All language subtitles for One More Time s01e02 Rocket Richards Skates.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,216 --> 00:00:01,701 DJ: Hey, there he is! 2 00:00:01,791 --> 00:00:03,478 Got some big news for you, buddy. 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,570 I'm getting a promotion?! 4 00:00:04,572 --> 00:00:05,871 Ha! No, no. 5 00:00:05,873 --> 00:00:07,172 Absolutely not. 6 00:00:07,174 --> 00:00:08,840 But you are getting more responsibility. 7 00:00:08,876 --> 00:00:10,008 Awesome! 8 00:00:10,077 --> 00:00:12,044 It's time for you to take the training wheels off. 9 00:00:12,179 --> 00:00:13,645 We're gonna let you start handling trade-ins 10 00:00:13,781 --> 00:00:15,783 - like a big boy. - Really? 11 00:00:15,850 --> 00:00:17,850 Determining the value of the equipment we take in 12 00:00:17,985 --> 00:00:19,184 is a sacred duty. 13 00:00:19,253 --> 00:00:21,319 Used sports goods are the lifeblood of this store. 14 00:00:21,355 --> 00:00:23,188 Oh-ho, sounds like someone's been studying 15 00:00:23,323 --> 00:00:24,790 the employee handbook, 16 00:00:24,792 --> 00:00:27,325 which only reinforces my belief that you're ready. 17 00:00:27,327 --> 00:00:29,661 Now, I know you know this is a huge responsibility. 18 00:00:29,730 --> 00:00:32,230 Make sure you have some fun with it too, okay? 19 00:00:32,299 --> 00:00:35,066 You never forget your first trade-in... 20 00:00:35,102 --> 00:00:36,401 [CASH REGISTER DINGS] 21 00:00:36,404 --> 00:00:38,503 - Thank you. - You're welcome. 22 00:00:40,141 --> 00:00:41,673 That was amazing. 23 00:00:41,675 --> 00:00:44,043 Tell it again. 24 00:00:44,178 --> 00:00:45,477 [CASH REGISTER DINGS] 25 00:00:45,612 --> 00:00:47,712 - Thank you. - You're welcome. 26 00:00:49,283 --> 00:00:51,349 That was even better the second time. 27 00:00:51,385 --> 00:00:54,219 CUSTOMER: Hey, I, uh, I'm looking to trade in some stuff. 28 00:00:54,354 --> 00:00:55,888 You got this, champ. 29 00:00:55,890 --> 00:00:57,789 Just make sure everything's in working order 30 00:00:57,792 --> 00:00:59,324 and pay him what you think it's worth. 31 00:00:59,360 --> 00:01:00,692 Okay, okay. 32 00:01:00,827 --> 00:01:01,994 Wait, you're leaving?! 33 00:01:02,129 --> 00:01:03,829 This is something you must face alone. 34 00:01:03,831 --> 00:01:05,163 Okay. 35 00:01:05,199 --> 00:01:07,632 Also, I got killer gas and you know we don't fart on the floor. 36 00:01:07,701 --> 00:01:10,302 [BREATHES DEEPLY] 37 00:01:10,437 --> 00:01:13,772 ? 38 00:01:13,774 --> 00:01:15,507 This is all garbage! 39 00:01:15,509 --> 00:01:17,910 He bought torn badminton birdies, 40 00:01:17,912 --> 00:01:21,146 these skates from the mesozoic era, and... eww! 41 00:01:21,282 --> 00:01:23,248 A used mouthguard! 42 00:01:23,284 --> 00:01:26,117 Who is gonna buy a used mouthguard? 43 00:01:26,253 --> 00:01:27,586 [MUFFLED] Don't worry, they still work! 44 00:01:27,655 --> 00:01:29,287 Ugh, spit that out! Spit it! 45 00:01:29,356 --> 00:01:31,457 I hate to interrupt you mid-admonishment, Cynth, 46 00:01:31,592 --> 00:01:35,494 but look at this signature. What does that say? 47 00:01:35,563 --> 00:01:38,530 - Rocket... Richard...? - Rocket Richard! 48 00:01:38,665 --> 00:01:40,866 - Maurice "the Rocket" Richard? - Who is that? 49 00:01:40,935 --> 00:01:43,001 He's a Montreal Habs legend! 50 00:01:43,003 --> 00:01:44,336 He's the Babe Ruth of hockey! 51 00:01:44,338 --> 00:01:45,537 Some might even say Babe Ruth 52 00:01:45,573 --> 00:01:47,005 is the Rocket Richard of baseball. 53 00:01:47,041 --> 00:01:48,406 Really? 54 00:01:48,442 --> 00:01:50,375 I've never heard anyone say that, but someone might. 55 00:01:50,411 --> 00:01:52,945 Do you think that this is the genuine article? 56 00:01:52,947 --> 00:01:55,547 - Guess we'll never know. - We could call an appraiser! 57 00:01:55,616 --> 00:01:58,550 I guess we'll know soon enough. 58 00:01:58,685 --> 00:01:59,984 Hey, Jen. 59 00:02:00,020 --> 00:02:01,820 Snack time! 60 00:02:01,822 --> 00:02:03,021 [SCREAMS] 61 00:02:03,023 --> 00:02:04,723 For the love of... 62 00:02:04,725 --> 00:02:08,694 What in God's good grace is this? 63 00:02:08,829 --> 00:02:10,262 You ever heard of Christine Lavigne? 64 00:02:10,331 --> 00:02:11,496 Is... is this her? 65 00:02:11,565 --> 00:02:12,631 What? No! 66 00:02:12,700 --> 00:02:14,266 She's the world's greatest javelin thrower 67 00:02:14,401 --> 00:02:15,901 and she eats nothing but raw spleen 68 00:02:16,036 --> 00:02:17,502 to get her body into shape. 69 00:02:17,504 --> 00:02:21,105 Ugh! Seems... unappetizing. 70 00:02:21,142 --> 00:02:22,707 I'll tell you what's unappetizing, 71 00:02:22,776 --> 00:02:25,510 failing Olympic qualifications by 1.3 centimetres. 72 00:02:25,546 --> 00:02:28,647 CYNTHIA: Aw, Jen! You didn't qualify? 73 00:02:28,782 --> 00:02:30,215 Nope! 74 00:02:30,350 --> 00:02:33,452 Placed 33rd worldwide and 32 get in. 75 00:02:33,587 --> 00:02:36,254 Ooh, tough break. 76 00:02:36,390 --> 00:02:39,224 So... you're saying that you're gonna eat 77 00:02:39,359 --> 00:02:42,527 nothing but raw spleen for four years? 78 00:02:42,530 --> 00:02:44,263 Is your coach suggesting this? 79 00:02:44,398 --> 00:02:45,797 No, he's fiercely opposed to it. 80 00:02:45,799 --> 00:02:48,400 Yet you still think it's wise. 81 00:02:48,469 --> 00:02:50,635 I don't know, Cynthia, why don't you ask 82 00:02:50,704 --> 00:02:52,670 Christine "the Spleen Queen" Lavigne? 83 00:02:52,706 --> 00:02:55,741 Come on, you think spleen did that? 84 00:02:55,743 --> 00:02:57,342 Oh, I mean, she trains, too, 85 00:02:57,344 --> 00:02:59,277 but spleen is definitely the X factor. 86 00:02:59,346 --> 00:03:00,745 [SIGHS] 87 00:03:02,182 --> 00:03:03,815 I am gonna pray for you. 88 00:03:03,950 --> 00:03:06,017 Oh. Okay. 89 00:03:06,086 --> 00:03:07,986 ? 90 00:03:08,055 --> 00:03:12,357 [REGGAE MUSIC PLAYING] 91 00:03:14,361 --> 00:03:15,694 JOSH: Nice setup, bro! 92 00:03:15,696 --> 00:03:17,862 Never occurred to me to bring lawn chairs out here. 93 00:03:17,898 --> 00:03:19,565 Yeah, well, it never occurred to the Egyptians 94 00:03:19,700 --> 00:03:21,233 to build the pyramids until it did. 95 00:03:21,235 --> 00:03:23,468 Huh. I never thought of it like that. 96 00:03:23,504 --> 00:03:24,602 Need a light? 97 00:03:24,604 --> 00:03:26,838 - I don't smoke. - Oh. 98 00:03:26,840 --> 00:03:28,707 Okay. 99 00:03:28,842 --> 00:03:31,243 You see, smokers on average take 38% more breaks 100 00:03:31,245 --> 00:03:32,810 than non-smokers, without repercussions. 101 00:03:32,846 --> 00:03:35,380 Wow, you really know how to make the most out of a break. 102 00:03:35,416 --> 00:03:37,415 That's just the tip of the iceberg, my friend. 103 00:03:37,484 --> 00:03:38,750 When it comes to taking breaks, 104 00:03:38,819 --> 00:03:42,520 it's all about quality and quantity. 105 00:03:42,522 --> 00:03:44,289 Teach me? 106 00:03:44,291 --> 00:03:48,860 [REGGAE MUSIC CONTINUES] 107 00:03:48,862 --> 00:03:50,528 You know, I usually break alone. 108 00:03:50,664 --> 00:03:52,397 But what would be an ascended master... 109 00:03:52,466 --> 00:03:54,900 - [LAWN CHAIR CLANGS] - ...without his disciple? 110 00:03:55,035 --> 00:03:56,668 Oh! 111 00:03:59,139 --> 00:04:00,539 Hmm! 112 00:04:02,276 --> 00:04:04,009 I can get used to this. 113 00:04:04,078 --> 00:04:06,077 You will. 114 00:04:06,113 --> 00:04:09,815 [REGGAE MUSIC CONTINUES] 115 00:04:12,152 --> 00:04:13,153 [EXHALES] 116 00:04:13,220 --> 00:04:16,555 Alright, Hauser, you got this. 117 00:04:16,557 --> 00:04:18,556 [EXHALES LOUDLY] 118 00:04:20,327 --> 00:04:21,559 Just like steak tartare... 119 00:04:21,595 --> 00:04:23,828 without the seasoning to make it palatable. 120 00:04:23,830 --> 00:04:25,230 Hmm... 121 00:04:25,365 --> 00:04:27,098 Oof... so gruesome. 122 00:04:27,134 --> 00:04:29,167 [HARD ROCK MUSIC PLAYING] 123 00:04:29,303 --> 00:04:30,335 Mmm... 124 00:04:30,370 --> 00:04:33,171 [WHIMPERING] 125 00:04:33,173 --> 00:04:35,040 Mm-hm! 126 00:04:35,175 --> 00:04:37,575 This is how champions are born! 127 00:04:37,645 --> 00:04:40,178 [INTENSE GUITAR SOLO] 128 00:04:40,180 --> 00:04:42,180 Mmm! 129 00:04:42,182 --> 00:04:44,249 [SNIFFS LOUDLY] Smells like 1954! 130 00:04:44,251 --> 00:04:46,184 No... [SNIFFS] 131 00:04:46,253 --> 00:04:47,318 It's '55. 132 00:04:47,354 --> 00:04:49,521 The signature's just inside there. 133 00:04:49,656 --> 00:04:50,955 APPRAISER: Oh, yeah. 134 00:04:52,326 --> 00:04:55,794 We've got Radcliffe, Redman, Romijn, 135 00:04:55,796 --> 00:04:58,496 Romijn-Stamos... That's too far. 136 00:04:58,532 --> 00:05:02,200 Ah, yes, Rocket Richard. 137 00:05:02,236 --> 00:05:03,468 Okay, so... 138 00:05:03,470 --> 00:05:04,869 - See the curve on the R there? - Mm-hm. 139 00:05:04,938 --> 00:05:06,971 Okay, see the pressure on the tail of the D? 140 00:05:07,007 --> 00:05:09,608 - Yeah. - That is his authentic signature. 141 00:05:09,743 --> 00:05:12,177 Oh! 142 00:05:12,312 --> 00:05:13,411 APPRAISER: Mm-hm. 143 00:05:14,581 --> 00:05:18,015 These skates are worth approximately $50,000! 144 00:05:18,152 --> 00:05:19,153 What?! 145 00:05:19,186 --> 00:05:20,985 $50,000? Are you kidding? 146 00:05:21,055 --> 00:05:23,822 No, sir, and that is a conservative estimate. 147 00:05:23,824 --> 00:05:27,024 It is my professional opinion that these are the exact skates 148 00:05:27,061 --> 00:05:28,926 the Rocket wore the night he punched a linesman, 149 00:05:28,962 --> 00:05:31,096 and as a result was suspended for the rest of the season 150 00:05:31,098 --> 00:05:33,631 and playoffs, causing the famed Richard riot. 151 00:05:33,667 --> 00:05:36,368 Oh! Simpler times. 152 00:05:36,370 --> 00:05:37,903 CYNTHIA: DJ! 153 00:05:37,905 --> 00:05:41,840 Oh, imagine what we could do with $50,000! 154 00:05:43,610 --> 00:05:44,876 That money's not ours. 155 00:05:45,011 --> 00:05:46,778 We gotta find the guy who brought these skates in. 156 00:05:46,847 --> 00:05:49,714 Ugh, I knew you would say that. 157 00:05:51,185 --> 00:05:52,751 - Hmm. - [COMPUTER BUZZES] 158 00:05:52,820 --> 00:05:56,421 Oh, there is no record of the transaction in the system. 159 00:05:56,457 --> 00:05:58,590 Keeran, did you even punch this in? 160 00:05:58,725 --> 00:06:00,592 I thought I did. Maybe I didn't. 161 00:06:00,594 --> 00:06:02,761 I don't... I don't know! It was my first trade-in. 162 00:06:02,763 --> 00:06:04,996 You know, if we had security cameras, 163 00:06:05,132 --> 00:06:07,666 we at least could have taken a good look at the guy. 164 00:06:07,668 --> 00:06:10,135 You know how I feel about security cameras, Cynthia. 165 00:06:10,204 --> 00:06:13,672 - They breed distrust in... - Distrust in the community, I got it. 166 00:06:13,674 --> 00:06:15,941 Listen, there is no way we're gonna find 167 00:06:16,076 --> 00:06:18,075 the rightful owner of these skates. 168 00:06:18,112 --> 00:06:21,413 So... maybe we should just keep 'em for ourselves. 169 00:06:21,548 --> 00:06:23,548 Have I ever told you about the time 170 00:06:23,683 --> 00:06:26,384 I almost lost my faith in humanity? 171 00:06:26,420 --> 00:06:29,354 I was on a plane flying from Binghamton to Bakersfield. 172 00:06:29,423 --> 00:06:30,822 Cool! 173 00:06:30,858 --> 00:06:32,957 I wanted to sleep, so I took my hearing aids out, 174 00:06:32,993 --> 00:06:34,960 which renders me dead to the world. 175 00:06:34,962 --> 00:06:36,694 It requires a tremendous amount of trust 176 00:06:36,730 --> 00:06:38,096 in my fellow passengers. 177 00:06:38,165 --> 00:06:40,699 But when I awoke, that trust had been shattered... 178 00:06:40,701 --> 00:06:43,168 my cellphone and blueberry muffin were gone. 179 00:06:43,237 --> 00:06:44,870 What year was this? 180 00:06:45,005 --> 00:06:46,171 Uh, 2019. 181 00:06:46,173 --> 00:06:47,238 A $7 muffin. 182 00:06:47,373 --> 00:06:48,573 Oh my God! 183 00:06:48,609 --> 00:06:50,641 I stood up; I asked my fellow passengers 184 00:06:50,677 --> 00:06:52,043 if anyone had seen anything. 185 00:06:52,112 --> 00:06:55,247 I pleaded, but no one so much as looked me in the eye. 186 00:06:55,382 --> 00:06:58,250 In fact, someone outright told me to shut the fuck up. 187 00:06:58,285 --> 00:06:59,317 - Whoa. - Ugh! 188 00:06:59,386 --> 00:07:01,853 I thought I'd never trust again. 189 00:07:01,922 --> 00:07:03,588 But when I got off the plane, 190 00:07:03,723 --> 00:07:06,458 there was an elderly woman on the jetway 191 00:07:06,460 --> 00:07:08,727 with my muffin in her hand, 192 00:07:08,862 --> 00:07:10,912 waiting to return it to me. 193 00:07:13,066 --> 00:07:15,867 I've never eaten a muffin that tasted so good. 194 00:07:15,903 --> 00:07:18,036 So the old lady stole your muffin? 195 00:07:18,105 --> 00:07:22,607 You're missing the point, Cynth, which is she returned it. 196 00:07:22,676 --> 00:07:25,142 And from that day forward, I vowed to live my life 197 00:07:25,179 --> 00:07:28,679 with the same integrity as that sweet old lady on the jetway. 198 00:07:28,715 --> 00:07:31,483 Which is why we have to track down 199 00:07:31,485 --> 00:07:34,486 the rightful owner of these skates. 200 00:07:34,488 --> 00:07:37,755 Your sense of justice is refreshing in this day and age. 201 00:07:37,891 --> 00:07:39,891 - Thank you. - Yeah. 202 00:07:40,026 --> 00:07:41,359 - Let me get the door. - This one? 203 00:07:41,395 --> 00:07:43,829 Tempered glass, anodized frame; I peg it at $2,500. 204 00:07:47,560 --> 00:07:49,068 KEERAN: Okay, he might have had hair, 205 00:07:49,165 --> 00:07:50,970 but definitely presented as bald. 206 00:07:51,000 --> 00:07:54,673 He had a moustache, maybe a goatee... 207 00:07:54,675 --> 00:07:57,108 No, it was a fu manchu. 208 00:07:57,177 --> 00:07:59,644 Uh... he had big teeth. 209 00:07:59,680 --> 00:08:01,045 He was missing a few, 210 00:08:01,081 --> 00:08:03,081 but he still came off as toothy, you know? 211 00:08:03,150 --> 00:08:05,483 - Mm-hm. - Why is his description so hazy? 212 00:08:05,519 --> 00:08:08,186 It was his first trade-in. He was jacked up on adrenaline. 213 00:08:08,188 --> 00:08:10,322 We are never gonna find this guy, DJ. 214 00:08:10,457 --> 00:08:11,923 Why don't we just keep the skates? 215 00:08:11,959 --> 00:08:14,192 No, no, the rightful owner is out there somewhere 216 00:08:14,194 --> 00:08:16,728 and this sketch is gonna help us find him. 217 00:08:16,730 --> 00:08:18,996 That's the guy! That is the guy! 218 00:08:18,998 --> 00:08:20,265 That's Howie Mandel. 219 00:08:20,334 --> 00:08:22,534 [SIGHS] 220 00:08:22,603 --> 00:08:24,769 I thought you were a sketch artist. 221 00:08:24,771 --> 00:08:26,505 No, ma'am, I'm a caricaturist. 222 00:08:26,640 --> 00:08:28,206 - Ahh! - Ohh! 223 00:08:28,341 --> 00:08:32,344 Well, we obviously can't use this, but... 224 00:08:32,346 --> 00:08:33,678 Do me? 225 00:08:34,615 --> 00:08:36,014 [BLENDER WHIZZING] 226 00:08:36,016 --> 00:08:37,815 Hey, what you making, beet smoothie? 227 00:08:37,885 --> 00:08:40,351 Close! Spleen smoothie! 228 00:08:40,387 --> 00:08:43,355 Are you gonna cut it with mango or something? 229 00:08:43,490 --> 00:08:47,158 Does the reigning champ cut it with mango or something? 230 00:08:47,194 --> 00:08:48,225 No, she does not. 231 00:08:48,262 --> 00:08:49,561 Are you saying that if I drank spleen, 232 00:08:49,630 --> 00:08:51,229 I could look like this? 233 00:08:51,364 --> 00:08:53,230 Christine says getting into peak physical shape 234 00:08:53,267 --> 00:08:55,166 is 50% training, 50% diet. 235 00:08:55,168 --> 00:08:57,335 So... I could get halfway to this? 236 00:08:57,337 --> 00:08:59,237 - 100%. - Holy shit. 237 00:08:59,306 --> 00:09:01,840 Even Shane Corkery's biceps aren't that big... 238 00:09:01,842 --> 00:09:03,507 and he's the captain of the wrestling team! 239 00:09:03,544 --> 00:09:06,111 I wouldn't be girlfriendless if I had a body like that... 240 00:09:06,246 --> 00:09:09,647 Keeran, welcome to the mean spleen dream team. 241 00:09:13,620 --> 00:09:15,920 - [RETCHES] - Mmm. 242 00:09:15,923 --> 00:09:17,555 Mmm! 243 00:09:17,590 --> 00:09:18,590 Mm-mm! 244 00:09:18,592 --> 00:09:19,991 [GROWLS] 245 00:09:20,027 --> 00:09:22,260 SAMUEL: Please, please, have a seat here, have a seat. 246 00:09:22,395 --> 00:09:24,863 Hey, Samuel. Thanks so much for having me on. 247 00:09:24,998 --> 00:09:27,398 Please, uh, Samuel was my father's name. 248 00:09:27,434 --> 00:09:29,534 Call me, uh, Silky Samuel. 249 00:09:29,603 --> 00:09:31,336 Silky Samuel, anyone ever tell you 250 00:09:31,405 --> 00:09:33,738 that your off-air persona is nothing like your on-air? 251 00:09:33,740 --> 00:09:35,874 [IN DEEP VOICE] So good to be with you here 252 00:09:36,009 --> 00:09:38,276 on Silky Samuel in the late afternoon. 253 00:09:38,345 --> 00:09:41,413 We've got a sultry guest with us here today: 254 00:09:41,415 --> 00:09:46,318 DJ, the steamy manager of One More Time sports. 255 00:09:46,453 --> 00:09:50,488 Now, I understand that you're looking for a special man. 256 00:09:50,524 --> 00:09:52,023 I sure am. 257 00:09:52,159 --> 00:09:56,761 He's about 5'9 " to 6'3", bald but confident with it, uh, 258 00:09:56,797 --> 00:09:59,630 and facial hair, quite possibly even a soul patch. 259 00:09:59,666 --> 00:10:01,766 Ooh, a soul patch! 260 00:10:01,768 --> 00:10:03,300 Sounds stimulating. 261 00:10:03,337 --> 00:10:06,037 And, uh, what is it that you want to say to this man? 262 00:10:06,172 --> 00:10:08,039 You came by One More Time sports this morning 263 00:10:08,041 --> 00:10:10,642 and you traded in your old hockey skates. 264 00:10:10,777 --> 00:10:12,844 Those skates are worth a lot of money. 265 00:10:12,913 --> 00:10:16,514 I'm talking $50,000. 266 00:10:16,583 --> 00:10:17,982 So, come by One More Time 267 00:10:17,985 --> 00:10:19,383 and claim what's rightfully yours. 268 00:10:19,419 --> 00:10:22,453 Whoa-ho-ho, 50 k! 269 00:10:22,489 --> 00:10:25,456 That's right, you shmexy snacks, you heard it here first. 270 00:10:25,492 --> 00:10:29,861 There's gotta be someone in this town that fits that description. 271 00:10:29,863 --> 00:10:31,596 Does that look like the guy? 272 00:10:31,598 --> 00:10:33,665 - Yeah. - What about him? 273 00:10:33,800 --> 00:10:36,334 - Oh, yeah. - And him? 274 00:10:36,469 --> 00:10:37,936 Without a doubt. 275 00:10:37,938 --> 00:10:39,537 Yeah, this isn't working. 276 00:10:39,606 --> 00:10:41,873 [STRAW SQUELCHING SOUNDS] 277 00:10:41,875 --> 00:10:44,475 I got it! Let's make them try it on, 278 00:10:44,544 --> 00:10:45,877 Cinderella-style! 279 00:10:45,946 --> 00:10:47,879 [STOMACH GURGLES] 280 00:10:47,948 --> 00:10:51,615 [REGGAETON MUSIC PLAYING] 281 00:10:51,652 --> 00:10:54,419 ? 282 00:10:54,421 --> 00:10:55,687 Juice me. 283 00:10:55,756 --> 00:10:57,054 Man, you know, I didn't think we'd 284 00:10:57,090 --> 00:10:58,289 break better than yesterday, 285 00:10:58,325 --> 00:10:59,824 but you've really opened my eyes. 286 00:10:59,826 --> 00:11:01,826 I'm not teaching you how to open your eyes, kiddo. 287 00:11:01,895 --> 00:11:03,895 I'm teaching you how to close 'em. 288 00:11:03,897 --> 00:11:05,029 Whoa, so wise. 289 00:11:05,065 --> 00:11:07,432 Hey, what is goin' on down here? 290 00:11:07,567 --> 00:11:09,133 You guys breakin'? 291 00:11:09,169 --> 00:11:10,902 Bet your sweet ass we are. 292 00:11:10,904 --> 00:11:12,937 - Can I join? - Absolutely not. 293 00:11:12,939 --> 00:11:14,872 Come on, man! You have so much to offer. 294 00:11:14,941 --> 00:11:16,841 Well, I suppose the sun cannot withhold its light 295 00:11:16,910 --> 00:11:18,976 from those upon whom it shines. 296 00:11:18,978 --> 00:11:20,344 JOHNNY: So is that a yes, or...? 297 00:11:20,380 --> 00:11:22,447 JOSH: Yeah, yeah, he's saying you can join. 298 00:11:22,449 --> 00:11:26,250 JOHNNY: [LOUDLY] Yo, Joe! Check out how these guys are breakin'! 299 00:11:26,319 --> 00:11:28,853 I hope you know what you're doing. 300 00:11:31,391 --> 00:11:32,423 Who the hell is Joe? 301 00:11:35,696 --> 00:11:36,828 Hey, Jen. 302 00:11:36,953 --> 00:11:37,958 Look at this. 303 00:11:37,964 --> 00:11:39,431 Any closer to Baywatch Zac Efron? 304 00:11:39,566 --> 00:11:40,664 He's on my swole vision board. 305 00:11:40,701 --> 00:11:42,199 Who else is on your board? 306 00:11:42,235 --> 00:11:44,536 Okay, I just have a poster of Zac Efron. 307 00:11:44,538 --> 00:11:46,070 Ah, give it time, sport! 308 00:11:46,073 --> 00:11:48,439 This is a marathon, not a sprint. 309 00:11:48,455 --> 00:11:49,460 Hah! 310 00:11:50,477 --> 00:11:52,076 [RETCHES] 311 00:11:52,079 --> 00:11:54,612 Honestly, I don't know how much more time I can give it. 312 00:11:54,614 --> 00:11:55,713 I'm not feeling too hot. 313 00:11:55,748 --> 00:11:57,949 Really? I'm feeling tip-top. 314 00:11:58,018 --> 00:11:59,550 [QUIETLY] My pee is brown. 315 00:11:59,619 --> 00:12:02,420 That's just your gut's biome acclimating to the nutrients. 316 00:12:02,422 --> 00:12:03,488 Organ meat, eh! 317 00:12:03,490 --> 00:12:06,825 Uh, actually, you're kind of a weird colour. 318 00:12:06,827 --> 00:12:08,493 Like, I wanna say greyish. 319 00:12:08,628 --> 00:12:10,094 Greyish? No! 320 00:12:10,163 --> 00:12:14,031 I can literally feel the spleen powering me up from the inside. 321 00:12:14,101 --> 00:12:16,167 I'm stronger, faster, faster than a javelin. 322 00:12:16,203 --> 00:12:20,371 I am the javelin and no one will bring me dow... own... 323 00:12:20,407 --> 00:12:21,773 [THUD] 324 00:12:21,775 --> 00:12:23,107 Jen? 325 00:12:23,110 --> 00:12:26,044 Oh, your pee is brown, too! 326 00:12:26,046 --> 00:12:28,046 MAN: [GRUNTS WITH EFFORT] Fits like a glove! 327 00:12:28,181 --> 00:12:30,181 [GRUNTS WITH EFFORT] Also fits me like a glove! 328 00:12:30,250 --> 00:12:31,816 As soon you two fellas finish, 329 00:12:31,818 --> 00:12:33,451 it's gonna fit me like a glove, too. 330 00:12:33,586 --> 00:12:35,486 Silky Samuel? 331 00:12:35,522 --> 00:12:38,122 No! 332 00:12:38,125 --> 00:12:42,393 DJ, what are we proving by having them try on the skates? 333 00:12:42,429 --> 00:12:44,595 We don't even know if that guy ever wore the skates, 334 00:12:44,631 --> 00:12:46,731 and even if he did, there's a lot of people 335 00:12:46,866 --> 00:12:48,333 with size 10 feet. 336 00:12:48,468 --> 00:12:50,267 My God, you're right. 337 00:12:50,303 --> 00:12:53,071 Cinderella was full of plot holes! 338 00:12:53,073 --> 00:12:56,140 Give me those. 339 00:12:56,176 --> 00:12:58,076 - [INSPIRATIONAL MUSIC] - My fellow Korvertonians, 340 00:12:58,211 --> 00:13:00,812 these skates mean something to someone. 341 00:13:00,947 --> 00:13:02,580 Search inside your hearts 342 00:13:02,649 --> 00:13:06,017 and imagine someone claiming something precious of yours. 343 00:13:06,019 --> 00:13:08,886 I implore you, speak truthfully: 344 00:13:08,922 --> 00:13:12,557 Is anyone here the actual owner of these skates? 345 00:13:14,994 --> 00:13:16,694 DJ: Shame on you! 346 00:13:16,763 --> 00:13:19,564 Shame on all of you! 347 00:13:19,566 --> 00:13:21,499 Look at yourselves. 348 00:13:21,501 --> 00:13:26,303 Look... what... you've... be... come! 349 00:13:26,339 --> 00:13:28,439 Oh, I should not have shaved my head. 350 00:13:28,508 --> 00:13:29,607 Eh... 351 00:13:31,177 --> 00:13:33,278 This is almost as bad as the muffin incident. 352 00:13:33,280 --> 00:13:37,181 I hate to see you this stressed. 353 00:13:37,250 --> 00:13:41,719 How about I hang onto these skates for a while? 354 00:13:41,721 --> 00:13:45,456 Et tu, Cynthia? 355 00:13:45,525 --> 00:13:47,258 I can't trust anyone. 356 00:13:49,129 --> 00:13:51,462 The skates stay with me. 357 00:13:51,531 --> 00:13:52,630 [SIGHS] 358 00:13:52,665 --> 00:13:53,731 KEERAN: Cynthia, Cynthia! 359 00:13:53,767 --> 00:13:56,868 Okay, Jen blacked out, but I put her head in ice. 360 00:13:57,003 --> 00:13:58,102 What? 361 00:14:01,317 --> 00:14:06,611 ["FADED" BY SOUL DECISION PLAYING ON SPEAKERS] 362 00:14:06,680 --> 00:14:09,280 ? 363 00:14:09,415 --> 00:14:12,149 ? 364 00:14:12,185 --> 00:14:13,951 Hey, man, I've been waiting on a pomegranate-cherry 365 00:14:13,987 --> 00:14:15,219 for five minutes! 366 00:14:15,288 --> 00:14:17,421 I said it's coming right up. 367 00:14:17,490 --> 00:14:18,556 Here! 368 00:14:18,691 --> 00:14:23,962 ? 369 00:14:23,964 --> 00:14:27,031 Hey! Can you watch where you hacky, please? 370 00:14:27,067 --> 00:14:29,767 I don't smoke! 371 00:14:29,803 --> 00:14:31,035 Argh! 372 00:14:31,037 --> 00:14:32,437 Josh! 373 00:14:32,439 --> 00:14:34,371 ? 374 00:14:34,373 --> 00:14:35,739 Would you look at these clowns? 375 00:14:35,775 --> 00:14:36,807 I never thought I'd say this, 376 00:14:36,877 --> 00:14:38,175 but I need a break from the break. 377 00:14:38,311 --> 00:14:40,244 What? No, no, we can't quit. 378 00:14:40,313 --> 00:14:41,879 We worked too hard for this. 379 00:14:41,915 --> 00:14:43,715 Hey, we don't use that word out here. 380 00:14:43,850 --> 00:14:44,882 What, quit? 381 00:14:44,918 --> 00:14:47,185 No, work. 382 00:14:47,187 --> 00:14:48,986 Look, you're just bartending for free. 383 00:14:49,022 --> 00:14:50,755 I'm sitting over there in a pool with precum. 384 00:14:50,890 --> 00:14:52,089 It's over, Josh. 385 00:14:52,091 --> 00:14:54,292 We broke too close to the sun. 386 00:14:54,294 --> 00:14:57,462 - I'm sorry, man. - No, don't be. 387 00:14:57,597 --> 00:14:59,463 I got no regrets. 388 00:14:59,532 --> 00:15:01,466 It was good there for a minute, wasn't it? 389 00:15:01,601 --> 00:15:03,134 Nah... 390 00:15:03,136 --> 00:15:04,669 It was great. 391 00:15:06,273 --> 00:15:07,805 You know what we gotta do, right? 392 00:15:07,874 --> 00:15:09,741 [SNIFFLES] Yeah. 393 00:15:09,876 --> 00:15:14,746 ? 394 00:15:14,748 --> 00:15:17,348 ? 395 00:15:17,350 --> 00:15:19,016 ? 396 00:15:19,152 --> 00:15:25,556 [DEATH METAL MUSIC PLAYING] 397 00:15:25,592 --> 00:15:28,893 ? 398 00:15:28,895 --> 00:15:32,763 ? 399 00:15:32,765 --> 00:15:35,500 ? 400 00:15:35,635 --> 00:15:38,102 [SCREAMING] 401 00:15:38,171 --> 00:15:40,504 JOSH: Move it! Get outta here! 402 00:15:40,540 --> 00:15:43,307 Hey, let's go back to work, huh? 403 00:15:43,376 --> 00:15:44,642 Yeah. 404 00:15:46,413 --> 00:15:48,112 DJ: And now I don't know who to trust. 405 00:15:48,114 --> 00:15:49,380 What's so special about them? 406 00:15:49,416 --> 00:15:51,950 Oh, they belonged to Maurice Richard. 407 00:15:52,085 --> 00:15:53,318 Legendary NHLer. 408 00:15:53,453 --> 00:15:55,252 Yeah, they're worth a lot of money. 409 00:15:55,288 --> 00:15:57,888 You wanna give 'em a whiff? They smell like greatness! 410 00:15:57,924 --> 00:15:59,056 Word to the wise, though: 411 00:15:59,092 --> 00:16:00,424 Greatness smells a lot like athlete's foot. 412 00:16:00,460 --> 00:16:01,926 Yeah, uh, tempting. Tempting... 413 00:16:02,061 --> 00:16:03,927 but I can't smell anything with my anosmia. 414 00:16:03,964 --> 00:16:06,097 - Your a-what-mia? - Anosmia. 415 00:16:06,166 --> 00:16:07,732 Can't smell a damn thing. 416 00:16:07,734 --> 00:16:09,266 - Anosmia, eh? - Mm-hm. 417 00:16:09,336 --> 00:16:11,135 I can't believe I didn't know this about you. 418 00:16:11,137 --> 00:16:12,970 It's not something I talk about very often. 419 00:16:13,105 --> 00:16:15,273 It's one of the least respected disabilities on the planet, 420 00:16:15,408 --> 00:16:17,107 in a tight race with ADD. 421 00:16:17,143 --> 00:16:19,043 MAN: Waiter? 422 00:16:19,045 --> 00:16:20,578 I gotta go. 423 00:16:20,645 --> 00:16:21,646 Smell you later. 424 00:16:21,648 --> 00:16:24,348 - I hear what you did there! - [CHUCKLES] 425 00:16:26,519 --> 00:16:28,552 Guess you never found the guy. 426 00:16:28,588 --> 00:16:30,188 Hey, take a hike! 427 00:16:30,323 --> 00:16:33,591 Nope, just a community of phonies and fraudsters. 428 00:16:33,593 --> 00:16:35,059 You know, I meant what I said earlier. 429 00:16:35,061 --> 00:16:37,228 It is refreshing to see someone care about their fellow man. 430 00:16:37,297 --> 00:16:39,697 You would be surprised how much greed and deceit 431 00:16:39,832 --> 00:16:43,234 - is in my line of work. - Never expected to find it in mine. 432 00:16:43,303 --> 00:16:45,503 Great timepiece, BT-Dubs. What is that, 2004 Seiko? 433 00:16:45,638 --> 00:16:46,970 That's like 300 bucks right there. 434 00:16:47,007 --> 00:16:48,939 $40 at the thrift store. 435 00:16:48,975 --> 00:16:50,641 But you have an uncanny gift. 436 00:16:50,777 --> 00:16:53,044 You could make a killing on The Price is Right. 437 00:16:53,046 --> 00:16:56,647 Legally, I'm not allowed on that show. 438 00:16:56,683 --> 00:16:59,050 I'd love to appraise your bedroom. 439 00:16:59,052 --> 00:17:00,517 Oh, it's really nothing impressive. 440 00:17:00,553 --> 00:17:02,319 I've got a bed, a dresser, a gong... 441 00:17:02,389 --> 00:17:04,255 That's not what I meant. 442 00:17:05,658 --> 00:17:06,891 - Oh! - Yeah? 443 00:17:06,893 --> 00:17:07,925 Yeah! 444 00:17:08,061 --> 00:17:09,259 Let's do some appraising! 445 00:17:09,295 --> 00:17:12,196 [SULTRY SAXOPHONE MUSIC] 446 00:17:12,232 --> 00:17:14,899 [BREATHING HEAVILY] 447 00:17:14,968 --> 00:17:16,467 Wanna take this inside? 448 00:17:16,503 --> 00:17:18,202 I'm just right there. 449 00:17:18,238 --> 00:17:19,403 I can't. 450 00:17:19,406 --> 00:17:20,838 I thought you wanted to... 451 00:17:20,840 --> 00:17:21,906 appraise my bedroom? 452 00:17:21,975 --> 00:17:24,408 Oh, I do, but I forgot that I have an audition 453 00:17:24,477 --> 00:17:25,742 for the Antiques Roadshow in the morning. 454 00:17:25,779 --> 00:17:27,878 I would not want my alarm to wake you. 455 00:17:27,914 --> 00:17:29,880 Oh, I take my hearing aids out to sleep. 456 00:17:29,949 --> 00:17:34,952 Unless your alarm is a jet engine, I'll be fine. 457 00:17:35,021 --> 00:17:37,555 Oh, I wish I could! 458 00:17:37,557 --> 00:17:38,889 I can't. 459 00:17:38,958 --> 00:17:40,625 Rain check? 460 00:17:40,760 --> 00:17:42,560 You got it. 461 00:17:42,695 --> 00:17:45,429 Ooh, 2022 Honda Civic sports edition. 462 00:17:45,498 --> 00:17:49,300 This could go anywhere from 31.5 to 36 k. 463 00:17:49,302 --> 00:17:50,968 Individual temperature knobs? You're a fancy boy! 464 00:17:51,104 --> 00:17:52,637 Damn, she's good. 465 00:17:54,240 --> 00:17:55,773 - [MONITOR BEEPING] - We're gonna run some tests 466 00:17:55,908 --> 00:17:58,576 to rule out any permanent organ damage. 467 00:17:58,645 --> 00:18:02,180 In a hilariously ironic twist, your spleen will be fine. 468 00:18:02,315 --> 00:18:03,648 Huh! That is hilarious. 469 00:18:03,783 --> 00:18:04,849 Rest up. 470 00:18:04,918 --> 00:18:07,985 There's some reading material on your side table. 471 00:18:08,054 --> 00:18:09,186 Thank you, doctor. 472 00:18:09,255 --> 00:18:10,921 Ooh... [WINCING IN PAIN] 473 00:18:10,957 --> 00:18:13,858 Nothing but spleen? 474 00:18:13,860 --> 00:18:15,059 My God. 475 00:18:15,128 --> 00:18:17,528 [WINCING IN PAIN] 476 00:18:17,597 --> 00:18:19,597 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 477 00:18:21,701 --> 00:18:24,235 Wait... Spleen Queen disqualified? 478 00:18:24,237 --> 00:18:25,603 Pee screen unclean? 479 00:18:25,672 --> 00:18:28,939 Lavigne seen fleeing from team? 480 00:18:28,975 --> 00:18:30,407 If she's out, then... 481 00:18:30,443 --> 00:18:32,810 [CELLPHONE BUZZES] 482 00:18:32,812 --> 00:18:37,014 [VANGELIS-STYLE SYNTH MUSIC PLAYING] 483 00:18:37,050 --> 00:18:39,149 Hello? 484 00:18:39,185 --> 00:18:41,486 Mm-hm, this is she. 485 00:18:41,621 --> 00:18:44,087 Yes. Yes, I understand. 486 00:18:44,124 --> 00:18:45,423 Yes, thank you. 487 00:18:48,595 --> 00:18:49,627 I'm in. 488 00:18:51,364 --> 00:18:53,363 I'm going to the Olympics. 489 00:18:54,967 --> 00:18:57,501 I'm going to the Olympics! 490 00:18:57,504 --> 00:18:58,769 [LAUGHS INCREDULOUSLY] 491 00:18:58,805 --> 00:19:01,005 Hey, you're up! 492 00:19:01,140 --> 00:19:02,306 Guess what? 493 00:19:02,308 --> 00:19:04,442 A girl in the waiting room said I looked sick. 494 00:19:04,444 --> 00:19:06,010 I think this stuff's working, you know? 495 00:19:06,145 --> 00:19:07,678 No, don't! 496 00:19:11,384 --> 00:19:13,116 I'm gonna be an Olympian. 497 00:19:13,153 --> 00:19:14,651 I'm going to be... 498 00:19:14,687 --> 00:19:16,387 a tiger! 499 00:19:18,291 --> 00:19:20,258 [THUD] 500 00:19:20,393 --> 00:19:21,926 Doctor! 501 00:19:21,928 --> 00:19:26,663 [SPY MUSIC] 502 00:19:26,699 --> 00:19:28,599 ? 503 00:19:32,138 --> 00:19:35,272 [WINDCHIMES CLANGING] 504 00:19:37,210 --> 00:19:38,942 [GRUNTING] 505 00:19:40,279 --> 00:19:42,279 Ow... 506 00:19:42,348 --> 00:19:44,481 Ow! 507 00:19:46,018 --> 00:19:48,686 [GONG BANGS] 508 00:19:48,688 --> 00:19:49,954 Oof! 509 00:19:49,956 --> 00:19:51,521 [LAMP RATTLING] 510 00:19:54,127 --> 00:19:55,526 [CLOWN HORN HONKS] 511 00:19:55,528 --> 00:19:57,662 Gah! [IN A WHISPER] Hey. 512 00:19:57,797 --> 00:19:59,096 [LOUDLY] Hey! 513 00:19:59,098 --> 00:20:00,164 Alright, well... 514 00:20:00,166 --> 00:20:01,298 [BUBBLE WRAP POPPING] 515 00:20:01,434 --> 00:20:03,167 Yoink! 516 00:20:03,169 --> 00:20:04,969 [BUBBLE WRAP POPPING] 517 00:20:04,971 --> 00:20:07,504 - [CLOWN HORN HONKS] - [WINDCHIMES CLANGING] 518 00:20:07,540 --> 00:20:10,941 Galvanized steel? That's a quality fire escape! 519 00:20:14,113 --> 00:20:15,312 Nailed it. 520 00:20:15,381 --> 00:20:16,480 Hey, Keeran! 521 00:20:16,515 --> 00:20:18,315 - Yeah, boss? - Feeling better, champ? 522 00:20:18,351 --> 00:20:20,051 Oh, much better since the stomach pump. 523 00:20:20,186 --> 00:20:21,918 Oh, terrific. 524 00:20:21,955 --> 00:20:23,788 - Uh, where are the skates? - Oh, great news. 525 00:20:23,790 --> 00:20:25,589 - I found the guy. - Oh, you did? 526 00:20:25,658 --> 00:20:26,890 - Yeah. - What did he look like? 527 00:20:26,960 --> 00:20:30,127 Oh, just like you said: Bald, facial hair... 528 00:20:30,163 --> 00:20:32,462 - Toothy, right? - So toothy, yeah! 529 00:20:32,498 --> 00:20:35,633 Even with the missing teeth. 530 00:20:35,635 --> 00:20:38,135 Hey, we never could have found the guy without your keen eye, 531 00:20:38,137 --> 00:20:40,404 so you really came through for the store, champ. 532 00:20:40,406 --> 00:20:41,638 Thanks, boss. 533 00:20:44,077 --> 00:20:46,543 I saw you with the appraiser last night. 534 00:20:46,545 --> 00:20:48,712 Did ya? Nice, nice woman. Talented. 535 00:20:48,748 --> 00:20:51,349 Mind if I take a stab at what really happened? 536 00:20:51,351 --> 00:20:53,317 Be my guest. 537 00:20:53,386 --> 00:20:55,686 You took her home, bedded her, fell asleep, 538 00:20:55,722 --> 00:20:58,889 and then she stole the skates and vanished into the night. 539 00:20:58,891 --> 00:21:00,391 What?! 540 00:21:00,393 --> 00:21:01,625 No... 541 00:21:04,230 --> 00:21:05,429 I didn't bed her. 542 00:21:05,431 --> 00:21:07,698 Hmph! 543 00:21:07,833 --> 00:21:10,234 [DEATH METAL MUSIC PLAYING] 544 00:21:10,236 --> 00:21:14,705 ? 545 00:21:14,707 --> 00:21:18,376 ? 546 00:21:18,378 --> 00:21:21,712 ? 547 00:21:21,748 --> 00:21:25,316 ? 548 00:21:25,318 --> 00:21:29,720 ? 549 00:21:29,722 --> 00:21:32,789 ? 550 00:21:32,839 --> 00:21:37,389 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.