All language subtitles for Peckham Mix s01e04 Bumper Bananas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,233 --> 00:00:13,066 (traffic humming) 2 00:00:15,066 --> 00:00:17,633 (gentle music) 3 00:00:27,733 --> 00:00:29,566 - Connor? Come on! 4 00:00:30,833 --> 00:00:33,100 I dunno what he does up there. 5 00:00:33,134 --> 00:00:35,466 I mean, I've worn this jacket every day 6 00:00:35,500 --> 00:00:36,734 for the past six years, 7 00:00:36,767 --> 00:00:39,799 and every time I turn round, he is making a different hat. 8 00:00:41,166 --> 00:00:42,833 - Ooh. Goodness. 9 00:00:42,833 --> 00:00:43,966 What's in that wine? 10 00:00:45,400 --> 00:00:46,967 It's gonna go straight to my head. (chuckles) 11 00:00:47,000 --> 00:00:48,600 - Well, I did slip a bit of voddy in 12 00:00:48,633 --> 00:00:51,200 just get you in the mood, you know? 13 00:00:51,233 --> 00:00:52,833 - Crikey. (chuckles) 14 00:00:52,867 --> 00:00:55,300 You know, I am looking forward to this evening, you know? 15 00:00:55,300 --> 00:00:58,099 And maybe I might find... Oh- 16 00:00:58,166 --> 00:01:01,100 - Connor! Come on! 17 00:01:01,134 --> 00:01:02,068 What? 18 00:01:02,101 --> 00:01:04,001 - Sorry. It's just, what have you got there? 19 00:01:04,034 --> 00:01:04,867 What's that? 20 00:01:06,967 --> 00:01:08,634 - You'll see. (Josh chuckles) 21 00:01:08,667 --> 00:01:10,767 (Rex chuckles) 22 00:01:10,767 --> 00:01:12,467 Come on, Connor. Jesus! 23 00:01:13,601 --> 00:01:16,200 - We're not gonna be back too late tonight, I hope. 24 00:01:16,200 --> 00:01:17,567 (watch beeps) 25 00:01:17,601 --> 00:01:18,967 - Look. Come on then. 26 00:01:19,001 --> 00:01:20,134 What are we waiting for? 27 00:01:20,167 --> 00:01:21,834 - You, you turnip. 28 00:01:21,901 --> 00:01:23,201 - Are you kidding me? 29 00:01:23,235 --> 00:01:24,169 I've been waiting all this time for you guys. 30 00:01:24,202 --> 00:01:25,934 - You're wearing the same thing as earlier. 31 00:01:25,967 --> 00:01:27,067 - Yeah. - But it's lovely though. 32 00:01:27,134 --> 00:01:28,168 It's pretty. 33 00:01:28,235 --> 00:01:30,734 - Oh, Paddington Bear over here thinks he's funny. 34 00:01:30,768 --> 00:01:32,668 Let's hope there's a jar of marmalade where we're going. 35 00:01:32,735 --> 00:01:34,667 - Look, this catch up is absolutely lovely, 36 00:01:34,701 --> 00:01:36,634 but can we get a move on? Come on. 37 00:01:36,667 --> 00:01:38,300 - Great banter. Come on, then. 38 00:01:39,467 --> 00:01:41,900 (gentle music) 39 00:01:41,933 --> 00:01:43,700 - Right then. 40 00:01:43,733 --> 00:01:46,400 (curious music) 41 00:01:50,634 --> 00:01:52,134 Where are we going? 42 00:01:52,167 --> 00:01:53,167 - You'll see. 43 00:01:53,233 --> 00:01:56,733 (curious music continues) 44 00:02:02,433 --> 00:02:04,966 (hand smacks) 45 00:02:07,067 --> 00:02:12,066 (traffic rumbling) (siren wailing) 46 00:02:22,200 --> 00:02:24,134 (can clunks) 47 00:02:24,200 --> 00:02:26,133 - This is my old- - Shh. 48 00:02:27,467 --> 00:02:29,166 - That must be his car. - Shh! 49 00:02:33,800 --> 00:02:35,066 For god's sake. 50 00:02:38,200 --> 00:02:39,700 (car locks click) 51 00:02:39,733 --> 00:02:40,933 (Connor chuckles) 52 00:02:40,967 --> 00:02:42,566 - How did you do that? 53 00:02:42,600 --> 00:02:44,201 Are we gonna get caught? 54 00:02:44,234 --> 00:02:46,934 - Well, got a range extender here to get us started. 55 00:02:46,967 --> 00:02:47,935 And Rex over here, 56 00:02:47,968 --> 00:02:49,667 he's got a GPS jammer to stop us being tracked. 57 00:02:49,734 --> 00:02:51,433 - Look, of course we might still get caught, 58 00:02:51,467 --> 00:02:53,667 but that is part of the fun. 59 00:02:53,700 --> 00:02:54,500 Are you coming? 60 00:02:54,566 --> 00:02:56,234 - Look, I dunno. I- 61 00:02:56,267 --> 00:02:58,967 - Come on, Josh. Live a little. 62 00:02:59,001 --> 00:03:00,733 Don't you wanna get your revenge? 63 00:03:01,867 --> 00:03:04,234 - Is this what you do every night? 64 00:03:04,267 --> 00:03:05,933 I thought you were a delivery driver, 65 00:03:05,933 --> 00:03:08,166 and you, a voiceover artist. 66 00:03:08,166 --> 00:03:10,033 - I am a delivery driver. 67 00:03:10,066 --> 00:03:12,267 I deliver cars. (chuckles) 68 00:03:12,300 --> 00:03:14,500 - And I'm a voiceover artist. 69 00:03:14,533 --> 00:03:16,000 Just not a very good one. 70 00:03:16,000 --> 00:03:17,567 Come on! 71 00:03:17,600 --> 00:03:20,967 Think of the pain, inconvenience, 72 00:03:21,000 --> 00:03:22,799 the satisfaction. 73 00:03:25,533 --> 00:03:26,800 - Look. They're awake. 74 00:03:26,833 --> 00:03:29,000 - Just one more second. Get in the car. 75 00:03:29,033 --> 00:03:31,533 (door thumps) 76 00:03:35,500 --> 00:03:36,866 - Did you do this with the other flatmates? 77 00:03:36,900 --> 00:03:38,666 Is this some sort of initiation thing? 78 00:03:38,700 --> 00:03:41,200 - No, not all flatmates. 79 00:03:41,233 --> 00:03:43,733 Although, it was a shame about Hughes. 80 00:03:43,800 --> 00:03:44,934 He really knew his cars. 81 00:03:45,001 --> 00:03:47,334 - Oh, he had silver spoons coming out every orifice. 82 00:03:47,367 --> 00:03:49,567 Trouble stuck to him like shit to a blanket. 83 00:03:49,634 --> 00:03:51,466 - You know, I think he's in for vehicle theft right now. 84 00:03:51,500 --> 00:03:52,766 - That's 'cause he got complacent. 85 00:03:52,766 --> 00:03:54,099 Thought he was too smart. 86 00:03:54,133 --> 00:03:55,800 - He was so gorgeous. 87 00:03:56,701 --> 00:03:59,800 He could fly his rocket intomy solar system any day. 88 00:03:59,867 --> 00:04:02,234 - Do you think about anything else but cock, Connor? 89 00:04:02,301 --> 00:04:04,801 - Was this how you able to afford such an amazing house, 90 00:04:04,834 --> 00:04:06,434 and why the room is so cheap? 91 00:04:07,268 --> 00:04:10,067 - The people that live therebeen on holiday for six months. 92 00:04:11,167 --> 00:04:12,567 - You're squatters! 93 00:04:12,600 --> 00:04:13,634 - Excuse me. 94 00:04:13,668 --> 00:04:15,900 We prefer the term honorary property guardians. 95 00:04:15,900 --> 00:04:16,900 Thank you very much. 96 00:04:16,900 --> 00:04:17,833 - Right. Door. 97 00:04:19,034 --> 00:04:19,868 (button clicks) 98 00:04:19,901 --> 00:04:23,867 - So Josh, you know your cars, right? 99 00:04:23,901 --> 00:04:25,700 - Some, I guess, but- 100 00:04:25,734 --> 00:04:27,933 - And you get the purchaser's addresses 101 00:04:27,967 --> 00:04:29,667 when you sell, right? 102 00:04:29,700 --> 00:04:31,767 - You accepted me as a housemate 103 00:04:31,834 --> 00:04:33,468 because I work at the dealership? 104 00:04:33,501 --> 00:04:36,067 - Well, that depends on your answer to the question. 105 00:04:36,101 --> 00:04:37,967 - Well, yes, but it's- 106 00:04:38,000 --> 00:04:39,467 - You know, I think that this is a start 107 00:04:39,500 --> 00:04:41,633 of a very beautiful house share. 108 00:04:41,633 --> 00:04:42,934 Don't you? 109 00:04:42,967 --> 00:04:45,200 (tense music) 110 00:04:45,233 --> 00:04:47,733 (car rumbles) 111 00:04:49,200 --> 00:04:52,167 (suspenseful music) 112 00:04:54,000 --> 00:04:56,567 (gentle music) 113 00:05:18,600 --> 00:05:22,000 (gentle music continues) 114 00:05:44,200 --> 00:05:47,633 (gentle music continues) 115 00:06:00,000 --> 00:06:03,433 (gentle music continues) 7804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.