All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S02E13.1080p.WEB.h264-ELE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:08,133 [engine roaring] 2 00:00:08,174 --> 00:00:10,010 [tires squealing] 3 00:00:10,051 --> 00:00:12,804 [dramatic music] 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,639 - Whoa! 5 00:00:19,227 --> 00:00:20,770 - Don't slow down, son! 6 00:00:20,812 --> 00:00:23,815 Speed up! 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,108 - Hello? 8 00:00:27,819 --> 00:00:29,112 Is this is a race? 9 00:00:29,154 --> 00:00:30,697 Where are the other cars? 10 00:00:30,739 --> 00:00:32,490 - It's qualifying, son. 11 00:00:32,532 --> 00:00:35,201 And if you don't speed up, you're gonna get disqualified. 12 00:00:35,243 --> 00:00:38,038 - Now, come on. - Okay. 13 00:00:38,079 --> 00:00:40,790 Let's try not to die. 14 00:00:40,832 --> 00:00:47,672 ♪ ♪ 15 00:01:05,398 --> 00:01:08,318 [tires screeching] 16 00:01:08,360 --> 00:01:10,278 [car engine revs] 17 00:01:15,241 --> 00:01:17,535 Okay. 18 00:01:17,577 --> 00:01:19,245 How'd I do? 19 00:01:19,287 --> 00:01:21,331 - You a comedian or are you a race car driver? 20 00:01:21,373 --> 00:01:22,665 - You barely placed, Ricky. 21 00:01:22,707 --> 00:01:25,043 You're gonna be starting dead last tomorrow. 22 00:01:25,085 --> 00:01:27,170 - Tomorrow? Remind me. - What's happening tomorrow? 23 00:01:27,212 --> 00:01:28,630 - Boy, you better get serious now. 24 00:01:28,672 --> 00:01:30,799 We're out here racing against the toughest sumbitches 25 00:01:30,840 --> 00:01:33,718 on Earth, and you are starting in the back. 26 00:01:33,760 --> 00:01:36,429 Now, how is that gonna help us win? 27 00:01:36,471 --> 00:01:38,556 - You're Rick Jarrett Sr. 28 00:01:38,598 --> 00:01:40,433 [laughs] He's a legend. 29 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 - Dad, I think Junior's lost it. 30 00:01:42,477 --> 00:01:43,853 - We're a two-car team, son. 31 00:01:43,895 --> 00:01:45,563 We can't hold 'em off if you're starting 32 00:01:45,605 --> 00:01:47,482 in the back of the lineup! 33 00:01:47,524 --> 00:01:49,776 [coughs] 34 00:01:49,818 --> 00:01:53,113 - Daddy, are you all right? - Yeah. 35 00:01:53,154 --> 00:01:55,156 I gotta prep my car. 36 00:01:55,198 --> 00:01:56,908 Get it together! 37 00:01:56,950 --> 00:01:59,994 [apprehensive music] 38 00:02:00,036 --> 00:02:02,414 - Oh, he does not look all right. 39 00:02:02,455 --> 00:02:03,707 - When's the last time he got a checkup? 40 00:02:03,748 --> 00:02:05,375 - Oh, you know how it is with Daddy. 41 00:02:05,417 --> 00:02:08,003 You can't change his mind about anything. 42 00:02:08,044 --> 00:02:11,172 No breaks and no doctors. 43 00:02:15,468 --> 00:02:17,679 - Dad? - [coughs] Yeah. 44 00:02:19,889 --> 00:02:22,017 - You all right? - Yeah. 45 00:02:22,058 --> 00:02:23,226 Yeah, I'm good. 46 00:02:23,268 --> 00:02:24,686 - I'm gonna call 911. 47 00:02:24,728 --> 00:02:26,563 - Hey. 48 00:02:26,604 --> 00:02:30,608 Just, um... just stay with me for a minute. 49 00:02:30,650 --> 00:02:32,485 Just let me catch my breath. 50 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 - I don't think you should race today. 51 00:02:34,112 --> 00:02:35,572 I'm worried about your heart. 52 00:02:35,613 --> 00:02:37,866 - Son, I need to place today or I can't compete tomorrow. 53 00:02:37,907 --> 00:02:39,159 We gotta win that cup. 54 00:02:39,200 --> 00:02:41,327 - Your life is more important than a race, Dad. 55 00:02:41,369 --> 00:02:42,662 You've gotta let this go. 56 00:02:42,704 --> 00:02:44,289 - Please, don't start that again. 57 00:02:44,330 --> 00:02:46,332 We cannot pull out of this race, 58 00:02:46,374 --> 00:02:48,001 or what do you think's gonna happen? 59 00:02:48,043 --> 00:02:49,336 We are gonna lose our sponsor. 60 00:02:49,377 --> 00:02:51,087 We're gonna bankrupt this team. 61 00:02:51,129 --> 00:02:53,423 And then all... all these people are gonna lose their jobs. 62 00:02:53,465 --> 00:02:54,799 Now, you tell me, is that what you want? 63 00:02:54,841 --> 00:02:57,260 - [coughs] - It's okay, it's okay. 64 00:02:57,302 --> 00:02:58,595 - Ooh. - Just breathe. 65 00:02:58,636 --> 00:03:00,555 - Ooh. 66 00:03:00,597 --> 00:03:03,308 [panting] 67 00:03:03,350 --> 00:03:06,895 Son, I'm sorry I'm hard on you. 68 00:03:06,936 --> 00:03:08,688 And I know I'll never be father of the year, 69 00:03:08,730 --> 00:03:10,357 but I've dreamed about sharing this with you 70 00:03:10,398 --> 00:03:12,025 since you were little. 71 00:03:12,067 --> 00:03:14,361 Now, tomorrow, you and I, we're gonna go out there, 72 00:03:14,402 --> 00:03:18,031 and we're gonna set things right together. 73 00:03:18,073 --> 00:03:21,451 All this sacrifice, it's gonna be worth it. 74 00:03:21,493 --> 00:03:26,706 ♪ ♪ 75 00:03:26,748 --> 00:03:30,377 We are almost there, all right? 76 00:03:32,587 --> 00:03:36,132 Now, look at that. [clears throat] 77 00:03:36,174 --> 00:03:37,425 I feel better already. 78 00:03:39,928 --> 00:03:40,970 - Dad. 79 00:03:41,012 --> 00:03:43,306 - I gotta go get ready. - I'm up next. 80 00:03:48,103 --> 00:03:51,940 - You're really not very good at this, are you? 81 00:03:51,981 --> 00:03:56,027 [suspenseful music] 82 00:03:56,069 --> 00:03:58,488 - Sorry, do I know you? 83 00:03:58,530 --> 00:04:00,281 - It makes sense. 84 00:04:00,323 --> 00:04:03,201 You weren't supposed to be the leaper. 85 00:04:03,243 --> 00:04:07,497 You're not really trained for this job, are you? 86 00:04:07,539 --> 00:04:09,541 - [engine revs, tires squealing] - Watch... 87 00:04:14,295 --> 00:04:16,256 You're in the imaging chamber. 88 00:04:16,297 --> 00:04:19,968 - And you're underqualified. 89 00:04:23,179 --> 00:04:24,556 - Where's Addison? 90 00:04:24,597 --> 00:04:27,726 - Relieved of duty, like the rest of your team. 91 00:04:30,145 --> 00:04:32,605 - You're the billionaire. 92 00:04:32,647 --> 00:04:35,066 - I'm a lot more than that, Ben. 93 00:04:35,108 --> 00:04:38,194 - All right, then who the hell are you? 94 00:04:38,236 --> 00:04:44,743 - Well, when the world sees me, they see Gideon Rydge... 95 00:04:44,784 --> 00:04:46,786 brilliant success, came out of nowhere. 96 00:04:46,828 --> 00:04:50,623 But the funny thing is, that is an illusion, 97 00:04:50,665 --> 00:04:54,294 a mask I use to manipulate everyone around me. 98 00:04:54,336 --> 00:04:57,422 And I learned that trick from you, Ben. 99 00:04:58,673 --> 00:05:02,677 Come on. I was told you're a genius. 100 00:05:02,719 --> 00:05:06,181 I really have to spell this out? 101 00:05:06,222 --> 00:05:11,394 Maybe, uh... maybe this will jog that memory of yours? 102 00:05:11,436 --> 00:05:14,397 [dramatic music] 103 00:05:14,439 --> 00:05:15,857 ♪ ♪ 104 00:05:15,899 --> 00:05:17,067 - Oh, my God. 105 00:05:19,069 --> 00:05:20,153 Jeffrey? 106 00:05:20,195 --> 00:05:21,613 - In the flesh. 107 00:05:23,823 --> 00:05:25,200 So to speak. 108 00:05:25,241 --> 00:05:32,374 ♪ ♪ 109 00:05:38,129 --> 00:05:40,799 - So this is what it's like to jump into the past, huh? 110 00:05:40,840 --> 00:05:42,592 I'm even more jealous than I was before. 111 00:05:42,634 --> 00:05:44,636 - This is insane. 112 00:05:44,678 --> 00:05:48,181 I was with you and Hannah yesterday in Baltimore. 113 00:05:48,223 --> 00:05:50,058 You were just a kid. 114 00:05:50,100 --> 00:05:52,727 - It's just another leap for you, huh? 115 00:05:52,769 --> 00:05:56,606 For me, it's been over 50 years. 116 00:05:56,648 --> 00:06:01,236 But finally, I meet the real Ben Song, 117 00:06:01,277 --> 00:06:04,364 the man who destroyed my life. 118 00:06:04,406 --> 00:06:07,158 - Jeffrey, I saved your life. 119 00:06:09,077 --> 00:06:10,453 - What? 120 00:06:10,495 --> 00:06:11,955 From the fire? 121 00:06:11,996 --> 00:06:14,165 We were only in that building because of you. 122 00:06:14,207 --> 00:06:15,834 You interfered. 123 00:06:15,875 --> 00:06:18,044 - What are you talking about right now? 124 00:06:18,086 --> 00:06:19,713 [tense music] 125 00:06:19,754 --> 00:06:22,340 - Hannah didn't tell you? 126 00:06:22,382 --> 00:06:25,552 Oh, see, um... [laughs] 127 00:06:25,593 --> 00:06:28,471 You killed my father 128 00:06:28,513 --> 00:06:31,141 with this piece of paper. 129 00:06:31,182 --> 00:06:32,934 - No. 130 00:06:32,976 --> 00:06:36,146 No, Josh died in a car accident. 131 00:06:36,187 --> 00:06:37,147 I wasn't even there. 132 00:06:37,188 --> 00:06:39,399 - Actions have consequences, Ben. 133 00:06:39,441 --> 00:06:42,402 There's a butterfly effect that you can't see. 134 00:06:42,444 --> 00:06:47,115 The day you met my mother, you started a chain reaction. 135 00:06:47,157 --> 00:06:49,284 You gave her a secret. 136 00:06:49,325 --> 00:06:50,744 - Mom, can I watch TV? 137 00:06:50,785 --> 00:06:51,911 - [clears throat] 138 00:06:51,953 --> 00:06:54,039 Um. [Clears throat] 139 00:06:54,080 --> 00:06:56,124 Sweetie, I thought you were with your dad and Uncle Kevin. 140 00:06:56,166 --> 00:06:59,586 - A secret I couldn't understand back then. 141 00:06:59,627 --> 00:07:04,299 Until one night, it exploded. 142 00:07:04,341 --> 00:07:05,633 - Do you wanna explain this? 143 00:07:05,675 --> 00:07:07,135 Who the hell is Ben? 144 00:07:07,177 --> 00:07:08,720 How does he know about my heart condition? 145 00:07:08,762 --> 00:07:11,431 - Where did you get that? I... - Answer the question, Hannah. 146 00:07:11,473 --> 00:07:12,974 - I can't explain it, Josh. 147 00:07:13,016 --> 00:07:14,392 You wouldn't believe me if I tried. 148 00:07:14,434 --> 00:07:15,769 - Either you're gonna start telling me the truth, 149 00:07:15,810 --> 00:07:17,687 or I'll walk out right now. 150 00:07:17,729 --> 00:07:20,190 Who is this guy? 151 00:07:20,231 --> 00:07:23,026 - He's a time traveler. 152 00:07:23,068 --> 00:07:25,779 I know that sounds impossible, but it's true. 153 00:07:25,820 --> 00:07:27,030 He knew your future. 154 00:07:27,072 --> 00:07:28,573 He knew what was gonna happen to you. 155 00:07:28,615 --> 00:07:31,701 - Don't... don't say another word. 156 00:07:34,204 --> 00:07:39,125 "All of my love, Ben." 157 00:07:39,167 --> 00:07:41,044 - It's not... 158 00:07:41,086 --> 00:07:43,380 I'm sorry. I'm... Josh, please. 159 00:07:43,421 --> 00:07:45,256 Josh. Josh, don't... 160 00:07:45,298 --> 00:07:48,009 Please. [Sobbing] 161 00:07:48,051 --> 00:07:52,055 - My father drove off in a rage 162 00:07:52,097 --> 00:07:56,267 into a storm, and he crashed. 163 00:07:56,309 --> 00:07:59,187 He died because of you. 164 00:07:59,229 --> 00:08:03,775 - Jeffrey, I was trying to save your dad. 165 00:08:03,817 --> 00:08:05,568 I never meant to hurt anyone. 166 00:08:05,610 --> 00:08:07,278 - That's the worst part, 167 00:08:07,320 --> 00:08:11,366 that you actually think that you're helping. 168 00:08:11,408 --> 00:08:15,912 - I didn't believe you were real, until... 169 00:08:15,954 --> 00:08:17,831 till I found the letter in the fire 170 00:08:17,872 --> 00:08:20,000 and... and I looked up, 171 00:08:20,041 --> 00:08:22,168 and I saw that look in my mother's eye, 172 00:08:22,210 --> 00:08:26,923 and I could see that it was all true. 173 00:08:26,965 --> 00:08:30,427 A faceless time traveler 174 00:08:30,468 --> 00:08:33,763 interfering in the past. 175 00:08:33,805 --> 00:08:38,560 And then, in an instant, you were gone. 176 00:08:38,601 --> 00:08:43,398 So I channeled all of my rage into technology. 177 00:08:43,440 --> 00:08:46,234 I changed my identity. 178 00:08:46,276 --> 00:08:50,155 I used your stock tips to build a tech empire, 179 00:08:50,196 --> 00:08:54,325 all so I could track you down and set things right. 180 00:08:56,828 --> 00:08:59,539 - You're gonna use Hannah's code. 181 00:08:59,581 --> 00:09:02,250 - Her swap code. 182 00:09:02,292 --> 00:09:04,627 See, to retrieve you from the past, 183 00:09:04,669 --> 00:09:06,171 it has to replace you with someone 184 00:09:06,212 --> 00:09:09,382 from the present... someone like me. 185 00:09:09,424 --> 00:09:11,551 You don't deserve this power. 186 00:09:11,593 --> 00:09:13,887 So I am going to take it from you. 187 00:09:13,928 --> 00:09:17,349 - Jeffrey, listen, if you wanna save your dad, 188 00:09:17,390 --> 00:09:18,391 I can help you. 189 00:09:18,433 --> 00:09:20,852 - I don't need your help. 190 00:09:20,894 --> 00:09:23,396 I've been planning for this my entire life. 191 00:09:23,438 --> 00:09:26,316 See, with every leap, I'm gonna take a little detour. 192 00:09:26,358 --> 00:09:28,818 I'm gonna change one small thing here, 193 00:09:28,860 --> 00:09:30,403 then another, and another... 194 00:09:30,445 --> 00:09:33,782 from politics, to world wars, to Wall Street. 195 00:09:33,823 --> 00:09:38,828 I can change the timeline to whatever I want. 196 00:09:38,870 --> 00:09:42,082 - That's not for you to decide. 197 00:09:42,123 --> 00:09:45,919 Quantum Leap isn't about power. 198 00:09:45,960 --> 00:09:47,837 We're supposed to help people. 199 00:09:47,879 --> 00:09:52,008 - If that is your mission, you failed. 200 00:09:52,050 --> 00:09:55,345 You better wrap things up here, Ben. 201 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 You don't have much time. 202 00:09:56,846 --> 00:09:58,765 - Jeffrey. Jeffrey, wait! 203 00:09:58,807 --> 00:10:05,063 ♪ ♪ 204 00:10:05,105 --> 00:10:06,940 - Alicia, where are we with the code? 205 00:10:06,981 --> 00:10:08,942 - Running diagnostics now. 206 00:10:08,983 --> 00:10:10,568 I wanna make sure it's safe before you 207 00:10:10,610 --> 00:10:12,070 step into that accelerator. 208 00:10:12,112 --> 00:10:15,407 - Then whatever you're doing, do it faster. 209 00:10:15,448 --> 00:10:17,158 - Once you take his place, 210 00:10:17,200 --> 00:10:19,244 what do you want us to do with Ben? 211 00:10:19,285 --> 00:10:22,831 ♪ ♪ 212 00:10:22,872 --> 00:10:24,791 - Find me a Blacksite. 213 00:10:24,833 --> 00:10:29,504 I want Ben Song to spend the rest of his life 214 00:10:29,546 --> 00:10:31,464 where no one can find him. 215 00:10:31,506 --> 00:10:35,093 Oh, and hang a picture of Addison in his cell, 216 00:10:35,135 --> 00:10:38,555 a little reminder of the person he can never get back. 217 00:10:38,596 --> 00:10:40,974 - You know, you almost got yourself killed back there. 218 00:10:41,016 --> 00:10:42,308 - Maybe I should have taken Gideon with me. 219 00:10:42,350 --> 00:10:43,935 Because unless I'm missing something, 220 00:10:43,977 --> 00:10:46,187 this is the absolute worst-case scenario. 221 00:10:46,229 --> 00:10:47,105 - Yeah, a vindictive billionaire 222 00:10:47,147 --> 00:10:48,481 with a time machine... 223 00:10:48,523 --> 00:10:50,150 I'd say we're headed for the darkest timeline. 224 00:10:50,191 --> 00:10:51,568 - I used to feel so powerless as a hologram. 225 00:10:51,609 --> 00:10:53,695 But this? This is worse. 226 00:10:53,737 --> 00:10:55,572 [tires screech] 227 00:10:55,613 --> 00:10:58,575 [suspenseful music] 228 00:10:58,616 --> 00:11:03,621 ♪ ♪ 229 00:11:03,663 --> 00:11:06,041 - Janis? - What are you doing here? 230 00:11:06,082 --> 00:11:07,250 I thought you were in Hawaii. 231 00:11:07,292 --> 00:11:09,169 - I was, until I got a call to come back 232 00:11:09,210 --> 00:11:11,338 and save your asses... again. 233 00:11:11,379 --> 00:11:12,756 - Wait... wait a minute. - Back up. 234 00:11:12,797 --> 00:11:15,759 Who called you? 235 00:11:15,800 --> 00:11:17,427 - I did. 236 00:11:17,469 --> 00:11:18,636 Get in. 237 00:11:18,678 --> 00:11:20,472 It's time to save Quantum Leap. 238 00:11:20,513 --> 00:11:24,309 [dramatic music] 239 00:11:29,814 --> 00:11:31,024 - Welcome to the circus. 240 00:11:31,066 --> 00:11:32,901 You're all about to engage in treason 241 00:11:32,942 --> 00:11:35,362 against the U.S. government. 242 00:11:35,403 --> 00:11:36,654 - First time? 243 00:11:36,696 --> 00:11:38,615 - I pulled some things together out of storage 244 00:11:38,656 --> 00:11:39,908 to get us started. 245 00:11:39,949 --> 00:11:41,993 I figured Janis's imaging chamber 246 00:11:42,035 --> 00:11:44,120 might come in handy one day. 247 00:11:44,162 --> 00:11:46,498 [dramatic music] 248 00:11:46,539 --> 00:11:48,375 - I worked out the kinks from last time. 249 00:11:48,416 --> 00:11:52,003 But as soon as we contact Ben in the past, Gideon will know. 250 00:11:52,045 --> 00:11:54,923 - Ian, care to take the wheel? 251 00:11:57,550 --> 00:11:58,885 - Ooh. Ooh, yeah. 252 00:11:58,927 --> 00:12:00,387 Yeah, no. I love this chair. 253 00:12:00,428 --> 00:12:03,556 Okay, um, so I take it that we have remote access 254 00:12:03,598 --> 00:12:05,642 - to the project from here? - Only to Ziggy. 255 00:12:05,684 --> 00:12:08,228 The rest of the security systems are locked down tight. 256 00:12:08,269 --> 00:12:10,689 - Which means we can't initiate a cyberattack from here. 257 00:12:10,730 --> 00:12:12,524 - Sorry to interrupt. 258 00:12:12,565 --> 00:12:14,234 Is anybody hungry? 259 00:12:14,275 --> 00:12:16,986 I brought sandwiches, iced coffees. 260 00:12:18,071 --> 00:12:20,448 - I... I could eat. 261 00:12:20,490 --> 00:12:22,992 - Beth, you didn't have to come. 262 00:12:23,034 --> 00:12:24,994 - Also, full disclosure, 263 00:12:25,036 --> 00:12:26,746 we're about to commit some treason. 264 00:12:26,788 --> 00:12:28,164 - You know, for all the grief 265 00:12:28,206 --> 00:12:29,749 that this project has caused your family, 266 00:12:29,791 --> 00:12:32,961 I'm a little surprised that you keep coming to the rescue. 267 00:12:33,003 --> 00:12:34,337 - Not that we don't appreciate it, 268 00:12:34,379 --> 00:12:37,173 but why do you keep helping us? 269 00:12:37,215 --> 00:12:39,050 - You really don't know? 270 00:12:40,802 --> 00:12:44,431 In the original history, my father went missing in action 271 00:12:44,472 --> 00:12:46,808 and was presumed dead in Vietnam. 272 00:12:46,850 --> 00:12:48,935 My mom never waited for him. 273 00:12:48,977 --> 00:12:53,106 And then one leap from Sam Beckett changed everything. 274 00:12:53,148 --> 00:12:54,524 Beth waited for Al. 275 00:12:54,566 --> 00:12:58,069 They got married and had four girls, 276 00:12:58,111 --> 00:12:59,863 me and my sisters. 277 00:12:59,904 --> 00:13:02,282 - Janis, we had no idea. 278 00:13:02,323 --> 00:13:04,826 - There's no record of any of this. 279 00:13:04,868 --> 00:13:07,245 - History changed. 280 00:13:07,287 --> 00:13:09,247 But my mom always knew the truth. 281 00:13:09,289 --> 00:13:12,000 Without this project, our family wouldn't exist. 282 00:13:12,042 --> 00:13:14,627 - This was Al's life's work. 283 00:13:14,669 --> 00:13:16,379 If Quantum Leap is in the wrong hands, 284 00:13:16,421 --> 00:13:20,175 we need to get it back, all of us. 285 00:13:24,137 --> 00:13:25,305 [computer chirps] 286 00:13:25,347 --> 00:13:28,141 - Hey, guys, I got a lock on Ben. 287 00:13:28,183 --> 00:13:30,685 He's in Sonoma, California, in 1976. 288 00:13:30,727 --> 00:13:33,688 - Addison, you're up. 289 00:13:33,730 --> 00:13:36,566 - Here. 290 00:13:36,608 --> 00:13:39,652 If you're going in, you're gonna need this. 291 00:13:39,694 --> 00:13:41,654 And be careful with that. 292 00:13:41,696 --> 00:13:43,156 It's a family heirloom. 293 00:13:43,198 --> 00:13:45,742 [dramatic music] 294 00:13:45,784 --> 00:13:46,826 - Janis, thank you. 295 00:13:46,868 --> 00:13:53,583 ♪ ♪ 296 00:13:56,378 --> 00:13:58,380 - Operator. - Hi, hello. 297 00:13:58,421 --> 00:14:00,715 I'd like to make a collect call to Hannah Carson. 298 00:14:00,757 --> 00:14:03,927 Sorry, Nally, Hannah Nally. 299 00:14:03,968 --> 00:14:06,346 I think she lives somewhere here in California. 300 00:14:06,388 --> 00:14:08,890 - Who's calling? - Ben Song. 301 00:14:08,932 --> 00:14:12,060 [telephone ringing] 302 00:14:15,897 --> 00:14:17,482 - Hello? 303 00:14:17,524 --> 00:14:18,608 - Jeffrey? 304 00:14:18,650 --> 00:14:20,318 - Collect call from Ben Song. 305 00:14:20,360 --> 00:14:22,028 Do you accept the charges? 306 00:14:22,070 --> 00:14:23,279 - Jeffrey? 307 00:14:23,321 --> 00:14:25,615 Please, just... [dial tone droning] 308 00:14:25,657 --> 00:14:27,283 Hello? 309 00:14:30,537 --> 00:14:32,247 Okay. 310 00:14:32,288 --> 00:14:33,540 I don't know if anybody can hear me, 311 00:14:33,581 --> 00:14:35,250 but if you're listening, I could really 312 00:14:35,291 --> 00:14:36,584 use some help right now. 313 00:14:36,626 --> 00:14:38,336 - Sorry I'm late. 314 00:14:38,378 --> 00:14:39,796 I was a little busy getting fired. 315 00:14:39,838 --> 00:14:41,840 - Addison, you're here. - How'd you get back in? 316 00:14:41,881 --> 00:14:44,843 - Uh, that is a long story. 317 00:14:44,884 --> 00:14:46,261 Yeah. 318 00:14:46,302 --> 00:14:48,346 Look, Ben, we are in serious trouble. 319 00:14:48,388 --> 00:14:50,974 That billionaire, his name's Gideon Rydge. 320 00:14:51,016 --> 00:14:53,476 - That's actually not his real name. 321 00:14:53,518 --> 00:14:57,731 Gideon is Jeffrey Nally, Hannah's son. 322 00:14:57,772 --> 00:15:01,276 ♪ ♪ 323 00:15:01,317 --> 00:15:02,694 - You're a time travel project. 324 00:15:02,736 --> 00:15:04,195 How did you not see this coming? 325 00:15:04,237 --> 00:15:05,655 - Because he changed his identity. 326 00:15:05,697 --> 00:15:08,158 Jeffrey erased all connections that he had with Hannah 327 00:15:08,199 --> 00:15:09,451 so that we wouldn't be able to anticipate 328 00:15:09,492 --> 00:15:11,077 whatever he was planning next. 329 00:15:11,119 --> 00:15:12,454 Now, I know I keep saying this, 330 00:15:12,495 --> 00:15:14,831 but the worst-case scenario keeps getting worse. 331 00:15:14,873 --> 00:15:15,915 - How is this worse? 332 00:15:15,957 --> 00:15:17,250 - Because it's personal. 333 00:15:17,292 --> 00:15:19,502 We're talking about an obsessed and angry kid 334 00:15:19,544 --> 00:15:21,629 who's waited 50 years to step into a time machine 335 00:15:21,671 --> 00:15:23,048 and play God. 336 00:15:23,089 --> 00:15:24,674 - How long before Jeffrey can activate Hannah's code? 337 00:15:24,716 --> 00:15:26,217 - Theoretically, he can use it now. 338 00:15:26,259 --> 00:15:28,928 And once he plugs the code in and enters the accelerator, 339 00:15:28,970 --> 00:15:31,931 then he'll interrupt the leap and swap places with Ben. 340 00:15:31,973 --> 00:15:33,099 - Then we have to stop him. 341 00:15:33,141 --> 00:15:35,226 Can we seal off the accelerator? 342 00:15:35,268 --> 00:15:36,853 - No, not from here. 343 00:15:36,895 --> 00:15:38,688 I gotta get back into HQ. 344 00:15:41,066 --> 00:15:42,233 Hey. 345 00:15:44,819 --> 00:15:47,447 Can I borrow this? 346 00:15:47,489 --> 00:15:49,783 - Jenn. - Don't worry, Magic. 347 00:15:49,824 --> 00:15:51,326 I got this. 348 00:15:53,536 --> 00:15:56,164 Hey, are you still in town? 349 00:15:56,206 --> 00:15:57,916 I'm gonna need a big favor. 350 00:15:57,957 --> 00:15:59,793 - Okay, Jenn's gonna try and get back into HQ, 351 00:15:59,834 --> 00:16:02,962 but if Jeffrey activates that code, it's over. 352 00:16:03,004 --> 00:16:04,339 - Wait a minute. 353 00:16:04,381 --> 00:16:07,300 Jeffrey and Hannah live in California. 354 00:16:07,342 --> 00:16:08,385 Can you find their address? 355 00:16:08,426 --> 00:16:11,846 [electronic beeping] 356 00:16:11,888 --> 00:16:14,224 - Ha! 357 00:16:14,265 --> 00:16:17,060 Ben, they live 20 minutes across town. 358 00:16:17,102 --> 00:16:18,311 If you can get to Jeffrey... 359 00:16:18,353 --> 00:16:21,940 - I can stop him here in the past. 360 00:16:21,981 --> 00:16:23,817 What about the leap? 361 00:16:23,858 --> 00:16:26,736 - Rick Sr. Has a fatal heart attack in his car 362 00:16:26,778 --> 00:16:28,488 42 minutes from now. 363 00:16:28,530 --> 00:16:31,116 Ben, I know that you want to save everyone, 364 00:16:31,157 --> 00:16:34,828 but if we don't stop Jeffrey, we lose everything. 365 00:16:34,869 --> 00:16:36,413 - I have time. 366 00:16:36,454 --> 00:16:38,873 I can do both. 367 00:16:41,084 --> 00:16:43,503 Casey, I'll be right back. 368 00:16:43,545 --> 00:16:46,047 Whatever you do, don't let Dad get in that car. 369 00:16:46,089 --> 00:16:50,010 ♪ ♪ 370 00:16:50,051 --> 00:16:51,386 [engine revs] 371 00:16:51,428 --> 00:16:53,054 [Deep Purple's "Highway Star"] 372 00:16:53,096 --> 00:16:54,848 - Punch it. 373 00:16:54,889 --> 00:16:57,726 ♪ ♪ 374 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 - Hey! 375 00:16:59,811 --> 00:17:02,564 ♪ ♪ 376 00:17:02,605 --> 00:17:04,399 Where the hell is my son going? 377 00:17:04,441 --> 00:17:07,610 - ♪ I'm gonna race it to the ground ♪ 378 00:17:07,652 --> 00:17:09,946 ♪ Nobody gonna beat my car ♪ 379 00:17:09,988 --> 00:17:12,782 ♪ It's gonna break the speed of sound ♪ 380 00:17:18,038 --> 00:17:20,790 [tense music] 381 00:17:20,832 --> 00:17:23,585 [tires squealing] 382 00:17:23,626 --> 00:17:25,211 - Watch out for that Pinto! 383 00:17:25,253 --> 00:17:26,463 - Oh! 384 00:17:26,504 --> 00:17:27,964 [tires squealing] 385 00:17:28,006 --> 00:17:30,383 - Ah! - [car horn blares] 386 00:17:34,763 --> 00:17:37,057 - So what exactly is the plan here? 387 00:17:37,098 --> 00:17:39,476 - You mean is Ben gonna have to strangle baby Hitler? 388 00:17:39,517 --> 00:17:41,102 Hopefully not. 389 00:17:41,144 --> 00:17:42,604 Hold on, hold on. 390 00:17:42,645 --> 00:17:45,482 Yes, okay. I found something. 391 00:17:45,523 --> 00:17:46,733 Look at this. 392 00:17:46,775 --> 00:17:49,069 So 24 hours from now, Jeffrey Nally 393 00:17:49,110 --> 00:17:51,780 demos a custom-built computer for investors, 394 00:17:51,821 --> 00:17:53,198 and he sells the design, and it's what 395 00:17:53,239 --> 00:17:54,449 kickstarts his entire career. 396 00:17:54,491 --> 00:17:56,076 - So if we destroy his machine... 397 00:17:56,117 --> 00:17:57,494 - We change his future. 398 00:17:57,535 --> 00:17:59,579 - Now, Ziggy says that he's still going to get rich. 399 00:17:59,621 --> 00:18:02,749 But if Ben sabotages him in 1976, 400 00:18:02,791 --> 00:18:07,337 then we shatter his confidence and set him back years. 401 00:18:07,379 --> 00:18:09,130 - He is still building that computer 402 00:18:09,172 --> 00:18:11,174 in his garage right now. 403 00:18:11,216 --> 00:18:14,010 It says if you destroy it, there is a 93% chance 404 00:18:14,052 --> 00:18:15,595 that you'll prevent Jeffrey from ever 405 00:18:15,637 --> 00:18:17,722 taking over Quantum Leap. 406 00:18:17,764 --> 00:18:19,808 - Let's go change history. 407 00:18:19,849 --> 00:18:26,648 ♪ ♪ 408 00:18:26,690 --> 00:18:30,735 - They have their own imaging chamber. 409 00:18:30,777 --> 00:18:32,404 Find out where their signal is coming from. 410 00:18:32,445 --> 00:18:34,989 Have your strike team ready to go at a moment's notice. 411 00:18:35,031 --> 00:18:38,076 - Yes, sir. - Enough beta testing. 412 00:18:38,118 --> 00:18:40,036 I need to leap now! 413 00:18:40,078 --> 00:18:42,163 - Uh, we have a problem. 414 00:18:42,205 --> 00:18:43,832 - I don't like those. 415 00:18:43,873 --> 00:18:45,834 - Jeffrey built you the quantum chip 416 00:18:45,875 --> 00:18:47,669 - that located Ben, correct? - Mm-hmm. 417 00:18:47,711 --> 00:18:51,047 - So what happens if you sabotage him in 1976? 418 00:18:51,089 --> 00:18:53,216 - Uh... 419 00:18:53,258 --> 00:18:54,801 a... a paradox. 420 00:18:54,843 --> 00:18:55,927 - Exactly. 421 00:18:55,969 --> 00:18:57,679 Jeffrey's past is linked with our own, 422 00:18:57,721 --> 00:19:00,056 so if the past changes, we could all change with it. 423 00:19:00,098 --> 00:19:01,016 - No, no, no. 424 00:19:01,057 --> 00:19:02,392 We've been through this, remember? 425 00:19:02,434 --> 00:19:04,060 The quantum bubble protects us here in the present. 426 00:19:04,102 --> 00:19:06,104 - These are not normal circumstances, Magic. 427 00:19:06,146 --> 00:19:07,731 Ben is going off-leap. 428 00:19:07,772 --> 00:19:09,482 And this time, we don't have a cheat code 429 00:19:09,524 --> 00:19:11,026 from the future to protect us. 430 00:19:11,067 --> 00:19:13,945 - I don't understand any of this, but it sounds bad. 431 00:19:13,987 --> 00:19:15,822 - Ziggy says that if Ben succeeds, 432 00:19:15,864 --> 00:19:19,200 there is a 50% chance that the butterfly effect 433 00:19:19,242 --> 00:19:21,369 will impact everyone standing in this room. 434 00:19:21,411 --> 00:19:23,830 - We could all be erased at any moment. 435 00:19:25,540 --> 00:19:28,585 - Magic, what do you think we should do? 436 00:19:31,588 --> 00:19:34,966 - We take the risk together. 437 00:19:35,008 --> 00:19:36,843 Look, Ben's leap has put him exactly 438 00:19:36,885 --> 00:19:39,387 where he needs to be to get to Jeffrey. 439 00:19:39,429 --> 00:19:41,556 Now, that can't be a coincidence. 440 00:19:41,598 --> 00:19:43,308 Now, we may never know who or what 441 00:19:43,350 --> 00:19:44,851 is guiding him through time, 442 00:19:44,893 --> 00:19:47,520 but I believe there's something larger 443 00:19:47,562 --> 00:19:51,316 at work in the universe, a greater good. 444 00:19:51,358 --> 00:19:57,822 And today, I believe it's asking us to sacrifice. 445 00:19:57,864 --> 00:20:03,995 The question is, how far are we prepared to go? 446 00:20:05,705 --> 00:20:07,207 - Gideon, please reconsider. 447 00:20:07,248 --> 00:20:09,751 Without proper diagnostics, activating the code 448 00:20:09,793 --> 00:20:11,169 is too big of a risk. 449 00:20:11,211 --> 00:20:13,254 - That code was my mother's life's work. 450 00:20:13,296 --> 00:20:18,343 I trust her intellect more than anyone in this building. 451 00:20:18,385 --> 00:20:20,303 Take me to the accelerator. 452 00:20:20,345 --> 00:20:27,477 ♪ ♪ 453 00:20:28,728 --> 00:20:31,439 [alarm blaring] 454 00:20:31,481 --> 00:20:33,483 Why did we stop? 455 00:20:34,984 --> 00:20:37,612 - Gideon, can you hear me? 456 00:20:37,654 --> 00:20:39,239 - Alicia, what's happening? 457 00:20:39,280 --> 00:20:41,825 - Someone's hacking into our security protocols. 458 00:20:41,866 --> 00:20:44,160 - That elevator won't hold Gideon for long. 459 00:20:44,202 --> 00:20:45,495 I'm gonna lock down the accelerator 460 00:20:45,537 --> 00:20:46,788 and buy Ben some time. 461 00:20:46,830 --> 00:20:48,832 - Do it fast and get out of there. 462 00:20:48,873 --> 00:20:52,460 - This building has state-of-the-art encryption. 463 00:20:52,502 --> 00:20:55,130 If there is a cyberattack, it's coming from the inside. 464 00:20:55,171 --> 00:20:58,299 Um, who was the last person to enter the building? 465 00:20:58,341 --> 00:21:01,428 - Tom Westfall's access badge swiped in six minutes ago. 466 00:21:01,469 --> 00:21:02,512 - Okay, listen to me. 467 00:21:02,554 --> 00:21:04,806 Those badges have RFID tags. 468 00:21:04,848 --> 00:21:07,142 Track the signal, find him, 469 00:21:07,183 --> 00:21:10,353 and get me out of this goddamn elevator. 470 00:21:10,395 --> 00:21:13,314 [alarm blaring] 471 00:21:13,356 --> 00:21:14,774 - I've got movement. 472 00:21:16,776 --> 00:21:18,319 He should be right here. 473 00:21:18,361 --> 00:21:25,035 ♪ ♪ 474 00:21:28,538 --> 00:21:30,331 It's just his badge. 475 00:21:30,373 --> 00:21:31,332 There's nobody here. 476 00:21:31,374 --> 00:21:32,709 - It's a diversion. 477 00:21:32,751 --> 00:21:38,757 Um, get your team to the accelerator now! 478 00:21:38,798 --> 00:21:40,383 - How are we coming on that lockdown? 479 00:21:40,425 --> 00:21:41,634 - We're almost there. 480 00:21:41,676 --> 00:21:43,011 Just a couple more minutes. 481 00:21:43,053 --> 00:21:44,554 [alarm stops] 482 00:21:44,596 --> 00:21:46,514 Damn, these guys are good. 483 00:21:46,556 --> 00:21:48,224 - Ah. 484 00:21:48,266 --> 00:21:51,644 Okay, Ben, don't panic, but you're running out of fuel. 485 00:21:51,686 --> 00:21:53,229 Do you have any money for gas? 486 00:21:56,691 --> 00:21:59,527 No, no cash. 487 00:21:59,569 --> 00:22:02,030 We can still make it... 488 00:22:02,072 --> 00:22:03,281 we have to. 489 00:22:03,323 --> 00:22:04,699 - Come on, come on. 490 00:22:04,741 --> 00:22:08,036 Just get me to 100. 491 00:22:08,078 --> 00:22:10,372 - Step away from the access panel. 492 00:22:10,413 --> 00:22:15,669 ♪ ♪ 493 00:22:15,710 --> 00:22:18,213 - It's over, Jenn. 494 00:22:18,254 --> 00:22:20,674 Put the tablet on the floor, kick it to me, 495 00:22:20,715 --> 00:22:24,594 or we will shoot. 496 00:22:24,636 --> 00:22:26,513 - I can't do that. - I'm not bluffing. 497 00:22:26,554 --> 00:22:28,223 You have till the count of three. 498 00:22:28,264 --> 00:22:30,308 One. 499 00:22:30,350 --> 00:22:31,935 - Jenn, stand down. 500 00:22:31,976 --> 00:22:33,561 - Can't do that, Magic. 501 00:22:33,603 --> 00:22:35,897 If I hand over this tablet, the accelerator won't lock. 502 00:22:35,939 --> 00:22:38,233 - Jenn, do you copy? 503 00:22:38,274 --> 00:22:39,651 - Magic... 504 00:22:42,237 --> 00:22:44,948 I just wanna thank you for believing in me. 505 00:22:44,989 --> 00:22:46,366 I really needed that. 506 00:22:46,408 --> 00:22:47,659 - Two. 507 00:22:47,701 --> 00:22:51,663 - You're my family, and I love you. 508 00:22:51,705 --> 00:22:54,624 [tense music] 509 00:22:54,666 --> 00:22:55,750 But this is bigger than me. 510 00:22:55,792 --> 00:22:57,836 - I'm not losing you. - Stand down! 511 00:22:57,877 --> 00:23:00,088 - Jenn, please, just do... - do what he says. 512 00:23:00,130 --> 00:23:03,508 - Ian, will you just do me a favor? 513 00:23:03,550 --> 00:23:05,093 Tell Ben and Addison that I... 514 00:23:05,135 --> 00:23:08,430 [gunshot] 515 00:23:08,471 --> 00:23:10,390 - Jenn? 516 00:23:10,432 --> 00:23:11,599 Talk to me. 517 00:23:11,641 --> 00:23:14,602 [somber music] 518 00:23:14,644 --> 00:23:16,646 ♪ ♪ 519 00:23:16,688 --> 00:23:19,733 - Jenn! Jenn, talk... talk... 520 00:23:19,774 --> 00:23:22,444 talk to me! 521 00:23:22,485 --> 00:23:29,159 ♪ ♪ 522 00:23:43,340 --> 00:23:45,633 - What? 523 00:23:45,675 --> 00:23:48,011 - What? What is it? - What happened? 524 00:23:49,888 --> 00:23:52,474 What happened? 525 00:23:52,515 --> 00:23:57,020 - Jenn's gone. 526 00:23:58,813 --> 00:24:01,191 She's gone. 527 00:24:01,232 --> 00:24:04,194 ♪ ♪ 528 00:24:09,282 --> 00:24:12,619 [tense music] 529 00:24:12,660 --> 00:24:19,167 ♪ ♪ 530 00:24:19,209 --> 00:24:21,711 - Ben Song did this. 531 00:24:21,753 --> 00:24:24,130 He is responsible. 532 00:24:24,172 --> 00:24:30,220 ♪ ♪ 533 00:24:30,261 --> 00:24:32,389 I need this lockdown deactivated, 534 00:24:32,430 --> 00:24:34,140 and I need that door open. 535 00:24:34,182 --> 00:24:38,812 And nobody leaves this building until I reach the accelerator! 536 00:24:44,943 --> 00:24:47,153 - Ben. - I don't wanna talk. 537 00:24:47,195 --> 00:24:50,573 - We might not get another chance. 538 00:24:50,615 --> 00:24:54,577 Look, if... if we don't make it, I... 539 00:24:54,619 --> 00:24:57,580 [somber music] 540 00:24:57,622 --> 00:24:58,873 ♪ ♪ 541 00:24:58,915 --> 00:25:00,625 I'm sorry I didn't wait for you. 542 00:25:07,007 --> 00:25:10,135 - You don't owe me an apology, Addison. 543 00:25:11,886 --> 00:25:16,307 I made a promise I'd find my way back to you... 544 00:25:20,478 --> 00:25:22,355 And I couldn't keep it. 545 00:25:24,858 --> 00:25:27,569 I'm sorry I didn't make it home. 546 00:25:27,610 --> 00:25:33,992 ♪ ♪ 547 00:25:34,701 --> 00:25:37,328 [engine sputtering] 548 00:25:54,679 --> 00:25:57,390 But this is gonna work. 549 00:25:57,432 --> 00:26:01,144 ♪ ♪ 550 00:26:01,186 --> 00:26:08,109 ♪ ♪ 551 00:26:15,575 --> 00:26:18,828 - Ben, right here. 552 00:26:18,870 --> 00:26:26,002 ♪ ♪ 553 00:26:27,587 --> 00:26:28,922 There it is. 554 00:26:28,963 --> 00:26:31,132 Let's destroy it and get out of here. 555 00:26:35,512 --> 00:26:37,013 What are you waiting for? 556 00:26:37,055 --> 00:26:39,391 - He named it after his father. 557 00:26:41,768 --> 00:26:43,186 This doesn't feel right. 558 00:26:43,228 --> 00:26:47,524 - Ben, this man hijacked Quantum Leap. 559 00:26:47,565 --> 00:26:48,858 He murdered Jenn. 560 00:26:48,900 --> 00:26:51,194 - The future isn't written yet. - We can save her. 561 00:26:51,236 --> 00:26:53,530 We can save everyone, including him. 562 00:26:53,571 --> 00:26:56,074 - What? 563 00:26:56,116 --> 00:26:58,201 - Who the hell are you? 564 00:26:58,243 --> 00:27:01,371 - I'm not gonna hurt you, Jeffrey. 565 00:27:01,413 --> 00:27:04,124 It's me. 566 00:27:04,165 --> 00:27:05,166 It's Ben. 567 00:27:06,876 --> 00:27:08,169 - Mom's not here. 568 00:27:08,211 --> 00:27:11,047 - I came here to see you. 569 00:27:11,089 --> 00:27:13,633 I owe you an apology. 570 00:27:13,675 --> 00:27:16,177 I tried to save your dad, 571 00:27:16,219 --> 00:27:19,848 but I failed, and I'm sorry. 572 00:27:19,889 --> 00:27:24,477 - You think an apology changes anything? 573 00:27:24,519 --> 00:27:26,104 - Jeffrey, I'm not saying... 574 00:27:26,146 --> 00:27:31,151 - You are the reason that he is dead right now! 575 00:27:31,192 --> 00:27:34,738 - I tried changing his future, but some things 576 00:27:34,779 --> 00:27:37,490 just can't be undone, Jeffrey. 577 00:27:37,532 --> 00:27:41,369 - You have a time machine. 578 00:27:41,411 --> 00:27:42,912 A time machine. 579 00:27:42,954 --> 00:27:46,124 And you couldn't save the one person... 580 00:27:46,166 --> 00:27:51,087 the person that I needed the most. 581 00:27:51,129 --> 00:27:53,882 - I know you're angry. 582 00:27:53,923 --> 00:27:56,760 And I know how loss changes you. 583 00:27:56,801 --> 00:27:59,512 It changed me too. 584 00:27:59,554 --> 00:28:01,264 I lost my mom when I was 15, 585 00:28:01,306 --> 00:28:05,435 and I don't even remember my dad. 586 00:28:05,477 --> 00:28:08,355 I promised I'd spend the rest of my life with someone, 587 00:28:08,396 --> 00:28:11,232 and I lost her too. 588 00:28:11,274 --> 00:28:15,570 Jeffrey, I lost everything. 589 00:28:18,531 --> 00:28:21,368 Time isn't fair. 590 00:28:21,409 --> 00:28:23,703 It's a thief. 591 00:28:23,745 --> 00:28:27,624 It takes everything from us. 592 00:28:27,665 --> 00:28:33,672 But I have the power to give other people what I never had, 593 00:28:33,713 --> 00:28:35,757 a second chance. 594 00:28:35,799 --> 00:28:38,426 And, Jeffrey, you have that power too. 595 00:28:38,468 --> 00:28:42,305 You can help those who are hurting, 596 00:28:42,347 --> 00:28:44,933 or you can give in to rage and hatred 597 00:28:44,974 --> 00:28:46,476 and make the world even worse. 598 00:28:46,518 --> 00:28:48,687 But that's not what your dad wanted for you. 599 00:28:48,728 --> 00:28:52,148 - Ben, we're out of time. 600 00:28:52,190 --> 00:28:54,943 - Okay, listen to me. 601 00:28:54,984 --> 00:28:56,820 Right now, there is another family 602 00:28:56,861 --> 00:28:58,196 who's about to lose their father. 603 00:28:58,238 --> 00:29:00,031 But we can... but we can stop it. 604 00:29:00,073 --> 00:29:02,242 We can spare them that loss if we work together. 605 00:29:02,283 --> 00:29:05,370 - You want me to help you? 606 00:29:05,412 --> 00:29:09,290 - I want you to help them, because you know what it's like 607 00:29:09,332 --> 00:29:10,959 to have your family ripped apart. 608 00:29:11,001 --> 00:29:12,043 Now, if we take your mom's car, 609 00:29:12,085 --> 00:29:14,170 we can still make it there in time. 610 00:29:14,212 --> 00:29:19,134 After that, the future's up to you. 611 00:29:22,178 --> 00:29:23,555 - How does he die? 612 00:29:23,596 --> 00:29:25,140 - Heart attack. 613 00:29:26,641 --> 00:29:28,977 - Okay. I'll get the keys. 614 00:29:29,019 --> 00:29:31,104 - Ziggy says even if we make it back there, 615 00:29:31,146 --> 00:29:32,480 there's still an 88% chance 616 00:29:32,522 --> 00:29:34,190 Rick Sr. Doesn't respond to CPR. 617 00:29:34,232 --> 00:29:35,692 - Tell Ziggy I have a plan. 618 00:29:35,734 --> 00:29:38,695 [dramatic music] 619 00:29:38,737 --> 00:29:45,910 ♪ ♪ 620 00:29:52,250 --> 00:29:54,002 - Oh, this is gonna be close. 621 00:29:54,044 --> 00:29:58,548 - Jeffrey, I need you to build me a capacitor. 622 00:29:58,590 --> 00:30:01,009 It's okay. I'll walk you through it. 623 00:30:03,053 --> 00:30:04,804 - He's failed. 624 00:30:04,846 --> 00:30:06,348 - How can you be so sure? 625 00:30:06,389 --> 00:30:09,309 - Because we're still here. 626 00:30:09,351 --> 00:30:11,770 There's no butterfly effect. 627 00:30:11,811 --> 00:30:13,146 Nothing's changed. 628 00:30:13,188 --> 00:30:15,231 - Sir, the door is open, 629 00:30:15,273 --> 00:30:17,942 and the accelerator is back online. 630 00:30:20,737 --> 00:30:22,572 - Time to meet my destiny. 631 00:30:24,282 --> 00:30:25,825 Oh, one more thing. 632 00:30:25,867 --> 00:30:29,162 Um, when Ben Song steps out of the accelerator, shoot him. 633 00:30:29,204 --> 00:30:30,997 ♪ ♪ 634 00:30:36,252 --> 00:30:39,214 [dramatic music] 635 00:30:39,255 --> 00:30:41,216 ♪ ♪ 636 00:30:41,257 --> 00:30:42,634 - Am I doing this right? 637 00:30:42,676 --> 00:30:45,053 - Yeah, you're doing great. - It's almost ready. 638 00:30:45,095 --> 00:30:47,472 - Ben, Ziggy says Rick's having his heart attack right now. 639 00:30:47,514 --> 00:30:54,396 ♪ ♪ 640 00:30:54,437 --> 00:30:56,690 - [coughs] 641 00:31:00,860 --> 00:31:02,654 Ah! [Groans] 642 00:31:02,696 --> 00:31:09,661 ♪ ♪ 643 00:31:21,047 --> 00:31:24,134 [indistinct chatter] 644 00:31:29,806 --> 00:31:32,225 - Hands up! 645 00:31:34,561 --> 00:31:37,397 - Step forward, and keep your hands up! 646 00:31:40,233 --> 00:31:42,235 Tell Gideon we found them. 647 00:31:42,277 --> 00:31:49,409 ♪ ♪ 648 00:32:00,503 --> 00:32:02,881 - No, no. 649 00:32:02,922 --> 00:32:05,592 No, no, no, no, no, no, no. 650 00:32:05,633 --> 00:32:06,718 Daddy, please. 651 00:32:06,760 --> 00:32:08,553 Daddy, please wake up. 652 00:32:08,595 --> 00:32:11,056 Please, somebody do something! 653 00:32:11,097 --> 00:32:15,727 ♪ ♪ 654 00:32:15,769 --> 00:32:20,106 [tires screeching] 655 00:32:20,148 --> 00:32:22,192 - Jeffrey, grab the cables. 656 00:32:28,114 --> 00:32:30,241 I need you to attach the capacitor 657 00:32:30,283 --> 00:32:32,160 to increase the voltage. 658 00:32:35,663 --> 00:32:37,457 - Rick... Ricky, he's not breathing. 659 00:32:37,499 --> 00:32:39,167 Wait, what... what are you doing? 660 00:32:39,209 --> 00:32:41,086 - Resetting his heart. 661 00:32:41,127 --> 00:32:42,754 I need something metal. 662 00:32:42,796 --> 00:32:49,719 ♪ ♪ 663 00:33:01,815 --> 00:33:03,274 Is it connected? 664 00:33:03,316 --> 00:33:05,485 - Yeah. - All right, now stand back. 665 00:33:10,740 --> 00:33:12,492 - [coughs] 666 00:33:13,952 --> 00:33:17,163 - Dad, you're okay. 667 00:33:17,205 --> 00:33:20,375 You're gonna be all right. 668 00:33:20,417 --> 00:33:23,336 You're gonna be okay. 669 00:33:27,841 --> 00:33:30,135 - Daddy. Oh, my God. 670 00:33:30,176 --> 00:33:33,346 Thank God. I thought we lost you. 671 00:33:33,388 --> 00:33:37,809 - You just saved a life and a family. 672 00:33:37,851 --> 00:33:39,853 Feels good, right? 673 00:33:39,894 --> 00:33:41,521 - It does. 674 00:33:46,860 --> 00:33:49,654 - Look, I know you feel powerless sometimes. 675 00:33:49,696 --> 00:33:51,448 But every time you help someone, 676 00:33:51,489 --> 00:33:54,075 you make the world better, Jeffrey. 677 00:33:54,117 --> 00:33:58,621 You could change so many lives starting right now. 678 00:34:03,460 --> 00:34:06,379 [dramatic music] 679 00:34:06,421 --> 00:34:13,553 ♪ ♪ 680 00:34:19,392 --> 00:34:21,019 [electronic beeping] 681 00:34:21,061 --> 00:34:24,022 - Ben. 682 00:34:24,064 --> 00:34:25,315 You did it. 683 00:34:25,357 --> 00:34:32,405 ♪ ♪ 684 00:35:23,957 --> 00:35:24,958 Jenn. 685 00:35:26,876 --> 00:35:29,379 You're alive. 686 00:35:29,421 --> 00:35:31,006 Oh, my God. [Gasps] 687 00:35:31,047 --> 00:35:33,258 - Uh, yeah, last I checked. 688 00:35:33,299 --> 00:35:34,926 You okay? 689 00:35:34,968 --> 00:35:36,720 - [laughs] 690 00:35:36,761 --> 00:35:38,847 I can't believe this worked. 691 00:35:38,888 --> 00:35:39,931 What about Jeffrey? 692 00:35:39,973 --> 00:35:41,391 Jeffrey Nally, is he still after us? 693 00:35:41,433 --> 00:35:42,767 - Why would he be after us? 694 00:35:42,809 --> 00:35:44,561 He's a major donor to the program. 695 00:35:44,602 --> 00:35:47,105 - Yeah, he built that quantum chip free of charge. 696 00:35:47,147 --> 00:35:48,356 He's such a mensch. 697 00:35:48,398 --> 00:35:49,399 - You don't remember the other timeline. 698 00:35:49,441 --> 00:35:51,026 - Another timeline? 699 00:35:51,067 --> 00:35:52,610 - Actually, you know what? 700 00:35:52,652 --> 00:35:55,363 No, I am getting a serious dose of déjà vu. 701 00:35:55,405 --> 00:35:57,615 - Why am I the only one that remembers? 702 00:35:57,657 --> 00:36:00,785 - Do we need to call a medic? 703 00:36:00,827 --> 00:36:04,914 - I was in the imaging chamber directly connected to Ben... 704 00:36:04,956 --> 00:36:06,583 that has to be it. 705 00:36:06,624 --> 00:36:09,753 Uh, Janis and Beth, are they still with us? 706 00:36:09,794 --> 00:36:11,713 - Janis is still in Hawaii. 707 00:36:11,755 --> 00:36:13,465 Beth and I have dinner reservations 708 00:36:13,506 --> 00:36:15,467 tonight at Emilio's. 709 00:36:15,508 --> 00:36:17,761 Are you sure you're all right? 710 00:36:17,802 --> 00:36:19,554 - Yeah. 711 00:36:19,596 --> 00:36:21,765 Yeah, I am now. 712 00:36:21,806 --> 00:36:24,100 - Okay, um. 713 00:36:24,142 --> 00:36:26,811 So, uh, let's get back to the matter at hand. 714 00:36:26,853 --> 00:36:28,938 Now, I can activate Hannah's code, 715 00:36:28,980 --> 00:36:30,982 but we still need someone to swap places with Ben. 716 00:36:31,024 --> 00:36:32,609 - Somebody we can trust. 717 00:36:32,650 --> 00:36:34,402 We can't have another Leaper X situation. 718 00:36:34,444 --> 00:36:35,737 - I'll get on the phone to Washington 719 00:36:35,779 --> 00:36:36,988 and start looking at candidates. 720 00:36:37,030 --> 00:36:38,031 - Magic. 721 00:36:38,073 --> 00:36:40,200 [gentle music] 722 00:36:40,241 --> 00:36:42,077 You already have one. 723 00:36:44,829 --> 00:36:46,498 - We'll be right behind you. 724 00:36:46,539 --> 00:36:48,500 See you at the hospital. 725 00:36:48,541 --> 00:36:51,753 [sirens wailing] 726 00:36:55,090 --> 00:36:56,591 You did good, Ricky. 727 00:37:00,470 --> 00:37:02,889 - He always does. 728 00:37:05,517 --> 00:37:07,435 - Hannah. 729 00:37:09,229 --> 00:37:12,232 - I'll, uh, wait by the car. 730 00:37:12,273 --> 00:37:14,693 - [chuckles] 731 00:37:17,070 --> 00:37:18,530 - [sighs] 732 00:37:19,906 --> 00:37:21,950 God, it's just good to see you. 733 00:37:21,991 --> 00:37:23,451 - Yeah. 734 00:37:23,493 --> 00:37:25,370 I was hoping your math was off. 735 00:37:25,412 --> 00:37:30,375 - Hey. - [laughter] 736 00:37:30,417 --> 00:37:33,628 - Jeffrey told me about Josh. 737 00:37:33,670 --> 00:37:35,088 - Oh. - I'm so sorry. 738 00:37:36,923 --> 00:37:39,592 - Sorry? 739 00:37:39,634 --> 00:37:43,388 Ben, your letter gave us more time with him, 740 00:37:43,430 --> 00:37:45,181 more time as a family. 741 00:37:45,223 --> 00:37:48,393 600 days, to be exact. 742 00:37:48,435 --> 00:37:52,439 And I treasure every single one of them. 743 00:37:52,480 --> 00:37:54,190 They were a gift, Ben. 744 00:37:54,232 --> 00:37:56,151 Everything you do... 745 00:37:56,192 --> 00:37:59,362 for me, for others... 746 00:37:59,404 --> 00:38:01,573 is a gift. 747 00:38:06,953 --> 00:38:09,748 - I keep thinking about all that Ben has sacrificed 748 00:38:09,789 --> 00:38:13,251 for me, for all of us. 749 00:38:13,293 --> 00:38:18,631 And if somebody has to take his place, that should be me. 750 00:38:20,216 --> 00:38:21,634 That's what I trained for. 751 00:38:21,676 --> 00:38:23,011 - Addison, what if something goes wrong? 752 00:38:23,053 --> 00:38:24,637 - You step into that accelerator, 753 00:38:24,679 --> 00:38:26,681 we might never see you again. 754 00:38:26,723 --> 00:38:28,224 It's too big a risk. 755 00:38:28,266 --> 00:38:29,976 - Someone has to take it. 756 00:38:32,187 --> 00:38:36,441 Plus, if the swap code works, Ian can always bring me back. 757 00:38:36,483 --> 00:38:39,027 - Addison, I... 758 00:38:39,069 --> 00:38:40,362 I don't know that I can. 759 00:38:40,403 --> 00:38:45,033 - You can, and you will. 760 00:38:45,075 --> 00:38:51,998 ♪ ♪ 761 00:38:52,957 --> 00:38:56,503 Permission to leap, Admiral. 762 00:39:00,048 --> 00:39:02,092 - Granted. 763 00:39:02,133 --> 00:39:09,015 ♪ ♪ 764 00:39:13,645 --> 00:39:16,356 - You really think the code will work? 765 00:39:16,398 --> 00:39:20,026 I mean, I've had some false starts... no offense. 766 00:39:20,068 --> 00:39:21,945 - [chuckles] 767 00:39:21,986 --> 00:39:24,656 It's gonna work. 768 00:39:24,698 --> 00:39:29,494 You know, we've lived a lifetime in seven days. 769 00:39:29,536 --> 00:39:32,789 But now it's time to go home, Ben Song. 770 00:39:32,831 --> 00:39:35,583 Of course, for a nomad, 771 00:39:35,625 --> 00:39:38,336 home isn't a place. 772 00:39:38,378 --> 00:39:41,047 It's a person. 773 00:39:41,089 --> 00:39:47,846 ♪ ♪ 774 00:39:47,887 --> 00:39:50,807 [computers whirring] 775 00:39:50,849 --> 00:39:54,019 [dramatic music] 776 00:39:54,060 --> 00:40:00,984 ♪ ♪ 777 00:40:18,710 --> 00:40:23,173 [indistinct chatter] 778 00:40:23,214 --> 00:40:29,929 ♪ ♪ 779 00:40:29,971 --> 00:40:32,682 - Ben? 780 00:40:32,724 --> 00:40:34,267 No, what are you doing here? 781 00:40:34,309 --> 00:40:35,268 - Addison? 782 00:40:38,271 --> 00:40:40,440 Addison! 783 00:40:40,482 --> 00:40:47,614 ♪ ♪ 784 00:40:49,282 --> 00:40:50,241 - Ben. 785 00:40:53,620 --> 00:40:55,288 Oh, I missed you so much. 786 00:40:56,623 --> 00:40:59,084 Just don't let go, okay? 787 00:40:59,125 --> 00:41:00,251 - I won't. 788 00:41:01,586 --> 00:41:04,547 [loud explosions] 789 00:41:04,589 --> 00:41:11,346 ♪ ♪53813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.