Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:08,133
[engine roaring]
2
00:00:08,174 --> 00:00:10,010
[tires squealing]
3
00:00:10,051 --> 00:00:12,804
[dramatic music]
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,639
- Whoa!
5
00:00:19,227 --> 00:00:20,770
- Don't slow down, son!
6
00:00:20,812 --> 00:00:23,815
Speed up!
7
00:00:23,857 --> 00:00:25,108
- Hello?
8
00:00:27,819 --> 00:00:29,112
Is this is a race?
9
00:00:29,154 --> 00:00:30,697
Where are the other cars?
10
00:00:30,739 --> 00:00:32,490
- It's qualifying, son.
11
00:00:32,532 --> 00:00:35,201
And if you don't speed up,
you're gonna get disqualified.
12
00:00:35,243 --> 00:00:38,038
- Now, come on.
- Okay.
13
00:00:38,079 --> 00:00:40,790
Let's try not to die.
14
00:00:40,832 --> 00:00:47,672
♪ ♪
15
00:01:05,398 --> 00:01:08,318
[tires screeching]
16
00:01:08,360 --> 00:01:10,278
[car engine revs]
17
00:01:15,241 --> 00:01:17,535
Okay.
18
00:01:17,577 --> 00:01:19,245
How'd I do?
19
00:01:19,287 --> 00:01:21,331
- You a comedian
or are you a race car driver?
20
00:01:21,373 --> 00:01:22,665
- You barely placed, Ricky.
21
00:01:22,707 --> 00:01:25,043
You're gonna be starting
dead last tomorrow.
22
00:01:25,085 --> 00:01:27,170
- Tomorrow? Remind me.
- What's happening tomorrow?
23
00:01:27,212 --> 00:01:28,630
- Boy, you better
get serious now.
24
00:01:28,672 --> 00:01:30,799
We're out here racing
against the toughest sumbitches
25
00:01:30,840 --> 00:01:33,718
on Earth, and you
are starting in the back.
26
00:01:33,760 --> 00:01:36,429
Now, how is that
gonna help us win?
27
00:01:36,471 --> 00:01:38,556
- You're Rick Jarrett Sr.
28
00:01:38,598 --> 00:01:40,433
[laughs] He's a legend.
29
00:01:40,475 --> 00:01:42,435
- Dad, I think Junior's lost it.
30
00:01:42,477 --> 00:01:43,853
- We're a two-car team, son.
31
00:01:43,895 --> 00:01:45,563
We can't hold 'em off
if you're starting
32
00:01:45,605 --> 00:01:47,482
in the back of the lineup!
33
00:01:47,524 --> 00:01:49,776
[coughs]
34
00:01:49,818 --> 00:01:53,113
- Daddy, are you all right?
- Yeah.
35
00:01:53,154 --> 00:01:55,156
I gotta prep my car.
36
00:01:55,198 --> 00:01:56,908
Get it together!
37
00:01:56,950 --> 00:01:59,994
[apprehensive music]
38
00:02:00,036 --> 00:02:02,414
- Oh, he does not
look all right.
39
00:02:02,455 --> 00:02:03,707
- When's the last time
he got a checkup?
40
00:02:03,748 --> 00:02:05,375
- Oh, you know
how it is with Daddy.
41
00:02:05,417 --> 00:02:08,003
You can't change his mind
about anything.
42
00:02:08,044 --> 00:02:11,172
No breaks and no doctors.
43
00:02:15,468 --> 00:02:17,679
- Dad?
- [coughs] Yeah.
44
00:02:19,889 --> 00:02:22,017
- You all right?
- Yeah.
45
00:02:22,058 --> 00:02:23,226
Yeah, I'm good.
46
00:02:23,268 --> 00:02:24,686
- I'm gonna call 911.
47
00:02:24,728 --> 00:02:26,563
- Hey.
48
00:02:26,604 --> 00:02:30,608
Just, um... just stay
with me for a minute.
49
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
Just let me catch my breath.
50
00:02:32,527 --> 00:02:34,070
- I don't think
you should race today.
51
00:02:34,112 --> 00:02:35,572
I'm worried about your heart.
52
00:02:35,613 --> 00:02:37,866
- Son, I need to place today
or I can't compete tomorrow.
53
00:02:37,907 --> 00:02:39,159
We gotta win that cup.
54
00:02:39,200 --> 00:02:41,327
- Your life is more important
than a race, Dad.
55
00:02:41,369 --> 00:02:42,662
You've gotta let this go.
56
00:02:42,704 --> 00:02:44,289
- Please,
don't start that again.
57
00:02:44,330 --> 00:02:46,332
We cannot pull out of this race,
58
00:02:46,374 --> 00:02:48,001
or what do you think's
gonna happen?
59
00:02:48,043 --> 00:02:49,336
We are gonna lose our sponsor.
60
00:02:49,377 --> 00:02:51,087
We're gonna bankrupt this team.
61
00:02:51,129 --> 00:02:53,423
And then all... all these people
are gonna lose their jobs.
62
00:02:53,465 --> 00:02:54,799
Now, you tell me,
is that what you want?
63
00:02:54,841 --> 00:02:57,260
- [coughs]
- It's okay, it's okay.
64
00:02:57,302 --> 00:02:58,595
- Ooh.
- Just breathe.
65
00:02:58,636 --> 00:03:00,555
- Ooh.
66
00:03:00,597 --> 00:03:03,308
[panting]
67
00:03:03,350 --> 00:03:06,895
Son, I'm sorry I'm hard on you.
68
00:03:06,936 --> 00:03:08,688
And I know I'll never be
father of the year,
69
00:03:08,730 --> 00:03:10,357
but I've dreamed about
sharing this with you
70
00:03:10,398 --> 00:03:12,025
since you were little.
71
00:03:12,067 --> 00:03:14,361
Now, tomorrow, you and I,
we're gonna go out there,
72
00:03:14,402 --> 00:03:18,031
and we're gonna
set things right together.
73
00:03:18,073 --> 00:03:21,451
All this sacrifice,
it's gonna be worth it.
74
00:03:21,493 --> 00:03:26,706
♪ ♪
75
00:03:26,748 --> 00:03:30,377
We are almost there, all right?
76
00:03:32,587 --> 00:03:36,132
Now, look at that.
[clears throat]
77
00:03:36,174 --> 00:03:37,425
I feel better already.
78
00:03:39,928 --> 00:03:40,970
- Dad.
79
00:03:41,012 --> 00:03:43,306
- I gotta go get ready.
- I'm up next.
80
00:03:48,103 --> 00:03:51,940
- You're really not very good
at this, are you?
81
00:03:51,981 --> 00:03:56,027
[suspenseful music]
82
00:03:56,069 --> 00:03:58,488
- Sorry, do I know you?
83
00:03:58,530 --> 00:04:00,281
- It makes sense.
84
00:04:00,323 --> 00:04:03,201
You weren't supposed
to be the leaper.
85
00:04:03,243 --> 00:04:07,497
You're not really trained
for this job, are you?
86
00:04:07,539 --> 00:04:09,541
- [engine revs, tires squealing]
- Watch...
87
00:04:14,295 --> 00:04:16,256
You're in the imaging chamber.
88
00:04:16,297 --> 00:04:19,968
- And you're underqualified.
89
00:04:23,179 --> 00:04:24,556
- Where's Addison?
90
00:04:24,597 --> 00:04:27,726
- Relieved of duty,
like the rest of your team.
91
00:04:30,145 --> 00:04:32,605
- You're the billionaire.
92
00:04:32,647 --> 00:04:35,066
- I'm a lot more than that, Ben.
93
00:04:35,108 --> 00:04:38,194
- All right,
then who the hell are you?
94
00:04:38,236 --> 00:04:44,743
- Well, when the world sees me,
they see Gideon Rydge...
95
00:04:44,784 --> 00:04:46,786
brilliant success,
came out of nowhere.
96
00:04:46,828 --> 00:04:50,623
But the funny thing is,
that is an illusion,
97
00:04:50,665 --> 00:04:54,294
a mask I use to manipulate
everyone around me.
98
00:04:54,336 --> 00:04:57,422
And I learned that trick
from you, Ben.
99
00:04:58,673 --> 00:05:02,677
Come on.
I was told you're a genius.
100
00:05:02,719 --> 00:05:06,181
I really have to spell this out?
101
00:05:06,222 --> 00:05:11,394
Maybe, uh... maybe this will
jog that memory of yours?
102
00:05:11,436 --> 00:05:14,397
[dramatic music]
103
00:05:14,439 --> 00:05:15,857
♪ ♪
104
00:05:15,899 --> 00:05:17,067
- Oh, my God.
105
00:05:19,069 --> 00:05:20,153
Jeffrey?
106
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
- In the flesh.
107
00:05:23,823 --> 00:05:25,200
So to speak.
108
00:05:25,241 --> 00:05:32,374
♪ ♪
109
00:05:38,129 --> 00:05:40,799
- So this is what it's like
to jump into the past, huh?
110
00:05:40,840 --> 00:05:42,592
I'm even more jealous
than I was before.
111
00:05:42,634 --> 00:05:44,636
- This is insane.
112
00:05:44,678 --> 00:05:48,181
I was with you and Hannah
yesterday in Baltimore.
113
00:05:48,223 --> 00:05:50,058
You were just a kid.
114
00:05:50,100 --> 00:05:52,727
- It's just another leap
for you, huh?
115
00:05:52,769 --> 00:05:56,606
For me, it's been over 50 years.
116
00:05:56,648 --> 00:06:01,236
But finally,
I meet the real Ben Song,
117
00:06:01,277 --> 00:06:04,364
the man who destroyed my life.
118
00:06:04,406 --> 00:06:07,158
- Jeffrey, I saved your life.
119
00:06:09,077 --> 00:06:10,453
- What?
120
00:06:10,495 --> 00:06:11,955
From the fire?
121
00:06:11,996 --> 00:06:14,165
We were only in that building
because of you.
122
00:06:14,207 --> 00:06:15,834
You interfered.
123
00:06:15,875 --> 00:06:18,044
- What are you
talking about right now?
124
00:06:18,086 --> 00:06:19,713
[tense music]
125
00:06:19,754 --> 00:06:22,340
- Hannah didn't tell you?
126
00:06:22,382 --> 00:06:25,552
Oh, see, um... [laughs]
127
00:06:25,593 --> 00:06:28,471
You killed my father
128
00:06:28,513 --> 00:06:31,141
with this piece of paper.
129
00:06:31,182 --> 00:06:32,934
- No.
130
00:06:32,976 --> 00:06:36,146
No, Josh died in a car accident.
131
00:06:36,187 --> 00:06:37,147
I wasn't even there.
132
00:06:37,188 --> 00:06:39,399
- Actions have
consequences, Ben.
133
00:06:39,441 --> 00:06:42,402
There's a butterfly effect
that you can't see.
134
00:06:42,444 --> 00:06:47,115
The day you met my mother,
you started a chain reaction.
135
00:06:47,157 --> 00:06:49,284
You gave her a secret.
136
00:06:49,325 --> 00:06:50,744
- Mom, can I watch TV?
137
00:06:50,785 --> 00:06:51,911
- [clears throat]
138
00:06:51,953 --> 00:06:54,039
Um. [Clears throat]
139
00:06:54,080 --> 00:06:56,124
Sweetie, I thought you were
with your dad and Uncle Kevin.
140
00:06:56,166 --> 00:06:59,586
- A secret I couldn't
understand back then.
141
00:06:59,627 --> 00:07:04,299
Until one night, it exploded.
142
00:07:04,341 --> 00:07:05,633
- Do you wanna explain this?
143
00:07:05,675 --> 00:07:07,135
Who the hell is Ben?
144
00:07:07,177 --> 00:07:08,720
How does he know about
my heart condition?
145
00:07:08,762 --> 00:07:11,431
- Where did you get that? I...
- Answer the question, Hannah.
146
00:07:11,473 --> 00:07:12,974
- I can't explain it, Josh.
147
00:07:13,016 --> 00:07:14,392
You wouldn't believe me
if I tried.
148
00:07:14,434 --> 00:07:15,769
- Either you're gonna
start telling me the truth,
149
00:07:15,810 --> 00:07:17,687
or I'll walk out right now.
150
00:07:17,729 --> 00:07:20,190
Who is this guy?
151
00:07:20,231 --> 00:07:23,026
- He's a time traveler.
152
00:07:23,068 --> 00:07:25,779
I know that sounds impossible,
but it's true.
153
00:07:25,820 --> 00:07:27,030
He knew your future.
154
00:07:27,072 --> 00:07:28,573
He knew what was gonna happen
to you.
155
00:07:28,615 --> 00:07:31,701
- Don't... don't say
another word.
156
00:07:34,204 --> 00:07:39,125
"All of my love, Ben."
157
00:07:39,167 --> 00:07:41,044
- It's not...
158
00:07:41,086 --> 00:07:43,380
I'm sorry. I'm... Josh, please.
159
00:07:43,421 --> 00:07:45,256
Josh. Josh, don't...
160
00:07:45,298 --> 00:07:48,009
Please. [Sobbing]
161
00:07:48,051 --> 00:07:52,055
- My father drove off in a rage
162
00:07:52,097 --> 00:07:56,267
into a storm, and he crashed.
163
00:07:56,309 --> 00:07:59,187
He died because of you.
164
00:07:59,229 --> 00:08:03,775
- Jeffrey, I was trying
to save your dad.
165
00:08:03,817 --> 00:08:05,568
I never meant to hurt anyone.
166
00:08:05,610 --> 00:08:07,278
- That's the worst part,
167
00:08:07,320 --> 00:08:11,366
that you actually think
that you're helping.
168
00:08:11,408 --> 00:08:15,912
- I didn't believe
you were real, until...
169
00:08:15,954 --> 00:08:17,831
till I found the letter
in the fire
170
00:08:17,872 --> 00:08:20,000
and... and I looked up,
171
00:08:20,041 --> 00:08:22,168
and I saw that look
in my mother's eye,
172
00:08:22,210 --> 00:08:26,923
and I could see
that it was all true.
173
00:08:26,965 --> 00:08:30,427
A faceless time traveler
174
00:08:30,468 --> 00:08:33,763
interfering in the past.
175
00:08:33,805 --> 00:08:38,560
And then, in an instant,
you were gone.
176
00:08:38,601 --> 00:08:43,398
So I channeled all of
my rage into technology.
177
00:08:43,440 --> 00:08:46,234
I changed my identity.
178
00:08:46,276 --> 00:08:50,155
I used your stock tips
to build a tech empire,
179
00:08:50,196 --> 00:08:54,325
all so I could track you down
and set things right.
180
00:08:56,828 --> 00:08:59,539
- You're gonna use
Hannah's code.
181
00:08:59,581 --> 00:09:02,250
- Her swap code.
182
00:09:02,292 --> 00:09:04,627
See, to retrieve you
from the past,
183
00:09:04,669 --> 00:09:06,171
it has to replace you
with someone
184
00:09:06,212 --> 00:09:09,382
from the present...
someone like me.
185
00:09:09,424 --> 00:09:11,551
You don't deserve this power.
186
00:09:11,593 --> 00:09:13,887
So I am going to
take it from you.
187
00:09:13,928 --> 00:09:17,349
- Jeffrey, listen,
if you wanna save your dad,
188
00:09:17,390 --> 00:09:18,391
I can help you.
189
00:09:18,433 --> 00:09:20,852
- I don't need your help.
190
00:09:20,894 --> 00:09:23,396
I've been planning
for this my entire life.
191
00:09:23,438 --> 00:09:26,316
See, with every leap,
I'm gonna take a little detour.
192
00:09:26,358 --> 00:09:28,818
I'm gonna change
one small thing here,
193
00:09:28,860 --> 00:09:30,403
then another, and another...
194
00:09:30,445 --> 00:09:33,782
from politics, to world wars,
to Wall Street.
195
00:09:33,823 --> 00:09:38,828
I can change the timeline
to whatever I want.
196
00:09:38,870 --> 00:09:42,082
- That's not for you to decide.
197
00:09:42,123 --> 00:09:45,919
Quantum Leap isn't about power.
198
00:09:45,960 --> 00:09:47,837
We're supposed to help people.
199
00:09:47,879 --> 00:09:52,008
- If that is your mission,
you failed.
200
00:09:52,050 --> 00:09:55,345
You better
wrap things up here, Ben.
201
00:09:55,387 --> 00:09:56,805
You don't have much time.
202
00:09:56,846 --> 00:09:58,765
- Jeffrey. Jeffrey, wait!
203
00:09:58,807 --> 00:10:05,063
♪ ♪
204
00:10:05,105 --> 00:10:06,940
- Alicia, where are we
with the code?
205
00:10:06,981 --> 00:10:08,942
- Running diagnostics now.
206
00:10:08,983 --> 00:10:10,568
I wanna make sure
it's safe before you
207
00:10:10,610 --> 00:10:12,070
step into that accelerator.
208
00:10:12,112 --> 00:10:15,407
- Then whatever you're doing,
do it faster.
209
00:10:15,448 --> 00:10:17,158
- Once you take his place,
210
00:10:17,200 --> 00:10:19,244
what do you want us to do
with Ben?
211
00:10:19,285 --> 00:10:22,831
♪ ♪
212
00:10:22,872 --> 00:10:24,791
- Find me a Blacksite.
213
00:10:24,833 --> 00:10:29,504
I want Ben Song to spend
the rest of his life
214
00:10:29,546 --> 00:10:31,464
where no one can find him.
215
00:10:31,506 --> 00:10:35,093
Oh, and hang a picture
of Addison in his cell,
216
00:10:35,135 --> 00:10:38,555
a little reminder of the person
he can never get back.
217
00:10:38,596 --> 00:10:40,974
- You know, you almost got
yourself killed back there.
218
00:10:41,016 --> 00:10:42,308
- Maybe I should have
taken Gideon with me.
219
00:10:42,350 --> 00:10:43,935
Because unless I'm
missing something,
220
00:10:43,977 --> 00:10:46,187
this is the absolute
worst-case scenario.
221
00:10:46,229 --> 00:10:47,105
- Yeah, a vindictive billionaire
222
00:10:47,147 --> 00:10:48,481
with a time machine...
223
00:10:48,523 --> 00:10:50,150
I'd say we're headed
for the darkest timeline.
224
00:10:50,191 --> 00:10:51,568
- I used to feel so powerless
as a hologram.
225
00:10:51,609 --> 00:10:53,695
But this? This is worse.
226
00:10:53,737 --> 00:10:55,572
[tires screech]
227
00:10:55,613 --> 00:10:58,575
[suspenseful music]
228
00:10:58,616 --> 00:11:03,621
♪ ♪
229
00:11:03,663 --> 00:11:06,041
- Janis?
- What are you doing here?
230
00:11:06,082 --> 00:11:07,250
I thought you were in Hawaii.
231
00:11:07,292 --> 00:11:09,169
- I was, until I got a call
to come back
232
00:11:09,210 --> 00:11:11,338
and save your asses... again.
233
00:11:11,379 --> 00:11:12,756
- Wait... wait a minute.
- Back up.
234
00:11:12,797 --> 00:11:15,759
Who called you?
235
00:11:15,800 --> 00:11:17,427
- I did.
236
00:11:17,469 --> 00:11:18,636
Get in.
237
00:11:18,678 --> 00:11:20,472
It's time to save Quantum Leap.
238
00:11:20,513 --> 00:11:24,309
[dramatic music]
239
00:11:29,814 --> 00:11:31,024
- Welcome to the circus.
240
00:11:31,066 --> 00:11:32,901
You're all about
to engage in treason
241
00:11:32,942 --> 00:11:35,362
against the U.S. government.
242
00:11:35,403 --> 00:11:36,654
- First time?
243
00:11:36,696 --> 00:11:38,615
- I pulled some things
together out of storage
244
00:11:38,656 --> 00:11:39,908
to get us started.
245
00:11:39,949 --> 00:11:41,993
I figured Janis's
imaging chamber
246
00:11:42,035 --> 00:11:44,120
might come in handy one day.
247
00:11:44,162 --> 00:11:46,498
[dramatic music]
248
00:11:46,539 --> 00:11:48,375
- I worked out the kinks
from last time.
249
00:11:48,416 --> 00:11:52,003
But as soon as we contact Ben
in the past, Gideon will know.
250
00:11:52,045 --> 00:11:54,923
- Ian, care to take the wheel?
251
00:11:57,550 --> 00:11:58,885
- Ooh. Ooh, yeah.
252
00:11:58,927 --> 00:12:00,387
Yeah, no. I love this chair.
253
00:12:00,428 --> 00:12:03,556
Okay, um, so I take it that
we have remote access
254
00:12:03,598 --> 00:12:05,642
- to the project from here?
- Only to Ziggy.
255
00:12:05,684 --> 00:12:08,228
The rest of the security
systems are locked down tight.
256
00:12:08,269 --> 00:12:10,689
- Which means we can't initiate
a cyberattack from here.
257
00:12:10,730 --> 00:12:12,524
- Sorry to interrupt.
258
00:12:12,565 --> 00:12:14,234
Is anybody hungry?
259
00:12:14,275 --> 00:12:16,986
I brought sandwiches,
iced coffees.
260
00:12:18,071 --> 00:12:20,448
- I... I could eat.
261
00:12:20,490 --> 00:12:22,992
- Beth, you didn't have to come.
262
00:12:23,034 --> 00:12:24,994
- Also, full disclosure,
263
00:12:25,036 --> 00:12:26,746
we're about to commit
some treason.
264
00:12:26,788 --> 00:12:28,164
- You know, for all the grief
265
00:12:28,206 --> 00:12:29,749
that this project has caused
your family,
266
00:12:29,791 --> 00:12:32,961
I'm a little surprised that
you keep coming to the rescue.
267
00:12:33,003 --> 00:12:34,337
- Not that we don't
appreciate it,
268
00:12:34,379 --> 00:12:37,173
but why do you keep helping us?
269
00:12:37,215 --> 00:12:39,050
- You really don't know?
270
00:12:40,802 --> 00:12:44,431
In the original history, my
father went missing in action
271
00:12:44,472 --> 00:12:46,808
and was presumed dead
in Vietnam.
272
00:12:46,850 --> 00:12:48,935
My mom never waited for him.
273
00:12:48,977 --> 00:12:53,106
And then one leap from
Sam Beckett changed everything.
274
00:12:53,148 --> 00:12:54,524
Beth waited for Al.
275
00:12:54,566 --> 00:12:58,069
They got married
and had four girls,
276
00:12:58,111 --> 00:12:59,863
me and my sisters.
277
00:12:59,904 --> 00:13:02,282
- Janis, we had no idea.
278
00:13:02,323 --> 00:13:04,826
- There's no record
of any of this.
279
00:13:04,868 --> 00:13:07,245
- History changed.
280
00:13:07,287 --> 00:13:09,247
But my mom always
knew the truth.
281
00:13:09,289 --> 00:13:12,000
Without this project,
our family wouldn't exist.
282
00:13:12,042 --> 00:13:14,627
- This was Al's life's work.
283
00:13:14,669 --> 00:13:16,379
If Quantum Leap
is in the wrong hands,
284
00:13:16,421 --> 00:13:20,175
we need to get it back,
all of us.
285
00:13:24,137 --> 00:13:25,305
[computer chirps]
286
00:13:25,347 --> 00:13:28,141
- Hey, guys,
I got a lock on Ben.
287
00:13:28,183 --> 00:13:30,685
He's in Sonoma, California,
in 1976.
288
00:13:30,727 --> 00:13:33,688
- Addison, you're up.
289
00:13:33,730 --> 00:13:36,566
- Here.
290
00:13:36,608 --> 00:13:39,652
If you're going in,
you're gonna need this.
291
00:13:39,694 --> 00:13:41,654
And be careful with that.
292
00:13:41,696 --> 00:13:43,156
It's a family heirloom.
293
00:13:43,198 --> 00:13:45,742
[dramatic music]
294
00:13:45,784 --> 00:13:46,826
- Janis, thank you.
295
00:13:46,868 --> 00:13:53,583
♪ ♪
296
00:13:56,378 --> 00:13:58,380
- Operator.
- Hi, hello.
297
00:13:58,421 --> 00:14:00,715
I'd like to make a collect call
to Hannah Carson.
298
00:14:00,757 --> 00:14:03,927
Sorry, Nally, Hannah Nally.
299
00:14:03,968 --> 00:14:06,346
I think she lives somewhere
here in California.
300
00:14:06,388 --> 00:14:08,890
- Who's calling?
- Ben Song.
301
00:14:08,932 --> 00:14:12,060
[telephone ringing]
302
00:14:15,897 --> 00:14:17,482
- Hello?
303
00:14:17,524 --> 00:14:18,608
- Jeffrey?
304
00:14:18,650 --> 00:14:20,318
- Collect call from Ben Song.
305
00:14:20,360 --> 00:14:22,028
Do you accept the charges?
306
00:14:22,070 --> 00:14:23,279
- Jeffrey?
307
00:14:23,321 --> 00:14:25,615
Please, just...
[dial tone droning]
308
00:14:25,657 --> 00:14:27,283
Hello?
309
00:14:30,537 --> 00:14:32,247
Okay.
310
00:14:32,288 --> 00:14:33,540
I don't know
if anybody can hear me,
311
00:14:33,581 --> 00:14:35,250
but if you're listening,
I could really
312
00:14:35,291 --> 00:14:36,584
use some help right now.
313
00:14:36,626 --> 00:14:38,336
- Sorry I'm late.
314
00:14:38,378 --> 00:14:39,796
I was a little busy
getting fired.
315
00:14:39,838 --> 00:14:41,840
- Addison, you're here.
- How'd you get back in?
316
00:14:41,881 --> 00:14:44,843
- Uh, that is a long story.
317
00:14:44,884 --> 00:14:46,261
Yeah.
318
00:14:46,302 --> 00:14:48,346
Look, Ben, we are
in serious trouble.
319
00:14:48,388 --> 00:14:50,974
That billionaire,
his name's Gideon Rydge.
320
00:14:51,016 --> 00:14:53,476
- That's actually
not his real name.
321
00:14:53,518 --> 00:14:57,731
Gideon is Jeffrey Nally,
Hannah's son.
322
00:14:57,772 --> 00:15:01,276
♪ ♪
323
00:15:01,317 --> 00:15:02,694
- You're a time travel project.
324
00:15:02,736 --> 00:15:04,195
How did you not see this coming?
325
00:15:04,237 --> 00:15:05,655
- Because he changed
his identity.
326
00:15:05,697 --> 00:15:08,158
Jeffrey erased all connections
that he had with Hannah
327
00:15:08,199 --> 00:15:09,451
so that we wouldn't
be able to anticipate
328
00:15:09,492 --> 00:15:11,077
whatever he was planning next.
329
00:15:11,119 --> 00:15:12,454
Now, I know I keep saying this,
330
00:15:12,495 --> 00:15:14,831
but the worst-case scenario
keeps getting worse.
331
00:15:14,873 --> 00:15:15,915
- How is this worse?
332
00:15:15,957 --> 00:15:17,250
- Because it's personal.
333
00:15:17,292 --> 00:15:19,502
We're talking about
an obsessed and angry kid
334
00:15:19,544 --> 00:15:21,629
who's waited 50 years
to step into a time machine
335
00:15:21,671 --> 00:15:23,048
and play God.
336
00:15:23,089 --> 00:15:24,674
- How long before Jeffrey
can activate Hannah's code?
337
00:15:24,716 --> 00:15:26,217
- Theoretically,
he can use it now.
338
00:15:26,259 --> 00:15:28,928
And once he plugs the code in
and enters the accelerator,
339
00:15:28,970 --> 00:15:31,931
then he'll interrupt the leap
and swap places with Ben.
340
00:15:31,973 --> 00:15:33,099
- Then we have to stop him.
341
00:15:33,141 --> 00:15:35,226
Can we seal off the accelerator?
342
00:15:35,268 --> 00:15:36,853
- No, not from here.
343
00:15:36,895 --> 00:15:38,688
I gotta get back into HQ.
344
00:15:41,066 --> 00:15:42,233
Hey.
345
00:15:44,819 --> 00:15:47,447
Can I borrow this?
346
00:15:47,489 --> 00:15:49,783
- Jenn.
- Don't worry, Magic.
347
00:15:49,824 --> 00:15:51,326
I got this.
348
00:15:53,536 --> 00:15:56,164
Hey, are you still in town?
349
00:15:56,206 --> 00:15:57,916
I'm gonna need a big favor.
350
00:15:57,957 --> 00:15:59,793
- Okay, Jenn's gonna try
and get back into HQ,
351
00:15:59,834 --> 00:16:02,962
but if Jeffrey activates
that code, it's over.
352
00:16:03,004 --> 00:16:04,339
- Wait a minute.
353
00:16:04,381 --> 00:16:07,300
Jeffrey and Hannah
live in California.
354
00:16:07,342 --> 00:16:08,385
Can you find their address?
355
00:16:08,426 --> 00:16:11,846
[electronic beeping]
356
00:16:11,888 --> 00:16:14,224
- Ha!
357
00:16:14,265 --> 00:16:17,060
Ben, they live
20 minutes across town.
358
00:16:17,102 --> 00:16:18,311
If you can get to Jeffrey...
359
00:16:18,353 --> 00:16:21,940
- I can stop him here
in the past.
360
00:16:21,981 --> 00:16:23,817
What about the leap?
361
00:16:23,858 --> 00:16:26,736
- Rick Sr. Has a fatal
heart attack in his car
362
00:16:26,778 --> 00:16:28,488
42 minutes from now.
363
00:16:28,530 --> 00:16:31,116
Ben, I know that
you want to save everyone,
364
00:16:31,157 --> 00:16:34,828
but if we don't stop Jeffrey,
we lose everything.
365
00:16:34,869 --> 00:16:36,413
- I have time.
366
00:16:36,454 --> 00:16:38,873
I can do both.
367
00:16:41,084 --> 00:16:43,503
Casey, I'll be right back.
368
00:16:43,545 --> 00:16:46,047
Whatever you do,
don't let Dad get in that car.
369
00:16:46,089 --> 00:16:50,010
♪ ♪
370
00:16:50,051 --> 00:16:51,386
[engine revs]
371
00:16:51,428 --> 00:16:53,054
[Deep Purple's "Highway Star"]
372
00:16:53,096 --> 00:16:54,848
- Punch it.
373
00:16:54,889 --> 00:16:57,726
♪ ♪
374
00:16:57,767 --> 00:16:59,769
- Hey!
375
00:16:59,811 --> 00:17:02,564
♪ ♪
376
00:17:02,605 --> 00:17:04,399
Where the hell is my son going?
377
00:17:04,441 --> 00:17:07,610
- ♪ I'm gonna race it
to the ground ♪
378
00:17:07,652 --> 00:17:09,946
♪ Nobody gonna beat my car ♪
379
00:17:09,988 --> 00:17:12,782
♪ It's gonna
break the speed of sound ♪
380
00:17:18,038 --> 00:17:20,790
[tense music]
381
00:17:20,832 --> 00:17:23,585
[tires squealing]
382
00:17:23,626 --> 00:17:25,211
- Watch out for that Pinto!
383
00:17:25,253 --> 00:17:26,463
- Oh!
384
00:17:26,504 --> 00:17:27,964
[tires squealing]
385
00:17:28,006 --> 00:17:30,383
- Ah!
- [car horn blares]
386
00:17:34,763 --> 00:17:37,057
- So what exactly
is the plan here?
387
00:17:37,098 --> 00:17:39,476
- You mean is Ben gonna
have to strangle baby Hitler?
388
00:17:39,517 --> 00:17:41,102
Hopefully not.
389
00:17:41,144 --> 00:17:42,604
Hold on, hold on.
390
00:17:42,645 --> 00:17:45,482
Yes, okay. I found something.
391
00:17:45,523 --> 00:17:46,733
Look at this.
392
00:17:46,775 --> 00:17:49,069
So 24 hours from now,
Jeffrey Nally
393
00:17:49,110 --> 00:17:51,780
demos a custom-built computer
for investors,
394
00:17:51,821 --> 00:17:53,198
and he sells the design,
and it's what
395
00:17:53,239 --> 00:17:54,449
kickstarts his entire career.
396
00:17:54,491 --> 00:17:56,076
- So if we destroy
his machine...
397
00:17:56,117 --> 00:17:57,494
- We change his future.
398
00:17:57,535 --> 00:17:59,579
- Now, Ziggy says that
he's still going to get rich.
399
00:17:59,621 --> 00:18:02,749
But if Ben sabotages him
in 1976,
400
00:18:02,791 --> 00:18:07,337
then we shatter his confidence
and set him back years.
401
00:18:07,379 --> 00:18:09,130
- He is still
building that computer
402
00:18:09,172 --> 00:18:11,174
in his garage right now.
403
00:18:11,216 --> 00:18:14,010
It says if you destroy it,
there is a 93% chance
404
00:18:14,052 --> 00:18:15,595
that you'll prevent Jeffrey
from ever
405
00:18:15,637 --> 00:18:17,722
taking over Quantum Leap.
406
00:18:17,764 --> 00:18:19,808
- Let's go change history.
407
00:18:19,849 --> 00:18:26,648
♪ ♪
408
00:18:26,690 --> 00:18:30,735
- They have their own
imaging chamber.
409
00:18:30,777 --> 00:18:32,404
Find out where their signal
is coming from.
410
00:18:32,445 --> 00:18:34,989
Have your strike team ready
to go at a moment's notice.
411
00:18:35,031 --> 00:18:38,076
- Yes, sir.
- Enough beta testing.
412
00:18:38,118 --> 00:18:40,036
I need to leap now!
413
00:18:40,078 --> 00:18:42,163
- Uh, we have a problem.
414
00:18:42,205 --> 00:18:43,832
- I don't like those.
415
00:18:43,873 --> 00:18:45,834
- Jeffrey built you
the quantum chip
416
00:18:45,875 --> 00:18:47,669
- that located Ben, correct?
- Mm-hmm.
417
00:18:47,711 --> 00:18:51,047
- So what happens if you
sabotage him in 1976?
418
00:18:51,089 --> 00:18:53,216
- Uh...
419
00:18:53,258 --> 00:18:54,801
a... a paradox.
420
00:18:54,843 --> 00:18:55,927
- Exactly.
421
00:18:55,969 --> 00:18:57,679
Jeffrey's past
is linked with our own,
422
00:18:57,721 --> 00:19:00,056
so if the past changes,
we could all change with it.
423
00:19:00,098 --> 00:19:01,016
- No, no, no.
424
00:19:01,057 --> 00:19:02,392
We've been through this,
remember?
425
00:19:02,434 --> 00:19:04,060
The quantum bubble protects us
here in the present.
426
00:19:04,102 --> 00:19:06,104
- These are not normal
circumstances, Magic.
427
00:19:06,146 --> 00:19:07,731
Ben is going off-leap.
428
00:19:07,772 --> 00:19:09,482
And this time,
we don't have a cheat code
429
00:19:09,524 --> 00:19:11,026
from the future to protect us.
430
00:19:11,067 --> 00:19:13,945
- I don't understand any
of this, but it sounds bad.
431
00:19:13,987 --> 00:19:15,822
- Ziggy says that
if Ben succeeds,
432
00:19:15,864 --> 00:19:19,200
there is a 50% chance
that the butterfly effect
433
00:19:19,242 --> 00:19:21,369
will impact everyone
standing in this room.
434
00:19:21,411 --> 00:19:23,830
- We could all be erased
at any moment.
435
00:19:25,540 --> 00:19:28,585
- Magic, what do you think
we should do?
436
00:19:31,588 --> 00:19:34,966
- We take the risk together.
437
00:19:35,008 --> 00:19:36,843
Look, Ben's leap has
put him exactly
438
00:19:36,885 --> 00:19:39,387
where he needs to be
to get to Jeffrey.
439
00:19:39,429 --> 00:19:41,556
Now, that can't be
a coincidence.
440
00:19:41,598 --> 00:19:43,308
Now, we may never know
who or what
441
00:19:43,350 --> 00:19:44,851
is guiding him through time,
442
00:19:44,893 --> 00:19:47,520
but I believe there's
something larger
443
00:19:47,562 --> 00:19:51,316
at work in the universe,
a greater good.
444
00:19:51,358 --> 00:19:57,822
And today, I believe
it's asking us to sacrifice.
445
00:19:57,864 --> 00:20:03,995
The question is,
how far are we prepared to go?
446
00:20:05,705 --> 00:20:07,207
- Gideon, please reconsider.
447
00:20:07,248 --> 00:20:09,751
Without proper diagnostics,
activating the code
448
00:20:09,793 --> 00:20:11,169
is too big of a risk.
449
00:20:11,211 --> 00:20:13,254
- That code was my mother's
life's work.
450
00:20:13,296 --> 00:20:18,343
I trust her intellect more than
anyone in this building.
451
00:20:18,385 --> 00:20:20,303
Take me to the accelerator.
452
00:20:20,345 --> 00:20:27,477
♪ ♪
453
00:20:28,728 --> 00:20:31,439
[alarm blaring]
454
00:20:31,481 --> 00:20:33,483
Why did we stop?
455
00:20:34,984 --> 00:20:37,612
- Gideon, can you hear me?
456
00:20:37,654 --> 00:20:39,239
- Alicia, what's happening?
457
00:20:39,280 --> 00:20:41,825
- Someone's hacking into
our security protocols.
458
00:20:41,866 --> 00:20:44,160
- That elevator won't
hold Gideon for long.
459
00:20:44,202 --> 00:20:45,495
I'm gonna lock down
the accelerator
460
00:20:45,537 --> 00:20:46,788
and buy Ben some time.
461
00:20:46,830 --> 00:20:48,832
- Do it fast
and get out of there.
462
00:20:48,873 --> 00:20:52,460
- This building has
state-of-the-art encryption.
463
00:20:52,502 --> 00:20:55,130
If there is a cyberattack,
it's coming from the inside.
464
00:20:55,171 --> 00:20:58,299
Um, who was the last person
to enter the building?
465
00:20:58,341 --> 00:21:01,428
- Tom Westfall's access badge
swiped in six minutes ago.
466
00:21:01,469 --> 00:21:02,512
- Okay, listen to me.
467
00:21:02,554 --> 00:21:04,806
Those badges have RFID tags.
468
00:21:04,848 --> 00:21:07,142
Track the signal, find him,
469
00:21:07,183 --> 00:21:10,353
and get me out
of this goddamn elevator.
470
00:21:10,395 --> 00:21:13,314
[alarm blaring]
471
00:21:13,356 --> 00:21:14,774
- I've got movement.
472
00:21:16,776 --> 00:21:18,319
He should be right here.
473
00:21:18,361 --> 00:21:25,035
♪ ♪
474
00:21:28,538 --> 00:21:30,331
It's just his badge.
475
00:21:30,373 --> 00:21:31,332
There's nobody here.
476
00:21:31,374 --> 00:21:32,709
- It's a diversion.
477
00:21:32,751 --> 00:21:38,757
Um, get your team
to the accelerator now!
478
00:21:38,798 --> 00:21:40,383
- How are we coming
on that lockdown?
479
00:21:40,425 --> 00:21:41,634
- We're almost there.
480
00:21:41,676 --> 00:21:43,011
Just a couple more minutes.
481
00:21:43,053 --> 00:21:44,554
[alarm stops]
482
00:21:44,596 --> 00:21:46,514
Damn, these guys are good.
483
00:21:46,556 --> 00:21:48,224
- Ah.
484
00:21:48,266 --> 00:21:51,644
Okay, Ben, don't panic,
but you're running out of fuel.
485
00:21:51,686 --> 00:21:53,229
Do you have any money for gas?
486
00:21:56,691 --> 00:21:59,527
No, no cash.
487
00:21:59,569 --> 00:22:02,030
We can still make it...
488
00:22:02,072 --> 00:22:03,281
we have to.
489
00:22:03,323 --> 00:22:04,699
- Come on, come on.
490
00:22:04,741 --> 00:22:08,036
Just get me to 100.
491
00:22:08,078 --> 00:22:10,372
- Step away
from the access panel.
492
00:22:10,413 --> 00:22:15,669
♪ ♪
493
00:22:15,710 --> 00:22:18,213
- It's over, Jenn.
494
00:22:18,254 --> 00:22:20,674
Put the tablet on the floor,
kick it to me,
495
00:22:20,715 --> 00:22:24,594
or we will shoot.
496
00:22:24,636 --> 00:22:26,513
- I can't do that.
- I'm not bluffing.
497
00:22:26,554 --> 00:22:28,223
You have till the count
of three.
498
00:22:28,264 --> 00:22:30,308
One.
499
00:22:30,350 --> 00:22:31,935
- Jenn, stand down.
500
00:22:31,976 --> 00:22:33,561
- Can't do that, Magic.
501
00:22:33,603 --> 00:22:35,897
If I hand over this tablet,
the accelerator won't lock.
502
00:22:35,939 --> 00:22:38,233
- Jenn, do you copy?
503
00:22:38,274 --> 00:22:39,651
- Magic...
504
00:22:42,237 --> 00:22:44,948
I just wanna thank you
for believing in me.
505
00:22:44,989 --> 00:22:46,366
I really needed that.
506
00:22:46,408 --> 00:22:47,659
- Two.
507
00:22:47,701 --> 00:22:51,663
- You're my family,
and I love you.
508
00:22:51,705 --> 00:22:54,624
[tense music]
509
00:22:54,666 --> 00:22:55,750
But this is bigger than me.
510
00:22:55,792 --> 00:22:57,836
- I'm not losing you.
- Stand down!
511
00:22:57,877 --> 00:23:00,088
- Jenn, please, just do...
- do what he says.
512
00:23:00,130 --> 00:23:03,508
- Ian, will you
just do me a favor?
513
00:23:03,550 --> 00:23:05,093
Tell Ben and Addison that I...
514
00:23:05,135 --> 00:23:08,430
[gunshot]
515
00:23:08,471 --> 00:23:10,390
- Jenn?
516
00:23:10,432 --> 00:23:11,599
Talk to me.
517
00:23:11,641 --> 00:23:14,602
[somber music]
518
00:23:14,644 --> 00:23:16,646
♪ ♪
519
00:23:16,688 --> 00:23:19,733
- Jenn! Jenn, talk... talk...
520
00:23:19,774 --> 00:23:22,444
talk to me!
521
00:23:22,485 --> 00:23:29,159
♪ ♪
522
00:23:43,340 --> 00:23:45,633
- What?
523
00:23:45,675 --> 00:23:48,011
- What? What is it?
- What happened?
524
00:23:49,888 --> 00:23:52,474
What happened?
525
00:23:52,515 --> 00:23:57,020
- Jenn's gone.
526
00:23:58,813 --> 00:24:01,191
She's gone.
527
00:24:01,232 --> 00:24:04,194
♪ ♪
528
00:24:09,282 --> 00:24:12,619
[tense music]
529
00:24:12,660 --> 00:24:19,167
♪ ♪
530
00:24:19,209 --> 00:24:21,711
- Ben Song did this.
531
00:24:21,753 --> 00:24:24,130
He is responsible.
532
00:24:24,172 --> 00:24:30,220
♪ ♪
533
00:24:30,261 --> 00:24:32,389
I need this lockdown
deactivated,
534
00:24:32,430 --> 00:24:34,140
and I need that door open.
535
00:24:34,182 --> 00:24:38,812
And nobody leaves this building
until I reach the accelerator!
536
00:24:44,943 --> 00:24:47,153
- Ben.
- I don't wanna talk.
537
00:24:47,195 --> 00:24:50,573
- We might not get
another chance.
538
00:24:50,615 --> 00:24:54,577
Look, if... if we
don't make it, I...
539
00:24:54,619 --> 00:24:57,580
[somber music]
540
00:24:57,622 --> 00:24:58,873
♪ ♪
541
00:24:58,915 --> 00:25:00,625
I'm sorry I didn't wait for you.
542
00:25:07,007 --> 00:25:10,135
- You don't owe me
an apology, Addison.
543
00:25:11,886 --> 00:25:16,307
I made a promise
I'd find my way back to you...
544
00:25:20,478 --> 00:25:22,355
And I couldn't keep it.
545
00:25:24,858 --> 00:25:27,569
I'm sorry I didn't make it home.
546
00:25:27,610 --> 00:25:33,992
♪ ♪
547
00:25:34,701 --> 00:25:37,328
[engine sputtering]
548
00:25:54,679 --> 00:25:57,390
But this is gonna work.
549
00:25:57,432 --> 00:26:01,144
♪ ♪
550
00:26:01,186 --> 00:26:08,109
♪ ♪
551
00:26:15,575 --> 00:26:18,828
- Ben, right here.
552
00:26:18,870 --> 00:26:26,002
♪ ♪
553
00:26:27,587 --> 00:26:28,922
There it is.
554
00:26:28,963 --> 00:26:31,132
Let's destroy it
and get out of here.
555
00:26:35,512 --> 00:26:37,013
What are you waiting for?
556
00:26:37,055 --> 00:26:39,391
- He named it after his father.
557
00:26:41,768 --> 00:26:43,186
This doesn't feel right.
558
00:26:43,228 --> 00:26:47,524
- Ben, this man
hijacked Quantum Leap.
559
00:26:47,565 --> 00:26:48,858
He murdered Jenn.
560
00:26:48,900 --> 00:26:51,194
- The future isn't written yet.
- We can save her.
561
00:26:51,236 --> 00:26:53,530
We can save everyone,
including him.
562
00:26:53,571 --> 00:26:56,074
- What?
563
00:26:56,116 --> 00:26:58,201
- Who the hell are you?
564
00:26:58,243 --> 00:27:01,371
- I'm not gonna
hurt you, Jeffrey.
565
00:27:01,413 --> 00:27:04,124
It's me.
566
00:27:04,165 --> 00:27:05,166
It's Ben.
567
00:27:06,876 --> 00:27:08,169
- Mom's not here.
568
00:27:08,211 --> 00:27:11,047
- I came here to see you.
569
00:27:11,089 --> 00:27:13,633
I owe you an apology.
570
00:27:13,675 --> 00:27:16,177
I tried to save your dad,
571
00:27:16,219 --> 00:27:19,848
but I failed, and I'm sorry.
572
00:27:19,889 --> 00:27:24,477
- You think an apology
changes anything?
573
00:27:24,519 --> 00:27:26,104
- Jeffrey, I'm not saying...
574
00:27:26,146 --> 00:27:31,151
- You are the reason
that he is dead right now!
575
00:27:31,192 --> 00:27:34,738
- I tried changing his future,
but some things
576
00:27:34,779 --> 00:27:37,490
just can't be undone, Jeffrey.
577
00:27:37,532 --> 00:27:41,369
- You have a time machine.
578
00:27:41,411 --> 00:27:42,912
A time machine.
579
00:27:42,954 --> 00:27:46,124
And you couldn't
save the one person...
580
00:27:46,166 --> 00:27:51,087
the person
that I needed the most.
581
00:27:51,129 --> 00:27:53,882
- I know you're angry.
582
00:27:53,923 --> 00:27:56,760
And I know how loss changes you.
583
00:27:56,801 --> 00:27:59,512
It changed me too.
584
00:27:59,554 --> 00:28:01,264
I lost my mom when I was 15,
585
00:28:01,306 --> 00:28:05,435
and I don't even
remember my dad.
586
00:28:05,477 --> 00:28:08,355
I promised I'd spend the rest
of my life with someone,
587
00:28:08,396 --> 00:28:11,232
and I lost her too.
588
00:28:11,274 --> 00:28:15,570
Jeffrey, I lost everything.
589
00:28:18,531 --> 00:28:21,368
Time isn't fair.
590
00:28:21,409 --> 00:28:23,703
It's a thief.
591
00:28:23,745 --> 00:28:27,624
It takes everything from us.
592
00:28:27,665 --> 00:28:33,672
But I have the power to give
other people what I never had,
593
00:28:33,713 --> 00:28:35,757
a second chance.
594
00:28:35,799 --> 00:28:38,426
And, Jeffrey,
you have that power too.
595
00:28:38,468 --> 00:28:42,305
You can help those
who are hurting,
596
00:28:42,347 --> 00:28:44,933
or you can give in
to rage and hatred
597
00:28:44,974 --> 00:28:46,476
and make the world even worse.
598
00:28:46,518 --> 00:28:48,687
But that's not what
your dad wanted for you.
599
00:28:48,728 --> 00:28:52,148
- Ben, we're out of time.
600
00:28:52,190 --> 00:28:54,943
- Okay, listen to me.
601
00:28:54,984 --> 00:28:56,820
Right now,
there is another family
602
00:28:56,861 --> 00:28:58,196
who's about to lose
their father.
603
00:28:58,238 --> 00:29:00,031
But we can... but we can stop it.
604
00:29:00,073 --> 00:29:02,242
We can spare them that loss
if we work together.
605
00:29:02,283 --> 00:29:05,370
- You want me to help you?
606
00:29:05,412 --> 00:29:09,290
- I want you to help them,
because you know what it's like
607
00:29:09,332 --> 00:29:10,959
to have your family
ripped apart.
608
00:29:11,001 --> 00:29:12,043
Now, if we take your mom's car,
609
00:29:12,085 --> 00:29:14,170
we can still make it there
in time.
610
00:29:14,212 --> 00:29:19,134
After that,
the future's up to you.
611
00:29:22,178 --> 00:29:23,555
- How does he die?
612
00:29:23,596 --> 00:29:25,140
- Heart attack.
613
00:29:26,641 --> 00:29:28,977
- Okay. I'll get the keys.
614
00:29:29,019 --> 00:29:31,104
- Ziggy says even if
we make it back there,
615
00:29:31,146 --> 00:29:32,480
there's still an 88% chance
616
00:29:32,522 --> 00:29:34,190
Rick Sr. Doesn't respond to CPR.
617
00:29:34,232 --> 00:29:35,692
- Tell Ziggy I have a plan.
618
00:29:35,734 --> 00:29:38,695
[dramatic music]
619
00:29:38,737 --> 00:29:45,910
♪ ♪
620
00:29:52,250 --> 00:29:54,002
- Oh, this is gonna be close.
621
00:29:54,044 --> 00:29:58,548
- Jeffrey, I need you
to build me a capacitor.
622
00:29:58,590 --> 00:30:01,009
It's okay.
I'll walk you through it.
623
00:30:03,053 --> 00:30:04,804
- He's failed.
624
00:30:04,846 --> 00:30:06,348
- How can you be so sure?
625
00:30:06,389 --> 00:30:09,309
- Because we're still here.
626
00:30:09,351 --> 00:30:11,770
There's no butterfly effect.
627
00:30:11,811 --> 00:30:13,146
Nothing's changed.
628
00:30:13,188 --> 00:30:15,231
- Sir, the door is open,
629
00:30:15,273 --> 00:30:17,942
and the accelerator
is back online.
630
00:30:20,737 --> 00:30:22,572
- Time to meet my destiny.
631
00:30:24,282 --> 00:30:25,825
Oh, one more thing.
632
00:30:25,867 --> 00:30:29,162
Um, when Ben Song steps out
of the accelerator, shoot him.
633
00:30:29,204 --> 00:30:30,997
♪ ♪
634
00:30:36,252 --> 00:30:39,214
[dramatic music]
635
00:30:39,255 --> 00:30:41,216
♪ ♪
636
00:30:41,257 --> 00:30:42,634
- Am I doing this right?
637
00:30:42,676 --> 00:30:45,053
- Yeah, you're doing great.
- It's almost ready.
638
00:30:45,095 --> 00:30:47,472
- Ben, Ziggy says Rick's having
his heart attack right now.
639
00:30:47,514 --> 00:30:54,396
♪ ♪
640
00:30:54,437 --> 00:30:56,690
- [coughs]
641
00:31:00,860 --> 00:31:02,654
Ah! [Groans]
642
00:31:02,696 --> 00:31:09,661
♪ ♪
643
00:31:21,047 --> 00:31:24,134
[indistinct chatter]
644
00:31:29,806 --> 00:31:32,225
- Hands up!
645
00:31:34,561 --> 00:31:37,397
- Step forward,
and keep your hands up!
646
00:31:40,233 --> 00:31:42,235
Tell Gideon we found them.
647
00:31:42,277 --> 00:31:49,409
♪ ♪
648
00:32:00,503 --> 00:32:02,881
- No, no.
649
00:32:02,922 --> 00:32:05,592
No, no, no, no, no, no, no.
650
00:32:05,633 --> 00:32:06,718
Daddy, please.
651
00:32:06,760 --> 00:32:08,553
Daddy, please wake up.
652
00:32:08,595 --> 00:32:11,056
Please, somebody do something!
653
00:32:11,097 --> 00:32:15,727
♪ ♪
654
00:32:15,769 --> 00:32:20,106
[tires screeching]
655
00:32:20,148 --> 00:32:22,192
- Jeffrey, grab the cables.
656
00:32:28,114 --> 00:32:30,241
I need you
to attach the capacitor
657
00:32:30,283 --> 00:32:32,160
to increase the voltage.
658
00:32:35,663 --> 00:32:37,457
- Rick... Ricky,
he's not breathing.
659
00:32:37,499 --> 00:32:39,167
Wait, what... what are you doing?
660
00:32:39,209 --> 00:32:41,086
- Resetting his heart.
661
00:32:41,127 --> 00:32:42,754
I need something metal.
662
00:32:42,796 --> 00:32:49,719
♪ ♪
663
00:33:01,815 --> 00:33:03,274
Is it connected?
664
00:33:03,316 --> 00:33:05,485
- Yeah.
- All right, now stand back.
665
00:33:10,740 --> 00:33:12,492
- [coughs]
666
00:33:13,952 --> 00:33:17,163
- Dad, you're okay.
667
00:33:17,205 --> 00:33:20,375
You're gonna be all right.
668
00:33:20,417 --> 00:33:23,336
You're gonna be okay.
669
00:33:27,841 --> 00:33:30,135
- Daddy. Oh, my God.
670
00:33:30,176 --> 00:33:33,346
Thank God.
I thought we lost you.
671
00:33:33,388 --> 00:33:37,809
- You just saved a life
and a family.
672
00:33:37,851 --> 00:33:39,853
Feels good, right?
673
00:33:39,894 --> 00:33:41,521
- It does.
674
00:33:46,860 --> 00:33:49,654
- Look, I know
you feel powerless sometimes.
675
00:33:49,696 --> 00:33:51,448
But every time you help someone,
676
00:33:51,489 --> 00:33:54,075
you make the world better,
Jeffrey.
677
00:33:54,117 --> 00:33:58,621
You could change so many lives
starting right now.
678
00:34:03,460 --> 00:34:06,379
[dramatic music]
679
00:34:06,421 --> 00:34:13,553
♪ ♪
680
00:34:19,392 --> 00:34:21,019
[electronic beeping]
681
00:34:21,061 --> 00:34:24,022
- Ben.
682
00:34:24,064 --> 00:34:25,315
You did it.
683
00:34:25,357 --> 00:34:32,405
♪ ♪
684
00:35:23,957 --> 00:35:24,958
Jenn.
685
00:35:26,876 --> 00:35:29,379
You're alive.
686
00:35:29,421 --> 00:35:31,006
Oh, my God. [Gasps]
687
00:35:31,047 --> 00:35:33,258
- Uh, yeah, last I checked.
688
00:35:33,299 --> 00:35:34,926
You okay?
689
00:35:34,968 --> 00:35:36,720
- [laughs]
690
00:35:36,761 --> 00:35:38,847
I can't believe this worked.
691
00:35:38,888 --> 00:35:39,931
What about Jeffrey?
692
00:35:39,973 --> 00:35:41,391
Jeffrey Nally,
is he still after us?
693
00:35:41,433 --> 00:35:42,767
- Why would he be after us?
694
00:35:42,809 --> 00:35:44,561
He's a major donor
to the program.
695
00:35:44,602 --> 00:35:47,105
- Yeah, he built that
quantum chip free of charge.
696
00:35:47,147 --> 00:35:48,356
He's such a mensch.
697
00:35:48,398 --> 00:35:49,399
- You don't remember
the other timeline.
698
00:35:49,441 --> 00:35:51,026
- Another timeline?
699
00:35:51,067 --> 00:35:52,610
- Actually, you know what?
700
00:35:52,652 --> 00:35:55,363
No, I am getting
a serious dose of déjà vu.
701
00:35:55,405 --> 00:35:57,615
- Why am I the only one
that remembers?
702
00:35:57,657 --> 00:36:00,785
- Do we need to call a medic?
703
00:36:00,827 --> 00:36:04,914
- I was in the imaging chamber
directly connected to Ben...
704
00:36:04,956 --> 00:36:06,583
that has to be it.
705
00:36:06,624 --> 00:36:09,753
Uh, Janis and Beth,
are they still with us?
706
00:36:09,794 --> 00:36:11,713
- Janis is still in Hawaii.
707
00:36:11,755 --> 00:36:13,465
Beth and I
have dinner reservations
708
00:36:13,506 --> 00:36:15,467
tonight at Emilio's.
709
00:36:15,508 --> 00:36:17,761
Are you sure you're all right?
710
00:36:17,802 --> 00:36:19,554
- Yeah.
711
00:36:19,596 --> 00:36:21,765
Yeah, I am now.
712
00:36:21,806 --> 00:36:24,100
- Okay, um.
713
00:36:24,142 --> 00:36:26,811
So, uh, let's get back
to the matter at hand.
714
00:36:26,853 --> 00:36:28,938
Now, I can activate
Hannah's code,
715
00:36:28,980 --> 00:36:30,982
but we still need someone
to swap places with Ben.
716
00:36:31,024 --> 00:36:32,609
- Somebody we can trust.
717
00:36:32,650 --> 00:36:34,402
We can't have another
Leaper X situation.
718
00:36:34,444 --> 00:36:35,737
- I'll get on the phone
to Washington
719
00:36:35,779 --> 00:36:36,988
and start looking at candidates.
720
00:36:37,030 --> 00:36:38,031
- Magic.
721
00:36:38,073 --> 00:36:40,200
[gentle music]
722
00:36:40,241 --> 00:36:42,077
You already have one.
723
00:36:44,829 --> 00:36:46,498
- We'll be right behind you.
724
00:36:46,539 --> 00:36:48,500
See you at the hospital.
725
00:36:48,541 --> 00:36:51,753
[sirens wailing]
726
00:36:55,090 --> 00:36:56,591
You did good, Ricky.
727
00:37:00,470 --> 00:37:02,889
- He always does.
728
00:37:05,517 --> 00:37:07,435
- Hannah.
729
00:37:09,229 --> 00:37:12,232
- I'll, uh, wait by the car.
730
00:37:12,273 --> 00:37:14,693
- [chuckles]
731
00:37:17,070 --> 00:37:18,530
- [sighs]
732
00:37:19,906 --> 00:37:21,950
God, it's just good to see you.
733
00:37:21,991 --> 00:37:23,451
- Yeah.
734
00:37:23,493 --> 00:37:25,370
I was hoping your math was off.
735
00:37:25,412 --> 00:37:30,375
- Hey.
- [laughter]
736
00:37:30,417 --> 00:37:33,628
- Jeffrey told me about Josh.
737
00:37:33,670 --> 00:37:35,088
- Oh.
- I'm so sorry.
738
00:37:36,923 --> 00:37:39,592
- Sorry?
739
00:37:39,634 --> 00:37:43,388
Ben, your letter gave us
more time with him,
740
00:37:43,430 --> 00:37:45,181
more time as a family.
741
00:37:45,223 --> 00:37:48,393
600 days, to be exact.
742
00:37:48,435 --> 00:37:52,439
And I treasure
every single one of them.
743
00:37:52,480 --> 00:37:54,190
They were a gift, Ben.
744
00:37:54,232 --> 00:37:56,151
Everything you do...
745
00:37:56,192 --> 00:37:59,362
for me, for others...
746
00:37:59,404 --> 00:38:01,573
is a gift.
747
00:38:06,953 --> 00:38:09,748
- I keep thinking about
all that Ben has sacrificed
748
00:38:09,789 --> 00:38:13,251
for me, for all of us.
749
00:38:13,293 --> 00:38:18,631
And if somebody has to take
his place, that should be me.
750
00:38:20,216 --> 00:38:21,634
That's what I trained for.
751
00:38:21,676 --> 00:38:23,011
- Addison, what if
something goes wrong?
752
00:38:23,053 --> 00:38:24,637
- You step
into that accelerator,
753
00:38:24,679 --> 00:38:26,681
we might never see you again.
754
00:38:26,723 --> 00:38:28,224
It's too big a risk.
755
00:38:28,266 --> 00:38:29,976
- Someone has to take it.
756
00:38:32,187 --> 00:38:36,441
Plus, if the swap code works,
Ian can always bring me back.
757
00:38:36,483 --> 00:38:39,027
- Addison, I...
758
00:38:39,069 --> 00:38:40,362
I don't know that I can.
759
00:38:40,403 --> 00:38:45,033
- You can, and you will.
760
00:38:45,075 --> 00:38:51,998
♪ ♪
761
00:38:52,957 --> 00:38:56,503
Permission to leap, Admiral.
762
00:39:00,048 --> 00:39:02,092
- Granted.
763
00:39:02,133 --> 00:39:09,015
♪ ♪
764
00:39:13,645 --> 00:39:16,356
- You really think
the code will work?
765
00:39:16,398 --> 00:39:20,026
I mean, I've had some
false starts... no offense.
766
00:39:20,068 --> 00:39:21,945
- [chuckles]
767
00:39:21,986 --> 00:39:24,656
It's gonna work.
768
00:39:24,698 --> 00:39:29,494
You know, we've lived
a lifetime in seven days.
769
00:39:29,536 --> 00:39:32,789
But now it's time
to go home, Ben Song.
770
00:39:32,831 --> 00:39:35,583
Of course, for a nomad,
771
00:39:35,625 --> 00:39:38,336
home isn't a place.
772
00:39:38,378 --> 00:39:41,047
It's a person.
773
00:39:41,089 --> 00:39:47,846
♪ ♪
774
00:39:47,887 --> 00:39:50,807
[computers whirring]
775
00:39:50,849 --> 00:39:54,019
[dramatic music]
776
00:39:54,060 --> 00:40:00,984
♪ ♪
777
00:40:18,710 --> 00:40:23,173
[indistinct chatter]
778
00:40:23,214 --> 00:40:29,929
♪ ♪
779
00:40:29,971 --> 00:40:32,682
- Ben?
780
00:40:32,724 --> 00:40:34,267
No, what are you doing here?
781
00:40:34,309 --> 00:40:35,268
- Addison?
782
00:40:38,271 --> 00:40:40,440
Addison!
783
00:40:40,482 --> 00:40:47,614
♪ ♪
784
00:40:49,282 --> 00:40:50,241
- Ben.
785
00:40:53,620 --> 00:40:55,288
Oh, I missed you so much.
786
00:40:56,623 --> 00:40:59,084
Just don't let go, okay?
787
00:40:59,125 --> 00:41:00,251
- I won't.
788
00:41:01,586 --> 00:41:04,547
[loud explosions]
789
00:41:04,589 --> 00:41:11,346
♪ ♪53813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.