All language subtitles for Royal Doctor_S01E03_Episode 3.Thai (CC)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,040 --> 00:00:18,040
[เพลง "เป็นมากกว่ารัก" โดย Lil Tan]
2
00:02:05,720 --> 00:02:06,680
[ทองคำ] นางผู้นี้เป็นผู้ใด
3
00:02:06,760 --> 00:02:08,000
ไม่ได้มากับเรือเมื่อคืนนี่
4
00:02:09,039 --> 00:02:09,960
[เสียงร้องตกใจ]
5
00:02:10,039 --> 00:02:13,760
[บัว] เวลานอนนานๆ ไม่ได้ออกกำลังกาย
กล้ามเนื้อก็จะฝ่อลงแบบนี้แหละ
6
00:02:13,840 --> 00:02:15,800
ต้องทำกายภาพบำบัดถึงจะหาย
7
00:02:15,880 --> 00:02:18,720
เขาบอกว่าลูกหลานคนไหน
สนใจอยากจะเรียนหมอ
8
00:02:18,800 --> 00:02:19,960
ให้มาสมัครได้นะ
9
00:02:20,040 --> 00:02:21,080
โรงเรียนหมอหลวง
10
00:02:21,160 --> 00:02:22,880
[บัว] เขาจะเรียนกันยังไงนะ
11
00:02:22,960 --> 00:02:25,000
กระไรนะ พ่อจะให้ฉันเรียนหมอหลวง
12
00:02:25,080 --> 00:02:27,360
เขาลือกันให้แซ่ด ว่าสันดานมันชั่วช้า
13
00:02:27,440 --> 00:02:28,760
[เสียงถีบ]
[พระยาบำเรอราช] อ้าวเฮ้ย หยุด หยุด
14
00:02:28,840 --> 00:02:30,280
แยกกัน แยกกันเลย
15
00:02:30,360 --> 00:02:33,720
ทำไมเอ็งถึงหมั่นทำให้พ่อแม่ร้อนใจนักหนา
16
00:02:33,800 --> 00:02:36,320
นี่คือแผ่นดินรัชกาลที่สาม แห่งกรุงรัตนโกสินทร์
17
00:02:36,400 --> 00:02:37,760
รัชกาลที่สาม
18
00:02:37,840 --> 00:02:40,120
[บัว] เรามาจากปี 2022
19
00:02:40,200 --> 00:02:42,800
นี่เราหลุดมา 182 ปีเลยเหรอเนี่ย
20
00:02:44,080 --> 00:02:45,800
[ทองอ้น] ถึงสติเอ็งจะไม่ค่อยอยู่กับร่องกับรอย
21
00:02:45,880 --> 00:02:47,120
เอ็งอย่าคิดสั้นเลย
22
00:02:47,200 --> 00:02:49,200
ฉันก็แค่อยากจะหาทางกลับบ้านน่ะ
23
00:02:49,280 --> 00:02:50,920
[บัว] ถ้าไม่อยากช่วยก็ไม่ต้องมาช่วย
24
00:02:53,680 --> 00:02:56,400
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
25
00:02:59,120 --> 00:03:01,520
นานๆ จะเห็นมันเอาจริงเอาจังเสียที
26
00:03:03,560 --> 00:03:05,960
ตอนเด็กๆ ทองอ้นมันก็เป็นเยี่ยงนี้นะพ่อ
27
00:03:08,640 --> 00:03:12,200
แต่ทำไมโตขึ้นมา มันถึงได้เหลวไหลเสียได้
28
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
[อ่ำ] เดินเร็วๆ สิวะ
29
00:03:29,200 --> 00:03:31,560
- เดี๋ยวไปขึ้นเรือไม่ทัน
- ข้าก็รีบอยู่เนี่ย
30
00:03:34,360 --> 00:03:35,680
[เสียงอุทานตกใจ]
31
00:03:35,760 --> 00:03:38,000
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
32
00:03:38,080 --> 00:03:39,800
นี่เอ็งมองไม่เห็นคนเดินอยู่รึ
33
00:03:40,920 --> 00:03:42,160
มาเสียเร็ว
34
00:03:42,240 --> 00:03:43,360
ทำเอาข้าเกือบล้ม
35
00:03:44,360 --> 00:03:46,280
ข้าไม่ได้เป็นคนยกนี่
36
00:03:46,360 --> 00:03:47,800
ถ้าอยากจะเอาเรื่อง
37
00:03:47,880 --> 00:03:49,440
ก็ตามไปเอาเรื่องกับคนยกนู่น
38
00:03:51,360 --> 00:03:52,800
นิสัยไม่น่าคบ
39
00:03:56,240 --> 00:03:58,240
แล้วใครเขาอยากจะคบกับเอ็ง
40
00:03:58,320 --> 00:04:00,200
เป็นลูกไพร่ลูกทาสที่ไหนหลงมารึ
41
00:04:00,280 --> 00:04:01,120
[เสียงพ่นลมเยาะ]
42
00:04:05,160 --> 00:04:07,520
สันดานอย่างนี้รึ จะเรียนหมอ
43
00:04:07,600 --> 00:04:08,840
อย่างไหน
44
00:04:09,520 --> 00:04:12,160
อย่างข้าที่มีเจ้าคุณพ่อเป็นเจ้าเมืองชั้นเอก
45
00:04:12,240 --> 00:04:14,280
[ศร] ลุงของข้าก็เป็นหมอหลวงโรงใน
46
00:04:14,360 --> 00:04:16,440
สังกัดในกรมหมอโรงพระโอสถ
47
00:04:16,519 --> 00:04:18,920
ลุงถ่ายทอดความรู้เรื่องยาให้ข้าตั้งมากมาย
48
00:04:19,000 --> 00:04:21,360
แล้วทำไมคนอย่างข้าจะเรียนหมอไม่ได้
49
00:04:23,120 --> 00:04:26,440
ข้านี่แหละ จะเป็นหมอหลวงก่อนพวกเอ็งทุกคน
50
00:04:34,760 --> 00:04:35,760
โห
51
00:04:36,240 --> 00:04:37,840
มีต้นทุนดี
52
00:04:37,920 --> 00:04:39,600
มันโชคดีแบบนี้นี่เอง
53
00:04:40,800 --> 00:04:42,760
[เสียงถอนใจและจิ๊ปากเซ็งๆ ]
54
00:04:42,840 --> 00:04:46,040
วาไรตี้ อย่างกับซีรีส์เกาหลีแน่ะ
55
00:04:46,120 --> 00:04:48,080
[ดนตรีเบาสมอง]
56
00:04:55,960 --> 00:04:57,160
- อุ๊ย
- อุ๊ย
57
00:04:57,720 --> 00:04:59,080
ขอโทษจ้ะ
58
00:05:02,160 --> 00:05:04,160
[แม่พุ่ม] ไป เจ้าพุ่ม
[เสียงพุ่มครางอิดออด]
59
00:05:04,240 --> 00:05:06,960
- มานี่เร็ว
- โอ๊ย แม่ เบาๆ
60
00:05:07,040 --> 00:05:08,600
ข้าไม่อยากมาสอบ
61
00:05:08,680 --> 00:05:09,840
แต่เอ็งต้องสอบ
62
00:05:09,920 --> 00:05:12,360
[แม่พุ่ม] เอ็งเป็นลูกคนโต
แล้วก็เป็นลูกชายคนเดียว
63
00:05:12,440 --> 00:05:15,840
เอ็งจะต้องเป็นหน้าเป็นตา
ให้สมกับเป็นลูกหลานข้าราชการ
64
00:05:15,920 --> 00:05:17,880
- ไปกับแม่
- [พุ่ม] อู๊ย แม่
65
00:05:17,960 --> 00:05:19,600
แต่ความรู้เรื่องยาข้าแค่หางอึ่ง
66
00:05:19,680 --> 00:05:21,440
ข้าจะไปสอบสู้ใครได้
67
00:05:21,520 --> 00:05:23,400
[แม่พุ่ม] ไหนเอ็งบอกว่าอยากเก่ง
68
00:05:23,480 --> 00:05:25,560
อยากเป็นหมอรักษาน้องไง
69
00:05:25,640 --> 00:05:27,320
[ดนตรีซึ้ง]
70
00:05:28,880 --> 00:05:31,600
เอ้า เอาข้าวกลางวันไปกินด้วย
71
00:05:31,680 --> 00:05:33,360
[แม่พุ่ม] อย่าให้แม่ต้องเป็นห่วง
72
00:05:35,520 --> 00:05:36,760
จ้ะ
73
00:05:37,920 --> 00:05:39,320
[พุ่ม] ไปก่อนนะจ๊ะ
74
00:05:39,400 --> 00:05:40,840
- ลูกแหง่เนอะ มีแม่มาส่งด้วย
- อุ๊ย
75
00:05:41,720 --> 00:05:43,480
[เจิด] เฮ้ย ผู้หญิงนี่
76
00:05:43,560 --> 00:05:44,720
[เสียงกระแอม]
77
00:05:44,800 --> 00:05:47,240
[ทำเสียงห้าว]
ผู้หญิงที่ไหนล่ะ ผู้ชายทั้งแท่งเลย
78
00:05:47,840 --> 00:05:49,760
[เสียงผาดถอนใจ]
[ผาด] นางบัว
79
00:05:49,840 --> 00:05:51,000
[เสียงพ่นลมหงุดหงิด]
80
00:05:51,080 --> 00:05:53,000
เอ็งมาทำกระไรตรงนี้ หา
81
00:05:53,080 --> 00:05:54,880
เอ็งสองคนเป็นผู้หญิงรึ
82
00:05:54,960 --> 00:05:56,560
[เจิด] มาสมัครเรียนใช่ไหม
[แค่นเสียง]
83
00:05:56,640 --> 00:05:58,920
ดีเลย ข้ากำลังหาเพื่อนพอดี มานั่งกับข้าสิ
84
00:05:59,000 --> 00:06:00,160
ไม่
85
00:06:00,240 --> 00:06:03,000
พวกข้ามีเพื่อนเยอะแล้ว
[เอฟเฟกต์ตลก]
86
00:06:03,080 --> 00:06:04,240
[ผาด] มานี่เลย นางบัว
87
00:06:04,320 --> 00:06:05,360
มานี่
88
00:06:05,960 --> 00:06:08,160
[ผาด] ไปทางนู้นสิ มาอะไรตรงนี้ล่ะ
89
00:06:10,640 --> 00:06:11,840
[เสียงหัวเราะในลำคอ]
90
00:06:11,920 --> 00:06:14,040
[ดนตรีผ่อนคลาย]
91
00:06:14,120 --> 00:06:15,960
ไหนๆ ก็อยู่วัดแล้ว
92
00:06:16,040 --> 00:06:19,360
ข้าว่า เอ็งทำบุญปัดจัญไรเสียบ้างนะ
93
00:06:19,440 --> 00:06:21,120
จะพาข้าซวยไปด้วย
94
00:06:21,760 --> 00:06:23,520
พูดอย่างกับฉันเป็นตัวซวยงั้นแหละ
95
00:06:23,600 --> 00:06:24,640
รึไม่จริง
96
00:06:24,720 --> 00:06:26,400
ตั้งแต่เอ็งโผล่มาเนี่ย
97
00:06:26,480 --> 00:06:28,440
ไอ้พวกตั้วเหี่ยมันก็บุกเข้ามา
98
00:06:28,520 --> 00:06:30,840
ทั้งเอ็งทั้งข้าก็พลอยเจ็บตัว
99
00:06:30,920 --> 00:06:32,280
อยู่ๆ ไป
100
00:06:32,360 --> 00:06:35,960
เอ็งก็ดู ป้ำๆ เป๋อๆ ขึ้นทุกวัน
101
00:06:36,040 --> 00:06:38,000
นี่ เดี๋ยวประเดี๋ยวนี่นะ
102
00:06:38,080 --> 00:06:40,760
ข้าจะนิมนต์หลวงพ่อเป่าน้ำมนต์ให้
103
00:06:43,240 --> 00:06:45,040
นิมนต์เจ้าค่ะเณร
104
00:06:45,120 --> 00:06:46,600
เจริญพร
105
00:06:47,160 --> 00:06:49,720
โยมมาหาหลวงพ่อกันรึ
106
00:06:49,800 --> 00:06:52,600
ใช่เจ้าค่ะ ว่าจะมาทำบุญเสียหน่อย
107
00:06:52,680 --> 00:06:55,680
ช่วงนี้ เจ็บเนื้อเจ็บตัวบ่อยเหลือเกินเจ้าค่ะ
108
00:06:55,760 --> 00:06:58,960
เจ็บเนื้อเจ็บตัวก็นอนพักอยู่บ้าน
109
00:06:59,040 --> 00:07:02,080
[เอฟเฟกต์ทะเล้น]
[เณร] ตั้งจิตภาวนาเอาก็ได้นี่โยม
110
00:07:02,160 --> 00:07:03,560
การทำบุญ
111
00:07:03,640 --> 00:07:07,840
เริ่มได้ที่ใจ มิว่าที่ไหนก็ทำได้
112
00:07:07,920 --> 00:07:09,320
- สา…
- ใช่เลย
113
00:07:09,400 --> 00:07:10,840
เณรพูดถูก
114
00:07:12,040 --> 00:07:14,280
[ผาด] สาธุ สาธุ
115
00:07:14,360 --> 00:07:15,440
เณรจ๊ะ
116
00:07:15,520 --> 00:07:16,680
[ทองแท้] หลวงพ่อไม่อยู่ใช่ไหมจ๊ะ
117
00:07:16,760 --> 00:07:19,200
พ่อข้าให้เอายาสมุนไพรมาถวายจ้ะ
118
00:07:19,760 --> 00:07:22,920
อ้าว วันนี้โยมทองอ้นไม่มารึ
119
00:07:23,520 --> 00:07:26,440
ทองอ้นไปสอบตั้งแต่เช้าจ้ะ วันนี้ข้าเลยมาแทน
120
00:07:28,040 --> 00:07:30,040
[ดนตรีผ่อนคลาย]
121
00:07:33,640 --> 00:07:35,440
เจริญพร
122
00:07:41,720 --> 00:07:43,640
แล้วพวกเอ็งสองคนมาทำอะไรกันรึ
123
00:07:44,120 --> 00:07:46,320
- เอ่อ…
- ก็นางบัวน่ะสิ หายมา…
124
00:07:48,240 --> 00:07:49,880
ผาดพาฉันมาทำบุญน่ะ
125
00:07:50,760 --> 00:07:52,000
ดีเหมือนกัน
126
00:07:52,080 --> 00:07:53,640
มาถึงวัดทั้งที
127
00:07:53,720 --> 00:07:56,240
ข้าก็อยากไปกราบพระที่โบสถ์อยู่พอดี
128
00:07:56,320 --> 00:07:58,040
[ทองแท้] งั้นเดี๋ยวเราไปที่โบสถ์กัน
129
00:07:58,960 --> 00:08:01,080
[ดนตรีสงบผ่อนคลาย]
130
00:08:08,320 --> 00:08:10,560
[เสียงสะอื้น]
131
00:08:14,840 --> 00:08:16,560
เป็นกระไรรึนางบัว
132
00:08:18,880 --> 00:08:21,000
[เสียงสั่นเครือ]
ฉันอยากกลับบ้านน่ะ
133
00:08:22,920 --> 00:08:24,640
บ้านแม่บัวอยู่ที่ใดรึ
134
00:08:25,400 --> 00:08:27,160
ฉันจะจ้างเรือไปส่งให้
135
00:08:30,720 --> 00:08:32,600
[เสียงบัวสะอื้นและเสียงผาดถอนหายใจ]
136
00:08:33,440 --> 00:08:35,760
ก็ ถ้าเอ็งอยากจะกลับบ้านเนี่ย
137
00:08:35,840 --> 00:08:37,840
เอ็งก็ตั้งจิตพิษฐาน
138
00:08:38,679 --> 00:08:41,400
พิษฐานต่อหน้าหลวงพ่อพระประธานนี่แหละ
139
00:08:44,480 --> 00:08:45,880
พิษฐานทำไงอะ
140
00:08:45,960 --> 00:08:47,640
รู้จักแต่อธิษฐาน
141
00:08:47,720 --> 00:08:49,400
[เอฟเฟกต์ฉงน]
142
00:08:49,480 --> 00:08:51,120
บ้านแม่บัวเรียกเยี่ยงนั้นรึ
143
00:08:52,240 --> 00:08:53,320
ฟังดูแปลกหู
144
00:08:54,120 --> 00:08:56,280
นี่ จะขอก็รีบขอ
145
00:08:56,760 --> 00:08:59,600
จะมัวมาพินิจสงสัยกระไรกันล่ะ
146
00:08:59,680 --> 00:09:01,720
[ดนตรีเศร้า]
147
00:09:07,680 --> 00:09:08,840
[เสียงบัวสะอื้น]
148
00:09:32,120 --> 00:09:33,520
[เสียงกรน]
149
00:09:33,600 --> 00:09:35,240
[เอฟเฟกต์งุนงง]
150
00:09:37,440 --> 00:09:38,640
[พิกุลตะโกนตกใจ]
ทองอ้น
151
00:09:38,720 --> 00:09:40,280
ทองอ้นยังไม่ตื่นอีกรึ
152
00:09:40,360 --> 00:09:42,080
[เสียงกรน]
[พิกุล] ทองอ้นลูก
153
00:09:42,160 --> 00:09:45,240
[เสียงเอาพัดตี]
ทองอ้นตื่นได้แล้ว วันนี้มีสอบไม่ใช่รึ
154
00:09:45,320 --> 00:09:46,520
[เสียงพัดตีรัวๆ ]
[พิกุล] ทองอ้น
155
00:09:46,600 --> 00:09:48,120
[เอฟเฟกต์ตลก]
สอบ
156
00:09:49,160 --> 00:09:50,920
ทำไมแม่ไม่บอกฉันเร็วกว่านี้ล่ะจ๊ะ
157
00:09:51,000 --> 00:09:53,120
แม่ก็นึกว่าเอ็งออกไปตั้งนานแล้ว
158
00:09:53,200 --> 00:09:54,360
- โหย แม่
- อ้าว
159
00:09:55,840 --> 00:09:56,960
อ้าว เดี๋ยว
160
00:09:57,560 --> 00:09:59,440
ใจเย็นๆ นะ ทองอ้น
161
00:09:59,520 --> 00:10:02,200
- [ทองอ้น] ไปแล้วแม่
- เดี๋ยวก็ล้มหัวคะมำหรอก
162
00:10:02,280 --> 00:10:03,960
[ดนตรีขำขัน]
163
00:10:04,040 --> 00:10:05,320
[เสียงทองอ้นอุทาน]
[เทียบ] ว้าย
164
00:10:05,400 --> 00:10:06,560
[เสียงอุทานตกใจและถาดหล่นพื้น]
165
00:10:07,280 --> 00:10:08,400
- โอ๊ย
- นี่
166
00:10:08,480 --> 00:10:09,520
[เสียงเทียบฮึดฮัด]
ไอ้…
167
00:10:09,600 --> 00:10:12,920
ไอ้กิริยาไพร่ ไอ้ลูกแม่ไม่สั่งสอน
168
00:10:13,000 --> 00:10:15,160
[เสียงเทียบถอนใจ]
ขอประทานโทษเจ้าค่ะคุณพี่
169
00:10:15,240 --> 00:10:17,120
ทองอ้นมันเร่งไปสอบเจ้าค่ะ
170
00:10:17,200 --> 00:10:19,600
[ทำเสียงหมั่นไส้]
กระดางลางเป็นลิงค่างอย่างนั้นน่ะ
171
00:10:19,680 --> 00:10:21,320
ใครจะเอามันเป็นหมอ
172
00:10:22,400 --> 00:10:23,440
[เสียงถอนหายใจ]
173
00:10:23,520 --> 00:10:26,560
[ดนตรีตึงเครียด]
174
00:10:41,480 --> 00:10:42,920
[ดนตรีหยุด]
175
00:10:47,600 --> 00:10:49,040
พ่อทองแท้
176
00:10:49,800 --> 00:10:50,760
จ้ะแม่
177
00:10:50,840 --> 00:10:52,000
มานี่หน่อยลูก
178
00:10:52,080 --> 00:10:53,040
[ทองแท้] จ้ะ
179
00:10:54,040 --> 00:10:55,440
[เทียบ] พักนี้นะ
180
00:10:55,520 --> 00:10:57,760
แม่น่ะนอนหลับไม่ค่อยจะเต็มอิ่ม
181
00:10:57,840 --> 00:11:00,720
คอยผวาตื่นตอนเช้ามืดอยู่เรื่อยเลย
182
00:11:00,800 --> 00:11:04,520
พ่อมียากระไร
ที่ทำให้แม่เนี่ยหลับสนิทถึงเช้าบ้างไหม
183
00:11:05,320 --> 00:11:06,160
มีจ้ะ
184
00:11:07,120 --> 00:11:08,600
[ทองแท้] ยาหอมกล่อมอารมณ์
185
00:11:08,680 --> 00:11:10,160
ช่วยให้นอนหลับสบาย
186
00:11:10,240 --> 00:11:12,280
- [เทียบ] อ๋อ
- เดี๋ยวฉันไปจัดมาให้นะจ๊ะ
187
00:11:12,360 --> 00:11:13,680
จ้ะลูก
188
00:11:13,760 --> 00:11:15,760
[ดนตรีไม่ชอบมาพากล]
189
00:11:17,000 --> 00:11:18,160
นี่ นางเผือก
190
00:11:18,240 --> 00:11:20,280
ประเดี๋ยวลูกข้าเอายามานะ
191
00:11:20,360 --> 00:11:23,680
เอ็งก็ออกไปอบกระแจะ มันจะได้ฤทธิ์แรงขึ้น
192
00:11:23,760 --> 00:11:26,160
แล้วก็เอาแอบไปให้ไอ้ทองอ้นมันกิน
193
00:11:26,240 --> 00:11:29,120
มันจะได้หลับสนิทตื่นไปไม่ทันสอบ
194
00:11:29,200 --> 00:11:30,800
เจ้าค่ะ
195
00:11:42,280 --> 00:11:43,840
ข้าไม่เห็นไอ้ทองอ้นเลย
196
00:11:44,520 --> 00:11:46,280
ไม่รู้มันไปอยู่ข้างไหนเสีย
197
00:11:46,360 --> 00:11:48,320
[อ่ำ] นี่ก็จวนเวลาจะสอบอยู่แล้ว
198
00:11:48,400 --> 00:11:49,440
[แก้ว] นั่นน่ะสิ
199
00:11:50,000 --> 00:11:53,160
หรือว่า มันจะถอดใจไม่มาเสียแล้ว
200
00:11:53,240 --> 00:11:54,480
[ชม] ไม่มาสิดี
201
00:11:54,560 --> 00:11:56,320
จะได้ไม่ต้องมีคนมาแย่งที่
202
00:11:56,400 --> 00:11:58,360
[ดนตรีตึงเครียด]
203
00:12:23,640 --> 00:12:24,560
[พึมพำ]
ทองอ้น
204
00:12:24,640 --> 00:12:26,800
ทองอ้น ทองอ้น ทองอ้น
[เสียงทองอ้นกระหืดกระหอบ]
205
00:12:27,360 --> 00:12:28,360
อะไรพี่
206
00:12:28,440 --> 00:12:30,400
พี่อย่าเพิ่งกวนฉันน่า ฉันไม่มีเวลาแล้ว
207
00:12:30,480 --> 00:12:32,920
นี่ เอ็งจะไปสอบสายรึนี่
208
00:12:33,480 --> 00:12:35,840
ยังไม่สาย แต่มัวคุยอยู่นี่จะสายจริง
209
00:12:35,920 --> 00:12:37,160
พี่ ปล่อยฉัน
210
00:12:37,240 --> 00:12:39,560
[ดนตรีตึงเครียด]
211
00:12:39,640 --> 00:12:40,960
ทองอ้นเอ๊ย
212
00:12:41,040 --> 00:12:42,520
เอ็งโดนพ่อเอาเรื่องแน่
213
00:13:11,640 --> 00:13:13,040
อีกไม่กี่อึดใจ
214
00:13:13,560 --> 00:13:15,160
จะถึงช่วงเวลาการสอบแล้ว
215
00:13:15,920 --> 00:13:17,960
ท่านจะให้ข้าประกาศเรียกเลยหรือไม่
216
00:13:21,120 --> 00:13:23,240
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ]
217
00:13:24,040 --> 00:13:26,960
เมื่อถึงเวลาสองโมง ก็ประกาศได้เลย
218
00:13:51,240 --> 00:13:52,280
[เสียงตีฆ้อง]
219
00:14:01,120 --> 00:14:02,280
[เสียงตีฆ้อง]
220
00:14:10,120 --> 00:14:11,280
สองโมงแล้ว
221
00:14:11,920 --> 00:14:13,760
ให้ผู้เข้าสอบทุกคน
222
00:14:13,840 --> 00:14:15,600
มารวมตัวกันทางด้านนี้
223
00:14:16,880 --> 00:14:18,680
แต่ยังขาดอีกคนหนึ่งนะขอรับ
224
00:14:18,760 --> 00:14:20,360
[ดนตรีอึดอัด]
225
00:14:20,440 --> 00:14:22,240
เหลวไหลไปเสียทุกเรื่องเลย
226
00:14:22,320 --> 00:14:23,640
นับแต่นี้ไป
227
00:14:24,240 --> 00:14:26,000
มันผู้ใดที่ยังมาไม่ถึง
228
00:14:26,560 --> 00:14:28,480
- ข้าจะถือว่ามันผู้นั้น…
- [ทองอ้นตะโกน] มาแล้วจ้ะ
229
00:14:28,560 --> 00:14:30,320
[เสียงวิ่ง]
230
00:14:30,400 --> 00:14:31,760
มาแล้วจ้ะ
231
00:14:34,000 --> 00:14:34,880
มาแล้วจ้ะ
232
00:14:35,400 --> 00:14:36,840
ฉันมาทันเวลาใช่หรือไม่
233
00:14:37,920 --> 00:14:40,640
มาเสียจวนเจียนเอาเส้นยาแดงผ่าแปด
234
00:14:41,160 --> 00:14:42,160
แต่ก็ยังถือว่า…
235
00:14:42,240 --> 00:14:43,480
ไม่ทัน
236
00:14:43,560 --> 00:14:45,680
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
237
00:14:47,240 --> 00:14:48,920
[หมอชิด] ยังไงกฎก็ต้องเป็นกฎ
238
00:14:49,920 --> 00:14:53,440
ข้าจำเป็นต้องธำรงไว้ซึ่งกฎ
เพื่อให้คงความศักดิ์สิทธิ์
239
00:14:58,120 --> 00:15:00,040
แต่เรายังไม่ได้เริ่มการสอบนะขอรับ
240
00:15:01,760 --> 00:15:03,800
ให้โอกาสเด็กมันอีกสักครั้ง
241
00:15:03,880 --> 00:15:05,760
[หมอนพ] ก็จะเป็นการดี
242
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
อีกอย่างหนึ่ง
243
00:15:07,720 --> 00:15:10,240
ทองอ้นมันก็สอบผ่านรอบแรกแล้ว
244
00:15:18,400 --> 00:15:19,680
ไปรวมกันได้
245
00:15:19,760 --> 00:15:20,920
[เสียงพ่นลมดีใจ]
246
00:15:21,560 --> 00:15:22,760
[เสียงพ่นลมโล่งใจ]
247
00:15:22,840 --> 00:15:25,120
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
248
00:15:26,240 --> 00:15:27,640
เกือบไม่ทันเสียแล้วมึง
249
00:15:28,280 --> 00:15:29,800
ข้าใส่ตีนหมาโกยแน่บมาเลย
250
00:15:29,880 --> 00:15:31,040
[เสียงพ่นลมเยาะหยัน]
251
00:15:31,120 --> 00:15:33,440
มาทันก็ไม่ได้แปลว่าจะสอบได้
252
00:15:41,600 --> 00:15:42,520
[ดนตรีหยุด]
253
00:15:45,720 --> 00:15:49,240
มีผู้คนมาสมัคร มากหน้าหลายตาเลยขอรับ
254
00:15:49,320 --> 00:15:51,760
[เสียงหัวเราะ]
ถูกใจข้ายิ่งนัก
255
00:15:51,840 --> 00:15:54,240
จักได้มีโอกาสเรียนกันโดยถ้วนหน้า
256
00:15:54,320 --> 00:15:56,400
[พระยาบำเรอราช] ผลการสอบเป็นเยี่ยงไรเนี่ย
257
00:15:56,480 --> 00:15:58,360
ช่วยกลับมารายงานข้าด้วย
258
00:15:58,440 --> 00:15:59,720
ขอรับ
259
00:16:00,200 --> 00:16:02,120
[ดนตรีตื่นเต้น]
260
00:16:06,520 --> 00:16:07,680
ข้าชื่อเจิด
261
00:16:08,400 --> 00:16:09,440
อะไรของเอ็ง
262
00:16:10,360 --> 00:16:13,720
อ้าว ก็จับมือแบบฝาหรั่งยังไงเล่าเพื่อน
263
00:16:14,440 --> 00:16:15,400
เพื่อน
264
00:16:16,840 --> 00:16:18,040
[ภาษาอังกฤษ] ใช่แล้วเพื่อน
265
00:16:18,640 --> 00:16:20,640
มิสเตอร์ทองอ้น
266
00:16:20,720 --> 00:16:21,840
[เอฟเฟกต์งุนงง]
267
00:16:21,920 --> 00:16:23,160
เอ็งรู้จักข้าด้วยรึ
268
00:16:24,560 --> 00:16:26,720
[เสียงศรพ่นลมเยาะหยัน]
เดาะพูดฝาหรั่ง
269
00:16:29,680 --> 00:16:31,040
ซอรี่ มายเฟรนด์
270
00:16:31,600 --> 00:16:34,160
ข้าต้องขอโทษที่ทำให้เอ็งต้องขุ่นเคืองใจ
271
00:16:34,760 --> 00:16:37,320
พอดีว่าพ่อข้าเนี่ย เป็นทูต
272
00:16:37,400 --> 00:16:39,880
ต้องติดต่อสื่อสารกับมิชชันนารีบ่อยๆ
273
00:16:41,480 --> 00:16:44,280
ข้าก็เลยมีโอกาสได้พูดภาษาฝาหรั่งบ่อยๆ
274
00:16:44,360 --> 00:16:46,320
แถวนี้ข้ารู้จักหมดทุกคนแหละ
275
00:16:46,400 --> 00:16:47,400
ยกเว้น…
276
00:16:47,480 --> 00:16:49,360
[ดนตรีระทึก]
277
00:16:49,440 --> 00:16:50,560
ไอ้สองคนนี่
278
00:16:51,160 --> 00:16:52,360
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
ข้า
279
00:16:54,840 --> 00:16:56,080
ส่วนเอ็ง
280
00:16:56,160 --> 00:16:58,720
ข้าก็รู้ว่าพ่อเอ็งเนี่ย คือหมอ…
281
00:16:58,800 --> 00:16:59,640
[ทำเสียงชู่]
282
00:16:59,720 --> 00:17:01,520
[ดนตรีเบาสมอง]
283
00:17:03,320 --> 00:17:05,560
เอ้า จับมือสิเพื่อน
284
00:17:05,640 --> 00:17:07,839
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
ฮัลโหล ข้าชื่อศร
285
00:17:13,280 --> 00:17:14,839
[ภาษาอังกฤษ] ยินดีที่ได้รู้จักนะเพื่อน
286
00:17:15,839 --> 00:17:16,720
เจิด
287
00:17:17,200 --> 00:17:18,599
- ทองอ้น
- [เจิด] อ้น
288
00:17:18,680 --> 00:17:21,160
[หมอชิด] เอาล่ะ เงียบแล้วหยุดคุยกันได้แล้ว
289
00:17:21,240 --> 00:17:23,160
ข้าจะประกาศเริ่มต้นสอบ
290
00:17:23,240 --> 00:17:24,440
ณ บัดนี้
291
00:17:25,400 --> 00:17:26,440
เชิญขอรับท่าน
292
00:17:26,520 --> 00:17:28,760
[ดนตรีตื่นเต้นปนตึงเครียด]
293
00:17:29,920 --> 00:17:32,840
ข้าได้ฝากของชิ้นสำคัญไว้กับคนคนหนึ่ง
294
00:17:33,560 --> 00:17:36,080
[ทองคำ] พวกเอ็งจะไม่รู้ว่าของสิ่งนั้นคืออะไร
295
00:17:36,160 --> 00:17:37,920
หรือว่าอยู่ที่ผู้ใด
296
00:17:38,000 --> 00:17:40,720
หน้าที่ของพวกเอ็งก็คือตามหาอ้ายผู้นั้น
297
00:17:40,800 --> 00:17:42,720
และของสิ่งนั้นเอามาให้ข้า
298
00:17:42,800 --> 00:17:44,880
ภายในเวลาสิบบาท
299
00:17:44,960 --> 00:17:47,760
[ทองคำ] เมื่อหมดเวลา
จะมีเสียงฆ้องให้สัญญาณ
300
00:17:48,640 --> 00:17:50,040
หากผู้ใดหาเจอ
301
00:17:50,560 --> 00:17:52,360
ให้ถือว่าสอบผ่านได้เลย
302
00:17:53,120 --> 00:17:55,040
แต่ระหว่างที่พวกเอ็งหา
303
00:17:55,560 --> 00:17:56,920
[หมอนพ] จงระวังให้ดี
304
00:17:57,520 --> 00:18:01,360
อย่าให้โดนลูกมะยม ที่พวกข้าปาใส่โดยเด็ดขาด
305
00:18:02,680 --> 00:18:03,920
[หมอนพ] รู้ใช่ไหม
306
00:18:04,000 --> 00:18:05,720
ว่ามันจะเป็นเช่นไร
307
00:18:05,800 --> 00:18:08,360
การหาของเกี่ยวกับการสอบหมออย่างไร
308
00:18:08,440 --> 00:18:09,640
[ยอด] ข้าไม่เข้าใจ
309
00:18:09,720 --> 00:18:11,760
การทดสอบครั้งนี้
310
00:18:11,840 --> 00:18:13,720
พวกข้าคิดมาดีแล้ว
311
00:18:14,320 --> 00:18:15,520
ย่อมมีเหตุผล
312
00:18:16,920 --> 00:18:18,120
[หมอชิด] หากพร้อมแล้ว
313
00:18:18,800 --> 00:18:21,000
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ]
314
00:18:21,080 --> 00:18:22,520
[เสียงตีฆ้อง]
315
00:18:23,560 --> 00:18:24,960
[เสียงตีฆ้องซ้ำ]
316
00:18:28,240 --> 00:18:29,560
ไอ้ทองอ้น
317
00:18:29,640 --> 00:18:31,360
เอ็งเป็นลูกของหมอทองคำ
318
00:18:31,440 --> 00:18:33,240
[เจิด] หมอทองคำต้องฝากของไว้กับเอ็งแน่ๆ
319
00:18:33,320 --> 00:18:34,800
ทุกคน อยู่กับมัน
320
00:18:38,000 --> 00:18:39,920
- [เจิด] เฮ้ย
- [ทองอ้น] มะยม
321
00:18:41,240 --> 00:18:42,800
เฮ้ย มะยม เฮ้ยๆ มะยม
[เสียงร้องโหวกเหวก]
322
00:18:42,880 --> 00:18:44,440
[เสียงร้องชุลมุน]
323
00:18:44,520 --> 00:18:46,880
[เจิด] เอ็งจะเบียดข้าทำไมเล่า โอ๊ยๆ
324
00:18:46,960 --> 00:18:48,480
โอ๊ย เดี๋ยวโดนฉันจ้ะ
325
00:18:50,480 --> 00:18:51,520
[ดนตรีหยุด]
326
00:18:51,600 --> 00:18:53,800
- อ้าว หมอ เชิญๆ
- อ้าว
327
00:18:53,880 --> 00:18:55,880
[ดนตรีผ่อนคลาย]
328
00:18:57,240 --> 00:18:58,960
นั่งก่อนๆ
[เสียงหัวเราะเบาๆ ]
329
00:18:59,040 --> 00:19:01,400
พวกครูดูมีแรงขึ้นมากโขเลยทีเดียว
330
00:19:01,480 --> 00:19:03,800
[เสียงหัวเราะเบาๆ ]
ขอบน้ำใจจ้ะ
331
00:19:03,880 --> 00:19:05,480
ข้าดีขึ้น
332
00:19:05,560 --> 00:19:08,040
- ไอ้เนียง ไอ้เทิ้มเองก็ดีขึ้น
- [เนียง] อือ
333
00:19:08,120 --> 00:19:12,440
ช่วงนี้ ก็ค่อยๆ ซ้อมดาบกันทีละเล็กละน้อย
334
00:19:12,520 --> 00:19:14,040
แต่อย่าหักโหมมากนะครู
335
00:19:14,720 --> 00:19:15,760
[เสียงหัวเราะเล็กน้อย]
336
00:19:16,400 --> 00:19:18,200
รับน้ำหน่อยไหมจ๊ะ
337
00:19:18,280 --> 00:19:19,440
ขอบใจจ้ะผาด
338
00:19:20,320 --> 00:19:22,640
[หาญ] วันนี้ได้ยินข่าวว่ามีการสอบเป็นหมอกัน
339
00:19:22,720 --> 00:19:25,200
น้องชายหมอก็เข้าทดสอบด้วยใช่หรือไม่
340
00:19:25,280 --> 00:19:26,440
ถูกแล้ว
341
00:19:26,520 --> 00:19:28,360
แต่ข้าไม่รู้ว่าไปทันหรือไม่นะ
342
00:19:29,840 --> 00:19:31,640
ให้ฉันไปเรียนเสียยังดีกว่า
343
00:19:31,720 --> 00:19:33,920
อย่างน้อยฉันก็เคยสอบติดมาแล้ว
344
00:19:34,000 --> 00:19:35,160
[เสียงเนียงและเทิ้มอุทานอ่อนใจ]
345
00:19:35,240 --> 00:19:36,600
เอาอีกแล้ว
[เสียงเทิ้มถอนหายใจ]
346
00:19:36,680 --> 00:19:39,040
นี่เพ้อว่าตัวเองเป็นหมออีกแล้ว
เป็นอะไรมากไหมนั่น
347
00:19:39,560 --> 00:19:40,720
ก็ฉันพูดจริงๆ นี่
348
00:19:40,800 --> 00:19:43,920
อย่างน้อยฉันก็กำลังเรียนอยู่
แล้วก็จะได้เป็นหมอในอนาคต
349
00:19:44,000 --> 00:19:47,360
โอ้โห เอาอีกแล้ว เอ้า แล้วแต่เอ็งก็แล้วกัน
350
00:19:48,160 --> 00:19:49,440
เอาอย่างนี้
351
00:19:49,520 --> 00:19:51,080
ถ้าเอ็งว่าเอ็งเป็นหมอจริง
352
00:19:51,160 --> 00:19:53,480
เอ็งก็ต้องรู้จักตัวยาต่างๆ
353
00:19:54,440 --> 00:19:55,480
[บัว] อือ
354
00:19:58,240 --> 00:19:59,240
[ทองแท้] นี่
355
00:20:05,600 --> 00:20:06,920
ฟ้าทะลายโจร
356
00:20:07,560 --> 00:20:08,800
เอ็งรู้จักหรือไม่
357
00:20:09,600 --> 00:20:11,960
รู้จักสิ ง่ายๆ แค่นี้
358
00:20:12,040 --> 00:20:14,200
แก้ไอ แก้เจ็บคอใช่ไหมล่ะ
359
00:20:14,280 --> 00:20:15,440
[เสียงเนียงประหลาดใจ]
360
00:20:15,520 --> 00:20:16,960
เคยใช้ที่เป็นแคปซูล
361
00:20:17,040 --> 00:20:18,040
[เนียง] หา
362
00:20:18,120 --> 00:20:20,160
[ดนตรีทะเล้น]
363
00:20:20,240 --> 00:20:21,120
แคป
364
00:20:22,240 --> 00:20:23,880
แคป แคปกระไรนะ
365
00:20:23,960 --> 00:20:26,200
อ๋อ ฉันหมายถึง…
366
00:20:26,760 --> 00:20:29,280
เอาฟ้าทะลายโจร มาทำเป็นผงๆ
367
00:20:29,360 --> 00:20:31,400
แล้วก็ใส่เม็ดที่เป็นแคปซูลอะ
368
00:20:32,000 --> 00:20:33,640
เอ็งหมายถึง
369
00:20:33,720 --> 00:20:35,560
เอามาปั้นเป็นลูกกลอนงั้นรึ
370
00:20:35,640 --> 00:20:37,120
[บัวทำเสียงลังเล]
ที่นี่ก็มีทำกัน
371
00:20:37,680 --> 00:20:39,880
ไม่ใช่ลูกกลอน เป็นแคปซูล
372
00:20:39,960 --> 00:20:41,920
- หา
- ดูปากนะ
373
00:20:42,000 --> 00:20:43,360
แคปซูล
374
00:20:45,160 --> 00:20:46,120
แคป
375
00:20:46,760 --> 00:20:48,240
ซะ ซู
376
00:20:48,920 --> 00:20:49,800
อ๋อ
377
00:20:50,640 --> 00:20:53,920
ขะ ขะ แคป ซู่
378
00:20:54,000 --> 00:20:55,320
เฮ้ย
379
00:20:55,400 --> 00:20:56,840
- แคบ
- แขบ
380
00:20:56,920 --> 00:20:58,200
แทบ ทู้น
381
00:20:58,280 --> 00:20:59,280
[เสียงเนียงถอนใจ]
382
00:20:59,360 --> 00:21:00,840
[เทิ้ม] แถบ ทู้น
383
00:21:00,920 --> 00:21:02,240
อ๋า
384
00:21:02,320 --> 00:21:03,360
[บัว] หือ
385
00:21:03,880 --> 00:21:05,360
แคป ซลูล
386
00:21:05,440 --> 00:21:06,520
โอ้โห
[เสียงตบมือ]
387
00:21:06,600 --> 00:21:07,680
ลิ้นไม่ต้อง
388
00:21:07,760 --> 00:21:08,960
[เอฟเฟกต์เสียงรับมุก]
389
00:21:09,480 --> 00:21:10,520
[ผาดทำเสียงหมั่นไส้]
390
00:21:10,600 --> 00:21:12,480
เอ็งเนี่ย วิปลาสเสียจริง
391
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
[เสียงถอนหายใจ]
392
00:21:19,040 --> 00:21:20,960
ก็ถ้าฉันยังกลับบ้านไม่ได้
393
00:21:21,440 --> 00:21:23,360
ฉันก็ต้องอยู่ให้มีความสุข
394
00:21:23,920 --> 00:21:25,960
และก็มีประโยชน์ให้มากที่สุด
395
00:21:26,560 --> 00:21:28,680
[ดนตรีสนุกผ่อนคลาย]
396
00:21:30,120 --> 00:21:32,400
ช่วยสอนสมุนไพรให้ฉันหน่อยได้ไหมคะ
397
00:21:32,920 --> 00:21:35,720
ฉันคิดว่า
ฉันจะเอาไปทำเป็นประโยชน์ได้จริงๆ นะ
398
00:21:35,800 --> 00:21:37,920
ให้เล่าเรื่องสมุนไพรน่ะพอได้
399
00:21:38,520 --> 00:21:41,280
แต่ถ้าจะให้ข้าสอนเรื่องการแพทย์น่ะ
คงมิได้ดอก
400
00:21:41,920 --> 00:21:43,280
[ทองแท้] เอ็งเป็นผู้หญิง
401
00:21:43,840 --> 00:21:46,120
มีหน้าที่อยู่กับเหย้าเฝ้ากับเรือน
402
00:21:46,200 --> 00:21:47,400
ก็ทำไปเถิด
403
00:21:48,120 --> 00:21:50,480
โอ๊ย ประโยคนี้อีกแล้วอะ
404
00:21:51,240 --> 00:21:52,640
[เสียงถอนหายใจและจิ๊ปาก]
405
00:21:54,400 --> 00:21:57,160
เดี๋ยวๆ บัว จะไปไหนเอ็งน่ะ
406
00:21:57,240 --> 00:21:59,800
[บัวพูดน้ำเสียงไม่พอใจ]
ก็ไปอยู่กับเหย้าเฝ้ากับเรือนไง
407
00:21:59,880 --> 00:22:01,240
[เอฟเฟกต์เสียงแป่ว]
408
00:22:03,640 --> 00:22:06,160
สงสัย จะง่วงน่ะจ้ะ
409
00:22:06,240 --> 00:22:07,240
[เสียงผาดหัวเราะเจื่อนเบาๆ ]
410
00:22:09,480 --> 00:22:10,720
[เสียงร้องชุลมุน]
411
00:22:11,240 --> 00:22:13,400
[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]
412
00:22:20,000 --> 00:22:21,840
หากพวกเอ็งคิดว่าเป็นข้า
413
00:22:21,920 --> 00:22:25,080
พวกเอ็งก็มาพิสูจน์ได้เลย
ว่าข้ามีข้าวของอะไรติดมาไหม
414
00:22:26,720 --> 00:22:27,600
[แค่นเสียงหึ]
415
00:22:30,840 --> 00:22:31,800
ได้
416
00:22:35,200 --> 00:22:36,440
แตะดีๆ นะเว้ย
417
00:22:36,520 --> 00:22:37,920
ประเดี๋ยวได้เจอของดี
418
00:22:38,480 --> 00:22:39,560
[แค่นเสียงหึ]
419
00:22:39,640 --> 00:22:40,840
[ดนตรีหยุด]
420
00:22:47,040 --> 00:22:48,000
ไม่มีว่ะ
421
00:22:49,880 --> 00:22:51,640
เอ็งต้องเอาไปซ่อนที่อื่นเป็นแน่
422
00:22:52,560 --> 00:22:55,480
ถ้าเอ็งคิดว่าข้าเอาไปซ่อน
เอ็งก็ไปหาเอาเองก็แล้วกัน
423
00:22:59,000 --> 00:23:00,680
ตกลงเป็นอ้ายนี่รึ
424
00:23:01,440 --> 00:23:03,640
ข้าก็ไม่รู้สิ เห็นว่ามันไม่มีของ
425
00:23:04,520 --> 00:23:05,840
พวกเอ็งไม่คิดบ้างรึ
426
00:23:06,440 --> 00:23:08,320
ว่าคนที่มากล่าวหาข้า
427
00:23:08,840 --> 00:23:11,960
อาจจะเป็นคนที่รับฝากของ
และแสร้งกุเรื่องเองก็เป็นได้
428
00:23:12,040 --> 00:23:14,200
[ดนตรีเร้าใจ]
429
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
ไม่ใช่นะ
430
00:23:17,120 --> 00:23:19,360
ข้ามาถึง ก็มาหาพวกเอ็งที่นี่เลย
431
00:23:19,440 --> 00:23:21,120
จะเอาเวลาที่ไหนไปรับของ
432
00:23:22,160 --> 00:23:23,160
ไม่เหมือนเอ็งนี่
433
00:23:24,040 --> 00:23:27,040
กลับกัน นั่นยิ่งเป็นข้อพิสูจน์ให้ทุกคนเห็นว่า
434
00:23:27,120 --> 00:23:28,760
ข้ามาสายจนแทบสอบตก
435
00:23:28,840 --> 00:23:30,760
ไม่มีเวลาไปรับของก่อนหน้าแน่นอน
436
00:23:36,080 --> 00:23:37,720
[เสียงแค่นหัวเราะ]
เออ
437
00:23:37,800 --> 00:23:39,640
[เสียงหัวเราะหยัน]
ก็จริงของเอ็ง
438
00:23:39,720 --> 00:23:42,680
ถ้าหมอทองคำฝากของไว้กับลูกตัวเอง
439
00:23:42,760 --> 00:23:44,640
มันคงจะง่ายไปหน่อยกระมัง
440
00:23:44,720 --> 00:23:45,840
[เสียงเจิดกระหยิ่ม]
441
00:23:47,120 --> 00:23:49,640
อู๊ย ข้ามึนหัวไปหมดแล้ว
442
00:23:49,720 --> 00:23:53,000
ไอ้การหาของกับผู้รับฝากของนี่
มันเกี่ยวกับหมออย่างไร
443
00:23:53,080 --> 00:23:56,720
นั่นสิ เห็นว่าต้องหาของให้ได้
ภายในเวลาที่กำหนดอีกด้วย
444
00:23:57,280 --> 00:23:58,960
มัวแต่พูดกันอยู่ได้
445
00:23:59,040 --> 00:24:00,720
ประเดี๋ยวจะหมดเวลาเสียก่อน
446
00:24:00,800 --> 00:24:02,560
ถ้าเอ็งคิดว่าไม่ใช่ไอ้ทองอ้น
447
00:24:03,160 --> 00:24:05,160
แล้วเราจะหาไอ้ผู้รับฝากของกันได้อย่างไร
448
00:24:07,720 --> 00:24:09,160
จะทำอย่างไรได้ล่ะ
449
00:24:09,240 --> 00:24:10,840
เห็นทีเราต้องซัก
450
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
[พร้อมกัน]
ซัก
451
00:24:12,480 --> 00:24:14,920
[ดนตรีตื่นเต้น]
452
00:24:32,160 --> 00:24:33,840
[เจิด] เฮ้ยๆ เฮ้ย มะยม มะยมมา
453
00:24:33,920 --> 00:24:35,720
- [ทองอ้น] เฮ้ย มะยมๆ
- [เจิด] มะยมมา
454
00:24:35,800 --> 00:24:38,040
[เสียงร้องโวยวาย]
455
00:24:38,120 --> 00:24:39,440
โอ๊ย ข้าโดนมะยม
456
00:24:42,400 --> 00:24:44,480
[เจิด] พวกเอ็ง
[เสียงฝีเท้าวิ่ง]
457
00:24:44,560 --> 00:24:47,800
[เสียงร้องโวยวาย]
มะยม มะยม
458
00:24:47,880 --> 00:24:48,840
มะ มะ…
459
00:24:50,120 --> 00:24:51,120
ไม่ใช่มะยมนี่หว่า
460
00:24:51,200 --> 00:24:52,280
[เสียงถอนใจเซ็ง]
461
00:24:52,360 --> 00:24:53,680
มีใครโดนมะยมอีกไหม
462
00:24:53,760 --> 00:24:54,720
ข้าไม่โดน
463
00:24:54,800 --> 00:24:56,960
- ข้าไม่โดน
- ข้าก็ไม่โดน
464
00:24:57,040 --> 00:24:58,920
นี่จวนจะหมดเวลาเต็มทีแล้วเนี่ย
465
00:24:59,400 --> 00:25:01,760
[เสียงถอนใจและจิ๊ปาก]
แต่ข้าไปซักไอ้ยอดแล้วนะ
466
00:25:01,840 --> 00:25:03,520
[เจิด] มันเนี่ย น่าสงสัยที่สุดเลย
467
00:25:03,600 --> 00:25:07,680
มิหนำซ้ำนะ มันยังพกถุงติดตัวมา
ไม่ยอมให้ข้าดูอีกต่างหาก
468
00:25:07,760 --> 00:25:09,080
[สุข] ข้าว่าไม่ใช่ดอก
469
00:25:09,160 --> 00:25:10,880
ข้าไปซักพระแถวนี้มา
470
00:25:10,960 --> 00:25:12,240
พระท่านบอกเห็นไอ้ยอด
471
00:25:12,320 --> 00:25:14,640
[สุข] ถุงนั่นน่ะ มันคือถุงเนื้อตากแห้ง
472
00:25:14,720 --> 00:25:16,640
ที่แม่ไอ้ยอดให้ไว้ก่อนไป
473
00:25:16,720 --> 00:25:17,840
มันคงจะหวง
474
00:25:17,920 --> 00:25:20,680
แล้วก็ ไม่อยากให้คนนิสัยไม่ดีอย่างเอ็งดูน่ะ
475
00:25:20,760 --> 00:25:21,720
บ๊ะ
[เสียงร้องตกใจ]
476
00:25:21,800 --> 00:25:24,400
ซักยันพระ เอ็งนี่ ละเอียดรอบคอบดีมาก
477
00:25:24,480 --> 00:25:26,480
โอ๊ย ขอบคุณจ้ะ
478
00:25:26,560 --> 00:25:27,560
[พุ่ม] แล้วไอ้แก้วล่ะ
479
00:25:27,640 --> 00:25:29,240
ข้าว่ามันพูดจาเลอะเลือน
480
00:25:29,320 --> 00:25:30,600
[พุ่ม] ประเดี๋ยวว่ามาพร้อมไอ้ทิด
481
00:25:30,680 --> 00:25:32,360
ประเดี๋ยวว่ามาพร้อมไอ้เล็ก
482
00:25:32,440 --> 00:25:35,480
ไอ้นั่นมันจำชื่อใครไม่ได้ มันเลยพูดผิดๆ ถูกๆ
483
00:25:35,560 --> 00:25:37,120
แล้วพวกเอ็งคิดว่าใครล่ะ
484
00:25:37,200 --> 00:25:39,960
ข้าก็เห็นแต่ไอ้ทองอ้นนี่แหละ ที่น่าสงสัยที่สุด
485
00:25:40,440 --> 00:25:42,440
ถ้าเอ็งสงสัยนัก ก็ซักข้าสิ
486
00:25:42,520 --> 00:25:44,080
ไม่เห็นมีใครถามข้าสักคำ
487
00:25:47,080 --> 00:25:49,920
ข้าว่ารีบไปกันต่อดีกว่า เวลาเหลือไม่มากแล้ว
488
00:25:50,000 --> 00:25:50,920
เดี๋ยว
489
00:25:51,480 --> 00:25:53,800
ข้าว่ายังมีอีกกลุ่มที่พวกเรายังไม่ได้ซัก
490
00:25:54,880 --> 00:25:57,760
ขนาดพระก็ซักแล้ว ไม่น่าจะเหลือใครแล้วนะ
491
00:25:58,360 --> 00:25:59,440
เหลือสิ
492
00:26:00,120 --> 00:26:01,880
ก็พวกหมอหลวงที่คุมสอบเรายังไงล่ะ
493
00:26:01,960 --> 00:26:04,160
[ดนตรีตึงเครียด]
494
00:26:04,240 --> 00:26:07,320
อือ ไม่ใช่ดอก นั่นเป็นผู้คุมสอบเราเลยนะ
495
00:26:07,840 --> 00:26:08,840
เอ็งอย่าลืมสิ
496
00:26:08,920 --> 00:26:11,200
หมอทองคำบอกว่าฝากของไว้กับใครคนหนึ่ง
497
00:26:11,280 --> 00:26:12,800
ไม่ใช่กับผู้สมัครคนหนึ่ง
498
00:26:17,040 --> 00:26:19,960
หมอหลอกให้เรามองข้าม เสียเวลาซักกันเอง
499
00:26:21,440 --> 00:26:23,160
ก็จริงอย่างที่เอ็งว่า
500
00:26:23,240 --> 00:26:25,200
เพราะจากที่ข้าซักมาหมดแล้วเนี่ยนะ
501
00:26:25,280 --> 00:26:28,680
แต่ละคน มีข้อแก้ต่าง และพยานรู้เห็นทั้งสิ้น
502
00:26:28,760 --> 00:26:30,360
แต่ถ้าเอ็งคิดผิด
503
00:26:30,440 --> 00:26:32,080
แปลว่าเอ็งจะสอบไม่ผ่าน
504
00:26:32,800 --> 00:26:34,240
ถ้าเอ็งคิดว่าข้าคิดผิด
505
00:26:34,320 --> 00:26:36,440
เอ็งก็ไม่ต้องมาเกาะกลุ่มตอบรวมกับข้าสิ
506
00:26:36,520 --> 00:26:38,640
[ดนตรีฮึกเหิม]
507
00:26:40,120 --> 00:26:42,720
[เสียงตีฆ้องสองครั้ง]
508
00:26:44,240 --> 00:26:45,280
ยุติได้
509
00:26:46,080 --> 00:26:47,440
[หมอชิด] และไปรวมตัวกัน
510
00:26:48,040 --> 00:26:49,320
ที่เดิม
511
00:26:49,400 --> 00:26:51,320
- [พุ่ม] ยังหาคนไม่ได้สักคน
- ยังหาอยู่เลย
512
00:26:57,040 --> 00:26:58,520
[ดนตรีหยุด]
513
00:27:08,760 --> 00:27:10,600
[ทองแท้] มีเรื่องเร่ง…
[เสียงร้องตกใจ]
514
00:27:10,680 --> 00:27:12,280
มีเรื่องเร่งร้อนอันใดรึ
515
00:27:12,360 --> 00:27:13,960
โอ๊ย เอ่อ
516
00:27:14,040 --> 00:27:15,080
ฉัน…
517
00:27:16,160 --> 00:27:18,000
ทำลับๆ ล่อๆ
518
00:27:18,080 --> 00:27:19,720
หรือว่าริอ่านจะเป็นโจร
519
00:27:19,800 --> 00:27:20,880
[ดนตรีเบาสมอง]
520
00:27:20,960 --> 00:27:23,840
เปล่านะคะ ฉันแค่มาหาหนังสืออ่านค่ะ
521
00:27:24,320 --> 00:27:25,520
หนังสือ
522
00:27:25,600 --> 00:27:27,040
หนังสืออันใด
523
00:27:27,120 --> 00:27:28,040
เอาไปให้ใคร
524
00:27:29,040 --> 00:27:30,760
ไม่ได้เอาไปให้ใครค่ะ
525
00:27:31,360 --> 00:27:33,120
แค่อยากอ่านไปเรื่อยค่ะ
526
00:27:33,800 --> 00:27:34,960
[เสียงหัวเราะเบาๆ ]
527
00:27:35,040 --> 00:27:36,400
แล้วเอ็งอ่านออกรึ
528
00:27:37,760 --> 00:27:40,200
อ่านออกค่ะ เขียนก็ได้ด้วย
529
00:27:41,840 --> 00:27:43,920
ถ้าอย่างนั้นเอ็งควรจะบอกข้าก่อนนะ
530
00:27:44,000 --> 00:27:45,480
[ทองแท้] ข้าจะได้เตรียมไว้ให้
531
00:27:46,560 --> 00:27:47,920
เอ็งอยากอ่านอันใดล่ะ
532
00:27:48,520 --> 00:27:49,960
อยากอ่าน…
533
00:27:51,160 --> 00:27:52,360
อยากอ่านอะไรก็ได้
534
00:27:52,440 --> 00:27:53,840
อะไรก็ได้
535
00:27:53,920 --> 00:27:55,880
[ดนตรีผ่อนคลาย]
536
00:27:55,960 --> 00:27:57,120
อยากอ่าน…
537
00:27:58,560 --> 00:28:01,560
ตำรายา หรือการรักษาก็ได้
538
00:28:04,320 --> 00:28:07,080
เอาล่ะ หากเอ็งอยากอ่านจริงๆ
539
00:28:07,160 --> 00:28:08,560
ก็ตามข้ามา
540
00:28:28,520 --> 00:28:29,920
เอ็งเอานี่ไปอ่านนะ
541
00:28:30,680 --> 00:28:32,240
โห
542
00:28:33,160 --> 00:28:35,080
คัมภีร์โบราณ
543
00:28:35,160 --> 00:28:36,200
ใครว่า
544
00:28:36,880 --> 00:28:39,000
ข้าเพิ่งคัดเสร็จเมื่อไม่ถึงปีเอง
545
00:28:39,920 --> 00:28:40,960
อุ๊ย
546
00:28:41,760 --> 00:28:44,000
เอ่อ นี่ คุณเขียนเองเลยเหรอคะ
547
00:28:44,680 --> 00:28:46,000
อย่าเรียกว่าเขียนเองเลย
548
00:28:46,600 --> 00:28:48,360
เรียกว่าเขียนตามที่พ่อบอกดีกว่า
549
00:28:50,160 --> 00:28:51,360
[ทองแท้] เอ็งเอาไปอ่านนะ
550
00:28:51,440 --> 00:28:52,960
และอย่าทำเสียหายล่ะ
551
00:28:53,520 --> 00:28:54,840
[เสียงถอนใจเบาๆ ]
552
00:28:54,920 --> 00:28:57,080
ถ้าไม่ไว้ใจก็ ไม่เอาก็ได้ค่ะ
553
00:28:57,720 --> 00:28:59,520
[เสียงพ่นลมหายใจ]
เอ็งเอาไปเถอะ
554
00:29:01,280 --> 00:29:03,360
[ดนตรีโรแมนติก]
555
00:29:09,800 --> 00:29:11,160
เห็นว่าอยากรู้ไม่ใช่เหรอ
556
00:29:13,320 --> 00:29:14,320
ก็ได้ค่ะ
557
00:29:17,400 --> 00:29:19,480
แล้วเอ็งหายปวดแผลที่หลังแล้วรึ
558
00:29:20,040 --> 00:29:21,080
แผล
559
00:29:22,120 --> 00:29:24,840
อ๋อ ดีขึ้นแล้วค่ะ
560
00:29:27,480 --> 00:29:28,600
ขอบคุณนะคะ
561
00:29:29,400 --> 00:29:30,360
ไปนะคะ
562
00:29:31,320 --> 00:29:32,480
ประเดี๋ยว
563
00:29:49,160 --> 00:29:50,200
นี่
564
00:29:50,840 --> 00:29:52,800
ขมิ้นชันหุงกับน้ำมันมะพร้าว
565
00:29:53,760 --> 00:29:54,960
[ทองแท้] ทาคลายปวด
566
00:29:55,040 --> 00:29:56,600
ลดอาการบวมของแผล
567
00:29:57,800 --> 00:29:59,480
เอาไปให้ผาดใช้ด้วยล่ะ
568
00:30:01,280 --> 00:30:02,360
ค่ะ
569
00:30:02,440 --> 00:30:04,360
ส่วนนี่เป็นยาอีกขนานหนึ่ง
570
00:30:04,840 --> 00:30:06,520
ช่วยทำให้แผลจางลง
571
00:30:07,080 --> 00:30:08,680
ลดการเป็นแผลนูนได้
572
00:30:09,880 --> 00:30:13,040
ว้าว ลดคีลอยด์ได้ด้วยเหรอ
573
00:30:13,840 --> 00:30:15,080
ขี้ลอย
574
00:30:15,160 --> 00:30:17,040
[เสียงหัวเราะ]
575
00:30:18,760 --> 00:30:21,240
แล้ว มีส่วนผสมอะไรบ้างคะ
576
00:30:21,800 --> 00:30:23,960
เป็นยาทาภายนอก
577
00:30:24,040 --> 00:30:26,760
[ทองแท้] มีจุนสี ใบระงับ
578
00:30:26,840 --> 00:30:29,520
ใบรัก ใบกัญชา
579
00:30:29,600 --> 00:30:30,960
และน้ำมันงา
580
00:30:31,040 --> 00:30:33,040
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
581
00:30:36,240 --> 00:30:38,200
[ทองแท้] นำใบสดตำรวมกัน
582
00:30:38,720 --> 00:30:40,760
คั้นแต่น้ำผสมน้ำมันดิบ
583
00:30:40,840 --> 00:30:42,120
ใส่กระทะ
584
00:30:42,640 --> 00:30:43,720
เคี่ยวเอาน้ำมัน
585
00:30:58,480 --> 00:30:59,560
[บัว] ว้าว
586
00:30:59,640 --> 00:31:01,520
ขอบคุณนะคะ คุณทองแท้
587
00:31:01,600 --> 00:31:04,400
[เสียงหัวเราะเล็กน้อย]
อย่าเรียกข้าว่าคุณเลย
588
00:31:05,280 --> 00:31:08,560
อ้าว แล้วจะให้เรียกยังไงดีล่ะ
589
00:31:09,640 --> 00:31:10,960
[บัวทำเสียงคิด]
590
00:31:11,040 --> 00:31:13,680
งั้น ขออนุญาตเรียกพี่แล้วกันนะคะ
591
00:31:14,240 --> 00:31:16,520
[เสียงหัวเราะเล็กน้อย]
แล้วแต่เอ็งเถิด
592
00:31:16,600 --> 00:31:18,000
[ดนตรีหวานอบอุ่น]
593
00:31:18,080 --> 00:31:19,840
นี่ พี่ทองแท้รู้ไหมคะ
594
00:31:19,920 --> 00:31:22,160
[บัว] ว่าถ้าพี่ไปเปิดคลินิกความงาม
595
00:31:22,240 --> 00:31:23,640
ในยุคของบัวนะ
596
00:31:23,720 --> 00:31:26,240
ลูกค้าต้องจองคิวแน่นแน่ๆ เลยค่ะ
597
00:31:26,320 --> 00:31:27,360
[บัว] เพราะว่าตอนนี้
598
00:31:27,440 --> 00:31:31,280
เขากำลังนิยมครีมที่ทำมาจาก
สมุนไพรออร์แกนิกด้วยนะคะ
599
00:31:31,360 --> 00:31:32,640
[บัว] และที่สำคัญ
600
00:31:32,720 --> 00:31:36,560
พี่ทองแท้เนี่ย ต้องได้ลงเพจ
"หมอหล่อบอกต่อด้วย"
601
00:31:38,840 --> 00:31:42,240
เวลาเอ็งพูดเพ้อเจ้อนี่ข้าไม่เข้าใจดอก
ว่าเอ็งหมายถึงอะไร
602
00:31:43,640 --> 00:31:45,960
แต่ก็ฟังเพลิน แปลกหูดี
603
00:31:48,360 --> 00:31:51,040
บัวก็อยากให้ทุกคนเข้าใจบัวได้เหมือนกันนะ
604
00:31:51,120 --> 00:31:53,000
แต่ก็ไม่รู้จะทำยังไงค่ะ
605
00:31:53,680 --> 00:31:54,840
ไม่ต้องดอก
606
00:31:55,440 --> 00:31:56,960
เอ็งพูดแบบนี้น่ะดีแล้ว
607
00:31:57,040 --> 00:31:58,840
[ทองแท้] ฟังดูเป็นปริศนา
608
00:31:58,920 --> 00:32:00,880
ไม่รู้ที่มาที่ไป
609
00:32:00,960 --> 00:32:02,360
น่าค้นหาดี
610
00:32:02,440 --> 00:32:03,520
[เสียงหัวเราะแห้งๆ ]
611
00:32:11,720 --> 00:32:13,280
เอ็งเอากลับไปอ่านที่ห้องเถิด
612
00:32:13,920 --> 00:32:16,520
[ทองแท้] เดี๋ยวใครมาเห็น
ว่าเราสองคนอยู่กันสองต่อสอง
613
00:32:16,600 --> 00:32:18,040
มันจะไม่งาม
614
00:32:18,600 --> 00:32:19,560
อ๋อ
615
00:32:20,120 --> 00:32:21,080
ได้ค่ะ
616
00:32:22,240 --> 00:32:23,200
ขอบคุณนะคะ
617
00:32:32,400 --> 00:32:33,520
[ดนตรีหยุด]
618
00:32:34,320 --> 00:32:35,640
ขอนั่งด้วยคนนะ
619
00:32:36,320 --> 00:32:39,960
แม่บัว ข้าขอฝาก
คุณทองอินสักประเดี๋ยว ข้าจะไปทุ่ง
620
00:32:40,520 --> 00:32:42,080
อ้อ จ้ะ
621
00:32:44,440 --> 00:32:45,440
ไปทุ่ง
622
00:32:46,520 --> 00:32:47,760
ไปทุ่งคืออะไรอะ
623
00:32:47,840 --> 00:32:49,560
ไปขี้จ้ะ
[เอฟเฟกต์ทะเล้น]
624
00:32:49,640 --> 00:32:50,800
เอ่อ
625
00:32:50,880 --> 00:32:52,120
อ๋อ
626
00:32:52,200 --> 00:32:54,200
[ดนตรีผ่อนคลาย]
627
00:32:56,800 --> 00:32:57,960
อือ ทองอิน
628
00:32:59,240 --> 00:33:00,800
พี่บัวอยู่มาสักพักแล้ว
629
00:33:00,880 --> 00:33:03,200
ยังไม่เคยเห็นแม่ของทองอินเลย
630
00:33:03,280 --> 00:33:04,560
แม่ทองอินไปไหนเหรอ
631
00:33:04,640 --> 00:33:06,400
จะเจอได้อย่างไร
632
00:33:06,480 --> 00:33:08,520
หนูมีแม่เป็นปลาบู่
633
00:33:09,200 --> 00:33:10,320
ปลาบู่
634
00:33:10,400 --> 00:33:12,040
[เสียงหัวเราะ]
หนูหยอกเล่น
635
00:33:12,120 --> 00:33:15,120
แม่หนูตายตอนหนูเกิด เหลือแต่พ่อจ้ะ
636
00:33:15,200 --> 00:33:16,400
[ดนตรีซึ้ง]
637
00:33:16,480 --> 00:33:18,640
อุ๊ย พี่เสียใจด้วยนะ
638
00:33:19,320 --> 00:33:22,280
หนูมีย่าเทียบและย่าพิกุลเลี้ยงมา
639
00:33:22,360 --> 00:33:25,640
ก็เปรียบเสมือนแม่แหละจ้ะ มีตั้งสองคน
640
00:33:26,280 --> 00:33:27,760
[เสียงหัวเราะเบาๆ ]
641
00:33:28,320 --> 00:33:30,640
หนูนี่มีความคิดที่ดีจังเลยนะ
642
00:33:32,080 --> 00:33:33,080
[เสียงบัวถอนหายใจ]
643
00:33:33,720 --> 00:33:35,480
ถ้าพี่บัวได้กลับบ้าน
644
00:33:35,560 --> 00:33:37,560
ได้กลับไปเรียนต่อจนจบ
645
00:33:37,640 --> 00:33:39,880
พี่บัวว่าจะไปเรียนเฉพาะทาง
646
00:33:39,960 --> 00:33:41,560
[บัว] เป็นหมอรักษาเด็ก
647
00:33:41,640 --> 00:33:42,880
ดีไหม ทองอิน
648
00:33:42,960 --> 00:33:45,960
ไม่ดีหรอกจ้ะ เพราะหนูจองไว้แล้ว
649
00:33:46,880 --> 00:33:48,680
หนูจะเป็นหมอรักษาเด็กเอง
650
00:33:48,760 --> 00:33:50,560
หือ เพิ่งจะห้าขวบ
651
00:33:50,640 --> 00:33:53,280
คิดการณ์ไกล คิดการใหญ่เลยนะเราน่ะ
652
00:33:53,360 --> 00:33:54,520
ใช่จ้ะ
653
00:33:55,360 --> 00:33:56,720
หนูคิดการใหญ่
654
00:33:56,800 --> 00:33:58,120
ต่อไป
655
00:33:58,200 --> 00:34:01,520
หนูจะเป็นหมอที่ยิ่งใหญ่ในแผ่นดินสยาม
656
00:34:01,600 --> 00:34:02,720
โอ้
657
00:34:02,800 --> 00:34:04,080
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
658
00:34:04,160 --> 00:34:05,200
จ้ะ
659
00:34:06,760 --> 00:34:07,960
เอ้า กินต่อ
660
00:34:10,639 --> 00:34:12,719
พวกเอ็งคิดว่าผู้ใดเป็นผู้รับฝาก
661
00:34:13,480 --> 00:34:15,360
[อ่ำ] ข้าคิดว่าผู้ที่รับฝากของ
662
00:34:15,440 --> 00:34:16,840
คือลูกชายของท่าน
663
00:34:17,800 --> 00:34:19,199
ไอ้ทองอ้นขอรับ
664
00:34:19,280 --> 00:34:21,520
[ดนตรีตื่นเต้น]
665
00:34:22,080 --> 00:34:24,159
ผู้ใดคิดว่าทองอ้นเป็นผู้รับฝาก
666
00:34:24,800 --> 00:34:26,120
มายืนฝั่งนี้
667
00:34:33,600 --> 00:34:35,920
เหตุใดพวกเอ็งถึงคิดว่าเป็นทองอ้น
668
00:34:36,840 --> 00:34:37,920
[แก้ว] ก็มัน…
669
00:34:38,639 --> 00:34:40,159
มีสายสัมพันธ์กับท่าน
670
00:34:40,239 --> 00:34:42,000
[แก้ว] ท่านย่อมจะเอาให้มันเมื่อใดก็ได้
671
00:34:42,080 --> 00:34:43,880
มันมีพิรุธ ตรงที่มันมาสาย
672
00:34:43,960 --> 00:34:47,400
ทองอ้นน่าสงสัย เพราะไม่มีพยานหลักฐาน
673
00:34:48,639 --> 00:34:49,760
[ทองคำ] แล้วพวกเอ็งล่ะ
674
00:34:49,840 --> 00:34:51,960
คิดว่าข้าฝากของไว้กับผู้ใด
675
00:34:55,440 --> 00:34:56,480
ฉันว่า
676
00:34:56,560 --> 00:34:59,160
ผู้รับฝาก คือหนึ่งในพวกท่านนี่แหละ
677
00:34:59,240 --> 00:35:00,480
[เอฟเฟกต์ระทึก]
678
00:35:00,560 --> 00:35:01,840
[เสียงหัวเราะคิกคัก]
679
00:35:01,920 --> 00:35:03,480
มันจะเป็นไปได้อย่างไร
680
00:35:03,560 --> 00:35:05,440
[เสียงอ่ำหัวเราะ]
[อ่ำ] น่าจะมีคนชวด
681
00:35:05,520 --> 00:35:06,680
ไม่ได้เป็นหมอแล้วว่ะ
682
00:35:06,760 --> 00:35:08,520
[เสียงหัวเราะ]
นั่นสิ
683
00:35:08,600 --> 00:35:09,800
[เสียงเคาะ]
684
00:35:13,520 --> 00:35:16,120
เหตุใดพวกเอ็งถึงคิดว่าพวกข้าเป็นผู้รับฝาก
685
00:35:16,200 --> 00:35:17,800
ท่านบอกเพียงว่า
686
00:35:17,880 --> 00:35:19,760
ท่านฝากของไว้กับผู้ใดผู้หนึ่ง
687
00:35:20,440 --> 00:35:22,680
[ทองอ้น] พวกฉันลองซักเหล่าผู้สมัครทุกคนแล้ว
688
00:35:22,760 --> 00:35:24,240
ก็ไม่มีใครน่าสงสัย
689
00:35:24,320 --> 00:35:25,760
เลยนึกขึ้นมาได้ว่า
690
00:35:25,840 --> 00:35:28,600
ก็มีแต่พวกท่านนี่แหละ ที่พวกฉันยังไม่ได้ซัก
691
00:35:28,680 --> 00:35:31,120
[ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ]
692
00:35:36,840 --> 00:35:37,840
เอาล่ะ
693
00:35:39,040 --> 00:35:40,440
ประกาศผลได้
694
00:35:57,200 --> 00:35:58,400
[ดนตรีหยุด]
695
00:35:59,680 --> 00:36:01,680
[หม่อมต่วน] เดินพอแล้วไหมพระองค์ชาย
696
00:36:02,280 --> 00:36:03,960
[พระองค์ชาย] ยังจ้ะ หม่อมแม่
697
00:36:04,040 --> 00:36:05,640
ฉันอยากเดินต่ออีกหน่อย
698
00:36:05,720 --> 00:36:07,680
วันนี้รู้สึกแข็งแรงดี
699
00:36:07,760 --> 00:36:09,760
ก็อยากจะเดินมันทั้งวันให้หายอยาก
700
00:36:09,840 --> 00:36:11,840
[ดนตรีผ่อนคลาย]
701
00:36:19,800 --> 00:36:22,720
หน็อย ยายแม้น นี่ท้าฉันเดินแข่งรึ
702
00:36:23,920 --> 00:36:26,640
ปล่อยฉัน ท่านราชแพทย์ ฉันจะไปเขกหัวยายแม้น
703
00:36:26,720 --> 00:36:27,640
กระหม่อม
704
00:36:31,720 --> 00:36:32,600
[เสียงอุทาน]
705
00:36:32,680 --> 00:36:34,200
[หม่อมต่วน] โอ๊ย พระองค์ชาย
706
00:36:34,280 --> 00:36:36,200
[ดนตรีสะเทือนอารมณ์]
707
00:36:38,640 --> 00:36:40,440
[หม่อมต่วน] นี่ แม่แม้นวาด
708
00:36:40,520 --> 00:36:41,680
หล่อนนี่นะ
709
00:36:41,760 --> 00:36:44,360
เห็นพระองค์ชายเป็นเพื่อนเล่น
เหมือนตอนเด็กๆ หรือยังไง
710
00:36:45,040 --> 00:36:48,000
จะหยอกอะไรก็ดูเสียบ้าง ว่าท่านยังเจ็บอยู่
711
00:36:49,080 --> 00:36:51,200
อย่าดุแม้นเลยจ้ะ หม่อมแม่
712
00:36:51,880 --> 00:36:53,480
ฉันก็มีแม้นนี่แหละ
713
00:36:53,560 --> 00:36:55,640
ที่เป็นเพื่อนคุยเพื่อนขำกัน
714
00:36:56,280 --> 00:36:59,520
ฉันป่วยอยู่เรื่อย แม้นคงจะเหงาแย่
715
00:37:02,040 --> 00:37:04,120
แล้วก็คุยกันรู้เรื่องเสียด้วยนะ
716
00:37:05,280 --> 00:37:06,360
ดีแล้วขอรับ
717
00:37:07,440 --> 00:37:09,920
คนไม่ปกติสองคนมาเจอกัน
718
00:37:10,000 --> 00:37:11,760
ก็ย่อมเข้าใจกันดี
719
00:37:12,480 --> 00:37:14,560
แม่มิได้หมายความว่าอย่างนั้น
720
00:37:16,000 --> 00:37:17,480
เออ ท่านราชแพทย์
721
00:37:17,560 --> 00:37:20,560
วันนี้มีการคัดเลือกคนที่จะเข้ามาเรียนหมอมิใช่รึ
722
00:37:20,640 --> 00:37:21,560
กระหม่อม
723
00:37:22,440 --> 00:37:25,600
กระหม่อมให้หมอทองคำ กับหมอหลวงอีกสองท่าน
724
00:37:25,680 --> 00:37:27,160
[พระยาบำเรอราช] เป็นผู้นำการสอบ
725
00:37:27,640 --> 00:37:30,080
เห็นว่ามีคนสนใจพอควร
726
00:37:31,160 --> 00:37:32,800
ถ้าฉันแข็งแรงกว่านี้
727
00:37:32,880 --> 00:37:34,880
คงได้ไปสอบกับเขาบ้างแล้ว
728
00:37:35,360 --> 00:37:37,480
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
729
00:37:40,960 --> 00:37:43,280
อย่ามองฉันด้วยสายตาเช่นนั้นนะแม้น
730
00:37:53,360 --> 00:37:54,520
โอ้โห
731
00:37:55,160 --> 00:37:58,720
กับข้าววันนี้มีแต่ของโปรดคุณทองอ้น
ทั้งนั้นเลยนี่เจ้าคะ
732
00:37:59,400 --> 00:38:01,400
ทองอ้นเขายอมไปสอบทั้งที
733
00:38:01,480 --> 00:38:03,280
ต้องเอาใจเขาเสียหน่อย
734
00:38:03,360 --> 00:38:04,360
[ทำเสียงอิดออด]
735
00:38:04,440 --> 00:38:08,000
หวั่นแต่จะไปสอบไม่ทันน่ะสิเจ้าคะ
ตื่นสายออกป่านนั้น
736
00:38:08,080 --> 00:38:09,480
[เสียงถอนหายใจ]
737
00:38:09,560 --> 00:38:10,920
ก็ถ้าไม่ทัน
738
00:38:11,000 --> 00:38:14,320
ก็ถือว่าเป็นมื้อปลอบใจแล้วกัน
[เสียงจำปาหัวเราะแห้ง]
739
00:38:14,400 --> 00:38:16,080
- แม่จ๊ะ
- [จำปา] หือ
740
00:38:17,160 --> 00:38:18,480
ฉันกลับมาแล้วจ้ะ
741
00:38:21,000 --> 00:38:22,040
- จำปา
- [จำปา] เจ้าคะ
742
00:38:22,120 --> 00:38:24,840
เร่งคดข้าวให้ข้ากินที ข้าหิวเหลือทน
743
00:38:24,920 --> 00:38:28,280
ทองอ้น ไปล้างหน้าล้างตาก่อนเถอะไป
744
00:38:28,360 --> 00:38:29,840
[พิกุล] พ่อทองแท้ก็อยู่บ้าน
745
00:38:29,920 --> 00:38:32,240
เดี๋ยวแม่จะจัดสำรับไปให้กินพร้อมๆ กัน
746
00:38:32,920 --> 00:38:33,960
จ้ะแม่
747
00:38:34,560 --> 00:38:36,240
[ดนตรีเศร้า]
748
00:38:36,320 --> 00:38:38,200
[จำปา] โอ๊ย ไหวไหมเจ้าคะ
749
00:38:40,520 --> 00:38:42,400
- จำปาเอ๊ย
- [จำปา] เจ้าขา
750
00:38:42,480 --> 00:38:43,880
เห็นที
751
00:38:43,960 --> 00:38:46,920
จะได้เป็นมื้อปลอบใจเสียแล้วล่ะ
752
00:38:48,160 --> 00:38:49,640
นั่นน่ะสิเจ้าคะ
753
00:38:49,720 --> 00:38:52,760
ดูเงียบๆ เหงาๆ ผิดหูผิดตาเลยเจ้าค่ะ
754
00:38:52,840 --> 00:38:54,520
[จำปา] นี่ถ้าลองสอบได้นะเจ้าคะ
755
00:38:54,600 --> 00:38:56,720
ตะโกนมาตั้งแต่ท่าน้ำนู่นแล้วเจ้าค่ะ
756
00:38:57,720 --> 00:38:59,040
ก็นั่นน่ะสิ
757
00:38:59,960 --> 00:39:01,520
[เสียงถอนใจ]
758
00:39:02,920 --> 00:39:04,800
พ่อทองอ้นเอ๊ย
759
00:39:09,640 --> 00:39:11,440
น่ารับประทานเสียจริงครับ น้าพิกุล
760
00:39:11,520 --> 00:39:12,920
[เสียงพิกุลหัวเราะเบาๆ และเทียบแค่นเสียง]
761
00:39:13,600 --> 00:39:15,440
มีแต่ของมันๆ
762
00:39:15,520 --> 00:39:16,840
เห็นแล้วเลี่ยน
763
00:39:17,440 --> 00:39:19,560
ฉันทำแกงเลียงไว้ให้คุณพี่แล้วเจ้าค่ะ
764
00:39:23,040 --> 00:39:24,440
แกงเลียงอะไร
765
00:39:24,520 --> 00:39:26,120
กลิ่นเหมือนยาต้ม
766
00:39:27,240 --> 00:39:28,480
ฉันกินเองก็ได้จ้ะ
767
00:39:28,560 --> 00:39:30,920
[ดนตรีเบาสมอง]
768
00:39:31,000 --> 00:39:31,840
[เสียงซดแกง]
769
00:39:32,800 --> 00:39:33,960
อร่อยจริงๆ จ้ะแม่
770
00:39:35,200 --> 00:39:38,440
ถือเสียว่าเป็นการปลอบใจที่ไปสอบไม่ทันนะลูก
771
00:39:38,520 --> 00:39:40,680
นี่เอ็งไปสอบไม่ทันจนได้รึ ทองอ้น
772
00:39:42,280 --> 00:39:44,360
นึกแล้วทีเดียว
773
00:39:44,440 --> 00:39:45,400
[เสียงเยาะในลำคอ]
774
00:39:45,880 --> 00:39:47,480
[ทองอ้น] ประเดี๋ยวก่อน
775
00:39:47,560 --> 00:39:49,400
ใครบอกว่าฉันไปสอบไม่ทัน
776
00:39:49,480 --> 00:39:51,520
ฉันน่ะไปทันจนสอบเสร็จกลับมานี่
777
00:39:52,280 --> 00:39:54,440
อ้าว แม่เห็นเอ็งหน้าหมองๆ
778
00:39:54,520 --> 00:39:55,960
นึกว่าไม่ทันเสียแล้ว
779
00:39:56,040 --> 00:39:58,000
โอ๊ย แม่ ฉันแค่หิวโซ
780
00:39:58,080 --> 00:39:59,480
มัวแต่สอบไม่เป็นอันกิน
781
00:40:00,040 --> 00:40:01,160
แล้วผลเป็นอย่างไร
782
00:40:01,240 --> 00:40:03,440
[เทียบ] ก็นั่งๆ นอนๆ เล่นบ่อนเบี้ย
783
00:40:03,520 --> 00:40:05,600
จะเอาวิชาอะไรไปสอบกับเขาล่ะ
784
00:40:06,920 --> 00:40:09,600
คนมีปัญญาดี ไม่ต้องทำอะไรมากหรอกจ้ะ
785
00:40:09,680 --> 00:40:12,640
แค่นั่งๆ นอนๆ
ก็เข้าเรียนโรงเรียนหมอหลวงได้เสียแล้ว
786
00:40:12,720 --> 00:40:13,760
นี่
787
00:40:13,840 --> 00:40:15,960
นี่เอ็งเข้าโรงเรียนหมอหลวงได้แล้วรึ
788
00:40:16,040 --> 00:40:17,320
จ้ะแม่
[เสียงพิกุลหัวเราะดีใจ]
789
00:40:17,400 --> 00:40:18,760
จริงหรือนี่
790
00:40:19,320 --> 00:40:21,120
แม่ดีใจเหลือเกิน
791
00:40:21,200 --> 00:40:23,800
- ปลื้มใจมากนะลูก
- จ้ะ
792
00:40:23,880 --> 00:40:25,800
นี่ๆ นี่เวลากินนะ
793
00:40:25,880 --> 00:40:28,320
ไม่ใช่เวลาปลื้มอกปลื้มใจ
794
00:40:28,400 --> 00:40:29,880
ช่างเถิดแม่
795
00:40:30,360 --> 00:40:32,160
ฉันเองก็พลอยดีใจไปด้วย
796
00:40:32,240 --> 00:40:34,200
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
797
00:40:34,280 --> 00:40:35,600
[ทองแท้] ทองอ้น
798
00:40:35,680 --> 00:40:38,480
ไหนเอ็งเล่าให้ข้าฟังทีรึว่าเขาสอบกันอย่างไร
799
00:40:39,120 --> 00:40:41,840
โอ้ย มีแต่เรื่องลำบากยากเข็ญ
800
00:40:42,520 --> 00:40:44,680
ฉันนึกว่าฉันจะไม่รอดเสียแล้ว พี่ทองแท้
801
00:40:45,720 --> 00:40:47,880
ข้อสงสัยที่พวกเอ็งบางคน
802
00:40:47,960 --> 00:40:50,240
หาว่าพวกข้าเป็นผู้รับฝากของนั้น…
803
00:40:52,440 --> 00:40:54,520
เราหามีของนั้นอยู่กับตัวไม่
804
00:40:54,600 --> 00:40:56,320
[ดนตรีระทึก]
805
00:40:56,400 --> 00:40:59,200
[เสียงหัวเราะพร้อมกัน]
806
00:40:59,280 --> 00:41:00,240
ไอ้ทองอ้น
807
00:41:00,880 --> 00:41:01,880
[พุ่ม] ไอ้เจิด
808
00:41:01,960 --> 00:41:03,760
เอ็งจะไปว่าทองอ้นอย่างเดียวก็ไม่ได้
809
00:41:03,840 --> 00:41:05,720
[พุ่ม] พวกเราก็เป็นคนเชื่อไอ้ทองอ้นเอง
810
00:41:05,800 --> 00:41:07,960
อื้อหือ มันแกล้งหลอกพวกเรา
811
00:41:08,040 --> 00:41:10,280
ทั้งที่มีของอยู่กับตัว ไอ้คนสับปลับ
812
00:41:10,360 --> 00:41:11,320
[เจิด] ไอ้เวร
813
00:41:11,400 --> 00:41:13,000
[เสียงร้องห้าม]
[ทองคำ] หยุด
814
00:41:13,080 --> 00:41:14,360
หยุด
815
00:41:15,160 --> 00:41:18,080
ข้ายังไม่ได้บอกเลยว่าข้าฝากของไว้กับไอ้ทองอ้น
816
00:41:18,160 --> 00:41:20,240
- อ้าว
- แล้วอย่างนั้นมันอยู่ที่ใคร
817
00:41:20,760 --> 00:41:21,640
[พุ่ม] นั่นสิ
818
00:41:21,720 --> 00:41:23,760
- เอ็งหรือเปล่า
- เฮ้ย ไม่ใช่
819
00:41:23,840 --> 00:41:25,000
ไอ้ยอด เอ็งหรือเปล่า
820
00:41:25,080 --> 00:41:26,360
ไม่ใช่ข้า เอ็งหรือเปล่า
821
00:41:26,440 --> 00:41:28,360
[เล็ก] ข้าจะไปมีได้เยี่ยงไร เอ็งนั่นแหละ
822
00:41:28,440 --> 00:41:29,400
ข้าก็ไม่มี
823
00:41:29,480 --> 00:41:31,040
ไม่ต้องโทษกันไปมา
824
00:41:31,640 --> 00:41:33,080
[ทองคำ] หาอย่างไรก็หาไม่เจอดอก
825
00:41:33,160 --> 00:41:36,080
เพราะข้าไม่ได้ฝากของอะไรไว้กับผู้ใดทั้งสิ้น
826
00:41:36,640 --> 00:41:37,760
หา
827
00:41:38,360 --> 00:41:39,280
- อ้าว
- อ้าว
828
00:41:39,840 --> 00:41:41,080
หมายความว่าอย่างไรขอรับ
829
00:41:42,240 --> 00:41:44,840
ถ้าเช่นนั้น ท่านจะให้พวกเราหาไปเพื่ออะไร
830
00:41:45,400 --> 00:41:47,360
ข้อสำคัญของการเป็นแพทย์
831
00:41:47,920 --> 00:41:49,360
คือต้องรู้จักสังเกต
832
00:41:49,440 --> 00:41:51,000
[ทองคำ] แล้วหาคำตอบ
833
00:41:51,560 --> 00:41:54,160
เพราะถึงแม้ว่าโรคบางโรค เราอาจจะไม่รู้จัก
834
00:41:54,680 --> 00:41:58,080
แต่เราก็สามารถที่จะหาทางรักษาได้
ด้วยการสังเกต
835
00:41:58,760 --> 00:42:01,000
แต่พวกฉันไม่มีใครตอบถูกสักคน
836
00:42:01,080 --> 00:42:02,640
นั่นหมายความว่า
837
00:42:02,720 --> 00:42:04,640
พวกเราทุกคนสอบตกใช่หรือไม่
838
00:42:05,400 --> 00:42:06,880
[ทองคำ] ถึงจะตอบไม่ถูก
839
00:42:06,960 --> 00:42:10,680
แต่พวกเอ็งก็รู้จัก
ที่จะขวนขวายหาคำตอบโดยการซักถาม
840
00:42:10,760 --> 00:42:12,680
และหาข้อสงสัยต่างๆ
841
00:42:13,360 --> 00:42:14,440
นับว่าดีมาก
842
00:42:15,440 --> 00:42:18,480
โดยเฉพาะไอ้พวกที่ไม่ลืมตั้งข้อสงสัยกับพวกข้า
843
00:42:19,080 --> 00:42:20,720
ไอ้นี่สำคัญนัก
844
00:42:20,800 --> 00:42:21,920
[เสียงชิดหัวเราะ]
845
00:42:22,480 --> 00:42:24,640
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
846
00:42:25,240 --> 00:42:27,240
ห้ามลืมเลยทีเดียว
847
00:42:27,320 --> 00:42:29,600
[ทองคำ] ว่าเวลาหาทางรักษาผู้ไข้
848
00:42:29,680 --> 00:42:31,320
เราต้องคิดให้ถี่ถ้วน
849
00:42:31,400 --> 00:42:33,160
มองให้เห็นทุกสิ่ง
850
00:42:33,240 --> 00:42:35,880
และอย่าย่อท้อจนกว่าจะพบวิธีรักษา
851
00:42:35,960 --> 00:42:37,560
อย่างเช่นพวกเอ็งเนี่ย
852
00:42:38,520 --> 00:42:39,920
ทำไมไม่หาต่อ
853
00:42:40,000 --> 00:42:41,640
ก็พวกฉันโดนมะยม
854
00:42:42,160 --> 00:42:44,240
ใช่ พวกฉันน่ะโดนมะยมท่าน
855
00:42:44,320 --> 00:42:46,240
พวกข้าบอกเพียงแต่ว่า
856
00:42:46,320 --> 00:42:47,920
ให้พวกเอ็งระวัง
857
00:42:48,000 --> 00:42:50,240
อย่าให้โดนเม็ดมะยมที่พวกข้าปาใส่
858
00:42:50,320 --> 00:42:53,160
มีตรงไหนที่บอกว่าโดนแล้วจะสอบตก หา
859
00:42:55,520 --> 00:42:57,560
แค่นี้ก็ย่อท้อแล้ว
860
00:42:58,560 --> 00:42:59,760
[หมอชิด] พวกเอ็งนี่
861
00:42:59,840 --> 00:43:02,480
ออกจะขาดเชาวน์ปัญญาไปโขอยู่
862
00:43:05,040 --> 00:43:08,440
เรื่องนั้นครูบาอาจารย์
จะเป็นผู้ขัดเกลาให้พวกเอ็งเอง
863
00:43:10,000 --> 00:43:12,480
ถ้าเช่นนั้น หมายความว่า…
864
00:43:13,280 --> 00:43:14,760
พวกเอ็งทุกคน…
865
00:43:14,840 --> 00:43:18,600
[เอฟเฟกต์เร้าใจ]
866
00:43:19,440 --> 00:43:20,680
ผ่านการทดสอบ
867
00:43:20,760 --> 00:43:23,680
[เสียงเฮดีใจ]
868
00:43:25,520 --> 00:43:26,600
[ภาษาอังกฤษ] เก่งมากเพื่อน
869
00:43:26,680 --> 00:43:28,960
- อ่า อ๋อ เพื่อน
- ใช่
870
00:43:31,640 --> 00:43:33,920
เอวังด้วยดี สาธุ
871
00:43:34,480 --> 00:43:38,040
หือ สอบได้ทุกคนดีแท้
872
00:43:38,120 --> 00:43:39,040
[เสียงหัวเราะดีใจ]
873
00:43:39,600 --> 00:43:42,840
อุตส่าห์ไขรหัสของพ่อได้คือตั้งข้อซักถาม
874
00:43:42,920 --> 00:43:45,120
กลับโดนพ่อตลบหลังกลับเสียฉิบ
875
00:43:45,680 --> 00:43:49,280
โธ่ถัง นึกว่าเก่งกาจมาจากไหน
876
00:43:49,360 --> 00:43:50,520
ที่แท้
877
00:43:51,080 --> 00:43:52,840
ก็ได้เข้าเหมาเข่ง
878
00:43:52,920 --> 00:43:55,640
[เทียบ] ขำเสียจริงๆ
[เสียงเทียบหัวเราะคิก]
879
00:43:55,720 --> 00:43:58,000
จะสอบเข้าได้กี่คนก็ช่างเถิดจ้ะแม่
880
00:43:59,040 --> 00:44:00,360
ได้เข้าเรียนก็ดีแล้ว
881
00:44:00,440 --> 00:44:01,440
จ้ะ
882
00:44:01,520 --> 00:44:03,200
[ดนตรีผ่อนคลาย]
883
00:44:05,600 --> 00:44:08,360
คุณพี่ กลับมาพอดีเจ้าค่ะ
884
00:44:08,440 --> 00:44:11,520
เรากำลังฉลองให้ทองอ้น ที่ได้เข้าเรียนเจ้าค่ะ
885
00:44:18,040 --> 00:44:20,840
ทองอ้นเล่าให้ฟังเรื่องการทดสอบ
886
00:44:20,920 --> 00:44:23,120
น่าสนุกดีนะเจ้าคะคุณพี่
887
00:44:24,720 --> 00:44:26,280
วันนี้ทำได้ดีนะ
888
00:44:28,000 --> 00:44:29,640
ของมันแน่อยู่แล้วจ้ะพ่อ
889
00:44:30,200 --> 00:44:31,920
อย่าได้ชะล่าใจไป
890
00:44:32,000 --> 00:44:34,720
[ทองคำ] การสอบอาจจะดูง่าย
เพื่อให้ทุกคนมีโอกาส
891
00:44:34,800 --> 00:44:37,560
แต่ใช่ว่าได้เรียนแล้วทุกคนจะเรียนจบ
892
00:44:38,240 --> 00:44:40,040
หมั่นทบทวนตำรา
893
00:44:40,120 --> 00:44:42,640
เพราะหลังจากนี้คือการฝึกที่แท้จริง
894
00:44:42,720 --> 00:44:44,600
ไม่มีสิ่งใดง่าย
895
00:44:46,720 --> 00:44:48,600
อย่ามัวแต่เกียจคร้านล่ะ
896
00:44:48,680 --> 00:44:51,160
อาจจะโดนไล่ออกกลางคันก็ได้
897
00:44:51,840 --> 00:44:54,040
คุณแม่ใหญ่กรุณาแช่งผมเสียแต่แรก
898
00:44:54,120 --> 00:44:55,520
เป็นบุญยิ่งนัก
899
00:44:56,240 --> 00:44:57,520
[เอฟเฟกต์ทะเล้น]
900
00:44:57,600 --> 00:45:00,000
คุณพี่ ดูนะ ดูๆ ดูมัน…
901
00:45:00,080 --> 00:45:01,000
พอเถอะ
902
00:45:02,000 --> 00:45:03,560
ฉันจะกินข้าว
903
00:45:03,640 --> 00:45:05,640
ทองอ้น หยิบโถข้าวให้แม่ซิ
904
00:45:05,720 --> 00:45:06,560
จ้ะ
905
00:45:07,920 --> 00:45:09,160
[พิกุล] คุณพี่เจ้าคะ
906
00:45:10,240 --> 00:45:12,240
[ดนตรีสดใส]
907
00:45:15,720 --> 00:45:16,840
[เสียงถอนหายใจ]
908
00:45:24,280 --> 00:45:26,520
[เพลง "เป็นมากกว่ารัก" โดย Lil Tan]
909
00:45:47,520 --> 00:45:49,520
[เพลงหยุด]
910
00:45:49,600 --> 00:45:52,360
[ดนตรีตึงเครียด]
911
00:46:05,640 --> 00:46:07,040
เอ่อ ขอรับ
912
00:46:09,280 --> 00:46:11,440
เอ่อ กระไรนะครับคุณแม้น
913
00:46:14,360 --> 00:46:15,680
[เสียงไอแผ่วเบา]
914
00:46:17,480 --> 00:46:20,240
คือ กระผมไม่เข้าใจจริงๆ ขอรับ
915
00:46:24,640 --> 00:46:25,720
[ดนตรีหยุด]
916
00:46:26,360 --> 00:46:27,640
[เสียงจิ๊ปาก]
[ผาด] แหม
917
00:46:27,720 --> 00:46:30,040
คนบ้านนี้ใจดีเสียเหลือเกิน
918
00:46:30,520 --> 00:46:32,280
ให้ที่อยู่อาศัย
919
00:46:32,360 --> 00:46:34,360
และยังจะให้ โอ๊ย
920
00:46:34,440 --> 00:46:36,800
ที่นอนนุ่มๆ ให้เราอีก แม่บัว
921
00:46:36,880 --> 00:46:38,840
[ดนตรีเบาสมอง]
922
00:46:38,920 --> 00:46:39,960
แม่บัว
923
00:46:40,040 --> 00:46:40,960
[บัว] หือ
924
00:46:41,040 --> 00:46:42,720
[ผาด] เอ็งอ่านอะไรนักหนาหา
925
00:46:42,800 --> 00:46:45,280
ข้าเห็นเอ็งอ่านตั้งแต่เมื่อคืนแล้ว
926
00:46:45,840 --> 00:46:49,040
กำลังอ่านตำราที่เกี่ยวกับพืชวัตถุที่ใช้ทำยาอะ
927
00:46:49,720 --> 00:46:52,320
โห น่าทึ่งมากเลยนะผาด
928
00:46:52,400 --> 00:46:54,600
นี่มันวิชาพฤกษศาสตร์ชัดๆ เลยอะ
929
00:46:54,680 --> 00:46:55,560
[เอฟเฟกต์เสียงแป่ว]
930
00:46:55,640 --> 00:46:57,360
[เสียงถอนหายใจและจิ๊ปาก]
นี่ นางบัว
931
00:46:57,440 --> 00:47:00,800
บางทีข้าก็คิดนะ ว่าเอ็งน่ะเป็นบ้า
932
00:47:00,880 --> 00:47:02,760
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
[ผาด] แต่บางทีข้าก็คิดว่า
933
00:47:02,840 --> 00:47:04,680
เอ็งน่ะสติดีแต่เลอะเลือน
934
00:47:05,320 --> 00:47:06,480
[ผาด] แต่ก็เอาเถอะ
935
00:47:06,560 --> 00:47:10,400
เอ็งช่วยพูดอะไรที่ข้าเข้าใจหน่อยได้หรือไม่
936
00:47:10,480 --> 00:47:11,600
[เสียงหัวเราะเบาๆ ]
937
00:47:11,680 --> 00:47:14,560
อยากจะเอาไปฝากอาจารย์ที่สอนเภสัชมากเลย
938
00:47:14,640 --> 00:47:16,600
[บัว] เขาคงแบบว้าวมากอะ
939
00:47:17,280 --> 00:47:19,120
[เอฟเฟกต์งุนงง]
940
00:47:21,120 --> 00:47:23,320
อยู่นี่เอง ข้าหาเป็นนาน
941
00:47:24,600 --> 00:47:25,720
เฮ้ย
942
00:47:25,800 --> 00:47:27,200
[ทองอ้น] เอาไปโดยไม่ได้รับอนุญาต
943
00:47:27,280 --> 00:47:28,560
เขาเรียกขโมยนะรู้ไหม
944
00:47:28,640 --> 00:47:32,000
งั้นฉันก็คงไม่ใช่ขโมย
เพราะว่าฉันได้รับอนุญาตแล้ว
945
00:47:32,080 --> 00:47:33,000
เอาคืนมา
946
00:47:33,520 --> 00:47:34,520
ใครอนุญาตเอ็ง
947
00:47:35,080 --> 00:47:38,160
พี่ทองแท้ เขาให้ฉันเองกับมือเลย
ไม่เชื่อก็ไปถามเขาสิ
948
00:47:38,240 --> 00:47:40,320
[ดนตรีเบาสมอง]
949
00:47:43,040 --> 00:47:45,440
พี่ทองแท้อนุญาต แต่ข้าไม่อนุญาต
950
00:47:45,520 --> 00:47:48,000
อ้าว มีสิทธิ์อะไรไม่อนุญาตล่ะ
951
00:47:48,080 --> 00:47:49,840
ก็นี่มันตำรายาบ้านข้า
952
00:47:50,400 --> 00:47:51,680
อย่ามางกนะ
953
00:47:51,760 --> 00:47:53,160
เอาคืนมา
954
00:47:53,240 --> 00:47:55,000
- ทองอ้น
- นางบัว หยุด
955
00:47:56,200 --> 00:47:57,720
เขาหวงของเขา
956
00:47:57,800 --> 00:47:59,800
เอ็งจะเอาของเขามาทำกระไร
957
00:47:59,880 --> 00:48:02,040
ก็ ฉันยังอ่านไม่จบเลย
958
00:48:02,120 --> 00:48:03,840
นี่ นางบัวฟังข้านะ
959
00:48:03,920 --> 00:48:07,560
เรามาอยู่อาศัยบ้านเขาเนี่ย
เราอย่าไปแผลงฤทธิ์กับเขา เข้า…
960
00:48:08,120 --> 00:48:09,720
[ผาด] ใจไหม
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
961
00:48:09,800 --> 00:48:11,400
[เสียงถอนใจ]
ไปเสียแล้ว
962
00:48:11,480 --> 00:48:13,720
[บัว] ทองอ้น หยุดเดี๋ยวนี้นะ
963
00:48:14,320 --> 00:48:15,680
หยุดก่อน
964
00:48:15,760 --> 00:48:17,600
ทองอ้น นี่
965
00:48:18,120 --> 00:48:20,000
หยุด จะหนีไปไหนหา
966
00:48:20,960 --> 00:48:22,760
แตะเนื้อต้องตัวข้าอีกแล้วรึ
967
00:48:23,400 --> 00:48:24,800
[เอฟเฟกต์ทะเล้น]
968
00:48:24,880 --> 00:48:25,960
อยากแตะนักนี่
969
00:48:27,000 --> 00:48:29,200
ถึงตำรานี้จะเป็นของบ้านเธอก็จริง
970
00:48:29,280 --> 00:48:32,200
แต่ฉันกำลังอ่านอยู่
เธอก็ควรจะมีมารยาทเสียบ้างนะ
971
00:48:33,200 --> 00:48:36,040
แต่ที่นี่บ้านข้า ข้าไม่เคร่งเรื่องมารยาท
972
00:48:36,720 --> 00:48:39,360
และข้าก็อยากรู้ ว่าเอ็งจะอ่านไปทำไมก้น
973
00:48:39,440 --> 00:48:41,640
อ่านแล้วก็ไม่ได้ใช้เอาไปทำประโยชน์อันใด
974
00:48:43,400 --> 00:48:45,280
ข้าดูจากหน้าตาเอ็งแล้ว
975
00:48:45,920 --> 00:48:47,840
น่าจะเป็นพวกสมองขี้เท่อ
976
00:48:50,600 --> 00:48:52,720
ชนะเลิศ มงลง
977
00:48:52,800 --> 00:48:54,640
ทำลายสถิติยับเยิน
978
00:48:54,720 --> 00:48:56,640
[รุ่นพี่] เกือบร้อยรุ่นที่ผ่านมา
979
00:48:56,720 --> 00:48:59,040
ไม่เคยมีใครทำให้อาจารย์นิวัฒน์
980
00:48:59,120 --> 00:49:00,280
อึ้งขนาดนี้มาก่อน
981
00:49:01,760 --> 00:49:03,280
[ดนตรีเศร้า]
982
00:49:03,360 --> 00:49:04,520
ก็จริง
983
00:49:05,400 --> 00:49:06,960
ฉันมันไม่เอาไหน
984
00:49:07,720 --> 00:49:09,400
อ่านไปก็เท่านั้น
985
00:49:09,480 --> 00:49:11,320
ทำประโยชน์อะไรไม่ได้
986
00:49:12,280 --> 00:49:14,280
ขี้น้อยใจเสียจริง
987
00:49:14,360 --> 00:49:15,720
พูดแค่นี้
988
00:49:16,360 --> 00:49:17,880
คงโดนด่ามาเยอะสิท่า
989
00:49:19,480 --> 00:49:20,880
ก็ใช่สิ
990
00:49:20,960 --> 00:49:22,920
โดนด่าแบบที่เธอด่านี่แหละ
991
00:49:23,800 --> 00:49:24,640
จริงรึ
992
00:49:26,400 --> 00:49:27,720
งั้นเราก็หัวอกเดียวกัน
993
00:49:28,440 --> 00:49:30,640
ข้าเองก็โดนด่าว่าไม่มีประโยชน์อยู่บ่อยๆ
994
00:49:33,520 --> 00:49:36,320
แต่เธอยังดี ที่ตอนนี้ได้ไปเรียน
995
00:49:36,400 --> 00:49:38,080
[บัว] แต่ฉันเนี่ยสิ
996
00:49:38,160 --> 00:49:41,800
เจอใคร ใครก็บอกให้อยู่กับเหย้าเฝ้ากับเรือน
997
00:49:41,880 --> 00:49:44,760
ไม่รู้ว่าจะกลัวเรือนหายไปถึงไหน ให้เฝ้าอยู่ได้
998
00:49:47,120 --> 00:49:50,600
ก็แค่อยากจะหาอะไรอ่านแก้เบื่อก็เท่านั้นเอง
999
00:49:51,520 --> 00:49:53,160
โถ น่าสงสาร
1000
00:49:53,920 --> 00:49:55,240
[ทองอ้น] ไม่ต้องมาบีบน้ำตาหรอก
1001
00:49:55,800 --> 00:49:57,000
ตามข้ามานี่
1002
00:49:57,640 --> 00:49:58,560
ไปไหนล่ะ
1003
00:49:59,840 --> 00:50:01,520
ก็เอ็งบอกว่าเบื่อไม่ใช่รึ
1004
00:50:02,160 --> 00:50:03,000
มา
1005
00:50:03,080 --> 00:50:05,360
[ดนตรีผ่อนคลายสนุกสนาน]
1006
00:50:13,360 --> 00:50:15,320
ข้าไม่ได้มาตลาดเสียนาน
1007
00:50:15,840 --> 00:50:17,360
ดูคึกคักดีทีเดียว
1008
00:50:18,200 --> 00:50:20,800
แต่ไม่ควรจะประทับนานนักนะพระพุทธเจ้าข้า
1009
00:50:20,880 --> 00:50:23,040
ฝ่าบาทเพิ่งหายจากพระอาการประชวร
1010
00:50:24,400 --> 00:50:26,280
นี่เป็นห่วงข้า
1011
00:50:26,360 --> 00:50:27,800
หรือว่ากลัวความผิด
1012
00:50:27,880 --> 00:50:29,760
เอ่อ ข้าพระพุทธเจ้า…
1013
00:50:31,960 --> 00:50:33,040
อย่าหวั่นไปเลย
1014
00:50:33,760 --> 00:50:35,600
ข้าไม่ทำให้พี่เดือดร้อนดอก
1015
00:50:49,400 --> 00:50:50,680
[เด็กชาย] ช่วยด้วย
1016
00:50:52,160 --> 00:50:53,520
[เสียงวิ่งมาชน]
[ผล] เฮ้ยๆ
1017
00:50:53,600 --> 00:50:55,760
เฮ้ย ลูกเต้าเหล่าใครวะเนี่ย
1018
00:50:55,840 --> 00:50:58,440
ทำไมมาชนพระ เอ่อ ชนผู้ใหญ่แล้วจะหนีอย่างนี้
1019
00:50:58,520 --> 00:51:00,840
[เด็กชาย] ปล่อย หนียักษ์มา ปล่อย
1020
00:51:00,920 --> 00:51:02,040
ยักษ์ไหนวะ
1021
00:51:02,120 --> 00:51:03,040
[พระองค์ชาย] หนียักษ์มารึ
1022
00:51:04,120 --> 00:51:06,160
[ผู้ชาย] มาเลย ขอบใจนะที่ช่วยจับ
1023
00:51:07,360 --> 00:51:08,520
[เด็กชาย] ปล่อย
1024
00:51:09,040 --> 00:51:11,360
หนียักษ์มา ปล่อย
1025
00:51:11,440 --> 00:51:12,560
[ผล] ยักษ์
1026
00:51:13,160 --> 00:51:14,080
นี่…
1027
00:51:14,160 --> 00:51:16,120
ผู้ใหญ่รังแกเด็กหรืออย่างไร
1028
00:51:16,920 --> 00:51:18,080
ตามไปดูทีรึ
1029
00:51:18,160 --> 00:51:20,160
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]
1030
00:51:21,360 --> 00:51:23,080
[บัว] โห
1031
00:51:23,840 --> 00:51:26,280
ผู้คนเยอะแยะไปหมดเลย
1032
00:51:27,400 --> 00:51:29,320
แต่ทำไมมีต่างชาติด้วย
1033
00:51:29,800 --> 00:51:32,080
นึกว่าในยุคนี้จะมีแต่คนไทยเสียอีก
1034
00:51:32,640 --> 00:51:35,360
[ทองอ้น] นี่เอ็งไม่รู้รึ
ว่าสยามเราเจริญเพียงใด
1035
00:51:35,440 --> 00:51:37,400
เรามีคนไทยกว่าสองล้านคน
1036
00:51:37,480 --> 00:51:39,880
และมีคนจีนที่มาตั้งรกรากอีกล้านกว่าคน
1037
00:51:40,720 --> 00:51:41,720
จริงเหรอ
1038
00:51:42,640 --> 00:51:45,600
ยังมีลาว เขมร มลายู และมอญด้วย
1039
00:51:45,680 --> 00:51:47,840
รวมแล้วมีคนประมาณหกล้านคน
1040
00:51:48,920 --> 00:51:51,320
รู้ได้ไงอะ ใครเป็นคนนับไว้
1041
00:51:51,400 --> 00:51:53,440
พระปาเลอกัวซ์ท่านนับเอาไว้
1042
00:51:54,160 --> 00:51:56,240
ใครอะ ไม่เห็นรู้จักเลย
1043
00:51:56,320 --> 00:51:58,200
ท่านเป็นพระชาวฝรั่งเศส
1044
00:51:58,280 --> 00:52:01,800
ท่านเป็นคนนำความรู้สมัยใหม่หลายด้าน
มาเผยแพร่ในสยามนี่แหละ
1045
00:52:01,880 --> 00:52:03,360
[ดนตรีผ่อนคลาย]
1046
00:52:03,440 --> 00:52:04,400
จริงสิ
1047
00:52:05,360 --> 00:52:06,520
ข้าโกหกกระมัง
1048
00:52:07,080 --> 00:52:08,760
อ้าว นี่โกหกเหรอ
1049
00:52:09,400 --> 00:52:10,720
ข้าพูดจริง
1050
00:52:10,800 --> 00:52:12,280
- [บัว] อ้าว
- กระไรของเอ็งนี่
1051
00:52:12,360 --> 00:52:13,400
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
1052
00:52:13,480 --> 00:52:14,520
[เสียงบัวร้องหงุดหงิด]
1053
00:52:15,280 --> 00:52:18,720
เห็นเกเรแบบนี้
ความรู้เยอะเหมือนกันนะเราน่ะ
1054
00:52:22,520 --> 00:52:24,280
โห
1055
00:52:28,520 --> 00:52:30,680
ของโบราณทั้งนั้นเลย
1056
00:52:32,400 --> 00:52:35,520
อย่างกับตลาดนัดขายของเก่าที่จตุจักรแน่ะ
1057
00:52:36,320 --> 00:52:39,480
นี่ถ้าซื้อติดไม้ติดมือไปสักชิ้นสองชิ้น
แล้วเอาไปขาย
1058
00:52:39,560 --> 00:52:41,040
คงรวยเละเลย
1059
00:52:41,120 --> 00:52:43,280
หือ บ้าอีกแล้ว
1060
00:52:43,360 --> 00:52:45,280
ที่ข้าพาเอ็งออกมาเดินเล่น
1061
00:52:45,360 --> 00:52:47,320
เพื่อให้หายเบื่อจะได้เลิกฟุ้งซ่าน
1062
00:52:47,880 --> 00:52:50,200
แล้วยังทำให้อาการเพ้อพกเอ็งกำเริบอีก
1063
00:52:50,280 --> 00:52:51,680
เพ้อพกอะไรเล่า
1064
00:52:51,760 --> 00:52:54,120
นี่รู้ไหมว่าของพวกนี้แพงมากเลยนะ
1065
00:52:54,200 --> 00:52:55,840
เศรษฐีเขาสะสมกัน
1066
00:52:56,360 --> 00:52:58,320
- พวกนี้น่ะรึ
- [บัว] อือ
1067
00:52:59,200 --> 00:53:00,360
นี่แหละ
1068
00:53:00,440 --> 00:53:01,880
[เด็กชาย] ช่วยด้วย
1069
00:53:01,960 --> 00:53:03,840
ยักษ์จะจับกิน ช่วยด้วย
1070
00:53:04,960 --> 00:53:08,160
- มานี่เลย จะไปไหน
- ช่วยด้วย ยักษ์จะจับกิน ช่วยด้วย
1071
00:53:08,240 --> 00:53:10,200
- ช่วยด้วย
- ทองอ้น
1072
00:53:10,280 --> 00:53:12,720
แถวนี้มียักษ์ด้วยเหรอ ไปดูกันหน่อยไหม
1073
00:53:12,800 --> 00:53:15,480
นั่นน่ะสิ ข้าก็อยากรู้เหมือนกันว่ายักษ์อะไร
1074
00:53:18,880 --> 00:53:21,280
[ดนตรีตื่นเต้น]
1075
00:53:47,080 --> 00:53:48,120
ปัดโธ่
1076
00:53:48,680 --> 00:53:49,800
ข้าก็นึกว่ายักษ์ที่ไหน
1077
00:53:49,880 --> 00:53:51,320
ที่แท้ก็หมอปลัดเล
1078
00:53:51,800 --> 00:53:54,080
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
1079
00:53:54,640 --> 00:53:55,800
หมอบรัดเลย์
1080
00:53:56,760 --> 00:53:58,000
นี่หมายความว่า
1081
00:53:58,680 --> 00:54:00,640
ดอกเตอร์ แดน บีช แบรดลีย์เหรอ
1082
00:54:01,200 --> 00:54:03,200
นี่ เอ็งรู้จักกับเขาด้วยรึ
1083
00:54:04,040 --> 00:54:05,560
แต่ก็ไม่แปลกดอก
1084
00:54:05,640 --> 00:54:07,440
หมอฝาหรั่งท่านนี้ขึ้นชื่อว่าเก่ง
1085
00:54:08,040 --> 00:54:10,600
ท่านเป็นที่โจษจันไปทั่ว ใครๆ ก็รู้จักท่าน
1086
00:54:15,320 --> 00:54:16,760
- บัว
- ดอกเตอร์แบรดลีย์
1087
00:54:16,840 --> 00:54:18,000
[ภาษาอังกฤษ] ครับ
1088
00:54:18,080 --> 00:54:19,760
[ภาษาอังกฤษ] ฉันดีใจที่ได้เจอคุณค่ะ
1089
00:54:19,840 --> 00:54:22,000
ฉันได้ยินเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับคุณ
1090
00:54:22,080 --> 00:54:24,000
ไม่เคยคิดเลยว่าจะได้พบกับคุณ
1091
00:54:24,800 --> 00:54:26,000
[ภาษาอังกฤษ] แล้วคุณคือ
1092
00:54:26,760 --> 00:54:28,880
[ภาษาอังกฤษ] ขอโทษที สวัสดีค่ะ
1093
00:54:28,960 --> 00:54:29,840
[บัว] สวัสดีค่ะ
1094
00:54:30,720 --> 00:54:32,080
ฉันชื่อบัว
1095
00:54:33,160 --> 00:54:35,480
[ภาษาอังกฤษ] ยินดีที่ได้รู้จักคุณเช่นกัน บัว
1096
00:54:35,560 --> 00:54:38,200
คุณพูดอังกฤษได้ดีมากเลย คุณมาจากไหนครับ
1097
00:54:38,280 --> 00:54:40,320
[ภาษาอังกฤษ] อ้อ ฉันเป็นคนที่นี่ค่ะ
ไม่ใช่ต่างชาติ
1098
00:54:40,400 --> 00:54:42,560
[ภาษาไทย] อ้าว คนไทยหรอกหรือ
1099
00:54:42,640 --> 00:54:43,920
ค่ะ
1100
00:54:44,000 --> 00:54:45,680
ช่วยผมได้ไหม ให้…
1101
00:54:45,760 --> 00:54:47,320
พูดกับเด็กๆ
1102
00:54:47,400 --> 00:54:50,480
ฉันเป็นคุณหมอ ไม่ใช่ยักษ์
1103
00:54:50,560 --> 00:54:51,640
แล้วก็
1104
00:54:51,720 --> 00:54:54,640
อันนี้หูฟัง ไม่ใช่อาวุธ
1105
00:54:55,520 --> 00:54:57,760
- เอ้า
- อ้อ ได้ค่ะ
1106
00:54:57,840 --> 00:54:59,440
ขอยืมหน่อยนะคะ
1107
00:55:00,440 --> 00:55:02,200
ไม่ต้องกลัวนะ
1108
00:55:03,440 --> 00:55:05,680
เด็กๆ จ๋า อันนี้
1109
00:55:05,760 --> 00:55:08,040
ไม่อันตรายเลย เห็นไหม
1110
00:55:08,120 --> 00:55:09,920
[บัว] จับได้ ลองจับดูสิ
1111
00:55:10,560 --> 00:55:13,080
เห็นไหม ไม่น่ากลัวเลย
1112
00:55:13,160 --> 00:55:16,240
[บัว] ไหนดูซิ ว่าข้างในนี้
1113
00:55:16,320 --> 00:55:18,840
มีเสียงอะไรน้า
1114
00:55:19,800 --> 00:55:22,680
อู๊ย เสียงอะไรน่ะ
1115
00:55:22,760 --> 00:55:24,200
ตุบๆ ตุบๆ
1116
00:55:24,760 --> 00:55:26,280
[บัว] อยากลองฟังไหม
1117
00:55:26,360 --> 00:55:27,360
เอ้า
1118
00:55:29,640 --> 00:55:30,680
ได้ยินไหม
1119
00:55:32,320 --> 00:55:34,360
[บัว] เอ้า ทีนี้สลับกัน
1120
00:55:40,320 --> 00:55:42,240
เก่งมาก
1121
00:55:42,320 --> 00:55:45,040
เห็นไหม ไม่น่ากลัวเลย
1122
00:55:46,760 --> 00:55:47,760
[ดนตรีหยุด]
1123
00:55:47,840 --> 00:55:50,400
ทำไมเณรไม่หัดทำยากับฉันล่ะ
1124
00:55:50,480 --> 00:55:52,640
ฉันชอบธรรมะมากกว่า
1125
00:55:53,200 --> 00:55:56,320
แต่พระที่โตๆ ท่านก็เป็นเรื่องยากันนะ
1126
00:55:56,400 --> 00:55:58,200
เณรน่าจะหัดทำสิ
1127
00:55:58,280 --> 00:56:00,320
[เสียงถอนหายใจ]
ทองอินนั่นแหละ
1128
00:56:00,400 --> 00:56:02,800
ไม่ศึกษาธรรมะไว้บ้างรึ
1129
00:56:02,880 --> 00:56:05,720
ดีนะ จะได้มีสมาธิขึ้น
1130
00:56:05,800 --> 00:56:08,160
โธ่ ชวนทำยา
1131
00:56:08,240 --> 00:56:11,120
ดันมาชวนฉันเรียนธรรมะเสียนี่
1132
00:56:12,240 --> 00:56:14,480
เปลี่ยนเป็นจับปลากันดีกว่าเอาไหม
1133
00:56:15,800 --> 00:56:17,560
จับปลามันเป็นบาป
1134
00:56:17,640 --> 00:56:21,160
ทุกชีวิตล้วนกลัวตาย ไม่ควรสร้างเวรต่อกัน
1135
00:56:21,240 --> 00:56:22,880
[เอฟเฟกต์เสียงระฆัง]
สาธุ
1136
00:56:24,760 --> 00:56:26,160
[เสียงซ้อมดาบ]
1137
00:56:26,960 --> 00:56:29,520
[เสียงต่อสู้]
1138
00:56:39,840 --> 00:56:41,160
[เสียงหัวเราะ]
1139
00:56:42,640 --> 00:56:43,600
ขอโทษนะขอรับ
1140
00:56:43,680 --> 00:56:44,760
เป็นอะไรไหมขอรับ
1141
00:56:44,840 --> 00:56:47,000
ไม่เป็นไร พี่เนียงว่องไวจริงๆ
1142
00:56:47,080 --> 00:56:48,640
ข้ารับมือไม่ทันเลย
1143
00:56:48,720 --> 00:56:50,200
คุณทองแท้ก็ใช่ย่อยนะครับ
1144
00:56:50,280 --> 00:56:52,440
เป็นหมอ แต่รู้วิชาดาบเสียด้วย
1145
00:56:52,520 --> 00:56:54,640
ข้าเคยหัดเล่นๆ เมื่อตอนเด็ก
1146
00:56:54,720 --> 00:56:55,960
โตมาออกจะลืมไปบ้าง
1147
00:56:56,040 --> 00:56:57,160
ไม่ได้จับดาบเสียนาน
1148
00:56:57,240 --> 00:56:58,880
[เสียงหาญหัวเราะ]
1149
00:56:58,960 --> 00:57:01,440
คุณอยากจะเคาะสนิมไหมเล่า ข้าจะเคาะให้
1150
00:57:01,520 --> 00:57:04,440
แล้วก็จะฝึกให้เก่งกว่าพวกนี้เสียอีกด้วย
1151
00:57:04,520 --> 00:57:05,560
ดีเลย พ่อครู
1152
00:57:05,640 --> 00:57:07,760
ข้าอยากรื้อฟื้นวิชาดาบมานานแล้ว
1153
00:57:07,840 --> 00:57:09,280
เอาไว้ใช้ป้องกันตัวได้บ้าง
1154
00:57:09,840 --> 00:57:11,800
เทิ้ม ไอ้เทิ้ม
1155
00:57:11,880 --> 00:57:13,840
- [เทิ้ม] จ๋าจ้ะ
- มา
1156
00:57:13,920 --> 00:57:16,040
เอ็งไปเป็นเป้าล่อดาบให้คุณเขาทีสิ
1157
00:57:16,560 --> 00:57:18,520
ว้าย ว้ายๆ
[เอฟเฟกต์เบรกเอี๊ยด]
1158
00:57:18,600 --> 00:57:20,640
[เทิ้ม] ไอ้เนียงเป็นน่ะมันดีอยู่แล้ว
1159
00:57:20,720 --> 00:57:23,080
หือ ไอ้เนียงน่ะมันไวไป
1160
00:57:23,160 --> 00:57:24,680
คุณเขาเพิ่งจะเริ่มฝึก
1161
00:57:24,760 --> 00:57:26,400
เอ็งน่ะดีแล้ว เฉื่อยลงมาหน่อย
1162
00:57:26,480 --> 00:57:27,800
[เทิ้ม] แหม โห
1163
00:57:27,880 --> 00:57:29,000
จ้ะๆ
1164
00:57:30,040 --> 00:57:31,280
นี่ๆ เอ้า
1165
00:57:31,360 --> 00:57:32,760
เอานะขอรับ
1166
00:57:34,080 --> 00:57:35,600
[เอฟเฟกต์เสียงวืด]
ซ้าย ขวา
1167
00:57:35,680 --> 00:57:38,280
[เสียงเหวี่ยงดาบและเสียงร้องตาม]
1168
00:57:38,360 --> 00:57:39,880
[เอฟเฟกต์ขำขัน]
[ทองแท้] อ้าว
1169
00:57:39,960 --> 00:57:41,280
- อ้าวลุง
- [เนียง] เอ๊ย
1170
00:57:41,360 --> 00:57:43,280
- หมดแรงหรือยังน้า
- โอ๊ย ยัง
1171
00:57:43,360 --> 00:57:45,320
- ยังไม่หมดแรงเหรอ
- ยังไม่หามกูอีก
1172
00:57:45,400 --> 00:57:46,680
อ้าว โธ่
1173
00:57:46,760 --> 00:57:49,040
[เสียงเทิ้มครวญคราง]
โห โอ๊ย ปากซีดเลย
1174
00:57:50,040 --> 00:57:51,840
[เสียงโอดโอย]
ก็ข้าบอกแล้ว
1175
00:57:51,920 --> 00:57:54,320
ให้ไปเป็นเป้าล่อดาบ ไม่ได้ไปจับดาบ
1176
00:57:54,400 --> 00:57:56,320
[เสียงเทิ้มหอบคราง]
[หาญ] เอ็งนี่
1177
00:57:56,400 --> 00:57:57,880
- [ทองอ้น] นี่ เอ็ง
- [บัว] หือ
1178
00:57:57,960 --> 00:58:00,160
[ทองอ้น] สอนภาษาฝาหรั่งให้ข้าทีสิ
1179
00:58:01,360 --> 00:58:02,680
[บัว] เรื่องอะไรจะต้องสอน
1180
00:58:03,160 --> 00:58:05,000
นี่เอ็งหวงความรู้รึ
1181
00:58:05,080 --> 00:58:08,400
ใช่ ก็เหมือนที่เธอไม่ยอมให้ฉันอ่านตำราเนี่ย
1182
00:58:09,160 --> 00:58:10,880
ยอกย้อนนักนะ
1183
00:58:10,960 --> 00:58:12,920
ถ้าข้าเอาตำราให้เอ็งอ่าน
1184
00:58:13,000 --> 00:58:14,720
เอ็งจะยอมสอนข้างั้นรึ
1185
00:58:14,800 --> 00:58:15,760
[บัว] อือ
1186
00:58:15,840 --> 00:58:17,240
[ดนตรีผ่อนคลาย]
1187
00:58:17,320 --> 00:58:18,640
งั้นเอ็งเริ่มสอนได้เลย
1188
00:58:18,720 --> 00:58:20,520
กลับถึงบ้านข้าจะเอาตำราให้เอ็งอ่าน
1189
00:58:21,000 --> 00:58:21,840
จริงนะ
1190
00:58:21,920 --> 00:58:23,400
ข้าไม่ปดเอ็งดอก
1191
00:58:24,360 --> 00:58:26,040
งั้น เอาตำรามาก่อน
1192
00:58:32,440 --> 00:58:33,680
ฮัลโหล
1193
00:58:34,960 --> 00:58:35,920
กระไรของเอ็ง
1194
00:58:37,000 --> 00:58:40,080
ฮัลโหลแปลว่าสวัสดี เอาไว้ทักทายกัน
1195
00:58:40,160 --> 00:58:41,640
ฮัลโหลทองอ้น
1196
00:58:42,520 --> 00:58:44,000
ฮัลโหลบัว
1197
00:58:44,080 --> 00:58:46,280
อือ ฮาว อาร์ ยู ทูเดย์
1198
00:58:46,840 --> 00:58:50,240
หา หา ง่วง เอ็งง่วงรึ
1199
00:58:51,000 --> 00:58:54,400
"ฮาวอาร์ยูทูเดย์" แปลว่าวันนี้เป็นไงบ้าง
1200
00:58:54,480 --> 00:58:55,560
อ้อ
1201
00:58:55,640 --> 00:58:58,120
หาว หาว หาวอายูทูเด๋
1202
00:58:58,760 --> 00:59:00,080
อามไฟน์
1203
00:59:00,160 --> 00:59:02,000
หา นี่เอ็งด่าข้ารึ
1204
00:59:02,080 --> 00:59:03,640
ด่าอะไรล่ะ
1205
00:59:03,720 --> 00:59:05,200
เอ็งด่าข้าไอ้ฟาย ไอ้ฟาย
1206
00:59:05,280 --> 00:59:07,200
อามไฟน์
1207
00:59:07,280 --> 00:59:10,240
- อาม ไฟน์
- อามไฟน์
1208
00:59:10,320 --> 00:59:12,040
อาม ฟายน์
1209
00:59:12,520 --> 00:59:14,160
อาม ไฟน์
1210
00:59:14,240 --> 00:59:17,920
[ภาษาอังกฤษ] สวัสดี วันนี้คุณเป็นไงบ้าง
1211
00:59:18,880 --> 00:59:21,760
[ภาษาอังกฤษ] ฉันสบายดี ขอบคุณ แล้วคุณล่ะ
1212
00:59:21,840 --> 00:59:24,080
[ภาษาอังกฤษ] สบายดี ขอบคุณ
1213
00:59:24,680 --> 00:59:25,800
[เสียงหัวเราะ]
1214
00:59:25,880 --> 00:59:27,800
เก่งมาก หัวไวนะเนี่ย
1215
00:59:28,360 --> 00:59:30,360
แต๊งกิ้ว ขอบใจที่ชม
1216
00:59:30,440 --> 00:59:31,560
[เสียงหัวเราะ]
1217
00:59:33,600 --> 00:59:34,520
นี่
1218
00:59:35,320 --> 00:59:36,800
ตำราธาตุเจ้าเรือน
1219
00:59:36,880 --> 00:59:39,280
เป็นความรู้ขั้นพื้นฐานที่เอ็งต้องรู้ก่อน
1220
00:59:39,360 --> 00:59:40,520
[ทองอ้น] ข้าให้
1221
00:59:41,040 --> 00:59:42,440
ว้าว
1222
00:59:42,520 --> 00:59:44,280
แต๊งกิ้ว โซ มัช
1223
00:59:44,360 --> 00:59:45,440
ขอบคุณมากๆ
1224
00:59:51,520 --> 00:59:53,480
นี่ รับไปสิ
1225
00:59:54,160 --> 00:59:55,880
ยาทาเวลาปวดแผล
1226
00:59:59,960 --> 01:00:01,560
ใช่ยาขมิ้นชันหรือเปล่า
1227
01:00:02,520 --> 01:00:05,680
ใช่ ขมิ้นชันหุงน้ำมันมะพร้าว
1228
01:00:05,760 --> 01:00:06,840
เอ็งรู้ได้อย่างไร
1229
01:00:09,160 --> 01:00:10,440
ฉันก็มี
1230
01:00:11,040 --> 01:00:12,360
พี่ทองแท้ให้มา
1231
01:00:12,440 --> 01:00:15,160
แล้วก็มียาทาให้แผลจางด้วยนะ
1232
01:00:15,240 --> 01:00:17,360
[ดนตรีเบาสมอง]
1233
01:00:18,160 --> 01:00:19,720
หรือว่าพี่ทองแท้จะชอบเอ็ง
1234
01:00:19,800 --> 01:00:22,320
หือ ไม่ใช่หรอกมั้ง
1235
01:00:22,960 --> 01:00:24,360
หรือว่าเอ็งชอบพี่ทองแท้
1236
01:00:24,440 --> 01:00:27,560
เอ๊ย ไม่ใช่ ไม่ได้ชอบ
1237
01:00:31,200 --> 01:00:32,840
งั้นเอายานั่นมา เอายาข้าไป
1238
01:00:33,840 --> 01:00:34,760
ไม่เอา
1239
01:00:35,760 --> 01:00:37,280
- ทำไม
- ก็…
1240
01:00:37,360 --> 01:00:40,280
ฉันไว้ใจยาของพี่ทองแท้มากกว่ายาของเธอ
1241
01:00:42,600 --> 01:00:43,720
ก็ดีแล้ว
1242
01:00:44,440 --> 01:00:47,480
ใช้ยาของพี่ทองแท้ก็ดีอยู่แล้ว
ดีกว่าหมอเถื่อนๆ อย่างข้า
1243
01:00:47,560 --> 01:00:48,880
[เอฟเฟกต์ทะเล้น]
1244
01:00:50,120 --> 01:00:51,520
[บัว] โห
1245
01:00:51,600 --> 01:00:53,760
แซวนิดเดียวทำเป็นงอน
1246
01:00:55,760 --> 01:00:58,120
อะๆ มา แลกกัน
1247
01:00:59,920 --> 01:01:00,840
[ทองแท้] แม่บัว
1248
01:01:00,920 --> 01:01:01,920
ทองอ้น
1249
01:01:02,000 --> 01:01:03,320
[เสียงบัวหัวเราะเจื่อน]
1250
01:01:03,400 --> 01:01:04,560
มาอยู่นี่เอง
1251
01:01:05,080 --> 01:01:06,360
ทำกระไรกันอยู่รึ
1252
01:01:07,920 --> 01:01:09,240
พี่ทองแท้
1253
01:01:09,760 --> 01:01:12,240
เอ่อ ตำราที่พี่ทองแท้ให้มา
1254
01:01:12,320 --> 01:01:13,640
[บัว] มันเป็นภาษาโบราณ
1255
01:01:13,720 --> 01:01:15,360
อ่านยากมากเลยค่ะ
1256
01:01:15,440 --> 01:01:17,320
พี่ทองแท้ช่วยแปลให้หน่อยได้ไหมคะ
1257
01:01:17,840 --> 01:01:18,800
ได้สิ
1258
01:01:19,520 --> 01:01:20,960
ไม่เข้าใจตรงไหนกันล่ะ
1259
01:01:21,520 --> 01:01:23,120
อ๋อ บัวเอาไปเก็บแล้วค่ะ
1260
01:01:23,680 --> 01:01:24,840
ไปหยิบตำรากันค่ะ
1261
01:01:24,920 --> 01:01:26,480
- [บัว] ไปค่ะ
- [ทองแท้] อือ
1262
01:01:26,560 --> 01:01:29,160
[ดนตรีสนุกสนาน]
1263
01:01:30,200 --> 01:01:31,720
[เสียงหัวเราะเล็กน้อย]
1264
01:01:36,640 --> 01:01:38,800
ช่างเหมือนปลากระดี่ได้น้ำ
1265
01:01:50,480 --> 01:01:52,520
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
1266
01:01:52,600 --> 01:01:53,840
- บัว
- ดอกเตอร์แบรดลีย์
1267
01:01:53,920 --> 01:01:55,080
[เสียงพ่นลมดีใจ]
1268
01:01:55,160 --> 01:01:56,920
[ภาษาอังกฤษ] ฉันดีใจที่ได้เจอคุณค่ะ
1269
01:01:57,000 --> 01:01:58,960
ฉันได้ยินเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับคุณ
1270
01:01:59,040 --> 01:02:01,080
ไม่เคยคิดเลยว่าจะได้พบกับคุณ
1271
01:02:01,880 --> 01:02:03,080
[ภาษาอังกฤษ] แล้วคุณคือ
1272
01:02:04,000 --> 01:02:06,640
[ภาษาอังกฤษ] ขอโทษที สวัสดีค่ะ สวัสดีค่ะ
1273
01:02:07,800 --> 01:02:09,200
ฉันชื่อบัว
1274
01:02:11,640 --> 01:02:13,920
[ดนตรีอ่อนหวาน]
1275
01:02:29,920 --> 01:02:31,160
ว่าอย่างไรรึแม้น
1276
01:02:36,800 --> 01:02:38,040
อ้อ
1277
01:02:38,120 --> 01:02:39,680
เมื่อเช้า
1278
01:02:39,760 --> 01:02:41,360
ฉันไปตลาดมาน่ะ
1279
01:02:41,880 --> 01:02:42,800
แก้เบื่อ
1280
01:02:45,480 --> 01:02:46,960
เอาเถอะ
1281
01:02:47,040 --> 01:02:48,800
คราหน้าฉันจะให้แม้นไปด้วย
1282
01:02:48,880 --> 01:02:50,480
[ดนตรีซึ้ง]
1283
01:02:58,160 --> 01:03:00,320
อือ ฉันซื้อมาฝาก
1284
01:03:22,520 --> 01:03:24,600
เออ จริงสิ
1285
01:03:24,680 --> 01:03:26,120
[พระองค์ชาย] วันนี้ที่ตลาด
1286
01:03:26,200 --> 01:03:29,840
ฉันเจอหญิงไทยผู้หนึ่ง
พูดภาษาฝาหรั่งได้คล่องปร๋อเลยเชียว
1287
01:03:29,920 --> 01:03:31,560
[พระองค์ชาย] แต่น่าเสียดาย
1288
01:03:31,640 --> 01:03:34,160
ยังไม่ทันได้ไต่ถามกระไรก็คลาดกันเสียก่อน
1289
01:03:34,960 --> 01:03:36,160
[พระองค์ชาย] ถ้าไม่อย่างนั้น
1290
01:03:36,240 --> 01:03:39,480
ฉันอาจจะได้คนมาช่วย
สอนภาษาฝาหรั่งให้แม้นแล้วก็ได้
1291
01:03:39,560 --> 01:03:41,520
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
1292
01:03:41,600 --> 01:03:43,160
อยากรู้จริงเชียว
1293
01:03:43,680 --> 01:03:46,120
ว่าไปร่ำไปเรียนมาจากครูคนไหน
1294
01:03:48,760 --> 01:03:49,720
ดีล่ะ
1295
01:03:50,280 --> 01:03:52,480
ฉันจะตามหาหล่อนให้เจอจงได้
1296
01:04:02,840 --> 01:04:04,760
[ดนตรีหยุด]
1297
01:04:08,760 --> 01:04:10,360
เร่งเข้าเถิดพ่อทองอ้น
1298
01:04:10,440 --> 01:04:13,440
ไปเรียนวันแรกอย่าได้ชักช้า จะเสียฤกษ์
1299
01:04:13,520 --> 01:04:15,040
[ทองอ้น] เสร็จแล้วจ้ะแม่
1300
01:04:16,000 --> 01:04:18,120
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
1301
01:04:20,440 --> 01:04:22,000
[พิกุล] โห ดูๆ
1302
01:04:22,080 --> 01:04:23,840
มัวแต่ผจงแต่งตัว
1303
01:04:23,920 --> 01:04:26,120
ป้อเป็นไก่ชนทีเดียว
1304
01:04:28,320 --> 01:04:32,440
อาทองอ้น แต่งตัวงามฟ้อ
จะไปเที่ยวที่ไหนหรือจ๊ะ
1305
01:04:32,520 --> 01:04:35,320
ข้าไม่ได้ไปเที่ยว ข้าจะไปโรงเรียนหมอหลวง
1306
01:04:35,400 --> 01:04:38,400
ฉันอยากเห็น ขอฉันไปด้วยได้ไหมจ๊ะ
1307
01:04:39,760 --> 01:04:41,920
อาทองอ้นเขาจะไปเรียนหนังสือ
1308
01:04:42,480 --> 01:04:44,080
เอาไว้อีกหน่อยเอ็งโตขึ้น
1309
01:04:44,160 --> 01:04:46,800
เอ็งก็จะได้ไปบ้าง นะ
1310
01:04:46,880 --> 01:04:48,840
ไว้รอให้เอ็งฉลาดเท่าข้าเสียก่อนนะ
1311
01:04:48,920 --> 01:04:49,760
เจ้าทองอิน
1312
01:04:49,840 --> 01:04:51,560
ฉลาดเท่าอา
1313
01:04:52,160 --> 01:04:54,200
ไม่เห็นจะต้องรอเลยนี่
1314
01:04:54,280 --> 01:04:56,280
[เสียงทองแท้หัวเราะ]
หน็อย
1315
01:04:56,360 --> 01:04:59,720
ปากคอเราะราย
หนักข้อขึ้นทุกทีนะเอ็งเนี่ยหา ไอ้ทองอิน
1316
01:04:59,800 --> 01:05:02,200
หา ดื้ออย่างนี้ หา
[เสียงทองอินหัวเราะ]
1317
01:05:02,280 --> 01:05:03,600
[ทองคำ] เอ้าๆ
1318
01:05:04,480 --> 01:05:06,040
มัวเล่นหัวกันอยู่นั่น
1319
01:05:07,240 --> 01:05:10,000
ครั้งก่อนข้ายังไม่ได้จัดการ
เรื่องที่เอ็งไปช้าเลยนะ
1320
01:05:10,480 --> 01:05:12,240
อย่าทำให้ข้าขายหน้าอีก
1321
01:05:12,960 --> 01:05:14,200
ไปประเดี๋ยวนี้แหละจ้ะ
1322
01:05:15,240 --> 01:05:16,720
หมั่นเรียนเข้า
1323
01:05:17,440 --> 01:05:18,840
อย่าทำเป็นเรื่องเล่น
1324
01:05:20,280 --> 01:05:21,240
จ้ะพ่อ
1325
01:05:21,320 --> 01:05:23,880
[ดนตรีอบอุ่น]
1326
01:05:27,520 --> 01:05:28,560
ฉันไปนะจ๊ะแม่
1327
01:05:29,840 --> 01:05:31,440
หมั่นเรียนนะลูก
1328
01:05:31,520 --> 01:05:32,480
จ้ะ
1329
01:05:33,960 --> 01:05:35,560
[ทำเสียงหยอก]
1330
01:05:52,200 --> 01:05:54,400
[เอฟเฟกต์เสียงฉาบและเสียงบัวหัวเราะ]
1331
01:05:54,480 --> 01:05:57,000
[ดนตรีเบาสมอง]
1332
01:05:57,080 --> 01:05:59,840
อะไรๆ มายืนเก๊กอะไรแถวนี้เนี่ย
1333
01:06:00,520 --> 01:06:02,080
[บัว] โอ้โห
1334
01:06:02,160 --> 01:06:04,840
ชุดก็เท่ ผมก็เซต
1335
01:06:05,560 --> 01:06:07,320
เพิ่งจะเห็นหล่อก็วันนี้แหละ
1336
01:06:09,680 --> 01:06:11,200
ครานี้ข้ายอมให้ก่อน
1337
01:06:11,760 --> 01:06:15,600
แต่ต่อไป จะมาเล่นหัว
กับพ่อหมอทองอ้นไม่ได้แล้วนะ
1338
01:06:15,680 --> 01:06:17,240
[เสียงหัวเราะ]
1339
01:06:17,320 --> 01:06:19,440
ไม่ทันไรก็ห้าวเสียแล้ว
1340
01:06:19,520 --> 01:06:21,440
จะไว้ใจได้ไหมเนี่ย หมอคนนี้
1341
01:06:22,040 --> 01:06:24,120
ไว้ใจได้หรือไม่ไม่รู้
1342
01:06:24,200 --> 01:06:25,560
แต่เท่าที่รู้
1343
01:06:25,640 --> 01:06:27,480
รักษาคนหายมาแล้วก็แล้วกัน
1344
01:06:27,560 --> 01:06:29,960
[เอฟเฟกต์เสียงวิ้ง]
[บัว] อื้อหือ
1345
01:06:30,520 --> 01:06:32,440
โม้เก่ง
1346
01:06:33,560 --> 01:06:35,560
[ดนตรีสร้างแรงบันดาลใจ]
1347
01:06:54,480 --> 01:06:56,880
[บัว] รบครั้งนี้ ครูต้องชนะแน่นอนค่ะ
1348
01:06:56,960 --> 01:07:00,200
บัวไม่เคยได้ยินชื่อตั้วเหี่ยอะไรนั่นเลย
1349
01:07:00,280 --> 01:07:01,920
บ๊ายบายนะทุกคน
1350
01:07:02,000 --> 01:07:03,360
พายุจะมา
1351
01:07:03,440 --> 01:07:05,360
[ดนตรีระทึก]
1352
01:07:05,440 --> 01:07:06,800
[เสียงบัวกรีดร้อง]
1353
01:07:06,880 --> 01:07:08,320
มือเขาแตะฉันน่ะ
1354
01:07:08,400 --> 01:07:10,520
[ทองอ้น] มือเขาจะไปแตะเอ็งได้ยังไง
เขาตายไปแล้ว
1355
01:07:10,600 --> 01:07:11,680
หยุดก่อนจ้ะ
1356
01:07:11,760 --> 01:07:13,840
[ชาวบ้าน] ว่าอย่างไร ตายหรือไม่ตาย
1357
01:07:13,920 --> 01:07:15,720
[บัว] บาดเจ็บที่หัว หลังจากนั้นก็นิ่งไป
1358
01:07:15,800 --> 01:07:18,280
คาดว่าน่าจะเป็นเลือดคั่งในสมอง
1359
01:07:18,360 --> 01:07:20,200
[ทองแท้] แม่บัวนี่ ข้าไม่แน่ใจว่า
1360
01:07:20,280 --> 01:07:22,440
แท้จริงแล้วหล่อนเสียจริต หรือว่าฉลาดกันแน่
1361
01:07:23,360 --> 01:07:25,960
แต่ผมเห็นหญิงครึ่งชาติที่ท่านตามหาแล้วนะขอรับ
1362
01:07:26,800 --> 01:07:27,800
- [ทองอ้น] เฮ้ย
- เฮ้ย
1363
01:07:28,600 --> 01:07:29,640
คุณ
1364
01:07:29,720 --> 01:07:32,400
[เพลง "ไม่ฝันไปใช่ไหม"
โดย กลม อรวี Feat. หนึ่ง ณรงค์วิทย์]
138566