Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,846 --> 00:00:14,639
Whoa!
2
00:00:19,227 --> 00:00:20,770
Don't slow down, son!
3
00:00:20,812 --> 00:00:23,815
Speed up!
4
00:00:23,857 --> 00:00:25,108
Hello?
5
00:00:27,819 --> 00:00:29,112
Is this is a race?
6
00:00:29,154 --> 00:00:30,697
Where are the other cars?
7
00:00:30,739 --> 00:00:32,490
It's qualifying, son.
8
00:00:32,532 --> 00:00:35,201
And if you don't speed up,
you're gonna get disqualified.
9
00:00:35,243 --> 00:00:38,038
- Now, come on.
- Okay.
10
00:00:38,079 --> 00:00:40,790
Let's try not to die.
11
00:01:15,241 --> 00:01:17,535
Okay.
12
00:01:17,577 --> 00:01:19,245
How'd I do?
13
00:01:19,287 --> 00:01:21,331
You a comedian
or are you a race car driver?
14
00:01:21,373 --> 00:01:22,826
You barely placed, Ricky.
15
00:01:22,851 --> 00:01:25,043
You're gonna be starting
dead last tomorrow.
16
00:01:25,085 --> 00:01:27,170
Tomorrow? Remind me.
What's happening tomorrow?
17
00:01:27,212 --> 00:01:28,795
Boy, you better get serious now.
18
00:01:28,820 --> 00:01:30,815
We're out here racing
against the toughest sumbitches
19
00:01:30,840 --> 00:01:33,718
on Earth, and you
are starting in the back.
20
00:01:33,760 --> 00:01:36,429
Now, how is that gonna help us win?
21
00:01:36,471 --> 00:01:38,556
You're Rick Jarrett Sr.
22
00:01:38,598 --> 00:01:40,433
He's a legend.
23
00:01:40,475 --> 00:01:42,435
Dad, I think Junior's lost it.
24
00:01:42,477 --> 00:01:43,853
We're a two-car team, son.
25
00:01:43,895 --> 00:01:47,482
We can't hold 'em off if you're starting
in the back of the lineup!
26
00:01:49,818 --> 00:01:53,113
- Daddy, are you all right?
- Yeah.
27
00:01:53,154 --> 00:01:55,156
I gotta prep my car.
28
00:01:55,198 --> 00:01:56,908
Get it together!
29
00:02:00,036 --> 00:02:02,414
Oh, he does not look all right.
30
00:02:02,455 --> 00:02:03,707
When's the last time he got a checkup?
31
00:02:03,748 --> 00:02:05,375
Oh, you know how it is with Daddy.
32
00:02:05,417 --> 00:02:08,003
You can't change his mind
about anything.
33
00:02:08,044 --> 00:02:11,172
No breaks and no doctors.
34
00:02:15,468 --> 00:02:17,679
- Dad?
- Yeah.
35
00:02:19,889 --> 00:02:22,017
- You all right?
- Yeah.
36
00:02:22,058 --> 00:02:23,226
Yeah, I'm good.
37
00:02:23,268 --> 00:02:24,686
I'm gonna call 911.
38
00:02:24,728 --> 00:02:26,375
Hey.
39
00:02:26,400 --> 00:02:30,404
Just, um... just stay
with me for a minute.
40
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
Just let me catch my breath.
41
00:02:32,527 --> 00:02:34,070
I don't think you should race today.
42
00:02:34,112 --> 00:02:35,572
I'm worried about your heart.
43
00:02:35,613 --> 00:02:37,866
Son, I need to place today
or I can't compete tomorrow.
44
00:02:37,907 --> 00:02:39,159
We gotta win that cup.
45
00:02:39,200 --> 00:02:41,327
Your life is more important
than a race, Dad.
46
00:02:41,369 --> 00:02:42,662
You've gotta let this go.
47
00:02:42,704 --> 00:02:44,289
Please, don't start that again.
48
00:02:44,330 --> 00:02:46,332
We cannot pull out of this race,
49
00:02:46,374 --> 00:02:48,001
or what do you think's gonna happen?
50
00:02:48,043 --> 00:02:49,336
We are gonna lose our sponsor.
51
00:02:49,377 --> 00:02:51,365
We're gonna bankrupt this team.
52
00:02:51,390 --> 00:02:53,423
And then all... all these people
are gonna lose their jobs.
53
00:02:53,465 --> 00:02:54,967
Now, you tell me, is that what you want?
54
00:02:54,992 --> 00:02:57,260
It's okay, it's okay.
55
00:02:57,302 --> 00:02:58,595
- Ooh.
- Just breathe.
56
00:02:58,636 --> 00:03:00,555
Ooh.
57
00:03:03,350 --> 00:03:06,895
Son, I'm sorry I'm hard on you.
58
00:03:06,936 --> 00:03:08,688
And I know I'll never be
father of the year,
59
00:03:08,730 --> 00:03:10,357
but I've dreamed about
sharing this with you
60
00:03:10,398 --> 00:03:12,025
since you were little.
61
00:03:12,067 --> 00:03:14,361
Now, tomorrow, you and I,
we're gonna go out there,
62
00:03:14,402 --> 00:03:18,031
and we're gonna
set things right together.
63
00:03:18,073 --> 00:03:21,451
All this sacrifice,
it's gonna be worth it.
64
00:03:26,748 --> 00:03:30,377
We are almost there, all right?
65
00:03:32,587 --> 00:03:36,132
Now, look at that.
66
00:03:36,642 --> 00:03:37,893
I feel better already.
67
00:03:39,928 --> 00:03:40,970
Dad.
68
00:03:41,012 --> 00:03:43,306
I gotta go get ready. I'm up next.
69
00:03:48,103 --> 00:03:51,940
You're really not very good
at this, are you?
70
00:03:56,069 --> 00:03:58,488
Sorry, do I know you?
71
00:03:58,530 --> 00:04:00,281
It makes sense.
72
00:04:00,323 --> 00:04:03,201
You weren't supposed to be the leaper.
73
00:04:03,243 --> 00:04:07,497
You're not really trained
for this job, are you?
74
00:04:07,539 --> 00:04:09,541
Watch...
75
00:04:14,295 --> 00:04:16,256
You're in the imaging chamber.
76
00:04:16,297 --> 00:04:19,968
And you're underqualified.
77
00:04:23,179 --> 00:04:24,556
Where's Addison?
78
00:04:24,597 --> 00:04:27,726
Relieved of duty,
like the rest of your team.
79
00:04:30,145 --> 00:04:32,605
You're the billionaire.
80
00:04:32,647 --> 00:04:35,066
I'm a lot more than that, Ben.
81
00:04:35,108 --> 00:04:38,194
All right, then who the hell are you?
82
00:04:38,236 --> 00:04:41,824
Well, when the world sees me,
83
00:04:41,848 --> 00:04:44,743
they see Gideon Rydge...
84
00:04:44,784 --> 00:04:46,786
brilliant success, came out of nowhere.
85
00:04:46,828 --> 00:04:50,623
But the funny thing is,
that is an illusion,
86
00:04:50,665 --> 00:04:54,294
a mask I use to manipulate
everyone around me.
87
00:04:54,336 --> 00:04:57,422
And I learned that trick from you, Ben.
88
00:04:58,673 --> 00:05:02,677
Come on. I was told you're a genius.
89
00:05:02,719 --> 00:05:06,181
I really have to spell this out?
90
00:05:06,222 --> 00:05:11,195
Maybe, uh... maybe this will
jog that memory of yours?
91
00:05:15,899 --> 00:05:17,484
Oh, my God.
92
00:05:19,069 --> 00:05:20,153
Jeffrey?
93
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
In the flesh.
94
00:05:23,823 --> 00:05:25,200
So to speak.
95
00:05:30,539 --> 00:05:34,539
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
96
00:05:36,816 --> 00:05:40,815
So this is what it's like
to jump into the past, huh?
97
00:05:40,840 --> 00:05:42,935
I'm even more jealous than I was before.
98
00:05:42,960 --> 00:05:44,636
This is insane.
99
00:05:44,678 --> 00:05:48,181
I was with you and Hannah
yesterday in Baltimore.
100
00:05:48,223 --> 00:05:50,058
You were just a kid.
101
00:05:50,100 --> 00:05:52,727
It's just another leap for you, huh?
102
00:05:52,769 --> 00:05:56,606
For me, it's been over 50 years.
103
00:05:56,648 --> 00:06:01,236
But finally, I meet the real Ben Song,
104
00:06:01,277 --> 00:06:04,364
the man who destroyed my life.
105
00:06:04,406 --> 00:06:07,158
Jeffrey, I saved your life.
106
00:06:09,077 --> 00:06:10,453
What?
107
00:06:10,495 --> 00:06:11,955
From the fire?
108
00:06:11,996 --> 00:06:14,165
We were only in that building
because of you.
109
00:06:14,207 --> 00:06:15,834
You interfered.
110
00:06:15,875 --> 00:06:18,044
What are you talking about right now?
111
00:06:19,754 --> 00:06:22,340
Hannah didn't tell you?
112
00:06:22,382 --> 00:06:25,552
Oh, see, um...
113
00:06:25,593 --> 00:06:28,471
You killed my father
114
00:06:28,513 --> 00:06:31,141
with this piece of paper.
115
00:06:31,182 --> 00:06:32,934
No.
116
00:06:32,976 --> 00:06:36,146
No, Josh died in a car accident.
117
00:06:36,187 --> 00:06:37,435
I wasn't even there.
118
00:06:37,460 --> 00:06:39,399
Actions have consequences, Ben.
119
00:06:39,441 --> 00:06:42,402
There's a butterfly effect
that you can't see.
120
00:06:42,444 --> 00:06:47,115
The day you met my mother,
you started a chain reaction.
121
00:06:47,157 --> 00:06:49,284
You gave her a secret.
122
00:06:49,325 --> 00:06:50,744
Mom, can I watch TV?
123
00:06:51,953 --> 00:06:54,039
Um.
124
00:06:54,080 --> 00:06:56,420
Sweetie, I thought you were
with your dad and Uncle Kevin.
125
00:06:56,445 --> 00:06:59,586
A secret I couldn't
understand back then.
126
00:06:59,627 --> 00:07:04,299
Until one night, it exploded.
127
00:07:04,341 --> 00:07:05,633
Do you wanna explain this?
128
00:07:05,675 --> 00:07:07,135
Who the hell is Ben?
129
00:07:07,177 --> 00:07:08,967
How does he know about
my heart condition?
130
00:07:08,992 --> 00:07:11,431
- Where did you get that? I...
- Answer the question, Hannah.
131
00:07:11,473 --> 00:07:12,974
I can't explain it, Josh.
132
00:07:13,016 --> 00:07:14,392
You wouldn't believe me if I tried.
133
00:07:14,434 --> 00:07:15,769
Either you're gonna
start telling me the truth,
134
00:07:15,794 --> 00:07:17,687
or I'll walk out right now.
135
00:07:17,729 --> 00:07:20,190
Who is this guy?
136
00:07:20,231 --> 00:07:23,026
He's a time traveler.
137
00:07:23,068 --> 00:07:25,779
I know that sounds impossible,
but it's true.
138
00:07:25,820 --> 00:07:28,573
He knew your future.
He knew what was gonna happen to you.
139
00:07:28,615 --> 00:07:31,701
Don't... don't say another word.
140
00:07:33,813 --> 00:07:38,734
"All of my love, Ben."
141
00:07:39,167 --> 00:07:41,044
It's not...
142
00:07:41,086 --> 00:07:43,380
I'm sorry. I'm... Josh, please.
143
00:07:43,421 --> 00:07:45,256
Josh. Josh, don't...
144
00:07:45,298 --> 00:07:48,009
Please.
145
00:07:48,051 --> 00:07:52,055
My father drove off in a rage
146
00:07:52,097 --> 00:07:56,267
into a storm, and he crashed.
147
00:07:56,309 --> 00:07:59,204
He died because of you.
148
00:07:59,229 --> 00:08:03,775
Jeffrey, I was trying to save your dad.
149
00:08:03,817 --> 00:08:05,568
I never meant to hurt anyone.
150
00:08:05,610 --> 00:08:07,278
That's the worst part,
151
00:08:07,320 --> 00:08:11,366
that you actually think
that you're helping.
152
00:08:11,408 --> 00:08:15,912
I didn't believe you were real, until...
153
00:08:15,954 --> 00:08:17,831
till I found the letter in the fire
154
00:08:17,872 --> 00:08:20,000
and... and I looked up,
155
00:08:20,041 --> 00:08:22,168
and I saw that look in my mother's eye,
156
00:08:22,210 --> 00:08:26,923
and I could see that it was all true.
157
00:08:26,965 --> 00:08:30,427
A faceless time traveler
158
00:08:30,468 --> 00:08:33,763
interfering in the past.
159
00:08:33,805 --> 00:08:38,560
And then, in an instant, you were gone.
160
00:08:38,601 --> 00:08:43,398
So I channeled all of
my rage into technology.
161
00:08:43,440 --> 00:08:46,234
I changed my identity.
162
00:08:46,276 --> 00:08:50,155
I used your stock tips
to build a tech empire,
163
00:08:50,196 --> 00:08:54,325
all so I could track you down
and set things right.
164
00:08:56,828 --> 00:08:59,539
You're gonna use Hannah's code.
165
00:08:59,581 --> 00:09:02,250
Her swap code.
166
00:09:02,292 --> 00:09:04,627
See, to retrieve you from the past,
167
00:09:04,669 --> 00:09:06,171
it has to replace you with someone
168
00:09:06,212 --> 00:09:09,382
from the present... someone like me.
169
00:09:09,424 --> 00:09:11,551
You don't deserve this power.
170
00:09:11,593 --> 00:09:13,887
So I am going to take it from you.
171
00:09:13,928 --> 00:09:17,349
Jeffrey, listen,
if you wanna save your dad,
172
00:09:17,390 --> 00:09:18,391
I can help you.
173
00:09:18,433 --> 00:09:20,852
I don't need your help.
174
00:09:20,894 --> 00:09:23,396
I've been planning
for this my entire life.
175
00:09:23,438 --> 00:09:26,316
See, with every leap,
I'm gonna take a little detour.
176
00:09:26,358 --> 00:09:28,818
I'm gonna change one small thing here,
177
00:09:28,860 --> 00:09:30,701
then another, and another...
178
00:09:30,726 --> 00:09:33,782
from politics, to world wars,
to Wall Street.
179
00:09:33,830 --> 00:09:38,515
I can change the timeline
to whatever I want.
180
00:09:38,870 --> 00:09:42,082
That's not for you to decide.
181
00:09:42,123 --> 00:09:45,919
Quantum Leap isn't about power.
182
00:09:45,960 --> 00:09:47,837
We're supposed to help people.
183
00:09:47,879 --> 00:09:52,008
If that is your mission, you failed.
184
00:09:52,050 --> 00:09:55,345
You better wrap things up here, Ben.
185
00:09:55,387 --> 00:09:56,805
You don't have much time.
186
00:09:56,846 --> 00:09:58,765
Jeffrey. Jeffrey, wait!
187
00:10:05,327 --> 00:10:07,162
Alicia, where are we with the code?
188
00:10:07,187 --> 00:10:08,942
Running diagnostics now.
189
00:10:08,983 --> 00:10:10,568
I wanna make sure it's safe before you
190
00:10:10,610 --> 00:10:12,070
step into that accelerator.
191
00:10:12,112 --> 00:10:15,407
Then whatever you're doing,
do it faster.
192
00:10:15,448 --> 00:10:19,244
Once you take his place,
what do you want us to do with Ben?
193
00:10:22,872 --> 00:10:24,791
Find me a Blacksite.
194
00:10:24,833 --> 00:10:29,504
I want Ben Song to spend
the rest of his life
195
00:10:29,546 --> 00:10:31,464
where no one can find him.
196
00:10:31,506 --> 00:10:35,093
Oh, and hang a picture
of Addison in his cell,
197
00:10:35,135 --> 00:10:37,929
a little reminder of the person
he can never get back.
198
00:10:38,613 --> 00:10:40,991
You know, you almost got
yourself killed back there.
199
00:10:41,016 --> 00:10:42,521
Maybe I should have
taken Gideon with me.
200
00:10:42,546 --> 00:10:43,935
Because unless I'm missing something,
201
00:10:43,977 --> 00:10:46,187
this is the absolute
worst-case scenario.
202
00:10:46,229 --> 00:10:48,481
Yeah, a vindictive billionaire
with a time machine...
203
00:10:48,523 --> 00:10:50,150
I'd say we're headed
for the darkest timeline.
204
00:10:50,191 --> 00:10:51,685
I used to feel so powerless
as a hologram.
205
00:10:51,710 --> 00:10:53,695
But this? This is worse.
206
00:11:03,663 --> 00:11:06,041
- Janis?
- What are you doing here?
207
00:11:06,082 --> 00:11:07,250
I thought you were in Hawaii.
208
00:11:07,292 --> 00:11:09,169
I was, until I got a call to come back
209
00:11:09,210 --> 00:11:11,338
and save your asses... again.
210
00:11:11,379 --> 00:11:12,756
Wait... wait a minute. Back up.
211
00:11:12,797 --> 00:11:15,759
Who called you?
212
00:11:15,800 --> 00:11:17,427
I did.
213
00:11:17,469 --> 00:11:18,636
Get in.
214
00:11:18,678 --> 00:11:20,472
It's time to save Quantum Leap.
215
00:11:29,032 --> 00:11:31,041
Welcome to the circus.
216
00:11:31,066 --> 00:11:35,362
You're all about to engage in treason
against the U.S. government.
217
00:11:35,403 --> 00:11:36,654
First time?
218
00:11:36,696 --> 00:11:39,908
I pulled some things together
out of storage to get us started.
219
00:11:39,949 --> 00:11:44,120
I figured Janis's imaging chamber
might come in handy one day.
220
00:11:46,539 --> 00:11:48,375
I worked out the kinks from last time.
221
00:11:48,416 --> 00:11:52,003
But as soon as we contact Ben
in the past, Gideon will know.
222
00:11:52,045 --> 00:11:54,923
Ian, care to take the wheel?
223
00:11:57,550 --> 00:11:58,885
Ooh. Ooh, yeah.
224
00:11:58,927 --> 00:12:00,387
Yeah, no. I love this chair.
225
00:12:00,428 --> 00:12:03,556
Okay, um, so I take it that
we have remote access
226
00:12:03,598 --> 00:12:05,642
- to the project from here?
- Only to Ziggy.
227
00:12:05,684 --> 00:12:08,228
The rest of the security
systems are locked down tight.
228
00:12:08,269 --> 00:12:10,689
Which means we can't initiate
a cyberattack from here.
229
00:12:10,730 --> 00:12:12,524
Sorry to interrupt.
230
00:12:12,565 --> 00:12:14,234
Is anybody hungry?
231
00:12:14,275 --> 00:12:16,986
I brought sandwiches, iced coffees.
232
00:12:18,071 --> 00:12:20,448
I... I could eat.
233
00:12:20,490 --> 00:12:22,992
Beth, you didn't have to come.
234
00:12:23,034 --> 00:12:24,994
Also, full disclosure,
235
00:12:25,036 --> 00:12:26,746
we're about to commit some treason.
236
00:12:26,788 --> 00:12:29,749
You know, for all the grief that
this project has caused your family,
237
00:12:29,774 --> 00:12:32,961
I'm a little surprised that
you keep coming to the rescue.
238
00:12:33,003 --> 00:12:34,521
Not that we don't appreciate it,
239
00:12:34,546 --> 00:12:37,173
but why do you keep helping us?
240
00:12:37,215 --> 00:12:39,050
You really don't know?
241
00:12:40,802 --> 00:12:44,431
In the original history, my
father went missing in action
242
00:12:44,472 --> 00:12:46,808
and was presumed dead in Vietnam.
243
00:12:46,850 --> 00:12:48,935
My mom never waited for him.
244
00:12:48,977 --> 00:12:53,106
And then one leap from
Sam Beckett changed everything.
245
00:12:53,148 --> 00:12:54,524
Beth waited for Al.
246
00:12:54,566 --> 00:12:58,069
They got married and had four girls,
247
00:12:58,111 --> 00:12:59,863
me and my sisters.
248
00:12:59,904 --> 00:13:02,282
Janis, we had no idea.
249
00:13:02,323 --> 00:13:04,826
There's no record of any of this.
250
00:13:04,868 --> 00:13:07,245
History changed.
251
00:13:07,287 --> 00:13:09,247
But my mom always knew the truth.
252
00:13:09,289 --> 00:13:12,000
Without this project,
our family wouldn't exist.
253
00:13:12,042 --> 00:13:14,627
This was Al's life's work.
254
00:13:14,669 --> 00:13:16,379
If Quantum Leap is in the wrong hands,
255
00:13:16,421 --> 00:13:20,175
we need to get it back, all of us.
256
00:13:25,347 --> 00:13:28,141
Hey, guys, I got a lock on Ben.
257
00:13:28,183 --> 00:13:30,685
He's in Sonoma, California, in 1976.
258
00:13:30,727 --> 00:13:33,688
Addison, you're up.
259
00:13:33,730 --> 00:13:36,566
Here.
260
00:13:36,608 --> 00:13:39,652
If you're going in,
you're gonna need this.
261
00:13:39,694 --> 00:13:41,654
And be careful with that.
262
00:13:41,696 --> 00:13:43,156
It's a family heirloom.
263
00:13:45,784 --> 00:13:47,116
Janis, thank you.
264
00:13:56,378 --> 00:13:58,380
- Operator.
- Hi, hello.
265
00:13:58,421 --> 00:14:00,715
I'd like to make a collect call
to Hannah Carson.
266
00:14:00,757 --> 00:14:03,927
Sorry, Nally, Hannah Nally.
267
00:14:03,968 --> 00:14:06,545
I think she lives somewhere
here in California.
268
00:14:06,570 --> 00:14:08,890
- Who's calling?
- Ben Song.
269
00:14:15,897 --> 00:14:17,482
Hello?
270
00:14:17,524 --> 00:14:18,608
Jeffrey?
271
00:14:18,650 --> 00:14:20,318
Collect call from Ben Song.
272
00:14:20,360 --> 00:14:22,028
Do you accept the charges?
273
00:14:22,053 --> 00:14:23,132
Jeffrey?
274
00:14:23,157 --> 00:14:25,451
Please, just...
275
00:14:25,657 --> 00:14:27,283
Hello?
276
00:14:30,537 --> 00:14:32,247
Okay.
277
00:14:32,288 --> 00:14:33,540
I don't know if anybody can hear me,
278
00:14:33,581 --> 00:14:35,250
but if you're listening, I could really
279
00:14:35,291 --> 00:14:36,584
use some help right now.
280
00:14:36,626 --> 00:14:38,336
Sorry I'm late.
281
00:14:38,378 --> 00:14:39,796
I was a little busy getting fired.
282
00:14:39,822 --> 00:14:41,824
Addison, you're here.
How'd you get back in?
283
00:14:41,881 --> 00:14:44,843
Uh, that is a long story.
284
00:14:44,884 --> 00:14:46,261
Yeah.
285
00:14:46,302 --> 00:14:48,346
Look, Ben, we are in serious trouble.
286
00:14:48,388 --> 00:14:50,974
That billionaire,
his name's Gideon Rydge.
287
00:14:51,016 --> 00:14:53,476
That's actually not his real name.
288
00:14:53,518 --> 00:14:57,731
Gideon is Jeffrey Nally, Hannah's son.
289
00:15:01,317 --> 00:15:02,694
You're a time travel project.
290
00:15:02,736 --> 00:15:04,195
How did you not see this coming?
291
00:15:04,237 --> 00:15:05,655
Because he changed his identity.
292
00:15:05,697 --> 00:15:08,158
Jeffrey erased all connections
that he had with Hannah
293
00:15:08,199 --> 00:15:09,451
so that we wouldn't
be able to anticipate
294
00:15:09,492 --> 00:15:11,077
whatever he was planning next.
295
00:15:11,119 --> 00:15:12,454
Now, I know I keep saying this,
296
00:15:12,495 --> 00:15:14,831
but the worst-case scenario
keeps getting worse.
297
00:15:14,873 --> 00:15:15,915
How is this worse?
298
00:15:15,957 --> 00:15:16,984
Because it's personal.
299
00:15:17,009 --> 00:15:19,519
We're talking about
an obsessed and angry kid
300
00:15:19,544 --> 00:15:21,629
who's waited 50 years
to step into a time machine
301
00:15:21,671 --> 00:15:22,710
and play God.
302
00:15:22,735 --> 00:15:24,943
How long before Jeffrey
can activate Hannah's code?
303
00:15:24,968 --> 00:15:26,459
Theoretically, he can use it now.
304
00:15:26,484 --> 00:15:28,928
And once he plugs the code in
and enters the accelerator,
305
00:15:28,970 --> 00:15:31,789
then he'll interrupt the leap
and swap places with Ben.
306
00:15:31,814 --> 00:15:33,116
Then we have to stop him.
307
00:15:33,141 --> 00:15:35,226
Can we seal off the accelerator?
308
00:15:35,268 --> 00:15:36,853
No, not from here.
309
00:15:36,895 --> 00:15:38,688
I gotta get back into HQ.
310
00:15:40,706 --> 00:15:41,873
Hey.
311
00:15:44,819 --> 00:15:47,447
Can I borrow this?
312
00:15:47,489 --> 00:15:49,783
- Jenn.
- Don't worry, Magic.
313
00:15:49,824 --> 00:15:51,326
I got this.
314
00:15:53,536 --> 00:15:56,164
Hey, are you still in town?
315
00:15:56,206 --> 00:15:57,916
I'm gonna need a big favor.
316
00:15:57,957 --> 00:15:59,793
Okay, Jenn's gonna try
and get back into HQ,
317
00:15:59,834 --> 00:16:02,742
but if Jeffrey activates
that code, it's over.
318
00:16:02,767 --> 00:16:04,102
Wait a minute.
319
00:16:04,127 --> 00:16:07,046
Jeffrey and Hannah live in California.
320
00:16:07,071 --> 00:16:08,385
Can you find their address?
321
00:16:11,888 --> 00:16:14,224
Ha!
322
00:16:14,265 --> 00:16:17,060
Ben, they live 20 minutes across town.
323
00:16:17,102 --> 00:16:18,311
If you can get to Jeffrey...
324
00:16:18,353 --> 00:16:21,940
I can stop him here in the past.
325
00:16:21,981 --> 00:16:23,817
What about the leap?
326
00:16:23,858 --> 00:16:26,736
Rick Sr. has a fatal
heart attack in his car
327
00:16:26,778 --> 00:16:28,488
42 minutes from now.
328
00:16:28,530 --> 00:16:31,116
Ben, I know that
you want to save everyone,
329
00:16:31,157 --> 00:16:34,828
but if we don't stop Jeffrey,
we lose everything.
330
00:16:34,869 --> 00:16:36,413
I have time.
331
00:16:36,454 --> 00:16:38,873
I can do both.
332
00:16:41,084 --> 00:16:43,503
Casey, I'll be right back.
333
00:16:43,545 --> 00:16:46,047
Whatever you do,
don't let Dad get in that car.
334
00:16:53,096 --> 00:16:54,848
Punch it.
335
00:16:57,767 --> 00:16:59,769
Hey!
336
00:17:02,605 --> 00:17:04,399
Where the hell is my son going?
337
00:17:23,626 --> 00:17:25,211
Watch out for that Pinto!
338
00:17:25,253 --> 00:17:26,463
Oh!
339
00:17:28,006 --> 00:17:30,383
Ah!
340
00:17:34,763 --> 00:17:37,057
So what exactly is the plan here?
341
00:17:37,098 --> 00:17:39,476
You mean is Ben gonna
have to strangle baby Hitler?
342
00:17:39,517 --> 00:17:41,102
Hopefully not.
343
00:17:41,144 --> 00:17:42,604
Hold on, hold on.
344
00:17:42,645 --> 00:17:45,482
Yes, okay. I found something.
345
00:17:45,523 --> 00:17:46,733
Look at this.
346
00:17:46,775 --> 00:17:49,069
So 24 hours from now, Jeffrey Nally
347
00:17:49,110 --> 00:17:51,780
demos a custom-built computer
for investors,
348
00:17:51,821 --> 00:17:53,198
and he sells the design, and it's what
349
00:17:53,239 --> 00:17:54,449
kickstarts his entire career.
350
00:17:54,491 --> 00:17:56,076
So if we destroy his machine...
351
00:17:56,117 --> 00:17:57,494
We change his future.
352
00:17:57,535 --> 00:17:59,579
Now, Ziggy says that
he's still going to get rich.
353
00:17:59,621 --> 00:18:02,749
But if Ben sabotages him in 1976,
354
00:18:02,791 --> 00:18:07,337
then we shatter his confidence
and set him back years.
355
00:18:07,379 --> 00:18:11,174
He is still building that computer
in his garage right now.
356
00:18:11,216 --> 00:18:14,010
It says if you destroy it,
there is a 93% chance
357
00:18:14,052 --> 00:18:17,722
that you'll prevent Jeffrey from ever
taking over Quantum Leap.
358
00:18:17,764 --> 00:18:19,808
Let's go change history.
359
00:18:26,690 --> 00:18:30,735
They have their own imaging chamber.
360
00:18:30,777 --> 00:18:32,404
Find out where their signal
is coming from.
361
00:18:32,445 --> 00:18:34,989
Have your strike team ready
to go at a moment's notice.
362
00:18:35,031 --> 00:18:38,076
- Yes, sir.
- Enough beta testing.
363
00:18:38,118 --> 00:18:40,036
I need to leap now!
364
00:18:40,078 --> 00:18:42,163
Uh, we have a problem.
365
00:18:42,205 --> 00:18:43,832
I don't like those.
366
00:18:43,873 --> 00:18:45,834
Jeffrey built you the quantum chip
367
00:18:45,882 --> 00:18:47,676
- that located Ben, correct?
- Mm-hmm.
368
00:18:47,711 --> 00:18:51,047
So what happens if you
sabotage him in 1976?
369
00:18:51,089 --> 00:18:53,216
Uh...
370
00:18:53,258 --> 00:18:54,801
a... a paradox.
371
00:18:54,843 --> 00:18:55,927
Exactly.
372
00:18:55,969 --> 00:18:57,679
Jeffrey's past is linked with our own,
373
00:18:57,721 --> 00:19:00,056
so if the past changes,
we could all change with it.
374
00:19:00,098 --> 00:19:02,392
No, no, no.
We've been through this, remember?
375
00:19:02,434 --> 00:19:04,060
The quantum bubble protects us
here in the present.
376
00:19:04,102 --> 00:19:06,104
These are not normal
circumstances, Magic.
377
00:19:06,146 --> 00:19:07,731
Ben is going off-leap.
378
00:19:07,772 --> 00:19:09,482
And this time,
we don't have a cheat code
379
00:19:09,524 --> 00:19:11,026
from the future to protect us.
380
00:19:11,067 --> 00:19:13,945
I don't understand any
of this, but it sounds bad.
381
00:19:13,987 --> 00:19:15,822
Ziggy says that if Ben succeeds,
382
00:19:15,864 --> 00:19:19,200
there is a 50% chance
that the butterfly effect
383
00:19:19,242 --> 00:19:21,369
will impact everyone
standing in this room.
384
00:19:21,411 --> 00:19:23,830
We could all be erased at any moment.
385
00:19:25,540 --> 00:19:28,585
Magic, what do you think we should do?
386
00:19:31,588 --> 00:19:34,966
We take the risk together.
387
00:19:35,008 --> 00:19:36,843
Look, Ben's leap has put him exactly
388
00:19:36,885 --> 00:19:39,387
where he needs to be to get to Jeffrey.
389
00:19:39,429 --> 00:19:41,556
Now, that can't be a coincidence.
390
00:19:41,598 --> 00:19:43,308
Now, we may never know who or what
391
00:19:43,350 --> 00:19:44,851
is guiding him through time,
392
00:19:44,893 --> 00:19:47,520
but I believe there's something larger
393
00:19:47,562 --> 00:19:51,316
at work in the universe, a greater good.
394
00:19:51,358 --> 00:19:56,241
And today, I believe
it's asking us to sacrifice.
395
00:19:58,084 --> 00:20:02,905
The question is,
how far are we prepared to go?
396
00:20:05,705 --> 00:20:07,207
Gideon, please reconsider.
397
00:20:07,248 --> 00:20:09,751
Without proper diagnostics,
activating the code
398
00:20:09,793 --> 00:20:11,169
is too big of a risk.
399
00:20:11,211 --> 00:20:13,254
That code was my mother's life's work.
400
00:20:13,296 --> 00:20:18,045
I trust her intellect more than
anyone in this building.
401
00:20:18,070 --> 00:20:19,988
Take me to the accelerator.
402
00:20:31,481 --> 00:20:33,483
Why did we stop?
403
00:20:34,984 --> 00:20:37,612
Gideon, can you hear me?
404
00:20:37,654 --> 00:20:39,239
Alicia, what's happening?
405
00:20:39,280 --> 00:20:41,825
Someone's hacking into
our security protocols.
406
00:20:41,866 --> 00:20:44,160
That elevator won't
hold Gideon for long.
407
00:20:44,202 --> 00:20:46,788
I'm gonna lock down the accelerator
and buy Ben some time.
408
00:20:46,830 --> 00:20:48,832
Do it fast and get out of there.
409
00:20:48,873 --> 00:20:52,460
This building has
state-of-the-art encryption.
410
00:20:52,502 --> 00:20:55,130
If there is a cyberattack,
it's coming from the inside.
411
00:20:55,171 --> 00:20:58,299
Um, who was the last person
to enter the building?
412
00:20:58,341 --> 00:21:01,428
Tom Westfall's access badge
swiped in six minutes ago.
413
00:21:01,469 --> 00:21:02,512
Okay, listen to me.
414
00:21:02,554 --> 00:21:04,806
Those badges have RFID tags.
415
00:21:04,848 --> 00:21:07,142
Track the signal, find him,
416
00:21:07,183 --> 00:21:10,353
and get me out of this goddamn elevator.
417
00:21:13,356 --> 00:21:14,774
I've got movement.
418
00:21:16,776 --> 00:21:18,319
He should be right here.
419
00:21:28,538 --> 00:21:30,331
It's just his badge.
420
00:21:30,373 --> 00:21:31,645
There's nobody here.
421
00:21:31,670 --> 00:21:32,709
It's a diversion.
422
00:21:32,751 --> 00:21:37,639
Um, get your team
to the accelerator now!
423
00:21:39,193 --> 00:21:40,778
How are we coming on that lockdown?
424
00:21:40,803 --> 00:21:43,011
We're almost there.
Just a couple more minutes.
425
00:21:44,596 --> 00:21:46,514
Damn, these guys are good.
426
00:21:46,556 --> 00:21:48,224
Ah.
427
00:21:48,266 --> 00:21:51,644
Okay, Ben, don't panic,
but you're running out of fuel.
428
00:21:51,686 --> 00:21:53,229
Do you have any money for gas?
429
00:21:56,691 --> 00:21:59,527
No, no cash.
430
00:21:59,569 --> 00:22:02,030
We can still make it...
431
00:22:02,072 --> 00:22:03,281
we have to.
432
00:22:03,323 --> 00:22:04,699
Come on, come on.
433
00:22:04,741 --> 00:22:08,036
Just get me to 100.
434
00:22:08,078 --> 00:22:10,372
Step away from the access panel.
435
00:22:15,710 --> 00:22:18,213
It's over, Jenn.
436
00:22:18,254 --> 00:22:20,674
Put the tablet on the floor,
kick it to me,
437
00:22:20,715 --> 00:22:24,594
or we will shoot.
438
00:22:24,636 --> 00:22:26,513
- I can't do that.
- I'm not bluffing.
439
00:22:26,554 --> 00:22:28,223
You have till the count of three.
440
00:22:28,264 --> 00:22:30,308
One.
441
00:22:30,350 --> 00:22:31,935
Jenn, stand down.
442
00:22:31,976 --> 00:22:33,561
Can't do that, Magic.
443
00:22:33,603 --> 00:22:35,897
If I hand over this tablet,
the accelerator won't lock.
444
00:22:35,939 --> 00:22:38,233
Jenn, do you copy?
445
00:22:38,274 --> 00:22:39,651
Magic...
446
00:22:42,237 --> 00:22:44,948
I just wanna thank you
for believing in me.
447
00:22:44,989 --> 00:22:46,366
I really needed that.
448
00:22:46,408 --> 00:22:47,659
Two.
449
00:22:47,701 --> 00:22:51,663
You're my family, and I love you.
450
00:22:54,666 --> 00:22:55,750
But this is bigger than me.
451
00:22:55,792 --> 00:22:57,836
I'm not losing you. Stand down!
452
00:22:57,877 --> 00:23:00,088
Jenn, please, just do...
do what he says.
453
00:23:00,130 --> 00:23:03,508
Ian, will you just do me a favor?
454
00:23:03,550 --> 00:23:05,093
Tell Ben and Addison that I...
455
00:23:08,471 --> 00:23:10,390
Jenn?
456
00:23:10,432 --> 00:23:11,599
Talk to me.
457
00:23:16,688 --> 00:23:19,733
Jenn! Jenn, talk... talk...
458
00:23:19,774 --> 00:23:22,444
talk to me!
459
00:23:43,340 --> 00:23:45,633
What?
460
00:23:45,675 --> 00:23:48,011
What? What is it? What happened?
461
00:23:49,888 --> 00:23:52,474
What happened?
462
00:23:52,515 --> 00:23:57,020
Jenn's gone.
463
00:23:58,813 --> 00:24:01,191
She's gone.
464
00:24:19,209 --> 00:24:21,711
Ben Song did this.
465
00:24:21,753 --> 00:24:24,130
He is responsible.
466
00:24:30,261 --> 00:24:32,389
I need this lockdown deactivated,
467
00:24:32,430 --> 00:24:34,140
and I need that door open.
468
00:24:34,182 --> 00:24:38,812
And nobody leaves this building
until I reach the accelerator!
469
00:24:44,943 --> 00:24:47,153
- Ben.
- I don't wanna talk.
470
00:24:47,195 --> 00:24:50,573
We might not get another chance.
471
00:24:50,615 --> 00:24:54,577
Look, if... if we don't make it, I...
472
00:24:58,915 --> 00:25:00,625
I'm sorry I didn't wait for you.
473
00:25:07,007 --> 00:25:10,135
You don't owe me an apology, Addison.
474
00:25:11,886 --> 00:25:16,307
I made a promise
I'd find my way back to you...
475
00:25:20,478 --> 00:25:22,355
And I couldn't keep it.
476
00:25:24,858 --> 00:25:27,569
I'm sorry I didn't make it home.
477
00:25:54,679 --> 00:25:57,390
But this is gonna work.
478
00:26:15,575 --> 00:26:18,828
Ben, right here.
479
00:26:27,587 --> 00:26:28,922
There it is.
480
00:26:28,963 --> 00:26:31,132
Let's destroy it and get out of here.
481
00:26:35,512 --> 00:26:37,013
What are you waiting for?
482
00:26:37,055 --> 00:26:39,391
He named it after his father.
483
00:26:41,768 --> 00:26:43,186
This doesn't feel right.
484
00:26:43,228 --> 00:26:47,524
Ben, this man hijacked Quantum Leap.
485
00:26:47,565 --> 00:26:48,858
He murdered Jenn.
486
00:26:48,900 --> 00:26:51,194
The future isn't written yet.
We can save her.
487
00:26:51,236 --> 00:26:53,530
We can save everyone, including him.
488
00:26:53,571 --> 00:26:56,074
What?
489
00:26:56,116 --> 00:26:58,201
Who the hell are you?
490
00:26:58,243 --> 00:27:01,371
I'm not gonna hurt you, Jeffrey.
491
00:27:01,413 --> 00:27:04,124
It's me.
492
00:27:04,165 --> 00:27:05,166
It's Ben.
493
00:27:06,876 --> 00:27:08,169
Mom's not here.
494
00:27:08,211 --> 00:27:11,047
I came here to see you.
495
00:27:11,089 --> 00:27:13,633
I owe you an apology.
496
00:27:13,675 --> 00:27:16,177
I tried to save your dad,
497
00:27:16,219 --> 00:27:19,848
but I failed, and I'm sorry.
498
00:27:19,889 --> 00:27:24,477
You think an apology changes anything?
499
00:27:24,519 --> 00:27:26,104
Jeffrey, I'm not saying...
500
00:27:26,146 --> 00:27:30,432
You are the reason
that he is dead right now!
501
00:27:31,192 --> 00:27:34,738
I tried changing his future,
but some things
502
00:27:34,779 --> 00:27:37,490
just can't be undone, Jeffrey.
503
00:27:37,532 --> 00:27:41,369
You have a time machine.
504
00:27:41,411 --> 00:27:42,912
A time machine.
505
00:27:42,954 --> 00:27:46,124
And you couldn't save the one person...
506
00:27:46,166 --> 00:27:51,087
the person that I needed the most.
507
00:27:51,129 --> 00:27:53,882
I know you're angry.
508
00:27:53,923 --> 00:27:56,760
And I know how loss changes you.
509
00:27:56,801 --> 00:27:59,512
It changed me too.
510
00:27:59,554 --> 00:28:01,264
I lost my mom when I was 15,
511
00:28:01,306 --> 00:28:05,435
and I don't even remember my dad.
512
00:28:05,477 --> 00:28:08,355
I promised I'd spend the rest
of my life with someone,
513
00:28:08,396 --> 00:28:11,232
and I lost her too.
514
00:28:11,274 --> 00:28:15,570
Jeffrey, I lost everything.
515
00:28:18,531 --> 00:28:21,368
Time isn't fair.
516
00:28:21,409 --> 00:28:23,703
It's a thief.
517
00:28:23,745 --> 00:28:27,624
It takes everything from us.
518
00:28:27,665 --> 00:28:32,331
But I have the power to give
other people what I never had,
519
00:28:33,713 --> 00:28:35,757
a second chance.
520
00:28:35,799 --> 00:28:38,426
And, Jeffrey, you have that power too.
521
00:28:38,468 --> 00:28:42,305
You can help those who are hurting,
522
00:28:42,347 --> 00:28:44,933
or you can give in to rage and hatred
523
00:28:44,974 --> 00:28:46,476
and make the world even worse.
524
00:28:46,518 --> 00:28:48,687
But that's not what
your dad wanted for you.
525
00:28:48,728 --> 00:28:52,148
Ben, we're out of time.
526
00:28:52,190 --> 00:28:54,943
Okay, listen to me.
527
00:28:54,984 --> 00:28:56,820
Right now, there is another family
528
00:28:56,861 --> 00:28:58,196
who's about to lose their father.
529
00:28:58,238 --> 00:29:00,031
But we can... but we can stop it.
530
00:29:00,073 --> 00:29:02,242
We can spare them that loss
if we work together.
531
00:29:02,283 --> 00:29:05,370
You want me to help you?
532
00:29:05,412 --> 00:29:09,290
I want you to help them,
because you know what it's like
533
00:29:09,332 --> 00:29:10,959
to have your family ripped apart.
534
00:29:11,001 --> 00:29:14,170
Now, if we take your mom's car,
we can still make it there in time.
535
00:29:14,212 --> 00:29:19,134
After that, the future's up to you.
536
00:29:22,178 --> 00:29:23,555
How does he die?
537
00:29:23,596 --> 00:29:25,140
Heart attack.
538
00:29:26,641 --> 00:29:28,977
Okay. I'll get the keys.
539
00:29:29,019 --> 00:29:31,104
Ziggy says even if
we make it back there,
540
00:29:31,146 --> 00:29:32,480
there's still an 88% chance
541
00:29:32,522 --> 00:29:34,190
Rick Sr. doesn't respond to CPR.
542
00:29:34,232 --> 00:29:35,692
Tell Ziggy I have a plan.
543
00:29:52,250 --> 00:29:54,002
Oh, this is gonna be close.
544
00:29:54,044 --> 00:29:58,548
Jeffrey, I need you
to build me a capacitor.
545
00:29:58,590 --> 00:30:01,009
It's okay. I'll walk you through it.
546
00:30:03,053 --> 00:30:04,804
He's failed.
547
00:30:04,846 --> 00:30:06,348
How can you be so sure?
548
00:30:06,389 --> 00:30:09,309
Because we're still here.
549
00:30:09,351 --> 00:30:11,770
There's no butterfly effect.
550
00:30:11,811 --> 00:30:13,146
Nothing's changed.
551
00:30:13,188 --> 00:30:17,942
Sir, the door is open,
and the accelerator is back online.
552
00:30:20,737 --> 00:30:22,572
Time to meet my destiny.
553
00:30:24,087 --> 00:30:25,630
Oh, one more thing.
554
00:30:25,655 --> 00:30:28,950
Um, when Ben Song steps out
of the accelerator, shoot him.
555
00:30:41,257 --> 00:30:42,634
Am I doing this right?
556
00:30:42,676 --> 00:30:45,053
Yeah, you're doing great.
It's almost ready.
557
00:30:45,095 --> 00:30:47,472
Ben, Ziggy says Rick's having
his heart attack right now.
558
00:31:00,860 --> 00:31:02,654
Ah!
559
00:31:29,806 --> 00:31:32,225
Hands up!
560
00:31:34,561 --> 00:31:37,397
Step forward, and keep your hands up!
561
00:31:40,233 --> 00:31:42,235
Tell Gideon we found them.
562
00:32:00,503 --> 00:32:02,881
No, no.
563
00:32:02,922 --> 00:32:05,592
No, no, no, no, no, no, no.
564
00:32:05,633 --> 00:32:06,718
Daddy, please.
565
00:32:06,760 --> 00:32:08,553
Daddy, please wake up.
566
00:32:08,595 --> 00:32:11,056
Please, somebody do something!
567
00:32:20,148 --> 00:32:22,192
Jeffrey, grab the cables.
568
00:32:28,114 --> 00:32:30,241
I need you to attach the capacitor
569
00:32:30,283 --> 00:32:32,160
to increase the voltage.
570
00:32:35,663 --> 00:32:37,457
Rick... Ricky, he's not breathing.
571
00:32:37,499 --> 00:32:39,167
Wait, what... what are you doing?
572
00:32:39,209 --> 00:32:41,086
Resetting his heart.
573
00:32:41,127 --> 00:32:42,754
I need something metal.
574
00:33:01,815 --> 00:33:03,274
Is it connected?
575
00:33:03,316 --> 00:33:05,485
- Yeah.
- All right, now stand back.
576
00:33:13,952 --> 00:33:17,163
Dad, you're okay.
577
00:33:17,205 --> 00:33:20,375
You're gonna be all right.
578
00:33:20,417 --> 00:33:23,336
You're gonna be okay.
579
00:33:27,841 --> 00:33:30,135
Daddy. Oh, my God.
580
00:33:30,176 --> 00:33:33,346
Thank God. I thought we lost you.
581
00:33:33,388 --> 00:33:37,809
You just saved a life and a family.
582
00:33:37,851 --> 00:33:39,853
Feels good, right?
583
00:33:39,894 --> 00:33:41,521
It does.
584
00:33:46,860 --> 00:33:49,654
Look, I know
you feel powerless sometimes.
585
00:33:49,696 --> 00:33:51,448
But every time you help someone,
586
00:33:51,489 --> 00:33:54,075
you make the world better, Jeffrey.
587
00:33:54,117 --> 00:33:58,621
You could change so many lives
starting right now.
588
00:34:21,061 --> 00:34:24,022
Ben.
589
00:34:24,064 --> 00:34:25,315
You did it.
590
00:35:23,957 --> 00:35:24,958
Jenn.
591
00:35:26,540 --> 00:35:29,043
You're alive.
592
00:35:29,068 --> 00:35:30,653
Oh, my God.
593
00:35:31,047 --> 00:35:33,258
Uh, yeah, last I checked.
594
00:35:33,299 --> 00:35:34,926
You okay?
595
00:35:36,761 --> 00:35:38,847
I can't believe this worked.
596
00:35:38,888 --> 00:35:39,931
What about Jeffrey?
597
00:35:39,973 --> 00:35:41,391
Jeffrey Nally, is he still after us?
598
00:35:41,433 --> 00:35:42,767
Why would he be after us?
599
00:35:42,809 --> 00:35:44,561
He's a major donor to the program.
600
00:35:44,602 --> 00:35:47,105
Yeah, he built that
quantum chip free of charge.
601
00:35:47,147 --> 00:35:48,356
He's such a mensch.
602
00:35:48,398 --> 00:35:49,399
You don't remember the other timeline.
603
00:35:49,441 --> 00:35:51,026
Another timeline?
604
00:35:51,067 --> 00:35:52,610
Actually, you know what?
605
00:35:52,652 --> 00:35:55,363
No, I am getting
a serious dose of déjà vu.
606
00:35:55,405 --> 00:35:57,615
Why am I the only one that remembers?
607
00:35:57,657 --> 00:36:00,785
Do we need to call a medic?
608
00:36:00,827 --> 00:36:04,914
I was in the imaging chamber
directly connected to Ben...
609
00:36:04,956 --> 00:36:06,362
that has to be it.
610
00:36:06,387 --> 00:36:09,769
Uh, Janis and Beth,
are they still with us?
611
00:36:09,794 --> 00:36:11,713
Janis is still in Hawaii.
612
00:36:11,755 --> 00:36:15,467
Beth and I have dinner reservations
tonight at Emilio's.
613
00:36:15,508 --> 00:36:17,761
Are you sure you're all right?
614
00:36:17,802 --> 00:36:19,554
Yeah.
615
00:36:19,596 --> 00:36:21,765
Yeah, I am now.
616
00:36:21,806 --> 00:36:24,100
Okay, um.
617
00:36:24,142 --> 00:36:26,811
So, uh, let's get back
to the matter at hand.
618
00:36:26,853 --> 00:36:28,938
Now, I can activate Hannah's code,
619
00:36:28,980 --> 00:36:30,982
but we still need someone
to swap places with Ben.
620
00:36:31,024 --> 00:36:32,609
Somebody we can trust.
621
00:36:32,650 --> 00:36:34,402
We can't have another
Leaper X situation.
622
00:36:34,444 --> 00:36:36,988
I'll get on the phone to Washington
and start looking at candidates.
623
00:36:37,030 --> 00:36:38,031
Magic.
624
00:36:40,241 --> 00:36:42,077
You already have one.
625
00:36:44,829 --> 00:36:46,498
We'll be right behind you.
626
00:36:46,539 --> 00:36:48,500
See you at the hospital.
627
00:36:55,090 --> 00:36:56,591
You did good, Ricky.
628
00:37:00,470 --> 00:37:02,889
He always does.
629
00:37:05,517 --> 00:37:07,435
Hannah.
630
00:37:09,229 --> 00:37:12,232
I'll, uh, wait by the car.
631
00:37:19,906 --> 00:37:21,950
God, it's just good to see you.
632
00:37:21,991 --> 00:37:23,451
Yeah.
633
00:37:23,493 --> 00:37:25,370
I was hoping your math was off.
634
00:37:25,412 --> 00:37:30,375
Hey.
635
00:37:30,417 --> 00:37:33,628
Jeffrey told me about Josh.
636
00:37:33,670 --> 00:37:35,088
- Oh.
- I'm so sorry.
637
00:37:36,923 --> 00:37:39,592
Sorry?
638
00:37:39,634 --> 00:37:43,388
Ben, your letter gave us
more time with him,
639
00:37:43,430 --> 00:37:45,181
more time as a family.
640
00:37:45,223 --> 00:37:48,393
600 days, to be exact.
641
00:37:48,435 --> 00:37:52,439
And I treasure every single one of them.
642
00:37:52,480 --> 00:37:54,190
They were a gift, Ben.
643
00:37:54,232 --> 00:37:56,151
Everything you do...
644
00:37:56,192 --> 00:37:59,362
for me, for others...
645
00:37:59,404 --> 00:38:01,573
is a gift.
646
00:38:06,953 --> 00:38:09,748
I keep thinking about
all that Ben has sacrificed
647
00:38:09,789 --> 00:38:13,251
for me, for all of us.
648
00:38:13,293 --> 00:38:18,018
And if somebody has to take
his place, that should be me.
649
00:38:19,989 --> 00:38:21,407
That's what I trained for.
650
00:38:21,432 --> 00:38:22,767
Addison, what if something goes wrong?
651
00:38:22,792 --> 00:38:24,654
You step into that accelerator,
652
00:38:24,679 --> 00:38:26,681
we might never see you again.
653
00:38:26,723 --> 00:38:28,224
It's too big a risk.
654
00:38:28,266 --> 00:38:29,976
Someone has to take it.
655
00:38:32,187 --> 00:38:36,441
Plus, if the swap code works,
Ian can always bring me back.
656
00:38:36,483 --> 00:38:39,027
Addison, I...
657
00:38:39,069 --> 00:38:40,362
I don't know that I can.
658
00:38:40,403 --> 00:38:45,033
You can, and you will.
659
00:38:52,957 --> 00:38:56,503
Permission to leap, Admiral.
660
00:39:00,048 --> 00:39:02,092
Granted.
661
00:39:13,645 --> 00:39:16,356
You really think the code will work?
662
00:39:16,398 --> 00:39:20,026
I mean, I've had some
false starts... no offense.
663
00:39:21,986 --> 00:39:24,656
It's gonna work.
664
00:39:24,698 --> 00:39:29,494
You know, we've lived
a lifetime in seven days.
665
00:39:29,536 --> 00:39:32,789
But now it's time to go home, Ben Song.
666
00:39:32,831 --> 00:39:35,583
Of course, for a nomad,
667
00:39:35,625 --> 00:39:38,336
home isn't a place.
668
00:39:38,378 --> 00:39:41,047
It's a person.
669
00:40:29,971 --> 00:40:32,682
Ben?
670
00:40:32,724 --> 00:40:34,267
No, what are you doing here?
671
00:40:34,309 --> 00:40:35,854
Addison?
672
00:40:38,271 --> 00:40:40,440
Addison!
673
00:40:49,282 --> 00:40:50,557
Ben.
674
00:40:53,620 --> 00:40:55,288
Oh, I missed you so much.
675
00:40:56,623 --> 00:40:59,084
Just don't let go, okay?
676
00:40:59,125 --> 00:41:00,251
I won't.
677
00:41:12,159 --> 00:41:16,159
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
47488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.