All language subtitles for Royal Doctor_S01E04_Episode 4.Thai (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,040 --> 00:00:18,040
[เพลง "เป็นมากกว่ารัก" โดย Lil tan]
2
00:02:05,720 --> 00:02:06,840
[พิกุล] ทองอ้นตื่นได้แล้ว
3
00:02:06,920 --> 00:02:08,440
วันนี้มีสอบไม่ใช่รึ
4
00:02:08,520 --> 00:02:09,440
[น้ำเสียงตกใจ]
สอบ
5
00:02:09,520 --> 00:02:11,360
มาแล้วจ้ะ ฉันมาทันเวลาใช่หรือไม่
6
00:02:11,440 --> 00:02:12,600
[เสียงแข็ง]
ไม่ทัน
7
00:02:12,680 --> 00:02:13,920
[อ่ำ] น่าจะมีคนชวด
8
00:02:14,000 --> 00:02:14,880
ไม่ได้เป็นหมอแล้วว่ะ
9
00:02:14,960 --> 00:02:15,920
ประกาศผลได้
10
00:02:16,480 --> 00:02:18,880
การสอบอาจจะดูง่ายเพื่อให้ทุกคนมีโอกาส
11
00:02:18,960 --> 00:02:21,400
แต่ใช่ว่าได้เรียนแล้วทุกคนจะเรียนจบ
12
00:02:21,480 --> 00:02:23,240
หมอฝาหรั่งท่านนี้ขึ้นชื่อว่าเก่ง
13
00:02:23,320 --> 00:02:25,560
[ทองอ้น] ท่านเป็นที่โจษจันไปทั่ว
ใครๆ ก็รู้จักท่าน
14
00:02:25,640 --> 00:02:26,920
- บัว
- ดอกเตอร์แบรดลีย์
15
00:02:27,000 --> 00:02:28,320
[ภาษาอังกฤษ] ครับ
16
00:02:28,400 --> 00:02:29,720
หรือว่าพี่ทองแท้จะชอบเอ็ง
17
00:02:29,800 --> 00:02:30,960
ไม่ใช่หรอกมั้ง
18
00:02:31,040 --> 00:02:32,440
[ทองอ้น] หรือว่าเอ็งชอบพี่ทองแท้
19
00:02:32,520 --> 00:02:34,600
ช่างเหมือนปลากระดี่ได้น้ำ
20
00:02:35,520 --> 00:02:38,280
อะไรๆ มายืนเก๊กอะไรแถวนี้เนี่ย
21
00:02:38,360 --> 00:02:40,040
[บัว] เพิ่งจะเห็นหล่อก็วันนี้แหละ
22
00:02:44,200 --> 00:02:46,960
[ดนตรีผ่อนคลาย]
23
00:02:49,040 --> 00:02:50,200
[เสียงบ่าวหัวเราะ]
จำปา
24
00:02:50,280 --> 00:02:51,960
- เจ้าคะ
- มัวทำอะไรอยู่
25
00:02:52,040 --> 00:02:54,760
- เอ่อ เอ่อ…
- กลับหมูด้วย
26
00:02:54,840 --> 00:02:57,840
คุมไฟอย่าให้แรงนัก
ประเดี๋ยวจะไหม้หมดเสียก่อน
27
00:02:57,920 --> 00:02:59,880
- นั่น ไหม้แล้ว
- อู๊ย เจ้าค่ะ
28
00:03:00,840 --> 00:03:02,160
[เสียงพิกุลถอนใจ]
29
00:03:06,480 --> 00:03:09,040
อ้าว แม่บัว มีอะไรรึ
30
00:03:11,440 --> 00:03:14,400
เผอิญว่า บัวเดินผ่านมาพอดีค่ะ
31
00:03:14,480 --> 00:03:16,320
ได้กลิ่นห้อมหอม
32
00:03:16,400 --> 00:03:18,120
ก็เลยแวะเข้ามาดูค่ะ
33
00:03:18,680 --> 00:03:20,040
[เสียงจิ๊ปาก]
หิวล่ะสิท่า
34
00:03:20,120 --> 00:03:22,840
หือ เอ่อ เปล่าค่ะ ไม่ได้หิว
35
00:03:23,320 --> 00:03:25,120
แค่เข้ามาดูเฉยๆ
36
00:03:25,200 --> 00:03:26,320
[เสียงหัวเราะเล็กน้อย]
37
00:03:27,960 --> 00:03:31,600
แต่ถ้าเกิดว่าได้ชิมสักนิดหนึ่งก็คงจะดีค่ะ
[เอฟเฟกต์เสียงเด้ง]
38
00:03:32,240 --> 00:03:33,320
เอาสิ
39
00:03:33,400 --> 00:03:35,560
ช่วยชิมน้ำพริกให้ข้าที
40
00:03:35,640 --> 00:03:38,160
ว่าข้าปรุงได้ออกรสแล้วหรือยัง
41
00:03:38,240 --> 00:03:39,600
ได้ค่ะ
42
00:03:41,360 --> 00:03:42,960
โอ๊ย ขอบคุณค่ะ
43
00:03:50,920 --> 00:03:52,200
[บัวทำเสียงตื่นเต้น]
44
00:03:54,480 --> 00:03:55,560
แซ่บเว่อร์
45
00:03:55,640 --> 00:03:56,760
[เอฟเฟกต์เสียงรับมุก]
46
00:03:56,840 --> 00:03:58,560
[บัวทำเสียงพึงพอใจ]
แซ่บเว่อ
47
00:03:59,360 --> 00:04:01,640
คืออร่อย หรือไม่อร่อย
48
00:04:02,240 --> 00:04:04,840
อร่อยค่ะ อร่อยมากค่ะ
[เสียงพิกุลหัวเราะเล็กน้อย]
49
00:04:05,400 --> 00:04:07,280
อู๊ย แซ่บ
[เสียงจิ๊ปาก]
50
00:04:07,360 --> 00:04:09,480
[ดนตรีผ่อนคลาย]
51
00:04:10,160 --> 00:04:12,520
เอ็งว่าวันนี้ไอ้ทองอ้นมันจะมาสายไหมวะ
52
00:04:13,360 --> 00:04:14,760
[พุ่ม] ไม่แน่ใจเหมือนกันนะ
53
00:04:14,840 --> 00:04:16,240
ข้าว่ามันต้องมาสายแน่
54
00:04:18,000 --> 00:04:20,560
ฮัลโหล มายเฟรนด์ กู๊ดสม้านิ่ง
55
00:04:20,640 --> 00:04:22,600
[เสียงพ่นลมเยาะ]
วันนี้มาตรงเวลานะเอ็งน่ะ
56
00:04:22,680 --> 00:04:23,960
เอ็งว่าใครเป็นม้า
57
00:04:24,720 --> 00:04:28,040
ไม่ใช่ ภาษาฝาหรั่งยังไงเล่า
58
00:04:28,120 --> 00:04:29,920
[เจิด] ภาษาอังสะริดน่ะ
59
00:04:30,000 --> 00:04:30,920
อังสะริด
60
00:04:31,400 --> 00:04:33,960
อังสะริดเขาต้องออกเสียงว่า กู๊ดสมอนิ่ง
61
00:04:34,040 --> 00:04:35,680
มอโว้ย ไม่ใช่ม้า
62
00:04:35,760 --> 00:04:37,280
[เอฟเฟกต์เสียงแป่ว]
มอ กู๊ดสมอ
63
00:04:37,360 --> 00:04:38,840
พวกขี้ข้าฝาหรั่ง
64
00:04:38,920 --> 00:04:41,400
เอ็งว่าใครขี้ข้า ฮะ ไอ้ศร
65
00:04:41,480 --> 00:04:42,960
- [ขึ้นเสียง] เอ็งว่าใครขี้ข้า ปล่อยข้า
- เฮ้ย ไอ้เจิด
66
00:04:43,040 --> 00:04:45,480
- เจิดๆ
- [สุข] เฮ้ย พอเถอะ
67
00:04:45,560 --> 00:04:46,960
วันนี้เป็นวันเรียนวันแรก
68
00:04:47,480 --> 00:04:49,240
เรามาคุยเรื่องที่เป็นมงคลกันดีกว่า
69
00:04:49,800 --> 00:04:51,560
พวกเอ็งดูไม่เดือดร้อนอะไรกันเลยเหรอ
70
00:04:52,040 --> 00:04:53,080
ไม่เหมือนข้า
71
00:04:53,160 --> 00:04:55,920
ทั้งกินไม่ได้นอนไม่หลับ
กระส่ายกระสับตับพิการอาหารไม่ย่อย
72
00:04:56,000 --> 00:04:57,480
[สุข] เป็นกรดในกระเพาะ
เรอออกมาก็เหม็นเปรี้ยว
73
00:04:57,560 --> 00:04:59,000
ขนาดเคี้ยวข้าวข้ายังไม่อร่อย
74
00:04:59,080 --> 00:05:00,480
พวกเอ็งไม่เป็นไรกันเลยเหรอ
75
00:05:01,080 --> 00:05:02,160
เป็นอะไรนักหนาวะ
76
00:05:02,720 --> 00:05:05,920
นั่นสิ ไม่รู้ว่าครูบาอาจารย์ท่านจะสอนเรื่องใด
77
00:05:06,000 --> 00:05:08,880
ข้าว่าวันนี้นะ พวกเรานี่อาจจะได้เรียนเรื่อง…
78
00:05:09,520 --> 00:05:10,880
[เจิด] กายของพวกเราเอง
79
00:05:10,960 --> 00:05:12,800
ว่าจี้ตรงไหนแล้ว
80
00:05:12,880 --> 00:05:14,920
- มัน จั๊กเดียม
- โอ๊ย
81
00:05:15,000 --> 00:05:16,520
จั๊กเดียม จั๊กเดียม
[เสียงพุ่มร้องจั๊กจี้]
82
00:05:16,600 --> 00:05:19,000
อกอีแป้นแล่นลึกเข้าตึกแขก โอ๊ยๆ
[เสียงเจิดแกล้งเย้า]
83
00:05:19,080 --> 00:05:21,080
[เจิด] ตรงไหนอีก ตรงไหนอีก ตรงไหนอีก
[เสียงพุ่มร้องจั๊กจี้]
84
00:05:21,160 --> 00:05:22,960
มาๆ ข้าไม่แกล้งเอ็งแล้ว มาเร็ว
85
00:05:24,640 --> 00:05:27,000
ได้เวลาเข้าพิธีมอบตัวเป็นศิษย์แล้ว
86
00:05:27,080 --> 00:05:29,360
[ดนตรีสนุกผ่อนคลาย]
87
00:05:35,280 --> 00:05:37,600
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
88
00:06:15,800 --> 00:06:17,200
ขอมือครู…
89
00:06:18,160 --> 00:06:20,000
[พระยาบำเรอราช] จงกลับเป็นมือของเธอ
90
00:06:21,440 --> 00:06:23,320
ขอปัญญาของครู
91
00:06:25,000 --> 00:06:27,320
[พระยาบำเรอราช] จงกลับเป็นปัญญาของเธอ
92
00:06:43,240 --> 00:06:47,320
ขอปัญญาของครู จงกลับเป็นปัญญาของเธอ
93
00:06:59,360 --> 00:07:01,520
[หมอเปรื่อง] พวกเอ็งพร้อมจะเรียนกันหรือยัง
94
00:07:01,600 --> 00:07:03,400
[นักเรียนทุกคน] พร้อมแล้วขอรับ
95
00:07:03,960 --> 00:07:05,600
[หมอเปรื่อง] การจะเป็นหมอรักษาคนนั้น
96
00:07:05,680 --> 00:07:07,440
สิ่งแรกที่ต้องจำ
97
00:07:07,520 --> 00:07:09,520
คือธาตุต่างๆ ในร่างกาย
98
00:07:10,080 --> 00:07:11,520
อันได้แก่
99
00:07:11,600 --> 00:07:15,200
ดิน น้ำ ลม ไฟ
100
00:07:15,680 --> 00:07:17,600
มีทั้งหมด 42 ประการ
101
00:07:18,160 --> 00:07:20,360
[หมอเปรื่อง] ข้าจะพูดให้ฟังเพียงครั้งเดียว
102
00:07:20,440 --> 00:07:22,000
ทุกคนเตรียมจดให้ดี
103
00:07:22,080 --> 00:07:24,320
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
104
00:07:25,560 --> 00:07:28,800
เกศา โลมา นขา ทันตา
105
00:07:28,880 --> 00:07:31,480
ตะโจ มังสัง นหารู
106
00:07:31,560 --> 00:07:34,040
[หมอเปรื่อง] อัฏฐิ อัฏฐิมิญชัง วักกัง
107
00:07:34,120 --> 00:07:36,480
หทยัง ยกนัง ปิหกัง
108
00:07:36,560 --> 00:07:38,520
กิโลมกัง ปัปผาสัง
109
00:07:38,600 --> 00:07:40,120
อันตัง อันตคุนัง
110
00:07:40,200 --> 00:07:42,480
[หมอเปรื่อง] สันตัปปัคคี ปริณามัคคี
111
00:07:42,560 --> 00:07:45,440
ชิรณัคคี ปริทัยหัคคี
112
00:07:45,520 --> 00:07:47,840
[หมอเปรื่อง] ข้าจะให้เวลาจำเพียงหนึ่งก้านธูป
113
00:07:47,920 --> 00:07:49,560
ธูปมอดหมดก้านเมื่อใด
114
00:07:50,520 --> 00:07:52,920
ทุกคนจะต้องจำให้ได้ ให้หมด
115
00:07:56,240 --> 00:07:58,360
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ]
116
00:08:14,440 --> 00:08:15,920
[หมอเปรื่อง] ธูปมอดหมดก้านเมื่อใด
117
00:08:16,000 --> 00:08:18,320
ข้าจะกลับมาสอบพวกเอ็งทีละคน
118
00:08:18,400 --> 00:08:19,720
จดไม่ทันขอรับ
119
00:08:19,800 --> 00:08:21,080
ขออีกเที่ยวได้ไหมขอรับ
120
00:08:21,160 --> 00:08:22,360
[น้ำเสียงอ้อนวอน]
ขอใหม่นะขอรับ
121
00:08:22,440 --> 00:08:25,040
ถ้าเรื่องแค่นี้จำไม่ได้ จดไม่ทัน
122
00:08:25,120 --> 00:08:26,720
ก็กลับบ้านไปเสีย
123
00:08:33,440 --> 00:08:35,080
ข้าตายแน่ ทองอ้น
124
00:08:35,159 --> 00:08:36,840
สงบใจไว้ไอ้พุ่ม
125
00:08:36,919 --> 00:08:38,919
[เจิด] นี่ ไอ้สุข เอ็งจำได้บ้างไหม
126
00:08:39,000 --> 00:08:40,240
ขำจำได้แค่เกสร
127
00:08:40,320 --> 00:08:42,159
เกสร เอาไปให้แม่แกหรือยังไง
[เอฟเฟกต์เสียงเด้ง]
128
00:08:42,240 --> 00:08:43,280
มีแต่เกศา
129
00:08:43,360 --> 00:08:45,160
โอ๊ย แค่นี้ยังจำไม่ได้เลย
130
00:08:45,760 --> 00:08:47,720
ธาตุ 42 ประการแค่นี้
131
00:08:48,600 --> 00:08:50,240
ไม่เห็นต้องโอดครวญ
132
00:08:50,920 --> 00:08:53,120
พ่อข้าสอนข้าท่องเล่นตั้งแต่เจ็ดขวบแล้ว
133
00:08:54,640 --> 00:08:57,280
เอ็งรู้เอ็งก็ว่ามา พวกข้าจะได้จดตาม
134
00:08:57,840 --> 00:08:59,440
ทำไมข้าต้องบอกพวกเอ็งด้วย
135
00:08:59,520 --> 00:09:02,480
งั้นเอ็งต้องการอัฐเท่าใด ข้าจะจ่ายให้
136
00:09:02,560 --> 00:09:03,960
อัฐน่ะข้าก็มี
137
00:09:04,040 --> 00:09:05,240
ข้าไม่อยากได้อัฐ
138
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
แล้วเอ็งอยากได้อะไร
139
00:09:07,960 --> 00:09:09,760
ก็อยากให้พวกเอ็งท่องไม่ได้น่ะสิวะ
140
00:09:09,840 --> 00:09:11,920
ไอ้แก้ว ไอ้ชม มานั่งตรงนี้
141
00:09:12,000 --> 00:09:13,120
ไอ้ดำ
142
00:09:13,880 --> 00:09:16,280
ข้าจะบอกให้พวกเอ็งสามคนจดตาม
143
00:09:16,840 --> 00:09:18,160
ส่วนคนที่เหลือ
144
00:09:18,240 --> 00:09:19,520
[อ่ำ] ปล่อยมันโง่ต่อไป
145
00:09:22,120 --> 00:09:23,720
[ทองอ้น] เกศา
146
00:09:24,320 --> 00:09:25,360
โลมา
147
00:09:25,920 --> 00:09:27,160
[ทองอ้น] นขา
148
00:09:27,240 --> 00:09:28,240
ทันตา
149
00:09:29,280 --> 00:09:30,480
ตะโจ
150
00:09:30,560 --> 00:09:32,800
[ดนตรีตึงเครียด]
151
00:09:33,560 --> 00:09:34,400
[เสียงเจิดพ่นลมดีใจ]
152
00:09:34,480 --> 00:09:35,520
[น้ำเสียงตื่นเต้น]
เอ็งท่องได้
153
00:09:35,600 --> 00:09:36,960
เอ็งท่องได้
154
00:09:37,960 --> 00:09:40,360
จริงด้วย พ่อเอ็งเป็นถึงหมอทองคำ
155
00:09:40,440 --> 00:09:42,840
พ่อต้องสอนเอ็ง เอ็งจึงท่องได้
156
00:09:45,280 --> 00:09:46,200
[เสียงตบบ่า]
157
00:09:46,280 --> 00:09:47,760
นับแต่นี้เป็นต้นไป
158
00:09:47,840 --> 00:09:50,640
เอ็งกับข้า คือเพื่อนรักกัน
159
00:09:50,720 --> 00:09:52,080
[ภาษาอังกฤษ] เพื่อนรักข้า
160
00:09:52,680 --> 00:09:55,600
ถ้าเอ็งไม่อยากเสียเวลา
เอ็งเตรียมตัวจดเสียเถิด
161
00:09:55,680 --> 00:09:56,560
[เจิด] โอเค
162
00:09:58,800 --> 00:10:00,480
พวกเอ็งเตรียมตัวจดตามข้า
163
00:10:00,560 --> 00:10:02,160
ข้าจะว่าไปอย่างช้าๆ
164
00:10:03,160 --> 00:10:05,640
ไอ้ยอด เอ็งเอาของข้าไปก่อน
165
00:10:06,760 --> 00:10:07,840
ขอบใจจ้ะ
166
00:10:07,920 --> 00:10:09,040
เกศา
167
00:10:09,680 --> 00:10:11,080
โลมา
168
00:10:12,320 --> 00:10:13,640
[ทองอ้น] นขา
169
00:10:14,280 --> 00:10:15,480
ทันตา
170
00:10:16,760 --> 00:10:18,000
ตะโจ
171
00:10:21,000 --> 00:10:22,160
[ทองอ้น] มังสัง
172
00:10:23,400 --> 00:10:24,920
นหารู
173
00:10:28,360 --> 00:10:29,400
- จำปา
- เจ้าขา
174
00:10:29,480 --> 00:10:31,480
เร่งเดินเข้า นี่จะเที่ยงแล้ว
175
00:10:31,560 --> 00:10:34,200
- เจ้าค่ะ
- ป่านนี้ทองอ้นคงหิวไส้กิ่วแล้วกระมัง
176
00:10:34,280 --> 00:10:35,160
เจ้าค่ะ
177
00:10:36,840 --> 00:10:38,320
- เดี๋ยวค่ะ
- [จำปา] หือ
178
00:10:38,400 --> 00:10:39,560
มีอะไรรึแม่บัว
179
00:10:40,120 --> 00:10:41,960
จะเอาข้าวกลางวันไปให้ทองอ้นใช่ไหมคะ
180
00:10:42,040 --> 00:10:42,920
[พิกุล] ใช่จ้ะ
181
00:10:43,000 --> 00:10:45,680
ทีแรกก็ว่าจะทำให้แต่เช้าและเอาติดตัวไปด้วย
182
00:10:45,760 --> 00:10:46,960
แต่คิดไปคิดมา
183
00:10:47,040 --> 00:10:48,960
[พิกุล] ของชืดๆ กินไม่อร่อย
184
00:10:49,040 --> 00:10:50,880
ทำให้ใหม่ๆ แล้วเอาไปส่งดีกว่า
185
00:10:50,960 --> 00:10:52,040
[บัว] งั้น…
186
00:10:52,120 --> 00:10:54,040
บัวขอเอาไปให้ได้ไหมคะ
187
00:10:54,120 --> 00:10:56,440
พอดีว่านั่งเฉยๆ ไม่ได้ทำอะไรเลยค่ะ
188
00:10:57,080 --> 00:10:58,120
[เสียงจำปาอุทาน]
ไปนะคะ
189
00:10:58,200 --> 00:10:59,920
- อ้าว อ้าว แม่บัว
- [จำปา] โอ๊ะ
190
00:11:00,480 --> 00:11:03,720
ค่อยๆ เดินดีๆ ระวังหกคะล้ม
191
00:11:04,760 --> 00:11:05,960
ชิรณัคคี
192
00:11:07,760 --> 00:11:09,080
และคำสุดท้าย
193
00:11:09,720 --> 00:11:11,080
ปริทัยหัคคี
194
00:11:11,160 --> 00:11:13,040
[ดนตรีสดใส]
195
00:11:13,120 --> 00:11:14,360
[เสียงนักเรียนถอนใจ]
196
00:11:14,440 --> 00:11:17,960
โอ้โหย กว่าจะจดเสร็จ ธูปก็หมดไปครึ่งดอกแล้ว
197
00:11:18,040 --> 00:11:19,440
ไหนจะต้องจำอีก
198
00:11:19,520 --> 00:11:20,960
ภาษาก็พิลึกเหลือเกิน
199
00:11:21,040 --> 00:11:22,920
ข้าว่าไม่ทันเวลาเป็นแน่
200
00:11:23,480 --> 00:11:26,720
ถ้าเอ็งไม่เอาแต่บ่น เริ่มท่องเสียเดี๋ยวนี้
ข้าว่าเอ็งจะจำได้ทัน
201
00:11:26,800 --> 00:11:29,040
[น้ำเสียงงอแง]
ไม่อะ ข้าว่าข้าทำไม่ได้แน่
202
00:11:29,120 --> 00:11:31,400
ข้ายอมโดนครูไล่กลับบ้านดีกว่า
203
00:11:31,480 --> 00:11:32,480
เกศา
204
00:11:32,560 --> 00:11:33,760
โลมา
205
00:11:33,840 --> 00:11:37,080
นขา ทันตา ตะโจ
206
00:11:37,160 --> 00:11:40,400
[สุข] มังสัง นหารู อัฏฐิ
207
00:11:40,480 --> 00:11:41,800
อัฏฐิมิญชัง
208
00:11:41,880 --> 00:11:43,240
วักกัง
209
00:11:44,120 --> 00:11:45,160
หทยัง
210
00:11:45,680 --> 00:11:47,120
ยกนัง
211
00:11:47,200 --> 00:11:48,360
กิโลมกัง
212
00:11:49,160 --> 00:11:50,080
[สุข] ปัป…
213
00:11:50,160 --> 00:11:53,520
เฮ้ย ปัป ปะหะ เฮ้อ ปะ…
214
00:11:55,160 --> 00:11:56,680
[สุข] ปิหกัง
215
00:11:57,440 --> 00:11:58,840
ปัปผาสัง
216
00:11:58,920 --> 00:11:59,960
[เอฟเฟกต์เสียงวิ้ว]
217
00:12:00,040 --> 00:12:01,280
เฮ้ย
218
00:12:01,360 --> 00:12:03,520
- ไอ้สุข เอ็งท่องได้แล้วรึ
- [สุข] อุ๊ย อะไรเนี่ย
219
00:12:04,120 --> 00:12:05,880
ข้าท่องได้หนึ่งส่วนสามแล้ว
[เสียงพ่นลมดีใจ]
220
00:12:05,960 --> 00:12:06,920
[ทองอ้น] เห็นไหมเล่า
221
00:12:07,000 --> 00:12:10,320
ถ้าไม่มัวแต่ทดท้อใจ รีบๆ ท่องเข้า
ประเดี๋ยวก็ได้เอง
222
00:12:12,240 --> 00:12:14,200
[สุข] เฮ้ย ทำได้ๆ
223
00:12:15,920 --> 00:12:16,920
[เอฟเฟกต์เจ้าเล่ห์]
224
00:12:18,280 --> 00:12:20,800
[ดนตรีเบาสมองผ่อนคลาย]
225
00:12:20,880 --> 00:12:22,040
[เอฟเฟกต์เสียงขบขัน]
226
00:12:30,680 --> 00:12:33,440
เวลาหยุดแล้ว ท่องได้ตามสบาย
227
00:12:33,520 --> 00:12:35,400
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
228
00:13:14,440 --> 00:13:15,600
[ดนตรีหยุด]
229
00:13:18,320 --> 00:13:19,240
[ขึ้นเสียง]
ไอ้ทองอ้น
230
00:13:19,800 --> 00:13:21,720
[เอฟเฟกต์งุนงง]
231
00:13:22,240 --> 00:13:24,240
[ดนตรีเบาสมอง]
232
00:13:25,560 --> 00:13:26,640
[เสียงดัง]
ครูหมอเปรื่อง
233
00:13:29,080 --> 00:13:31,080
[เสียงดังลากยาว]
ครูหมอเปรื่องมาแล้วหรือขอรับ
234
00:13:31,560 --> 00:13:34,160
[เสียงนักเรียนขยับตัวเตรียมพร้อม]
[สุข] ไอ้เจิดๆ
235
00:13:34,760 --> 00:13:36,800
- ไอ้เจิด
- ฉิบหายแล้ว ฉิบหายแล้ว
236
00:13:36,880 --> 00:13:38,400
เอ็งท่องได้แล้วรึ
237
00:13:38,480 --> 00:13:40,160
ถึงได้มาแอบงีบหลับอยู่ตรงนี้
238
00:13:41,120 --> 00:13:42,320
ได้แล้วขอรับ
239
00:13:42,400 --> 00:13:45,320
ไอ้พวกนั้นมันท่องกันเสียงหนวกหู
กระผมเลยมานอนอยู่นี่
240
00:13:45,400 --> 00:13:47,120
[ดนตรีสนุกชวนลุ้น]
241
00:13:48,960 --> 00:13:50,040
ไวๆ ไอ้เจิด
242
00:13:50,120 --> 00:13:51,680
[กระหืดกระหอบ]
กูรีบอยู่
243
00:13:51,760 --> 00:13:54,080
[เสียงครางคล้ายจะร้องไห้]
[พุ่ม] ซวยแล้ว
244
00:13:54,160 --> 00:13:55,840
- ได้กลับบ้านกันหมดแน่เลย
- ติดสิวะ
245
00:13:55,920 --> 00:13:56,840
หมอเปรื่อง
246
00:13:57,760 --> 00:14:00,400
- [พุ่ม] ไวๆ ไอ้เจิดเร็ว
- เพื่อนข้าๆ แป๊บหนึ่งเพื่อนข้า
247
00:14:00,480 --> 00:14:02,560
[เสียงครางร้อนรน]
248
00:14:03,320 --> 00:14:05,200
[หมอเปรื่อง] พวกเอ็งพร้อมสอบกันหรือยัง
249
00:14:05,680 --> 00:14:07,560
[นักเรียนทุกคน] ยังขอรับ
250
00:14:08,360 --> 00:14:11,120
อย่างนั้น ใครที่รู้ตัวว่ายังท่องไม่ได้
251
00:14:11,640 --> 00:14:13,320
ให้กลับบ้านไปเสียเดี๋ยวนี้
252
00:14:13,400 --> 00:14:16,600
แต่ เวลายังเหลืออีกตั้งเยอะเลยนะขอรับครู
253
00:14:17,680 --> 00:14:19,000
[เอฟเฟกต์งงงวย]
254
00:14:20,240 --> 00:14:21,240
เฮ้ย
255
00:14:21,320 --> 00:14:23,600
[ดนตรีสนุกผ่อนคลาย]
256
00:14:23,680 --> 00:14:25,520
ทำไมธูปมันลดไปเท่านี้เองวะ
257
00:14:26,240 --> 00:14:28,240
ก็ ปกติดีนี่ขอรับ
258
00:14:29,440 --> 00:14:31,560
กระผมว่าครูหมอเปรื่องกลับไปพักต่อดีกว่า
259
00:14:31,640 --> 00:14:33,120
อีกสักพักค่อยกลับมาใหม่
260
00:14:43,960 --> 00:14:45,360
[เสียงนักเรียนถอนหายใจโล่งและสูดปาก]
261
00:14:54,480 --> 00:14:56,560
[ดนตรีผ่อนคลายจังหวะสนุก]
262
00:15:10,560 --> 00:15:11,920
- โดดเรียนเหรอ
- [ทองอ้น] เฮ้ย
263
00:15:12,000 --> 00:15:13,040
บัว
264
00:15:13,120 --> 00:15:14,240
เอ็งมาได้ไงเนี่ย
265
00:15:15,120 --> 00:15:17,440
แม่เธอให้ฉันเอาอาหารกลางวันมาให้
266
00:15:17,520 --> 00:15:20,760
ดีนะเนี่ย เลยได้มาเห็นเลย
ว่าเธอกำลังโดดเรียน
267
00:15:20,840 --> 00:15:22,080
ฉันจะเอาไปฟ้อง
268
00:15:22,640 --> 00:15:23,880
โดดเรียน
269
00:15:23,960 --> 00:15:25,240
เอ็งพูดอะไรของเอ็ง
270
00:15:26,200 --> 00:15:27,920
ก็ โดดเรียนน่ะ
271
00:15:28,000 --> 00:15:30,840
หนีเรียน ไม่เข้าเรียน ไม่ยอมไปเรียน
272
00:15:31,680 --> 00:15:33,640
อ้อ
[เสียงแค่นหัวเราะ]
273
00:15:33,720 --> 00:15:34,920
ใครว่า
274
00:15:36,040 --> 00:15:37,120
[ทองอ้น] เอ่อ…
275
00:15:37,200 --> 00:15:39,600
- เอ็งอย่ารู้เลย ช่างข้าเถอะ
- [บัว] หือ
276
00:15:40,160 --> 00:15:41,400
เอาข้าวมา กลับไปเสีย
277
00:15:42,400 --> 00:15:43,680
เอามาสิ
278
00:15:43,760 --> 00:15:45,000
[เสียงทองอ้นจิ๊ปาก]
279
00:15:45,760 --> 00:15:47,520
[บัว] มาถึงก็จะไล่ให้กลับเลยเหรอ
280
00:15:47,600 --> 00:15:49,560
นี่ ให้อยู่ดูหน่อยไม่ได้เหรอ
281
00:15:49,640 --> 00:15:51,480
ว่าคนสมัยนี้เขาเรียนกันยังไงอะ
282
00:15:51,560 --> 00:15:53,200
ก็ข้าบอกแล้วไง ว่าเอ็ง…
283
00:15:53,280 --> 00:15:56,000
รู้แล้วน่า ว่าผู้หญิงอะเขาไม่ให้เรียนหมอ
284
00:15:56,080 --> 00:15:58,240
แต่ฉันไม่ได้มาเรียน ฉันแค่มาดูเฉยๆ
285
00:15:58,320 --> 00:16:00,760
แค่ดูก็ไม่ได้ เอ็งกลับไปเสีย
286
00:16:00,840 --> 00:16:03,520
[เจิด] เกศา โลมา ไอ้ยอดเอ็งท่องได้หรือยัง
287
00:16:03,600 --> 00:16:05,200
[ดนตรีตื่นเต้น]
288
00:16:05,280 --> 00:16:06,920
[เสียงเจิดพูดคุย]
289
00:16:09,680 --> 00:16:12,800
อุ๊ย นั่นใครอะ อาจารย์เหรอ
290
00:16:12,880 --> 00:16:14,640
เฮ้ย ฉิบหายแล้ว
291
00:16:14,720 --> 00:16:16,920
อ้าว แล้ว อาหารล่ะ
292
00:16:17,960 --> 00:16:19,400
ใครเป็นคนดับธูป
293
00:16:19,480 --> 00:16:21,040
[เสียงนักเรียนขยับตัวพร้อมกัน]
294
00:16:23,400 --> 00:16:25,040
ไม่มีใครดับขอรับ
295
00:16:25,120 --> 00:16:26,360
มันดับของมันเอง
296
00:16:26,440 --> 00:16:29,560
เอ็งจะไปรู้ได้เยี่ยงไร เอ็งมันอยู่นอกศาลา
297
00:16:29,640 --> 00:16:32,040
[ดนตรีตึงเครียด]
298
00:16:33,680 --> 00:16:34,720
อ๋อ
299
00:16:35,360 --> 00:16:37,640
เอ็งคงจะเป็นคนดูต้นทางล่ะสิท่า
300
00:16:37,720 --> 00:16:39,440
[หมอเปรื่อง] พอเห็นว่าข้ามา
301
00:16:39,520 --> 00:16:41,920
ก็ตะโกนส่งสัญญาณให้ไอ้พวกนี้มันติดไฟ
302
00:16:46,920 --> 00:16:49,680
พวกเอ็งทุกคน เข้ามาใกล้ๆ ข้า
303
00:16:49,760 --> 00:16:52,680
ครู แต่ข้าไม่รู้ไม่เห็น
304
00:16:52,760 --> 00:16:54,160
ต้องโดนทำโทษด้วยรึครู
305
00:16:54,240 --> 00:16:56,040
จะว่าไม่รู้ไม่เห็นได้เยี่ยงไร
306
00:16:56,120 --> 00:16:58,160
พวกเอ็งมันก็นั่งอยู่ด้วยกันตรงนี้
307
00:16:58,240 --> 00:16:59,920
แล้วเอ็งมันก็ได้ผลประโยชน์ด้วย
308
00:17:01,200 --> 00:17:02,640
อย่ามัวอิดออด
309
00:17:03,600 --> 00:17:04,880
เข้ามาหาข้า
310
00:17:05,440 --> 00:17:08,040
[หมอเปรื่อง] หรือจะให้ข้าไปฟ้อง
ท่านเจ้าคุณบำเรอราช
311
00:17:09,079 --> 00:17:10,079
[เสียงอุทานตกใจเบาๆ ]
312
00:17:10,160 --> 00:17:12,040
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
313
00:17:12,119 --> 00:17:13,040
[ขึ้นเสียง]
ออกมา
314
00:17:14,119 --> 00:17:15,160
[เสียงพ่นลมขำ]
315
00:17:15,640 --> 00:17:16,800
[ขึ้นเสียง]
ยังอีก
316
00:17:20,800 --> 00:17:22,160
[หมอเปรื่อง] เข้ามาทีละคู่
317
00:17:23,000 --> 00:17:24,400
- โอ๊ย
- โอ๊ย
318
00:17:25,960 --> 00:17:27,640
ครูทำร้ายร่างกายลูกศิษย์
319
00:17:27,720 --> 00:17:29,120
ถ้าเป็นยุคเราอะนะ
320
00:17:29,200 --> 00:17:31,560
เรื่องนี้ถึงพี่หนุ่ม กรรชัยแน่
321
00:17:32,520 --> 00:17:34,080
- โอย
- โอ๊ย
322
00:17:34,160 --> 00:17:35,120
อุ้ย
323
00:17:38,800 --> 00:17:39,840
โอ๊ย
324
00:17:42,080 --> 00:17:44,320
[ดนตรีผ่อนคลาย]
325
00:17:46,040 --> 00:17:47,000
ไอ้ทองอ้น
326
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
เอ็งด้วย
327
00:17:49,720 --> 00:17:51,480
ตัวดี
[เสียงทองอ้นร้องเจ็บ]
328
00:17:54,640 --> 00:17:55,520
[เสียงขำเบาๆ ]
329
00:18:00,000 --> 00:18:01,560
[หมอเปรื่องพูดเสียงแข็ง]
พวกเอ็งจำไว้
330
00:18:01,640 --> 00:18:03,560
ทีหน้าทีหลัง อย่าหลอกข้าอีก
331
00:18:04,640 --> 00:18:06,120
ข้าเป็นครูพวกเอ็ง
332
00:18:06,720 --> 00:18:07,920
ไม่ใช่เพื่อนเล่น
333
00:18:08,000 --> 00:18:09,360
[หมอเปรื่อง] นี่ก็เที่ยงแล้ว
334
00:18:10,160 --> 00:18:11,920
ไปกินข้าวกินปลาเสีย
335
00:18:12,000 --> 00:18:13,440
แล้วกลับมาสอบกับข้า
336
00:18:14,080 --> 00:18:15,000
ทีละคน
337
00:18:16,480 --> 00:18:17,720
เข้าใจรึไม่
338
00:18:18,280 --> 00:18:19,880
[นักเรียนทุกคน] เข้าใจขอรับ
339
00:18:19,960 --> 00:18:21,800
[ดนตรีตึงเครียดปนระทึก]
340
00:18:29,240 --> 00:18:30,400
[เสียงกระโดดฟันดาบ]
341
00:18:30,480 --> 00:18:33,000
[เสียงซ้อมต่อสู้]
342
00:18:57,720 --> 00:18:58,600
[เสียงถอนใจโล่ง]
343
00:18:58,680 --> 00:19:00,120
- [เนียง] อือ
- หา
344
00:19:01,080 --> 00:19:02,040
[เสียงพ่นลมเจื่อนๆ ]
345
00:19:02,680 --> 00:19:04,800
กินข้าวได้แล้วจ้า
346
00:19:04,880 --> 00:19:06,520
[ดนตรีสนุกผ่อนคลาย]
347
00:19:06,600 --> 00:19:08,440
[เนียง] มาๆ โอ้โห
348
00:19:08,520 --> 00:19:09,800
[ผาด] นี่
349
00:19:10,560 --> 00:19:12,000
- [เทิ้ม] มาจ้ะ
- [ผาด] จ้ะ
350
00:19:12,080 --> 00:19:14,280
- นี่จ้ะพ่อครู
- [หาญ] อื้อหือ
351
00:19:14,360 --> 00:19:16,080
น่ากินทั้งนั้นเลย
352
00:19:20,840 --> 00:19:22,240
[ทองแท้] พ่อครูนี่แรงดีจริงๆ
353
00:19:22,320 --> 00:19:24,040
คนหนุ่มอย่างฉันสู้ไม่ได้เลย
354
00:19:24,120 --> 00:19:27,320
ก็เพราะได้ยากำลังช้างสารของหมอทองแท้น่ะสิ
355
00:19:27,400 --> 00:19:31,400
ไม่อย่างนั้นน่ะ
กำลังวังชาไม่ฟื้นคืนมาเร็วเยี่ยงนี้ดอก
356
00:19:31,960 --> 00:19:34,280
[เสียงหาญหัวเราะ]
ไม่ใช่กำลังฟื้นอย่างเดียวนะ
357
00:19:34,360 --> 00:19:36,160
- อะไร
- [เทิ้ม] อย่างอื่นก็ขึ้นด้วย
358
00:19:36,240 --> 00:19:37,160
[เสียงเทิ้มหัวเราะ]
359
00:19:37,240 --> 00:19:38,320
อะไรน้าเทิ้ม
360
00:19:38,400 --> 00:19:41,600
[เสียงจิ๊ปาก]
ก็ไอ้ที่มันขึ้นตอนเช้าๆ ไง
361
00:19:41,680 --> 00:19:44,320
- [ทองแท้] อ๋อ
- แต่พอมันปึ๋งปั๋ง ปึ๋งปั๋ง
362
00:19:44,400 --> 00:19:46,240
[เทิ้ม] แข็งแรงปึ๊งปั๊ง
363
00:19:46,320 --> 00:19:49,200
อ้า กุ๊กๆ กุ๊กๆ
[เสียงหัวเราะร่า]
364
00:19:49,280 --> 00:19:50,680
[ผาด] โอ๊ย
365
00:19:50,760 --> 00:19:52,680
พูดจาอะไรเกรงใจข้าบ้าง
366
00:19:53,240 --> 00:19:56,800
นี่ มีผู้หญิงนั่งอยู่ตรงนี้หนึ่งคนนะจ๊ะ
367
00:19:56,880 --> 00:19:58,040
[เทิ้ม] อือ
368
00:19:59,080 --> 00:20:01,080
เออ หมอทองแท้
369
00:20:01,160 --> 00:20:04,560
พวกข้าหายดี มีกำลังฟื้นกลับมากันทุกคนแล้ว
370
00:20:05,800 --> 00:20:07,680
ใกล้ได้เวลาที่พวกข้าจะต้องไปแล้ว
371
00:20:08,360 --> 00:20:09,720
[หาญ] ข้าให้ไอ้บุญ
372
00:20:09,800 --> 00:20:11,880
ไปสืบข่าวเรื่องศัตรู
373
00:20:11,960 --> 00:20:14,400
แล้วก็รวบรวมพวกเราที่กระจัดกระจายไป
374
00:20:15,280 --> 00:20:16,560
[หาญ] เมื่อรวบรวมได้
375
00:20:16,640 --> 00:20:18,280
ข้าก็จะกลับไป
376
00:20:18,360 --> 00:20:20,600
เพื่อสะสางภารกิจของพวกข้า
377
00:20:21,160 --> 00:20:22,520
[ดนตรีตื่นเต้น]
378
00:20:22,600 --> 00:20:24,600
สะสางภารกิจอะไรรึพ่อครู
379
00:20:27,240 --> 00:20:29,560
กลับไปปราบปรามพวกตั้วเหี่ย
380
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
[พุ่ม] เจิด
381
00:20:39,000 --> 00:20:41,240
[ดนตรีเบาสมอง]
382
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
[บัว] กินน้ำก่อน
383
00:20:55,880 --> 00:20:58,360
บัว ข้าขอบใจเอ็งมากนะ
384
00:20:58,840 --> 00:21:00,000
เอ็งกลับบ้านไปได้แล้ว
385
00:21:00,080 --> 00:21:01,280
ฉันยังกลับไม่ได้
386
00:21:01,360 --> 00:21:02,600
[บัว] ฉันต้องรอให้เธอกินให้เสร็จ
387
00:21:02,680 --> 00:21:05,280
และก็เอาปิ่นโตกลับไป น้าพิกุลสั่งมา
388
00:21:05,960 --> 00:21:07,720
ของแค่นี้ข้าเอากลับเองได้
389
00:21:09,080 --> 00:21:10,080
เอ็งกลับไปเถอะ
390
00:21:13,080 --> 00:21:14,160
ทำไมล่ะ
391
00:21:14,720 --> 00:21:17,120
มีคนคอยปรนนิบัติ ไม่ดีเหรอ
392
00:21:17,200 --> 00:21:19,560
ฉันอาศัยอยู่บ้านเธอเนี่ย
393
00:21:19,640 --> 00:21:21,880
ฉันก็อยากตอบแทนเธอบ้างอะ
394
00:21:21,960 --> 00:21:23,520
[บัว] อ้ำ
395
00:21:24,040 --> 00:21:25,880
อุ๊ย จะหกแล้วนะ จะหกแล้วนะ เอ๊ย
396
00:21:25,960 --> 00:21:27,400
[เอฟเฟกต์เสียงขบขัน]
397
00:21:27,480 --> 00:21:28,520
[เสียงหัวเราะคิกคัก]
398
00:21:29,840 --> 00:21:30,840
วู้
399
00:21:30,920 --> 00:21:33,400
อิจฉาคนมีเมียมาป้อนข้าวเว้ย
400
00:21:33,960 --> 00:21:36,080
เฮ้ย นี่ไม่ใช่เมียข้า
401
00:21:36,640 --> 00:21:39,240
ไม่ใช่เมียแล้วใคร ทำไมต้องป้อนกันด้วย
402
00:21:39,840 --> 00:21:41,000
[ทองอ้น] เอ่อ…
403
00:21:41,760 --> 00:21:43,160
นี่บ่าวบ้านข้าเอง
404
00:21:43,720 --> 00:21:45,240
แม่ข้าใช้ให้มาส่งข้าว
405
00:21:45,320 --> 00:21:46,360
ประเดี๋ยวก็กลับแล้ว
406
00:21:46,440 --> 00:21:48,240
[ศร] โอ้โห บ่าวรึ
407
00:21:48,320 --> 00:21:50,480
บ่าวบ้านเอ็งงามเยี่ยงนี้เลยรึ
408
00:21:50,560 --> 00:21:52,760
[ดนตรีเบาสมอง]
409
00:21:54,240 --> 00:21:55,240
[เสียงเจิดปัดมือ]
410
00:21:55,960 --> 00:21:58,440
[เสียงเจิดกระแอม]
411
00:21:59,360 --> 00:22:00,440
[เสียงกระแอม]
412
00:22:01,840 --> 00:22:03,240
แม่สาวคนงาม
413
00:22:03,800 --> 00:22:05,120
แม่ชื่ออะไรจ๊ะ
414
00:22:06,440 --> 00:22:07,560
ฉันชื่อบัว
415
00:22:08,120 --> 00:22:09,040
บัว
416
00:22:10,760 --> 00:22:12,560
ผมหนาเยี่ยงนี้
417
00:22:13,160 --> 00:22:14,480
ตาคมเยี่ยงนี้
418
00:22:14,960 --> 00:22:16,840
[เจิด] จมูกโด่งเยี่ยงนี้
419
00:22:17,320 --> 00:22:19,000
งามเยี่ยงนี้
420
00:22:19,080 --> 00:22:20,400
ไม่ใช่งามธรรมดา
421
00:22:20,480 --> 00:22:24,280
[ลากเสียงยาว]
ง้าม งาม
422
00:22:24,880 --> 00:22:27,200
มาจากพม่ารามัญใช่หรือไม่จ๊ะ
423
00:22:27,720 --> 00:22:30,680
[ศร] นั่นน่ะสิ ข้าเคยตามพ่อไปที่มะละแหม่ง
424
00:22:30,760 --> 00:22:33,360
เคยเห็นสาวสวยเยี่ยงเจ้ามาก่อน
425
00:22:35,520 --> 00:22:36,480
[บัว] เปล่า
426
00:22:36,560 --> 00:22:38,080
ฉันไม่ได้มาจากพม่า
427
00:22:38,160 --> 00:22:39,560
- [ศร] หือ
- ฉันมาจากดาวอังคาร
428
00:22:39,640 --> 00:22:40,680
[เอฟเฟกต์ทะเล้น]
429
00:22:40,760 --> 00:22:42,080
[เจิด] ดาวอังคาร
430
00:22:42,560 --> 00:22:46,640
นั่นแน่ แม่ช่างมีอารมณ์ขันจริงๆ เชียว
431
00:22:46,720 --> 00:22:49,960
[เสียงพ่นลมหายใจ]
ข้าชักอยากจะผูกไมตรีกับแม่เสียเหลือเกิน
432
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
ได้ไหมจ๊ะ
433
00:22:51,120 --> 00:22:52,720
ข้าก็อยากผูกไมตรีเหมือนกัน
434
00:22:52,800 --> 00:22:54,640
[ศร] ค่าไถ่ตัวแม่เท่าใด
435
00:22:54,720 --> 00:22:58,200
ข้าจะไถ่ตัวจากบ้านไอ้ทองอ้น
มาอยู่บ้านข้าเสียวันนี้พรุ่งนี้เลย
436
00:22:58,280 --> 00:22:59,520
- ข้าให้สองเท่า
- ข้าให้สามเท่า
437
00:22:59,600 --> 00:23:01,480
- ข้าให้สี่เท่า
- [ขึ้นเสียง] นี่
438
00:23:01,560 --> 00:23:05,320
ฉันคือคนนะ ไม่ใช่หมาไม่ใช่แมว
จะมาซื้อขายกันได้ยังไง
439
00:23:05,400 --> 00:23:06,480
อ้าว
440
00:23:06,560 --> 00:23:09,080
ก็เจ้าเป็นทาสบ้านมัน ทำไมข้าจะซื้อไม่ได้
441
00:23:09,160 --> 00:23:10,800
[เจิด] หรือว่าเจ้าคิดว่าข้าไม่มีอัฐ
442
00:23:10,880 --> 00:23:12,680
ค่าตัวเจ้าเท่าใด ว่ามาซิ
443
00:23:13,640 --> 00:23:16,360
พวกเอ็ง ไม่ต้องมายุ่งกับคนของบ้านข้า
444
00:23:16,440 --> 00:23:18,480
[ทองอ้น] นี่แม่บัว เป็นคนของบ้านข้า
445
00:23:18,560 --> 00:23:19,600
ข้าไม่ให้ใครเด็ดขาด
446
00:23:19,680 --> 00:23:21,280
[ดนตรีอึดอัด]
447
00:23:21,360 --> 00:23:22,320
ไปบัว
448
00:23:24,480 --> 00:23:26,400
[เจิด] แม่บัวๆ
449
00:23:27,360 --> 00:23:28,360
ไม่ใช่บ่าว
450
00:23:31,600 --> 00:23:33,440
บัว เอ็งกลับไปประเดี๋ยวนี้
451
00:23:33,520 --> 00:23:34,680
- [เสียงบัวจิ๊ปาก] เดี๋ยว
- เฮ้ย
452
00:23:34,760 --> 00:23:36,520
ขอกลับไปตบกะโหลกพวกนั้นก่อนได้ไหม
453
00:23:36,600 --> 00:23:38,200
สงบใจไว้ อย่าวู่วาม
454
00:23:38,280 --> 00:23:39,560
[เสียงจิ๊ปากหงุดหงิด]
455
00:23:39,640 --> 00:23:41,000
เธอก็เหมือนกันน่ะ
456
00:23:41,080 --> 00:23:43,520
พูดมาได้ยังไง ว่าฉันเป็นคนใช้ เป็นบ่าวอะ
457
00:23:44,160 --> 00:23:46,200
ก็ข้าไม่รู้ว่าจะโกหกอะไรให้เอ็ง
458
00:23:47,560 --> 00:23:49,360
ก็บอกว่าเป็นเพื่อนไม่ได้เหรอ
459
00:23:49,920 --> 00:23:51,080
ถ้าข้าบอกว่าเป็นเพื่อน
460
00:23:51,160 --> 00:23:53,960
เขาก็ต้องซักถามอีก
ว่าเอ็งเป็นลูกเต้าเหล่าใคร มาจากไหน
461
00:23:54,040 --> 00:23:55,400
[ทองอ้น] แล้วมาที่นี่ได้อย่างไร
462
00:23:55,480 --> 00:23:58,400
ตัวข้าเองยังไม่รู้ และข้าจะอธิบายแทนเอ็งได้รึ
463
00:23:59,520 --> 00:24:00,960
เอ็งกลับไปบ้านเสียเถอะ
464
00:24:01,040 --> 00:24:03,240
[ดนตรีเศร้า]
465
00:24:06,080 --> 00:24:07,600
กลับบ้านเหรอ
466
00:24:31,120 --> 00:24:32,560
สันตัปปัคคี
467
00:24:33,240 --> 00:24:34,720
ปริณามัคคี
468
00:24:35,240 --> 00:24:37,040
ชิรณัคคี
469
00:24:37,560 --> 00:24:39,000
แล้วก็…
470
00:24:39,560 --> 00:24:40,640
แล้วก็…
471
00:24:41,120 --> 00:24:44,160
- แล้วก็อะไร
- เฮ้ย แล้วๆ แล้วๆ แล้วก็…
472
00:24:44,720 --> 00:24:47,440
ไวๆ หน่อยสิวะ คนอื่นเขาผ่านหมดแล้วไม่เห็นรึ
473
00:24:48,000 --> 00:24:49,400
[ทองอ้น] อย่าเป็นตัวถ่วงสิวะ
474
00:24:49,960 --> 00:24:51,520
หรือว่าเพื่อนเอ็งสอนมาไม่ดี
475
00:24:51,600 --> 00:24:52,600
[หมอเปรื่อง] เงียบ
476
00:24:52,680 --> 00:24:54,640
[ดนตรีระทึก]
477
00:24:54,720 --> 00:24:55,880
ว่าไงไอ้ชม
478
00:24:55,960 --> 00:24:58,000
[เสียงชมครางถอนใจ]
ประการสุดท้ายคืออะไร
479
00:24:58,080 --> 00:25:00,120
[พูดไม่ออกเสียง]
ปะ ปริ ปริทัยหัคคี
480
00:25:01,240 --> 00:25:02,360
ปริทัยหัคคีขอรับ
481
00:25:03,720 --> 00:25:05,160
ก็เท่านั้นเอง
482
00:25:05,240 --> 00:25:06,320
[เสียงชมครางในลำคอ]
483
00:25:08,440 --> 00:25:09,640
ท่องกันครบหมดแล้ว
484
00:25:09,720 --> 00:25:11,120
อย่างนั้นกลับบ้านได้แล้วใช่ไหมขอรับ
485
00:25:11,200 --> 00:25:12,240
[เสียงแข็ง]
ยัง
486
00:25:12,320 --> 00:25:13,640
[เอฟเฟกต์เสียงแป่ว]
487
00:25:13,720 --> 00:25:17,240
ไอ้ที่ท่องๆ กันมาเนี่ย
พวกเอ็งรู้หรือไม่ ว่ามันแปลว่าอะไร
488
00:25:17,320 --> 00:25:19,240
คือชื่อเรียกธาตุทั้งสี่
489
00:25:19,320 --> 00:25:22,240
ก็คือดินน้ำลมไฟ ที่อยู่ในร่างกายคนเราขอรับ
490
00:25:22,320 --> 00:25:24,320
แล้วพวกเอ็งเคยเห็นของจริงๆ ไหม
491
00:25:24,880 --> 00:25:26,080
ว่ามันเป็นอย่างไร
492
00:25:27,360 --> 00:25:28,600
ก็นี่ไงขอรับ
493
00:25:29,080 --> 00:25:31,800
เกศาผม โลมาขน
494
00:25:31,880 --> 00:25:33,040
นขาเล็บ
495
00:25:33,120 --> 00:25:34,840
[ทองอ้น] ทันตาฟัน
496
00:25:34,920 --> 00:25:36,240
ตะโจหนัง
497
00:25:36,320 --> 00:25:38,920
มังสาเนื้อ นหารูเอ็น
498
00:25:39,880 --> 00:25:42,040
แต่เนื้อกับเส้นเอ็นมันอยู่ข้างในนี่ขอรับ
499
00:25:42,120 --> 00:25:44,240
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
500
00:25:50,040 --> 00:25:51,240
[เจิด] มิเข้าใจโว้ย
501
00:25:51,320 --> 00:25:53,720
จะผม ขน เล็บ ฟัน หนัง
502
00:25:53,800 --> 00:25:56,200
ทำไมจะต้องท่องภาษาโบราณด้วยวะ
503
00:25:56,280 --> 00:25:57,280
[ศร] เห็นด้วย
504
00:25:57,360 --> 00:26:00,000
ข้าก็ไม่ค่อยคุ้นชินกับภาษาโบราณเอาเสียเลย
505
00:26:00,080 --> 00:26:01,480
[เสียงเจิดพ่นลมหายใจ]
นี่
506
00:26:01,960 --> 00:26:03,200
ไอ้ทองอ้น
507
00:26:03,280 --> 00:26:04,800
เอ็งจงบอกข้ามาซิว่า
508
00:26:04,880 --> 00:26:07,240
ทำไมมันถึงต้องยุ่งยากขนาดนี้
509
00:26:07,320 --> 00:26:09,160
ถ้าเป็นภาษาอิงสะริดล่ะก็
510
00:26:09,240 --> 00:26:11,360
ข้าจะไม่พร่ำบ่นเลย ฮึ
511
00:26:13,600 --> 00:26:15,240
[อ่ำ] พวกเอ็งไม่รู้
512
00:26:16,640 --> 00:26:18,120
แต่ว่าข้ารู้
513
00:26:18,920 --> 00:26:20,320
เอ็งรู้ก็จงว่ามา
514
00:26:22,040 --> 00:26:23,520
เพราะว่ามันสมควรยาก
515
00:26:23,600 --> 00:26:26,000
[อ่ำ] คนทั่วไปจึงไม่ได้เรียนได้โดยง่าย
516
00:26:26,080 --> 00:26:28,280
เอาไว้สำหรับวงศ์ตระกูลหมอเท่านั้น
517
00:26:28,840 --> 00:26:31,360
อือ ก็จริงของเอ็ง
518
00:26:32,240 --> 00:26:34,320
คงจะหวงวิชาล่ะสิท่า
519
00:26:34,920 --> 00:26:36,000
มิใช่ดอก
520
00:26:36,560 --> 00:26:37,400
ข้าว่าใช่
521
00:26:37,480 --> 00:26:38,480
มิใช่
522
00:26:39,040 --> 00:26:40,000
ไม่ใช่ได้อย่างไร
523
00:26:40,560 --> 00:26:43,560
เอ็งรู้หรือไม่ ว่าตำรายามีมาตั้งแต่โบร่ำโบราณ
524
00:26:43,640 --> 00:26:45,040
[ทองอ้น] หลายร้อยหลายพันปี
525
00:26:45,120 --> 00:26:46,440
ถ้าเอ็งไม่ท่องภาษาโบราณ
526
00:26:46,520 --> 00:26:48,120
เอ็งจะแปลตำรายาได้อย่างไร
527
00:26:48,200 --> 00:26:50,440
[ทองอ้น] หรือบางอย่างจารึกบนศิลาเอาไว้
528
00:26:50,520 --> 00:26:53,880
เอ็งมิต้องทุบทิ้ง
และคัดลอกภาษาปัจจุบันใหม่หรอกรึ
529
00:26:53,960 --> 00:26:56,600
หรือเอ็งไปเจอตำรายาโบราณ
แล้วเอ็งอ่านไม่ออก
530
00:26:56,680 --> 00:26:58,600
วิชาความรู้ไม่สูญหายไปหมดรึ
531
00:26:59,160 --> 00:27:00,160
[พุ่ม] เออ
532
00:27:00,240 --> 00:27:01,640
เป็นเช่นนั้นเอง
533
00:27:02,440 --> 00:27:04,440
[เสียงทองอ้นถอนหายใจ]
ข้านั่งฟังอาจารย์นาน
534
00:27:04,520 --> 00:27:06,160
นหารูข้ายึดไปหมดแล้ว
535
00:27:06,240 --> 00:27:09,680
เฮ้ย เดี๋ยวก่อนนะ นหารูข้ารู้ นหารูแปลว่า…
536
00:27:09,760 --> 00:27:12,360
แปลว่า แปลว่า…
537
00:27:12,440 --> 00:27:14,680
- [นักเรียนทุกคน] เส้นเอ็น
- เส้นเอ็น นี่ไง ข้ารู้
538
00:27:14,760 --> 00:27:15,960
ถูกแล้วไอ้เจิด
539
00:27:16,040 --> 00:27:18,160
[เจิด] เป็นไง ข้าเก่งไหมไอ้พุ่ม
540
00:27:18,240 --> 00:27:19,120
[พุ่ม] เฉยๆ
541
00:27:20,800 --> 00:27:21,760
- ไง ไอ้ยอด
- ไป
542
00:27:21,840 --> 00:27:22,920
- ไปไหน
- กลับบ้าน
543
00:27:23,000 --> 00:27:24,680
อือ ไป ไปเว้ยไอ้สุข
544
00:27:28,600 --> 00:27:30,920
[บุญ] พวกตั้วเหี่ยเริ่มซ่องสุมกำลังกันอีกแล้ว
545
00:27:31,440 --> 00:27:33,200
บ่อนก็เริ่มกลับมาเปิดอีกครั้ง
546
00:27:34,320 --> 00:27:37,080
ฝิ่นก็เอามาสูบมาขาย ไม่เกรงกลัวผู้ใด
547
00:27:37,560 --> 00:27:39,480
กรรมการเมืองจะรวมพลกันไปจัดการ
548
00:27:40,120 --> 00:27:42,240
แต่ก็ยังรวมพลกันได้ไม่มากพอจ้ะพ่อ
549
00:27:42,320 --> 00:27:44,320
ไอ้พวกนี้มันเหิมเกริมยิ่งนัก
550
00:27:45,520 --> 00:27:48,000
ถ้าหากว่าทางการขาดกำลังคน
551
00:27:48,080 --> 00:27:50,640
ไอ้เทิ้มนี่ล่ะวะ จะจัดการมันเอง
552
00:27:51,560 --> 00:27:53,560
- ข้าด้วย
- ข้าด้วย
553
00:27:53,640 --> 00:27:55,160
เฮ้ย นางผาด
554
00:27:55,240 --> 00:27:58,040
เอ็งเป็นหญิง เอ็งจะไปตีรันฟันแทงเขาได้ยังไง
555
00:27:58,120 --> 00:28:00,240
ถึงข้าจะไม่ได้ไปรบ
556
00:28:00,320 --> 00:28:03,040
แต่ให้ข้าไปช่วยทำกับข้าวกับปลาก็ยังดี
557
00:28:03,120 --> 00:28:04,440
ฮะ เออว่ะ
558
00:28:05,480 --> 00:28:06,960
ผาดต้องไปกับเขาด้วยเหรอ
559
00:28:07,040 --> 00:28:10,320
[เสียงจิ๊ปาก]
อ้าว เอ็งนี่ก็ถามพิลึก ก็ต้องไปสิวะ
560
00:28:11,880 --> 00:28:15,440
ข้าดีใจนะ ที่พวกเอ็งไม่นิ่งเฉยต่อความทุจริต
561
00:28:16,000 --> 00:28:17,040
[หาญ] แต่อย่าลืมว่า
562
00:28:17,120 --> 00:28:19,640
การปราบปรามหนนี้มันอันตรายนัก
563
00:28:19,720 --> 00:28:21,840
ถ้าประมาท อาจถึงตาย
564
00:28:21,920 --> 00:28:23,280
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
565
00:28:23,360 --> 00:28:25,280
แผลของครูหายดีแล้วเหรอคะ
566
00:28:25,360 --> 00:28:27,520
แผลพวกข้าใกล้จะหายดีแล้วจ้ะ
567
00:28:28,920 --> 00:28:29,840
[หาญ] บัว
568
00:28:29,920 --> 00:28:31,400
ข้าพาเอ็งไปด้วยไม่ได้หรอกนะ
569
00:28:32,800 --> 00:28:35,760
พวกข้าต้องไปรบ และต้องฝากเอ็งไว้ที่นี่
570
00:28:35,840 --> 00:28:38,200
ขืนพาไป จะเป็นภาระเสียเปล่าๆ
571
00:28:38,760 --> 00:28:41,760
เอ่อ ไม่ได้อยากไปด้วยอยู่แล้วล่ะจ้ะ
572
00:28:41,840 --> 00:28:43,360
[เอฟเฟกต์เสียงรับมุก]
573
00:28:43,440 --> 00:28:46,960
ข้าต้องพาพวกเราไปฝากกับทัพท่านเจ้าคุณทหาร
574
00:28:47,040 --> 00:28:50,400
ฉะนั้น จงเร่งฝึกดาบ
เพื่อเอากำลังวังชากลับมาเถิด
575
00:28:50,960 --> 00:28:52,200
- จ้ะ
- [กลุ่มลูกศิษย์ชาย] จ้ะครู
576
00:28:53,080 --> 00:28:54,080
[หาญ] ไป
577
00:28:54,160 --> 00:28:56,160
[ดนตรีตึงเครียด]
578
00:29:00,840 --> 00:29:02,640
ดูครูเป็นกังวลนะคะ
579
00:29:04,240 --> 00:29:05,800
สีหน้าข้าออกเชียวรึ
580
00:29:07,640 --> 00:29:08,840
[บัว] แต่ว่า…
581
00:29:08,920 --> 00:29:10,440
ครูไม่ต้องกังวลนะคะ
582
00:29:10,520 --> 00:29:13,480
เพราะว่ารบครั้งนี้ ครูต้องชนะแน่นอนค่ะ
583
00:29:14,720 --> 00:29:18,520
บัวไม่เคยได้ยิน ชื่อตั้วเหี่ยอะไรนั่นเลยอะ
584
00:29:18,600 --> 00:29:21,760
ถ้าเกิดว่าพวกมันชนะ พวกมันต้องดังแน่ๆ แหละ
585
00:29:23,480 --> 00:29:25,280
[เสียงถอนใจ]
ขอบใจ
586
00:29:25,360 --> 00:29:27,040
ถึงเอ็งจะเสียจริต
587
00:29:27,120 --> 00:29:29,360
แต่ก็ยังอุตส่าห์พูดจาปลอบใจข้า
588
00:29:35,800 --> 00:29:39,560
อุตส่าห์ให้กำลังใจ ยังจะมาหาว่าเสียจริตอีก
[เอฟเฟกต์เสียงเด้งดึ๋ง]
589
00:29:40,120 --> 00:29:42,520
[ดนตรีผ่อนคลาย]
590
00:29:59,280 --> 00:30:02,320
วันนี้พระพักตร์ดูหมองหมาง ไม่สู้แจ่มใส
591
00:30:02,880 --> 00:30:04,480
เพราะเหตุอันใดหรือกระหม่อม
592
00:30:05,920 --> 00:30:08,480
พอดี มีเรื่องคาใจอยู่น่ะ
593
00:30:09,960 --> 00:30:13,640
หากมีเรื่องอันใดที่กระหม่อม
พอจะช่วยให้คลายพระทัยลงได้
594
00:30:14,200 --> 00:30:15,880
[ทองคำ] ขอให้กระหม่อมได้ช่วยเถิด
595
00:30:16,520 --> 00:30:19,440
มิเช่นนั้น ความขุ่นข้องหมองพระทัยนี้
596
00:30:19,520 --> 00:30:22,240
อาจจะมีผลต่อพระวรกายได้
597
00:30:25,440 --> 00:30:27,920
มิใช่เรื่องสลักสำคัญอันใดดอก
598
00:30:28,960 --> 00:30:31,800
ฉันเพียงแค่อยากจะพบหญิงผู้หนึ่งอีกสักครั้ง
599
00:30:31,880 --> 00:30:34,080
[ดนตรีอ่อนหวาน]
600
00:30:35,040 --> 00:30:38,840
ฝ่าพระบาท ทรงอยากจะให้ตามมาพบหรือไม่
601
00:30:40,640 --> 00:30:41,960
ตามมาพบ
602
00:30:45,840 --> 00:30:47,120
ใครกันรึกระหม่อม
603
00:30:47,200 --> 00:30:49,640
ที่ทำให้ทรงติดพระทัยถึงเพียงนี้
604
00:30:54,200 --> 00:30:56,200
นางเป็นหญิงครึ่งชาติ
605
00:30:56,680 --> 00:30:58,960
พูดจาฝาหรั่งได้อย่างแตกฉาน
606
00:30:59,040 --> 00:31:01,960
แต่ก็พูดภาษาเราได้อย่างชัดเจนเช่นกัน
607
00:31:02,520 --> 00:31:03,840
ต่างจากพวกมิชชันนารี
608
00:31:10,240 --> 00:31:11,520
[กระซิบกับตัวเอง]
ไม่ใช่ดอกกระมัง
609
00:31:13,280 --> 00:31:14,320
หมอว่าอย่างไรนะ
610
00:31:16,120 --> 00:31:17,280
มิมีอันใดกระหม่อม
611
00:31:18,560 --> 00:31:19,640
[พระองค์ชาย] อือ
612
00:31:19,720 --> 00:31:20,720
พี่ผล
613
00:31:21,440 --> 00:31:24,480
ต่อไปนี้ เวลาพี่เข้าเมืองไป
614
00:31:24,560 --> 00:31:28,120
ช่วยดูที ว่าพี่เจอหญิงครึ่งชาติคนไหนหรือเปล่า
615
00:31:28,680 --> 00:31:31,200
นาง ผมยาวประมาณนี้
616
00:31:31,280 --> 00:31:33,720
ตาโต จมูกโด่ง ตัวสูง
617
00:31:34,200 --> 00:31:37,960
ถ้าพี่ได้เจอนาง พี่ก็จะรู้ทันทีว่าข้าหมายถึงใคร
618
00:31:38,760 --> 00:31:40,920
แล้วถ้าพี่พานางมาพบข้าได้
619
00:31:41,000 --> 00:31:42,640
ข้าจะตกรางวัลให้
620
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
[ผล] เป็นพระกรุณาพระพุทธเจ้าข้า
621
00:31:46,800 --> 00:31:48,800
[ดนตรีไม่ชอบมาพากล]
622
00:31:51,440 --> 00:31:52,720
ขอบใจนะหมอ
623
00:31:53,200 --> 00:31:54,440
สำหรับคำแนะนำ
624
00:31:55,560 --> 00:31:56,760
กระหม่อม
625
00:31:57,280 --> 00:31:58,520
ครานี้
626
00:31:58,600 --> 00:32:00,040
เมื่อฉันได้เจอนาง
627
00:32:00,520 --> 00:32:02,320
ฉันจะได้หายข้องใจเสียที
628
00:32:04,040 --> 00:32:04,920
กระหม่อม
629
00:32:14,440 --> 00:32:16,000
พวกเอ็งประสงค์สิ่งใด
630
00:32:19,720 --> 00:32:21,880
ข้าครูดาบกับลูกศิษย์
631
00:32:21,960 --> 00:32:24,800
มาขออาสาเป็นกำลังปราบกบฏด้วยขอรับ
632
00:32:24,880 --> 00:32:27,280
[ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด]
633
00:32:27,360 --> 00:32:29,640
ไอ้พวกนี้มิได้ปราบง่ายๆ อย่างหมูหมา
634
00:32:29,720 --> 00:32:31,360
พวกเอ็งทำอะไรได้บ้าง
635
00:32:32,800 --> 00:32:34,280
พวกข้าเป็นดาบขอรับ
636
00:32:36,920 --> 00:32:38,720
ขอให้พวกข้าเข้าร่วมเถอะ
637
00:32:39,200 --> 00:32:40,960
พวกมันลอบกัดพวกข้า
638
00:32:41,040 --> 00:32:43,640
จนบาดเจ็บล้มตาย เกือบสิ้นสำนัก
639
00:32:44,760 --> 00:32:46,160
ขอให้ข้าได้แก้แค้น
640
00:32:46,240 --> 00:32:47,760
แทนพี่น้องข้าด้วยเถิด
641
00:32:49,080 --> 00:32:50,440
[ผาด] ส่วนข้า
642
00:32:50,520 --> 00:32:52,520
เกือบถูกพวกมันข่มเหง
643
00:32:52,600 --> 00:32:53,960
แค้นใจยิ่งนัก
644
00:32:54,040 --> 00:32:55,480
ถึงข้าจะเป็นหญิง
645
00:32:56,040 --> 00:32:57,840
แต่ข้าก็ไม่หวาดหวั่น
646
00:32:58,440 --> 00:33:02,800
ให้ข้าติดสอยห้อยตาม
ไปดูแลเรื่องเสบียงด้วยเถิดนะเจ้าคะ
647
00:33:04,440 --> 00:33:05,480
เอาล่ะ
648
00:33:05,560 --> 00:33:06,960
ข้าเห็นใจพวกเอ็ง
649
00:33:07,520 --> 00:33:09,640
ไอ้พวกนี้มันเหิมเกริมใหญ่
650
00:33:09,720 --> 00:33:12,120
ซ้ำยังจับคุณหญิงเจ้าเมืองแปดริ้วไปจองจำ
651
00:33:12,640 --> 00:33:14,200
เพื่อแลกสิทธิ์ค้าฝิ่น
652
00:33:14,280 --> 00:33:15,840
[ดนตรีตึงเครียด]
653
00:33:15,920 --> 00:33:18,520
ไอ้สารเลว สุดจะทน
654
00:33:21,080 --> 00:33:22,440
ใต้เท้า
655
00:33:23,040 --> 00:33:25,160
ขอข้าได้ร่วมทัพท่านด้วยเถิด
656
00:33:27,640 --> 00:33:29,480
ข้าอยากเห็นฝีมือดาบของพวกเอ็ง
657
00:33:30,320 --> 00:33:31,800
[เจ้าคุณทหาร] หากสู้รบปรบมือได้
658
00:33:32,360 --> 00:33:34,440
ข้าจักรับพวกเอ็งเป็นอาสาร่วมรบ
659
00:33:42,560 --> 00:33:44,560
เอาสวยๆ นะลูก
660
00:33:44,640 --> 00:33:45,720
[พิกุล] นั่นแหละ
661
00:33:45,800 --> 00:33:47,320
- จำปาจ๊ะ
- [จำปา] เจ้าขา
662
00:33:47,400 --> 00:33:50,200
ฉันขอน้ำเย็นๆ จากคนโท
มากินให้ชื่นใจหน่อยเถอะจ้ะ
663
00:33:50,280 --> 00:33:51,240
เจ้าค่ะ มาเจ้าค่ะ
664
00:33:51,320 --> 00:33:53,920
นี่ เอาขนมต้มมาให้ลูกข้าด้วย
665
00:33:54,000 --> 00:33:55,200
[จำปา] เจ้าค่ะ
666
00:33:55,280 --> 00:33:57,800
[ดนตรีผ่อนคลาย]
667
00:34:05,120 --> 00:34:07,360
[เสียงระบายลมหายใจ]
ค่อยชื่นใจหน่อย
668
00:34:08,400 --> 00:34:10,480
ไปเรียนมาเป็นอย่างไรบ้าง
669
00:34:10,560 --> 00:34:12,520
รักษาโรคใดได้แล้วบ้าง
670
00:34:13,320 --> 00:34:15,719
ทองอิน นี่ คนละอัน
671
00:34:20,520 --> 00:34:21,719
ว่าไง
672
00:34:21,800 --> 00:34:23,600
[เสียงทองอ้นครางเอร็ดอร่อย]
673
00:34:23,679 --> 00:34:25,400
[ดนตรีเบาสมอง]
674
00:34:25,480 --> 00:34:26,440
[เสียงเคี้ยว]
675
00:34:29,280 --> 00:34:30,440
ว่าไง
676
00:34:31,400 --> 00:34:32,560
อร่อยมากจ้ะแม่
677
00:34:33,639 --> 00:34:37,400
ถามแล้วแถไปแถมาเช่นนี้ ต้องมีสิ่งผิดวิสัยแน่
678
00:34:38,000 --> 00:34:42,159
บอกแม่มาตามตรงซิ
เอ็งไปก่อเรื่องเดือดร้อนมาอีกหรือไม่
679
00:34:42,719 --> 00:34:44,960
ฉันไม่ได้ทำอะไรเลยจ้ะแม่ เป็นความสัตย์
680
00:34:45,440 --> 00:34:47,679
[ดนตรีอึดอัด]
681
00:34:48,239 --> 00:34:49,480
อะไรกัน
682
00:34:49,560 --> 00:34:51,400
เพิ่งไปเรียนมาวันแรก
683
00:34:51,480 --> 00:34:53,679
กลับมาก็มาอ้อนแม่เสียแล้ว
684
00:34:53,760 --> 00:34:54,840
[เทียบ] อย่างนี้
685
00:34:54,920 --> 00:34:57,760
[น้ำเสียงเย้ยหยัน]
เหยียบขี้ไก่ไม่ฝ่อเสียละมั้ง
686
00:34:58,480 --> 00:35:00,120
[เทียบ] นี่ ทองอิน
687
00:35:00,200 --> 00:35:01,680
ดูไว้นะ
688
00:35:01,760 --> 00:35:05,000
โตขึ้นน่ะ ก็อย่าเป็นเยี่ยงนี้เด็ดขาด
689
00:35:05,080 --> 00:35:08,720
นั่นน่ะสิ ฉันคงเป็นพวกเหยียบขี้ไก่ไม่ฝ่อจริงๆ
690
00:35:08,800 --> 00:35:12,560
เพราะฉันฉลาดพอจะไม่เดินไปเหยียบขี้ไก่
เสียตั้งแต่แรกไงจ๊ะ ป้าเทียบ
691
00:35:12,640 --> 00:35:13,680
[เอฟเฟกต์งงงวย]
692
00:35:14,160 --> 00:35:16,520
[เสียงหัวเราะชอบใจ]
693
00:35:17,960 --> 00:35:18,840
ทองอิน
694
00:35:19,880 --> 00:35:21,400
ขุนพลอยพยักหรือเรา
695
00:35:21,480 --> 00:35:23,360
เดี๋ยวๆ เดี๋ยว เดี๋ยวจะโดนตี
696
00:35:23,440 --> 00:35:26,320
ไม่เอาๆ ย่าพิกุลช่วยด้วย
697
00:35:26,400 --> 00:35:28,200
[เสียงเทียบหงุดหงิด]
ทองอิน
698
00:35:28,280 --> 00:35:31,080
งั้นวันนี้นะไม่ต้องกินเลยฟักเชื่อมเนี่ย
699
00:35:31,160 --> 00:35:32,280
[เสียงพ่นลมฮึดฮัด]
700
00:35:36,760 --> 00:35:38,040
อาทองอ้น
701
00:35:38,120 --> 00:35:41,160
วันนี้ทำอะไรบ้าง สนุกหรือไม่
702
00:35:41,240 --> 00:35:44,320
ไม่สนุกเลย อยู่จับปลากับเอ็งสนุกกว่าเยอะ
703
00:35:44,400 --> 00:35:46,880
งั้นพรุ่งนี้เราไปจับปลากันนะ
704
00:35:47,640 --> 00:35:49,880
ไม่ได้หรอกจ้ะ พ่อทองอิน
705
00:35:49,960 --> 00:35:52,120
อาทองอ้นเขาต้องเรียนหนังสือ
706
00:35:52,200 --> 00:35:53,880
[พิกุล] หากขาดเรียนไปสักวัน
707
00:35:53,960 --> 00:35:55,640
จะเป็นหมอขี้เกียจ
708
00:35:55,720 --> 00:35:59,000
ใครจะอยากรักษากับหมอขี้เกียจล่ะ จริงไหมจ๊ะ
709
00:35:59,080 --> 00:36:02,120
งั้นเอ็งก็ไปเป็นหมอผีเสียสิ น่าสนุกกว่า
710
00:36:02,760 --> 00:36:05,000
ไม่เอาหรอก น่ากลัวจะแย่
711
00:36:05,080 --> 00:36:06,200
[ทำเสียงครางหลอก]
712
00:36:06,280 --> 00:36:07,600
[เสียงทองอินร้องกลัว]
713
00:36:07,680 --> 00:36:09,560
[ดนตรีผ่อนคลาย]
714
00:36:09,640 --> 00:36:11,680
[เสียงหัวเราะเอ็นดูเบาๆ ]
715
00:36:11,760 --> 00:36:14,000
แม่ งั้นฉันไปพักก่อนนะจ๊ะ
716
00:36:14,080 --> 00:36:15,040
จ้ะ
717
00:36:15,640 --> 00:36:18,600
แม่ต้มโคล้งปลาเนื้ออ่อนไว้รอท่าแล้ว
718
00:36:18,680 --> 00:36:19,720
จ้ะ
719
00:36:22,280 --> 00:36:23,520
[เสียงพิกุลถอนใจ]
720
00:36:24,760 --> 00:36:27,280
จะไหวไหมนี่ลูกข้า
721
00:36:36,280 --> 00:36:39,040
[เสียงระบายลมและเสียงถอนหายใจ]
722
00:36:40,600 --> 00:36:41,600
[เสียงพ่นลมหายใจยาว]
723
00:36:42,080 --> 00:36:43,320
น่าเบื่อเสียจริง
724
00:36:44,120 --> 00:36:45,600
เพิ่งวันแรกเองทองอ้นเอ๊ย
725
00:36:45,680 --> 00:36:47,680
[ดนตรีสงบผ่อนคลาย]
726
00:37:11,080 --> 00:37:12,720
บุญคุณต้องทดแทน
727
00:37:13,440 --> 00:37:14,680
ถ้าไม่ตายเสียก่อน
728
00:37:15,440 --> 00:37:18,280
วันหนึ่ง คงมีโอกาสได้ตอบแทนขอรับ
729
00:37:19,400 --> 00:37:21,600
ไม่ต้องกังวลไป ครูหาญ
730
00:37:21,680 --> 00:37:23,160
ข้าไม่ได้หวังสิ่งใด
731
00:37:24,760 --> 00:37:26,120
ขอบพระคุณขอรับ
732
00:37:27,440 --> 00:37:28,800
อีกเรื่องที่ห่วง
733
00:37:29,680 --> 00:37:30,760
[หาญ] คือ…
734
00:37:30,840 --> 00:37:32,240
กระผมฝากบัวมันด้วย
735
00:37:33,760 --> 00:37:35,040
ไม่ต้องเป็นห่วง
736
00:37:36,440 --> 00:37:37,840
ฉันจะดูแลบัวให้เอง
737
00:37:37,920 --> 00:37:39,920
[ดนตรีซาบซึ้ง]
738
00:37:40,920 --> 00:37:43,160
เดี๋ยวพวกกระผมจะกลับมารับมัน
739
00:37:55,080 --> 00:37:57,120
พรุ่งนี้เราต้องเดินทางกันแล้ว
740
00:37:57,720 --> 00:38:00,320
ข้ารู้สึกหวั่นใจอย่างไรบอกไม่ถูก
741
00:38:00,400 --> 00:38:02,680
[ดนตรีซึ้งปนเศร้า]
742
00:38:02,760 --> 00:38:04,200
เธอต้องไปด้วยเหรอแพท
743
00:38:04,760 --> 00:38:06,360
เอ่อ ผาด
744
00:38:07,520 --> 00:38:08,640
ถามอีกแล้วนะ
745
00:38:09,240 --> 00:38:10,520
เอ็งคิดว่า
746
00:38:11,160 --> 00:38:12,640
ข้าจะอยู่หรือไม่
747
00:38:13,640 --> 00:38:14,600
ไม่
748
00:38:15,200 --> 00:38:17,400
แล้วจะถามข้าเพื่ออะไร
749
00:38:17,480 --> 00:38:19,280
เพื่อให้เป็นลางไม่ดีรึอย่างไร
750
00:38:19,840 --> 00:38:22,680
ไม่ใช่นะ ก็แค่ไม่อยากให้ไปอะ
751
00:38:23,760 --> 00:38:24,920
[เสียงถอนหายใจ]
752
00:38:25,720 --> 00:38:28,240
[เสียงผาดจิ๊ปาก]
[เทิ้ม] นี่ ไอ้เนียง
753
00:38:28,320 --> 00:38:29,800
นางผาดมันหวั่นใจว่ะ
754
00:38:30,360 --> 00:38:33,040
ข้าว่านะ เรามาเล่นอะไร
ให้มันสบายใจหน่อยดีไหม
755
00:38:33,960 --> 00:38:35,720
- ได้สิ
- เอาเลย
756
00:38:35,800 --> 00:38:36,640
[เสียงกระแอม]
757
00:38:36,720 --> 00:38:41,200
♪ พอกินข้าวเสร็จสรรพ อ้าปากขยับร้องเล่น ♪
758
00:38:41,280 --> 00:38:44,000
- [ทุกคน] ฮุ่ย
- ♪ ใครอยากสนุกก็ลุกขึ้นเต้น ♪
759
00:38:44,080 --> 00:38:46,240
♪ ใครอยากจะเว้นก็นอน ♪
760
00:38:46,320 --> 00:38:48,920
- [ทุกคน] ฮุ่ย
- ♪ ฟันดาบมันเหนื่อยอยากจะพักผ่อน ♪
761
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
- ♪ เอ๊ยเถิดเอย ♪
- [เทิ้ม] ♪ เอ๊ยเถิดเอย ♪
762
00:38:51,080 --> 00:38:53,600
♪ ฟันดาบมันเหนื่อยอยากจะพักผ่อน ♪
763
00:38:53,680 --> 00:38:56,520
- ♪ ช้าชา ฉ่าชาเอชา ♪
- [เทิ้ม] ♪ ช้าชา ฉ่าชาเอชา ♪
764
00:38:56,600 --> 00:38:57,560
[ทุกคน] ฮุ่ย
765
00:38:57,640 --> 00:39:00,040
[เทิ้ม] ♪ ดาบข้าใหญ่เสียดายมันบิ่น ♪
766
00:39:00,120 --> 00:39:02,560
- ♪ ต้องลับด้วยหินเกลี้ยงๆ ♪
- [ทุกคน] ฮุ่ย
767
00:39:02,640 --> 00:39:05,080
[เทิ้ม] ♪ หินสากๆ ไม่อยากจะเสี่ยง ♪
768
00:39:05,160 --> 00:39:07,600
- ♪ กลัวดาบมันเอียงมันสึก ♪
- [ทุกคน] ฮุ่ย
769
00:39:07,680 --> 00:39:10,160
♪ ดาบคมๆ มันแทงได้ลึก ♪
770
00:39:10,240 --> 00:39:12,600
- ♪ เอ๊ยเถิดเอย ♪
- [เนียง] ♪ เอย ♪
771
00:39:12,680 --> 00:39:14,840
- [เทิ้ม] ♪ ดาบคมๆ มันแทงได้ลึก ♪
- ♪ ดาบคมๆ มันแทงได้ลึก ♪
772
00:39:14,920 --> 00:39:17,960
- ♪ ช้าชา ฉ่าชาเอชา ♪
- ♪ ช้าชา ฉ่าชาเอชา ♪
773
00:39:18,040 --> 00:39:19,240
อุ้ย
774
00:39:19,320 --> 00:39:20,840
เตรียมตัวให้พร้อมเถิด
775
00:39:21,760 --> 00:39:23,640
ข้าไม่รู้ว่ากระไรจะเกิดขึ้น
776
00:39:23,720 --> 00:39:25,720
[ดนตรีตึงเครียดหม่นหมอง]
777
00:39:25,800 --> 00:39:27,760
พวกเอ็งก็อย่ามัวแต่ร้องรำทำเพลง
778
00:39:28,640 --> 00:39:30,320
ไปนอนพักให้อิ่มเสีย
779
00:39:31,320 --> 00:39:33,480
ไม่รู้จะได้นอนเต็มตาอีกเมื่อไหร่
780
00:39:35,720 --> 00:39:37,960
ขอโทษนะคะทุกคน
781
00:39:38,040 --> 00:39:40,040
ที่บัวทำอะไรไม่เป็นเลยอะ
782
00:39:40,600 --> 00:39:42,440
จะไปสู้ด้วยก็ไม่ได้
783
00:39:43,120 --> 00:39:44,040
แต่ว่า…
784
00:39:44,600 --> 00:39:46,160
สู้ๆ นะทุกคน
[เสียงผาดขำ]
785
00:39:46,240 --> 00:39:47,840
บัวเป็นกำลังใจให้
786
00:39:47,920 --> 00:39:49,000
[เสียงหัวเราะ]
787
00:39:49,080 --> 00:39:51,720
เอ้อ ภาษามันแปลกๆ ว่ะเฮ้ย เอ้อ
788
00:39:51,800 --> 00:39:55,440
แต่ก็ยังดีนะ ก็ขอบใจเอ็งด้วยแล้วกัน
789
00:39:55,520 --> 00:39:57,480
[เทิ้ม] ที่ให้กำลังใจพวกข้านะ
790
00:39:57,560 --> 00:39:59,360
นี่เอ็งนี่น่าจะไปเล่นจำอวดนะเนี่ย
791
00:39:59,440 --> 00:40:00,960
[เสียงเทิ้มหัวเราะ]
[เนียง] เอ๊ย
792
00:40:01,040 --> 00:40:01,920
[เทิ้ม] เนอะ
793
00:40:02,000 --> 00:40:04,440
[เสียงบัวถอนใจ]
[บัว] เห็นเราเป็นตัวตลกอีกแล้ว
794
00:40:04,520 --> 00:40:05,720
[ทุกคน] อุ้ย
795
00:40:05,800 --> 00:40:07,760
เนี่ยๆ
[เสียงหัวเราะ]
796
00:40:07,840 --> 00:40:08,840
[ผาด] นี่
797
00:40:08,920 --> 00:40:10,400
ตอนข้าไม่อยู่
798
00:40:10,480 --> 00:40:14,280
เอ็งต้องหมั่นปัดกวาดเช็ดถู
แล้วก็หัดทำกับข้าวด้วย
799
00:40:14,840 --> 00:40:16,360
เอ็งนี่ก็มีประโยชน์เหมือนกันนะ
800
00:40:16,440 --> 00:40:18,400
ชอบทำให้พวกเราหัวเราะอยู่เรื่อย
801
00:40:18,480 --> 00:40:19,520
[เสียงเทิ้มขำ]
802
00:40:20,640 --> 00:40:22,320
[หาญ] ฝากดูแลเรือนด้วยล่ะ
803
00:40:22,400 --> 00:40:24,400
เรามาอาศัยเขาอยู่ก็ต้องช่วยเขา
804
00:40:24,960 --> 00:40:26,240
ค่ะ
805
00:40:26,320 --> 00:40:28,920
ครูก็อย่าลืมดูแลสุขภาพตัวเองด้วยนะคะ
806
00:40:30,480 --> 00:40:31,880
เอ็งไม่ต้องห่วงหรอก
807
00:40:42,880 --> 00:40:44,640
[เสียงผาดถอนใจและจิ๊ปาก]
808
00:40:44,720 --> 00:40:46,760
อากาศร้อนอบอ้าวเหลือเกิน
809
00:40:46,840 --> 00:40:49,560
ไม่รู้ว่าคืนนี้จะมีพายุเข้าหรือไม่
810
00:40:50,200 --> 00:40:51,440
[เสียงถอนหายใจ]
811
00:40:51,520 --> 00:40:52,600
ผาด
812
00:40:54,040 --> 00:40:56,080
ผาดต้องดูแลตัวเองดีๆ นะ
813
00:40:56,160 --> 00:40:58,440
[บัว] แผลก็ยังไม่หายดีอะ
814
00:40:58,520 --> 00:41:00,320
อย่าเอามาเพิ่มอีกนะ
815
00:41:00,960 --> 00:41:02,280
[ผาด] อือ
816
00:41:02,360 --> 00:41:04,640
ขอบใจเอ็งมากนะที่เป็นห่วงข้า
817
00:41:05,120 --> 00:41:07,120
[ดนตรีซึ้ง]
818
00:41:15,320 --> 00:41:17,160
[เอฟเฟกต์งุนงง]
819
00:41:17,240 --> 00:41:18,960
[ดนตรีเบาสมอง]
820
00:41:19,040 --> 00:41:20,440
[เสียงผาดร้องคราง]
821
00:41:20,520 --> 00:41:22,320
เอ็งเป็นกระไรของเอ็ง
822
00:41:22,400 --> 00:41:25,080
นี่ ถึงได้รัดข้าเยี่ยงนี้
823
00:41:26,360 --> 00:41:28,960
นี่คือการแสดงความรักต่างหากล่ะ
824
00:41:30,000 --> 00:41:32,280
ถ้าเรารักแล้วก็เป็นห่วงเพื่อน
825
00:41:32,360 --> 00:41:34,360
เราก็จะกอดกันแบบนี้แหละ
826
00:41:34,440 --> 00:41:36,440
[ดนตรีหวานซึ้ง]
827
00:41:41,560 --> 00:41:43,840
ผาดต้องรอดกลับมาให้ได้นะ
828
00:41:47,840 --> 00:41:48,960
[ผาด] อือ
829
00:41:51,200 --> 00:41:52,720
เข้าใจแล้ว
830
00:41:53,280 --> 00:41:55,000
ข้าเข้าใจแล้ว
831
00:41:55,080 --> 00:41:56,920
อือ ข้าเข้าใจแล้ว
832
00:42:03,840 --> 00:42:05,040
[เสียงถอนใจ]
833
00:42:08,520 --> 00:42:10,520
[เสียงฟ้าร้อง]
834
00:42:10,600 --> 00:42:12,240
เข้าใจที่ข้าสั่งหรือไม่
835
00:42:12,800 --> 00:42:15,320
[เสียงจิ๊ปาก]
อยู่บ้านท่านอย่านิ่งดูดาย
836
00:42:15,400 --> 00:42:16,520
[เนียง] เมินหญิงมองชาย
837
00:42:16,600 --> 00:42:18,160
แล้วก็ประแป้งเล่น เฮ้ย
[เสียงเอฟเฟกต์รับมุก]
838
00:42:18,240 --> 00:42:20,840
เฮ้ย ปั้นวัวปั้นควายให้ลูกท่านเล่น
839
00:42:22,160 --> 00:42:23,920
กวาดบ้านถูบ้านทุกวัน
840
00:42:24,000 --> 00:42:26,760
แล้วก็หมั่นรดน้ำพรวนดิน
อย่าปล่อยให้ผักหญ้ามันตาย
841
00:42:26,840 --> 00:42:27,800
เข้าใจหรือไม่
842
00:42:28,560 --> 00:42:29,720
จ้ะ
843
00:42:31,720 --> 00:42:33,880
[เสียงลมพัดแรง]
844
00:42:36,200 --> 00:42:38,520
พ่อรีบไปกันเถอะ พายุกำลังจะมา
845
00:42:39,720 --> 00:42:41,360
- ไปกันได้แล้ว
- อือ ไป
846
00:42:41,440 --> 00:42:42,840
ข้าไปแล้วนะแม่บัว
847
00:42:43,920 --> 00:42:45,640
ไม่นานแล้วจะกลับมาเจอกันใหม่นะ
848
00:42:46,200 --> 00:42:47,080
- ค่ะ
- [เทิ้ม] อือ
849
00:42:47,160 --> 00:42:48,080
[บัว] ค่ะ
850
00:42:48,160 --> 00:42:49,240
[เสียงผาดกระแอม]
851
00:42:49,880 --> 00:42:50,760
[เสียงผาดกระแอม]
852
00:42:52,880 --> 00:42:53,880
[เสียงเทิ้มตกใจ]
853
00:42:54,400 --> 00:42:56,880
[เสียงเทิ้มกับเนียงครางตกใจ]
854
00:42:57,440 --> 00:42:58,720
ข้าทำถูกต้องหรือไม่
855
00:42:58,800 --> 00:43:00,440
ถูกต้องแล้ว
856
00:43:04,240 --> 00:43:05,160
ไปๆ
857
00:43:05,240 --> 00:43:07,160
[เทิ้ม] มา ไม่ต้อง
858
00:43:09,160 --> 00:43:10,960
บ๊ายบายนะทุกคน
859
00:43:11,040 --> 00:43:12,640
บ๊ายบาย
860
00:43:13,320 --> 00:43:15,480
[เสียงฟ้าร้อง]
861
00:43:15,560 --> 00:43:18,560
[ดนตรีระทึก]
862
00:43:19,920 --> 00:43:21,920
ไปตอนพายุจะมาอีก
863
00:43:25,160 --> 00:43:26,520
พายุ
864
00:43:30,920 --> 00:43:32,440
[น้ำเสียงตื่นเต้น]
พายุจะมา
865
00:43:34,440 --> 00:43:35,520
[เสียงดัง]
พายุ
866
00:43:36,960 --> 00:43:40,040
[เสียงฟ้าร้อง]
867
00:43:40,960 --> 00:43:43,320
[เสียงบัวกระหืดกระหอบ]
ทองอ้น
868
00:43:44,160 --> 00:43:46,200
- ทองอ้น นี่
- [ทองอ้น] อ้าว แม่บัว
869
00:43:46,280 --> 00:43:49,000
มาดูให้เห็นกับตาเลย ว่าฉันทะลุมิติมาได้ยังไง
870
00:43:49,080 --> 00:43:51,480
- [บัว] ไป
- เป็นอะไรของเอ็งเนี่ย อาการกำเริบอีกแล้วสิ
871
00:43:51,560 --> 00:43:53,240
พายุ เราต้องไปหาพายุ เร็ว
872
00:43:53,320 --> 00:43:54,600
พายุอะไรของเอ็ง ข้าต้องไปเรียน
873
00:43:54,680 --> 00:43:56,640
- ปล่อยข้า
- [บัว] ไป ไปเร็วเดี๋ยวไม่ทัน
874
00:43:56,720 --> 00:43:57,960
แม่บัว
875
00:43:58,040 --> 00:43:59,600
[เสียงทองอ้นถอนใจ]
เร็วเข้า
876
00:44:00,120 --> 00:44:01,200
[ทองอ้น] เอ็งจะไปไหนของเอ็ง
877
00:44:01,280 --> 00:44:03,800
มาทางนี้เร็ว ก่อนที่พายุจะหาย
878
00:44:03,880 --> 00:44:05,520
[บัว] เธอนี่ชักช้าจริงๆ เลย ไปเร็ว
879
00:44:05,600 --> 00:44:08,080
- [ทองอ้น] ทำไมแรงเอ็งเยอะนักวะเนี่ย
- [บัว] เฮ้ย หลบหน่อยค่ะๆ
880
00:44:08,160 --> 00:44:09,320
- [ทองอ้น] เอ็งนั่นแหละหลบมา
- [บัว] ฮะ
881
00:44:09,400 --> 00:44:11,200
เขากำลังจะเอาคนไปเผา
882
00:44:11,280 --> 00:44:14,440
[เสียงบัวกรีดร้อง]
เฮ้ย อะไรอีกเนี่ย
883
00:44:14,520 --> 00:44:15,480
ประสาทจะเสีย
884
00:44:15,560 --> 00:44:17,200
[พูดตะกุกตะกัก]
มือ
885
00:44:17,280 --> 00:44:18,400
[เสียงบัวหายใจหอบ]
มือใคร
886
00:44:18,480 --> 00:44:20,240
มะ มือเขาแตะฉันน่ะ
887
00:44:20,320 --> 00:44:22,440
[ทองอ้น] มือเขาจะไปแตะเอ็งได้ยังไง
เขาตายไปแล้ว
888
00:44:22,520 --> 00:44:24,400
แต่ แต่ว่าฉันรู้สึกจริงๆ นะ
889
00:44:24,480 --> 00:44:27,400
[ดนตรีตื่นเต้น]
890
00:44:28,960 --> 00:44:30,040
ไปดูกัน
891
00:44:31,320 --> 00:44:32,840
[ทองอ้นตะโกน]
เดี๋ยวก่อนจ้ะ
892
00:44:32,920 --> 00:44:33,960
หยุดก่อน
893
00:44:34,560 --> 00:44:35,440
หยุดก่อนจ้ะ
894
00:44:39,280 --> 00:44:40,640
วางเขาลงก่อนเถอะจ้ะ
895
00:44:43,120 --> 00:44:46,640
อะไรของเอ็งเนี่ย มาห้ามขบวนแบบนี้ได้อย่างไร
896
00:44:46,720 --> 00:44:47,880
หลบไปเลย
897
00:44:47,960 --> 00:44:50,640
เดี๋ยวศพเนี่ยไม่ได้ไปเผา
ไม่ต้องไปผุดไปเกิดกันพอดี
898
00:44:50,720 --> 00:44:52,880
ไปเผายังไม่ได้หรอกจ้ะ เขายังไม่ตาย
899
00:44:53,560 --> 00:44:54,960
ไอ้นี่ท่าจะบ้า
900
00:44:55,040 --> 00:44:56,800
ก็เห็นๆ อยู่ว่ามันตายไปแล้วเนี่ย
901
00:44:56,880 --> 00:44:59,120
ยังค่ะ ในทางการแพทย์แล้ว
902
00:44:59,200 --> 00:45:01,840
คนไข้จะต้องหยุดหายใจ หัวใจต้องหยุดเต้น
903
00:45:01,920 --> 00:45:03,360
และสมองต้องหยุดทำงาน
904
00:45:03,440 --> 00:45:06,280
แต่คนคนนี้ ยังมีการตอบสนองอยู่ค่ะ
905
00:45:06,840 --> 00:45:09,480
ใช่ คนตายแล้วต้องตัวเย็นแข็ง
906
00:45:09,560 --> 00:45:11,040
ลักษณะแบบนี้ยังไม่ใช่
907
00:45:11,600 --> 00:45:12,600
[ชาวบ้าน 1] เอ็งรู้ได้อย่างไร
908
00:45:13,760 --> 00:45:15,120
ตรวจดู ประเดี๋ยวก็รู้
909
00:45:15,200 --> 00:45:17,240
[ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด]
910
00:45:17,320 --> 00:45:18,440
เอ็งเป็นหมอกับเขารึ
911
00:45:18,520 --> 00:45:21,040
เขาจะช่วยชีวิตญาติคุณ เสียเวลาไม่ได้แล้วค่ะ
912
00:45:21,960 --> 00:45:24,120
ถ้าตรวจชีพจรไม่เจอ ก็ค่อยไปส่งวัด
913
00:45:25,880 --> 00:45:27,560
ข้าพอจะมีความรู้อยู่บ้างจ้ะ
914
00:45:27,640 --> 00:45:28,960
[ชาวบ้าน 2] เอ็งจะดูอย่างไร
915
00:45:34,680 --> 00:45:36,520
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ]
916
00:45:55,160 --> 00:45:56,200
เป็นยังไงบ้าง
917
00:45:58,040 --> 00:46:00,760
เอ้า ว่าอย่างไร ตายหรือไม่ตาย
918
00:46:00,840 --> 00:46:03,360
[ดนตรีตื่นเต้น]
919
00:46:13,960 --> 00:46:16,040
เตโชธาตุสี่ขาดไปสาม
920
00:46:16,120 --> 00:46:17,360
แต่สันตัปปัคคียังอยู่
921
00:46:17,920 --> 00:46:18,920
หมายความว่าไง
922
00:46:19,000 --> 00:46:21,840
ตัวยังไม่เย็น ยังเหลืออีกตำแหน่งที่ข้ายังไม่ตรวจ
923
00:46:28,800 --> 00:46:30,080
พวกเอ็งหันไปก่อนเถอะจ้ะ
924
00:46:35,040 --> 00:46:36,760
[กระซิบ]
ทองอ้น ทำอะไรอะ
925
00:46:37,400 --> 00:46:38,680
ข้าจะตรวจไฟอุ่นกาย
926
00:46:39,320 --> 00:46:42,080
ธาตุไฟในกายจะดับตำแหน่งสุดท้าย
คือตำแหน่งทวาร
927
00:46:42,160 --> 00:46:44,200
ถ้ายังอุ่นอยู่ แปลว่าเขายังไม่ตาย
928
00:46:45,680 --> 00:46:47,320
มันพูดจริงเหรอวะ
929
00:46:47,880 --> 00:46:49,520
เอ็งจะห้ามมันไหมล่ะ
930
00:46:50,120 --> 00:46:51,200
หันไปก่อนเถอะจ้ะ
931
00:46:51,720 --> 00:46:52,720
ฉันขอร้องล่ะจ้ะ
932
00:46:56,040 --> 00:46:58,920
[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]
933
00:47:11,040 --> 00:47:12,440
เฮ้ย มันทำอุจาดศพ
934
00:47:12,520 --> 00:47:13,800
- อ้าว
- จับมันไว้
935
00:47:13,880 --> 00:47:14,760
เดี๋ยวก่อนจ้ะ
936
00:47:15,880 --> 00:47:16,920
เขายังไม่ตาย
937
00:47:17,000 --> 00:47:18,440
[เสียงครางตกใจ]
938
00:47:18,520 --> 00:47:20,000
[เสียงหายใจแรง]
939
00:47:27,160 --> 00:47:28,120
[บัว] เจอแล้ว
940
00:47:28,200 --> 00:47:29,600
เจอชีพจรแล้ว
941
00:47:30,520 --> 00:47:33,960
[กรีดร้อง]
หา ไอ้แดง ไอ้แดงลูกของแม่
942
00:47:34,040 --> 00:47:35,440
[แม่แดง] ไอ้แดงยังไม่ตาย
943
00:47:35,520 --> 00:47:37,520
ช่วยลูกฉันด้วยนะจ๊ะ ช่วยลูกฉันด้วยนะ
944
00:47:37,600 --> 00:47:39,720
- [แม่แดง] ช่วยด้วยนะ
- จ้ะ ต้องรีบพาเขาไปหาหมอจ้ะ
945
00:47:39,800 --> 00:47:40,760
[ทองอ้น] รีบไปเถอะจ้ะ
946
00:47:40,840 --> 00:47:42,280
- ไอ้แดงลูกแม่
- ไปเร็วพวกเรา ไป
947
00:47:42,360 --> 00:47:44,440
- [ทองอ้น] ไปเร็วจ้ะ
- [ร้องไห้] ไอ้แดง
948
00:47:44,520 --> 00:47:46,760
[เสียงแม่แดงร้องไห้สะอื้น]
949
00:47:46,840 --> 00:47:48,640
- [ชาวบ้าน] ไปเร็วๆ
- [ทองอ้น] รีบแบกไปเลยจ้ะ
950
00:47:53,720 --> 00:47:54,720
บัว
951
00:47:57,200 --> 00:47:58,080
บัว
952
00:47:58,160 --> 00:48:00,600
[ดนตรีอ่อนหวาน]
953
00:48:05,640 --> 00:48:06,760
แม่บัว
954
00:48:10,320 --> 00:48:12,080
[หาญ] อีกเรื่องที่ห่วง
955
00:48:12,160 --> 00:48:14,400
กระผมฝากบัวมันด้วย
956
00:48:15,520 --> 00:48:16,840
ไม่ต้องเป็นห่วง
957
00:48:18,120 --> 00:48:19,720
ฉันจะดูแลบัวให้เอง
958
00:48:24,160 --> 00:48:25,840
อ้าว ไอ้จุก
959
00:48:27,480 --> 00:48:28,640
ขอรับ
960
00:48:29,320 --> 00:48:30,720
เอ็งเห็นแม่บัวหรือไม่
961
00:48:31,440 --> 00:48:33,200
[จุก] พอพวกพ่อครูดาบออกเดินทาง
962
00:48:33,280 --> 00:48:35,480
ก็เห็นมันวิ่งกระหืดกระหอบออกไปเลยขอรับ
963
00:48:35,560 --> 00:48:38,160
[ดนตรีตื่นเต้น]
964
00:48:38,240 --> 00:48:39,320
ตายแล้ว
965
00:48:46,640 --> 00:48:48,880
[เทียบ] เฮ้ยๆ เฮ้ย อะไรกันเนี่ย
966
00:48:48,960 --> 00:48:52,840
อะไร เอ็งพาใครมาเต็มบ้านไปหมดเนี่ย หา
967
00:48:52,920 --> 00:48:55,640
ว้าย เอ็ง เอ็งเอาศพเข้ามาทำไม
968
00:48:55,720 --> 00:48:57,040
[พิกุล] นี่ ทองอ้น
969
00:48:57,120 --> 00:48:59,880
เอ็งมาทำอะไรที่นี่ ทำไมไม่ไปเรียนหนังสือ
970
00:48:59,960 --> 00:49:02,240
ไว้ก่อนเถอะแม่ รีบตามพ่อมาเร็ว
971
00:49:02,320 --> 00:49:03,840
พ่อหมอเพิ่งออกไปเจ้าค่ะ
972
00:49:04,400 --> 00:49:06,000
ทองอิน รีบไปตามปู่มา
973
00:49:06,080 --> 00:49:07,200
ได้จ้ะอา
974
00:49:07,280 --> 00:49:09,200
[เทียบ] เฮ้ย เดี๋ยวๆ ทองอิน
975
00:49:09,760 --> 00:49:12,920
[เสียงเทียบหงุดหงิด]
มาถึงก็สั่งฉอดๆ เชียวนะเอ็ง
976
00:49:13,000 --> 00:49:16,920
หึ เดี๋ยวก่อน รอให้พ่อหมอมาก่อน
เดี๋ยวได้รู้เรื่อง เดี๋ยวเหอะ
977
00:49:19,880 --> 00:49:22,240
ก่อนหน้านี้คนไข้มีอาการยังไงบ้างคะ
978
00:49:22,320 --> 00:49:24,480
มันก็บ่นๆ ว่าปวดหัวแทบแตกจ้ะ
979
00:49:24,560 --> 00:49:26,160
จนหลังๆ มาก็นอนทั้งวัน
980
00:49:26,240 --> 00:49:28,520
แล้วก็นิ่งจนขยับไม่ได้เนี่ยจ้ะ
981
00:49:28,600 --> 00:49:32,240
แล้วได้หกล้ม หรือว่าสมอง
ได้รับความกระทบกระเทือนอะไรหรือเปล่า
982
00:49:32,320 --> 00:49:34,240
มันไปปีนต้นมะม่วงแล้วก็ตกลงมา
983
00:49:34,320 --> 00:49:36,200
[แม่แดง] ข้าก็เห็นแค่ว่ามันหัวปูดเท่านั้นน่ะ
984
00:49:36,280 --> 00:49:38,160
แต่ไม่นึกว่ามันจะหนักขนาดนี้อะจ้ะ
985
00:49:39,920 --> 00:49:41,240
ผู้ไข้เป็นเยี่ยงไรบ้าง
986
00:49:41,800 --> 00:49:42,920
ขอฉันดูหน่อยนะ
987
00:49:47,160 --> 00:49:49,080
[ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด]
988
00:49:50,320 --> 00:49:52,760
ศีรษะได้รับความกระทบกระเทือนอย่างรุนแรง
989
00:49:52,840 --> 00:49:54,640
อาจจะเป็นเลือดคั่งในสมอง
990
00:49:55,600 --> 00:49:58,920
[บัว] ทำให้เซลล์ในสมองบริเวณนั้น
ได้รับความเสียหาย
991
00:49:59,000 --> 00:50:02,160
นำไปสู่ภาวะสมองบวม จนเป็นอัมพาต
992
00:50:03,480 --> 00:50:06,600
ทำซีทีสแกนไม่ได้ ก็เช็กไม่ได้ด้วยสิ
993
00:50:07,560 --> 00:50:09,160
โรคสมองงั้นรึ
994
00:50:12,160 --> 00:50:14,960
[แม่แดง] ไอ้แดงเอ๊ย
ไอ้แดงลูกแม่ อย่าเป็นอะไรเลยนะ
995
00:50:15,040 --> 00:50:17,280
- ไอ้แดง
- อย่าจับผู้ไข้จ้ะ ให้เขานอนอยู่นิ่งๆ
996
00:50:17,360 --> 00:50:20,080
[เสียงชักดิ้น]
[แม่แดงกรีดร้อง] ไอ้แดง
997
00:50:20,160 --> 00:50:22,720
- ช่วยจับด้วย พลิกตัวคนไข้
- จ้ะ
998
00:50:22,800 --> 00:50:23,920
[บัว] พลิกเลย
999
00:50:24,000 --> 00:50:25,240
[ชาวบ้าน] เอ็งทำอะไร
1000
00:50:25,320 --> 00:50:28,320
ทำถูกแล้วจ้ะ ช่วยกันสำลักเศษอาหาร
หรือน้ำลายได้
1001
00:50:28,400 --> 00:50:30,280
ทำให้ผู้ไข้หายใจสะดวกขึ้นด้วยจ้ะ
1002
00:50:30,360 --> 00:50:32,120
[ดนตรีระทึก]
1003
00:50:34,640 --> 00:50:35,880
[พิกุล] คุณพี่เจ้าคะ
1004
00:50:37,600 --> 00:50:40,320
นี่ ไอ้ทองอ้น เอ็งกำลังทำอะไร
1005
00:50:40,400 --> 00:50:41,800
[ทองคำ] เป็นนักเรียนได้แค่วันเดียว
1006
00:50:41,880 --> 00:50:43,120
วันนี้ก็ขาดเรียน
1007
00:50:43,200 --> 00:50:45,280
ยังจะอุตริมารักษาผู้ไข้อีกรึ
1008
00:50:45,360 --> 00:50:46,640
[ทองคำ] เอ็งนี่มันจริงๆ เลย
1009
00:50:46,720 --> 00:50:49,880
[บัว] คุณหมอคะ
ผู้ชายคนนี้ถูกเข้าใจว่าตายไปแล้วค่ะ
1010
00:50:49,960 --> 00:50:51,480
และกำลังจะถูกเผาค่ะ
1011
00:50:51,560 --> 00:50:55,320
แต่ว่าทองอ้น จับสัญญาณชีพได้ ก็เลยช่วยเอาไว้
1012
00:50:55,400 --> 00:50:57,120
[บัว] ถ้าไม่ได้ทองอ้นช่วยไว้นะคะ
1013
00:50:57,200 --> 00:50:59,240
คนนี้ก็จะถูกเผาทั้งเป็นนะคะ
1014
00:50:59,320 --> 00:51:02,680
หือ นังนี่ กล้าพูดกับหมอหลวงอย่างนี้เชียวเหรอ
1015
00:51:02,760 --> 00:51:05,080
พ่อจ๊ะ ช่วยเขาหน่อยเถอะจ้ะ
1016
00:51:05,640 --> 00:51:07,240
[แม่แดงพูดปนร้องไห้]
ช่วยลูกฉันด้วยเถอะนะจ๊ะหมอ
1017
00:51:07,320 --> 00:51:08,360
ช่วยลูกฉันด้วยเถอะนะ
1018
00:51:08,440 --> 00:51:12,000
ช่วยด้วย ช่วยลูกฉันด้วย
1019
00:51:12,080 --> 00:51:14,360
[ดนตรีตื่นเต้น]
1020
00:51:17,760 --> 00:51:18,920
[ทองคำ] ผู้ไข้เป็นอะไรมา
1021
00:51:19,000 --> 00:51:20,360
บาดเจ็บที่หัว
1022
00:51:20,440 --> 00:51:21,720
[บัว] หลังจากนั้นก็นิ่งไป
1023
00:51:21,800 --> 00:51:23,920
คาดว่าน่าจะเป็นเลือดคั่งในสมอง
1024
00:51:24,000 --> 00:51:25,040
ข้าถามผู้ไข้
1025
00:51:27,520 --> 00:51:28,760
[เสียงทองคำตบมือเรียก]
1026
00:51:28,840 --> 00:51:29,680
ได้ยินหรือไม่
1027
00:51:30,320 --> 00:51:31,320
[เสียงทองคำตบมือเรียก]
1028
00:51:33,640 --> 00:51:34,960
[ทองคำ] เห็นหมอหรือไม่
1029
00:51:40,760 --> 00:51:42,040
ได้กลิ่นหรือไม่
1030
00:51:44,520 --> 00:51:45,560
พูดไหวหรือไม่
1031
00:51:54,920 --> 00:51:57,000
อายตนะทั้งหกไม่สมบูรณ์แล้ว
1032
00:51:57,080 --> 00:51:59,840
เมื่อครู่ ผู้ไข้มีอาการชักร่วมด้วยขอรับพ่อ
1033
00:52:03,120 --> 00:52:05,160
อาการมัตถเกมัตถลุงคัง
1034
00:52:07,920 --> 00:52:10,040
ไม่ได้การแล้ว ทองอ้น ไปหยิบ…
1035
00:52:10,120 --> 00:52:11,240
จ้ะพ่อ
1036
00:52:11,320 --> 00:52:13,760
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ]
1037
00:52:14,440 --> 00:52:15,280
แม่บัว
1038
00:52:15,360 --> 00:52:16,560
ไปต้มน้ำร้อนมา
1039
00:52:16,640 --> 00:52:17,480
ค่ะ
1040
00:52:20,000 --> 00:52:21,240
ฉันต้มไม่เป็นค่ะ
1041
00:52:21,840 --> 00:52:22,720
[พิกุล] งั้นฉันไปช่วย
1042
00:52:22,800 --> 00:52:26,760
ไม่ต้องเจ้าค่ะ บ่าวเองเจ้าค่ะ ไป แม่บัว ไปๆ
1043
00:52:28,960 --> 00:52:30,480
[แม่แดง] อย่าเป็นไรนะลูก
1044
00:52:38,560 --> 00:52:40,840
กระสายยา บวมน้ำบวมลม
1045
00:52:40,920 --> 00:52:43,160
[ดนตรีตื่นเต้นยิ่งใหญ่]
1046
00:53:09,320 --> 00:53:12,320
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ]
1047
00:53:47,600 --> 00:53:48,760
[ดนตรีหยุด]
1048
00:53:54,200 --> 00:53:57,200
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
1049
00:54:28,960 --> 00:54:30,400
ไอ้แดง
1050
00:54:30,480 --> 00:54:33,080
[ดนตรีสงบ]
1051
00:54:33,160 --> 00:54:35,840
ลูกฉันหายกลับมาปกติแล้วใช่ไหมจ๊ะหมอ
1052
00:54:37,920 --> 00:54:40,360
ข้าจะรับตัวไว้รักษาที่เรือนผู้ไข้
1053
00:54:41,120 --> 00:54:43,640
แต่ไม่รับปาก ว่าจะช่วยให้หายได้
1054
00:54:44,760 --> 00:54:46,960
แค่นี้ก็เป็นพระคุณมากแล้วจ้ะหมอ
1055
00:54:48,000 --> 00:54:51,000
[แม่แดงพูดปนสะอื้น]
ไอ้แดง ไอ้แดงลูก
1056
00:54:51,640 --> 00:54:53,040
ไอ้แดง
1057
00:54:53,120 --> 00:54:55,560
[ดนตรีผ่อนคลาย]
1058
00:55:19,040 --> 00:55:20,640
อาทองอ้น
1059
00:55:20,720 --> 00:55:23,120
อาทองอ้น ไปจับปลากัน
1060
00:55:24,080 --> 00:55:25,840
ข้าไม่อยากไปจับปลาวันนี้
1061
00:55:25,920 --> 00:55:28,320
นะๆ ไปกับฉันเถอะ
1062
00:55:28,400 --> 00:55:29,680
[เสียงทองแท้หัวเราะ]
1063
00:55:29,760 --> 00:55:31,480
ไปชวนจำปาเถิดทองอิน
1064
00:55:32,840 --> 00:55:35,440
แต่จำปาจับปลาไม่เก่งนี่นา
1065
00:55:35,520 --> 00:55:36,920
เอาน่า
1066
00:55:37,000 --> 00:55:39,120
ก็อาทองอ้นเขาไม่อยากไปนี่
1067
00:55:39,720 --> 00:55:40,720
ไป
1068
00:55:41,280 --> 00:55:43,640
ไปจับปลามาได้แล้วเอามาอวดพ่อด้วยนะ
1069
00:55:43,720 --> 00:55:45,400
- ได้จ้ะพ่อ
- [ทองแท้] อือ
1070
00:55:45,480 --> 00:55:47,360
[ดนตรีหวานอบอุ่น]
1071
00:55:55,800 --> 00:55:57,680
ข้าได้ยินเรื่องทั้งหมดแล้วนะ
1072
00:55:59,280 --> 00:56:01,440
เรื่องที่เอ็งพาผู้ไข้มารักษาที่บ้าน
1073
00:56:02,200 --> 00:56:03,240
รักษาอะไรล่ะ
1074
00:56:03,760 --> 00:56:05,360
ฉันไม่ได้รักษาเสียหน่อย
1075
00:56:06,920 --> 00:56:09,280
อย่างน้อยเอ็งก็ดูออกว่าเขายังไม่ตาย
1076
00:56:09,960 --> 00:56:12,120
และมีใจรักษาจนถึงที่สุด
1077
00:56:13,840 --> 00:56:16,280
เอ็งมีความเป็นหมออยู่เต็มเปี่ยมเลยล่ะ
1078
00:56:18,200 --> 00:56:19,640
ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
1079
00:56:20,120 --> 00:56:22,200
พ่อต่างหากเป็นคนช่วยรักษาให้
1080
00:56:22,960 --> 00:56:24,600
อย่ามีทิฐินักเลย
1081
00:56:25,400 --> 00:56:27,280
นี่ข้ากำลังชมเอ็งอยู่นะ
1082
00:56:28,640 --> 00:56:30,640
และข้าก็เชื่อมากด้วย
1083
00:56:31,760 --> 00:56:33,920
ว่าพ่อต้องปลื้มใจในตัวเอ็ง
1084
00:56:38,080 --> 00:56:42,160
และวันนี้ข้าก็ยังได้ยินมาอีกด้วย
ว่าแม่บัวต่อปากต่อคำกับพ่อ
1085
00:56:42,640 --> 00:56:44,480
จนพ่อพูดไม่ออกไปเลยงั้นรึ
1086
00:56:44,560 --> 00:56:47,840
ใช่ ฉันยังตกใจเลยว่าแม่นั่นบังอาจเสียจริง
1087
00:56:48,400 --> 00:56:50,520
แต่เขาก็วินิจฉัยโรคได้คล่องทีเดียวนะ
1088
00:56:50,600 --> 00:56:53,080
อือ แม่บัวนี่
1089
00:56:53,160 --> 00:56:56,760
ข้าไม่แน่ใจว่าแท้จริงแล้วหล่อนเสียจริต
หรือว่าฉลาดกันแน่
1090
00:56:56,840 --> 00:56:59,040
[ดนตรีสนุกสดใส]
1091
00:57:00,760 --> 00:57:01,920
ว่าแต่เขาไปไหนเสียล่ะ
1092
00:57:03,320 --> 00:57:04,800
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
1093
00:57:04,880 --> 00:57:06,240
ประเดี๋ยวฉันไปดูให้เอง
1094
00:57:07,160 --> 00:57:08,200
ทองอ้น
1095
00:57:14,480 --> 00:57:16,640
[ดนตรีตึงเครียด]
1096
00:57:17,520 --> 00:57:20,440
[บัว] บาดเจ็บที่หัว หลังจากนั้นก็นิ่งไป
1097
00:57:20,520 --> 00:57:22,720
คาดว่าน่าจะเป็นเลือดคั่งในสมอง
1098
00:57:22,800 --> 00:57:25,560
เมื่อครู่ ผู้ไข้มีอาการชักร่วมด้วยขอรับพ่อ
1099
00:57:27,720 --> 00:57:29,400
อาการมัตถเกมัตถลุงคัง
1100
00:57:39,120 --> 00:57:41,320
ยาหอมบำรุงประสาท
1101
00:57:43,040 --> 00:57:46,040
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
1102
00:57:55,760 --> 00:57:57,920
มัตถเกมัตถลุงคังโอสถ
1103
00:58:12,520 --> 00:58:14,240
ยาบำรุงประสาท
1104
00:58:15,720 --> 00:58:18,720
[ดนตรีตื่นเต้นยิ่งใหญ่]
1105
00:58:36,480 --> 00:58:37,600
[เสียงถอนหายใจ]
1106
00:58:38,080 --> 00:58:39,920
พายุก็หายไปแล้ว
1107
00:58:40,840 --> 00:58:42,840
จะกลับบ้านได้ไหมเนี่ยเรา
1108
00:58:47,520 --> 00:58:48,960
[ทองอ้น] มาอยู่นี่เอง
1109
00:58:50,400 --> 00:58:51,800
ตามหาเสียทั่ว
1110
00:58:52,920 --> 00:58:56,400
[เสียงถอนหายใจ]
จะอยู่คนเดียวเงียบๆ ก็ไม่ได้
1111
00:58:56,480 --> 00:58:58,440
ต้องมีคนมาวุ่นด้วยตลอด
1112
00:58:59,200 --> 00:59:01,400
อุตส่าห์ตามมาดูว่าทุกข์สุขอย่างไรบ้าง
1113
00:59:01,480 --> 00:59:02,880
ยังมีหน้ามาต่อว่า
1114
00:59:02,960 --> 00:59:05,000
[ดนตรีผ่อนคลาย]
1115
00:59:05,080 --> 00:59:07,160
เอ็งมานั่งเหม่อคิดอะไรอยู่คนเดียวรึ
1116
00:59:08,640 --> 00:59:10,440
ก็มีเรื่องให้คิดนิดหน่อย
1117
00:59:11,080 --> 00:59:12,440
คิดเรื่องอันใด
1118
00:59:13,120 --> 00:59:16,840
ก็คิดเรื่องตัวเอง แล้วก็คิดเรื่องผู้ป่วย
1119
00:59:19,040 --> 00:59:21,440
เอ็งห่วงว่าพ่อข้าจะรักษาไม่ได้รึ
1120
00:59:22,040 --> 00:59:24,160
ถ้ามีเครื่องมือแพทย์ผ่าตัด
1121
00:59:24,640 --> 00:59:26,680
ก็คงไม่ยากที่จะรักษา
1122
00:59:26,760 --> 00:59:28,240
[บัว] แต่ในยุคนี้
1123
00:59:28,320 --> 00:59:30,600
คงยังไม่มีการผ่าตัดมั้ง
1124
00:59:31,840 --> 00:59:33,800
[เสียงถอนใจ]
ก็คงจะยากหน่อย
1125
00:59:35,160 --> 00:59:36,760
เครื่องมือแพทย์ผ่าตัด
1126
00:59:40,120 --> 00:59:43,120
และฉันก็ยังไม่ได้เรียนเฉพาะทางนี้ด้วยสิ
1127
00:59:43,760 --> 00:59:45,600
[เสียงถอนหายใจ]
หมดปัญญาจริงๆ
1128
00:59:46,840 --> 00:59:48,160
เอ็งอย่าห่วงไปเลย
1129
00:59:48,840 --> 00:59:50,240
เขาอาจจะหายก็ได้
1130
00:59:50,320 --> 00:59:53,280
พ่อข้าให้กินยาแก้
อาการสมองบวมน้ำบวมลมไปแล้ว
1131
00:59:53,840 --> 00:59:55,680
และยังมีให้กลับไปกินต่ออีกหลายขนาน
1132
00:59:55,760 --> 00:59:56,960
ถ้าเขายังไหว
1133
00:59:57,040 --> 00:59:59,360
[ดนตรีซึ้ง]
1134
01:00:00,120 --> 01:00:02,080
แต่มันไม่ได้ง่ายขนาดนั้นนะ
1135
01:00:03,680 --> 01:00:05,840
[บัว] ฉันเองก็ช่วยเขาไม่ได้ด้วยอะ
1136
01:00:07,520 --> 01:00:10,200
[พูดเสียงเครือ]
และตอนนี้พายุก็หายไปแล้วอะ
1137
01:00:10,720 --> 01:00:12,960
ฉันจะกลับบ้านก็กลับไม่ได้
1138
01:00:14,680 --> 01:00:16,120
เอ็งอย่าเสียใจไป
1139
01:00:17,240 --> 01:00:18,840
[ทองอ้น] เอ็งไม่ต้องร้องไห้หรอก
1140
01:00:18,920 --> 01:00:20,360
ข้าจะช่วยเอ็งเอง
1141
01:00:21,320 --> 01:00:23,120
[เสียงสะอื้น]
1142
01:00:23,200 --> 01:00:25,720
ข้าจะช่วยเอ็งกลับบ้านเอง บ้านเอ็งอยู่ที่ใด
1143
01:00:38,320 --> 01:00:39,720
ล้างมือหรือยังอะ
1144
01:00:40,840 --> 01:00:41,920
ล้างมือ
1145
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
[ดนตรีเบาสมอง]
1146
01:00:44,760 --> 01:00:46,640
มือที่ตรวจคนไข้อะ
1147
01:00:47,320 --> 01:00:48,640
ใช้มือข้างไหน
1148
01:00:52,120 --> 01:00:54,640
[เอฟเฟกต์เสียงขบขัน]
1149
01:00:55,800 --> 01:00:58,240
[น้ำเสียงโวยวาย]
เอ๊ย มันสกปรก
1150
01:00:58,800 --> 01:01:00,200
[เสียงถอนใจและครางงอแง]
1151
01:01:00,800 --> 01:01:03,360
โอ๊ย ข้าล้างมือตั้งแต่ปีมะโว้แล้ว
1152
01:01:03,440 --> 01:01:05,400
หมอที่ไหนจะปล่อยให้มือโสโครกอยู่ได้
1153
01:01:06,080 --> 01:01:08,400
อ้าว นี่แกล้งอีกแล้วนะ
1154
01:01:09,160 --> 01:01:10,600
ครั้งนี้ขอเอาคืนบ้างเหอะ
1155
01:01:10,680 --> 01:01:12,440
- เฮ้ย
- นี่
1156
01:01:12,520 --> 01:01:13,480
บัว
1157
01:01:13,560 --> 01:01:14,720
- [บัว] นี่
- บัว
1158
01:01:14,800 --> 01:01:17,760
นี่ ถ้าข้าเป็นอะไรไป ใครจะส่งเอ็งกลับบ้าน
1159
01:01:17,840 --> 01:01:21,000
เรื่องนั้นเอาไว้ทีหลัง
ขอจัดการคนหลอกลวงก่อนนะ
1160
01:01:21,080 --> 01:01:22,640
- [บัว] นี่แน่ะ
- โอ๊ย
1161
01:01:22,720 --> 01:01:24,840
- บัว โอ๊ย บัว
- นี่
1162
01:01:24,920 --> 01:01:26,760
[เสียงบัวหัวเราะคิกคัก]
1163
01:01:27,360 --> 01:01:28,640
เอ็งอารมณ์ดีขึ้นแล้วใช่ไหม
1164
01:01:29,200 --> 01:01:30,360
[บัว] อือ
1165
01:01:31,320 --> 01:01:32,480
ไปเดินเล่นตลาดกันไหม
1166
01:01:35,480 --> 01:01:36,680
เธอไม่ต้องไปเรียนเหรอ
1167
01:01:37,240 --> 01:01:40,240
ยังมาห่วงอะไรเพลานี้ ไปเรียนก็ไม่ทันแล้ว
1168
01:01:40,320 --> 01:01:41,480
เขาเรียก…
1169
01:01:41,560 --> 01:01:42,800
โดดเรียนใช่หรือไม่
1170
01:01:42,880 --> 01:01:44,840
[เพลง "เป็นมากกว่ารัก" โดย Lil tan]
1171
01:01:44,920 --> 01:01:45,840
ใช่
1172
01:01:46,840 --> 01:01:47,680
ไป
1173
01:01:48,240 --> 01:01:49,120
ไป
1174
01:02:01,360 --> 01:02:03,560
[ดนตรีผ่อนคลาย]
1175
01:02:06,520 --> 01:02:08,520
อ้าว แม้น
1176
01:02:09,360 --> 01:02:10,520
ตกใจหมด
1177
01:02:11,360 --> 01:02:14,400
หลีกทางไปหน่อยนะ
ฉันว่าจะไปดูอะไรฟากนู้นเสียหน่อย
1178
01:02:17,960 --> 01:02:19,680
แม้นจะไปกับฉันหรือไม่ไป
1179
01:02:24,840 --> 01:02:26,680
ฉันอยากออกไปเที่ยวนอกวังดูบ้าง
1180
01:02:27,400 --> 01:02:29,520
ตอนนี้แม่ก็ไม่อยู่
1181
01:02:29,600 --> 01:02:31,520
[พระองค์ชาย] ฉันคิดว่าทางจะสะดวกแล้วเชียว
1182
01:02:32,040 --> 01:02:34,120
ยังต้องมาเจอนายด่านกั้นทางอีกหรือนี่
1183
01:02:40,960 --> 01:02:41,800
อ๋อ
1184
01:02:42,600 --> 01:02:44,440
วันนั้นที่ออกไปซื้อปิ่น
1185
01:02:45,880 --> 01:02:47,640
ฉันออกไปแค่ครู่เดียวเอง
1186
01:02:47,720 --> 01:02:49,640
ยังไม่ค่อยได้เห็นชาวบ้านสักเท่าไร
1187
01:02:49,720 --> 01:02:52,280
[ดนตรีสนุกผ่อนคลาย]
1188
01:02:55,560 --> 01:02:57,120
[เสียงถอนหายใจ]
1189
01:02:58,160 --> 01:03:00,040
ฉันเบื่อที่จะนอนแล้ว
1190
01:03:00,120 --> 01:03:01,360
[พระองค์ชาย] ไม่รู้ล่ะ
1191
01:03:01,440 --> 01:03:04,080
ฉันจะออกไปข้างนอกให้ได้ ฉันหายดีแล้ว
1192
01:03:06,360 --> 01:03:07,760
เอาอย่างนี้ไหมล่ะ
1193
01:03:08,640 --> 01:03:09,920
แม้นไปกับฉันไหม
1194
01:03:13,720 --> 01:03:15,040
ถ้าไม่ไปก็ถอย
1195
01:03:15,560 --> 01:03:18,080
ถ้าไม่อย่างนั้น ฉันจะเขกหัวให้
1196
01:03:18,160 --> 01:03:19,120
[เสียงแม้นครางกลัว]
1197
01:03:22,280 --> 01:03:24,520
[ดนตรีโรแมนติก]
1198
01:03:30,080 --> 01:03:32,760
[เสียงทั้งคู่หัวเราะ]
1199
01:03:43,520 --> 01:03:45,080
แม้นไปกับฉันเถอะนะ
1200
01:03:47,680 --> 01:03:50,840
ถ้าต้องให้พูดซ้ำแล้ว ยังไม่ยอมอีก
1201
01:03:53,320 --> 01:03:54,760
งั้น…
1202
01:03:54,840 --> 01:03:55,880
ฉันหนีล่ะนะ
1203
01:03:56,600 --> 01:03:58,600
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
1204
01:04:20,920 --> 01:04:22,440
ไปขึ้นท่านั้นเลย
1205
01:04:34,960 --> 01:04:37,040
ว้าว
1206
01:04:41,080 --> 01:04:43,640
[บัว] มาตลาดแต่ละที ทึ่งทุกทีเลยอะ
1207
01:04:44,280 --> 01:04:48,040
ไม่นึกเลยว่าบ้านเมืองในยุคสมัยนี้
จะเจริญขนาดนี้
1208
01:04:48,600 --> 01:04:49,680
เจริญสิ
1209
01:04:49,760 --> 01:04:53,160
สยามเราทำการค้ากับต่างประเทศ
โดยมีกรมเจ้าท่าดูแล
1210
01:04:53,240 --> 01:04:55,000
เลยมีของให้เลือกละลานตาไปหมด
1211
01:04:55,560 --> 01:04:56,720
เหรอ
1212
01:04:56,800 --> 01:04:58,680
แล้วเราส่งออกขายอะไรบ้างอะ
1213
01:04:58,760 --> 01:05:01,120
[ทองอ้น] ก็มีน้ำตาล ฝ้าย
1214
01:05:01,200 --> 01:05:04,240
ไม้หอม ดีบุก ข้าว
1215
01:05:04,320 --> 01:05:06,080
ปลาเค็ม ปลาแห้ง
1216
01:05:06,160 --> 01:05:09,120
ครั่ง ขี้ผึ้ง แล้วก็พริก
1217
01:05:09,200 --> 01:05:11,560
พริก แบบพริกขี้หนูอะเหรอ
1218
01:05:12,400 --> 01:05:14,080
พริกขี้หนูข้าไม่รู้จัก
1219
01:05:14,560 --> 01:05:17,320
พริกของเราเป็นพวงๆ เป็นเม็ดกลมๆ เล็กๆ น่ะ
1220
01:05:18,120 --> 01:05:20,440
อ๋อ พริกไทย
1221
01:05:21,000 --> 01:05:22,400
- เอ็งเรียกพริกไทยรึ
- [บัว] อือ
1222
01:05:22,480 --> 01:05:24,280
เราเรียกกันแต่พริกก็รู้เรื่องแล้ว
1223
01:05:24,840 --> 01:05:28,040
อ้าว งงอะ แล้วพริกเขียวๆ แดงๆ ล่ะ
1224
01:05:29,400 --> 01:05:31,720
เอ็งหมายถึงพริกเทศจากต่างแดนน่ะรึ
1225
01:05:33,360 --> 01:05:35,280
พริกมาจากต่างแดนเหรอ
1226
01:05:35,360 --> 01:05:36,400
เพิ่งรู้
1227
01:05:37,000 --> 01:05:39,320
ใช่ พริกทั้งหมดมาจากต่างแดน
1228
01:05:39,400 --> 01:05:42,120
แม้กระทั่งพริกไทยที่เอ็งเรียก
ก็มาจากต่างแดนเช่นกัน
1229
01:05:42,200 --> 01:05:43,600
[ทองอ้น] แต่เข้ามานานมากแล้ว
1230
01:05:44,080 --> 01:05:47,040
และทุกวันนี้ก็ยังมียาจีน
และยาฝาหรั่งเข้ามาขายอีกด้วย
1231
01:05:48,120 --> 01:05:49,160
[เสียงพ่นลมหายใจทึ่ง]
1232
01:05:49,240 --> 01:05:50,960
ความรู้เยอะจริงๆ
1233
01:05:51,520 --> 01:05:52,760
ใครๆ เขาก็รู้
1234
01:05:52,840 --> 01:05:54,160
นอกเสียจากเอ็ง
1235
01:05:54,240 --> 01:05:56,240
[ดนตรีผ่อนคลาย]
1236
01:06:05,040 --> 01:06:06,920
- [บัว] ไปกันเถอะ
- [ทองอ้น] ไป
1237
01:06:14,240 --> 01:06:17,120
[บัว] อุ๊ย ทองอ้น เราไปดูทางนู้นกัน
1238
01:06:17,200 --> 01:06:18,040
ไปสิ
1239
01:06:19,960 --> 01:06:22,160
[ดนตรีระทึก]
1240
01:06:25,640 --> 01:06:27,000
อุ๊ย
1241
01:06:27,080 --> 01:06:30,840
พระองค์ เอ่อ เหตุใดถึงมาอยู่ที่นี่ได้ขอรับ
1242
01:06:31,440 --> 01:06:33,680
[เสียงถอนหายใจ]
เจอจนได้
1243
01:06:33,760 --> 01:06:38,400
เอ่อ เมื่อกี้กระผมว่ากระผมเห็นหญิงครึ่งชาติ
ที่ท่านตามหาแล้วนะขอรับ
1244
01:06:39,440 --> 01:06:40,400
หล่อนอยู่ไหน
1245
01:06:40,480 --> 01:06:41,640
เพิ่งเดินไปน่ะขอรับ
1246
01:06:42,520 --> 01:06:43,760
ก็รีบตามไปสิ
1247
01:06:43,840 --> 01:06:45,080
ขอรับ
1248
01:06:46,840 --> 01:06:47,960
ไปแม้น
1249
01:06:50,200 --> 01:06:52,280
ว่าอย่างไร พี่ผล ได้ความไหม
1250
01:06:52,360 --> 01:06:54,240
กระผมตามไปทันขอรับ
1251
01:06:54,320 --> 01:06:55,920
แต่แล้วก็ไม่ทันขอรับ
1252
01:06:56,480 --> 01:06:57,960
แล้ว มันอย่างไรกัน
1253
01:06:58,040 --> 01:06:59,560
ก็หล่อนเดินเร็วเสียเหลือเกิน
1254
01:06:59,640 --> 01:07:01,680
หลบผู้คนซ้ายที ขวาที
1255
01:07:01,760 --> 01:07:04,040
กระผมเวียนหัวไปหมดแล้วขอรับ
[เอฟเฟกต์เสียงเด้งดึ๋ง]
1256
01:07:04,120 --> 01:07:06,680
- ลองแยกกันตามหาอีกสักที
- ขอรับ
1257
01:07:07,320 --> 01:07:09,320
[ดนตรีลุ้นระทึก]
1258
01:07:16,240 --> 01:07:20,000
โหย ถ้ามีโทรศัพท์นะ จะถ่ายเก็บไว้ให้หมดเลย
1259
01:07:20,760 --> 01:07:22,400
โทรศัพท์
1260
01:07:22,480 --> 01:07:23,760
- ถ่าย
- [บัว] อื้อ
1261
01:07:23,840 --> 01:07:25,040
อย่างไรกัน
1262
01:07:25,120 --> 01:07:26,880
เอ็งจะวาดรูปตลาดเก็บเอาไว้รึ
1263
01:07:28,320 --> 01:07:32,360
ไม่ใช่ ฉันหมายถึงเครื่องมือสื่อสารน่ะ ที่แบบว่า…
1264
01:07:32,440 --> 01:07:34,320
- โอ๊ย จะอธิบายยังไงเนี่ย
- [พระองค์ชาย] เจอสักที
1265
01:07:34,400 --> 01:07:36,000
แม่หญิงครึ่งชาติ
1266
01:07:36,080 --> 01:07:37,960
[ดนตรีตื่นเต้น]
1267
01:07:38,040 --> 01:07:38,960
ค่ะ
1268
01:07:41,560 --> 01:07:43,120
[ภาษาอังกฤษ] วันนี้เอ็งเป็นเยี่ยงไร
1269
01:07:43,960 --> 01:07:45,040
[ภาษาอังกฤษ] ฉันสบายดี
1270
01:07:46,400 --> 01:07:50,360
แม้น แม่หญิงครึ่งชาติคนนี้อย่างไรเล่า
ที่ฉันเล่าให้ฟัง
1271
01:07:51,880 --> 01:07:54,840
นี่ แม้นวาด น้องสาวของข้า
1272
01:07:55,640 --> 01:07:56,800
สวัสดีค่ะ
1273
01:07:58,520 --> 01:08:01,000
สวยหล่อ ออร่าจับทั้งคู่เลยนะคะ
1274
01:08:01,560 --> 01:08:04,320
ภาษาไทยของเอ็ง ฟังแล้วแปลกดี
1275
01:08:05,520 --> 01:08:09,240
เอ่อ จะว่าไปแล้ว
ข้ายังไม่มีโอกาสได้แนะนำตัวเอง
1276
01:08:09,840 --> 01:08:10,960
[พระองค์ชาย] ข้าชื่อพัน
1277
01:08:11,040 --> 01:08:12,320
เอ็งล่ะชื่ออะไร
1278
01:08:13,040 --> 01:08:14,280
ชื่อบัวค่ะ
1279
01:08:14,360 --> 01:08:16,040
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
1280
01:08:16,120 --> 01:08:17,680
แล้ว ชายผู้นี้ล่ะ
1281
01:08:19,760 --> 01:08:22,640
อ๋อ นี่ทองอ้น เพื่อนของฉันเอง
1282
01:08:23,200 --> 01:08:25,200
อ๋อ อย่างนี้นี่เอง
1283
01:08:26,200 --> 01:08:29,359
ข้ามีเรื่องที่อยากจะสนทนากับเอ็ง
อีกหลายประการ
1284
01:08:29,439 --> 01:08:31,200
เอ็งจะพอ…
[เสียงหายใจหอบ]
1285
01:08:33,760 --> 01:08:34,960
- [ทองอ้น] เฮ้ย
- เฮ้ย
1286
01:08:35,040 --> 01:08:36,920
[เสียงล้มกระแทก]
คุณ
1287
01:08:37,399 --> 01:08:38,640
คุณ
1288
01:08:39,880 --> 01:08:42,080
[ดนตรีตื่นเต้นตึงเครียด]
1289
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
แม่บัวหรือนี่
1290
01:08:49,080 --> 01:08:51,279
[ทองคำ] หายไข้แล้วดูแจ่มใสดีทีเดียว
1291
01:08:51,359 --> 01:08:52,600
ที่เขาแต่งให้เอ็งเยี่ยงนี้
1292
01:08:52,680 --> 01:08:54,600
เพราะเขาอยากให้เอ็งได้กับลูกชายเขาเป็นแน่
1293
01:08:54,680 --> 01:08:55,960
พี่สะใภ้
1294
01:08:56,880 --> 01:08:59,279
[เสียงระเบิดและเสียงฝูงชนกรีดร้อง]
1295
01:08:59,359 --> 01:09:00,439
[บัว] โอ๊ย
1296
01:09:00,520 --> 01:09:01,359
[เสียงร้องตกใจ]
1297
01:09:01,439 --> 01:09:03,160
[ทองอ้น] ปืนใหญ่ต้องระเบิดเป็นแน่แท้
1298
01:09:03,240 --> 01:09:05,040
พวกเอ็งดูซิ ว่าแขนขายังอยู่ครบไหม
1299
01:09:05,120 --> 01:09:06,120
[เสียงครางตกใจกลัว]
1300
01:09:06,200 --> 01:09:07,080
หมอปลัดเล
1301
01:09:08,240 --> 01:09:09,279
แขนกระดูก…
1302
01:09:09,359 --> 01:09:10,520
[หมอบรัดเลย์] แตกหมด
1303
01:09:10,600 --> 01:09:12,000
ต้องตัดออก
1304
01:09:13,920 --> 01:09:17,680
เธอได้เห็นการผ่าตัดแรก
ของประเทศไทยเลยเหรอเนี่ย
1305
01:09:17,760 --> 01:09:18,960
เอ็งว่าอะไรนะ
1306
01:09:19,760 --> 01:09:22,240
[เพลง "ไม่ฝันไปใช่ไหม"
โดย กลม อรวี Feat. หนึ่ง ณรงค์วิทย์]
136111