Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,339
- Previously on
"Quantum Leap"...
2
00:00:06,381 --> 00:00:09,342
- Do you like being a mom?
- I love it.
3
00:00:09,384 --> 00:00:12,095
All that matters is
keeping Jeffrey safe.
4
00:00:12,137 --> 00:00:14,139
- I'm scared.
- What do I always say?
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,932
Courage is a choice.
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,934
- Josh dies in 18 months.
7
00:00:17,976 --> 00:00:20,353
It's a ruptured
aortic aneurysm.
8
00:00:20,395 --> 00:00:21,646
- "Dear Hannah,
tell Josh
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,398
to check his heart
immediately.
10
00:00:23,440 --> 00:00:24,983
All my love, Ben."
11
00:00:25,025 --> 00:00:29,529
- Your employee, Ian Wright,
stole my quantum chip.
12
00:00:29,571 --> 00:00:32,032
I trust you'll, uh,
sort this out.
13
00:00:32,073 --> 00:00:33,533
- If they fire me,
14
00:00:33,575 --> 00:00:35,994
then they will not have the
code to bring Ben back home.
15
00:00:36,036 --> 00:00:37,454
- My hands are tied.
16
00:00:37,495 --> 00:00:40,248
- Somebody has to take the fall
for what happened.
17
00:00:40,290 --> 00:00:42,167
Gideon Red wants a head
on a platter,
18
00:00:42,208 --> 00:00:43,626
so I'm giving him mine.
19
00:00:47,213 --> 00:00:48,590
- The Pentagon can't
do this to you.
20
00:00:48,631 --> 00:00:50,383
They can't force you to resign.
21
00:00:50,425 --> 00:00:51,801
- No one is forcing me.
22
00:00:51,843 --> 00:00:54,137
I did what I had to do,
what's best for the project.
23
00:00:54,179 --> 00:00:56,389
- What's best for Quantum Leap
is that you're a part of it.
24
00:00:56,431 --> 00:00:57,891
We have to fight this.
25
00:00:57,932 --> 00:00:59,267
- Well, what's done is done.
26
00:00:59,309 --> 00:01:00,894
- I don't accept that.
27
00:01:00,935 --> 00:01:02,479
- Well, you're gonna need to.
28
00:01:02,520 --> 00:01:05,732
Listen, this project
is about to be under siege.
29
00:01:05,774 --> 00:01:08,068
Ian, Addison, and Ben
are gonna need you to focus
30
00:01:08,109 --> 00:01:09,736
on things you can control.
31
00:01:09,778 --> 00:01:11,905
Me leaving isn't
one of those things.
32
00:01:11,946 --> 00:01:13,323
- No.
33
00:01:15,617 --> 00:01:19,162
I can't imagine this place
without you.
34
00:01:19,204 --> 00:01:21,164
Please stay.
35
00:01:23,375 --> 00:01:26,419
We should get a lock
on Ben any second.
36
00:01:26,461 --> 00:01:28,963
Stay for one last leap?
37
00:01:29,005 --> 00:01:31,091
- Not this time.
38
00:01:31,132 --> 00:01:36,221
* *
39
00:01:39,265 --> 00:01:43,228
* *
40
00:01:43,269 --> 00:01:45,397
- I'm a firefighter. Cool.
41
00:01:45,438 --> 00:01:46,815
- Don't just stand there!
Put it out!
42
00:01:46,856 --> 00:01:48,900
Ahh! Ahh!
43
00:01:48,942 --> 00:01:51,361
- Right.
44
00:01:51,403 --> 00:01:54,155
- What about him?
Is he...
45
00:01:54,197 --> 00:01:55,323
- Yeah.
46
00:01:55,365 --> 00:01:56,533
He's, uh...
47
00:01:59,160 --> 00:02:01,788
He's okay.
48
00:02:01,830 --> 00:02:03,206
What happened?
49
00:02:03,248 --> 00:02:04,958
- We were testing
my new circuit board
50
00:02:05,000 --> 00:02:06,292
when all of the sudden,
51
00:02:06,334 --> 00:02:07,711
it started sparking
and exploding.
52
00:02:07,752 --> 00:02:10,755
And then he got electrocuted
and passed out.
53
00:02:10,797 --> 00:02:12,507
- You made this?
54
00:02:12,549 --> 00:02:13,883
It's pretty advanced.
55
00:02:13,925 --> 00:02:15,427
- How would you know?
56
00:02:15,468 --> 00:02:17,178
- What's the situation
up there, Burton?
57
00:02:17,220 --> 00:02:18,471
- Under control.
58
00:02:18,513 --> 00:02:19,973
We need
medical assistance on...
59
00:02:20,015 --> 00:02:21,474
- 28.
- 28.
60
00:02:21,516 --> 00:02:23,309
- Copy that. Stand by.
61
00:02:23,351 --> 00:02:25,270
- Don't worry,
your dad's gonna be okay.
62
00:02:25,311 --> 00:02:26,980
- He's not my dad.
That's my neighbor.
63
00:02:27,022 --> 00:02:28,481
- Oh.
64
00:02:28,523 --> 00:02:31,735
- My dad died
a couple years back.
65
00:02:31,776 --> 00:02:34,362
Back when we were
living in New Jersey.
66
00:02:34,404 --> 00:02:36,865
- I'm sorry to hear that.
67
00:02:36,906 --> 00:02:38,658
What about your mother?
Where is she?
68
00:02:38,700 --> 00:02:39,951
- Oh, thank God.
69
00:02:39,993 --> 00:02:41,828
Jeffrey, how many times
have I told you
70
00:02:41,870 --> 00:02:43,621
not to plug anything
into the wall
71
00:02:43,663 --> 00:02:45,165
without triple-checking
the breaker?
72
00:02:45,206 --> 00:02:48,376
- I did, I swear.
- Jeffrey?
73
00:02:54,049 --> 00:02:56,009
* *
74
00:02:56,051 --> 00:02:57,761
- Hannah.
75
00:02:57,802 --> 00:03:04,726
* *
76
00:03:07,896 --> 00:03:12,192
- Uh, thank you
for saving my son.
77
00:03:12,233 --> 00:03:14,069
* *
78
00:03:14,110 --> 00:03:18,323
- Just doing my job, ma'am.
79
00:03:20,367 --> 00:03:22,369
- Professor Priestly
teaches computer science
80
00:03:22,410 --> 00:03:23,870
at the university.
81
00:03:23,912 --> 00:03:26,456
When he learned that Jeffrey
was building one of his own,
82
00:03:26,498 --> 00:03:29,167
he offered to help
and to look after him
83
00:03:29,209 --> 00:03:32,379
whenever I get held up in D.C.
84
00:03:32,420 --> 00:03:33,546
- You work in D.C. now?
85
00:03:33,588 --> 00:03:37,550
- Yep, still in physics, but...
86
00:03:37,592 --> 00:03:40,387
things have been
a little tough.
87
00:03:40,428 --> 00:03:44,641
- You know, if times are tight,
investing in some sure things
88
00:03:44,683 --> 00:03:49,479
like Bristol-Myers Squibb
right now or in the future,
89
00:03:49,521 --> 00:03:51,523
when you hear about it,
Apple or Facebook.
90
00:03:51,564 --> 00:03:54,776
- No, Ben,
I'm not gonna do that.
91
00:03:54,818 --> 00:03:56,861
It's gotta be
against the rules.
92
00:04:00,240 --> 00:04:03,118
- I heard about Josh.
93
00:04:03,159 --> 00:04:04,494
I'm so sorry.
94
00:04:06,121 --> 00:04:10,792
- It's not your fault.
95
00:04:10,834 --> 00:04:13,628
You tried,
and I love you for that.
96
00:04:13,670 --> 00:04:15,839
I gotta go check on Jeffrey.
97
00:04:18,800 --> 00:04:21,386
- Ben.
98
00:04:21,428 --> 00:04:23,805
- Addison? You okay?
What's wrong?
99
00:04:23,847 --> 00:04:26,516
- Magic just resigned
as the head of Quantum Leap.
100
00:04:26,558 --> 00:04:29,269
- What? Why? Is he okay?
- He's fine.
101
00:04:29,310 --> 00:04:32,022
When you went missing
and the program was shut down,
102
00:04:32,063 --> 00:04:34,899
Ian cut a secret deal
103
00:04:34,941 --> 00:04:36,693
to continue the search.
- With who?
104
00:04:36,735 --> 00:04:40,155
- A Silicon Valley billionaire
named Gideon Rydge.
105
00:04:40,196 --> 00:04:41,781
Now the Pentagon's found out,
106
00:04:41,823 --> 00:04:44,200
and they almost pulled
the entire team.
107
00:04:44,242 --> 00:04:46,453
- So Magic fell on the sword.
108
00:04:46,494 --> 00:04:49,289
No good deed goes unpunished.
109
00:04:49,330 --> 00:04:50,623
- Hannah's here?
110
00:04:50,665 --> 00:04:54,294
- Yeah, so if you or Ziggy
or the universe
111
00:04:54,336 --> 00:04:56,546
has any more bad news,
I'll pass.
112
00:04:56,588 --> 00:04:59,174
- Okay, Ziggy says
this leap isn't about Hannah.
113
00:04:59,215 --> 00:05:01,801
- They never are, not directly.
- Fair point.
114
00:05:01,843 --> 00:05:06,056
Okay, you are Captain Otis
Burton, a husband, father,
115
00:05:06,097 --> 00:05:09,225
and a 20-year veteran of the
Baltimore Fire Department,
116
00:05:09,267 --> 00:05:11,561
which you're about to
retire from in about a month.
117
00:05:11,603 --> 00:05:13,563
- I've seen enough movies
to know that never ends well.
118
00:05:13,605 --> 00:05:18,026
- And it says you were here
to save someone else.
119
00:05:19,527 --> 00:05:21,613
- That's it?
That's all Ziggy's got?
120
00:05:21,654 --> 00:05:23,948
- It says there's a 74% chance
that the fire
121
00:05:23,990 --> 00:05:26,159
was an isolated incident
and you're here
122
00:05:26,201 --> 00:05:27,994
for some other reason entirely.
123
00:05:29,329 --> 00:05:32,457
- And I will go figure out
what that reason is.
124
00:05:32,499 --> 00:05:34,709
- Please.
- Yeah.
125
00:05:38,546 --> 00:05:40,090
- As soon as
he exits the building,
126
00:05:40,131 --> 00:05:42,217
I've been ordered
to deactivate Magic's key cards
127
00:05:42,258 --> 00:05:44,636
and erase his access codes.
128
00:05:44,678 --> 00:05:48,473
- Like he was never even here.
129
00:05:48,515 --> 00:05:51,142
- Those asses in Washington
have no idea
130
00:05:51,184 --> 00:05:54,437
what this team has been through
for the past three years.
131
00:05:54,479 --> 00:05:57,774
I mean, the sacrifices
that we've made.
132
00:05:57,816 --> 00:06:00,360
And this is how they repay us?
133
00:06:03,405 --> 00:06:04,864
* *
134
00:06:04,906 --> 00:06:06,116
- Well...
135
00:06:08,993 --> 00:06:10,453
I guess this is it.
136
00:06:12,330 --> 00:06:14,749
- This isn't right.
137
00:06:14,791 --> 00:06:16,960
I mean, I'm the one
who brought Gideon Rydge in.
138
00:06:17,002 --> 00:06:18,503
It's my fault.
139
00:06:18,545 --> 00:06:19,921
You should have let them
fire me.
140
00:06:19,963 --> 00:06:22,048
- No.
This project needs you.
141
00:06:22,090 --> 00:06:23,967
Ben needs you.
142
00:06:24,009 --> 00:06:27,762
Now, use the time I bought you
and finish that DARPA equation.
143
00:06:27,804 --> 00:06:29,222
- You mean the one
that's already proven
144
00:06:29,264 --> 00:06:31,641
to be impossible to crack.
145
00:06:31,683 --> 00:06:33,476
- You'll find a way.
146
00:06:33,518 --> 00:06:36,396
Bring him home.
147
00:06:36,438 --> 00:06:37,647
- Yes, sir.
148
00:06:37,689 --> 00:06:44,070
* *
149
00:06:44,112 --> 00:06:45,447
- Addison.
150
00:06:51,661 --> 00:06:53,705
- Magic, I--
151
00:06:53,747 --> 00:06:55,832
- Until the Pentagon
picks my replacement,
152
00:06:55,874 --> 00:06:57,751
I have suggested
an interim head
153
00:06:57,792 --> 00:06:59,794
to handle the day-to-day.
154
00:06:59,836 --> 00:07:02,255
- Okay, who?
I'll get him up to speed.
155
00:07:02,297 --> 00:07:04,424
- You, Jenn.
156
00:07:04,466 --> 00:07:05,550
- Say what now?
157
00:07:05,592 --> 00:07:06,885
- You're the head of security.
158
00:07:06,926 --> 00:07:09,012
You know this place inside out.
159
00:07:09,054 --> 00:07:11,222
Who better to keep things
locked down tight?
160
00:07:11,264 --> 00:07:13,141
- You really think they're
gonna trust the operations
161
00:07:13,183 --> 00:07:15,727
of a top secret
multi-billion dollar
162
00:07:15,769 --> 00:07:18,438
military science project
to an ex-con?
163
00:07:18,480 --> 00:07:20,065
- For now they are.
164
00:07:20,106 --> 00:07:24,027
Trust in yourself,
Jenn, like I do.
165
00:07:24,069 --> 00:07:28,615
And know
that I am deeply proud.
166
00:07:28,656 --> 00:07:29,657
* *
167
00:07:29,699 --> 00:07:32,202
Hey, come on, hmm?
168
00:07:32,243 --> 00:07:37,749
* *
169
00:07:37,791 --> 00:07:41,086
I'm proud of all of you.
170
00:07:41,127 --> 00:07:45,507
The future of Quantum Leap
is in your hands now.
171
00:08:05,026 --> 00:08:07,320
- It's so good to see you.
- I can't believe you're here.
172
00:08:08,988 --> 00:08:09,948
You go.
173
00:08:11,866 --> 00:08:13,993
- It's been three leaps.
174
00:08:14,035 --> 00:08:17,997
I was beginning to think
I might never see you again.
175
00:08:18,039 --> 00:08:20,375
- Well, when you said next leap
176
00:08:20,417 --> 00:08:22,877
maybe it should be the two
of us sitting by a fire,
177
00:08:22,919 --> 00:08:26,131
this wasn't exactly
the fireplace I had in mind.
178
00:08:29,009 --> 00:08:32,762
Good news is, we think the
fire is an isolated incident,
179
00:08:32,804 --> 00:08:36,266
so you're safe here with me.
180
00:08:36,307 --> 00:08:38,476
- I'm always safe with you.
181
00:08:41,646 --> 00:08:43,023
* *
182
00:08:43,064 --> 00:08:44,607
Do I look old?
183
00:08:44,649 --> 00:08:46,776
* *
184
00:08:46,818 --> 00:08:51,948
- Hannah, you look the same
every time I see you.
185
00:08:53,408 --> 00:08:54,409
Beautiful.
186
00:08:54,451 --> 00:08:58,413
* *
187
00:08:58,455 --> 00:09:01,750
But you do seem distant.
188
00:09:01,791 --> 00:09:03,543
* *
189
00:09:03,585 --> 00:09:07,630
- Well, things have been
challenging since Josh died.
190
00:09:07,672 --> 00:09:09,007
- Is that why?
191
00:09:13,303 --> 00:09:15,180
Are you mad at me?
192
00:09:15,221 --> 00:09:17,057
- Ben, no.
193
00:09:17,098 --> 00:09:18,308
- Hannah.
194
00:09:19,934 --> 00:09:23,605
- Because of you,
I've started to dabble
195
00:09:23,646 --> 00:09:26,900
in theoretical physics.
196
00:09:26,941 --> 00:09:29,903
Our meetings are fixed points
in space-time,
197
00:09:29,944 --> 00:09:32,489
which can be used as the basis
198
00:09:32,530 --> 00:09:34,491
for all sorts
of extrapolations.
199
00:09:34,532 --> 00:09:35,700
- That sounds
like a good thing.
200
00:09:35,742 --> 00:09:37,744
- Potentially.
201
00:09:37,786 --> 00:09:40,955
But so far,
202
00:09:40,997 --> 00:09:42,916
no matter how many
different ways
203
00:09:42,957 --> 00:09:46,961
I look at your path,
there's only one constant.
204
00:09:51,299 --> 00:09:54,177
This is the last time
we cross, Ben.
205
00:09:56,805 --> 00:09:59,182
And we're never gonna see each
other again.
206
00:10:08,149 --> 00:10:10,276
* *
207
00:10:10,318 --> 00:10:12,278
- So much for
an isolated incident.
208
00:10:12,320 --> 00:10:19,244
* *
209
00:10:31,881 --> 00:10:34,092
- Was that an explosion?
- It sure felt like it.
210
00:10:34,134 --> 00:10:35,385
- Where?
211
00:10:35,427 --> 00:10:36,928
- 20th floor.
A transformer blew.
212
00:10:36,970 --> 00:10:38,596
- Eight floors below us.
213
00:10:38,638 --> 00:10:41,641
Stay here. I'll be right back.
214
00:10:41,683 --> 00:10:44,394
- Okay, the Excelsior
was supposed to be
215
00:10:44,436 --> 00:10:46,062
the crown jewel
of the Baltimore
216
00:10:46,104 --> 00:10:47,522
skyscraper boom in the '70s.
217
00:10:47,564 --> 00:10:50,358
But in reality,
it was a disaster.
218
00:10:50,400 --> 00:10:51,901
The developers cut corners
219
00:10:51,943 --> 00:10:53,570
to save money
and increase profits.
220
00:10:53,611 --> 00:10:55,071
- Let me guess,
they used cheap aluminum wiring
221
00:10:55,113 --> 00:10:56,448
instead of copper?
222
00:10:56,489 --> 00:10:58,283
- Throughout the top half
of the building,
223
00:10:58,324 --> 00:11:00,118
violating all sorts
of building codes,
224
00:11:00,160 --> 00:11:02,454
which they skirted
by bribing city inspectors.
225
00:11:02,495 --> 00:11:04,414
- Negligence on that scale
would leave this building
226
00:11:04,456 --> 00:11:06,207
prone to electrical fires.
- Yeah.
227
00:11:06,249 --> 00:11:08,168
Firefighters call that
a Class C,
228
00:11:08,209 --> 00:11:11,004
which, in the original history,
is what killed Captain Burton
229
00:11:11,046 --> 00:11:13,590
and four construction workers
on the 21st floor.
230
00:11:13,631 --> 00:11:15,342
That's why you're here.
231
00:11:15,383 --> 00:11:17,802
You have to get yourself
and them out fast.
232
00:11:17,844 --> 00:11:20,680
- Got it.
- Who are you talking to?
233
00:11:20,722 --> 00:11:23,767
- Uh, I-I-I'm just talking
to my chief.
234
00:11:23,808 --> 00:11:27,062
- All responding units,
this is Chief Garcia.
235
00:11:27,103 --> 00:11:33,985
* *
236
00:11:34,027 --> 00:11:38,239
- All right, we got
a potential IDLH up on 20.
237
00:11:38,281 --> 00:11:39,824
Set your radios to fireground.
238
00:11:39,866 --> 00:11:41,284
Keep your ears open.
239
00:11:41,326 --> 00:11:43,453
We'll start evac of tenants
from the upper floors
240
00:11:43,495 --> 00:11:44,704
before this thing spreads.
241
00:11:44,746 --> 00:11:46,581
- Okay, everyone,
we need to move as calmly
242
00:11:46,623 --> 00:11:48,750
and as quickly as possible.
Right this way.
243
00:11:48,792 --> 00:11:52,087
- The blown transformer
triggers a series of explosions
244
00:11:52,128 --> 00:11:53,254
on the top ten floors
245
00:11:53,296 --> 00:11:54,714
on the east side
of the building.
246
00:11:54,756 --> 00:11:56,883
So tell the firefighters
to use the west stairwell
247
00:11:56,925 --> 00:11:58,218
for their operations.
248
00:11:58,259 --> 00:11:59,803
- Chief, we have
a Class C up on 20.
249
00:11:59,844 --> 00:12:01,638
The east side of the building
is gonna be a no-go
250
00:12:01,680 --> 00:12:03,181
once things start heating up.
251
00:12:03,223 --> 00:12:04,933
- Aren't you still on 28?
- Yeah.
252
00:12:04,974 --> 00:12:07,477
- So how do you know
what's happening on 20?
253
00:12:07,519 --> 00:12:09,396
- 20 years of experience?
254
00:12:09,437 --> 00:12:11,022
- Can't argue with that.
255
00:12:11,064 --> 00:12:12,607
Sending a team up now
for a direct attack
256
00:12:12,649 --> 00:12:14,401
before this gets out of hand.
257
00:12:14,442 --> 00:12:16,236
Hope you don't mind
flying solo on evac now.
258
00:12:16,277 --> 00:12:18,446
- Already on it.
259
00:12:21,658 --> 00:12:23,785
You two have to go now.
- What about you?
260
00:12:23,827 --> 00:12:25,620
- I have to evacuate
some other people,
261
00:12:25,662 --> 00:12:27,372
but I can't until
I know you're safe.
262
00:12:27,414 --> 00:12:29,708
- We better do
as the captain says.
263
00:12:29,749 --> 00:12:30,917
Come on.
264
00:12:33,920 --> 00:12:35,005
- Wait.
265
00:12:35,046 --> 00:12:36,131
We can't leave yet.
266
00:12:36,172 --> 00:12:37,424
What about Dad's stuff?
267
00:12:37,465 --> 00:12:38,883
- Ben, it's not safe.
268
00:12:38,925 --> 00:12:42,345
- Hannah, it's not safe.
269
00:12:42,387 --> 00:12:43,763
- Sweetie, it'll be fine.
270
00:12:43,805 --> 00:12:45,390
- No, I'm not
gonna leave without--
271
00:12:45,432 --> 00:12:47,726
- Jeffrey, we have to go.
- Why?
272
00:12:47,767 --> 00:12:49,853
So you can let it burn
and forget about Dad?
273
00:12:49,894 --> 00:12:54,232
- As soon as I can, I'll get
your dad's stuff, okay?
274
00:12:54,274 --> 00:12:55,358
- Fine.
275
00:12:55,400 --> 00:12:56,776
- Follow me.
276
00:12:59,696 --> 00:13:01,322
- How do you know
my mom's name?
277
00:13:01,364 --> 00:13:03,533
You've said it before.
Twice, actually.
278
00:13:03,575 --> 00:13:04,701
- I, uh...
279
00:13:04,743 --> 00:13:05,994
- Well, this isn't
our first visit
280
00:13:06,036 --> 00:13:07,454
from the fire department.
281
00:13:07,495 --> 00:13:09,497
Remember when Mrs. Solomon
left her oven on?
282
00:13:12,876 --> 00:13:13,793
- Called it, Cap.
283
00:13:13,835 --> 00:13:15,670
Definitely a Class C fire.
284
00:13:15,712 --> 00:13:17,630
Garcia's got half the battalion
checking other floors
285
00:13:17,672 --> 00:13:19,007
to make sure it hasn't spread.
286
00:13:19,049 --> 00:13:20,633
- How come the sprinklers
didn't come on?
287
00:13:20,675 --> 00:13:22,010
- They're tied
to the electrical panel.
288
00:13:22,052 --> 00:13:23,303
Whatever triggered
the explosion
289
00:13:23,345 --> 00:13:24,596
must have overloaded
the breakers.
290
00:13:24,637 --> 00:13:26,681
- Probably those construction
workers up on 21.
291
00:13:26,723 --> 00:13:27,932
- You know about them?
292
00:13:27,974 --> 00:13:29,392
- Well, the whole building
knows about them.
293
00:13:29,434 --> 00:13:30,935
They keep blowing the power.
294
00:13:30,977 --> 00:13:32,645
- I bet that's what
fried my board.
295
00:13:32,687 --> 00:13:34,814
- Whoever built this place
did a real crappy job.
296
00:13:34,856 --> 00:13:36,691
- Ben, you need
to get to that crew
297
00:13:36,733 --> 00:13:37,859
before the next explosion.
298
00:13:37,901 --> 00:13:39,694
- I need to do
a quick sweep upstairs.
299
00:13:39,736 --> 00:13:41,905
Can you get them out?
- Yes, sir.
300
00:13:43,406 --> 00:13:45,533
If you folks will stay with me.
301
00:13:45,575 --> 00:13:46,951
You know,
we've called for backup,
302
00:13:46,993 --> 00:13:48,244
but we're just spread
so thin tonight.
303
00:13:48,286 --> 00:13:49,871
But it's going to be okay.
304
00:13:52,665 --> 00:13:55,293
- Ben. Ben, wait.
305
00:13:55,335 --> 00:13:56,670
I know where the workers are.
306
00:13:56,711 --> 00:13:58,254
I can take you to them.
307
00:13:58,296 --> 00:13:59,923
- No, no, you should be running
from the danger, not to it.
308
00:13:59,964 --> 00:14:01,383
Besides,
you're not a firefighter.
309
00:14:01,424 --> 00:14:02,634
- Neither are you.
310
00:14:04,135 --> 00:14:06,388
Ben, every time
our paths have crossed,
311
00:14:06,429 --> 00:14:08,014
it's because
you needed my help.
312
00:14:08,056 --> 00:14:10,183
What makes this leap
any different?
313
00:14:10,225 --> 00:14:13,561
- She has a point, Ben.
314
00:14:13,603 --> 00:14:15,480
- Addison agrees with me,
doesn't she?
315
00:14:17,107 --> 00:14:19,067
- Look, Jeffrey's safe,
and all my instincts
316
00:14:19,109 --> 00:14:21,528
are telling me
I'm supposed to be here.
317
00:14:21,569 --> 00:14:23,488
Please trust me.
318
00:14:23,530 --> 00:14:27,367
* *
319
00:14:27,409 --> 00:14:28,785
- Don't leave my side.
320
00:14:28,827 --> 00:14:30,120
- Wouldn't dream of it.
321
00:14:32,997 --> 00:14:34,624
- I'll figure out
the safest path down
322
00:14:34,666 --> 00:14:36,042
once you get the workers.
- Okay.
323
00:14:36,084 --> 00:14:38,294
- * A lot better
than I think I am *
324
00:14:40,296 --> 00:14:43,466
* I guess that's why
they call me *
325
00:14:43,508 --> 00:14:46,052
* The workin' man *
326
00:14:46,094 --> 00:14:48,555
- Hey, when someone knocks
on the door, you answer it.
327
00:14:48,596 --> 00:14:50,098
What are you doing?
- What's it look like?
328
00:14:50,140 --> 00:14:51,850
- Looks like you overloaded
the building circuits
329
00:14:51,891 --> 00:14:53,393
and just set
the building on fire.
330
00:14:53,435 --> 00:14:55,061
We gotta get out of here.
331
00:15:09,200 --> 00:15:10,201
It's too late.
332
00:15:20,879 --> 00:15:22,630
* *
333
00:15:22,672 --> 00:15:24,716
- It's getting worse.
- What are our options?
334
00:15:24,758 --> 00:15:26,468
- Until they clear
the east stairwell,
335
00:15:26,509 --> 00:15:27,719
the west is still
your best shot.
336
00:15:27,761 --> 00:15:30,013
- Please tell me
that's not on the other end
337
00:15:30,055 --> 00:15:31,014
of this fiery hallway.
338
00:15:31,056 --> 00:15:33,641
- Okay, I won't.
339
00:15:33,683 --> 00:15:35,894
You still gotta go through it.
- Terrific.
340
00:15:35,935 --> 00:15:37,812
- What did she say?
341
00:15:37,854 --> 00:15:40,023
- We're going to have
to go through the fire.
342
00:15:40,065 --> 00:15:41,316
- Hell no.
343
00:15:41,358 --> 00:15:42,525
Are you trying
to get us all killed?
344
00:15:42,567 --> 00:15:43,693
- I got six guys
in here that--
345
00:15:43,735 --> 00:15:45,695
- Gypsum board.
It's flame-retardant.
346
00:15:45,737 --> 00:15:47,989
We can use it
to shield ourselves.
347
00:15:48,031 --> 00:15:49,741
All we need is a way
to carry it.
348
00:15:49,783 --> 00:15:51,159
- These handles.
349
00:15:51,201 --> 00:15:52,369
- Okay, you guys
cut the boards in half.
350
00:15:52,410 --> 00:15:54,162
And we'll secure
these handles to it.
351
00:15:54,204 --> 00:15:55,663
Let's get to work.
352
00:15:55,705 --> 00:15:58,667
And what are the odds
this is actually gonna work?
353
00:15:58,708 --> 00:16:01,002
Hmm? Addison?
354
00:16:01,044 --> 00:16:03,546
Addison?
355
00:16:03,588 --> 00:16:04,756
- What's wrong?
356
00:16:04,798 --> 00:16:05,965
- She disappeared.
357
00:16:08,093 --> 00:16:09,552
- What the hell?
- Sorry. I know.
358
00:16:09,594 --> 00:16:12,514
- Jenn, we are literally
in the middle of a fire here.
359
00:16:12,555 --> 00:16:14,516
- I had to divert power
from the imaging chamber.
360
00:16:14,557 --> 00:16:16,351
Ian needed more power to try
and crack the DARPA code,
361
00:16:16,393 --> 00:16:17,519
and I have to keep them
air-gapped
362
00:16:17,560 --> 00:16:19,187
and under the Pentagon's radar.
363
00:16:19,229 --> 00:16:21,856
Just give me a sec
to get things back online.
364
00:16:21,898 --> 00:16:23,817
- I hope Addison's okay.
365
00:16:23,858 --> 00:16:26,277
- I'm a little more worried
about the two of us right now.
366
00:16:26,319 --> 00:16:29,072
- No, for sure.
367
00:16:29,114 --> 00:16:31,700
It's just dealing
with a lot back at HQ.
368
00:16:33,702 --> 00:16:35,286
- Trapped in a
burning building,
369
00:16:35,328 --> 00:16:37,580
yet still worried
about your hologram.
370
00:16:39,082 --> 00:16:41,292
- She's my partner.
371
00:16:41,334 --> 00:16:42,627
- She's more than that.
372
00:16:44,671 --> 00:16:48,258
I've been thinking a lot about
what you told me in Cairo.
373
00:16:48,299 --> 00:16:50,176
How you were engaged.
374
00:16:50,218 --> 00:16:51,845
How you left to save her.
375
00:16:51,886 --> 00:16:56,182
- You mean the one thing
I did that actually worked?
376
00:16:56,224 --> 00:16:58,476
- My point is...
377
00:17:01,855 --> 00:17:07,777
I know what it feels like
to lose someone you love.
378
00:17:07,819 --> 00:17:10,739
Only you haven't lost her.
379
00:17:10,780 --> 00:17:15,577
I know it feels that way now,
but take a step back.
380
00:17:15,618 --> 00:17:18,747
Look at this
from a cosmic perspective.
381
00:17:18,788 --> 00:17:20,582
You're still connected
to Addison.
382
00:17:20,623 --> 00:17:24,044
You're still connected
to everyone you've ever loved,
383
00:17:24,085 --> 00:17:29,257
because love is timeless.
384
00:17:34,095 --> 00:17:35,138
- Ooh!
- Oh.
385
00:17:35,180 --> 00:17:37,682
- Sorry, I didn't s--
386
00:17:37,724 --> 00:17:44,314
* *
387
00:17:45,857 --> 00:17:48,526
- Yeah.
388
00:17:48,568 --> 00:17:49,986
Okay.
389
00:17:53,698 --> 00:17:55,450
Is everyone ready?
- Yeah.
390
00:17:59,037 --> 00:18:00,205
It's gonna be hot.
391
00:18:00,246 --> 00:18:02,791
But we only have
to make it 50 feet.
392
00:18:02,832 --> 00:18:06,127
- Now we just steal a little
power from across the street.
393
00:18:06,169 --> 00:18:07,504
Thank you.
394
00:18:07,545 --> 00:18:09,923
Enough power for us
and enough power for Ian.
395
00:18:09,964 --> 00:18:11,466
And...
396
00:18:11,508 --> 00:18:13,259
We're back up.
397
00:18:13,301 --> 00:18:14,636
Got it.
398
00:18:14,678 --> 00:18:17,097
- Ha. Nice work.
399
00:18:17,138 --> 00:18:19,557
- I'm just trying to keep
everything from unraveling.
400
00:18:19,599 --> 00:18:21,476
Maybe then the brass
won't hand this place over
401
00:18:21,518 --> 00:18:23,728
to some rando who doesn't
have the same connection
402
00:18:23,770 --> 00:18:25,063
to it that we do.
403
00:18:25,105 --> 00:18:26,356
'Cause this is our house.
404
00:18:26,398 --> 00:18:29,275
- Yeah, it is.
405
00:18:34,114 --> 00:18:35,907
- Everyone stay together.
406
00:18:35,949 --> 00:18:37,617
Keep moving.
407
00:18:37,659 --> 00:18:39,244
50 feet.
408
00:18:39,285 --> 00:18:45,250
* *
409
00:18:45,291 --> 00:18:49,587
25 feet.
410
00:18:49,629 --> 00:18:51,798
10 feet.
Almost there.
411
00:18:51,840 --> 00:18:55,010
Keep going.
412
00:18:55,051 --> 00:19:01,933
* *
413
00:19:04,769 --> 00:19:10,775
- Keep going.
We're almost there.
414
00:19:10,817 --> 00:19:12,527
* *
415
00:19:12,569 --> 00:19:14,696
Start heading downstairs!
416
00:19:14,738 --> 00:19:16,948
Come on! Go!
417
00:19:16,990 --> 00:19:18,158
- They make it out.
418
00:19:18,199 --> 00:19:20,702
- Oh.
419
00:19:20,744 --> 00:19:21,661
- Nice work, Ben.
420
00:19:21,703 --> 00:19:23,872
Yeah.
421
00:19:23,913 --> 00:19:26,249
- Hannah.
422
00:19:26,291 --> 00:19:28,168
- I think I inhaled
too much smoke.
423
00:19:28,209 --> 00:19:29,711
Here.
424
00:19:29,753 --> 00:19:34,049
- Just breathe
in and out slowly.
425
00:19:36,426 --> 00:19:42,640
* *
426
00:19:45,060 --> 00:19:47,479
That was closer than I thought.
427
00:19:47,520 --> 00:19:49,856
Can you check to see
if Jeffrey's okay?
428
00:19:49,898 --> 00:19:53,735
- Chief, eyes on a boy?
11 years old.
429
00:19:53,777 --> 00:19:55,904
- Yeah, he's right here
safe and sound.
430
00:20:02,619 --> 00:20:06,039
- Keeping up with you is not
as easy as it used to be.
431
00:20:06,081 --> 00:20:09,167
I mean, for you,
only nine leaps have passed
432
00:20:09,209 --> 00:20:11,002
since we first met.
433
00:20:11,044 --> 00:20:12,420
For me, it's been--
434
00:20:12,462 --> 00:20:16,174
- Approximately 9,131 1/4 days.
435
00:20:16,216 --> 00:20:17,175
But who's counting?
436
00:20:19,552 --> 00:20:22,722
Ben, I think there's a reason
437
00:20:22,764 --> 00:20:24,599
the accelerator
brought us together.
438
00:20:24,641 --> 00:20:29,688
In New Mexico,
Cairo, Princeton, my home,
439
00:20:29,729 --> 00:20:33,775
a larger purpose
than just the two of us.
440
00:20:33,817 --> 00:20:37,487
And I think I finally know
what that purpose is.
441
00:20:42,826 --> 00:20:44,619
- We got a problem.
- The workers?
442
00:20:44,661 --> 00:20:46,913
- It's Jeffrey. He's missing.
443
00:20:46,955 --> 00:20:48,456
- What do you mean
he's missing?
444
00:20:48,498 --> 00:20:50,709
- I'm working on it.
- He?
445
00:20:50,750 --> 00:20:52,460
Who is he?
446
00:20:52,502 --> 00:20:55,213
Who's missing, Ben?
447
00:20:55,255 --> 00:20:58,091
Can someone out there please
tell me where my son is?
448
00:20:58,133 --> 00:20:59,467
- This is
a restricted channel.
449
00:20:59,509 --> 00:21:00,635
And I already told the captain.
450
00:21:00,677 --> 00:21:04,139
Your boy is--stand by.
451
00:21:04,180 --> 00:21:06,683
He was just here a minute ago.
452
00:21:06,725 --> 00:21:08,685
Hey, anyone got eyes
on that kid?
453
00:21:10,103 --> 00:21:11,396
- The apartment.
454
00:21:11,438 --> 00:21:13,440
He's gone back
for Josh's things.
455
00:21:19,529 --> 00:21:20,905
- "It tasks me.
456
00:21:20,947 --> 00:21:23,491
"It tasks me,
and I shall have it.
457
00:21:23,533 --> 00:21:25,785
"I'll chase it 'round
the moons of Nibia,
458
00:21:25,827 --> 00:21:27,328
around the Antares
maelstrom and"--
459
00:21:27,370 --> 00:21:29,581
- Did you just quote
"Moby Dick" to that equation?
460
00:21:29,622 --> 00:21:31,207
- No, "Star Trek II:
Wrath of Khan."
461
00:21:31,249 --> 00:21:33,752
I've had way too much caffeine.
- Is it working?
462
00:21:33,793 --> 00:21:36,588
- Well, I've been staring at
this screen for the last hour
463
00:21:36,629 --> 00:21:38,506
quoting movie lines,
so you tell me.
464
00:21:38,548 --> 00:21:39,966
- Math's just not mathing, huh?
465
00:21:40,008 --> 00:21:43,762
- Well, most equations
are like sentences.
466
00:21:43,803 --> 00:21:45,930
There's a series of symbols
that are strung together
467
00:21:45,972 --> 00:21:47,807
in order to form a coherent
mathematical thought.
468
00:21:47,849 --> 00:21:51,353
But this,
this is a masterpiece
469
00:21:51,394 --> 00:21:52,854
elegantly constructed
by someone
470
00:21:52,896 --> 00:21:55,190
who has a deep
and enlightened understanding
471
00:21:55,231 --> 00:21:56,733
of the laws of physics.
472
00:21:56,775 --> 00:21:58,443
I mean, this is to time travel
473
00:21:58,485 --> 00:22:00,737
what Michelangelo's "David"
was to art.
474
00:22:00,779 --> 00:22:03,198
And if only the powers that be
hadn't redacted
475
00:22:03,239 --> 00:22:05,742
that old DARPA file,
then I might be able
476
00:22:05,784 --> 00:22:07,494
to figure out which scientists
wrote it
477
00:22:07,535 --> 00:22:10,246
and what their methodology was.
478
00:22:10,288 --> 00:22:11,581
Wait a minute.
479
00:22:11,623 --> 00:22:13,249
Wait,
since you're the new Magic,
480
00:22:13,291 --> 00:22:15,085
then you must have the same
level of security clearance
481
00:22:15,126 --> 00:22:17,128
that he did, right?
- Yeah, so?
482
00:22:17,170 --> 00:22:19,756
- Okay, so can't you
get it unredacted?
483
00:22:19,798 --> 00:22:21,758
- You think I haven't
tried that already?
484
00:22:21,800 --> 00:22:23,176
I've gone through every
official channel
485
00:22:23,218 --> 00:22:25,762
I could think save
hacking in and doing it myself.
486
00:22:25,804 --> 00:22:27,097
- Which,
now that you mention it...
487
00:22:27,138 --> 00:22:28,348
- Can't.
488
00:22:28,390 --> 00:22:30,767
All eyes are on this
program right now, Ian.
489
00:22:30,809 --> 00:22:32,519
If I get caught rooting
around the Pentagon's files,
490
00:22:32,560 --> 00:22:35,605
we'll all be screwed,
especially Ben.
491
00:22:35,647 --> 00:22:37,232
It's bad enough
we already lost Magic.
492
00:22:39,150 --> 00:22:43,071
We are not losing Quantum Leap,
not on my watch.
493
00:22:46,700 --> 00:22:48,410
- Heard loud and clear,
Director Chou.
494
00:22:48,451 --> 00:22:51,204
I'll just--
I'll keep chiseling away.
495
00:22:55,375 --> 00:22:58,753
"From hell's heart
I stab at thee."
496
00:23:01,464 --> 00:23:02,716
- The apartment.
497
00:23:02,757 --> 00:23:04,134
He's gone back
for Josh's things.
498
00:23:04,175 --> 00:23:06,177
- No, no, no, no, if he's
going up to your apartment,
499
00:23:06,219 --> 00:23:07,846
that means he's gonna come
right past here.
500
00:23:07,887 --> 00:23:09,097
We can intercept him.
501
00:23:09,139 --> 00:23:10,473
- Not if he went up
the east side.
502
00:23:10,515 --> 00:23:12,100
- I'll do some recon.
503
00:23:12,142 --> 00:23:13,810
- 30 seconds.
504
00:23:13,852 --> 00:23:16,271
That's all Addison needs
to find out where he is.
505
00:23:16,312 --> 00:23:18,481
- Okay.
506
00:23:18,523 --> 00:23:20,984
Oh, God, this is all my fault.
507
00:23:21,026 --> 00:23:22,694
After Josh's accident, I just--
508
00:23:22,736 --> 00:23:25,613
I wanted a fresh start,
you know?
509
00:23:25,655 --> 00:23:30,535
But it just made Jeffrey
more angry and resentful.
510
00:23:30,577 --> 00:23:32,495
He blames me
for his father's death.
511
00:23:32,537 --> 00:23:36,291
- No, no, none of this
is your fault.
512
00:23:36,332 --> 00:23:37,542
What happened to Josh
513
00:23:37,584 --> 00:23:39,627
was beyond anybody's ability
to control.
514
00:23:39,669 --> 00:23:41,713
But this situation isn't.
515
00:23:41,755 --> 00:23:43,631
We're gonna get
out of here, okay?
516
00:23:43,673 --> 00:23:45,175
All of us.
517
00:23:45,216 --> 00:23:47,802
- Ben.
518
00:23:47,844 --> 00:23:49,804
- You're right, he's up there.
519
00:23:49,846 --> 00:23:52,307
Let's go get him.
- Okay.
520
00:23:56,227 --> 00:23:57,270
- Look out!
521
00:24:00,273 --> 00:24:07,238
* *
522
00:24:33,139 --> 00:24:35,850
- Hannah!
523
00:24:35,892 --> 00:24:38,061
Ben!
524
00:24:38,103 --> 00:24:39,229
I can't move!
525
00:24:41,690 --> 00:24:43,608
- Hold on.
I'm gonna get you out.
526
00:24:43,650 --> 00:24:45,902
Chief, I need help on 25.
527
00:24:45,944 --> 00:24:47,570
- Afraid you're out of luck,
Cap.
528
00:24:47,612 --> 00:24:49,322
This thing's a five-alarm now.
529
00:24:49,364 --> 00:24:52,909
Until another company arrives,
I ain't got a body to spare.
530
00:24:52,951 --> 00:24:54,369
- I'll just do it myself.
531
00:25:04,587 --> 00:25:06,464
Ben, stop.
532
00:25:06,506 --> 00:25:08,550
You have to get Jeffrey.
533
00:25:08,591 --> 00:25:10,802
- No.
534
00:25:10,844 --> 00:25:13,304
I am not gonna leave you here.
535
00:25:13,346 --> 00:25:15,390
- Yes, you are.
536
00:25:15,432 --> 00:25:18,560
You are going to save my son.
537
00:25:18,601 --> 00:25:21,229
Addison, if you're here,
back me up.
538
00:25:21,271 --> 00:25:23,690
- She's right.
539
00:25:23,732 --> 00:25:26,192
It's either Hannah or Jeffrey.
540
00:25:26,234 --> 00:25:30,030
both: Ahh!
541
00:25:30,071 --> 00:25:32,407
- I thought
we'd have more time.
542
00:25:32,449 --> 00:25:35,160
- Ben, you have to go,
or they're both gonna die.
543
00:25:36,661 --> 00:25:37,829
- Stay with her.
544
00:25:39,122 --> 00:25:40,415
- Of course.
545
00:25:40,457 --> 00:25:42,667
- Addison is gonna watch
over you while I'm gone.
546
00:25:42,709 --> 00:25:44,836
- Then I know
I'm in good hands.
547
00:25:46,921 --> 00:25:49,924
Hey, don't say goodbye.
548
00:25:49,966 --> 00:25:51,384
Say see you later.
549
00:25:56,848 --> 00:25:58,516
- I will see you later.
550
00:25:58,558 --> 00:26:00,352
I promise.
551
00:26:03,772 --> 00:26:05,565
- Addison.
552
00:26:08,026 --> 00:26:09,903
There's something
I need your team to see.
553
00:26:09,944 --> 00:26:17,118
* *
554
00:26:28,463 --> 00:26:30,674
- Jeffrey.
555
00:26:30,715 --> 00:26:32,008
Jeffrey, there you are.
556
00:26:32,050 --> 00:26:33,426
Come on,
we gotta get out of here.
557
00:26:33,468 --> 00:26:35,845
- Where's my mom?
558
00:26:35,887 --> 00:26:37,597
- She sent me to come get you.
559
00:26:37,639 --> 00:26:39,849
Come on.
560
00:26:39,891 --> 00:26:41,267
- Why didn't she come with you?
561
00:26:41,309 --> 00:26:44,354
You know, since she's
a firefighter all of a sudden.
562
00:26:44,396 --> 00:26:48,608
- Oh, Jeffrey, she loves you
more than anything, okay?
563
00:26:48,650 --> 00:26:52,028
- You say that like
you know her, but you don't.
564
00:26:52,070 --> 00:26:55,281
- I know what it's like
to lose a dad,
565
00:26:55,323 --> 00:26:57,158
the hole it leaves
in your heart
566
00:26:57,200 --> 00:27:01,204
that keeps filling up
with pain and rage.
567
00:27:01,246 --> 00:27:04,499
And you just
can't stop it, right?
568
00:27:04,541 --> 00:27:08,169
So you just hold on to
whatever you have left of him.
569
00:27:10,755 --> 00:27:14,175
The only way
to stop it is to heal.
570
00:27:14,217 --> 00:27:18,096
And the only way to do that
is to move forward, Jeffrey.
571
00:27:19,764 --> 00:27:22,308
- Who are you?
572
00:27:22,350 --> 00:27:25,478
- I'm just a friend who's
trying to stop something right
573
00:27:25,520 --> 00:27:28,690
from going horribly wrong.
574
00:27:28,732 --> 00:27:30,734
Please, just--
575
00:27:33,737 --> 00:27:38,992
* *
576
00:27:39,034 --> 00:27:42,037
- Please tell me that
you're seeing what I'm seeing.
577
00:27:42,078 --> 00:27:44,080
- Yep.
And it's a perfect match.
578
00:27:44,122 --> 00:27:45,915
- Down to the last variable.
579
00:27:45,957 --> 00:27:48,543
- Okay, so the equation
to bring Ben home,
580
00:27:48,585 --> 00:27:50,462
the one you've been trying
to solve this whole time?
581
00:27:50,503 --> 00:27:51,963
- It's Hannah's.
582
00:27:52,005 --> 00:27:54,257
I mean, she's clearly using
the Tomita-Takesaki theory,
583
00:27:54,299 --> 00:27:56,843
but that last line,
it wasn't in the file.
584
00:27:56,885 --> 00:27:59,012
Jenn, the equation.
585
00:27:59,054 --> 00:28:02,140
She completed it.
We can bring Ben home.
586
00:28:08,938 --> 00:28:11,483
- I kept thinking
time was like a river
587
00:28:11,524 --> 00:28:14,569
with everything
flowing through it.
588
00:28:14,611 --> 00:28:17,155
But I was wrong.
589
00:28:17,197 --> 00:28:19,699
Some things don't move,
590
00:28:19,741 --> 00:28:24,079
because they are timeless.
591
00:28:24,120 --> 00:28:27,832
- I know you can't hear me,
but yes, they are.
592
00:28:27,874 --> 00:28:31,211
- Hopefully your team
can make it work
593
00:28:31,252 --> 00:28:35,507
with whatever technology
you all have in the future.
594
00:28:35,548 --> 00:28:36,925
- What is it?
595
00:28:36,966 --> 00:28:41,846
- It's a means of triggering
a temporal realignment.
596
00:28:41,888 --> 00:28:44,015
- A way to finally
get Ben home.
597
00:28:46,309 --> 00:28:49,771
That equation--that equation.
Hannah, that was you!
598
00:28:49,813 --> 00:28:52,982
- I'm just glad
I could finish it
599
00:28:53,024 --> 00:28:55,443
before it was too late.
600
00:28:55,485 --> 00:28:56,444
- No, no.
601
00:28:56,486 --> 00:28:58,363
Hey, no, no, no, no, no,
Hannah?
602
00:28:58,405 --> 00:29:01,449
Hannah? Hey.
603
00:29:01,491 --> 00:29:04,869
You and Ben are gonna
walk out of here.
604
00:29:04,911 --> 00:29:09,499
* *
605
00:29:09,541 --> 00:29:12,460
- Addison...
606
00:29:12,502 --> 00:29:17,507
there are all kinds of bonds
holding the universe together.
607
00:29:17,549 --> 00:29:21,094
And while nothing
lasts forever,
608
00:29:21,136 --> 00:29:24,514
there are some bonds
that can't be broken...
609
00:29:26,766 --> 00:29:30,895
And no matter how far apart
they're driven,
610
00:29:30,937 --> 00:29:32,647
they always come back
together...
611
00:29:35,066 --> 00:29:36,943
Like it was fate.
612
00:29:39,112 --> 00:29:41,197
- Take the law of entanglement.
613
00:29:41,239 --> 00:29:44,534
Once two particles
experience a shared state,
614
00:29:44,576 --> 00:29:47,162
they're no longer
separate entities.
615
00:29:47,203 --> 00:29:49,497
They exist as one,
616
00:29:49,539 --> 00:29:53,335
even when separated
by great distances.
617
00:29:53,376 --> 00:29:55,628
- Or quantum entanglement.
618
00:29:55,670 --> 00:30:02,552
* *
619
00:30:06,890 --> 00:30:08,224
Hurry.
620
00:30:11,227 --> 00:30:13,313
Come on, this way.
621
00:30:15,482 --> 00:30:17,108
Not this way!
622
00:30:19,444 --> 00:30:22,113
- What do we do?
- I don't know.
623
00:30:22,155 --> 00:30:24,199
The ledge--we can use it
to get past the fire.
624
00:30:24,240 --> 00:30:25,617
- You want to walk
on the ledge?
625
00:30:25,658 --> 00:30:30,246
- No, no, uh, I was thinking
more like a crawl.
626
00:30:30,288 --> 00:30:31,456
- So when the code
is programmed
627
00:30:31,498 --> 00:30:33,208
into the quantum accelerator...
628
00:30:33,249 --> 00:30:35,210
- Then Ben will be disconnected
from his fixed point
629
00:30:35,251 --> 00:30:36,878
in the past and reconnected
to a fixed point
630
00:30:36,920 --> 00:30:39,464
in the present--
uh, theoretically.
631
00:30:39,506 --> 00:30:40,674
- What do you mean
theoretically?
632
00:30:40,715 --> 00:30:41,966
She finished it.
633
00:30:42,008 --> 00:30:43,343
- She may have
finished the code,
634
00:30:43,385 --> 00:30:45,428
but I still need to figure out
how to make it work.
635
00:30:45,470 --> 00:30:47,180
- Type it in and hit Enter.
636
00:30:47,222 --> 00:30:49,224
- How to explain this.
637
00:30:49,265 --> 00:30:51,768
So you know how Hannah said
that time is like a river
638
00:30:51,810 --> 00:30:53,061
that just keeps on flowing?
639
00:30:53,103 --> 00:30:55,772
- Yeah, yeah,
I got the river idea.
640
00:30:55,814 --> 00:30:57,774
- Any attempt to reposition Ben
641
00:30:57,816 --> 00:30:59,651
could result in him
getting swept away
642
00:30:59,693 --> 00:31:02,070
by the current forever.
643
00:31:02,112 --> 00:31:03,446
- That doesn't
sound dramatic at all.
644
00:31:03,488 --> 00:31:04,989
- We just need to find
a constant for him
645
00:31:05,031 --> 00:31:08,076
to latch on to.
646
00:31:08,118 --> 00:31:09,661
And I think I know what
it needs to be.
647
00:31:25,427 --> 00:31:27,679
Now I remember why
I never became a fireman.
648
00:31:43,028 --> 00:31:44,863
Can't go left.
649
00:31:44,904 --> 00:31:46,865
Can't go right.
650
00:31:46,906 --> 00:31:48,867
Can't go up.
651
00:31:48,908 --> 00:31:51,870
So the only way...
652
00:31:51,911 --> 00:31:53,413
is down.
653
00:31:57,667 --> 00:31:59,044
Jeffrey!
654
00:31:59,085 --> 00:32:04,966
* *
655
00:32:05,008 --> 00:32:07,010
We have to go down.
- What?
656
00:32:07,052 --> 00:32:08,553
- I'll go first.
657
00:32:08,595 --> 00:32:10,138
Then I'll be right there
to catch you.
658
00:32:10,180 --> 00:32:11,556
- Who's gonna catch you?
659
00:32:11,598 --> 00:32:13,808
- Trying not to ask myself
that question.
660
00:32:13,850 --> 00:32:20,774
* *
661
00:32:41,294 --> 00:32:43,630
Okay, hurry!
662
00:32:45,131 --> 00:32:46,508
Come on!
- I can't do it.
663
00:32:46,549 --> 00:32:48,009
- Yes you can.
- It's too high!
664
00:32:48,051 --> 00:32:50,637
I'm gonna fall!
- No you won't! I'll catch you!
665
00:32:50,679 --> 00:32:52,806
- I'm too scared.
666
00:32:52,847 --> 00:32:54,391
- I know you're scared.
667
00:32:54,432 --> 00:32:55,975
I'm scared too.
668
00:32:56,017 --> 00:32:57,602
But this is the only way.
669
00:32:57,644 --> 00:32:59,562
This is the only way
out of here.
670
00:32:59,604 --> 00:33:02,440
So right now,
we both have to be brave.
671
00:33:02,482 --> 00:33:03,650
Can you do that?
- I don't know!
672
00:33:03,692 --> 00:33:07,237
- Jeffrey, courage is a choice.
673
00:33:07,278 --> 00:33:08,780
So forget the fear.
674
00:33:08,822 --> 00:33:10,323
Choose courage, Jeffrey.
675
00:33:10,365 --> 00:33:12,075
Do you hear me?
676
00:33:12,117 --> 00:33:13,159
Choose courage.
677
00:33:14,244 --> 00:33:15,787
- Oh...oh, man.
678
00:33:15,829 --> 00:33:16,955
- Come on!
679
00:33:18,498 --> 00:33:20,417
Jump!
680
00:33:24,254 --> 00:33:26,089
- Ahh! Ahh!
681
00:33:29,134 --> 00:33:31,344
- I got you.
682
00:33:31,386 --> 00:33:33,847
Now, let's go save your mom.
- Okay.
683
00:33:40,437 --> 00:33:41,563
- Oh no.
684
00:33:44,232 --> 00:33:50,989
* *
685
00:33:51,031 --> 00:33:53,116
Those explosions
shifted the debris.
686
00:33:53,158 --> 00:33:54,659
I can get you out.
687
00:33:59,831 --> 00:34:02,292
- Where's Jeffrey?
Is he safe?
688
00:34:02,334 --> 00:34:03,668
- He's okay.
689
00:34:03,710 --> 00:34:06,880
He's heading down
to the street.
690
00:34:11,968 --> 00:34:13,386
Come on,
we're getting out of here.
691
00:34:13,428 --> 00:34:15,555
Put your arm around me.
692
00:34:15,597 --> 00:34:17,140
Put your arm around me.
It's okay.
693
00:34:17,182 --> 00:34:24,105
* *
694
00:34:46,002 --> 00:34:47,295
- Mom!
695
00:34:49,589 --> 00:34:50,924
Mom, are you okay?
696
00:34:50,965 --> 00:34:52,217
- Oh, sweetie.
697
00:34:52,258 --> 00:34:53,802
I am now
that I'm looking at you.
698
00:34:53,843 --> 00:34:56,388
- I tried to save Dad's stuff,
but it's all gone.
699
00:34:56,429 --> 00:34:57,597
I'm so sorry.
700
00:34:57,639 --> 00:34:58,932
- Oh, sweetie, it's okay.
701
00:34:58,973 --> 00:35:01,601
You did everything you could.
702
00:35:01,643 --> 00:35:02,936
Both of you.
703
00:35:04,521 --> 00:35:06,773
- Medic, I need a medic.
704
00:35:06,815 --> 00:35:08,983
Got an injured person.
705
00:35:09,025 --> 00:35:10,151
- Damn, Burton.
706
00:35:10,193 --> 00:35:11,695
For a minute there
I thought we lost you.
707
00:35:11,736 --> 00:35:13,947
- Yeah, yeah, it was
touch and go, but we made it.
708
00:35:13,988 --> 00:35:15,615
Didn't we?
709
00:35:15,657 --> 00:35:17,742
- You never met my Dad.
710
00:35:17,784 --> 00:35:19,661
How did you know
what to say to me?
711
00:35:19,703 --> 00:35:21,996
"Courage is a choice."
712
00:35:22,038 --> 00:35:23,248
- He, uh...
713
00:35:23,289 --> 00:35:24,624
- You certainly earned
that retirement tonight,
714
00:35:24,666 --> 00:35:25,959
old man, that's for sure.
715
00:35:26,001 --> 00:35:27,127
Go get yourself
checked out, okay?
716
00:35:27,168 --> 00:35:28,795
We'll take it from here.
717
00:35:28,837 --> 00:35:30,255
All right, everybody, let's
keep putting the wet stuff
718
00:35:30,296 --> 00:35:32,132
on the rest of it.
Let's go.
719
00:35:32,173 --> 00:35:33,258
- Ben.
720
00:35:35,844 --> 00:35:38,388
- I'll be right back.
- Okay.
721
00:35:38,430 --> 00:35:39,764
- I'm just gonna
check your vitals.
722
00:35:41,975 --> 00:35:44,185
- I really hope no one else
needs saving.
723
00:35:44,227 --> 00:35:45,520
- Not anymore.
724
00:35:45,562 --> 00:35:47,397
A month from now,
Captain Burton
725
00:35:47,439 --> 00:35:50,567
retires happily to a tropical
beach with his family
726
00:35:50,608 --> 00:35:52,861
right after he reports
the developers
727
00:35:52,902 --> 00:35:55,071
to the building commission.
- Guy's a real hero.
728
00:35:55,113 --> 00:35:56,531
- He's not the only one.
729
00:35:57,907 --> 00:36:00,160
- I couldn't have done it,
any of it,
730
00:36:00,201 --> 00:36:02,829
without you, Addison.
731
00:36:02,871 --> 00:36:05,623
Thank you for watching
over Hannah too.
732
00:36:07,625 --> 00:36:10,670
- I think, in some way, we were
all watching over each other.
733
00:36:13,340 --> 00:36:18,511
Please tell her I said goodbye
and thanks.
734
00:36:18,553 --> 00:36:20,096
- For what?
735
00:36:20,138 --> 00:36:21,723
- She knows.
736
00:36:21,765 --> 00:36:28,897
* *
737
00:36:30,023 --> 00:36:32,192
- Where are we
with Hannah's equation?
738
00:36:32,233 --> 00:36:33,610
- Ian cracked it.
739
00:36:33,651 --> 00:36:34,903
Apparently it's some kind
of swap code.
740
00:36:34,944 --> 00:36:36,029
- Yeah, there's just
one last variable
741
00:36:36,071 --> 00:36:37,989
that I need to figure out.
- Which is?
742
00:36:38,031 --> 00:36:40,033
- How to safely disconnect
Ben from the past
743
00:36:40,075 --> 00:36:41,785
and reconnect him
to the present.
744
00:36:41,826 --> 00:36:43,787
Now, Hannah thought
switching points in time
745
00:36:43,828 --> 00:36:44,954
was the right answer.
746
00:36:44,996 --> 00:36:46,331
- But apparently,
time is a river,
747
00:36:46,373 --> 00:36:47,916
so that's not an option.
748
00:36:47,957 --> 00:36:49,334
- Which means that the only way
that this is going to work
749
00:36:49,376 --> 00:36:52,712
is if Ben swaps places
with another person.
750
00:36:52,754 --> 00:36:54,756
Now, once we figure out
who that person is--
751
00:36:54,798 --> 00:36:56,549
- Step away from the
computer terminals
752
00:36:56,591 --> 00:36:58,468
and desist all activities.
753
00:36:58,510 --> 00:36:59,594
Now.
754
00:36:59,636 --> 00:37:01,513
- On whose authority?
755
00:37:01,554 --> 00:37:06,184
- You could say it's on the
Pentagon's authority or, uh,
756
00:37:06,226 --> 00:37:07,977
head of congressional
oversight.
757
00:37:08,019 --> 00:37:09,771
But if we're being honest,
758
00:37:09,813 --> 00:37:12,899
they just kinda do
what I tell them.
759
00:37:12,941 --> 00:37:18,154
So, um, let's say
it's on my authority.
760
00:37:18,196 --> 00:37:20,407
Because from now on,
761
00:37:20,448 --> 00:37:23,326
I'm in charge of Quantum Leap.
762
00:37:26,329 --> 00:37:27,872
* *
763
00:37:27,914 --> 00:37:31,209
- Hey, just FYI, there's this
movie about a burning building
764
00:37:31,251 --> 00:37:32,711
that's coming out
later this year
765
00:37:32,752 --> 00:37:34,045
that might be
a little triggering.
766
00:37:34,087 --> 00:37:38,008
I prefer rom-coms anyway.
767
00:37:38,049 --> 00:37:42,929
But I must admit, that was
one hell of a last hurrah.
768
00:37:42,971 --> 00:37:46,141
Really went out
in a blaze of glory, huh?
769
00:37:46,182 --> 00:37:47,392
- Too soon.
770
00:37:47,434 --> 00:37:48,852
- Yeah.
771
00:37:51,771 --> 00:37:53,606
- I know what you two
went through today
772
00:37:53,648 --> 00:37:55,442
must have been hellish.
773
00:37:55,483 --> 00:37:57,986
But maybe it's the start
of a healing process.
774
00:37:59,863 --> 00:38:01,448
- I hope so.
775
00:38:01,489 --> 00:38:03,616
- Any idea what you'll do next?
776
00:38:03,658 --> 00:38:04,993
- Start over.
777
00:38:05,035 --> 00:38:06,995
I have a job offer
out in California.
778
00:38:07,037 --> 00:38:08,997
I think I'm gonna take that.
779
00:38:10,957 --> 00:38:13,918
- Before,
you said you understood
780
00:38:13,960 --> 00:38:16,838
why the accelerator brought
us together here and now.
781
00:38:18,465 --> 00:38:21,760
- In our brief time together,
782
00:38:21,801 --> 00:38:23,720
you have changed
my whole world.
783
00:38:28,016 --> 00:38:31,478
The doors you opened,
784
00:38:31,519 --> 00:38:34,314
the adventures we shared,
785
00:38:34,356 --> 00:38:37,317
impossible experiences
I never would have had
786
00:38:37,359 --> 00:38:38,818
if you hadn't walked
into that diner
787
00:38:38,860 --> 00:38:41,946
all those years ago.
788
00:38:41,988 --> 00:38:45,909
It was the greatest gift.
789
00:38:45,950 --> 00:38:48,370
And I wanted to give you
something in return.
790
00:38:48,411 --> 00:38:51,790
Today I realized how
to make that a reality.
791
00:38:51,831 --> 00:38:53,917
- Make what a reality?
792
00:38:55,377 --> 00:39:01,132
- I've been working
on a quantum code for DARPA,
793
00:39:01,174 --> 00:39:06,763
a code that will get you home,
Ben...
794
00:39:06,805 --> 00:39:13,895
* *
795
00:39:15,939 --> 00:39:18,108
Where you belong.
796
00:39:41,297 --> 00:39:43,049
- Ben?
797
00:39:47,262 --> 00:39:48,304
- Who's Ben?
798
00:39:51,725 --> 00:39:54,019
How did I get here?
799
00:39:54,060 --> 00:39:55,478
- Easy, Captain,
you've hit your head
800
00:39:55,520 --> 00:39:56,771
and lost consciousness.
801
00:39:56,813 --> 00:39:58,314
Let's get you some help.
802
00:40:00,316 --> 00:40:03,069
- As you've all probably heard,
Quantum Leap is undergoing
803
00:40:03,111 --> 00:40:05,113
significant restructuring.
804
00:40:05,155 --> 00:40:07,741
Gideon Rydge is your
new project director.
805
00:40:07,782 --> 00:40:09,909
- You can call the Pentagon,
806
00:40:09,951 --> 00:40:12,203
and they'll fill you in
on all the details,
807
00:40:12,245 --> 00:40:15,874
but first I'm gonna need you
to turn over your access badges
808
00:40:15,915 --> 00:40:17,125
and exit the premises.
809
00:40:17,167 --> 00:40:18,960
Your positions
have been terminated.
810
00:40:19,002 --> 00:40:20,754
You can't do that.
811
00:40:20,795 --> 00:40:23,506
If I had a nickel for every
time I'd heard that phrase,
812
00:40:23,548 --> 00:40:26,634
I'd be a billionaire--again.
- Gideon, please.
813
00:40:26,676 --> 00:40:29,387
Look, I know that you're angry,
but we finally have
814
00:40:29,429 --> 00:40:31,181
a swap code that can
bring Ben back,
815
00:40:31,222 --> 00:40:33,099
so if you just give me
a moment to activate it--
816
00:40:33,141 --> 00:40:35,226
- You're fired, Ian.
817
00:40:35,268 --> 00:40:37,312
You should have
played ball sooner.
818
00:40:40,357 --> 00:40:44,235
* *
819
00:40:44,277 --> 00:40:45,862
- Addison.
820
00:40:49,449 --> 00:40:51,868
- Ben is still out there,
821
00:40:51,910 --> 00:40:54,871
and I am not
going to leave him behind.
822
00:40:54,913 --> 00:40:57,290
- Impressive,
but I have my own team,
823
00:40:57,332 --> 00:40:59,834
and we will take good care
of Dr. Song.
824
00:40:59,876 --> 00:41:04,339
But for your own safety, you
need to turn over your badge
825
00:41:04,381 --> 00:41:05,715
and walk away.
826
00:41:05,757 --> 00:41:07,384
- Or what?
827
00:41:07,425 --> 00:41:09,803
You gonna shoot us?
828
00:41:09,844 --> 00:41:12,305
- Addison, come on.
829
00:41:12,347 --> 00:41:19,270
* *
830
00:41:29,239 --> 00:41:31,574
- I wish you all the very best.
831
00:41:31,616 --> 00:41:38,540
* *
58262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.