All language subtitles for Roman group fucking

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,850 I am happy to see you uncle. It was time you came back. Your presence is 2 00:00:09,850 --> 00:00:12,360 needed. 3 00:00:12,360 --> 00:00:17,860 Yes. After your message I understood that there is no time to lose. Do you 4 00:00:17,860 --> 00:00:18,880 have news 5 00:00:18,880 --> 00:00:24,640 of the traitor? He fled to Egypt. But don't think about that now. I have 6 00:00:24,640 --> 00:00:25,400 decided to hold 7 00:00:25,400 --> 00:00:32,480 a party in your honor. It's a pleasure. 8 00:00:32,480 --> 00:00:46,040 Meanwhile Pompey with his wife Cornelian, her children and his followers, 9 00:00:46,040 --> 00:00:52,080 awaited the arrival of the ship which would take them to Egypt where they 10 00:00:52,080 --> 00:00:57,120 were convinced Caesar could not reach him. He had the plan of allying 11 00:00:57,120 --> 00:00:58,320 himself with 12 00:00:58,320 --> 00:01:05,080 Petolomy but Petolomy and his advisor Plutino only feigned alliance with 13 00:01:05,080 --> 00:01:07,200 him. 14 00:01:07,200 --> 00:01:29,150 I saw Sevillea the other day and she inquired after you. Really? How is 15 00:01:29,150 --> 00:01:29,340 she? 16 00:01:29,340 --> 00:01:38,760 She is still in love with you. And you? You know I've always liked her. 17 00:01:38,760 --> 00:01:39,640 She is a 18 00:01:39,640 --> 00:01:46,860 woman with fire inside her. I might see her tomorrow. Be careful. I wouldn 19 00:01:46,860 --> 00:01:47,340 't trust 20 00:01:47,340 --> 00:01:58,620 her. You have never liked any of the women who came close to me. Never! My 21 00:01:58,620 --> 00:02:03,220 instincts are never mistake. But now go and enjoy yourself with your 22 00:02:03,220 --> 00:02:04,380 friends. I'm 23 00:02:04,380 --> 00:02:08,180 tired and I wish to rest. 24 00:02:08,180 --> 00:02:10,180 . 25 00:02:36,180 --> 00:02:40,180 . 26 00:02:40,180 --> 00:02:42,180 . 27 00:02:48,180 --> 00:03:08,180 . 28 00:03:08,180 --> 00:03:10,180 . 29 00:03:44,180 --> 00:03:54,180 . 30 00:03:54,180 --> 00:03:56,180 . 31 00:04:12,180 --> 00:04:14,180 (Gasps) 32 00:04:15,180 --> 00:04:17,180 (Groans) 33 00:04:23,180 --> 00:04:32,180 (Groans) 34 00:04:49,180 --> 00:04:51,180 (Groans) 35 00:05:07,180 --> 00:05:21,180 (Groans) 36 00:05:21,180 --> 00:05:29,180 Oh, yes. 37 00:05:29,180 --> 00:05:31,180 (Groans) 38 00:05:31,180 --> 00:05:57,180 (Groans) 39 00:05:57,180 --> 00:05:59,180 (Groans) 40 00:05:59,180 --> 00:06:14,180 (Groans) 41 00:06:14,180 --> 00:06:24,180 (Groans) 42 00:06:24,180 --> 00:06:26,180 (Groans) 43 00:06:26,180 --> 00:06:32,180 (Groans) 44 00:06:32,180 --> 00:06:36,180 (Groans) 45 00:06:36,180 --> 00:06:46,180 (Groans) 46 00:06:46,180 --> 00:06:48,180 (Groans) 47 00:06:48,180 --> 00:06:54,180 (Groans) 48 00:06:54,180 --> 00:07:06,180 (Groans) 49 00:07:06,180 --> 00:07:12,180 (Groans) 50 00:07:12,180 --> 00:07:14,180 (Groans) 51 00:07:14,180 --> 00:07:20,180 (Groans) 52 00:07:20,180 --> 00:07:32,180 (Groans) 53 00:07:32,180 --> 00:07:34,180 (Groans) 54 00:07:34,180 --> 00:07:46,180 (Groans) 55 00:07:46,180 --> 00:07:52,180 (Groans) 56 00:07:52,180 --> 00:07:54,180 (Groans) 57 00:07:54,180 --> 00:08:04,180 (Groans) 58 00:08:04,180 --> 00:08:06,180 (Groans) 59 00:08:06,180 --> 00:08:32,180 Fucking hell. 60 00:08:32,180 --> 00:08:34,180 (Groans) 61 00:08:34,180 --> 00:08:40,180 (Groans) 62 00:08:40,180 --> 00:08:50,180 (Groans) 63 00:08:50,180 --> 00:08:52,180 (Groans) 64 00:08:52,180 --> 00:09:02,180 (Groans) 65 00:09:02,180 --> 00:09:06,180 (Groans) 66 00:09:06,180 --> 00:09:08,180 (Groans) 67 00:09:08,180 --> 00:09:14,180 (Groans) 68 00:09:14,180 --> 00:09:24,180 (Groans) 69 00:09:24,180 --> 00:09:28,180 (Groans) 70 00:09:28,180 --> 00:09:30,180 (Groans) 71 00:09:30,180 --> 00:09:36,180 (Groans) 72 00:09:36,180 --> 00:09:46,180 (Groans) 73 00:09:46,180 --> 00:09:48,180 (Groans) 74 00:09:48,180 --> 00:09:52,180 (Groans) 75 00:09:56,180 --> 00:10:02,180 (Groans) 76 00:10:02,180 --> 00:10:06,180 (Groans) 77 00:10:14,180 --> 00:10:16,180 (Groans) 78 00:10:16,180 --> 00:10:20,180 (Groans) 79 00:10:20,180 --> 00:10:22,180 (Groans) 80 00:10:22,180 --> 00:10:26,180 (Groans) 81 00:10:38,180 --> 00:10:48,180 Oh fuck yeah. 82 00:10:48,180 --> 00:10:50,180 (Groans) 83 00:10:50,180 --> 00:10:54,180 (Groans) 84 00:10:58,180 --> 00:11:04,180 (Groans) 85 00:11:16,180 --> 00:11:18,180 (Groans) 86 00:11:22,180 --> 00:11:28,180 (Groans) 87 00:11:28,180 --> 00:11:32,180 (Groans) 88 00:11:32,180 --> 00:11:34,180 (Groans) 89 00:11:38,180 --> 00:11:42,180 (Groans) 90 00:12:04,180 --> 00:12:06,180 (Groans) 91 00:12:06,180 --> 00:12:12,180 (Groans) 92 00:12:18,180 --> 00:12:22,180 (Groans) 93 00:12:32,180 --> 00:12:38,220 Oh, my God. My God. Oh, my God. 94 00:12:38,220 --> 00:12:40,540 (screaming) 95 00:12:40,540 --> 00:12:42,800 (groaning) 96 00:12:45,060 --> 00:12:50,060 , oh, fuck. (groaning) 97 00:12:51,060 --> 00:12:57,060 - Oh, fuck, oh, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh. 98 00:12:57,060 --> 00:12:59,320 (groaning) 99 00:12:59,320 --> 00:13:01,320 (groaning) 100 00:13:01,320 --> 00:13:27,320 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck, oh. 101 00:13:28,320 --> 00:13:30,320 (groaning) 102 00:13:49,320 --> 00:14:17,320 (groaning) 103 00:14:17,320 --> 00:14:19,320 (groaning) 104 00:14:23,320 --> 00:14:51,320 (groaning) 105 00:14:51,320 --> 00:14:53,320 (groaning) 106 00:14:53,320 --> 00:15:13,320 (groaning) 107 00:15:13,320 --> 00:15:39,320 (groaning) 108 00:15:39,320 --> 00:15:41,320 (groaning) 109 00:15:45,320 --> 00:16:09,320 (groaning) 110 00:16:09,320 --> 00:16:15,320 (groaning) 111 00:16:15,320 --> 00:16:43,320 (groaning) 112 00:16:43,320 --> 00:16:45,320 (groaning) 113 00:16:45,320 --> 00:17:13,320 (groaning) 114 00:17:13,320 --> 00:17:15,320 (groaning) 115 00:17:17,320 --> 00:17:33,320 (groaning) 116 00:17:33,320 --> 00:17:51,320 (groaning) 5982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.