All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S02E12 As the World Burns 1080p x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,339 - Previously on "Quantum Leap"... 2 00:00:06,381 --> 00:00:09,342 - Do you like being a mom? - I love it. 3 00:00:09,384 --> 00:00:12,095 All that matters is keeping Jeffrey safe. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,139 - I'm scared. - What do I always say? 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,932 Courage is a choice. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,934 - Josh dies in 18 months. 7 00:00:17,976 --> 00:00:20,353 It's a ruptured aortic aneurysm. 8 00:00:20,395 --> 00:00:21,646 - "Dear Hannah, tell Josh 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,398 to check his heart immediately. 10 00:00:23,440 --> 00:00:24,983 All my love, Ben." 11 00:00:25,025 --> 00:00:29,529 - Your employee, Ian Wright, stole my quantum chip. 12 00:00:29,571 --> 00:00:32,032 I trust you'll, uh, sort this out. 13 00:00:32,073 --> 00:00:33,533 - If they fire me, 14 00:00:33,575 --> 00:00:35,994 then they will not have the code to bring Ben back home. 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,454 - My hands are tied. 16 00:00:37,495 --> 00:00:40,248 - Somebody has to take the fall for what happened. 17 00:00:40,290 --> 00:00:42,167 Gideon Red wants a head on a platter, 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,626 so I'm giving him mine. 19 00:00:47,213 --> 00:00:48,590 - The Pentagon can't do this to you. 20 00:00:48,631 --> 00:00:50,383 They can't force you to resign. 21 00:00:50,425 --> 00:00:51,801 - No one is forcing me. 22 00:00:51,843 --> 00:00:54,137 I did what I had to do, what's best for the project. 23 00:00:54,179 --> 00:00:56,389 - What's best for Quantum Leap is that you're a part of it. 24 00:00:56,431 --> 00:00:57,891 We have to fight this. 25 00:00:57,932 --> 00:00:59,267 - Well, what's done is done. 26 00:00:59,309 --> 00:01:00,894 - I don't accept that. 27 00:01:00,935 --> 00:01:02,479 - Well, you're gonna need to. 28 00:01:02,520 --> 00:01:05,732 Listen, this project is about to be under siege. 29 00:01:05,774 --> 00:01:08,068 Ian, Addison, and Ben are gonna need you to focus 30 00:01:08,109 --> 00:01:09,736 on things you can control. 31 00:01:09,778 --> 00:01:11,905 Me leaving isn't one of those things. 32 00:01:11,946 --> 00:01:13,323 - No. 33 00:01:15,617 --> 00:01:19,162 I can't imagine this place without you. 34 00:01:19,204 --> 00:01:21,164 Please stay. 35 00:01:23,375 --> 00:01:26,419 We should get a lock on Ben any second. 36 00:01:26,461 --> 00:01:28,963 Stay for one last leap? 37 00:01:29,005 --> 00:01:31,091 - Not this time. 38 00:01:31,132 --> 00:01:36,221 * * 39 00:01:39,265 --> 00:01:43,228 * * 40 00:01:43,269 --> 00:01:45,397 - I'm a firefighter. Cool. 41 00:01:45,438 --> 00:01:46,815 - Don't just stand there! Put it out! 42 00:01:46,856 --> 00:01:48,900 Ahh! Ahh! 43 00:01:48,942 --> 00:01:51,361 - Right. 44 00:01:51,403 --> 00:01:54,155 - What about him? Is he... 45 00:01:54,197 --> 00:01:55,323 - Yeah. 46 00:01:55,365 --> 00:01:56,533 He's, uh... 47 00:01:59,160 --> 00:02:01,788 He's okay. 48 00:02:01,830 --> 00:02:03,206 What happened? 49 00:02:03,248 --> 00:02:04,958 - We were testing my new circuit board 50 00:02:05,000 --> 00:02:06,292 when all of the sudden, 51 00:02:06,334 --> 00:02:07,711 it started sparking and exploding. 52 00:02:07,752 --> 00:02:10,755 And then he got electrocuted and passed out. 53 00:02:10,797 --> 00:02:12,507 - You made this? 54 00:02:12,549 --> 00:02:13,883 It's pretty advanced. 55 00:02:13,925 --> 00:02:15,427 - How would you know? 56 00:02:15,468 --> 00:02:17,178 - What's the situation up there, Burton? 57 00:02:17,220 --> 00:02:18,471 - Under control. 58 00:02:18,513 --> 00:02:19,973 We need medical assistance on... 59 00:02:20,015 --> 00:02:21,474 - 28. - 28. 60 00:02:21,516 --> 00:02:23,309 - Copy that. Stand by. 61 00:02:23,351 --> 00:02:25,270 - Don't worry, your dad's gonna be okay. 62 00:02:25,311 --> 00:02:26,980 - He's not my dad. That's my neighbor. 63 00:02:27,022 --> 00:02:28,481 - Oh. 64 00:02:28,523 --> 00:02:31,735 - My dad died a couple years back. 65 00:02:31,776 --> 00:02:34,362 Back when we were living in New Jersey. 66 00:02:34,404 --> 00:02:36,865 - I'm sorry to hear that. 67 00:02:36,906 --> 00:02:38,658 What about your mother? Where is she? 68 00:02:38,700 --> 00:02:39,951 - Oh, thank God. 69 00:02:39,993 --> 00:02:41,828 Jeffrey, how many times have I told you 70 00:02:41,870 --> 00:02:43,621 not to plug anything into the wall 71 00:02:43,663 --> 00:02:45,165 without triple-checking the breaker? 72 00:02:45,206 --> 00:02:48,376 - I did, I swear. - Jeffrey? 73 00:02:54,049 --> 00:02:56,009 * * 74 00:02:56,051 --> 00:02:57,761 - Hannah. 75 00:02:57,802 --> 00:03:04,726 * * 76 00:03:07,896 --> 00:03:12,192 - Uh, thank you for saving my son. 77 00:03:12,233 --> 00:03:14,069 * * 78 00:03:14,110 --> 00:03:18,323 - Just doing my job, ma'am. 79 00:03:20,367 --> 00:03:22,369 - Professor Priestly teaches computer science 80 00:03:22,410 --> 00:03:23,870 at the university. 81 00:03:23,912 --> 00:03:26,456 When he learned that Jeffrey was building one of his own, 82 00:03:26,498 --> 00:03:29,167 he offered to help and to look after him 83 00:03:29,209 --> 00:03:32,379 whenever I get held up in D.C. 84 00:03:32,420 --> 00:03:33,546 - You work in D.C. now? 85 00:03:33,588 --> 00:03:37,550 - Yep, still in physics, but... 86 00:03:37,592 --> 00:03:40,387 things have been a little tough. 87 00:03:40,428 --> 00:03:44,641 - You know, if times are tight, investing in some sure things 88 00:03:44,683 --> 00:03:49,479 like Bristol-Myers Squibb right now or in the future, 89 00:03:49,521 --> 00:03:51,523 when you hear about it, Apple or Facebook. 90 00:03:51,564 --> 00:03:54,776 - No, Ben, I'm not gonna do that. 91 00:03:54,818 --> 00:03:56,861 It's gotta be against the rules. 92 00:04:00,240 --> 00:04:03,118 - I heard about Josh. 93 00:04:03,159 --> 00:04:04,494 I'm so sorry. 94 00:04:06,121 --> 00:04:10,792 - It's not your fault. 95 00:04:10,834 --> 00:04:13,628 You tried, and I love you for that. 96 00:04:13,670 --> 00:04:15,839 I gotta go check on Jeffrey. 97 00:04:18,800 --> 00:04:21,386 - Ben. 98 00:04:21,428 --> 00:04:23,805 - Addison? You okay? What's wrong? 99 00:04:23,847 --> 00:04:26,516 - Magic just resigned as the head of Quantum Leap. 100 00:04:26,558 --> 00:04:29,269 - What? Why? Is he okay? - He's fine. 101 00:04:29,310 --> 00:04:32,022 When you went missing and the program was shut down, 102 00:04:32,063 --> 00:04:34,899 Ian cut a secret deal 103 00:04:34,941 --> 00:04:36,693 to continue the search. - With who? 104 00:04:36,735 --> 00:04:40,155 - A Silicon Valley billionaire named Gideon Rydge. 105 00:04:40,196 --> 00:04:41,781 Now the Pentagon's found out, 106 00:04:41,823 --> 00:04:44,200 and they almost pulled the entire team. 107 00:04:44,242 --> 00:04:46,453 - So Magic fell on the sword. 108 00:04:46,494 --> 00:04:49,289 No good deed goes unpunished. 109 00:04:49,330 --> 00:04:50,623 - Hannah's here? 110 00:04:50,665 --> 00:04:54,294 - Yeah, so if you or Ziggy or the universe 111 00:04:54,336 --> 00:04:56,546 has any more bad news, I'll pass. 112 00:04:56,588 --> 00:04:59,174 - Okay, Ziggy says this leap isn't about Hannah. 113 00:04:59,215 --> 00:05:01,801 - They never are, not directly. - Fair point. 114 00:05:01,843 --> 00:05:06,056 Okay, you are Captain Otis Burton, a husband, father, 115 00:05:06,097 --> 00:05:09,225 and a 20-year veteran of the Baltimore Fire Department, 116 00:05:09,267 --> 00:05:11,561 which you're about to retire from in about a month. 117 00:05:11,603 --> 00:05:13,563 - I've seen enough movies to know that never ends well. 118 00:05:13,605 --> 00:05:18,026 - And it says you were here to save someone else. 119 00:05:19,527 --> 00:05:21,613 - That's it? That's all Ziggy's got? 120 00:05:21,654 --> 00:05:23,948 - It says there's a 74% chance that the fire 121 00:05:23,990 --> 00:05:26,159 was an isolated incident and you're here 122 00:05:26,201 --> 00:05:27,994 for some other reason entirely. 123 00:05:29,329 --> 00:05:32,457 - And I will go figure out what that reason is. 124 00:05:32,499 --> 00:05:34,709 - Please. - Yeah. 125 00:05:38,546 --> 00:05:40,090 - As soon as he exits the building, 126 00:05:40,131 --> 00:05:42,217 I've been ordered to deactivate Magic's key cards 127 00:05:42,258 --> 00:05:44,636 and erase his access codes. 128 00:05:44,678 --> 00:05:48,473 - Like he was never even here. 129 00:05:48,515 --> 00:05:51,142 - Those asses in Washington have no idea 130 00:05:51,184 --> 00:05:54,437 what this team has been through for the past three years. 131 00:05:54,479 --> 00:05:57,774 I mean, the sacrifices that we've made. 132 00:05:57,816 --> 00:06:00,360 And this is how they repay us? 133 00:06:03,405 --> 00:06:04,864 * * 134 00:06:04,906 --> 00:06:06,116 - Well... 135 00:06:08,993 --> 00:06:10,453 I guess this is it. 136 00:06:12,330 --> 00:06:14,749 - This isn't right. 137 00:06:14,791 --> 00:06:16,960 I mean, I'm the one who brought Gideon Rydge in. 138 00:06:17,002 --> 00:06:18,503 It's my fault. 139 00:06:18,545 --> 00:06:19,921 You should have let them fire me. 140 00:06:19,963 --> 00:06:22,048 - No. This project needs you. 141 00:06:22,090 --> 00:06:23,967 Ben needs you. 142 00:06:24,009 --> 00:06:27,762 Now, use the time I bought you and finish that DARPA equation. 143 00:06:27,804 --> 00:06:29,222 - You mean the one that's already proven 144 00:06:29,264 --> 00:06:31,641 to be impossible to crack. 145 00:06:31,683 --> 00:06:33,476 - You'll find a way. 146 00:06:33,518 --> 00:06:36,396 Bring him home. 147 00:06:36,438 --> 00:06:37,647 - Yes, sir. 148 00:06:37,689 --> 00:06:44,070 * * 149 00:06:44,112 --> 00:06:45,447 - Addison. 150 00:06:51,661 --> 00:06:53,705 - Magic, I-- 151 00:06:53,747 --> 00:06:55,832 - Until the Pentagon picks my replacement, 152 00:06:55,874 --> 00:06:57,751 I have suggested an interim head 153 00:06:57,792 --> 00:06:59,794 to handle the day-to-day. 154 00:06:59,836 --> 00:07:02,255 - Okay, who? I'll get him up to speed. 155 00:07:02,297 --> 00:07:04,424 - You, Jenn. 156 00:07:04,466 --> 00:07:05,550 - Say what now? 157 00:07:05,592 --> 00:07:06,885 - You're the head of security. 158 00:07:06,926 --> 00:07:09,012 You know this place inside out. 159 00:07:09,054 --> 00:07:11,222 Who better to keep things locked down tight? 160 00:07:11,264 --> 00:07:13,141 - You really think they're gonna trust the operations 161 00:07:13,183 --> 00:07:15,727 of a top secret multi-billion dollar 162 00:07:15,769 --> 00:07:18,438 military science project to an ex-con? 163 00:07:18,480 --> 00:07:20,065 - For now they are. 164 00:07:20,106 --> 00:07:24,027 Trust in yourself, Jenn, like I do. 165 00:07:24,069 --> 00:07:28,615 And know that I am deeply proud. 166 00:07:28,656 --> 00:07:29,657 * * 167 00:07:29,699 --> 00:07:32,202 Hey, come on, hmm? 168 00:07:32,243 --> 00:07:37,749 * * 169 00:07:37,791 --> 00:07:41,086 I'm proud of all of you. 170 00:07:41,127 --> 00:07:45,507 The future of Quantum Leap is in your hands now. 171 00:08:05,026 --> 00:08:07,320 - It's so good to see you. - I can't believe you're here. 172 00:08:08,988 --> 00:08:09,948 You go. 173 00:08:11,866 --> 00:08:13,993 - It's been three leaps. 174 00:08:14,035 --> 00:08:17,997 I was beginning to think I might never see you again. 175 00:08:18,039 --> 00:08:20,375 - Well, when you said next leap 176 00:08:20,417 --> 00:08:22,877 maybe it should be the two of us sitting by a fire, 177 00:08:22,919 --> 00:08:26,131 this wasn't exactly the fireplace I had in mind. 178 00:08:29,009 --> 00:08:32,762 Good news is, we think the fire is an isolated incident, 179 00:08:32,804 --> 00:08:36,266 so you're safe here with me. 180 00:08:36,307 --> 00:08:38,476 - I'm always safe with you. 181 00:08:41,646 --> 00:08:43,023 * * 182 00:08:43,064 --> 00:08:44,607 Do I look old? 183 00:08:44,649 --> 00:08:46,776 * * 184 00:08:46,818 --> 00:08:51,948 - Hannah, you look the same every time I see you. 185 00:08:53,408 --> 00:08:54,409 Beautiful. 186 00:08:54,451 --> 00:08:58,413 * * 187 00:08:58,455 --> 00:09:01,750 But you do seem distant. 188 00:09:01,791 --> 00:09:03,543 * * 189 00:09:03,585 --> 00:09:07,630 - Well, things have been challenging since Josh died. 190 00:09:07,672 --> 00:09:09,007 - Is that why? 191 00:09:13,303 --> 00:09:15,180 Are you mad at me? 192 00:09:15,221 --> 00:09:17,057 - Ben, no. 193 00:09:17,098 --> 00:09:18,308 - Hannah. 194 00:09:19,934 --> 00:09:23,605 - Because of you, I've started to dabble 195 00:09:23,646 --> 00:09:26,900 in theoretical physics. 196 00:09:26,941 --> 00:09:29,903 Our meetings are fixed points in space-time, 197 00:09:29,944 --> 00:09:32,489 which can be used as the basis 198 00:09:32,530 --> 00:09:34,491 for all sorts of extrapolations. 199 00:09:34,532 --> 00:09:35,700 - That sounds like a good thing. 200 00:09:35,742 --> 00:09:37,744 - Potentially. 201 00:09:37,786 --> 00:09:40,955 But so far, 202 00:09:40,997 --> 00:09:42,916 no matter how many different ways 203 00:09:42,957 --> 00:09:46,961 I look at your path, there's only one constant. 204 00:09:51,299 --> 00:09:54,177 This is the last time we cross, Ben. 205 00:09:56,805 --> 00:09:59,182 And we're never gonna see each other again. 206 00:10:08,149 --> 00:10:10,276 * * 207 00:10:10,318 --> 00:10:12,278 - So much for an isolated incident. 208 00:10:12,320 --> 00:10:19,244 * * 209 00:10:31,881 --> 00:10:34,092 - Was that an explosion? - It sure felt like it. 210 00:10:34,134 --> 00:10:35,385 - Where? 211 00:10:35,427 --> 00:10:36,928 - 20th floor. A transformer blew. 212 00:10:36,970 --> 00:10:38,596 - Eight floors below us. 213 00:10:38,638 --> 00:10:41,641 Stay here. I'll be right back. 214 00:10:41,683 --> 00:10:44,394 - Okay, the Excelsior was supposed to be 215 00:10:44,436 --> 00:10:46,062 the crown jewel of the Baltimore 216 00:10:46,104 --> 00:10:47,522 skyscraper boom in the '70s. 217 00:10:47,564 --> 00:10:50,358 But in reality, it was a disaster. 218 00:10:50,400 --> 00:10:51,901 The developers cut corners 219 00:10:51,943 --> 00:10:53,570 to save money and increase profits. 220 00:10:53,611 --> 00:10:55,071 - Let me guess, they used cheap aluminum wiring 221 00:10:55,113 --> 00:10:56,448 instead of copper? 222 00:10:56,489 --> 00:10:58,283 - Throughout the top half of the building, 223 00:10:58,324 --> 00:11:00,118 violating all sorts of building codes, 224 00:11:00,160 --> 00:11:02,454 which they skirted by bribing city inspectors. 225 00:11:02,495 --> 00:11:04,414 - Negligence on that scale would leave this building 226 00:11:04,456 --> 00:11:06,207 prone to electrical fires. - Yeah. 227 00:11:06,249 --> 00:11:08,168 Firefighters call that a Class C, 228 00:11:08,209 --> 00:11:11,004 which, in the original history, is what killed Captain Burton 229 00:11:11,046 --> 00:11:13,590 and four construction workers on the 21st floor. 230 00:11:13,631 --> 00:11:15,342 That's why you're here. 231 00:11:15,383 --> 00:11:17,802 You have to get yourself and them out fast. 232 00:11:17,844 --> 00:11:20,680 - Got it. - Who are you talking to? 233 00:11:20,722 --> 00:11:23,767 - Uh, I-I-I'm just talking to my chief. 234 00:11:23,808 --> 00:11:27,062 - All responding units, this is Chief Garcia. 235 00:11:27,103 --> 00:11:33,985 * * 236 00:11:34,027 --> 00:11:38,239 - All right, we got a potential IDLH up on 20. 237 00:11:38,281 --> 00:11:39,824 Set your radios to fireground. 238 00:11:39,866 --> 00:11:41,284 Keep your ears open. 239 00:11:41,326 --> 00:11:43,453 We'll start evac of tenants from the upper floors 240 00:11:43,495 --> 00:11:44,704 before this thing spreads. 241 00:11:44,746 --> 00:11:46,581 - Okay, everyone, we need to move as calmly 242 00:11:46,623 --> 00:11:48,750 and as quickly as possible. Right this way. 243 00:11:48,792 --> 00:11:52,087 - The blown transformer triggers a series of explosions 244 00:11:52,128 --> 00:11:53,254 on the top ten floors 245 00:11:53,296 --> 00:11:54,714 on the east side of the building. 246 00:11:54,756 --> 00:11:56,883 So tell the firefighters to use the west stairwell 247 00:11:56,925 --> 00:11:58,218 for their operations. 248 00:11:58,259 --> 00:11:59,803 - Chief, we have a Class C up on 20. 249 00:11:59,844 --> 00:12:01,638 The east side of the building is gonna be a no-go 250 00:12:01,680 --> 00:12:03,181 once things start heating up. 251 00:12:03,223 --> 00:12:04,933 - Aren't you still on 28? - Yeah. 252 00:12:04,974 --> 00:12:07,477 - So how do you know what's happening on 20? 253 00:12:07,519 --> 00:12:09,396 - 20 years of experience? 254 00:12:09,437 --> 00:12:11,022 - Can't argue with that. 255 00:12:11,064 --> 00:12:12,607 Sending a team up now for a direct attack 256 00:12:12,649 --> 00:12:14,401 before this gets out of hand. 257 00:12:14,442 --> 00:12:16,236 Hope you don't mind flying solo on evac now. 258 00:12:16,277 --> 00:12:18,446 - Already on it. 259 00:12:21,658 --> 00:12:23,785 You two have to go now. - What about you? 260 00:12:23,827 --> 00:12:25,620 - I have to evacuate some other people, 261 00:12:25,662 --> 00:12:27,372 but I can't until I know you're safe. 262 00:12:27,414 --> 00:12:29,708 - We better do as the captain says. 263 00:12:29,749 --> 00:12:30,917 Come on. 264 00:12:33,920 --> 00:12:35,005 - Wait. 265 00:12:35,046 --> 00:12:36,131 We can't leave yet. 266 00:12:36,172 --> 00:12:37,424 What about Dad's stuff? 267 00:12:37,465 --> 00:12:38,883 - Ben, it's not safe. 268 00:12:38,925 --> 00:12:42,345 - Hannah, it's not safe. 269 00:12:42,387 --> 00:12:43,763 - Sweetie, it'll be fine. 270 00:12:43,805 --> 00:12:45,390 - No, I'm not gonna leave without-- 271 00:12:45,432 --> 00:12:47,726 - Jeffrey, we have to go. - Why? 272 00:12:47,767 --> 00:12:49,853 So you can let it burn and forget about Dad? 273 00:12:49,894 --> 00:12:54,232 - As soon as I can, I'll get your dad's stuff, okay? 274 00:12:54,274 --> 00:12:55,358 - Fine. 275 00:12:55,400 --> 00:12:56,776 - Follow me. 276 00:12:59,696 --> 00:13:01,322 - How do you know my mom's name? 277 00:13:01,364 --> 00:13:03,533 You've said it before. Twice, actually. 278 00:13:03,575 --> 00:13:04,701 - I, uh... 279 00:13:04,743 --> 00:13:05,994 - Well, this isn't our first visit 280 00:13:06,036 --> 00:13:07,454 from the fire department. 281 00:13:07,495 --> 00:13:09,497 Remember when Mrs. Solomon left her oven on? 282 00:13:12,876 --> 00:13:13,793 - Called it, Cap. 283 00:13:13,835 --> 00:13:15,670 Definitely a Class C fire. 284 00:13:15,712 --> 00:13:17,630 Garcia's got half the battalion checking other floors 285 00:13:17,672 --> 00:13:19,007 to make sure it hasn't spread. 286 00:13:19,049 --> 00:13:20,633 - How come the sprinklers didn't come on? 287 00:13:20,675 --> 00:13:22,010 - They're tied to the electrical panel. 288 00:13:22,052 --> 00:13:23,303 Whatever triggered the explosion 289 00:13:23,345 --> 00:13:24,596 must have overloaded the breakers. 290 00:13:24,637 --> 00:13:26,681 - Probably those construction workers up on 21. 291 00:13:26,723 --> 00:13:27,932 - You know about them? 292 00:13:27,974 --> 00:13:29,392 - Well, the whole building knows about them. 293 00:13:29,434 --> 00:13:30,935 They keep blowing the power. 294 00:13:30,977 --> 00:13:32,645 - I bet that's what fried my board. 295 00:13:32,687 --> 00:13:34,814 - Whoever built this place did a real crappy job. 296 00:13:34,856 --> 00:13:36,691 - Ben, you need to get to that crew 297 00:13:36,733 --> 00:13:37,859 before the next explosion. 298 00:13:37,901 --> 00:13:39,694 - I need to do a quick sweep upstairs. 299 00:13:39,736 --> 00:13:41,905 Can you get them out? - Yes, sir. 300 00:13:43,406 --> 00:13:45,533 If you folks will stay with me. 301 00:13:45,575 --> 00:13:46,951 You know, we've called for backup, 302 00:13:46,993 --> 00:13:48,244 but we're just spread so thin tonight. 303 00:13:48,286 --> 00:13:49,871 But it's going to be okay. 304 00:13:52,665 --> 00:13:55,293 - Ben. Ben, wait. 305 00:13:55,335 --> 00:13:56,670 I know where the workers are. 306 00:13:56,711 --> 00:13:58,254 I can take you to them. 307 00:13:58,296 --> 00:13:59,923 - No, no, you should be running from the danger, not to it. 308 00:13:59,964 --> 00:14:01,383 Besides, you're not a firefighter. 309 00:14:01,424 --> 00:14:02,634 - Neither are you. 310 00:14:04,135 --> 00:14:06,388 Ben, every time our paths have crossed, 311 00:14:06,429 --> 00:14:08,014 it's because you needed my help. 312 00:14:08,056 --> 00:14:10,183 What makes this leap any different? 313 00:14:10,225 --> 00:14:13,561 - She has a point, Ben. 314 00:14:13,603 --> 00:14:15,480 - Addison agrees with me, doesn't she? 315 00:14:17,107 --> 00:14:19,067 - Look, Jeffrey's safe, and all my instincts 316 00:14:19,109 --> 00:14:21,528 are telling me I'm supposed to be here. 317 00:14:21,569 --> 00:14:23,488 Please trust me. 318 00:14:23,530 --> 00:14:27,367 * * 319 00:14:27,409 --> 00:14:28,785 - Don't leave my side. 320 00:14:28,827 --> 00:14:30,120 - Wouldn't dream of it. 321 00:14:32,997 --> 00:14:34,624 - I'll figure out the safest path down 322 00:14:34,666 --> 00:14:36,042 once you get the workers. - Okay. 323 00:14:36,084 --> 00:14:38,294 - * A lot better than I think I am * 324 00:14:40,296 --> 00:14:43,466 * I guess that's why they call me * 325 00:14:43,508 --> 00:14:46,052 * The workin' man * 326 00:14:46,094 --> 00:14:48,555 - Hey, when someone knocks on the door, you answer it. 327 00:14:48,596 --> 00:14:50,098 What are you doing? - What's it look like? 328 00:14:50,140 --> 00:14:51,850 - Looks like you overloaded the building circuits 329 00:14:51,891 --> 00:14:53,393 and just set the building on fire. 330 00:14:53,435 --> 00:14:55,061 We gotta get out of here. 331 00:15:09,200 --> 00:15:10,201 It's too late. 332 00:15:20,879 --> 00:15:22,630 * * 333 00:15:22,672 --> 00:15:24,716 - It's getting worse. - What are our options? 334 00:15:24,758 --> 00:15:26,468 - Until they clear the east stairwell, 335 00:15:26,509 --> 00:15:27,719 the west is still your best shot. 336 00:15:27,761 --> 00:15:30,013 - Please tell me that's not on the other end 337 00:15:30,055 --> 00:15:31,014 of this fiery hallway. 338 00:15:31,056 --> 00:15:33,641 - Okay, I won't. 339 00:15:33,683 --> 00:15:35,894 You still gotta go through it. - Terrific. 340 00:15:35,935 --> 00:15:37,812 - What did she say? 341 00:15:37,854 --> 00:15:40,023 - We're going to have to go through the fire. 342 00:15:40,065 --> 00:15:41,316 - Hell no. 343 00:15:41,358 --> 00:15:42,525 Are you trying to get us all killed? 344 00:15:42,567 --> 00:15:43,693 - I got six guys in here that-- 345 00:15:43,735 --> 00:15:45,695 - Gypsum board. It's flame-retardant. 346 00:15:45,737 --> 00:15:47,989 We can use it to shield ourselves. 347 00:15:48,031 --> 00:15:49,741 All we need is a way to carry it. 348 00:15:49,783 --> 00:15:51,159 - These handles. 349 00:15:51,201 --> 00:15:52,369 - Okay, you guys cut the boards in half. 350 00:15:52,410 --> 00:15:54,162 And we'll secure these handles to it. 351 00:15:54,204 --> 00:15:55,663 Let's get to work. 352 00:15:55,705 --> 00:15:58,667 And what are the odds this is actually gonna work? 353 00:15:58,708 --> 00:16:01,002 Hmm? Addison? 354 00:16:01,044 --> 00:16:03,546 Addison? 355 00:16:03,588 --> 00:16:04,756 - What's wrong? 356 00:16:04,798 --> 00:16:05,965 - She disappeared. 357 00:16:08,093 --> 00:16:09,552 - What the hell? - Sorry. I know. 358 00:16:09,594 --> 00:16:12,514 - Jenn, we are literally in the middle of a fire here. 359 00:16:12,555 --> 00:16:14,516 - I had to divert power from the imaging chamber. 360 00:16:14,557 --> 00:16:16,351 Ian needed more power to try and crack the DARPA code, 361 00:16:16,393 --> 00:16:17,519 and I have to keep them air-gapped 362 00:16:17,560 --> 00:16:19,187 and under the Pentagon's radar. 363 00:16:19,229 --> 00:16:21,856 Just give me a sec to get things back online. 364 00:16:21,898 --> 00:16:23,817 - I hope Addison's okay. 365 00:16:23,858 --> 00:16:26,277 - I'm a little more worried about the two of us right now. 366 00:16:26,319 --> 00:16:29,072 - No, for sure. 367 00:16:29,114 --> 00:16:31,700 It's just dealing with a lot back at HQ. 368 00:16:33,702 --> 00:16:35,286 - Trapped in a burning building, 369 00:16:35,328 --> 00:16:37,580 yet still worried about your hologram. 370 00:16:39,082 --> 00:16:41,292 - She's my partner. 371 00:16:41,334 --> 00:16:42,627 - She's more than that. 372 00:16:44,671 --> 00:16:48,258 I've been thinking a lot about what you told me in Cairo. 373 00:16:48,299 --> 00:16:50,176 How you were engaged. 374 00:16:50,218 --> 00:16:51,845 How you left to save her. 375 00:16:51,886 --> 00:16:56,182 - You mean the one thing I did that actually worked? 376 00:16:56,224 --> 00:16:58,476 - My point is... 377 00:17:01,855 --> 00:17:07,777 I know what it feels like to lose someone you love. 378 00:17:07,819 --> 00:17:10,739 Only you haven't lost her. 379 00:17:10,780 --> 00:17:15,577 I know it feels that way now, but take a step back. 380 00:17:15,618 --> 00:17:18,747 Look at this from a cosmic perspective. 381 00:17:18,788 --> 00:17:20,582 You're still connected to Addison. 382 00:17:20,623 --> 00:17:24,044 You're still connected to everyone you've ever loved, 383 00:17:24,085 --> 00:17:29,257 because love is timeless. 384 00:17:34,095 --> 00:17:35,138 - Ooh! - Oh. 385 00:17:35,180 --> 00:17:37,682 - Sorry, I didn't s-- 386 00:17:37,724 --> 00:17:44,314 * * 387 00:17:45,857 --> 00:17:48,526 - Yeah. 388 00:17:48,568 --> 00:17:49,986 Okay. 389 00:17:53,698 --> 00:17:55,450 Is everyone ready? - Yeah. 390 00:17:59,037 --> 00:18:00,205 It's gonna be hot. 391 00:18:00,246 --> 00:18:02,791 But we only have to make it 50 feet. 392 00:18:02,832 --> 00:18:06,127 - Now we just steal a little power from across the street. 393 00:18:06,169 --> 00:18:07,504 Thank you. 394 00:18:07,545 --> 00:18:09,923 Enough power for us and enough power for Ian. 395 00:18:09,964 --> 00:18:11,466 And... 396 00:18:11,508 --> 00:18:13,259 We're back up. 397 00:18:13,301 --> 00:18:14,636 Got it. 398 00:18:14,678 --> 00:18:17,097 - Ha. Nice work. 399 00:18:17,138 --> 00:18:19,557 - I'm just trying to keep everything from unraveling. 400 00:18:19,599 --> 00:18:21,476 Maybe then the brass won't hand this place over 401 00:18:21,518 --> 00:18:23,728 to some rando who doesn't have the same connection 402 00:18:23,770 --> 00:18:25,063 to it that we do. 403 00:18:25,105 --> 00:18:26,356 'Cause this is our house. 404 00:18:26,398 --> 00:18:29,275 - Yeah, it is. 405 00:18:34,114 --> 00:18:35,907 - Everyone stay together. 406 00:18:35,949 --> 00:18:37,617 Keep moving. 407 00:18:37,659 --> 00:18:39,244 50 feet. 408 00:18:39,285 --> 00:18:45,250 * * 409 00:18:45,291 --> 00:18:49,587 25 feet. 410 00:18:49,629 --> 00:18:51,798 10 feet. Almost there. 411 00:18:51,840 --> 00:18:55,010 Keep going. 412 00:18:55,051 --> 00:19:01,933 * * 413 00:19:04,769 --> 00:19:10,775 - Keep going. We're almost there. 414 00:19:10,817 --> 00:19:12,527 * * 415 00:19:12,569 --> 00:19:14,696 Start heading downstairs! 416 00:19:14,738 --> 00:19:16,948 Come on! Go! 417 00:19:16,990 --> 00:19:18,158 - They make it out. 418 00:19:18,199 --> 00:19:20,702 - Oh. 419 00:19:20,744 --> 00:19:21,661 - Nice work, Ben. 420 00:19:21,703 --> 00:19:23,872 Yeah. 421 00:19:23,913 --> 00:19:26,249 - Hannah. 422 00:19:26,291 --> 00:19:28,168 - I think I inhaled too much smoke. 423 00:19:28,209 --> 00:19:29,711 Here. 424 00:19:29,753 --> 00:19:34,049 - Just breathe in and out slowly. 425 00:19:36,426 --> 00:19:42,640 * * 426 00:19:45,060 --> 00:19:47,479 That was closer than I thought. 427 00:19:47,520 --> 00:19:49,856 Can you check to see if Jeffrey's okay? 428 00:19:49,898 --> 00:19:53,735 - Chief, eyes on a boy? 11 years old. 429 00:19:53,777 --> 00:19:55,904 - Yeah, he's right here safe and sound. 430 00:20:02,619 --> 00:20:06,039 - Keeping up with you is not as easy as it used to be. 431 00:20:06,081 --> 00:20:09,167 I mean, for you, only nine leaps have passed 432 00:20:09,209 --> 00:20:11,002 since we first met. 433 00:20:11,044 --> 00:20:12,420 For me, it's been-- 434 00:20:12,462 --> 00:20:16,174 - Approximately 9,131 1/4 days. 435 00:20:16,216 --> 00:20:17,175 But who's counting? 436 00:20:19,552 --> 00:20:22,722 Ben, I think there's a reason 437 00:20:22,764 --> 00:20:24,599 the accelerator brought us together. 438 00:20:24,641 --> 00:20:29,688 In New Mexico, Cairo, Princeton, my home, 439 00:20:29,729 --> 00:20:33,775 a larger purpose than just the two of us. 440 00:20:33,817 --> 00:20:37,487 And I think I finally know what that purpose is. 441 00:20:42,826 --> 00:20:44,619 - We got a problem. - The workers? 442 00:20:44,661 --> 00:20:46,913 - It's Jeffrey. He's missing. 443 00:20:46,955 --> 00:20:48,456 - What do you mean he's missing? 444 00:20:48,498 --> 00:20:50,709 - I'm working on it. - He? 445 00:20:50,750 --> 00:20:52,460 Who is he? 446 00:20:52,502 --> 00:20:55,213 Who's missing, Ben? 447 00:20:55,255 --> 00:20:58,091 Can someone out there please tell me where my son is? 448 00:20:58,133 --> 00:20:59,467 - This is a restricted channel. 449 00:20:59,509 --> 00:21:00,635 And I already told the captain. 450 00:21:00,677 --> 00:21:04,139 Your boy is--stand by. 451 00:21:04,180 --> 00:21:06,683 He was just here a minute ago. 452 00:21:06,725 --> 00:21:08,685 Hey, anyone got eyes on that kid? 453 00:21:10,103 --> 00:21:11,396 - The apartment. 454 00:21:11,438 --> 00:21:13,440 He's gone back for Josh's things. 455 00:21:19,529 --> 00:21:20,905 - "It tasks me. 456 00:21:20,947 --> 00:21:23,491 "It tasks me, and I shall have it. 457 00:21:23,533 --> 00:21:25,785 "I'll chase it 'round the moons of Nibia, 458 00:21:25,827 --> 00:21:27,328 around the Antares maelstrom and"-- 459 00:21:27,370 --> 00:21:29,581 - Did you just quote "Moby Dick" to that equation? 460 00:21:29,622 --> 00:21:31,207 - No, "Star Trek II: Wrath of Khan." 461 00:21:31,249 --> 00:21:33,752 I've had way too much caffeine. - Is it working? 462 00:21:33,793 --> 00:21:36,588 - Well, I've been staring at this screen for the last hour 463 00:21:36,629 --> 00:21:38,506 quoting movie lines, so you tell me. 464 00:21:38,548 --> 00:21:39,966 - Math's just not mathing, huh? 465 00:21:40,008 --> 00:21:43,762 - Well, most equations are like sentences. 466 00:21:43,803 --> 00:21:45,930 There's a series of symbols that are strung together 467 00:21:45,972 --> 00:21:47,807 in order to form a coherent mathematical thought. 468 00:21:47,849 --> 00:21:51,353 But this, this is a masterpiece 469 00:21:51,394 --> 00:21:52,854 elegantly constructed by someone 470 00:21:52,896 --> 00:21:55,190 who has a deep and enlightened understanding 471 00:21:55,231 --> 00:21:56,733 of the laws of physics. 472 00:21:56,775 --> 00:21:58,443 I mean, this is to time travel 473 00:21:58,485 --> 00:22:00,737 what Michelangelo's "David" was to art. 474 00:22:00,779 --> 00:22:03,198 And if only the powers that be hadn't redacted 475 00:22:03,239 --> 00:22:05,742 that old DARPA file, then I might be able 476 00:22:05,784 --> 00:22:07,494 to figure out which scientists wrote it 477 00:22:07,535 --> 00:22:10,246 and what their methodology was. 478 00:22:10,288 --> 00:22:11,581 Wait a minute. 479 00:22:11,623 --> 00:22:13,249 Wait, since you're the new Magic, 480 00:22:13,291 --> 00:22:15,085 then you must have the same level of security clearance 481 00:22:15,126 --> 00:22:17,128 that he did, right? - Yeah, so? 482 00:22:17,170 --> 00:22:19,756 - Okay, so can't you get it unredacted? 483 00:22:19,798 --> 00:22:21,758 - You think I haven't tried that already? 484 00:22:21,800 --> 00:22:23,176 I've gone through every official channel 485 00:22:23,218 --> 00:22:25,762 I could think save hacking in and doing it myself. 486 00:22:25,804 --> 00:22:27,097 - Which, now that you mention it... 487 00:22:27,138 --> 00:22:28,348 - Can't. 488 00:22:28,390 --> 00:22:30,767 All eyes are on this program right now, Ian. 489 00:22:30,809 --> 00:22:32,519 If I get caught rooting around the Pentagon's files, 490 00:22:32,560 --> 00:22:35,605 we'll all be screwed, especially Ben. 491 00:22:35,647 --> 00:22:37,232 It's bad enough we already lost Magic. 492 00:22:39,150 --> 00:22:43,071 We are not losing Quantum Leap, not on my watch. 493 00:22:46,700 --> 00:22:48,410 - Heard loud and clear, Director Chou. 494 00:22:48,451 --> 00:22:51,204 I'll just-- I'll keep chiseling away. 495 00:22:55,375 --> 00:22:58,753 "From hell's heart I stab at thee." 496 00:23:01,464 --> 00:23:02,716 - The apartment. 497 00:23:02,757 --> 00:23:04,134 He's gone back for Josh's things. 498 00:23:04,175 --> 00:23:06,177 - No, no, no, no, if he's going up to your apartment, 499 00:23:06,219 --> 00:23:07,846 that means he's gonna come right past here. 500 00:23:07,887 --> 00:23:09,097 We can intercept him. 501 00:23:09,139 --> 00:23:10,473 - Not if he went up the east side. 502 00:23:10,515 --> 00:23:12,100 - I'll do some recon. 503 00:23:12,142 --> 00:23:13,810 - 30 seconds. 504 00:23:13,852 --> 00:23:16,271 That's all Addison needs to find out where he is. 505 00:23:16,312 --> 00:23:18,481 - Okay. 506 00:23:18,523 --> 00:23:20,984 Oh, God, this is all my fault. 507 00:23:21,026 --> 00:23:22,694 After Josh's accident, I just-- 508 00:23:22,736 --> 00:23:25,613 I wanted a fresh start, you know? 509 00:23:25,655 --> 00:23:30,535 But it just made Jeffrey more angry and resentful. 510 00:23:30,577 --> 00:23:32,495 He blames me for his father's death. 511 00:23:32,537 --> 00:23:36,291 - No, no, none of this is your fault. 512 00:23:36,332 --> 00:23:37,542 What happened to Josh 513 00:23:37,584 --> 00:23:39,627 was beyond anybody's ability to control. 514 00:23:39,669 --> 00:23:41,713 But this situation isn't. 515 00:23:41,755 --> 00:23:43,631 We're gonna get out of here, okay? 516 00:23:43,673 --> 00:23:45,175 All of us. 517 00:23:45,216 --> 00:23:47,802 - Ben. 518 00:23:47,844 --> 00:23:49,804 - You're right, he's up there. 519 00:23:49,846 --> 00:23:52,307 Let's go get him. - Okay. 520 00:23:56,227 --> 00:23:57,270 - Look out! 521 00:24:00,273 --> 00:24:07,238 * * 522 00:24:33,139 --> 00:24:35,850 - Hannah! 523 00:24:35,892 --> 00:24:38,061 Ben! 524 00:24:38,103 --> 00:24:39,229 I can't move! 525 00:24:41,690 --> 00:24:43,608 - Hold on. I'm gonna get you out. 526 00:24:43,650 --> 00:24:45,902 Chief, I need help on 25. 527 00:24:45,944 --> 00:24:47,570 - Afraid you're out of luck, Cap. 528 00:24:47,612 --> 00:24:49,322 This thing's a five-alarm now. 529 00:24:49,364 --> 00:24:52,909 Until another company arrives, I ain't got a body to spare. 530 00:24:52,951 --> 00:24:54,369 - I'll just do it myself. 531 00:25:04,587 --> 00:25:06,464 Ben, stop. 532 00:25:06,506 --> 00:25:08,550 You have to get Jeffrey. 533 00:25:08,591 --> 00:25:10,802 - No. 534 00:25:10,844 --> 00:25:13,304 I am not gonna leave you here. 535 00:25:13,346 --> 00:25:15,390 - Yes, you are. 536 00:25:15,432 --> 00:25:18,560 You are going to save my son. 537 00:25:18,601 --> 00:25:21,229 Addison, if you're here, back me up. 538 00:25:21,271 --> 00:25:23,690 - She's right. 539 00:25:23,732 --> 00:25:26,192 It's either Hannah or Jeffrey. 540 00:25:26,234 --> 00:25:30,030 both: Ahh! 541 00:25:30,071 --> 00:25:32,407 - I thought we'd have more time. 542 00:25:32,449 --> 00:25:35,160 - Ben, you have to go, or they're both gonna die. 543 00:25:36,661 --> 00:25:37,829 - Stay with her. 544 00:25:39,122 --> 00:25:40,415 - Of course. 545 00:25:40,457 --> 00:25:42,667 - Addison is gonna watch over you while I'm gone. 546 00:25:42,709 --> 00:25:44,836 - Then I know I'm in good hands. 547 00:25:46,921 --> 00:25:49,924 Hey, don't say goodbye. 548 00:25:49,966 --> 00:25:51,384 Say see you later. 549 00:25:56,848 --> 00:25:58,516 - I will see you later. 550 00:25:58,558 --> 00:26:00,352 I promise. 551 00:26:03,772 --> 00:26:05,565 - Addison. 552 00:26:08,026 --> 00:26:09,903 There's something I need your team to see. 553 00:26:09,944 --> 00:26:17,118 * * 554 00:26:28,463 --> 00:26:30,674 - Jeffrey. 555 00:26:30,715 --> 00:26:32,008 Jeffrey, there you are. 556 00:26:32,050 --> 00:26:33,426 Come on, we gotta get out of here. 557 00:26:33,468 --> 00:26:35,845 - Where's my mom? 558 00:26:35,887 --> 00:26:37,597 - She sent me to come get you. 559 00:26:37,639 --> 00:26:39,849 Come on. 560 00:26:39,891 --> 00:26:41,267 - Why didn't she come with you? 561 00:26:41,309 --> 00:26:44,354 You know, since she's a firefighter all of a sudden. 562 00:26:44,396 --> 00:26:48,608 - Oh, Jeffrey, she loves you more than anything, okay? 563 00:26:48,650 --> 00:26:52,028 - You say that like you know her, but you don't. 564 00:26:52,070 --> 00:26:55,281 - I know what it's like to lose a dad, 565 00:26:55,323 --> 00:26:57,158 the hole it leaves in your heart 566 00:26:57,200 --> 00:27:01,204 that keeps filling up with pain and rage. 567 00:27:01,246 --> 00:27:04,499 And you just can't stop it, right? 568 00:27:04,541 --> 00:27:08,169 So you just hold on to whatever you have left of him. 569 00:27:10,755 --> 00:27:14,175 The only way to stop it is to heal. 570 00:27:14,217 --> 00:27:18,096 And the only way to do that is to move forward, Jeffrey. 571 00:27:19,764 --> 00:27:22,308 - Who are you? 572 00:27:22,350 --> 00:27:25,478 - I'm just a friend who's trying to stop something right 573 00:27:25,520 --> 00:27:28,690 from going horribly wrong. 574 00:27:28,732 --> 00:27:30,734 Please, just-- 575 00:27:33,737 --> 00:27:38,992 * * 576 00:27:39,034 --> 00:27:42,037 - Please tell me that you're seeing what I'm seeing. 577 00:27:42,078 --> 00:27:44,080 - Yep. And it's a perfect match. 578 00:27:44,122 --> 00:27:45,915 - Down to the last variable. 579 00:27:45,957 --> 00:27:48,543 - Okay, so the equation to bring Ben home, 580 00:27:48,585 --> 00:27:50,462 the one you've been trying to solve this whole time? 581 00:27:50,503 --> 00:27:51,963 - It's Hannah's. 582 00:27:52,005 --> 00:27:54,257 I mean, she's clearly using the Tomita-Takesaki theory, 583 00:27:54,299 --> 00:27:56,843 but that last line, it wasn't in the file. 584 00:27:56,885 --> 00:27:59,012 Jenn, the equation. 585 00:27:59,054 --> 00:28:02,140 She completed it. We can bring Ben home. 586 00:28:08,938 --> 00:28:11,483 - I kept thinking time was like a river 587 00:28:11,524 --> 00:28:14,569 with everything flowing through it. 588 00:28:14,611 --> 00:28:17,155 But I was wrong. 589 00:28:17,197 --> 00:28:19,699 Some things don't move, 590 00:28:19,741 --> 00:28:24,079 because they are timeless. 591 00:28:24,120 --> 00:28:27,832 - I know you can't hear me, but yes, they are. 592 00:28:27,874 --> 00:28:31,211 - Hopefully your team can make it work 593 00:28:31,252 --> 00:28:35,507 with whatever technology you all have in the future. 594 00:28:35,548 --> 00:28:36,925 - What is it? 595 00:28:36,966 --> 00:28:41,846 - It's a means of triggering a temporal realignment. 596 00:28:41,888 --> 00:28:44,015 - A way to finally get Ben home. 597 00:28:46,309 --> 00:28:49,771 That equation--that equation. Hannah, that was you! 598 00:28:49,813 --> 00:28:52,982 - I'm just glad I could finish it 599 00:28:53,024 --> 00:28:55,443 before it was too late. 600 00:28:55,485 --> 00:28:56,444 - No, no. 601 00:28:56,486 --> 00:28:58,363 Hey, no, no, no, no, no, Hannah? 602 00:28:58,405 --> 00:29:01,449 Hannah? Hey. 603 00:29:01,491 --> 00:29:04,869 You and Ben are gonna walk out of here. 604 00:29:04,911 --> 00:29:09,499 * * 605 00:29:09,541 --> 00:29:12,460 - Addison... 606 00:29:12,502 --> 00:29:17,507 there are all kinds of bonds holding the universe together. 607 00:29:17,549 --> 00:29:21,094 And while nothing lasts forever, 608 00:29:21,136 --> 00:29:24,514 there are some bonds that can't be broken... 609 00:29:26,766 --> 00:29:30,895 And no matter how far apart they're driven, 610 00:29:30,937 --> 00:29:32,647 they always come back together... 611 00:29:35,066 --> 00:29:36,943 Like it was fate. 612 00:29:39,112 --> 00:29:41,197 - Take the law of entanglement. 613 00:29:41,239 --> 00:29:44,534 Once two particles experience a shared state, 614 00:29:44,576 --> 00:29:47,162 they're no longer separate entities. 615 00:29:47,203 --> 00:29:49,497 They exist as one, 616 00:29:49,539 --> 00:29:53,335 even when separated by great distances. 617 00:29:53,376 --> 00:29:55,628 - Or quantum entanglement. 618 00:29:55,670 --> 00:30:02,552 * * 619 00:30:06,890 --> 00:30:08,224 Hurry. 620 00:30:11,227 --> 00:30:13,313 Come on, this way. 621 00:30:15,482 --> 00:30:17,108 Not this way! 622 00:30:19,444 --> 00:30:22,113 - What do we do? - I don't know. 623 00:30:22,155 --> 00:30:24,199 The ledge--we can use it to get past the fire. 624 00:30:24,240 --> 00:30:25,617 - You want to walk on the ledge? 625 00:30:25,658 --> 00:30:30,246 - No, no, uh, I was thinking more like a crawl. 626 00:30:30,288 --> 00:30:31,456 - So when the code is programmed 627 00:30:31,498 --> 00:30:33,208 into the quantum accelerator... 628 00:30:33,249 --> 00:30:35,210 - Then Ben will be disconnected from his fixed point 629 00:30:35,251 --> 00:30:36,878 in the past and reconnected to a fixed point 630 00:30:36,920 --> 00:30:39,464 in the present-- uh, theoretically. 631 00:30:39,506 --> 00:30:40,674 - What do you mean theoretically? 632 00:30:40,715 --> 00:30:41,966 She finished it. 633 00:30:42,008 --> 00:30:43,343 - She may have finished the code, 634 00:30:43,385 --> 00:30:45,428 but I still need to figure out how to make it work. 635 00:30:45,470 --> 00:30:47,180 - Type it in and hit Enter. 636 00:30:47,222 --> 00:30:49,224 - How to explain this. 637 00:30:49,265 --> 00:30:51,768 So you know how Hannah said that time is like a river 638 00:30:51,810 --> 00:30:53,061 that just keeps on flowing? 639 00:30:53,103 --> 00:30:55,772 - Yeah, yeah, I got the river idea. 640 00:30:55,814 --> 00:30:57,774 - Any attempt to reposition Ben 641 00:30:57,816 --> 00:30:59,651 could result in him getting swept away 642 00:30:59,693 --> 00:31:02,070 by the current forever. 643 00:31:02,112 --> 00:31:03,446 - That doesn't sound dramatic at all. 644 00:31:03,488 --> 00:31:04,989 - We just need to find a constant for him 645 00:31:05,031 --> 00:31:08,076 to latch on to. 646 00:31:08,118 --> 00:31:09,661 And I think I know what it needs to be. 647 00:31:25,427 --> 00:31:27,679 Now I remember why I never became a fireman. 648 00:31:43,028 --> 00:31:44,863 Can't go left. 649 00:31:44,904 --> 00:31:46,865 Can't go right. 650 00:31:46,906 --> 00:31:48,867 Can't go up. 651 00:31:48,908 --> 00:31:51,870 So the only way... 652 00:31:51,911 --> 00:31:53,413 is down. 653 00:31:57,667 --> 00:31:59,044 Jeffrey! 654 00:31:59,085 --> 00:32:04,966 * * 655 00:32:05,008 --> 00:32:07,010 We have to go down. - What? 656 00:32:07,052 --> 00:32:08,553 - I'll go first. 657 00:32:08,595 --> 00:32:10,138 Then I'll be right there to catch you. 658 00:32:10,180 --> 00:32:11,556 - Who's gonna catch you? 659 00:32:11,598 --> 00:32:13,808 - Trying not to ask myself that question. 660 00:32:13,850 --> 00:32:20,774 * * 661 00:32:41,294 --> 00:32:43,630 Okay, hurry! 662 00:32:45,131 --> 00:32:46,508 Come on! - I can't do it. 663 00:32:46,549 --> 00:32:48,009 - Yes you can. - It's too high! 664 00:32:48,051 --> 00:32:50,637 I'm gonna fall! - No you won't! I'll catch you! 665 00:32:50,679 --> 00:32:52,806 - I'm too scared. 666 00:32:52,847 --> 00:32:54,391 - I know you're scared. 667 00:32:54,432 --> 00:32:55,975 I'm scared too. 668 00:32:56,017 --> 00:32:57,602 But this is the only way. 669 00:32:57,644 --> 00:32:59,562 This is the only way out of here. 670 00:32:59,604 --> 00:33:02,440 So right now, we both have to be brave. 671 00:33:02,482 --> 00:33:03,650 Can you do that? - I don't know! 672 00:33:03,692 --> 00:33:07,237 - Jeffrey, courage is a choice. 673 00:33:07,278 --> 00:33:08,780 So forget the fear. 674 00:33:08,822 --> 00:33:10,323 Choose courage, Jeffrey. 675 00:33:10,365 --> 00:33:12,075 Do you hear me? 676 00:33:12,117 --> 00:33:13,159 Choose courage. 677 00:33:14,244 --> 00:33:15,787 - Oh...oh, man. 678 00:33:15,829 --> 00:33:16,955 - Come on! 679 00:33:18,498 --> 00:33:20,417 Jump! 680 00:33:24,254 --> 00:33:26,089 - Ahh! Ahh! 681 00:33:29,134 --> 00:33:31,344 - I got you. 682 00:33:31,386 --> 00:33:33,847 Now, let's go save your mom. - Okay. 683 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 - Oh no. 684 00:33:44,232 --> 00:33:50,989 * * 685 00:33:51,031 --> 00:33:53,116 Those explosions shifted the debris. 686 00:33:53,158 --> 00:33:54,659 I can get you out. 687 00:33:59,831 --> 00:34:02,292 - Where's Jeffrey? Is he safe? 688 00:34:02,334 --> 00:34:03,668 - He's okay. 689 00:34:03,710 --> 00:34:06,880 He's heading down to the street. 690 00:34:11,968 --> 00:34:13,386 Come on, we're getting out of here. 691 00:34:13,428 --> 00:34:15,555 Put your arm around me. 692 00:34:15,597 --> 00:34:17,140 Put your arm around me. It's okay. 693 00:34:17,182 --> 00:34:24,105 * * 694 00:34:46,002 --> 00:34:47,295 - Mom! 695 00:34:49,589 --> 00:34:50,924 Mom, are you okay? 696 00:34:50,965 --> 00:34:52,217 - Oh, sweetie. 697 00:34:52,258 --> 00:34:53,802 I am now that I'm looking at you. 698 00:34:53,843 --> 00:34:56,388 - I tried to save Dad's stuff, but it's all gone. 699 00:34:56,429 --> 00:34:57,597 I'm so sorry. 700 00:34:57,639 --> 00:34:58,932 - Oh, sweetie, it's okay. 701 00:34:58,973 --> 00:35:01,601 You did everything you could. 702 00:35:01,643 --> 00:35:02,936 Both of you. 703 00:35:04,521 --> 00:35:06,773 - Medic, I need a medic. 704 00:35:06,815 --> 00:35:08,983 Got an injured person. 705 00:35:09,025 --> 00:35:10,151 - Damn, Burton. 706 00:35:10,193 --> 00:35:11,695 For a minute there I thought we lost you. 707 00:35:11,736 --> 00:35:13,947 - Yeah, yeah, it was touch and go, but we made it. 708 00:35:13,988 --> 00:35:15,615 Didn't we? 709 00:35:15,657 --> 00:35:17,742 - You never met my Dad. 710 00:35:17,784 --> 00:35:19,661 How did you know what to say to me? 711 00:35:19,703 --> 00:35:21,996 "Courage is a choice." 712 00:35:22,038 --> 00:35:23,248 - He, uh... 713 00:35:23,289 --> 00:35:24,624 - You certainly earned that retirement tonight, 714 00:35:24,666 --> 00:35:25,959 old man, that's for sure. 715 00:35:26,001 --> 00:35:27,127 Go get yourself checked out, okay? 716 00:35:27,168 --> 00:35:28,795 We'll take it from here. 717 00:35:28,837 --> 00:35:30,255 All right, everybody, let's keep putting the wet stuff 718 00:35:30,296 --> 00:35:32,132 on the rest of it. Let's go. 719 00:35:32,173 --> 00:35:33,258 - Ben. 720 00:35:35,844 --> 00:35:38,388 - I'll be right back. - Okay. 721 00:35:38,430 --> 00:35:39,764 - I'm just gonna check your vitals. 722 00:35:41,975 --> 00:35:44,185 - I really hope no one else needs saving. 723 00:35:44,227 --> 00:35:45,520 - Not anymore. 724 00:35:45,562 --> 00:35:47,397 A month from now, Captain Burton 725 00:35:47,439 --> 00:35:50,567 retires happily to a tropical beach with his family 726 00:35:50,608 --> 00:35:52,861 right after he reports the developers 727 00:35:52,902 --> 00:35:55,071 to the building commission. - Guy's a real hero. 728 00:35:55,113 --> 00:35:56,531 - He's not the only one. 729 00:35:57,907 --> 00:36:00,160 - I couldn't have done it, any of it, 730 00:36:00,201 --> 00:36:02,829 without you, Addison. 731 00:36:02,871 --> 00:36:05,623 Thank you for watching over Hannah too. 732 00:36:07,625 --> 00:36:10,670 - I think, in some way, we were all watching over each other. 733 00:36:13,340 --> 00:36:18,511 Please tell her I said goodbye and thanks. 734 00:36:18,553 --> 00:36:20,096 - For what? 735 00:36:20,138 --> 00:36:21,723 - She knows. 736 00:36:21,765 --> 00:36:28,897 * * 737 00:36:30,023 --> 00:36:32,192 - Where are we with Hannah's equation? 738 00:36:32,233 --> 00:36:33,610 - Ian cracked it. 739 00:36:33,651 --> 00:36:34,903 Apparently it's some kind of swap code. 740 00:36:34,944 --> 00:36:36,029 - Yeah, there's just one last variable 741 00:36:36,071 --> 00:36:37,989 that I need to figure out. - Which is? 742 00:36:38,031 --> 00:36:40,033 - How to safely disconnect Ben from the past 743 00:36:40,075 --> 00:36:41,785 and reconnect him to the present. 744 00:36:41,826 --> 00:36:43,787 Now, Hannah thought switching points in time 745 00:36:43,828 --> 00:36:44,954 was the right answer. 746 00:36:44,996 --> 00:36:46,331 - But apparently, time is a river, 747 00:36:46,373 --> 00:36:47,916 so that's not an option. 748 00:36:47,957 --> 00:36:49,334 - Which means that the only way that this is going to work 749 00:36:49,376 --> 00:36:52,712 is if Ben swaps places with another person. 750 00:36:52,754 --> 00:36:54,756 Now, once we figure out who that person is-- 751 00:36:54,798 --> 00:36:56,549 - Step away from the computer terminals 752 00:36:56,591 --> 00:36:58,468 and desist all activities. 753 00:36:58,510 --> 00:36:59,594 Now. 754 00:36:59,636 --> 00:37:01,513 - On whose authority? 755 00:37:01,554 --> 00:37:06,184 - You could say it's on the Pentagon's authority or, uh, 756 00:37:06,226 --> 00:37:07,977 head of congressional oversight. 757 00:37:08,019 --> 00:37:09,771 But if we're being honest, 758 00:37:09,813 --> 00:37:12,899 they just kinda do what I tell them. 759 00:37:12,941 --> 00:37:18,154 So, um, let's say it's on my authority. 760 00:37:18,196 --> 00:37:20,407 Because from now on, 761 00:37:20,448 --> 00:37:23,326 I'm in charge of Quantum Leap. 762 00:37:26,329 --> 00:37:27,872 * * 763 00:37:27,914 --> 00:37:31,209 - Hey, just FYI, there's this movie about a burning building 764 00:37:31,251 --> 00:37:32,711 that's coming out later this year 765 00:37:32,752 --> 00:37:34,045 that might be a little triggering. 766 00:37:34,087 --> 00:37:38,008 I prefer rom-coms anyway. 767 00:37:38,049 --> 00:37:42,929 But I must admit, that was one hell of a last hurrah. 768 00:37:42,971 --> 00:37:46,141 Really went out in a blaze of glory, huh? 769 00:37:46,182 --> 00:37:47,392 - Too soon. 770 00:37:47,434 --> 00:37:48,852 - Yeah. 771 00:37:51,771 --> 00:37:53,606 - I know what you two went through today 772 00:37:53,648 --> 00:37:55,442 must have been hellish. 773 00:37:55,483 --> 00:37:57,986 But maybe it's the start of a healing process. 774 00:37:59,863 --> 00:38:01,448 - I hope so. 775 00:38:01,489 --> 00:38:03,616 - Any idea what you'll do next? 776 00:38:03,658 --> 00:38:04,993 - Start over. 777 00:38:05,035 --> 00:38:06,995 I have a job offer out in California. 778 00:38:07,037 --> 00:38:08,997 I think I'm gonna take that. 779 00:38:10,957 --> 00:38:13,918 - Before, you said you understood 780 00:38:13,960 --> 00:38:16,838 why the accelerator brought us together here and now. 781 00:38:18,465 --> 00:38:21,760 - In our brief time together, 782 00:38:21,801 --> 00:38:23,720 you have changed my whole world. 783 00:38:28,016 --> 00:38:31,478 The doors you opened, 784 00:38:31,519 --> 00:38:34,314 the adventures we shared, 785 00:38:34,356 --> 00:38:37,317 impossible experiences I never would have had 786 00:38:37,359 --> 00:38:38,818 if you hadn't walked into that diner 787 00:38:38,860 --> 00:38:41,946 all those years ago. 788 00:38:41,988 --> 00:38:45,909 It was the greatest gift. 789 00:38:45,950 --> 00:38:48,370 And I wanted to give you something in return. 790 00:38:48,411 --> 00:38:51,790 Today I realized how to make that a reality. 791 00:38:51,831 --> 00:38:53,917 - Make what a reality? 792 00:38:55,377 --> 00:39:01,132 - I've been working on a quantum code for DARPA, 793 00:39:01,174 --> 00:39:06,763 a code that will get you home, Ben... 794 00:39:06,805 --> 00:39:13,895 * * 795 00:39:15,939 --> 00:39:18,108 Where you belong. 796 00:39:41,297 --> 00:39:43,049 - Ben? 797 00:39:47,262 --> 00:39:48,304 - Who's Ben? 798 00:39:51,725 --> 00:39:54,019 How did I get here? 799 00:39:54,060 --> 00:39:55,478 - Easy, Captain, you've hit your head 800 00:39:55,520 --> 00:39:56,771 and lost consciousness. 801 00:39:56,813 --> 00:39:58,314 Let's get you some help. 802 00:40:00,316 --> 00:40:03,069 - As you've all probably heard, Quantum Leap is undergoing 803 00:40:03,111 --> 00:40:05,113 significant restructuring. 804 00:40:05,155 --> 00:40:07,741 Gideon Rydge is your new project director. 805 00:40:07,782 --> 00:40:09,909 - You can call the Pentagon, 806 00:40:09,951 --> 00:40:12,203 and they'll fill you in on all the details, 807 00:40:12,245 --> 00:40:15,874 but first I'm gonna need you to turn over your access badges 808 00:40:15,915 --> 00:40:17,125 and exit the premises. 809 00:40:17,167 --> 00:40:18,960 Your positions have been terminated. 810 00:40:19,002 --> 00:40:20,754 You can't do that. 811 00:40:20,795 --> 00:40:23,506 If I had a nickel for every time I'd heard that phrase, 812 00:40:23,548 --> 00:40:26,634 I'd be a billionaire--again. - Gideon, please. 813 00:40:26,676 --> 00:40:29,387 Look, I know that you're angry, but we finally have 814 00:40:29,429 --> 00:40:31,181 a swap code that can bring Ben back, 815 00:40:31,222 --> 00:40:33,099 so if you just give me a moment to activate it-- 816 00:40:33,141 --> 00:40:35,226 - You're fired, Ian. 817 00:40:35,268 --> 00:40:37,312 You should have played ball sooner. 818 00:40:40,357 --> 00:40:44,235 * * 819 00:40:44,277 --> 00:40:45,862 - Addison. 820 00:40:49,449 --> 00:40:51,868 - Ben is still out there, 821 00:40:51,910 --> 00:40:54,871 and I am not going to leave him behind. 822 00:40:54,913 --> 00:40:57,290 - Impressive, but I have my own team, 823 00:40:57,332 --> 00:40:59,834 and we will take good care of Dr. Song. 824 00:40:59,876 --> 00:41:04,339 But for your own safety, you need to turn over your badge 825 00:41:04,381 --> 00:41:05,715 and walk away. 826 00:41:05,757 --> 00:41:07,384 - Or what? 827 00:41:07,425 --> 00:41:09,803 You gonna shoot us? 828 00:41:09,844 --> 00:41:12,305 - Addison, come on. 829 00:41:12,347 --> 00:41:19,270 * * 830 00:41:29,239 --> 00:41:31,574 - I wish you all the very best. 831 00:41:31,616 --> 00:41:38,540 * * 58262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.