใบส้มป่อย 139 00:08:19,440 --> 00:08:21,640 ใบมะเฟือง เกลือขมิ้น 140 00:08:21,720 --> 00:08:22,960 น่าจะมีแค่นี้ 141 00:08:34,760 --> 00:08:35,960 ใช้กิ่งมะขามทำฟืน 142 00:08:36,039 --> 00:08:38,120 ควันที่เกิดขึ้นจะทำให้ไม่สำลัก 143 00:08:39,280 --> 00:08:40,720 [เสียงผาดพ่นลมหายใจ] [ผาด] แล้ว… 144 00:08:40,799 --> 00:08:42,080 แล้วพอทำเสร็จ 145 00:08:42,159 --> 00:08:44,880 พ่อหมอก็ให้ข้าดื่มน้ำมะตูมด้วยนะ 146 00:08:46,280 --> 00:08:49,520 น้ำมะตูมผลแก่ช่วยบำรุงธาตุไฟอย่างพอเหมาะ 147 00:08:49,600 --> 00:08:51,240 ทำให้เลือดลมไหลเวียนดี 148 00:08:51,720 --> 00:08:53,920 นอกใช้ร้อน ในใช้อุ่น 149 00:08:55,760 --> 00:08:57,840 เหมือนที่เราให้แม่บัวดื่มน้ำใบเตย 150 00:09:00,040 --> 00:09:01,320 มีความเย็นแต่น้อย 151 00:09:01,400 --> 00:09:03,480 แต่ผ่อนความร้อนภายในให้สมดุล 152 00:09:04,080 --> 00:09:05,680 ถ้าจะอธิบายทางวิทยาศาสตร์ 153 00:09:05,760 --> 00:09:09,560 ความร้อน ทำให้อุณหภูมิของผิว และกล้ามเนื้อเพิ่มขึ้น 154 00:09:09,640 --> 00:09:12,480 เส้นเลือดต่างๆ ก็จะขยายตัวมากขึ้น 155 00:09:12,560 --> 00:09:15,000 [บัว] ทำให้เลือดเนี่ยไหลเวียนได้ดีขึ้น 156 00:09:15,080 --> 00:09:18,640 การขับถ่ายของเสีย หรือเซลล์ที่เสียหาย ก็จะฟื้นตัวได้เร็วขึ้น 157 00:09:18,720 --> 00:09:22,640 โอ๊ย พวกเอ็งพูดกระไรกันเนี่ย ข้าไม่เห็นจะเข้าใจ 158 00:09:22,720 --> 00:09:23,920 แต่ที่แน่ๆ 159 00:09:24,000 --> 00:09:26,880 ข้าจะจำเอาวิธีพวกนี้ไปทำเองบ้าง 160 00:09:26,960 --> 00:09:28,840 เพราะข้ารู้สึกว่า 161 00:09:28,920 --> 00:09:32,360 ผิวข้า มันดูมีน้ำมีนวล 162 00:09:32,440 --> 00:09:34,960 มันดู ดูสิ มันดูมีเลือดฝาดไหม 163 00:09:35,040 --> 00:09:36,360 [ผาด] แม่บัวดูสิ 164 00:09:37,000 --> 00:09:38,760 อุ๊ย นุ่มอะ [เอฟเฟกต์ประกายปิ๊ง] 165 00:09:38,840 --> 00:09:41,560 - [บัว] อุ๊ย เดี๋ยวๆ จริงด้วย ลื่นมาก - เฮ้ย เดี๋ยวๆ 166 00:09:41,640 --> 00:09:42,840 [ผาดอุทานตกใจ] 167 00:09:42,920 --> 00:09:45,040 [เสียงตบแขนดังรัว] [ผาด] ผิวแม่บัวเองก็นุ่มขึ้น 168 00:09:45,120 --> 00:09:46,200 - [บัว] เหรอ - จับสิ นี่ 169 00:09:46,280 --> 00:09:48,760 โห แล้วมีเลือดฝาดด้วย 170 00:09:48,840 --> 00:09:51,440 เหรอ จริงเหรอ แก้มชมพูเลยเหรอ 171 00:09:51,520 --> 00:09:53,600 ใช่ ดูสิๆ ดูสิ 172 00:09:53,680 --> 00:09:56,720 [เสียงผาดและบัวร้องดีใจ] 173 00:10:06,320 --> 00:10:07,560 [เสียงกระแทกไม้เท้าและเสียงอุทานตกใจ] 174 00:10:09,160 --> 00:10:11,520 พวกเอ็งสองคนหายไปไหนกันมาทั้งวัน 175 00:10:12,680 --> 00:10:14,160 ก็ไปรักษาผู้ไข้ไงจ๊ะ 176 00:10:14,240 --> 00:10:15,840 เอายาไปเปลี่ยนให้พวกเขา 177 00:10:16,520 --> 00:10:18,520 [ขึ้นเสียง] ข้าให้โอกาสตอบอีกครั้งหนึ่ง 178 00:10:18,600 --> 00:10:20,440 พวกเอ็งสองคนหายไปไหนกันมา 179 00:10:20,520 --> 00:10:22,720 [ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ] 180 00:10:25,960 --> 00:10:27,320 ทองแท้ 181 00:10:27,400 --> 00:10:30,640 ก็บอกความจริงไปสิ ว่าไอ้ทองอ้นมันชวนไปเกเร 182 00:10:32,320 --> 00:10:33,360 [พิกุล] คุณพี่ 183 00:10:33,440 --> 00:10:36,120 ฟังคำตอบจากลูกก่อนเถิดเจ้าค่ะ 184 00:10:36,720 --> 00:10:38,040 ว่าอย่างไร 185 00:10:38,120 --> 00:10:41,280 พ่อทองแท้ ทองอ้น ไปไหนกันมา ตอบมาเถิด 186 00:10:41,360 --> 00:10:43,440 พ่อแม่รอฟังอยู่ 187 00:10:45,320 --> 00:10:46,480 [ตวาด] ตอบ 188 00:10:48,040 --> 00:10:49,920 - ฉันกับน้อง… - พี่ทองแท้ 189 00:10:51,320 --> 00:10:53,800 ฉันเป็นคนออกความคิดว่าจะทำเรื่องนี้เอง 190 00:10:53,880 --> 00:10:55,360 ฉันจะเป็นคนตอบเองจ้ะ 191 00:10:57,800 --> 00:10:58,960 ว่ามา ไอ้ทองอ้น 192 00:11:00,640 --> 00:11:02,080 ฉันกับพี่ทองแท้ 193 00:11:03,120 --> 00:11:05,040 เราไปตามหาหมอทัดกันมาจ้ะ 194 00:11:06,280 --> 00:11:08,480 [ดนตรีตึงเครียด] 195 00:11:08,560 --> 00:11:11,960 ฉันอยากรู้ว่า ยาวิเศษของหมอทัดเขาปรุงอย่างไร 196 00:11:12,040 --> 00:11:13,920 ฉันเลยชวนพี่ทองแท้ไปด้วยจ้ะ 197 00:11:14,520 --> 00:11:17,160 ตามหากันอยู่ทั้งวัน ก็ไม่พบ 198 00:11:18,480 --> 00:11:20,040 ฉันขอโทษนะจ๊ะ 199 00:11:28,960 --> 00:11:30,320 ฉันก็ขอโทษจ้ะ 200 00:11:30,920 --> 00:11:34,880 โธ่ เรื่องแค่นี้เอง ไม่เห็นต้องโกหกกันเลย 201 00:11:34,960 --> 00:11:37,480 ทีหลังบอกมาดีๆ ก็ได้ 202 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 ฉันกลัวว่าพ่อจะว่าน่ะสิ 203 00:11:40,480 --> 00:11:43,240 พ่อเคยสั่งห้ามไว้แล้ว ไม่ให้ไปยุ่งเกี่ยวกับหมอทัดน่ะจ้ะ 204 00:11:43,320 --> 00:11:45,360 [ดนตรีตึงเครียด] 205 00:11:47,120 --> 00:11:48,120 คุณพี่ 206 00:11:48,200 --> 00:11:50,880 ในเมื่อไอ้ทองอ้นมันเป็นคนต้นคิด 207 00:11:50,960 --> 00:11:52,840 ก็ทำโทษมันคนเดียวเลยเจ้าค่ะ 208 00:11:54,280 --> 00:11:57,120 คุณพี่เจ้าคะ ความผิดครั้งนี้ 209 00:11:57,200 --> 00:11:58,680 ก็ไม่ได้ร้ายแรงอะไร 210 00:11:58,760 --> 00:12:02,440 อีกอย่าง ลูกทั้งสองคนก็ไม่ได้เจอหมอทัดด้วย 211 00:12:02,520 --> 00:12:07,160 อิฉันคิดว่า คุณพี่ยกโทษให้ลูกๆ เถิดเจ้าค่ะ 212 00:12:10,040 --> 00:12:12,520 โทษฐานที่พวกเอ็งกล้าขัดคำสั่งของข้า 213 00:12:13,160 --> 00:12:15,280 ข้าจะลงโทษให้พวกเอ็ง 214 00:12:15,360 --> 00:12:17,400 ไปผ่าฟืนกันคนละกุรุส 215 00:12:28,360 --> 00:12:31,400 [เสียงผ่าฟืน] 216 00:12:33,040 --> 00:12:34,360 เกือบไปแล้วเชียว 217 00:12:34,440 --> 00:12:36,120 ดีนะที่ฉันหัวไว 218 00:12:36,200 --> 00:12:37,440 [เสียงถอนหายใจ] 219 00:12:38,320 --> 00:12:39,720 ข้าไม่สบายใจเลย 220 00:12:41,160 --> 00:12:42,520 เอ็งว่าความจะแตกหรือไม่ 221 00:12:43,080 --> 00:12:45,320 ถ้าพี่ไม่บอกพ่อ ฉันไม่บอกพ่อ 222 00:12:45,400 --> 00:12:46,880 แล้วพ่อจะไปรู้ได้เยี่ยงไร 223 00:12:46,960 --> 00:12:50,000 พี่อย่าคิดมากไปเลย เราไม่ได้ทำอะไรเสียหายสักหน่อย 224 00:12:50,080 --> 00:12:52,200 [ดนตรีผ่อนคลาย] 225 00:12:56,960 --> 00:12:58,720 [เสียงผ่าฟืน] โอ้โห 226 00:12:59,640 --> 00:13:03,200 มาผ่าฟืนอยู่นี่นี่เอง สนุกหรือเปล่า 227 00:13:04,040 --> 00:13:05,440 เอ็งไม่ต้องมาพูดมาก 228 00:13:05,520 --> 00:13:07,280 พวกข้ากำลังโดนทำโทษอยู่ 229 00:13:07,360 --> 00:13:09,680 ถ้าเอ็งว่างมากนัก ก็มาช่วยเสียหน่อยสิ 230 00:13:10,440 --> 00:13:12,840 ฉันจะไปมีเรี่ยวแรงอะไรไปช่วยเล่า 231 00:13:12,920 --> 00:13:16,920 เอาเป็นว่าถ้าเสร็จเมื่อไหร่ เดี๋ยวฉันนวดคืนให้ก็แล้วกันนะ 232 00:13:17,720 --> 00:13:21,000 จะย่างยาหรือว่าอบสมุนไพรอะไรก็ว่ามาเลย 233 00:13:23,760 --> 00:13:27,080 ถ้าพี่ทองแท้เมื่อย เดี๋ยวบัวนวดให้ด้วยก็ได้นะคะ 234 00:13:27,920 --> 00:13:29,240 ไม่เป็นไรดอก 235 00:13:29,320 --> 00:13:30,440 พี่ไม่เมื่อย 236 00:13:31,320 --> 00:13:32,400 [ทองอ้น] ข้ารู้ 237 00:13:32,480 --> 00:13:34,720 เอ็งอยากนวดให้พี่ทองแท้มากกว่าข้าล่ะสิ 238 00:13:34,800 --> 00:13:36,320 [ดนตรีเบาสมอง] 239 00:13:36,400 --> 00:13:37,680 ทองอ้น 240 00:13:37,760 --> 00:13:38,960 เอ็งพูดอะไรของเอ็ง 241 00:13:39,840 --> 00:13:42,320 เปล่าจ้ะพี่ ฉันก็พูดไปงั้นๆ แหละ 242 00:13:46,520 --> 00:13:49,520 [เสียงผ่าฟืน] 243 00:13:52,000 --> 00:13:53,520 นี่ไอ้ทัดมันยังไม่ตายอีกรึ 244 00:13:53,600 --> 00:13:55,200 [ดนตรีระทึกตึงเครียด] 245 00:13:55,280 --> 00:13:57,680 เห็นมันเที่ยวคิดค้นตำรับยาบ้าๆ 246 00:13:57,760 --> 00:13:59,560 แล้วก็ทดลองกับตัวเอง 247 00:14:00,040 --> 00:14:03,200 ธาตุมันน่าจะแปรปรวน ตายโหงไปเสียแล้ว 248 00:14:04,520 --> 00:14:06,320 ไม่แน่นะขอรับท่านเจ้าคุณ 249 00:14:06,400 --> 00:14:08,160 ยาทั้งหลายที่มันทดลอง 250 00:14:08,240 --> 00:14:10,840 อาจจะทำให้มันแข็งแรงกว่าคนธรรมดาก็เป็นได้ 251 00:14:10,920 --> 00:14:13,880 หรืออาจจะทำให้อ่อนแอกว่าคนธรรมดา 252 00:14:13,960 --> 00:14:15,160 ก็ได้เช่นกันนะ 253 00:14:18,320 --> 00:14:20,320 ที่กระผมกังวลตอนนี้ก็คือ 254 00:14:20,400 --> 00:14:22,960 [ทองคำ] ไม่รู้จุดประสงค์แน่ชัด ที่มันกลับมาพระนคร 255 00:14:23,040 --> 00:14:25,680 คงไม่ใช่เพียงมาเที่ยวรักษาชาวบ้านเป็นแน่ 256 00:14:28,560 --> 00:14:30,000 [หมอทัด] ออกมาสิเว้ย 257 00:14:30,960 --> 00:14:32,520 แน่จริงก็ออกมา 258 00:14:32,600 --> 00:14:33,960 ทำไมไม่ออกมาวะ 259 00:14:34,800 --> 00:14:36,120 เฮ้ย 260 00:14:36,200 --> 00:14:37,480 [เสียงหมอทัดพ่นลมหายใจหยัน] 261 00:14:37,560 --> 00:14:40,280 กลัวหรือไง ออกมาสิวะ 262 00:14:45,760 --> 00:14:47,960 ออกมาแล้วรึ ท่านพระยาบำเรอราช 263 00:14:48,920 --> 00:14:50,600 [หมอทัด] ช่วยบอกให้ทหารยามของท่านเนี่ย 264 00:14:50,680 --> 00:14:52,200 หลีกทางให้ข้าเข้าไปที 265 00:14:52,280 --> 00:14:53,520 มันมาขวางทางข้า 266 00:14:54,840 --> 00:14:56,480 เอ็งต้องการอะไร ไอ้ทัด 267 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 คนไม่เจอกันตั้งนาน 268 00:14:58,640 --> 00:15:00,520 ทักทายกันเยี่ยงนี้เลยเหรอท่าน 269 00:15:01,320 --> 00:15:03,000 [หมอทัด] จะไม่ชวนข้าเข้าไปข้างใน 270 00:15:03,080 --> 00:15:06,440 ไปดื่มน้ำดื่มท่า เอาหมากพลูบุหรี่มาต้อนรับหน่อยรึ 271 00:15:06,520 --> 00:15:09,880 เดี๋ยวใครรู้เข้า จะเอาไปนินทาได้นะ 272 00:15:09,960 --> 00:15:12,040 ว่าท่านเนี่ยเสียมารยาทกับแขก 273 00:15:12,120 --> 00:15:14,080 เอ็งไม่ใช่แขกของข้า 274 00:15:14,160 --> 00:15:15,960 เอ็งมันเป็นไอ้พวกนอกลู่ 275 00:15:17,040 --> 00:15:20,080 เอ็งกำลังทำลายชื่อเสียงของวงการหมอหลวง 276 00:15:20,160 --> 00:15:22,880 เอ็งกลับไปซะ ที่นี่ไม่ต้อนรับเอ็ง 277 00:15:22,960 --> 00:15:25,040 ข้าน่ะรึที่ทำเสื่อมเสีย 278 00:15:25,920 --> 00:15:27,520 ข้าตั้งยาไว้ตั้งหลายตำรับ 279 00:15:27,600 --> 00:15:28,960 [หมอทัด] ไอ้ชิด ไอ้เปรื่อง 280 00:15:29,040 --> 00:15:31,320 เมื่อก่อนยังถือล่วมยาตามข้าต๊อกๆ 281 00:15:32,560 --> 00:15:35,160 จนข้าก็ปั้นพวกมันจนเดี๋ยวนี้ขึ้นไปเป็นหมอหลวง 282 00:15:37,240 --> 00:15:40,480 ข้าว่าข้าน่ะ มีประโยชน์กว่าคนแถวนี้เสียด้วยซ้ำ 283 00:15:42,280 --> 00:15:44,240 ความดีก็ส่วนของความดี 284 00:15:44,320 --> 00:15:46,360 แต่ความผิดของเอ็งใหญ่หลวงนัก 285 00:15:47,760 --> 00:15:50,560 เอ็งตั้งโอสถตำรับใหม่ถวายเจ้านาย โดยไม่ปรึกษากันก่อน 286 00:15:50,640 --> 00:15:52,200 จนเกือบจะเกิดเรื่อง 287 00:15:52,280 --> 00:15:55,080 และไม่ใช่ครั้งเดียว เอ็งยังทำซ้ำแล้วซ้ำเล่า 288 00:15:55,160 --> 00:15:57,480 ก็เอ็งมันกลัวข้าเก่งกว่าเอ็งไงล่ะ ไอ้ทองคำ 289 00:15:58,880 --> 00:16:00,560 เอ็งด้วย ไอ้นพ ไอ้คม 290 00:16:01,960 --> 00:16:04,720 เอ็งสองคนนี่มันกระจอกตั้งแต่หนุ่มยันแก่เลยนะ 291 00:16:05,560 --> 00:16:07,640 [หมอทัด] เพราะพวกเอ็งรู้ว่าถ้าเกิดข้ายังอยู่ 292 00:16:07,720 --> 00:16:10,000 พวกเอ็งก็จะดูโง่ไปตลอดกาลยังไงเล่า 293 00:16:10,080 --> 00:16:12,520 [ดนตรีตึงเครียดท้าทาย] 294 00:16:14,200 --> 00:16:16,360 และที่ข้ากลับมาในวันนี้ 295 00:16:16,440 --> 00:16:19,000 ข้าจะมาทวงตำแหน่งของข้าคืน 296 00:16:19,080 --> 00:16:21,160 ข้าจะต้องกลับได้เข้าไปเป็นหมอหลวง 297 00:16:21,240 --> 00:16:23,360 เอ็งหยุดเพ้อเจ้อแล้วก็ออกไปได้แล้ว 298 00:16:24,800 --> 00:16:27,400 ข้าจะให้เอ็งเนี่ย เดินกลับออกไปดีๆ 299 00:16:27,920 --> 00:16:31,240 หรือว่าเอ็งอยากจะถูกจับโยนเหมือน 20 ปีก่อน 300 00:16:33,440 --> 00:16:35,640 ทหารยาม โยนมันออกไป 301 00:16:36,360 --> 00:16:37,520 [ตวาด] ไม่ต้อง 302 00:16:39,800 --> 00:16:42,240 ถ้าราชสำนักสยามไม่มีหมอทัด 303 00:16:42,320 --> 00:16:43,560 พวกเอ็งก็จะรู้สึก 304 00:16:43,640 --> 00:16:45,600 [ดนตรีตึงเครียด] 305 00:16:46,760 --> 00:16:48,760 และที่พวกเอ็งทำกับข้าเยี่ยงนี้ 306 00:16:51,280 --> 00:16:53,440 ต่อไปก็อย่าได้มีหมอหลวงอีกเลย 307 00:16:55,040 --> 00:16:55,920 ไอ้ทองคำ 308 00:16:57,080 --> 00:16:59,120 ถึงข้าจะไม่ได้เป็นหมอหลวงอย่างเอ็ง 309 00:17:00,120 --> 00:17:03,640 แต่วิชาของข้า มันก็เหนือกว่าเอ็งหลายขุมนัก 310 00:17:05,640 --> 00:17:08,319 และก็ยังเหนือกว่าลูกของเอ็งทั้งสองคนด้วย 311 00:17:08,960 --> 00:17:11,480 [ดนตรีระทึกเร้าใจ] 312 00:17:25,240 --> 00:17:26,480 [เสียงฟาด] 313 00:17:26,560 --> 00:17:29,960 ถ้าไอ้ทัดมันไม่พูดเนี่ย ข้าก็คงจะโง่ต่อไป 314 00:17:30,560 --> 00:17:33,440 [ทองคำ] เอ็งคิดว่าเอ็งฉลาดนักหรือไง ที่หลอกข้าได้น่ะ หา 315 00:17:35,800 --> 00:17:36,840 พอเถอะพ่อ 316 00:17:38,640 --> 00:17:39,760 ฉันเป็นต้นเหตุเอง 317 00:17:41,640 --> 00:17:43,120 ที่ทองอ้นมันรับคำท้า 318 00:17:43,920 --> 00:17:45,440 ก็เพื่อจะช่วยชีวิตฉัน 319 00:17:46,960 --> 00:17:48,440 พ่อตีฉันเองเถอะจ้ะ 320 00:17:48,520 --> 00:17:50,360 ไม่ได้นะ นี่ 321 00:17:50,440 --> 00:17:52,760 ลูก ลูกไม่ควรจะได้รับโทษนะ 322 00:17:52,840 --> 00:17:54,960 เพราะไอ้คนอยากประลองมันคือไอ้ทองอ้น 323 00:17:55,040 --> 00:17:57,320 [เทียบ] ลูกน่ะ ตกกระไดพลอยโจน 324 00:17:57,400 --> 00:17:59,800 คุณพี่จะตีทองแท้ไม่ได้นะเจ้าคะ 325 00:18:01,400 --> 00:18:03,480 แม่พิกุล เอาไม้มา 326 00:18:03,560 --> 00:18:05,760 [ดนตรีตึงเครียด] 327 00:18:05,840 --> 00:18:07,560 [เสียงดัง] บอกให้เอาไม้มาไง 328 00:18:13,480 --> 00:18:14,920 ทองแท้ ตาเอ็ง 329 00:18:15,000 --> 00:18:17,160 ไม่นะ คุณพี่เจ้าขา 330 00:18:17,240 --> 00:18:19,280 [เทียบ] เว้นทองแท้ไว้หน่อยเถอะเจ้าค่ะ 331 00:18:19,360 --> 00:18:22,000 ลูกเนี่ย เพิ่งโดนพิษมานะเจ้าคะ 332 00:18:22,080 --> 00:18:23,720 [เทียบ] เว้นไว้ก่อนเถอะเจ้าค่ะ 333 00:18:23,800 --> 00:18:26,840 เอาไว้ถ้าหายแล้วจะฟาดกี่ทีอิฉันจะไม่ว่าเลย 334 00:18:27,360 --> 00:18:29,160 ฉันปกติดีแล้วจ้ะแม่ 335 00:18:32,920 --> 00:18:34,680 [ดนตรีเศร้า] 336 00:18:39,160 --> 00:18:41,080 [เสียงเทียบสะอื้น] 337 00:18:46,960 --> 00:18:48,120 [เสียงฟาด] 338 00:18:57,040 --> 00:18:58,640 พอเถอะค่ะ คุณลุง 339 00:18:59,200 --> 00:19:00,720 เอ็งเกี่ยวอะไรด้วย นางบัว 340 00:19:01,880 --> 00:19:04,360 การใช้ความรุนแรงไม่ได้ช่วยอะไรเลยนะคะ 341 00:19:04,440 --> 00:19:06,840 มีแต่จะทำให้เจ็บตัวแล้วก็เจ็บใจกันเปล่าๆ 342 00:19:07,480 --> 00:19:09,280 มันเป็นลูกข้า 343 00:19:09,360 --> 00:19:11,400 ข้าตีมันด้วยความรักความหวังดี 344 00:19:11,480 --> 00:19:14,760 ถ้ารักและหวังดี ก็คุยกันดีๆ ก็ได้นี่คะ 345 00:19:15,360 --> 00:19:17,760 พี่ทองแท้กับทองอ้นก็คุยกันรู้เรื่อง 346 00:19:17,840 --> 00:19:20,440 ใช้เหตุและผลคุยกัน ดีกว่าการตีนะคะ 347 00:19:20,520 --> 00:19:22,240 [ตวาด] เหิมเกริม 348 00:19:22,320 --> 00:19:24,440 เอ็งคิดว่าเอ็งเป็นใคร กล้ามาสอนข้า 349 00:19:24,520 --> 00:19:26,200 [ตะกุกตะกัก] เอ่อ คุณพี่เจ้าคะ 350 00:19:26,280 --> 00:19:28,680 อิฉันขอโทษแทนนางบัวมันด้วยเจ้าค่ะ 351 00:19:28,760 --> 00:19:32,040 มันยังเด็ก ไม่รู้เรื่องรู้ราวนะเจ้าคะ 352 00:19:32,120 --> 00:19:33,720 ขอโทษเจ้าค่ะ 353 00:19:33,800 --> 00:19:35,920 [ดนตรีตึงเครียด] 354 00:19:38,800 --> 00:19:40,440 [เสียงฟาด] 355 00:19:40,520 --> 00:19:41,760 พ่อ 356 00:19:43,200 --> 00:19:44,440 ฉันขอถามหน่อย 357 00:19:44,920 --> 00:19:48,000 ถ้าพ่อไม่ตี พ่อจะสั่งสอนพวกฉันไม่ได้เลยรึ 358 00:19:49,160 --> 00:19:51,480 [ดนตรีเศร้า] 359 00:20:02,760 --> 00:20:04,480 [เสียงบัวสะอื้น] 360 00:20:07,760 --> 00:20:09,760 [เสียงร้องไห้] 361 00:20:22,200 --> 00:20:25,360 ไม่นึกว่าคนที่กล้าหาญ ถึงขั้นกล้าเถียงพ่อข้าอย่างเอ็ง 362 00:20:25,440 --> 00:20:26,920 จะมานั่งร้องไห้อยู่คนเดียว 363 00:20:31,240 --> 00:20:35,800 ก็ฉันเจ็บใจนี่ ที่ช่วยเธอกับพี่ทองแท้ไม่ได้ 364 00:20:37,560 --> 00:20:39,200 เอ็งไม่ต้องไปคิดมากดอก 365 00:20:39,960 --> 00:20:42,160 ข้าถูกฟาดจนก้นด้านตั้งแต่เด็กแล้ว 366 00:20:43,320 --> 00:20:44,360 [ทองอ้น] ว่าแต่เอ็งเถอะ 367 00:20:44,920 --> 00:20:46,840 คิดอย่างไรถึงไปเถียงพ่อข้าเยี่ยงนั้น 368 00:20:46,920 --> 00:20:48,480 [ดนตรีเศร้า] 369 00:20:48,560 --> 00:20:50,120 ฉันไม่ได้เถียง 370 00:20:50,200 --> 00:20:52,640 [เสียงกระแอม] แค่พูดคุยกันดีๆ 371 00:20:54,160 --> 00:20:57,360 จะเด็กหรือผู้ใหญ่ หรือผู้หญิงผู้ชาย 372 00:20:57,440 --> 00:20:59,400 มันก็ควรจะคุยกันได้นะ 373 00:21:01,600 --> 00:21:03,920 นี่คงเป็นความคิดความอ่านของคนในยุคเอ็ง 374 00:21:05,160 --> 00:21:06,240 ใช่ 375 00:21:07,760 --> 00:21:09,000 ทองอ้น 376 00:21:09,760 --> 00:21:11,120 มานั่งได้ไหม 377 00:21:12,760 --> 00:21:15,320 เธอยืนคุยแล้วมันเมื่อยคอ [เอฟเฟกต์ตบมุก] 378 00:21:15,920 --> 00:21:17,920 [ทองอ้น] ข้าไม่นั่ง ข้าชอบยืนมากกว่า 379 00:21:18,640 --> 00:21:20,160 [ดนตรีเบาสมอง] 380 00:21:20,240 --> 00:21:21,640 นั่งเถอะ 381 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 ไม่เอา ข้าไม่นั่ง 382 00:21:24,160 --> 00:21:25,920 นั่งลง 383 00:21:26,000 --> 00:21:27,640 ข้าไม่นั่ง ข้าชอบยืน 384 00:21:27,720 --> 00:21:29,120 [เสียงจิ๊ปาก] นั่งลง 385 00:21:29,200 --> 00:21:30,200 ไม่นั่ง 386 00:21:30,280 --> 00:21:31,520 ทำไมล่ะ 387 00:21:31,600 --> 00:21:33,760 ข้าเจ็บก้น [เอฟเฟกต์ขำขัน] 388 00:21:33,840 --> 00:21:34,920 อุ๊ย 389 00:21:35,000 --> 00:21:36,440 [เสียงอุทานเจื่อนๆ ] 390 00:21:36,520 --> 00:21:38,080 เออ ลืมไป 391 00:21:38,800 --> 00:21:41,760 - งั้นฉันยืนคุยก็ได้ - ไม่ต้องดอก 392 00:21:47,640 --> 00:21:48,600 [เสียงทองอ้นร้องเจ็บ] 393 00:21:49,640 --> 00:21:51,520 [เสียงทองอ้นครางโอดโอย] 394 00:21:55,160 --> 00:21:56,200 เยี่ยงนี้เป็นไง 395 00:21:59,040 --> 00:22:00,240 ค่อยยังชั่ว 396 00:22:02,240 --> 00:22:03,120 แม่บัว 397 00:22:04,560 --> 00:22:06,960 เอ็งเล่าเรื่องบ้านเอ็งให้ข้าฟังทีซิ 398 00:22:07,520 --> 00:22:08,520 ข้าอยากรู้ 399 00:22:09,440 --> 00:22:11,600 อือ เอาเรื่องอะไรล่ะ 400 00:22:13,840 --> 00:22:16,680 เวลา ผู้ชายกับผู้หญิงเขาเกี้ยวกัน 401 00:22:16,760 --> 00:22:18,240 เขาทำเยี่ยงไรรึ 402 00:22:18,880 --> 00:22:21,680 [ดนตรีโรแมนติก] 403 00:22:21,760 --> 00:22:23,880 [บัว] เขาก็จะทักไอจี 404 00:22:23,960 --> 00:22:26,080 แล้วก็ส่งข้อความส่วนตัวไปหา 405 00:22:26,160 --> 00:22:29,840 หรือไม่ก็ถ้าเจอกัน ก็แลกเบอร์โทรคุยกัน 406 00:22:32,040 --> 00:22:33,560 โทรคุยกันรึ 407 00:22:33,640 --> 00:22:34,560 [บัว] อือ 408 00:22:35,920 --> 00:22:37,240 มันเป็นเยี่ยงไรรึ 409 00:22:39,320 --> 00:22:41,960 ถ้าให้ฉันอธิบายเรื่องแอปฯ ต่างๆ เนี่ยนะ 410 00:22:42,040 --> 00:22:43,560 ก็คุยกันถึงเช้าอีกแน่ 411 00:22:44,240 --> 00:22:45,400 อะไรแอบ 412 00:22:45,480 --> 00:22:46,560 แอป 413 00:22:46,640 --> 00:22:47,800 [เอฟเฟกต์ขำขัน] แอป 414 00:22:47,880 --> 00:22:50,520 อือ แอปพลิเคชั่น 415 00:22:50,600 --> 00:22:52,560 [เอฟเฟกต์งุนงง] แอปพิเคคั่น 416 00:22:56,120 --> 00:22:57,560 [เจิด] เอ็งแย่งข้าไปทำไมนะ 417 00:22:57,640 --> 00:22:59,840 [ดนตรีผ่อนคลาย] 418 00:23:11,880 --> 00:23:14,880 ข้าหิวจนไส้จะขาดอยู่แล้วเนี่ย โอ๊ย เอ็งเร็วๆ ได้ไหมเนี่ย 419 00:23:16,640 --> 00:23:18,000 เอาล่ะ 420 00:23:18,080 --> 00:23:19,280 หมดเวลาแล้ว 421 00:23:19,360 --> 00:23:21,120 ยกหม้อยาออกจากเตา 422 00:23:21,200 --> 00:23:22,400 แล้วไปกินข้าวได้ 423 00:23:22,480 --> 00:23:24,280 [เสียงซุบซิบ] 424 00:23:24,360 --> 00:23:26,120 [เสียงเจิดครางในลำคอ] 425 00:23:33,600 --> 00:23:34,720 - [เจิด] ไปทองอ้น ไป - [ทองอ้น] ไป 426 00:23:39,000 --> 00:23:40,040 [เสียงแปลกใจ] 427 00:23:40,600 --> 00:23:41,600 [เสียงแปลกใจ] 428 00:23:42,160 --> 00:23:43,720 [เสียงพ่นอาหารทิ้ง] 429 00:23:44,720 --> 00:23:45,760 ในข้าวมียาพิษ 430 00:23:46,520 --> 00:23:48,320 จริงด้วย ของข้าก็มี 431 00:23:48,400 --> 00:23:49,880 [สุข] ใช่ ของข้าก็มี 432 00:23:49,960 --> 00:23:51,520 รสชาติเหมือนตอนที่ครูให้ลองยาเลย 433 00:23:51,600 --> 00:23:54,400 [เสียงอาเจียน] 434 00:23:54,480 --> 00:23:56,440 [ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด] 435 00:23:57,920 --> 00:23:58,800 ไอ้เจิด 436 00:23:59,920 --> 00:24:01,280 [เจิด] ยาพิษอะไรของพวกเอ็ง 437 00:24:01,360 --> 00:24:02,920 ของข้าไม่เห็นจะมีเลย 438 00:24:05,440 --> 00:24:06,840 เฮ้ย เอ็งแย่งข้าทำไมเนี่ย 439 00:24:08,720 --> 00:24:09,960 [เสียงพ่นอาหาร] ของเอ็งก็มียา 440 00:24:10,440 --> 00:24:11,640 เอ็งจะบ้าเหรอ 441 00:24:11,720 --> 00:24:13,720 ข้าวข้า คนยิ่งเหนื่อยๆ อยู่ 442 00:24:13,800 --> 00:24:16,040 [ศร] ไอ้เจิด เอ็งไม่ได้รับรสพิษหรอกรึ 443 00:24:16,120 --> 00:24:17,720 เหมือนตอนที่ครูให้ลองยาพิษน่ะ 444 00:24:17,800 --> 00:24:19,360 ข้าไม่รู้หรอก ข้าเหนื่อย 445 00:24:19,440 --> 00:24:20,920 ข้ารับรสอะไรไม่ได้ทั้งนั้นแหละ 446 00:24:21,000 --> 00:24:22,520 ของเอ็งมียาพิษจริงๆ นะเว้ย 447 00:24:23,880 --> 00:24:26,960 จริงรึ แต่ข้ากลืนไปตั้งคำโต จะทำเยี่ยงไร 448 00:24:27,040 --> 00:24:28,280 ก็คายออกมาสิวะ 449 00:24:28,360 --> 00:24:30,160 [เสียงลนลานอาเจียน] 450 00:24:30,240 --> 00:24:31,400 [หมอชิด] เกิดอะไรขึ้น 451 00:24:31,480 --> 00:24:33,280 ทำไมไม่กินข้าวกันดีๆ 452 00:24:33,360 --> 00:24:34,320 [พุ่ม] ครูขอรับ 453 00:24:34,400 --> 00:24:36,960 มีคนวางยาพิษในข้าวพวกเราขอรับ ทุกคนเลยขอรับ 454 00:24:37,040 --> 00:24:38,320 กระไรนะ 455 00:24:38,400 --> 00:24:39,600 แล้วมีใครกินเข้าไปแล้วบ้าง 456 00:24:39,680 --> 00:24:41,360 ไม่มีขอรับ พอข้าวเข้าปาก 457 00:24:41,440 --> 00:24:44,160 [ยอด] ก็มีรสเมาเบื่อ เหมือนที่ครูให้ลองพิษ 458 00:24:44,240 --> 00:24:45,360 เลยบ้วนทิ้งกันทันขอรับ 459 00:24:45,440 --> 00:24:46,960 [เสียงเจิดอาเจียน] 460 00:24:47,040 --> 00:24:49,160 [เสียงอาเจียนและไอสำลัก] 461 00:24:50,520 --> 00:24:52,040 แต่กระผม 462 00:24:52,120 --> 00:24:53,760 บ้วนไม่ทันขอรับ 463 00:24:53,840 --> 00:24:55,760 - [เจิด] โอ๊ย - ไอ้เจิด 464 00:24:56,360 --> 00:24:57,560 [เจิด] โอ๊ย 465 00:24:58,680 --> 00:24:59,560 ปรุงยาขับพิษ 466 00:24:59,640 --> 00:25:00,800 รางจืดทั้งต้น 467 00:25:00,880 --> 00:25:02,840 - ฟักข้าวทั้งต้น - ตรีผลา 468 00:25:03,400 --> 00:25:04,400 พวกเราไปต้มยากัน 469 00:25:05,800 --> 00:25:08,480 รางจืดสองส่วน ฟักข้าวหนึ่งส่วน ตรีผลาหนึ่งส่วน 470 00:25:08,560 --> 00:25:09,560 อย่าให้พลาด 471 00:25:09,640 --> 00:25:11,000 [หมอชิด] ประคองมันไว้ 472 00:25:13,360 --> 00:25:14,360 [เสียงเจิดร้องคราง] 473 00:25:14,440 --> 00:25:15,880 [ดนตรีตื่นเต้น] 474 00:25:15,960 --> 00:25:17,880 - [เจิด] โอ๊ย - ให้ไว 475 00:25:17,960 --> 00:25:19,960 [เสียงครางพะอืดพะอม] [หมอชิด] จับเอาไว้ก่อน 476 00:25:20,040 --> 00:25:21,080 [อ่ำ] ตรีผลา 477 00:25:22,840 --> 00:25:23,760 รางจืด 478 00:25:25,200 --> 00:25:26,440 [ศร] รากฟักข้าว 479 00:25:28,200 --> 00:25:29,280 ใบเตยหอม 480 00:25:35,600 --> 00:25:37,680 ได้แล้ว [เสียงเจิดครางทรมาน] 481 00:25:38,480 --> 00:25:39,880 กลืนยา กลืน 482 00:25:41,120 --> 00:25:42,240 กลืนเข้าไป 483 00:25:42,760 --> 00:25:44,200 [เสียงเจิดครางอึกอัก] 484 00:25:44,280 --> 00:25:45,160 กลืนลงไปอีก 485 00:25:45,240 --> 00:25:46,240 เร็ว 486 00:25:48,120 --> 00:25:49,560 [เสียงเจิดครางอึกอัก] 487 00:25:52,960 --> 00:25:55,280 [เสียงพะอืดพะอม] 488 00:25:55,840 --> 00:25:58,240 [เสียงอาเจียนและเสียงไอสำลัก] 489 00:25:58,320 --> 00:26:00,560 [เสียงไอขย้อน] 490 00:26:02,200 --> 00:26:03,720 [เสียงเจิดอาเจียน] 491 00:26:03,800 --> 00:26:06,160 จะมีใครอีกล่ะ ถ้าไม่ใช่ไอ้ทัด 492 00:26:06,240 --> 00:26:08,800 กระผมก็เห็นว่าเป็นเช่นนั้นขอรับ 493 00:26:08,880 --> 00:26:11,040 มันคงจะแค้นที่ถูกไล่ตะเพิด 494 00:26:11,120 --> 00:26:12,880 มันเลยหาทางที่จะแก้แค้น 495 00:26:12,960 --> 00:26:14,680 [หมอนพ] ต้องใช่มันแน่ๆ 496 00:26:14,760 --> 00:26:16,960 เพราะก่อนที่ไอ้ทัดจะออกไป 497 00:26:17,040 --> 00:26:18,480 มันพูดทิ้งท้ายไว้ว่า 498 00:26:18,560 --> 00:26:21,120 ต่อจากนี้ไป จะต้องไม่มีหมอหลวงอีก 499 00:26:21,200 --> 00:26:22,760 [ดนตรีตื่นเต้น] 500 00:26:22,840 --> 00:26:24,960 [หมอนพ] นั่นก็หมายความว่า 501 00:26:25,040 --> 00:26:26,680 มันจะฆ่านักเรียนหมอให้หมด 502 00:26:26,760 --> 00:26:28,880 จะได้ไม่มีหมอรุ่นต่อไป 503 00:26:28,960 --> 00:26:31,600 ปล่อยไว้อย่างนี้ไม่ได้ 504 00:26:31,680 --> 00:26:34,360 มันจะเป็นอันตรายต่อไปในภายภาคหน้า 505 00:26:34,840 --> 00:26:37,840 กระผมได้แจ้งให้พลตระเวนตามจับตัวแล้วขอรับ 506 00:26:38,440 --> 00:26:42,440 [ทองคำ] พอสอบถามจากชาวบ้าน พวกเขาก็บอกว่าเห็นลงเรือที่ท่าพระอาทิตย์ 507 00:26:42,520 --> 00:26:45,640 แต่เดินทางไปทิศทางใด ก็ไม่อาจรู้ได้ขอรับ 508 00:26:46,200 --> 00:26:48,440 [ดนตรีเร้าใจ] 509 00:26:48,520 --> 00:26:50,600 เช่นนั้นก็หมายความว่า 510 00:26:51,160 --> 00:26:53,880 มันอาจจะย้อนกลับมาอีกเมื่อใดก็ได้ 511 00:26:53,960 --> 00:26:56,280 พวกเราต้องระวังให้จงดี 512 00:27:01,880 --> 00:27:03,000 [ดนตรีหยุด] 513 00:27:09,960 --> 00:27:10,880 [เสียงถอนใจ] 514 00:27:11,600 --> 00:27:13,360 เป็นอะไรกันสองคนน่ะ 515 00:27:13,440 --> 00:27:15,200 ทำหน้าเหมือนมีใครตายเลย 516 00:27:16,960 --> 00:27:17,960 ไอ้เจิด 517 00:27:18,520 --> 00:27:19,520 [ผาด] หือ 518 00:27:19,600 --> 00:27:21,440 ไอ้เจิดน้องข้า 519 00:27:22,000 --> 00:27:22,960 หา 520 00:27:23,920 --> 00:27:24,920 ไอ้เจิด 521 00:27:25,720 --> 00:27:28,360 ไอ้เจิดแฝดเอ็งน่ะรึ เป็นกระไร 522 00:27:29,120 --> 00:27:30,680 ไอ้เจิดมันโดนยาพิษเข้า 523 00:27:31,800 --> 00:27:34,800 เฮ้ย แล้ว แล้วเป็นยังไงบ้าง 524 00:27:34,880 --> 00:27:37,000 [ดนตรีเศร้า] 525 00:27:40,600 --> 00:27:41,640 ไอ้ทรัพย์ 526 00:27:42,600 --> 00:27:44,240 ข้าเข้าใจเอ็งนะ 527 00:27:45,440 --> 00:27:47,200 [ผาด] แต่เอ็งก็ต้องเข้าใจด้วย 528 00:27:47,280 --> 00:27:50,880 ว่าการพลัดพรากเนี่ย มันเกิดขึ้นได้ 529 00:27:50,960 --> 00:27:52,760 [ผาด] ไม่วันใดก็วันหนึ่ง 530 00:27:53,760 --> 00:27:55,160 ดูอย่างข้าสิ 531 00:27:55,240 --> 00:27:57,320 ต้องออกทัพจับดาบ 532 00:27:57,800 --> 00:27:59,800 เห็นพี่น้องตายต่อหน้า 533 00:28:00,920 --> 00:28:02,680 ข้าเข้าใจความรู้สึกเอ็งนะ 534 00:28:04,640 --> 00:28:06,240 [ผาด] ต่อไปนี้ 535 00:28:06,320 --> 00:28:08,640 ข้าจะคุยกับเอ็งดีๆ นะไอ้ทรัพย์ 536 00:28:10,720 --> 00:28:11,640 จ้ะ 537 00:28:11,720 --> 00:28:15,440 งั้น พรุ่งนี้เราไปใส่บาตรให้เจิดกันดีกว่านะ 538 00:28:15,520 --> 00:28:18,200 [ดนตรีหยุดกะทันหันและเอฟเฟกต์ทะเล้น] 539 00:28:18,280 --> 00:28:19,440 [ผาด] แล้ว… 540 00:28:19,920 --> 00:28:22,320 แล้วเอ็งสองคนมานั่งทำกระไรกัน 541 00:28:22,840 --> 00:28:24,640 ทำไมไม่ไปจัดงานศพ 542 00:28:24,720 --> 00:28:26,720 [ดนตรีเบาสมอง] 543 00:28:27,680 --> 00:28:28,800 คือ… 544 00:28:29,360 --> 00:28:30,800 [ทรัพย์] คือ… 545 00:28:31,920 --> 00:28:33,360 ไอ้เจิดมันยังไม่ตาย 546 00:28:33,440 --> 00:28:34,760 - หา - อ้าว 547 00:28:36,840 --> 00:28:39,160 [ตะกุกตะกัก] ข้าแค่อยากลองใจแม่ผาด 548 00:28:39,240 --> 00:28:41,480 ว่าแม่ผาดจะสงสารข้าหรือเปล่า 549 00:28:41,560 --> 00:28:43,680 [เสียงพ่นลมหายใจฮึดฮัด] 550 00:28:43,760 --> 00:28:45,920 ความในใจของข้า 551 00:28:46,000 --> 00:28:48,760 คือข้าเกลียดคนขี้ปดเป็นที่สุด 552 00:28:50,080 --> 00:28:52,160 [ผาด] ถึงน้องเอ็งจะไม่ตายวันนี้ 553 00:28:52,720 --> 00:28:54,520 [ตะโกน] แต่เอ็งต้องตายวันนี้ 554 00:28:55,080 --> 00:28:56,680 [เสียงออกแรง] เฮ้ย 555 00:28:57,160 --> 00:28:58,160 [เสียงผาดออกแรง] [ทรัพย์] เฮ้ย 556 00:28:58,240 --> 00:29:00,360 [เสียงร้องหงุดหงิด] แม่ผาด 557 00:29:00,440 --> 00:29:02,840 ไหนบอกว่าจะพูดดีๆ กับข้าเยี่ยงไร [เสียงผาดหายใจแรง] 558 00:29:03,400 --> 00:29:04,960 [เสียงดัง] คุยกับดาบข้าก็แล้วกัน 559 00:29:05,600 --> 00:29:07,040 [เอฟเฟกต์ขำขัน] 560 00:29:08,160 --> 00:29:09,200 [ผาด] ไอ้… 561 00:29:09,280 --> 00:29:11,240 [เอฟเฟกต์ทะเล้น] 562 00:29:11,720 --> 00:29:12,600 ทรัพย์ 563 00:29:12,680 --> 00:29:14,440 - [ตะโกน] เอ็งตาย - โดนจับได้ 564 00:29:14,520 --> 00:29:15,720 ข้าไปดีกว่า 565 00:29:15,800 --> 00:29:17,360 - [ตวาด] มานี่ - [ทรัพย์] ไปนะทองอ้น 566 00:29:17,440 --> 00:29:19,920 ไปแล้วนะทองอ้น [เสียงผาดร้องตะโกน] 567 00:29:20,000 --> 00:29:22,240 ไอ้ทรัพย์ โอ๊ย [เสียงทรัพย์ร้องเจ็บ] 568 00:29:22,320 --> 00:29:23,560 แทงเลย 569 00:29:23,640 --> 00:29:25,760 [เสียงทรัพย์ร้องเจ็บทะเล้น] แม่ผาดเบา 570 00:29:25,840 --> 00:29:28,520 - แม่ผาด - [ทรัพย์] โอ๊ย 571 00:29:28,600 --> 00:29:30,440 [เสียงถอนใจหงุดหงิด] น่ารังเกียจสิ้นดี 572 00:29:30,520 --> 00:29:33,760 ไอ้สองคนนี้ มันเหมือนกันก็ตรงนี้นี่แหละ 573 00:29:33,840 --> 00:29:36,640 [เสียงหัวเราะเล็กน้อย] ไม่ชอบขนาดนั้นเลยเหรอ 574 00:29:36,720 --> 00:29:38,840 ไม่ชอบก็คือไม่ชอบ 575 00:29:38,920 --> 00:29:40,360 ไม่ถูกชะตาน่ะ 576 00:29:40,920 --> 00:29:42,120 [ผาด] นี่ คราวหลังเนี่ย 577 00:29:42,200 --> 00:29:43,440 ถ้าพวกมันมา 578 00:29:43,520 --> 00:29:45,760 เอ็งไม่ต้องเรียกข้าเข้าไปเกี่ยวข้องเลยนะ 579 00:29:45,840 --> 00:29:47,120 ไม่อย่างนั้นล่ะก็ 580 00:29:47,200 --> 00:29:49,680 ข้าเนี่ย จะเอาตำแยยัดปากพวกมัน 581 00:29:49,760 --> 00:29:51,560 ให้พวกมันไม่ต้องพูดอะไรอีกเลย 582 00:29:52,160 --> 00:29:53,120 [เสียงผาดพ่นลมหงุดหงิด] 583 00:29:59,840 --> 00:30:02,480 พวกท่านรู้สึกถึงลมเย็นเหมือนข้าหรือไม่ 584 00:30:02,560 --> 00:30:03,920 รู้สึกขอรับ 585 00:30:04,880 --> 00:30:06,000 ปีนี้เนี่ย 586 00:30:06,600 --> 00:30:08,720 ลมเย็นมาเร็วกว่าทุกปีนะ 587 00:30:09,200 --> 00:30:12,320 เป็นสัญญาณเตือนว่า ไข้จะระบาดหนัก 588 00:30:14,040 --> 00:30:15,200 พวกท่านให้คนเนี่ย 589 00:30:15,280 --> 00:30:17,880 ไปเตือนชาวบ้าน แล้วก็เตรียมหยูกยาให้ที 590 00:30:17,960 --> 00:30:18,920 ขอรับ 591 00:30:21,080 --> 00:30:23,160 [ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ] 592 00:30:30,040 --> 00:30:31,000 นี่จ้ะพี่ 593 00:30:50,320 --> 00:30:51,760 ต้มอะไรกันอยู่เหรอคะ 594 00:30:54,080 --> 00:30:55,640 ยาป้องกันไข้หัวลม 595 00:30:56,120 --> 00:30:57,960 ที่มักจะมาพร้อมลมหนาว 596 00:30:58,040 --> 00:30:59,920 ช่วงปลายฝนต้นหนาวเช่นนี้แหละ 597 00:31:05,160 --> 00:31:06,440 [บัวพูดเบาๆ ] โอ้โห 598 00:31:07,520 --> 00:31:09,440 มีต้มยาป้องกันด้วย 599 00:31:09,920 --> 00:31:13,680 แล้วในยุคนี้ มีโรคระบาดบ่อยไหมคะ 600 00:31:14,440 --> 00:31:16,080 ก็มีเป็นระยะ 601 00:31:16,160 --> 00:31:18,560 แล้วครั้งนี้อาจจะเป็นโรคระบาดใหญ่ก็ได้ 602 00:31:18,640 --> 00:31:20,760 [ดนตรีชวนฉงน] 603 00:31:23,120 --> 00:31:25,360 แล้วไม่มีใครตื่นเต้นกันเลยเหรอคะ 604 00:31:25,440 --> 00:31:27,880 [เอฟเฟกต์งุนงง] 605 00:31:27,960 --> 00:31:30,000 มันก็มาเยี่ยงนี้เรื่อยๆ นั่นแหละ 606 00:31:30,080 --> 00:31:31,920 หนักบ้าง เบาบ้าง 607 00:31:32,000 --> 00:31:34,040 ข้าถึงกำลังได้ตั้งยาอยู่นี่ไง 608 00:31:35,960 --> 00:31:37,240 [เสียงบัวถอนหายใจ] 609 00:31:38,280 --> 00:31:39,440 ยาอะไรน่ะ 610 00:31:40,960 --> 00:31:42,640 มหาพิกัดตรีผลา 611 00:31:42,720 --> 00:31:44,120 [ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ] 612 00:31:44,200 --> 00:31:47,320 อ๋อ มหาพิกัดตรีผลา 613 00:31:47,400 --> 00:31:49,520 [เสียงพ่นลมหายใจ] กินเพื่ออะไรคะ 614 00:31:49,600 --> 00:31:51,160 กินเพื่อให้ธาตุอุดม 615 00:31:52,760 --> 00:31:53,880 จะได้ไม่เป็นหวัด 616 00:31:54,440 --> 00:31:56,120 ถึงเป็นแล้วก็จะไม่เป็นหนัก 617 00:31:57,360 --> 00:32:01,400 อ๋อ กินเพื่อเสริมภูมิต้านทานนี่เอง 618 00:32:03,680 --> 00:32:05,680 เอ็งจะเรียกภูมิเภิมกระไรข้าไม่รู้หรอก 619 00:32:05,760 --> 00:32:07,400 แต่เราเรียกธาตุอุดม 620 00:32:07,480 --> 00:32:09,360 ถ้าธาตุอุดมก็จะไม่เจ็บไม่ป่วย 621 00:32:10,600 --> 00:32:13,440 งั้น ฉันขอทดสอบยาเป็นคนแรกเลยได้ไหม 622 00:32:26,040 --> 00:32:27,720 [ชาวบ้าน] พวกท่านเป็นหมอใช่ไหม 623 00:32:28,480 --> 00:32:29,320 ใช่ 624 00:32:29,400 --> 00:32:31,080 ช่วยดูเมียฉันทีจ้ะ 625 00:32:31,160 --> 00:32:33,840 ไข้จับหนักทีเดียว กินยาแล้วไม่หายเลย 626 00:32:34,880 --> 00:32:36,280 ตอนนี้ผู้ไข้อยู่ที่ไหน 627 00:32:36,360 --> 00:32:37,760 [ชาวบ้าน] อยู่ทางนี้จ้ะ 628 00:32:37,840 --> 00:32:40,160 [ดนตรีตึงเครียด] 629 00:32:59,000 --> 00:33:00,440 [เสียงไอเล็กน้อย] 630 00:33:10,280 --> 00:33:12,360 [ชาวบ้าน] เมียฉันเป็นยังไงบ้างจ๊ะพ่อหมอ 631 00:33:12,440 --> 00:33:13,960 เป็นมานานเท่าไรแล้ว 632 00:33:14,040 --> 00:33:15,520 เจ็ดวันจะได้จ้ะ 633 00:33:15,600 --> 00:33:17,800 ฉันก็หาหยูกหายา กินไปเรื่อย 634 00:33:17,880 --> 00:33:19,320 แต่ทุกครามันหาย 635 00:33:20,120 --> 00:33:22,920 แต่ครานี้ท่าจะหนัก ยังไม่หายเสียทีจ้ะ 636 00:33:23,000 --> 00:33:24,960 [ดนตรีระทึกตึงเครียด] 637 00:33:25,600 --> 00:33:27,080 เป็นหมอกันหรือจ๊ะ 638 00:33:27,160 --> 00:33:30,800 ไปดูพ่อฉันที่บ้านให้ที ล้มป่วยมาหลายวันแล้วเหมือนกัน 639 00:33:31,720 --> 00:33:32,840 อาการเป็นอย่างไรหรือ 640 00:33:32,920 --> 00:33:35,120 มีไข้ ไอมาก หอบจับจ้ะ 641 00:33:37,320 --> 00:33:40,200 เห็นที หวัดจะระบาดอีกแล้วกระมังขอรับ 642 00:33:40,280 --> 00:33:44,760 ระบาดแน่แล้วล่ะจ้ะ อีกสองบ้านถัดไปก็เพิ่งตายไปเมื่อเช้านี้เอง 643 00:33:44,840 --> 00:33:47,080 [ดนตรีตึงเครียดน่ากลัว] 644 00:33:47,160 --> 00:33:49,000 เมียฉันจะตายไหมหมอ 645 00:33:50,960 --> 00:33:52,240 ประการแรก 646 00:33:52,320 --> 00:33:55,240 แยกตัวเองกับลูก ออกจากผู้ไข้เสียก่อน 647 00:33:55,320 --> 00:33:58,240 ส่วนเรื่องหยูกยา ข้าจะรีบจัดหามาให้ 648 00:33:58,320 --> 00:34:00,280 จ้ะ ขอบคุณจ้ะ 649 00:34:00,360 --> 00:34:03,640 มาดูที่บ้านฉันด้วยนะหมอ พ่อฉันก็ร่อแร่เหมือนกัน 650 00:34:04,600 --> 00:34:05,920 ประเดี๋ยวจะตามไป 651 00:34:06,000 --> 00:34:07,720 [เสียงไอเล็กน้อย] 652 00:34:11,600 --> 00:34:13,480 [ดนตรีกดดัน] 653 00:34:20,159 --> 00:34:22,040 มันจะกระไรกันนักหนา 654 00:34:22,120 --> 00:34:24,000 ก็แค่ไข้หวัดธรรมดา 655 00:34:24,560 --> 00:34:27,280 แต่หวัดปีนี้ไม่ธรรมดาแล้วล่ะแม่เทียบ 656 00:34:27,360 --> 00:34:29,239 มีคนตายไปสามคนแล้ว 657 00:34:29,320 --> 00:34:30,800 คุณพระ 658 00:34:31,320 --> 00:34:32,960 ถึงตายเลยหรือเจ้าคะ 659 00:34:33,040 --> 00:34:34,239 [เสียงพิกุลถอนหายใจ] 660 00:34:34,320 --> 00:34:36,159 ไข้หวัดถึงตาย 661 00:34:36,239 --> 00:34:39,679 เคยได้ยินแต่ผู้เฒ่าผู้แก่เล่า แต่ไม่เคยพบเห็น 662 00:34:39,760 --> 00:34:42,639 นี่มันถึงกลียุคแล้วหรือเจ้าคะคุณพี่ 663 00:34:51,360 --> 00:34:52,199 แม่บัว 664 00:34:53,199 --> 00:34:54,760 เอ็งก็ระวังตัวให้ดีด้วย 665 00:34:55,800 --> 00:34:59,560 ค่ะ บัวจะระวังให้ดีที่สุดของที่สุดเลยค่ะ 666 00:34:59,640 --> 00:35:01,080 บัวเคยเจอมาแล้วค่ะ 667 00:35:05,960 --> 00:35:09,040 เฮ้ย ทองอิน ล้างมือหรือยัง 668 00:35:09,520 --> 00:35:10,600 ล้างแล้วจ้ะ 669 00:35:10,680 --> 00:35:12,520 แล้วล้างมือถูกวิธีหรือเปล่า 670 00:35:12,600 --> 00:35:15,560 เพราะถ้าล้างมือไม่สะอาดเนี่ย เชื้อโรคก็ยังติดมืออยู่นะ 671 00:35:16,720 --> 00:35:19,120 เชื้อโรคที่เอ็งว่า หมายถึงกระไรรึ 672 00:35:20,320 --> 00:35:23,000 เชื้อโรค ก็คือสิ่งที่ทำให้เราป่วยนั่นล่ะค่ะ 673 00:35:23,880 --> 00:35:25,840 มันอยู่ในสารคัดหลั่งของเรา 674 00:35:25,920 --> 00:35:28,120 แพร่ได้จากการไอการจาม 675 00:35:28,200 --> 00:35:31,760 เราจึงต้องหมั่นล้างมือให้บ่อยๆ เชื้อจะได้ไม่ติดมือ 676 00:35:31,840 --> 00:35:33,800 [ดนตรีตื่นเต้น] 677 00:35:34,400 --> 00:35:36,440 อายพิศม์ที่จะติดมือเหรอ 678 00:35:37,680 --> 00:35:39,120 อายพิศม์คืออะไรคะ 679 00:35:40,360 --> 00:35:43,160 อายพิศม์คือโรคที่จะแพร่สู่ผู้อื่นได้ 680 00:35:44,440 --> 00:35:45,480 นั่นล่ะค่ะ 681 00:35:45,560 --> 00:35:47,000 [ทำเสียงไอ] 682 00:35:47,080 --> 00:35:49,480 เฮ้ย แม่ แม่บัว 683 00:35:50,240 --> 00:35:51,520 หล่อนติดโรครึ 684 00:35:51,600 --> 00:35:54,600 เอ่อ เปล่าค่ะ บัวทำให้ดูเฉยๆ ค่ะ 685 00:35:54,680 --> 00:35:56,640 ว่าถ้าบัวไอใส่มือเนี่ย 686 00:35:56,720 --> 00:35:58,400 เชื้อโรคก็จะติดอยู่ที่มือ 687 00:35:58,480 --> 00:36:02,760 เมื่อบัวไปจับโน่นจับนี่ เชื้อโรคก็จะติดอยู่ตามตรงนั้นค่ะ 688 00:36:02,840 --> 00:36:07,480 และเมื่อมีคนอื่นมาจับต่อ เชื้อโรคก็ติดต่อๆ กันไปเรื่อยๆ ค่ะ 689 00:36:08,880 --> 00:36:10,720 [เสียงถอนหายใจ] ตายจริง 690 00:36:10,800 --> 00:36:13,360 ถ้าอย่างนั้น เราก็ไม่รู้ได้เลยสิว่า 691 00:36:13,440 --> 00:36:17,040 มือเราไปจับเอาเชื้อโรคมาตั้งแต่เมื่อใด 692 00:36:22,040 --> 00:36:25,960 เอาล่ะ ต่อไปนี้บัวจะสอนวิธีการล้างมือที่ถูกต้อง 693 00:36:26,040 --> 00:36:27,440 เพื่อกำจัดเชื้อโรคค่ะ 694 00:36:27,520 --> 00:36:29,640 [แค่นเสียงรำคาญ] ทำไมต้องสอนด้วย 695 00:36:29,720 --> 00:36:32,440 ข้าก็ล้างมือเองมาตั้งแต่ไหนแต่ไรแล้ว 696 00:36:32,520 --> 00:36:33,920 มันจะกระไรกันนักหนา 697 00:36:34,520 --> 00:36:37,040 แต่ว่ามันอาจจะมีการล้างผิดล้างถูกไงคะ 698 00:36:37,120 --> 00:36:39,160 บัวเลยอยากให้ทุกคนเข้าใจตรงกันค่ะ 699 00:36:39,240 --> 00:36:40,960 เพราะถ้าเกิดว่าล้างมือไม่สะอาดเนี่ย 700 00:36:41,040 --> 00:36:43,520 เราก็อาจจะติดเชื้อโรคหรือไวรัสได้ค่ะ 701 00:36:44,160 --> 00:36:46,280 [เสียงถอนหายใจ] คุณพี่ 702 00:36:46,360 --> 00:36:48,520 อิฉันฟังแม่คนนี้พูดไม่รู้เรื่อง 703 00:36:48,600 --> 00:36:49,920 คุณพี่รู้เรื่องเหรอเจ้าคะ 704 00:36:50,000 --> 00:36:51,080 [เอฟเฟกต์ขำขัน] 705 00:36:51,160 --> 00:36:53,960 เอ็งจะทำอย่างไรก็ว่ามาเถอะ พ่อข้ารออยู่ 706 00:36:54,040 --> 00:36:57,920 อ๋อ ทุกคน เอามือจุ่มลงไปในอ่างเลยค่ะ 707 00:36:59,240 --> 00:37:01,200 [บัว] ความจริงแล้วต้องใช้สบู่ค่ะ 708 00:37:01,280 --> 00:37:04,200 แต่ว่าที่นี่ไม่มี ก็เลยใช้อย่างอื่นแทนนะคะ 709 00:37:04,280 --> 00:37:05,480 จุ่มเลยค่ะ 710 00:37:05,560 --> 00:37:07,520 [ดนตรีผ่อนคลาย] 711 00:37:07,600 --> 00:37:08,560 [เทียบ] อือ 712 00:37:09,160 --> 00:37:10,120 เนี่ย 713 00:37:10,840 --> 00:37:12,440 ก็ไม่เห็นจะมีกระไรเลย 714 00:37:14,160 --> 00:37:15,640 [เสียงพ่นลมหายใจ] ยังค่ะ 715 00:37:15,720 --> 00:37:17,280 ต้องถูให้ทั่วค่ะ 716 00:37:17,360 --> 00:37:20,960 ถูซอกนิ้วแล้วก็ซอกเล็บ ไม่ต่ำกว่ายี่สิบวินาทีค่ะ 717 00:37:21,040 --> 00:37:22,360 ยี่สิบ 718 00:37:22,920 --> 00:37:24,400 วินาที 719 00:37:24,480 --> 00:37:26,120 [เอฟเฟกต์งุนงง] 720 00:37:27,360 --> 00:37:29,560 เอ่อ ครึ่งนาทีค่ะ 721 00:37:29,640 --> 00:37:30,800 [เอฟเฟกต์ขำขัน] [เทียบ] หา 722 00:37:31,680 --> 00:37:33,640 ยังไม่รู้จักอีกเหรอคะ 723 00:37:33,720 --> 00:37:36,280 แล้ว ที่นี่เขานับเวลากันยังไง 724 00:37:36,360 --> 00:37:38,880 ก็นับเป็นบาทอย่างไรล่ะ เอ็งไม่รู้รึ 725 00:37:38,960 --> 00:37:41,080 เป็นบาท เงินบาทน่ะเหรอ 726 00:37:41,640 --> 00:37:43,080 เงินบาทอะไรของเอ็ง 727 00:37:44,160 --> 00:37:46,520 โอ๊ย แล้วจะคุยกันรู้เรื่องไหมเนี่ย 728 00:37:47,080 --> 00:37:48,040 ข้าว่าข้าไปดีกว่า 729 00:37:48,120 --> 00:37:49,800 เอ่อ เดี๋ยวค่ะคุณลุง 730 00:37:51,160 --> 00:37:52,600 บัวนึกออกแล้วค่ะ 731 00:37:52,680 --> 00:37:54,600 ว่าจะทำยังไงให้รู้เรื่อง 732 00:37:56,600 --> 00:37:59,360 [พร้อมกัน] ♪ ช้าง ช้าง ช้าง ♪ 733 00:37:59,440 --> 00:38:03,200 ♪ น้องเคยเห็นช้างหรือเปล่า ♪ 734 00:38:03,280 --> 00:38:08,040 ♪ ช้างมันตัวโตไม่เบา ♪ 735 00:38:09,040 --> 00:38:11,800 ♪ จมูกยาว ยาว ♪ 736 00:38:12,440 --> 00:38:15,400 ♪ เรียกว่างวง ♪ 737 00:38:15,480 --> 00:38:18,560 - ♪ มีเคียว ♪ - มีเขี้ยว 738 00:38:18,640 --> 00:38:20,800 ♪ ใต้งวง ♪ 739 00:38:20,880 --> 00:38:23,880 ♪ เรียกว่างา ♪ 740 00:38:26,960 --> 00:38:28,040 นี่ นางบัว 741 00:38:28,120 --> 00:38:30,280 เอ็งจะมาซื้อกระไรที่ตลาดหือ [เสียงแม่ค้าจาม] 742 00:38:31,360 --> 00:38:34,320 [บัว] ป้า คราวหลังจะจามน่ะ 743 00:38:34,400 --> 00:38:36,120 เอามือทาบไหล่อย่างนี้นะ 744 00:38:36,200 --> 00:38:38,040 แล้วก็จามใส่ข้อพับแบบนี้ 745 00:38:38,120 --> 00:38:39,960 น้ำลายจะได้ไม่ฟุ้งกระจายนะ 746 00:38:40,040 --> 00:38:41,120 จ้ะ 747 00:38:41,200 --> 00:38:42,640 [เสียงชาวบ้านไอและบัวร้องตกใจ] 748 00:38:42,720 --> 00:38:45,560 พี่ ไอใส่คนอื่นอย่างนี้ได้ยังไง 749 00:38:45,640 --> 00:38:48,720 แล้วผ้าขาวม้าตัวเองก็มี ใช้ปิดปากสิ 750 00:38:49,800 --> 00:38:50,800 [เสียงไอดังต่อเนื่อง] 751 00:38:50,880 --> 00:38:52,600 ทำไมไม่มีใครฟังเลย 752 00:38:52,680 --> 00:38:54,360 นี่ นางบัว [เสียงชาวบ้านไอ] 753 00:38:54,440 --> 00:38:56,080 เอ็งจะกลัวกระไรนักหนา 754 00:38:56,160 --> 00:38:59,040 นี่ ถ้าเอ็งกลัวก็มาเดินห่างๆ นี่ มาๆ มาๆ 755 00:38:59,120 --> 00:39:00,560 [เสียงชาวบ้านไอดังแว่ว] 756 00:39:02,560 --> 00:39:03,400 [บัว] เฮ้ย 757 00:39:03,480 --> 00:39:04,600 [ดนตรีระทึก] 758 00:39:04,680 --> 00:39:07,240 [เสียงชาวบ้านไอเยอะขึ้น] 759 00:39:09,480 --> 00:39:11,160 [บัว] ท่าจะไม่ดีแล้วผาด 760 00:39:11,240 --> 00:39:12,120 [ผาด] หือ 761 00:39:12,600 --> 00:39:14,040 กระไรของเอ็ง 762 00:39:15,120 --> 00:39:17,600 [เสียงตีฆ้องดังรัว] 763 00:39:17,680 --> 00:39:19,000 มีเรื่องอันใดน่ะ 764 00:39:22,240 --> 00:39:25,320 [เสียงตีกลอง] 765 00:39:25,920 --> 00:39:28,920 [เสียงตีกลองดังรัว] 766 00:39:30,560 --> 00:39:32,360 [เสียงตีฆ้อง] 767 00:39:32,440 --> 00:39:33,920 ทุกคนฟังทางนี้ 768 00:39:36,040 --> 00:39:37,680 [ข้าราชการ] ข้ามีเรื่องจะมาแจ้ง 769 00:39:37,760 --> 00:39:40,520 ปีนี้ไข้หัวลมมีความรุนแรงมากนัก 770 00:39:40,600 --> 00:39:43,240 ขอให้ทุกคนระวังตัวกันให้จงดี 771 00:39:43,320 --> 00:39:45,360 [ดนตรีตึงเครียด] 772 00:39:47,480 --> 00:39:49,760 [เสียงชาวบ้านไอ] 773 00:39:50,640 --> 00:39:51,800 [เสียงไอดังต่อเนื่อง] 774 00:39:57,240 --> 00:40:00,200 [ภาษาอังกฤษ] มีคนไข้หลายคนมาด้วยโรคนี้ 775 00:40:00,280 --> 00:40:02,000 ทุกคนมีอาการเหมือนกัน 776 00:40:02,880 --> 00:40:05,640 ปอดมีปัญหา และหายใจติดขัด 777 00:40:07,560 --> 00:40:09,560 นี่มันโควิดชัดๆ เลย 778 00:40:09,640 --> 00:40:10,520 หา 779 00:40:11,280 --> 00:40:13,040 โคขวิดแล้วป่วยเลยรึ 780 00:40:13,880 --> 00:40:14,720 ไม่ใช่ 781 00:40:14,800 --> 00:40:16,560 [ดนตรีตึงเครียดตื่นเต้น] 782 00:40:17,120 --> 00:40:18,920 [ภาษาอังกฤษ] เชื้อโคโรนาไวรัส 783 00:40:19,000 --> 00:40:21,320 [ภาษาไทย] หมอรู้จักไวรัสตัวนี้หรือเปล่าคะ 784 00:40:22,160 --> 00:40:23,640 ไม่เคยได้ยิน 785 00:40:25,720 --> 00:40:28,280 เป็นโรคที่เกิดในปี 2019 ค่ะ 786 00:40:28,360 --> 00:40:31,840 มีชื่อไวรัสว่า ซารส์ โค วีทู 787 00:40:32,640 --> 00:40:36,120 เป็นโคโรนาไวรัส ลำดับที่เจ็ดที่ติดในมนุษย์ค่ะ 788 00:40:38,560 --> 00:40:41,680 [ภาษาอังกฤษ] แต่คุณบอกว่า ไวรัสตัวนี้มาจากปี 2019 789 00:40:42,760 --> 00:40:45,080 แล้ววันนี้ล่ะ 790 00:40:45,160 --> 00:40:46,440 มันมาได้ยังไง 791 00:40:46,920 --> 00:40:50,320 อาจจะเป็นตัวใดตัวหนึ่ง ในลำดับที่หนึ่งถึงสี่ก็ได้ค่ะ 792 00:40:51,840 --> 00:40:54,640 [ภาษาอังกฤษ] ขอโทษนะ แต่มันยากที่จะเชื่อจริงๆ 793 00:40:56,800 --> 00:40:58,080 [เสียงบัวถอนหายใจ] 794 00:40:59,080 --> 00:41:01,040 [เสียงชาวบ้านไอ] 795 00:41:01,120 --> 00:41:03,080 - เอ็งพูดกระไรกัน - [ผู้ช่วย] มีคนไข้มาอีกแล้วค่ะ 796 00:41:03,160 --> 00:41:04,600 [ผาด] ข้าไม่เข้าใจ 797 00:41:04,680 --> 00:41:07,440 เอ็งเล่าให้ข้าฟังหน่อยสิ หา นางบัว [เสียงไอดังต่อเนื่อง] 798 00:41:07,520 --> 00:41:09,880 นี่ ข้าโง่หรือเปล่าวะเนี่ย 799 00:41:09,960 --> 00:41:11,640 [ผาด] ข้าไม่เข้าใจเลย 800 00:41:12,120 --> 00:41:13,520 - หา นางบัว - [บัว] ผาดๆ 801 00:41:13,600 --> 00:41:16,200 - เรา เรารีบไปกันดีกว่า เร็วๆ - [ผาด] กระไร ประเดี๋ยว 802 00:41:16,280 --> 00:41:18,960 นี่ แล้วเอ็งพูดกระไรกันเล่า 803 00:41:22,000 --> 00:41:24,240 [ดนตรีระทึกกดดัน] 804 00:41:35,640 --> 00:41:37,200 [ข้าราชการ] ข้ามีเรื่องจะมาแจ้ง 805 00:41:37,680 --> 00:41:40,520 ปีนี้ไข้หัวลมมีความรุนแรงมากนัก 806 00:41:40,600 --> 00:41:43,000 ขอให้ทุกคนระวังตัวกันให้จงดี 807 00:41:48,960 --> 00:41:50,080 แม่บัวจ๊ะ 808 00:41:50,640 --> 00:41:51,520 นี่จ้ะ 809 00:41:52,000 --> 00:41:53,840 ผ้าสำลีอย่างดี 810 00:41:53,920 --> 00:41:57,160 ว่าแต่ แม่บัวจะนำไปทำกระไรหรือจ๊ะ 811 00:41:58,240 --> 00:41:59,640 ทำแบบนี้ไง 812 00:42:00,400 --> 00:42:02,200 [ดนตรีผ่อนคลาย] 813 00:42:12,920 --> 00:42:15,920 ใช้เยี่ยงนี้นี่เอง ไว้กันน้ำลายกระเด็นไปโดนคนอื่นใช่ไหม 814 00:42:16,000 --> 00:42:16,920 ถูกต้อง 815 00:42:17,000 --> 00:42:19,280 เราจะป้องกันที่จะส่งต่อเชื้อโรค 816 00:42:19,360 --> 00:42:21,240 แล้วก็ป้องกันที่จะรับเชื้อโรคด้วย 817 00:42:31,120 --> 00:42:32,840 แล้วถ้าเกิดว่า 818 00:42:32,920 --> 00:42:34,960 ข้าอยากจะส่งความรักดีๆ 819 00:42:35,040 --> 00:42:37,080 [ทรัพย์] ให้กับใครสักคนหนึ่ง 820 00:42:37,160 --> 00:42:39,760 แล้วได้ความรักนั้นกลับมา 821 00:42:39,840 --> 00:42:42,200 ข้าต้องทำเยี่ยงไรหรือจ๊ะแม่ผาด 822 00:42:42,280 --> 00:42:44,560 [ดนตรีอ่อนหวาน] 823 00:42:47,560 --> 00:42:48,520 [เสียงกระแอม] 824 00:42:50,920 --> 00:42:52,600 ไปเกิดใหม่สิจ๊ะ 825 00:42:52,680 --> 00:42:53,840 [เอฟเฟกต์ตบมุก] แหม 826 00:42:53,920 --> 00:42:55,480 [ดนตรีเบาสมอง] 827 00:42:58,320 --> 00:43:00,280 [ทรัพย์] คุ้นๆ นะจ๊ะ [เสียงหัวเราะเจื่อนๆ ] 828 00:43:01,920 --> 00:43:02,880 [เสียงพ่นลมหงุดหงิด] 829 00:43:03,560 --> 00:43:07,560 จะต้องใส่ไอ้ผ้าบ้าๆ เนี่ย เวลาออกไปข้างนอกเหรอ 830 00:43:08,200 --> 00:43:10,720 ไม่ แม่ไม่ใส่เด็ดขาด 831 00:43:11,280 --> 00:43:13,000 [เสียงเทียบถอนใจ] [ทองแท้] แม่ 832 00:43:13,560 --> 00:43:15,600 แม่ก็ได้ยินแล้วไม่ใช่หรือจ๊ะ 833 00:43:15,680 --> 00:43:17,480 ว่ามีคนตายหลายคนแล้ว 834 00:43:18,040 --> 00:43:21,000 แต่มันพิลึกพิลั่นน่ะ แม่ไม่ชอบ 835 00:43:21,080 --> 00:43:22,240 แม่ไม่ใส่หรอก 836 00:43:23,120 --> 00:43:25,000 แต่เวลาคนป่วยใกล้ตาย 837 00:43:25,080 --> 00:43:26,840 สภาพจะน่าเกลียดกว่านี้อีกนะจ๊ะ 838 00:43:26,920 --> 00:43:28,240 [ทองอ้น] หน้าจะซีด 839 00:43:28,320 --> 00:43:30,840 ปากจะแตก เบ้าตาโบ๋ลึก 840 00:43:30,920 --> 00:43:32,040 [เอฟเฟกต์เหวอ] 841 00:43:32,120 --> 00:43:34,160 [ทองอ้น] คนหายใจไม่ออกทุรนทุราย 842 00:43:34,240 --> 00:43:35,640 ไอออกมาเป็นเลือด 843 00:43:35,720 --> 00:43:38,760 นี่ถ้าคนตายมากๆ วัดเผากันจนเมรุแตกนะจ๊ะ 844 00:43:38,840 --> 00:43:42,000 [เอฟเฟกต์ขำขัน] ศพป้าเทียบก็คงต้องเอาไปให้อีกามันกินแทน 845 00:43:42,560 --> 00:43:43,840 ไอ้ทองอ้น 846 00:43:43,920 --> 00:43:45,720 ทองอ้นเขาพูดถูกนะจ๊ะแม่ 847 00:43:46,800 --> 00:43:49,760 ฉันไม่อยากให้ย่าเทียบตาย 848 00:43:49,840 --> 00:43:51,840 [ดนตรีฟังสบาย] 849 00:43:51,920 --> 00:43:54,280 เอาไงดีจ๊ะ จะใส่หรือไม่ใส่ 850 00:43:55,560 --> 00:43:56,720 [เสียงถอนหายใจ] 851 00:43:57,200 --> 00:43:58,800 แล้วเขาใส่กันยังไง 852 00:44:04,120 --> 00:44:05,000 [บัว] เอ่อ 853 00:44:05,640 --> 00:44:06,880 ผิดฝั่งค่ะ 854 00:44:08,240 --> 00:44:09,560 [เทียบ] แม่ใส่ผิดรึ 855 00:44:12,800 --> 00:44:14,000 [ทองแท้] ต้องเป็นด้านนี้จ้ะ 856 00:44:14,080 --> 00:44:16,520 [เทียบ] หือ อือๆ 857 00:44:16,600 --> 00:44:18,040 ได้แล้วเนาะ 858 00:44:18,120 --> 00:44:20,040 นี่ นังจำปา นังเผือก 859 00:44:20,120 --> 00:44:23,080 เอ็งรีบไปปิดประตูลงกลอน ลงสลักให้ดีเลยนะ 860 00:44:23,160 --> 00:44:24,800 อย่าให้อะไรเข้ามาได้ 861 00:44:24,880 --> 00:44:26,240 - เร็ว - [จำปาและเผือก] เจ้าค่ะ 862 00:44:26,320 --> 00:44:27,360 [บัว] เอ่อ คุณป้าคะ 863 00:44:27,440 --> 00:44:29,920 เชื้อโรคมันไม่เข้ามาทางประตูบ้านหรอกค่ะ 864 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 [เอฟเฟกต์เสียงแป่ว] [เทียบ] ก็ ก็กันไว้ก่อนไง 865 00:44:32,080 --> 00:44:33,080 [เสียงเทียบถอนใจ] 866 00:44:34,280 --> 00:44:36,120 [เทียบ] และจะต้องป้องกันอย่างไรอีก 867 00:44:36,200 --> 00:44:37,800 บอกมาให้หมดเชียว 868 00:44:37,880 --> 00:44:40,800 [ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ] 869 00:44:47,360 --> 00:44:48,360 [บัว] นี่ค่ะ 870 00:44:49,360 --> 00:44:51,240 นี่กระไรรึ พี่บัว 871 00:44:51,320 --> 00:44:53,680 [ดนตรีผ่อนคลาย] 872 00:44:53,760 --> 00:44:56,840 พระพักตร์กากอนามัย มาถวายพระองค์ชายค่ะ 873 00:44:57,400 --> 00:44:59,520 พระพักตร์กากอนามัย 874 00:44:59,600 --> 00:45:00,840 [เอฟเฟกต์ทะเล้น] 875 00:45:00,920 --> 00:45:03,400 อ้อ นึกชื่อออกแล้วค่ะ 876 00:45:03,480 --> 00:45:05,720 ฉลองพระพักตร์อนามัยค่ะ 877 00:45:07,520 --> 00:45:08,680 ยิ่งไปกันใหญ่ 878 00:45:08,760 --> 00:45:10,800 เอ็งเรียกอย่างที่ชาวบ้านเขาเรียกก็ได้ 879 00:45:10,880 --> 00:45:12,080 [เอฟเฟกต์เสียงเด้งดึ๋ง] 880 00:45:12,560 --> 00:45:14,200 มันคือหน้ากากอนามัยขอรับ 881 00:45:14,280 --> 00:45:15,760 ไว้ใส่กันโรค 882 00:45:15,840 --> 00:45:18,240 ช่วงนี้ไข้หัวลมกำลังระบาดขอรับ 883 00:45:19,920 --> 00:45:22,800 เอามาให้คุณแม้นนะคะ แล้วก็คนอื่นๆ ด้วย 884 00:45:22,880 --> 00:45:24,000 [บัว] นี่ค่ะ 885 00:45:25,320 --> 00:45:26,440 ขอบใจจ้ะ 886 00:45:29,560 --> 00:45:32,920 คุณแม้น พูดชัดถ้อยชัดคำขึ้นเยอะเลยนะคะ 887 00:45:35,320 --> 00:45:37,320 อย่างนี้ต้องพูดบ่อยๆ แล้วล่ะค่ะ 888 00:45:37,400 --> 00:45:38,480 จะได้พูดคล่อง 889 00:45:39,040 --> 00:45:41,400 พี่บัวก็มาเยี่ยมหาบ่อยๆ สิคะ 890 00:45:42,520 --> 00:45:43,760 เห็นด้วยขอรับ 891 00:45:44,360 --> 00:45:47,320 ฝึกกับแม่บัว คุณแม้นต้องเก่งเร็วเป็นแน่ 892 00:45:47,400 --> 00:45:48,360 [บัว] นี่ 893 00:45:50,240 --> 00:45:52,480 ว่าฉัน พูดมากเหรอ 894 00:45:52,560 --> 00:45:53,520 [เอฟเฟกต์ขำขัน] 895 00:45:55,560 --> 00:45:56,880 [บัวทำเสียงเคืองและแม้นหัวเราะเบาๆ ] 896 00:45:56,960 --> 00:45:59,200 คุยกับพี่บัว สนุกดี 897 00:46:02,320 --> 00:46:05,840 ถ้าธาตุเราอุดม เราก็จะติดโรคได้ยากกระหม่อม 898 00:46:06,960 --> 00:46:08,960 ธาตุเราจะอุดมได้ 899 00:46:09,040 --> 00:46:11,520 นอกจากยาแล้ว ก็มีอาหารการกินใช่หรือไม่ 900 00:46:12,120 --> 00:46:13,360 ใช่แล้วกระหม่อม 901 00:46:13,440 --> 00:46:15,520 [ดนตรีทำนองผ่อนคลาย] 902 00:46:16,400 --> 00:46:17,760 มาแล้วจ้ะ 903 00:46:17,840 --> 00:46:20,760 [บัว] อาหารช่วยให้ธาตุอุดม มาแล้วเพคะ 904 00:46:20,840 --> 00:46:21,960 [เสียงบัวหัวเราะเบาๆ ] 905 00:46:22,760 --> 00:46:25,480 กระไรกันนี่ น่าเหวยจริงเชียว 906 00:46:26,520 --> 00:46:28,720 เมี่ยงกลีบบัวเพคะ 907 00:46:29,760 --> 00:46:32,440 แล้วที่ว่าทำให้ธาตุอุดม 908 00:46:32,520 --> 00:46:33,760 มันคืออย่างไรรึ 909 00:46:34,440 --> 00:46:37,480 มะนาวติดเปลือก และก็หอมแดงสด 910 00:46:37,560 --> 00:46:39,960 มีสารเฮสเพอริดิน แล้วก็สารรูติน 911 00:46:40,040 --> 00:46:41,480 และก็มีวิตามินซี 912 00:46:41,560 --> 00:46:44,440 ช่วยลดโอกาสการติดเชื้อในอวัยวะต่างๆ เพคะ 913 00:46:44,520 --> 00:46:47,160 [เสียงพ่นลมขำ] ศัพท์แสงฟังยากจริงเชียว 914 00:46:47,720 --> 00:46:50,600 เอาเป็นว่า มันดีต่อร่างกายใช่หรือไม่ 915 00:46:51,160 --> 00:46:52,000 เพคะ 916 00:46:52,080 --> 00:46:53,600 ขอลองชิมหน่อยแล้วกัน 917 00:46:54,520 --> 00:46:57,600 หม่อมฉันทำถวายเพคะ 918 00:46:59,320 --> 00:47:01,600 [ดนตรีโรแมนติก] 919 00:47:48,800 --> 00:47:50,040 เอ็งเป็นอะไร 920 00:47:50,120 --> 00:47:52,160 เห็นยิ้มไม่หุบตั้งแต่ออกจากวังแล้ว 921 00:47:52,760 --> 00:47:54,160 ไม่รู้สิ 922 00:47:54,240 --> 00:47:56,440 เห็นคุณแม้นวาดดูแลองค์ชาย 923 00:47:56,520 --> 00:47:57,840 และมีความสุข 924 00:47:57,920 --> 00:48:00,080 เหมือนได้เห็นคู่รักเขาดูแลกันเลย 925 00:48:00,160 --> 00:48:02,440 [เสียงบัวหัวเราะเบาๆ ] เอ็งไม่อยากมีความรู้สึกแบบนั้นบ้างรึ 926 00:48:02,520 --> 00:48:03,800 อยากสิ 927 00:48:05,520 --> 00:48:08,240 วันหนึ่ง ฉันก็ต้องเจอคนนั้นแหละ 928 00:48:10,480 --> 00:48:12,640 ในโลกของฉัน จริงไหม 929 00:48:15,440 --> 00:48:17,200 ข้าก็ขอให้เอ็งเจอ 930 00:48:17,280 --> 00:48:18,760 ข้าอยากเห็นเอ็งมีความสุข 931 00:48:18,840 --> 00:48:21,240 [ดนตรีเศร้า] 932 00:48:32,160 --> 00:48:34,760 ลุง มารักษาคนอยู่ที่นี่เอง 933 00:48:35,440 --> 00:48:37,000 อ้าว ทองอ้นเหรอ 934 00:48:37,080 --> 00:48:38,360 จ้ะ 935 00:48:38,440 --> 00:48:39,360 เออ 936 00:48:39,960 --> 00:48:41,960 บัวก็มาด้วยจ้ะ [เสียงผู้ไข้ไอ] 937 00:48:42,040 --> 00:48:43,360 [เสียงไอ] 938 00:48:43,440 --> 00:48:45,480 เฮ้ยๆ อย่าเข้ามาใกล้มาก 939 00:48:45,560 --> 00:48:47,480 - [บัว] หือ - [หมอตาบอด] ไปไกลๆ หน่อย 940 00:48:47,560 --> 00:48:50,800 เขาเป็นไข้หัวลม ลงไปที่ปัปผาสัง 941 00:48:50,880 --> 00:48:52,840 จนเป็นไข้หวัดมองคร่อ 942 00:48:52,920 --> 00:48:55,040 [ดนตรีตื่นเต้น] 943 00:48:55,120 --> 00:48:56,840 ไข้หวัดมองคร่อ 944 00:48:56,920 --> 00:48:58,520 ที่ทองอ้นเคยเล่าให้ฟัง 945 00:48:59,080 --> 00:49:00,120 [บัว] เอ๊ย 946 00:49:02,760 --> 00:49:04,080 [ทองอ้น] ใช่ 947 00:49:04,160 --> 00:49:07,160 ตำราบอกว่า มันคือหวัดกินปอด 948 00:49:07,240 --> 00:49:08,960 ทำให้ไอเรื้อรังรุนแรง 949 00:49:09,880 --> 00:49:10,840 [บัวทำเสียงเข้าใจ] 950 00:49:11,440 --> 00:49:12,920 [บัว] เชื้อลงปอด 951 00:49:13,000 --> 00:49:15,480 สงสัยจะเป็นโคโรนาไวรัสจริงๆ ด้วย 952 00:49:16,040 --> 00:49:18,000 ทองอ้น เอาแมสก์มา 953 00:49:20,400 --> 00:49:21,400 หน้ากากน่ะ 954 00:49:22,840 --> 00:49:24,560 จ้ะ ลุงจ๊ะ 955 00:49:25,120 --> 00:49:27,320 ใส่นี่ไว้นะจ๊ะ นี่ๆ จ้ะ 956 00:49:28,160 --> 00:49:31,840 พี่จ๊ะ ใส่ไอ้นี่ไว้นะจ๊ะ จะได้ไม่แพร่เชื้อ 957 00:49:33,920 --> 00:49:36,920 อ้าว แล้วไอ้นี่มันใส่ยังไงล่ะ 958 00:49:37,000 --> 00:49:38,840 นึกว่าข้าตาดีหรือยังไง [เอฟเฟกต์ตบมุก] 959 00:49:38,920 --> 00:49:40,640 [ทองอ้น] เดี๋ยวฉันใส่ให้จ้ะ 960 00:49:41,440 --> 00:49:43,440 [ดนตรีตื่นเต้น] 961 00:49:45,480 --> 00:49:48,120 หมอ ฉันจะหายหรือฉันจะตายจ๊ะหมอ 962 00:49:49,600 --> 00:49:51,520 [หมอตาบอด] รอดสิ รอด 963 00:49:52,080 --> 00:49:53,720 รักษาไปตามลำดับขั้น 964 00:49:54,480 --> 00:49:55,720 เอ้า ทองอ้น 965 00:49:55,800 --> 00:49:58,200 ไปเอายาห้ารากมากระทุ้งไข้หน่อยเร็ว 966 00:49:58,280 --> 00:49:59,440 [ทองอ้น] จ้ะลุง 967 00:50:05,280 --> 00:50:06,360 [เสียงถอนหายใจ] 968 00:50:07,240 --> 00:50:08,840 ไม่นึกเลยนะ 969 00:50:08,920 --> 00:50:11,160 ว่าจะเป็นไข้หวัดรุนแรงถึงเพียงนี้ 970 00:50:11,240 --> 00:50:13,240 มันคือไข้หวัดอันใดหรือขอรับ 971 00:50:13,800 --> 00:50:15,400 ไข้หวัดมองคร่อ 972 00:50:15,960 --> 00:50:17,560 อยู่ในตำราตักศิลา 973 00:50:18,160 --> 00:50:19,160 ใช่แล้ว 974 00:50:21,480 --> 00:50:23,960 ไข้หวัดมองคร่อเป็นไข้พิษที่รุนแรง 975 00:50:24,040 --> 00:50:25,640 มันจะลงไปที่ปอด 976 00:50:25,720 --> 00:50:27,360 เป็นแล้วสาหัสนัก 977 00:50:28,400 --> 00:50:31,440 [ภาษาเหนือ] แล้วเราจะต้องใช้ยาตำรับใด ในการรักษาบ้างขอรับ 978 00:50:32,000 --> 00:50:33,360 ยาห้าราก 979 00:50:33,440 --> 00:50:34,800 ยาเขียวหอม 980 00:50:35,360 --> 00:50:36,920 ยาจันทลีลา 981 00:50:37,840 --> 00:50:40,640 และข้าจะตั้งยาใหม่อีกสองตำรับ 982 00:50:40,720 --> 00:50:42,880 ตั้งยาใหม่เลยหรือขอรับ 983 00:50:43,440 --> 00:50:44,440 ใช่แล้ว 984 00:50:45,000 --> 00:50:47,040 ข้าจะตั้งยาประสะเปราะใหญ่ 985 00:50:47,120 --> 00:50:49,120 และยาสิงฆานิกา 986 00:50:49,680 --> 00:50:51,440 [หมอชิด] ประสะเปราะใหญ่ 987 00:50:51,520 --> 00:50:53,360 กระผมพอจะเข้าใจสรรพคุณ 988 00:50:53,840 --> 00:50:56,040 แต่ยาสิงฆานิกา 989 00:50:56,120 --> 00:50:57,600 คือยาอันใดขอรับ 990 00:50:58,720 --> 00:51:00,560 เมื่อหวัดกินปอดแล้ว 991 00:51:00,640 --> 00:51:02,520 ก็ต้องตั้งยาเข้าปอด 992 00:51:02,600 --> 00:51:03,840 ใช่ 993 00:51:03,920 --> 00:51:07,000 สิงฆานิกานี่จะเป็นอีกหนึ่งตำรับที่ช่วยได้ดี 994 00:51:07,080 --> 00:51:08,800 ใช้ร่วมกับยาขาว 995 00:51:11,760 --> 00:51:12,680 [เสียงพระยาบำเรอราชถอนหายใจ] 996 00:51:13,200 --> 00:51:15,560 พวกท่านจงเร่งให้โรงปรุงยา 997 00:51:15,640 --> 00:51:17,760 ทำยาแจกจ่ายชาวบ้านโดยทั่วกัน 998 00:51:18,440 --> 00:51:22,880 ส่วนข้า จะเร่งตั้งยาตำรับใหม่กับหมอทองคำ 999 00:51:22,960 --> 00:51:24,520 เพื่อจะได้ช่วยอีกแรงหนึ่ง 1000 00:51:25,400 --> 00:51:29,080 ไข้หวัดมองคร่อ อาการโรคสำแดงฤทธิ์รุนแรง 1001 00:51:29,680 --> 00:51:33,800 หากกินยาหลายตำรับเกินไป อาจเกิดอันตรายได้นะขอรับ ท่านเจ้าคุณอาจารย์ 1002 00:51:34,360 --> 00:51:36,320 หมอทองคำพูดถูกนะ 1003 00:51:36,400 --> 00:51:38,680 ต้องจำกัดให้อยู่เพียงไม่กี่ขนาน 1004 00:51:38,760 --> 00:51:40,840 มิเช่นนั้นแล้วยาจักเป็นโทษได้ 1005 00:51:42,280 --> 00:51:44,760 ต้องจ่ายยาให้ต้องกับโรคของแต่ละคนเท่านั้น 1006 00:51:45,360 --> 00:51:46,560 หากจับไข้ 1007 00:51:47,120 --> 00:51:50,560 [พระยาบำเรอราช] ให้ใช้ยาจันทลีลา และยาเขียวหอม 1008 00:51:51,120 --> 00:51:53,000 ถ้ามีอาการไอร่วม 1009 00:51:53,600 --> 00:51:55,600 ให้ใช้ฟ้าทะลายโจร 1010 00:51:55,680 --> 00:51:57,440 หากว่าไข้ไม่ลง 1011 00:51:57,520 --> 00:51:59,560 ให้กระทุ้งด้วยยาห้าราก 1012 00:51:59,640 --> 00:52:03,040 ถ้าจับปอด จึงใช้ประสะเปราะใหญ่ 1013 00:52:03,520 --> 00:52:06,920 และยาสิงฆานิกา ร่วมกับยาขาว 1014 00:52:10,160 --> 00:52:11,760 วันนี้ข้ามีข่าวดีมาบอก 1015 00:52:13,240 --> 00:52:15,800 เราจะงดเว้นการเรียนการสอนกันสักพัก 1016 00:52:15,880 --> 00:52:18,160 - เฮ้ย - [ศร] เฮ้ย 1017 00:52:18,240 --> 00:52:19,960 [เสียงเฮดีใจ] 1018 00:52:20,040 --> 00:52:22,400 เฮ้ย ฟังก่อน [เสียงพูดคุยดีใจ] 1019 00:52:24,840 --> 00:52:29,640 แต่เราจะช่วยกันปรุงยาแก้ไข้หวัดมองคร่อ ที่กำลังระบาดอยู่ในขณะนี้ 1020 00:52:29,720 --> 00:52:32,000 แล้วนำไปแจกจ่ายให้กับชาวบ้านในตลาด 1021 00:52:32,080 --> 00:52:34,080 [เสียงครางหวาดกลัว] 1022 00:52:34,160 --> 00:52:36,320 [ยอด] ครู ถ้าเราเอายาไปแจกจ่าย 1023 00:52:36,400 --> 00:52:39,040 เราก็ต้องไปในที่คนเยอะๆ ใกล้ชิดผู้ไข้ 1024 00:52:39,120 --> 00:52:40,520 แล้วเราจะไม่เสี่ยงติดโรครึ 1025 00:52:40,600 --> 00:52:42,040 [พุ่ม] นั่นสิครู 1026 00:52:42,120 --> 00:52:44,560 ข้าได้ข่าวว่าโรคนี้เป็นแล้วตายด้วยครู 1027 00:52:44,640 --> 00:52:46,960 - ข้ายังไม่อยากตาย - [หมอชิด] ไอ้พุ่ม ไอ้ยอด 1028 00:52:47,440 --> 00:52:49,520 นี่เอ็งไม่รู้มาก่อนดอกรึ 1029 00:52:49,600 --> 00:52:51,520 ว่าเป็นหมอแล้วต้องเสี่ยง 1030 00:52:51,600 --> 00:52:53,720 [ดนตรีหม่นหมอง] 1031 00:52:55,360 --> 00:52:56,560 - รู้ขอรับ - รู้ขอรับ 1032 00:52:57,360 --> 00:52:58,560 รู้ 1033 00:53:00,000 --> 00:53:02,320 แล้วถ้ากลัวแล้วพวกเอ็งจะสมัครมาทำไม 1034 00:53:03,760 --> 00:53:06,600 ทุกคนรู้ดีอยู่แล้วว่าเป็นหมอต้องเสียสละ 1035 00:53:06,680 --> 00:53:08,680 ต้องเสี่ยงกับโรคภัยไข้เจ็บ 1036 00:53:09,320 --> 00:53:11,400 ถ้าหมอไม่ทำหน้าที่นี้แล้วใครจะทำ 1037 00:53:14,600 --> 00:53:16,440 ถ้าใครไม่พร้อมที่จะเสียสละ 1038 00:53:17,240 --> 00:53:19,000 ให้เดินออกไปประเดี๋ยวนี้เลย 1039 00:53:24,160 --> 00:53:27,960 เป็นอันว่าทุกคนเต็มใจที่จะเสียสละทำหน้าที่นี้นะ 1040 00:53:29,360 --> 00:53:30,960 พวกข้าขอบใจทุกคนมาก 1041 00:53:31,520 --> 00:53:32,720 หา 1042 00:53:32,800 --> 00:53:34,800 [ดนตรีมุ่งมั่น] 1043 00:53:40,920 --> 00:53:42,920 [ดนตรียิ่งใหญ่] 1044 00:53:44,080 --> 00:53:46,360 [เสียงตำยา] 1045 00:54:23,560 --> 00:54:25,240 [เสียงตำ] 1046 00:54:27,080 --> 00:54:28,880 [เสียงตำดังต่อเนื่อง] 1047 00:54:35,120 --> 00:54:37,840 [เสียงตำยา] 1048 00:54:53,320 --> 00:54:54,880 [ทองอ้น] น้ามีอาการเยี่ยงไรบ้างจ๊ะ 1049 00:54:54,960 --> 00:54:56,960 ปวดท้อง มีไข้ตาม 1050 00:54:57,040 --> 00:54:58,360 [ทองอ้น] มีตัวรุมๆ ไหมจ๊ะ 1051 00:54:59,040 --> 00:55:01,280 - [ศร] แสบคอไหม - [ทองอ้น] เอายาขนานนี้ไปกินก่อนนะจ๊ะ 1052 00:55:01,360 --> 00:55:02,360 [ศร] หายใจเป็นยังไงจ๊ะ 1053 00:55:02,440 --> 00:55:03,360 [ทองอ้น] จ้ะ 1054 00:55:03,440 --> 00:55:04,800 [ผู้ไข้] ขอบใจนะจ๊ะ 1055 00:55:07,240 --> 00:55:08,400 [หมอจัน][ภาษาเหนือ] พวกเรา 1056 00:55:08,480 --> 00:55:11,560 ดูแลผู้ไข้ให้ดี แจกจ่ายยาให้ทั่วถึงนะ 1057 00:55:11,640 --> 00:55:12,680 [สุข] อาการเป็นยังไง 1058 00:55:13,400 --> 00:55:15,680 - [เจิด] ลุกไหวไหมจ๊ะ - [ทองอ้น] ไอ้เจิด 1059 00:55:15,760 --> 00:55:17,640 ข้าว่าพาผู้ไข้ไปรักษาเถอะ 1060 00:55:17,720 --> 00:55:19,920 - [เจิด] ได้ - [หมอชิด] ผู้ไข้เป็นอะไรรึทองอ้น 1061 00:55:20,000 --> 00:55:21,640 [ทองอ้น] อาการไม่ดีเลยขอรับอาจารย์ 1062 00:55:21,720 --> 00:55:23,040 - [หมอจัน] พาผู้ไข้มาเร็ว - [หมอชิด] เอ้า ไป 1063 00:55:23,120 --> 00:55:24,160 [หมอจัน][ภาษาเหนือ] เร็วๆ ระวังนะ 1064 00:55:24,240 --> 00:55:25,520 - [เจิด] ฉันดูเองจ้ะ - [สุข] ขอโทษนะขอรับ 1065 00:55:25,600 --> 00:55:27,440 - [หมอจัน][ภาษาเหนือ] ระวังนะ - [สุข] ขอโทษนะขอรับ 1066 00:55:28,320 --> 00:55:29,960 [ทองอ้น] แข็งใจนะลุง 1067 00:55:30,600 --> 00:55:32,880 [ดนตรีตื่นเต้น] 1068 00:55:32,960 --> 00:55:34,600 - [ยอด] รักษาตัวนะป้า - [หมอจัน] เอ้า ไปๆ 1069 00:55:35,560 --> 00:55:37,440 [เสียงฟันดาบ] [หาญ] เอ้า แข็งขันกันหน่อยทุกคน 1070 00:55:37,520 --> 00:55:39,000 เออ 1071 00:55:39,080 --> 00:55:41,080 [เสียงเทิ้มหัวเราะ] [หาญ] ไอ้คู่นี้ 1072 00:55:41,160 --> 00:55:43,360 [เสียงซ้อมฟันดาบ] 1073 00:55:43,440 --> 00:55:44,560 [เสียงเนียงครางหยอกล้อ] 1074 00:55:44,640 --> 00:55:45,920 [หาญ] อื้อหือ ดูมัน 1075 00:55:46,440 --> 00:55:48,520 [เสียงเนียงหัวเราะ] อย่ามัวเล่นอยู่สิเว้ย 1076 00:55:49,320 --> 00:55:50,560 [หาญ] เออ 1077 00:55:52,880 --> 00:55:54,640 [บัว] หยุด 1078 00:55:54,720 --> 00:55:55,960 หยุดๆ หยุดทุกคน 1079 00:55:56,040 --> 00:55:59,120 บอกให้อยู่ห่างๆ กันไง ทำไมถึงใกล้ชิดกันแบบนี้ 1080 00:55:59,200 --> 00:56:02,680 โอ้ย ข้าลองอยู่ห่างกันวาหนึ่งแล้ว มันซ้อมไม่ได้ 1081 00:56:02,760 --> 00:56:04,200 อ้าว 1082 00:56:04,280 --> 00:56:05,480 เนียง เทิ้ม 1083 00:56:05,560 --> 00:56:08,240 เอ็งไปทำให้เขาดูทีรึ ว่ามันฟันกันยังไง 1084 00:56:08,320 --> 00:56:10,000 - [เนียง] เอาจริงเหรอครู - [หาญ] ลองดู 1085 00:56:10,080 --> 00:56:11,040 - ไป - [เนียง] เอ้า 1086 00:56:11,120 --> 00:56:12,360 [หาญ] เนี่ย ดูนะ 1087 00:56:12,440 --> 00:56:13,560 [เนียง] เอ้า วาหนึ่ง 1088 00:56:13,640 --> 00:56:15,920 [เสียงร้องออกแรงฟัน] 1089 00:56:17,520 --> 00:56:18,880 โอ๊ย 1090 00:56:18,960 --> 00:56:20,760 [ดนตรีเบาสมอง] 1091 00:56:20,840 --> 00:56:22,240 [เสียงผาดถอนใจ] 1092 00:56:22,320 --> 00:56:24,760 เห็นใช่ไหม ว่ามันฟันกันไม่ได้ [เสียงบัวถอนหายใจ] 1093 00:56:25,320 --> 00:56:27,640 ถ้าอย่างนั้น ต้องใส่หน้ากากอนามัยค่ะ 1094 00:56:27,720 --> 00:56:29,680 หา [เสียงเทิ้มหัวเราะ] 1095 00:56:29,760 --> 00:56:31,000 โห ขนาดนี้ก็หอบแล้วเนี่ย 1096 00:56:31,080 --> 00:56:32,720 ให้ใส่หน้ากากก็หายใจไม่ออกกันพอดี 1097 00:56:32,800 --> 00:56:33,640 [เนียง] อือ 1098 00:56:33,720 --> 00:56:35,360 โอ๊ย 1099 00:56:36,640 --> 00:56:39,880 ถ้าอย่างนั้น พักนี้ทุกคนอยู่ที่นี่ใช่ไหมคะ 1100 00:56:39,960 --> 00:56:41,480 ไม่มีใครไปตลาดเลยใช่ไหมคะ 1101 00:56:41,560 --> 00:56:44,760 [ทำเสียงปฏิเสธ] พวกมันเพิ่งยกโขยงไปตลาดเมื่อวานนี้เองจ้ะ 1102 00:56:45,440 --> 00:56:47,480 โอ๊ย 1103 00:56:48,640 --> 00:56:51,560 นี่ นางบัว ไม่เป็นกระไรดอก 1104 00:56:52,120 --> 00:56:53,480 เอ็งบอกเองไม่ใช่รึ 1105 00:56:53,560 --> 00:56:56,760 ว่าไอ้ ไอ้การออกกำกายอะไรของเอ็งทุกวันเนี่ย 1106 00:56:56,840 --> 00:57:00,120 มันจะทำให้ร่างกายแข็งแรง แล้วก็ไม่เจ็บไม่ป่วยไง 1107 00:57:00,680 --> 00:57:01,880 [เสียงถอนหายใจ] 1108 00:57:05,440 --> 00:57:08,800 - [หาญ] อีกสักรอบไหม - [เทิ้ม] ออกกำกาย กำกาย ไป 1109 00:57:15,920 --> 00:57:16,920 [เสียงเคาะประตู] [บุญ] แม่บัว 1110 00:57:17,000 --> 00:57:19,240 แม่บัว ตื่นทีเถิดแม่บัว 1111 00:57:19,320 --> 00:57:20,960 - แม่บัว - เดี๋ยวนะ 1112 00:57:25,320 --> 00:57:27,160 มีอะไรเหรอ มาเรียกแต่เช้าเลย 1113 00:57:27,240 --> 00:57:29,760 ช่วยไปดูพวกนั้นที เป็นไข้กันหมดทุกคนเลยจ้ะ 1114 00:57:29,840 --> 00:57:32,040 [ดนตรีระทึกตึงเครียด] 1115 00:57:37,400 --> 00:57:38,480 นั่นเจ้าจะไปไหน 1116 00:57:39,040 --> 00:57:40,440 [บัว] ไปตามทองอ้น 1117 00:57:45,200 --> 00:57:48,040 [เสียงหอบหายใจและเสียงไอ] 1118 00:57:50,840 --> 00:57:53,160 [เสียงไอและเสียงหอบ] 1119 00:57:55,000 --> 00:57:57,400 [เสียงถอนหายใจ] ตอนนี้ทุกคนรู้สึกยังไงบ้างคะ 1120 00:57:58,240 --> 00:58:00,120 [เนียง] มีไข้ตัวร้อนกันทุกคนเลยจ้ะ 1121 00:58:00,200 --> 00:58:02,120 [เสียงไอ] [เนียง] บางคนก็ไอ 1122 00:58:02,200 --> 00:58:03,560 บางคนก็ไม่ไอ 1123 00:58:03,640 --> 00:58:05,400 มีอาการแตกต่างกันไปจ้ะ 1124 00:58:05,960 --> 00:58:07,960 [เสียงไอ] 1125 00:58:09,400 --> 00:58:10,760 [บุญ] มีอะไรให้ข้าช่วยบ้าง 1126 00:58:13,040 --> 00:58:16,520 [บัว] แยกคนเป็นมากเป็นน้อยออกจากกัน อย่าให้อยู่ปะปนกันนะ 1127 00:58:17,280 --> 00:58:21,080 ส่วนเธอก็ต้องกักตัวด้วย ถ้ามีอาการต้องกินยา 1128 00:58:21,760 --> 00:58:22,680 [บุญ] จ้ะ 1129 00:58:23,600 --> 00:58:24,920 [ทองอ้น] เดี๋ยวข้าจะไปเอายามาให้ 1130 00:58:25,480 --> 00:58:27,320 ไปบัว ไปช่วยกัน 1131 00:58:29,120 --> 00:58:31,440 [เสียงไอต่อเนื่อง] 1132 00:58:32,280 --> 00:58:34,080 [ดนตรีเร้าใจ] 1133 00:58:36,360 --> 00:58:39,480 [เสียงทรัพย์ไอ] [ทรัพย์] พ่อทองอ้น 1134 00:58:40,240 --> 00:58:41,600 พ่อทองอ้น 1135 00:58:41,680 --> 00:58:43,040 [เสียงทรัพย์ไอ] 1136 00:58:43,120 --> 00:58:45,400 ฉันรู้สึกไม่สบายเยี่ยงไรก็ไม่รู้ 1137 00:58:45,480 --> 00:58:46,800 [เสียงไอ] [ทองอ้น] เอ็งอย่าเข้ามา 1138 00:58:46,880 --> 00:58:48,080 ถอยออกไป 1139 00:58:49,400 --> 00:58:50,360 หา 1140 00:58:50,440 --> 00:58:51,600 [ดนตรีเบาสมอง] 1141 00:58:51,680 --> 00:58:53,680 พ่อทองอ้น แม่บัว 1142 00:58:53,760 --> 00:58:55,680 นี่ พวกเจ้ารังเกียจข้ารึ 1143 00:58:56,320 --> 00:59:00,040 [ทองอ้น] ข้าไม่ได้รังเกียจ แต่ตอนนี้เราต้องโซเชียน ดิสแทนชิ่ง 1144 00:59:01,000 --> 00:59:02,480 เอ็งพูดกระไรของเอ็ง 1145 00:59:02,560 --> 00:59:04,080 ชิ่งๆ [เอฟเฟกต์ขำขัน] 1146 00:59:05,560 --> 00:59:07,280 [บัว] ทรัพย์ ถ้าเธอรู้สึกไม่สบาย 1147 00:59:07,360 --> 00:59:09,600 ไปให้ลุงหมอตรวจหน่อยก็ดีนะ จะได้กินยา 1148 00:59:09,680 --> 00:59:12,840 ตอนนี้ ทั้งสำนักดาบน่ะ เขาติดกันหมดแล้วนะ 1149 00:59:13,400 --> 00:59:15,640 หา แล้วแม่ผาดล่ะ 1150 00:59:15,720 --> 00:59:18,480 แม่ผาดเป็นเยี่ยงไร ติดกับเขาหรือไม่ 1151 00:59:18,560 --> 00:59:21,360 [ทองอ้น] แม่ผาดไม่ติด แต่ต้องคอยดูแลพวกนั้นอยู่ 1152 00:59:21,440 --> 00:59:22,760 ทั้งเรื่องอาหาร เรื่องยา 1153 00:59:22,840 --> 00:59:23,800 จริงรึ 1154 00:59:25,760 --> 00:59:27,480 น่าอิจฉาพวกนั้นเสียจริง 1155 00:59:27,560 --> 00:59:29,600 มีแม่ผาดคอยดูแลใกล้ๆ 1156 00:59:29,680 --> 00:59:31,040 [ทองอ้น] เดี๋ยวข้าจะตรวจให้เอ็งเอง 1157 00:59:31,120 --> 00:59:32,960 [ดนตรีเจ้าเล่ห์] 1158 00:59:33,040 --> 00:59:34,120 [ทองอ้น] อ้าว 1159 00:59:34,680 --> 00:59:36,120 - หายไปไหนแล้ววะ - [บัว] อ้าว 1160 00:59:36,840 --> 00:59:39,720 [ผาด] น้าเทิ้ม ไอ้เนียง ลุกขึ้นมากิน… 1161 00:59:40,720 --> 00:59:41,720 ไอ้ทรัพย์ 1162 00:59:42,200 --> 00:59:45,160 นี่ เอ็งมาอยู่ที่นี่ได้อย่างไรฮะ 1163 00:59:45,240 --> 00:59:46,440 [ผาด] แล้ว… 1164 00:59:46,520 --> 00:59:47,960 ออกไปเดี๋ยวนี้เลย 1165 00:59:48,040 --> 00:59:51,000 นี่มันที่พักผู้ไข้ เอ็งมาอยู่ได้อย่างไร ออกไป 1166 00:59:51,080 --> 00:59:53,640 - [ทรัพย์] ข้าก็ไม่สบายเหมือนกันจ้ะ - [ผาด] หือ 1167 00:59:53,720 --> 00:59:56,280 [ทรัพย์] แม่ผาดให้ยาข้าทีนะจ๊ะ 1168 00:59:57,320 --> 00:59:59,440 [ผาด] แล้วเอ็งไม่สบายตั้งแต่เมื่อไหร่ 1169 00:59:59,520 --> 01:00:01,800 ทำไมเอ็งถึงไม่กลับบ้าน 1170 01:00:01,880 --> 01:00:04,040 ไปให้คนที่บ้านเอ็งดูแลสิ 1171 01:00:04,120 --> 01:00:06,520 [ทรัพย์] ที่บ้านข้าก็รังเกียจข้า 1172 01:00:06,600 --> 01:00:08,760 ข้าจึงมาอยู่ที่นี่เยี่ยงไรจ๊ะ 1173 01:00:08,840 --> 01:00:10,160 [เนียง] โกหก 1174 01:00:10,240 --> 01:00:12,040 เอ็งขึ้นมานอนบนนี้ 1175 01:00:12,120 --> 01:00:14,440 เพราะเอ็งอยากใกล้ชิดนางผาดมัน 1176 01:00:14,520 --> 01:00:15,880 เอ็งบอกข้าเอง 1177 01:00:15,960 --> 01:00:17,000 [เอฟเฟกต์ทะเล้น] 1178 01:00:17,720 --> 01:00:20,600 [ทรัพย์] ถ้าเอ็งพูดจาดีๆ ข้าให้ไพหนึ่ง 1179 01:00:21,160 --> 01:00:23,920 [เนียงพูดเสียงเศร้า] ผาด ช่วยมันด้วยนะ 1180 01:00:24,000 --> 01:00:26,640 มันป่วย มันไม่รู้จะไปพึ่งใครแล้ว 1181 01:00:26,720 --> 01:00:27,680 [เทิ้ม] ไอ้โกหก 1182 01:00:27,760 --> 01:00:30,240 ไอ้นี่ มันติดสินบนไอ้เนียง 1183 01:00:31,160 --> 01:00:33,600 [ทรัพย์] ถ้าน้าช่วยข้า ข้าให้ไพหนึ่ง 1184 01:00:33,680 --> 01:00:36,960 [เทิ้ม] อู้หู น่าสงสาร หือ 1185 01:00:37,040 --> 01:00:39,760 เนี่ย ถ้าหากว่าแม่ผาดไม่ดูแลมันนะ 1186 01:00:39,840 --> 01:00:41,840 มันต้องตายแน่ๆ เลย 1187 01:00:41,920 --> 01:00:44,760 ถือว่าเอาบุญเถอะนะ แม่ผาดจ๋า 1188 01:00:44,840 --> 01:00:47,080 [เสียงทรัพย์ไอ] [เทิ้ม] นั่น มันไอใหญ่แล้ว 1189 01:00:47,160 --> 01:00:49,200 เดี๋ยวมันตาย หูย [เสียงทรัพย์ไอต่อเนื่อง] 1190 01:00:49,280 --> 01:00:50,240 [ผาด] เอ้าๆ 1191 01:00:51,320 --> 01:00:53,080 งั้นรออยู่นี่ 1192 01:00:53,160 --> 01:00:54,800 เดี๋ยวข้าไปเอายามาให้ 1193 01:00:54,880 --> 01:00:56,680 [เอฟเฟกต์ประกายปิ๊ง] สดชื่น 1194 01:00:59,160 --> 01:01:01,560 [เสียงไอ] โอ๊ย 1195 01:01:02,120 --> 01:01:04,320 [ดนตรีผ่อนคลาย] 1196 01:01:17,680 --> 01:01:19,320 ทำกระไรอยู่หรือแม้น 1197 01:01:19,920 --> 01:01:21,800 เห็นนั่งทำอยู่ตั้งนานแล้ว 1198 01:01:27,280 --> 01:01:28,280 [พระองค์ชาย] อือ 1199 01:01:29,440 --> 01:01:30,760 สวยจริง 1200 01:01:30,840 --> 01:01:32,880 ฝีมือประณีตขึ้นทุกวัน 1201 01:01:32,960 --> 01:01:34,600 [ดนตรีอ่อนหวาน] 1202 01:01:34,680 --> 01:01:37,040 ถวายพระองค์ชายเพคะ 1203 01:01:46,040 --> 01:01:47,360 ขอบใจนะ 1204 01:01:49,400 --> 01:01:51,760 ใส่ไปไหนคนคงเหลียวมองเป็นแน่ 1205 01:01:54,840 --> 01:01:55,920 แล้วของแม้นล่ะ 1206 01:01:59,720 --> 01:02:01,120 นี่เพคะ 1207 01:02:02,720 --> 01:02:04,640 ลายเดียวกันเลย 1208 01:02:04,720 --> 01:02:06,080 ไม่ทำลายอื่นล่ะ 1209 01:02:10,960 --> 01:02:13,200 เวลาที่หนุ่มสาวเขาเป็นแฟนกัน 1210 01:02:13,280 --> 01:02:15,600 หมายถึง คนที่เขารักกันน่ะ 1211 01:02:15,680 --> 01:02:17,960 เขาก็มักจะทำอะไรที่มันเหมือนๆ กัน 1212 01:02:18,040 --> 01:02:20,320 อย่างเช่น ใส่เสื้อเหมือนกัน 1213 01:02:20,400 --> 01:02:22,320 เขาก็จะเรียกว่า เสื้อคู่ 1214 01:02:23,440 --> 01:02:26,960 หรือบางทีก็อาจจะใส่หมวกคู่ สร้อยคู่ 1215 01:02:27,040 --> 01:02:28,840 หรือว่าแหวนคู่อะไรอย่างนี้ 1216 01:02:28,920 --> 01:02:31,880 ให้คนเขาได้รู้กัน ว่าเราน่ะรักกัน 1217 01:02:33,000 --> 01:02:34,200 [บัว] น่ารักดีเนอะ 1218 01:02:38,760 --> 01:02:40,520 หม่อมฉัน… 1219 01:02:40,600 --> 01:02:43,000 ปักอย่างอื่นไม่เป็นเพคะ 1220 01:02:45,920 --> 01:02:47,120 ไม่เป็นไร 1221 01:02:47,720 --> 01:02:49,280 ใส่เหมือนกัน 1222 01:02:49,360 --> 01:02:50,760 เป็นคู่กัน 1223 01:02:50,840 --> 01:02:52,120 ก็น่ารักดี 1224 01:02:52,200 --> 01:02:54,000 [ดนตรีโรแมนติก] 1225 01:03:04,480 --> 01:03:06,360 [เสียงทั้งคู่หัวเราะคิกคัก] 1226 01:03:09,520 --> 01:03:10,880 [เทียบ] คุณพี่ 1227 01:03:11,600 --> 01:03:13,120 คุณพี่เจ้าคะ 1228 01:03:14,840 --> 01:03:16,040 คุณพี่ 1229 01:03:16,120 --> 01:03:17,680 คุณพี่รู้หรือยังเจ้าคะ 1230 01:03:17,760 --> 01:03:20,720 ว่าพวกนักดาบเนี่ย ติดไข้กันยกสำนักเลย 1231 01:03:20,800 --> 01:03:21,760 รู้แล้ว 1232 01:03:22,360 --> 01:03:25,480 รู้แล้ว แล้วทำไมยังทำเป็นนิ่งเฉย 1233 01:03:25,560 --> 01:03:27,680 ทำเป็นทองไม่รู้ร้อนอยู่หรือเจ้าคะ 1234 01:03:27,760 --> 01:03:29,360 เฉยเสียที่ไหน 1235 01:03:29,440 --> 01:03:32,240 ข้าก็ให้คนจัดหยูกยาให้พวกเขาแล้ว 1236 01:03:32,320 --> 01:03:34,320 แม่เทียบจะให้ข้าทำกระไรอีก 1237 01:03:35,320 --> 01:03:38,040 หือ ก็บ้านเราน่ะ มีเด็กเล็ก 1238 01:03:38,120 --> 01:03:40,040 ถ้าติดขึ้นมาก็เป็นเรื่องนะเจ้าคะ 1239 01:03:40,720 --> 01:03:43,200 ก็แค่อย่าไปสุงสิงกับพวกเขา ก็ไม่ติดแล้ว 1240 01:03:44,200 --> 01:03:46,440 แม่เทียบอย่าเป็นกังวลจนเกินเหตุ [เสียงเทียบถอนหายใจ] 1241 01:03:46,520 --> 01:03:49,040 ประเดี๋ยวจะเป็นโรคประสาทก่อนเป็นโรคอื่น 1242 01:03:49,120 --> 01:03:50,880 [ดนตรีเบาสมอง] 1243 01:03:50,960 --> 01:03:53,040 - ไป พ่อทองแท้ - จ้ะพ่อ 1244 01:03:55,840 --> 01:03:56,800 [เสียงถอนใจ] 1245 01:03:59,240 --> 01:04:01,760 - นี่ นังเผือก - เอ่อ เจ้าคะ 1246 01:04:01,840 --> 01:04:04,800 ข้าเนี่ย เหมือนคนเป็นโรคประสาทรึ 1247 01:04:04,880 --> 01:04:06,640 [เอฟเฟกต์เจื่อน] อ๋อ 1248 01:04:06,720 --> 01:04:09,120 เอ่อ จะให้ตอบจริงๆ เหรอเจ้าคะ 1249 01:04:09,200 --> 01:04:11,920 อ้าว ก็จริงน่ะสิ ตอบมาดีๆ นะ 1250 01:04:12,000 --> 01:04:15,280 ว่าข้าเนี่ย เหมือนคนเป็นโรคประสาทหรือไม่ 1251 01:04:15,840 --> 01:04:16,960 เอ่อ… 1252 01:04:18,440 --> 01:04:21,040 อ่อ เหมือน… [ทำเสียงคิด] 1253 01:04:21,120 --> 01:04:22,960 [อ้ำอึ้ง] ไม่เหมือนน่ะเจ้าค่ะ 1254 01:04:23,040 --> 01:04:25,040 เออ แล้วไป 1255 01:04:25,120 --> 01:04:26,400 เจ้าค่ะ 1256 01:04:32,320 --> 01:04:34,520 [ดนตรีผ่อนคลาย] 1257 01:04:47,360 --> 01:04:48,560 บัว 1258 01:04:48,640 --> 01:04:50,800 เอ็งไปเอาถาดยา กับแก่นจันทน์ขาว 1259 01:04:50,880 --> 01:04:52,560 บนกระด้งแรกมาให้ข้าที 1260 01:04:53,080 --> 01:04:54,040 อือ โอเค 1261 01:05:01,520 --> 01:05:02,600 [บุญ] แม่บัว 1262 01:05:02,680 --> 01:05:04,200 - [บัว] หือ - ข้ามาเอายา 1263 01:05:04,840 --> 01:05:06,800 รอแป๊บหนึ่งนะ ใกล้เสร็จแล้ว 1264 01:05:06,880 --> 01:05:08,600 - นั่งรอไปก่อน - [บุญ] จ้ะ 1265 01:05:08,680 --> 01:05:10,280 อุ้ย มาจ้ะ ข้าช่วย 1266 01:05:10,360 --> 01:05:11,280 ไม่เป็นไรๆ 1267 01:05:11,360 --> 01:05:12,720 [บัว] นั่งเถอะ 1268 01:05:12,800 --> 01:05:15,160 อย่าลืมนะ ว่าเธอเป็นคนต้องเฝ้าระวัง 1269 01:05:15,800 --> 01:05:17,960 [บุญ] อ๋อ ขอโทษทีจ้ะ 1270 01:05:18,040 --> 01:05:20,080 [ดนตรีเบาสมอง] 1271 01:05:21,120 --> 01:05:22,280 เอ้า มาแล้ว 1272 01:05:32,440 --> 01:05:33,640 [บุญ] เหนื่อยไหมจ๊ะ แม่บัว 1273 01:05:34,840 --> 01:05:35,960 ไม่เลย 1274 01:05:36,040 --> 01:05:38,520 งานเบาๆ ช่วยทองอ้นก็สนุกดี 1275 01:05:40,560 --> 01:05:41,880 นี่เอ็ง 1276 01:05:41,960 --> 01:05:44,680 แล้วพวกเอ็งเป็นอย่างไรบ้าง อาการดีขึ้นบ้างไหม 1277 01:05:46,080 --> 01:05:47,320 [บุญ] ดีขึ้น 1278 01:05:47,400 --> 01:05:49,080 บางคนก็ไม่มีอาการแล้ว 1279 01:05:49,800 --> 01:05:51,600 ขอบใจเจ้าที่ช่วยพวกเราไว้ 1280 01:05:52,160 --> 01:05:55,000 จะขอบใจทำไม คนอยู่บ้านเดียวกันแท้ๆ 1281 01:05:55,080 --> 01:05:56,840 [เสียงพัดเตา] 1282 01:05:59,520 --> 01:06:01,120 [บุญ] ขอบใจนะจ๊ะ แม่บัว 1283 01:06:01,200 --> 01:06:02,720 [เอฟเฟกต์ขำขัน] 1284 01:06:04,000 --> 01:06:07,160 จ้ะ ฉันก็ดีใจที่ไม่มีใครเป็นอะไรมาก 1285 01:06:13,520 --> 01:06:14,600 มา ฉันช่วย 1286 01:06:21,600 --> 01:06:23,800 เราไปที่โรงพระโอสถเลยใช่ไหมจ๊ะพ่อ 1287 01:06:23,880 --> 01:06:24,760 ใช่ 1288 01:06:25,560 --> 01:06:27,720 [ข้าหลวง] หมอๆ 1289 01:06:28,200 --> 01:06:30,000 เร่งไปดูอาการเจ้านายข้าที 1290 01:06:30,080 --> 01:06:33,680 เจ้าจอมแหวน เจ้าจอมแหวนมีไข้ อาการหนักเลยทีเดียว 1291 01:06:33,760 --> 01:06:35,840 [ดนตรีระทึกตื่นเต้น] 1292 01:06:40,760 --> 01:06:42,400 [เสียงไอสำลัก] 1293 01:06:42,480 --> 01:06:43,680 [เสียงไอต่อเนื่อง] 1294 01:06:43,760 --> 01:06:46,440 เจ้าจอมแหวนน่ะ ท่านสิ้นเสียแล้ว 1295 01:06:46,920 --> 01:06:48,880 ข้าต้องเข้าเฝ้าเสด็จเจ้ากรมหมอ 1296 01:06:48,960 --> 01:06:50,520 [เทียบ] คุณพี่จะมีความผิดหรือเจ้าคะ 1297 01:06:51,480 --> 01:06:53,480 ทองแท้ไม่ได้กลับมาด้วยเหรอเจ้าคะ 1298 01:06:53,560 --> 01:06:54,920 ลูกอิฉันหายไปไหน 1299 01:06:55,000 --> 01:06:56,480 [ชาวบ้าน] หมอๆ 1300 01:06:56,560 --> 01:06:57,720 พี่ข้าต้องไม่เป็นอะไร 1301 01:06:57,800 --> 01:06:59,080 เราไปตามหาพี่ทองแท้ด้วยกัน 1302 01:06:59,160 --> 01:07:00,760 [ผู้ชาย] มีใครรู้จักชายผู้นี้ไหม 1303 01:07:00,840 --> 01:07:02,720 มีคนพบศพเขาสิ้นลม 1304 01:07:06,840 --> 01:07:09,280 [เพลง "ไม่ฝันไปใช่ไหม" โดย กลม อรวี Feat. หนึ่ง ณรงค์วิทย์] 136593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.